All language subtitles for Sky.Castle.E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,298 --> 00:00:12,836 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:12,837 --> 00:00:15,291 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,282 --> 00:00:18,281 Yeh Suh. 4 00:00:18,282 --> 00:00:19,651 (Episode 18) 5 00:00:19,652 --> 00:00:20,824 Listen up. 6 00:00:22,422 --> 00:00:25,483 You got full marks on your final exam. 7 00:00:26,593 --> 00:00:27,774 You didn't do it on your own. 8 00:00:30,622 --> 00:00:33,461 Coach Kim made it happen. 9 00:00:36,302 --> 00:00:37,475 Yes, I know that. 10 00:00:38,872 --> 00:00:41,267 I could get the top mark thanks to the questions she gave me. 11 00:00:42,173 --> 00:00:44,495 - Are we good now? - Those questions... 12 00:00:49,283 --> 00:00:50,423 were stolen. 13 00:00:56,853 --> 00:00:58,135 What do you mean? 14 00:00:59,722 --> 00:01:01,309 Are you saying she stole the exam papers? 15 00:01:06,532 --> 00:01:07,542 Yes. 16 00:01:08,902 --> 00:01:10,176 If you want to help Woo Joo, 17 00:01:11,402 --> 00:01:13,250 you'll have to be okay with having your marks revoked, 18 00:01:14,803 --> 00:01:17,701 and you should also mentally prepare yourself to either leave... 19 00:01:18,672 --> 00:01:19,956 or be expelled from your school. 20 00:01:21,883 --> 00:01:23,550 I do know... 21 00:01:24,312 --> 00:01:26,434 how ridiculous this situation is... 22 00:01:27,252 --> 00:01:29,576 and how wrong this is. 23 00:01:31,523 --> 00:01:32,603 I know all that. 24 00:01:38,562 --> 00:01:39,947 But you see, Yeh Suh, 25 00:01:42,163 --> 00:01:45,102 I absolutely cannot give up on your life. 26 00:01:47,603 --> 00:01:50,942 Whether people point the finger or hurl stones at me, 27 00:01:50,943 --> 00:01:53,943 and even if Woo Joo's mom beats me up, I'll put up with it. 28 00:01:55,830 --> 00:01:58,284 Don't worry about anything and just study, please. 29 00:02:11,793 --> 00:02:13,177 That woman, Kim Joo Young, 30 00:02:14,432 --> 00:02:15,615 killed Hye Na? 31 00:02:17,533 --> 00:02:19,754 - Honey. - Where's her office? 32 00:02:23,642 --> 00:02:24,723 Where is it? 33 00:02:30,120 --> 00:02:31,930 I asked you where it is! 34 00:02:54,202 --> 00:02:55,252 Yes. 35 00:02:55,543 --> 00:02:58,573 It wouldn't be bad if Joon Sang threatened her once. 36 00:02:59,373 --> 00:03:00,725 It'll teach her to behave herself. 37 00:03:19,362 --> 00:03:20,372 Why? 38 00:03:22,103 --> 00:03:23,375 Are you still confused? 39 00:03:25,633 --> 00:03:28,602 I keep questioning if we really have to go this far. 40 00:03:46,552 --> 00:03:48,662 - What's this? - A gift for you. 41 00:03:48,663 --> 00:03:49,673 (Unit 3202, 125-10 Banpo-dong, Seocho-gu, Seoul) 42 00:04:40,773 --> 00:04:42,630 Honey, wait! Honey! 43 00:05:16,242 --> 00:05:17,354 Did you kill her? 44 00:05:18,252 --> 00:05:19,712 Are you trying to kill her? 45 00:05:19,713 --> 00:05:21,152 Do you want to kill her? 46 00:05:21,153 --> 00:05:22,537 I heard you killed Hye Na. 47 00:05:22,982 --> 00:05:25,621 Why did you kill her? Why? Why did you kill her? 48 00:05:25,622 --> 00:05:26,935 Stop it immediately. 49 00:05:26,953 --> 00:05:28,680 She's struggling to adjust! 50 00:05:34,192 --> 00:05:36,323 Are you trying to act like a father for a change? 51 00:05:36,362 --> 00:05:37,871 What? What did you just say? 52 00:05:37,872 --> 00:05:41,135 You abandoned her all these years. Are you lamenting now? 53 00:05:41,473 --> 00:05:42,614 You crazy piece of... 54 00:05:44,872 --> 00:05:45,882 Honey. 55 00:05:47,882 --> 00:05:50,820 When you thought she was someone else's child, 56 00:05:50,830 --> 00:05:51,769 you didn't care whether she died or not. 57 00:05:51,882 --> 00:05:54,881 Are you regretting now that you know she's your daughter? 58 00:05:54,882 --> 00:05:56,340 Why did you kill her? 59 00:05:56,583 --> 00:05:58,916 Why did you kill that poor thing? 60 00:06:08,132 --> 00:06:09,173 Ms. Han. 61 00:06:10,200 --> 00:06:12,830 What is your husband saying now? 62 00:06:15,242 --> 00:06:16,485 I heard you killed her. 63 00:06:16,942 --> 00:06:18,386 You killed Hye Na... 64 00:06:18,973 --> 00:06:20,760 and even stole exam papers! 65 00:06:23,513 --> 00:06:27,480 As for the exam papers, it was something I had to do for Yeh Suh. 66 00:06:27,982 --> 00:06:29,538 But what do you mean I killed Hye Na? 67 00:06:30,853 --> 00:06:33,892 On what grounds are you making such an absurd accusation? 68 00:06:33,893 --> 00:06:34,974 You think it's absurd? 69 00:06:35,322 --> 00:06:37,443 Shall we go to the police station now and find out? 70 00:06:37,723 --> 00:06:40,864 Whether you killed her or someone else did, 71 00:06:42,200 --> 00:06:44,488 I shall reveal the truth. Follow me! 72 00:06:45,572 --> 00:06:48,431 No! You can't go. Kill me first if you want to go. 73 00:06:48,903 --> 00:06:50,185 You said she killed Hye Na. 74 00:06:51,203 --> 00:06:53,342 Why are you being protective of the witch who killed my daughter? 75 00:06:53,343 --> 00:06:54,897 You're the one who killed her. 76 00:06:55,583 --> 00:06:58,582 She wouldn't have died if you hadn't stopped her surgery. 77 00:06:59,213 --> 00:07:02,510 You killed her with your own hands blinded by your ambition. 78 00:07:02,520 --> 00:07:04,430 Why blame someone else? 79 00:07:18,703 --> 00:07:20,996 Yes, I'm at fault. 80 00:07:21,343 --> 00:07:22,514 It was all my fault. 81 00:07:23,430 --> 00:07:26,371 I will pay for what I did, 82 00:07:26,372 --> 00:07:29,820 so get out of my way! I absolutely can't forgive this woman. 83 00:07:29,830 --> 00:07:31,334 - Let go! - Hye Na is already dead. 84 00:07:31,653 --> 00:07:34,282 Are you going to ruin Yeh Suh's life because of that dead girl? 85 00:07:34,283 --> 00:07:37,453 Are you saying we should bury all of this for Yeh Suh's grades? 86 00:07:37,882 --> 00:07:40,722 You've completely lost your mind. Step aside! 87 00:07:40,723 --> 00:07:43,590 Listen, you're the one who's not in your right mind now. 88 00:07:44,763 --> 00:07:48,340 You didn't recognize your daughter whom you lived with for over a year. 89 00:07:48,763 --> 00:07:50,202 And you killed her... 90 00:07:50,203 --> 00:07:52,425 with your own two hands blinded by your ambition. 91 00:07:53,172 --> 00:07:54,789 You just want to lessen the guilt somehow. 92 00:07:55,242 --> 00:07:56,542 You're about to... 93 00:07:56,543 --> 00:07:58,997 completely ruin Yeh Suh's life just to lessen your guilt. 94 00:08:00,572 --> 00:08:01,724 Let go! 95 00:08:02,343 --> 00:08:04,881 Going to the police station now... 96 00:08:04,882 --> 00:08:06,166 will be like killing Yeh Suh. 97 00:08:06,583 --> 00:08:08,642 You'll even kill Yeh Suh. 98 00:08:14,293 --> 00:08:16,788 Is not getting into SNU the end of the world? 99 00:08:17,322 --> 00:08:18,372 Yes, it is. 100 00:08:18,963 --> 00:08:21,830 It is the end of the world. It'll kill her! 101 00:08:23,132 --> 00:08:25,332 How could you say that? Do you not know Yeh Suh? 102 00:08:25,333 --> 00:08:27,671 People will criticize her saying she cheated to become the top student. 103 00:08:27,672 --> 00:08:30,228 Do you think she'll be able to handle all that criticism? 104 00:08:30,502 --> 00:08:33,211 It'll stick with her for the rest of her life like a scarlet letter. 105 00:08:33,212 --> 00:08:35,566 What do you think she'll be able to do in the future? 106 00:08:36,442 --> 00:08:39,846 Once her name pops up on the portal site, 107 00:08:39,852 --> 00:08:41,772 her entire life will get destroyed. 108 00:08:44,322 --> 00:08:45,636 You wench! 109 00:08:47,592 --> 00:08:49,512 Was it not enough for you to kill Hye Na? 110 00:08:51,393 --> 00:08:53,554 Did you even have to corner Yeh Suh like this? 111 00:08:54,263 --> 00:08:56,827 You get paid millions of dollars. 112 00:08:58,720 --> 00:09:01,365 Why in the world would you do something like this? 113 00:09:03,802 --> 00:09:06,196 What other reason would there be? 114 00:09:08,212 --> 00:09:09,657 All I ever tried to do... 115 00:09:10,483 --> 00:09:13,513 was to make Yeh Suh become the best student. 116 00:09:15,523 --> 00:09:16,681 You little... 117 00:09:16,682 --> 00:09:18,721 - Honey, calm down. - Let go of me! 118 00:09:18,722 --> 00:09:20,321 - Calm down, honey. - Let go! 119 00:09:20,322 --> 00:09:21,362 Honey. 120 00:09:22,230 --> 00:09:25,466 Let's think of Yeh Suh. Let's think of our daughter. 121 00:09:25,633 --> 00:09:27,552 We need to save our daughter. 122 00:09:28,702 --> 00:09:29,712 Even so, 123 00:09:29,763 --> 00:09:32,863 how could you frame it on Woo Joo when he didn't even do anything? 124 00:09:33,102 --> 00:09:34,859 What about that poor kid? 125 00:09:34,903 --> 00:09:37,165 How could you do something like that? 126 00:09:37,442 --> 00:09:39,897 Please don't think about anything else. 127 00:09:40,442 --> 00:09:43,472 I don't care if I get stoned to death for doing this. 128 00:09:43,513 --> 00:09:45,572 I... I still don't care. 129 00:09:46,352 --> 00:09:47,695 I'm going to protect my daughter. 130 00:09:48,520 --> 00:09:51,759 Honey, this is the only choice we can make right now. 131 00:09:52,192 --> 00:09:55,727 You wench! 132 00:09:56,192 --> 00:09:57,405 You... 133 00:10:05,932 --> 00:10:07,440 Mr. Jo. 134 00:10:09,543 --> 00:10:10,986 I'm going home first. 135 00:10:28,920 --> 00:10:29,738 You wench! 136 00:10:30,123 --> 00:10:31,507 You witch! 137 00:11:51,842 --> 00:11:53,772 Regardless of how great they think they might be, 138 00:11:53,773 --> 00:11:54,924 they're still beneath us. 139 00:11:55,283 --> 00:11:56,959 Once they entrust us with their child, 140 00:11:57,182 --> 00:11:59,202 we're the ones who have control over them. 141 00:11:59,783 --> 00:12:01,681 We can make them laugh and cry. 142 00:12:01,682 --> 00:12:04,712 And we can even make their lives a complete misery. 143 00:12:06,893 --> 00:12:09,662 As long as parents continue to have the desire to make their kids... 144 00:12:09,663 --> 00:12:11,207 become more outstanding than anyone else, 145 00:12:11,422 --> 00:12:12,947 we won't need to take responsibility for anything... 146 00:12:13,332 --> 00:12:15,383 as long as the kids get accepted. 147 00:12:16,432 --> 00:12:20,108 After all, we're the idols that can control their minds in this era... 148 00:12:23,342 --> 00:12:24,584 of endless competition. 149 00:12:47,863 --> 00:12:49,478 (Mr. Jo) 150 00:12:52,533 --> 00:12:53,582 (Mr. Jo) 151 00:12:57,572 --> 00:12:58,785 Do you like it? 152 00:12:58,942 --> 00:13:00,286 Thank you, Ms. Kim. 153 00:13:00,972 --> 00:13:02,224 I'll do my best. 154 00:13:24,300 --> 00:13:26,961 Hey, this is my desk. Move. 155 00:13:30,842 --> 00:13:32,840 I said, move. 156 00:13:33,812 --> 00:13:35,257 Why is this your desk? 157 00:13:36,182 --> 00:13:38,435 You got expelled for stealing the exam papers. 158 00:13:38,783 --> 00:13:42,652 Kang Yeh Suh's personal information is all over the Internet. 159 00:13:42,653 --> 00:13:44,804 You got full marks by stealing the exam papers? 160 00:13:44,852 --> 00:13:46,392 I hope your life gets ruined. 161 00:13:46,393 --> 00:13:48,220 I hear the sound of handcuffs. 162 00:13:48,230 --> 00:13:50,910 She should also get locked up in jail. 163 00:13:50,920 --> 00:13:52,591 She probably didn't study anything on her own at all. 164 00:13:52,592 --> 00:13:54,292 She should be forbidden to take the CSATs. 165 00:13:54,293 --> 00:13:56,431 She shouldn't be allowed to enter this country. 166 00:13:56,432 --> 00:13:58,571 I don't care if she gets expelled or not. I just hope she dies. 167 00:13:58,572 --> 00:14:00,931 Even if she gets into med school, she won't be able to graduate. 168 00:14:00,932 --> 00:14:02,701 I feel sorry for her. Her life's ruined now. 169 00:14:02,702 --> 00:14:03,701 How is she going to get a job? 170 00:14:03,702 --> 00:14:05,412 She lives in Sky Castle. 171 00:14:05,413 --> 00:14:06,412 Her dad's the director of Planning and Coordination Office... 172 00:14:06,413 --> 00:14:07,412 at Joonam University Hospital. 173 00:14:07,413 --> 00:14:08,681 I feel sorry for her family. 174 00:14:08,682 --> 00:14:10,681 If I were her, I'd die of embarrassment. 175 00:14:10,682 --> 00:14:13,882 I get goosebumps thinking people like her end up in SNU's Med School. 176 00:14:13,883 --> 00:14:15,721 She was probably really happy when she got full marks. 177 00:14:15,722 --> 00:14:17,299 Your life's over, you brat. 178 00:14:20,722 --> 00:14:22,338 Your life is over. 179 00:14:22,893 --> 00:14:24,104 It's over. 180 00:15:11,403 --> 00:15:12,452 Honey. 181 00:15:13,143 --> 00:15:14,441 What are you doing? 182 00:15:14,442 --> 00:15:15,524 Don't look for me. 183 00:15:17,743 --> 00:15:19,482 If you must go, you should go tomorrow morning. 184 00:15:19,483 --> 00:15:20,612 It's too late right now. 185 00:15:20,613 --> 00:15:21,623 Why? 186 00:15:22,230 --> 00:15:25,326 Are you scared that I might go to the cops? Does that scare you? 187 00:15:26,322 --> 00:15:27,362 Honey. 188 00:15:28,253 --> 00:15:31,929 Did you think I was that much of a decent guy? 189 00:15:34,832 --> 00:15:37,257 I'll keep quiet and lay low, 190 00:15:37,503 --> 00:15:39,189 so do whatever you want. 191 00:15:56,783 --> 00:15:57,793 Honey. 192 00:15:59,893 --> 00:16:01,539 I know it's hard for you. 193 00:16:03,123 --> 00:16:04,274 I know that. 194 00:16:06,592 --> 00:16:08,700 But can you not go? 195 00:16:15,373 --> 00:16:16,483 Can you just forget about... 196 00:16:17,942 --> 00:16:19,791 who's responsible... 197 00:16:22,513 --> 00:16:23,825 and be on my side... 198 00:16:25,113 --> 00:16:26,901 just this once? 199 00:17:18,402 --> 00:17:20,202 If Yeh Suh is also suspicious of Kim Joo Young, 200 00:17:20,203 --> 00:17:22,341 I'm sure her mother knows something as well. 201 00:17:22,342 --> 00:17:24,594 Why she won't tell us anything? 202 00:17:24,842 --> 00:17:27,297 An innocent kid is locked up in prison. How... 203 00:17:27,773 --> 00:17:29,327 How could she be like this? 204 00:17:32,253 --> 00:17:34,505 It means Kim Joo Young has something on her... 205 00:17:35,820 --> 00:17:36,941 that can prevent her from saying anything. 206 00:17:38,852 --> 00:17:40,944 There's no use in trying to convince Yeh Suh's mom. 207 00:17:41,253 --> 00:17:42,303 We need to... 208 00:17:44,592 --> 00:17:46,770 look into Kim Joo Young. 209 00:17:48,802 --> 00:17:51,101 Do you really think we can find out why she killed Hye Na... 210 00:17:51,102 --> 00:17:53,122 just by looking into her past? 211 00:17:53,632 --> 00:17:54,946 Up until now, 212 00:17:56,142 --> 00:18:00,455 we only focused on why she's trying to ruin her students' lives... 213 00:18:01,412 --> 00:18:03,261 including Jung Min, Young Jae, and Yeh Suh. 214 00:18:05,652 --> 00:18:07,632 This is just my gut feeling. 215 00:18:07,683 --> 00:18:09,743 But I think she killed Hye Na for the same reason... 216 00:18:10,820 --> 00:18:11,567 that she didn't want me to write... 217 00:18:13,230 --> 00:18:14,710 the novel about Young Jae. 218 00:18:20,493 --> 00:18:22,855 Did you get any calls from the Koreans living in Virginia? 219 00:18:24,233 --> 00:18:27,263 I asked for an introduction to someone who knows the case. 220 00:18:31,142 --> 00:18:32,224 Let's wait. 221 00:18:37,612 --> 00:18:38,764 It must be them. 222 00:18:40,652 --> 00:18:44,422 Sue Lim. I heard you went to the ER last night. 223 00:18:44,423 --> 00:18:45,534 Are you all right? 224 00:18:45,693 --> 00:18:49,429 How stressed were you that you got stomach cramps? 225 00:18:50,662 --> 00:18:53,187 I feel better now that the pain's gone. 226 00:18:55,562 --> 00:18:57,480 Come and sit down. 227 00:18:57,632 --> 00:18:59,724 - Okay. - Can you make us something? 228 00:18:59,832 --> 00:19:00,882 Sure. 229 00:19:01,572 --> 00:19:03,801 Do you want coffee or green tea? 230 00:19:03,802 --> 00:19:05,712 Anything you feel like making. 231 00:19:05,713 --> 00:19:06,955 - Me too. - Okay. 232 00:19:09,443 --> 00:19:11,432 He looks haggard too. 233 00:19:28,662 --> 00:19:31,932 Suh Joon and Ki Joon are asking friends to sign... 234 00:19:31,933 --> 00:19:33,851 a petition saying Woo Joo's innocent. 235 00:19:35,132 --> 00:19:39,516 I, Soo Han, and my husband will sign it too. 236 00:19:46,852 --> 00:19:47,964 Thank you. 237 00:19:49,322 --> 00:19:51,100 I didn't dare ask in case... 238 00:19:52,923 --> 00:19:54,438 it interrupted their studies. 239 00:19:57,230 --> 00:19:58,133 I won't... 240 00:19:59,662 --> 00:20:00,804 forget how you helped. 241 00:20:02,162 --> 00:20:04,526 We're doing what we should. 242 00:20:04,862 --> 00:20:06,247 That's right. 243 00:20:07,302 --> 00:20:08,645 Woo Joo's a senior, 244 00:20:08,842 --> 00:20:11,901 and it breaks my heart to think he's in a cell. 245 00:20:11,902 --> 00:20:13,387 You must feel terrible. 246 00:20:16,412 --> 00:20:17,654 - Thanks. - Honey. 247 00:20:18,513 --> 00:20:22,158 Suh Joon and Ki Joon are getting friends to sign a petition. 248 00:20:22,923 --> 00:20:25,144 Soo Han's family will sign it too. 249 00:20:28,423 --> 00:20:29,504 Thank you. 250 00:20:30,723 --> 00:20:32,783 - Thank you. - Sure. 251 00:20:33,362 --> 00:20:36,331 It's such a huge morale boost. 252 00:20:37,330 --> 00:20:38,345 Don't mention it. 253 00:20:39,132 --> 00:20:43,420 We're all parents. We should do something. 254 00:20:45,430 --> 00:20:46,285 Do you know... 255 00:20:46,912 --> 00:20:50,144 who could have framed Woo Joo? 256 00:20:50,483 --> 00:20:53,111 And don't you think it's suspicious that... 257 00:20:53,112 --> 00:20:55,405 the guesthouse security guard suddenly quit? 258 00:20:55,552 --> 00:20:58,350 The dashboard camera was from his car too. 259 00:20:59,453 --> 00:21:02,291 Yes. Our lawyer's looking for him right now. 260 00:21:03,230 --> 00:21:06,920 How terrible. The security guard could be the killer. 261 00:21:07,293 --> 00:21:09,959 I really hope we find the real killer soon. 262 00:21:12,973 --> 00:21:14,144 So... 263 00:21:15,842 --> 00:21:17,840 where's Suh Jin? 264 00:21:21,642 --> 00:21:22,782 Why isn't she here? 265 00:21:22,783 --> 00:21:25,651 We agreed to visit to see how you were, 266 00:21:25,652 --> 00:21:27,127 then go and see Woo Joo. 267 00:21:27,652 --> 00:21:28,834 Suh Jin said... 268 00:21:31,253 --> 00:21:33,515 she'd visit Woo Joo? 269 00:21:37,263 --> 00:21:38,373 Honey. 270 00:21:51,842 --> 00:21:53,560 How can I face him? 271 00:21:55,312 --> 00:21:57,100 Should I just not go? 272 00:21:58,713 --> 00:22:00,960 What should I say? 273 00:22:06,753 --> 00:22:07,863 Hi. 274 00:22:08,923 --> 00:22:10,922 I'm sorry. About today's... 275 00:22:10,923 --> 00:22:13,891 Did you and Professor Hwang have an altercation? 276 00:22:14,892 --> 00:22:16,175 What do you mean? 277 00:22:16,233 --> 00:22:19,502 When I mentioned that you were going to come to see Woo Joo, 278 00:22:19,503 --> 00:22:21,371 he sounded a bit angry. 279 00:22:21,372 --> 00:22:23,801 Why would he object to you visiting his son? 280 00:22:23,802 --> 00:22:24,913 Isn't that odd? 281 00:22:25,543 --> 00:22:28,946 Professor Hwang isn't at all a rude person. 282 00:22:30,243 --> 00:22:31,758 Weren't you mistaken? 283 00:22:32,412 --> 00:22:33,826 We have no problems. 284 00:22:35,152 --> 00:22:37,849 I'm about to leave right now. 285 00:22:39,322 --> 00:22:40,362 Okay. 286 00:22:42,263 --> 00:22:43,403 That's strange. 287 00:22:44,193 --> 00:22:45,435 Is something wrong? 288 00:22:46,592 --> 00:22:48,410 My antennae are tingling. 289 00:22:59,973 --> 00:23:03,141 Please don't tell Woo Joo that I'm sick... 290 00:23:03,142 --> 00:23:04,527 Don't you worry. 291 00:23:04,912 --> 00:23:07,810 We'll tell him that you eat well... 292 00:23:07,820 --> 00:23:09,375 and are doing just fine. 293 00:23:12,423 --> 00:23:14,746 Do you want us to give him a message? 294 00:23:15,352 --> 00:23:18,322 Tell him that I'll visit tomorrow, that he needn't worry... 295 00:23:37,543 --> 00:23:41,219 I believe that one day, you will reveal the truth. 296 00:23:43,783 --> 00:23:45,950 Thank you for... 297 00:23:47,230 --> 00:23:48,235 going with them. 298 00:23:51,662 --> 00:23:53,956 Look after yourself. See you. 299 00:24:03,302 --> 00:24:04,454 Get in. 300 00:24:10,443 --> 00:24:13,281 Sue Lim. Rest well and don't worry. 301 00:24:14,112 --> 00:24:16,142 Professor Hwang, don't skip your meals. 302 00:24:16,253 --> 00:24:17,293 Okay. 303 00:24:49,523 --> 00:24:50,533 Woo Joo. 304 00:24:55,352 --> 00:24:56,402 Hello. 305 00:24:57,923 --> 00:24:59,448 My goodness. 306 00:25:00,933 --> 00:25:03,286 How upset must you be to look... 307 00:25:05,302 --> 00:25:06,847 Do you eat at all? 308 00:25:12,743 --> 00:25:13,853 I know that... 309 00:25:14,872 --> 00:25:16,629 you're innocent. 310 00:25:17,743 --> 00:25:18,955 That's right. 311 00:25:19,552 --> 00:25:23,158 Everyone in the complex knows you're innocent. 312 00:25:23,723 --> 00:25:24,833 We all do. 313 00:25:28,193 --> 00:25:29,203 Thank you. 314 00:25:30,963 --> 00:25:32,730 Oh, dear. 315 00:25:32,892 --> 00:25:35,963 Please look after my mom for me. 316 00:25:40,433 --> 00:25:41,644 When I was young, 317 00:25:43,802 --> 00:25:46,650 I was really nasty to her. 318 00:25:50,142 --> 00:25:51,354 I think that... 319 00:25:53,152 --> 00:25:56,110 I'm being punished for that now. 320 00:25:59,520 --> 00:26:01,120 I used to upset the table. 321 00:26:03,862 --> 00:26:05,812 I'd scream and break things. 322 00:26:10,562 --> 00:26:12,653 I tried to think of ways to upset her. 323 00:26:17,842 --> 00:26:19,186 I had no idea. 324 00:26:20,312 --> 00:26:24,585 I thought your mom had no worry in the world. 325 00:26:25,513 --> 00:26:26,562 Woo Joo. 326 00:26:27,612 --> 00:26:28,752 Be strong. 327 00:26:28,753 --> 00:26:31,248 The day will come when you can smile about the past. 328 00:26:31,352 --> 00:26:32,535 Yes, Woo Joo. 329 00:26:33,293 --> 00:26:35,171 You can't cover the sky with a hand. 330 00:26:35,763 --> 00:26:38,348 The truth will come out one day. 331 00:26:42,632 --> 00:26:43,714 Thank you. 332 00:27:30,112 --> 00:27:32,851 (Jeongseon Medical Center) 333 00:27:32,852 --> 00:27:34,551 - How about here? - That hurts. 334 00:27:34,552 --> 00:27:37,380 (Doctor Park Soo Chang) 335 00:27:37,983 --> 00:27:40,276 Where does it not hurt? 336 00:27:40,923 --> 00:27:42,468 Oh, dear. 337 00:27:42,993 --> 00:27:45,692 I ache all over. 338 00:27:45,693 --> 00:27:47,631 - Poor you. - Give me a drug that will kill me. 339 00:27:47,632 --> 00:27:48,672 Oh, dear. 340 00:27:48,993 --> 00:27:51,962 You need to live for a long time. 341 00:27:52,332 --> 00:27:55,300 I saw your x-ray, and you're just fine. 342 00:27:55,503 --> 00:27:58,980 If you drink to sleep, your head will hurt more. 343 00:28:07,713 --> 00:28:09,126 What should I do now? 344 00:28:10,923 --> 00:28:13,440 I always got full marks in my exams. 345 00:28:22,920 --> 00:28:23,920 But I don't know the answer to questions like this. 346 00:28:26,372 --> 00:28:27,847 Think simple. 347 00:28:29,132 --> 00:28:30,586 The right answer is always simple. 348 00:28:31,543 --> 00:28:33,492 Those who are sick should be treated, 349 00:28:34,912 --> 00:28:36,761 and no one should be victimized. 350 00:28:42,112 --> 00:28:43,194 Right. 351 00:28:43,223 --> 00:28:45,980 If you don't do anything about it, your daughter will get sick. 352 00:28:46,223 --> 00:28:49,210 She'll get something serious. It won't be curable later on. 353 00:28:50,662 --> 00:28:51,774 Cut it out now. 354 00:28:52,230 --> 00:28:54,587 You must do it while you still can. 355 00:28:54,963 --> 00:28:56,448 I couldn't. 356 00:28:58,362 --> 00:28:59,747 That's why I lost my wife... 357 00:29:02,273 --> 00:29:04,120 and made Young Jae go through all the ordeals. 358 00:29:08,943 --> 00:29:10,326 I'm afraid that Yeh Suh... 359 00:29:11,743 --> 00:29:13,631 may resent me if I get involved. 360 00:29:14,753 --> 00:29:17,782 Hye Na ended up like that because of me. If Yeh Suh also... 361 00:29:17,783 --> 00:29:19,408 It'll be hard for both your wife and Yeh Suh... 362 00:29:19,892 --> 00:29:21,912 to let go of what they're holding. 363 00:29:22,923 --> 00:29:24,609 But you see, life is long. 364 00:29:24,793 --> 00:29:26,331 Don't be shortsighted. 365 00:29:26,332 --> 00:29:28,150 Think about 10 or 20 years from now. 366 00:29:29,132 --> 00:29:30,214 University? 367 00:29:30,862 --> 00:29:32,954 In my opinion, it's not a big deal at all. 368 00:29:33,302 --> 00:29:36,575 But the guilt of turning an innocent person into a murderer... 369 00:29:36,943 --> 00:29:39,710 will haunt her for the rest of her life. 370 00:29:39,720 --> 00:29:41,194 Why would you want your daughter to carry such a burden around? 371 00:29:42,372 --> 00:29:43,841 Do you think Yeh Suh... 372 00:29:43,842 --> 00:29:46,742 will thank her parents for their shortsightedness down the road? 373 00:29:47,953 --> 00:29:50,103 There's the saying, "You reap what you sow." 374 00:29:52,652 --> 00:29:54,137 It's so true. 375 00:30:29,693 --> 00:30:31,760 I can't stop thinking... 376 00:30:32,693 --> 00:30:35,723 that I'm being punished for being a bad son. 377 00:30:53,453 --> 00:30:55,151 - Hello? - Ms. Han. 378 00:30:55,152 --> 00:30:57,952 Yeh Suh's phone is off. We can't get a hold of her. 379 00:30:57,953 --> 00:30:59,930 Yeh Suh? 380 00:30:59,892 --> 00:31:02,114 Okay, I'll look for her. 381 00:31:03,793 --> 00:31:05,750 Stewardess. 382 00:31:05,793 --> 00:31:07,954 - Yes, ma'am. - Yeh Suh isn't back yet, right? 383 00:31:08,463 --> 00:31:10,762 She got home a while ago. 384 00:31:10,763 --> 00:31:12,551 - She's home now? - Yes. 385 00:31:19,543 --> 00:31:21,580 Thanks for believing me. 386 00:31:32,793 --> 00:31:33,832 Yeh Suh. 387 00:31:41,662 --> 00:31:42,703 Mom. 388 00:31:44,302 --> 00:31:45,717 What should I do now? 389 00:31:49,302 --> 00:31:51,898 I came straight home from school. 390 00:31:52,812 --> 00:31:54,832 I can't bring myself to go to the lessons. 391 00:31:55,773 --> 00:31:58,510 I can't even go to Coach Kim's office. 392 00:32:02,852 --> 00:32:05,680 But then again, I can't go to the police station either. 393 00:32:11,463 --> 00:32:12,948 What should I do? 394 00:32:15,920 --> 00:32:18,320 I can't be like this knowing that Woo Joo is behind bars. 395 00:32:26,312 --> 00:32:27,857 I know. 396 00:32:29,743 --> 00:32:30,753 I... 397 00:32:32,430 --> 00:32:33,730 understand how you feel. 398 00:32:35,912 --> 00:32:37,134 I know, of course. 399 00:32:48,763 --> 00:32:50,661 (Certificate of Appointment, Certificate of Merit) 400 00:32:50,662 --> 00:32:51,774 These are... 401 00:32:52,662 --> 00:32:54,860 the outcome of our hard work... 402 00:32:54,872 --> 00:32:56,691 over the years. 403 00:32:58,773 --> 00:33:01,350 From the time when you were four until now, 404 00:33:03,130 --> 00:33:04,901 for the past 15 long years, 405 00:33:07,820 --> 00:33:09,782 you and I, the two of us... 406 00:33:09,783 --> 00:33:11,282 (Doctor Kang Yeh Suh) 407 00:33:11,283 --> 00:33:13,342 The two of us accomplished these together. 408 00:33:16,293 --> 00:33:17,403 Yeh Suh. 409 00:33:19,920 --> 00:33:21,120 Can you give these up? 410 00:33:25,203 --> 00:33:28,263 Think about everything we've done to accomplish these. 411 00:33:30,802 --> 00:33:32,388 Over the years, 412 00:33:33,243 --> 00:33:37,181 we've never gotten more than four hours of sleep. 413 00:33:42,112 --> 00:33:44,507 I've never let loose and hung out with friends. 414 00:33:44,822 --> 00:33:46,792 I've never played any games in my entire life. 415 00:33:46,793 --> 00:33:49,650 I've never taken a vacation. 416 00:33:52,862 --> 00:33:56,240 I've really done my very best, Mom. 417 00:33:56,832 --> 00:34:00,367 I really want to get into SNU's Med School. 418 00:34:02,173 --> 00:34:04,223 Why do I have to be torn about this? 419 00:34:10,782 --> 00:34:12,196 I know, Yeh Suh. 420 00:34:13,452 --> 00:34:15,977 Let's hang in there for just one more semester. 421 00:34:17,820 --> 00:34:19,345 If we manage to get through the first semester, 422 00:34:21,852 --> 00:34:25,700 you'll be able to wear this gown, which you've always wanted to wear. 423 00:34:26,230 --> 00:34:28,114 Only if we can get through the first semester of your senior year. 424 00:34:31,303 --> 00:34:33,293 Am I really going to be okay? 425 00:34:33,673 --> 00:34:35,794 Mom, if I can get through just one more semester, 426 00:34:36,972 --> 00:34:38,862 I'll be fine, right? 427 00:34:45,883 --> 00:34:46,963 Of course. 428 00:34:49,213 --> 00:34:50,667 You'll be fine. 429 00:35:15,943 --> 00:35:17,699 Are you out of your mind? 430 00:35:20,253 --> 00:35:22,311 Boys, you're in your senior year. 431 00:35:22,312 --> 00:35:25,382 Why are you wasting your time like this? A petition? 432 00:35:26,492 --> 00:35:28,451 What on earth are you thinking? 433 00:35:28,452 --> 00:35:29,938 Woo Joo is also in his senior year. 434 00:35:30,193 --> 00:35:33,162 That model student with good grades is wasting his time behind bars. 435 00:35:33,363 --> 00:35:35,931 He must be devastated. We must help him in any way we can. 436 00:35:35,932 --> 00:35:38,201 Do you think that legally binds anything? 437 00:35:38,202 --> 00:35:40,802 It's all useless. It's a complete waste of your time. 438 00:35:40,803 --> 00:35:43,960 - Our friend is in that situation... - "Friend"? 439 00:35:43,843 --> 00:35:45,459 Hwang Woo Joo is your friend? 440 00:35:46,173 --> 00:35:47,961 How could you consider a murderer your friend? 441 00:35:48,812 --> 00:35:50,240 I'm baffled. 442 00:35:50,443 --> 00:35:51,897 How could you call him a murderer? 443 00:35:52,412 --> 00:35:54,712 Don't you know the presumption of innocence? 444 00:35:54,713 --> 00:35:56,322 Since he hasn't been convicted yet... 445 00:35:56,323 --> 00:35:59,727 That principle is only applicable in the realm of criminal procedure. 446 00:36:01,392 --> 00:36:02,534 Gosh, fine. 447 00:36:03,930 --> 00:36:04,462 Let's say he didn't do it. 448 00:36:04,463 --> 00:36:06,780 Even if that's the case, he has... 449 00:36:06,762 --> 00:36:08,661 already been eliminated from this race. 450 00:36:08,662 --> 00:36:11,261 He won't be released until the real culprit turns himself in. 451 00:36:11,262 --> 00:36:13,831 University? It's already all over for him. 452 00:36:13,832 --> 00:36:15,146 In your lives... 453 00:36:15,773 --> 00:36:18,601 Right, he's just a card that you have to let go of now. 454 00:36:19,300 --> 00:36:21,335 What kind of nonsense is that? 455 00:36:24,113 --> 00:36:26,811 Hey, don't even talk to an old, stuffy man like him. 456 00:36:26,812 --> 00:36:29,337 It's impossible to get through to him. Why bother? 457 00:36:29,383 --> 00:36:30,681 You should just ignore him. 458 00:36:30,682 --> 00:36:33,146 His anger will exhaust him eventually. 459 00:36:33,553 --> 00:36:34,765 Okay, bye. 460 00:36:34,852 --> 00:36:36,300 See you later, Mom. 461 00:36:40,863 --> 00:36:43,661 Honey! You'd better stay focused. 462 00:36:44,102 --> 00:36:46,325 Do you want the twins to become a failure like her? 463 00:36:46,432 --> 00:36:47,482 Dad. 464 00:36:48,300 --> 00:36:49,791 Did you just call me a failure? 465 00:36:56,173 --> 00:36:57,253 What? 466 00:36:58,213 --> 00:36:59,641 What's wrong with what I said? 467 00:36:59,642 --> 00:37:01,810 Why am I a failure? 468 00:37:01,820 --> 00:37:03,406 You're the one with a failed life. 469 00:37:03,483 --> 00:37:06,281 They say successful parents are the ones whom their children respect. 470 00:37:06,323 --> 00:37:07,434 Hey, twins. 471 00:37:07,992 --> 00:37:09,152 Do you guys respect Dad? 472 00:37:09,153 --> 00:37:12,200 Respect? I'd love to respect him if I could. 473 00:37:12,793 --> 00:37:14,913 I want to respect him too. 474 00:37:16,432 --> 00:37:17,715 Dad, you heard that, right? 475 00:37:17,863 --> 00:37:20,832 You're the failure, not me. 476 00:37:21,173 --> 00:37:22,572 I pity you the most, Dad. 477 00:37:22,573 --> 00:37:25,720 You're a total failure. You're at rock bottom. An epic failure. 478 00:37:25,730 --> 00:37:26,486 Shut your mouth! 479 00:37:27,773 --> 00:37:30,340 You brat, how dare you! 480 00:37:30,142 --> 00:37:32,420 - Honey. - You coddle her too much. 481 00:37:32,430 --> 00:37:35,345 That's why she can be so proud even after conning everyone. 482 00:37:35,452 --> 00:37:38,381 I want to talk to you about something. Go have a seat. 483 00:37:39,122 --> 00:37:42,121 Se Ri, go have a seat. Boys, you too. 484 00:37:42,122 --> 00:37:43,405 - Okay. - Okay, Mom. 485 00:37:52,620 --> 00:37:54,295 How dare you order your husband to sit down? 486 00:37:55,332 --> 00:37:56,471 Just say it. 487 00:37:56,472 --> 00:37:59,402 Then will you keep standing up? 488 00:37:59,403 --> 00:38:01,241 Just say it. Go ahead and say it. 489 00:38:01,242 --> 00:38:02,252 I... 490 00:38:03,912 --> 00:38:06,164 really can't live with you anymore. 491 00:38:09,412 --> 00:38:10,462 What? 492 00:38:12,253 --> 00:38:13,403 How do you guys feel? 493 00:38:16,562 --> 00:38:18,279 I can't live with Dad either. 494 00:38:19,562 --> 00:38:20,603 Same here. 495 00:38:22,762 --> 00:38:24,348 I can't either. 496 00:38:28,320 --> 00:38:29,144 You can't live with me? 497 00:38:32,403 --> 00:38:34,392 - What are you doing right now? - Cha Min Hyuk. 498 00:38:35,872 --> 00:38:36,954 I want... 499 00:38:38,383 --> 00:38:39,555 a divorce. 500 00:38:55,483 --> 00:38:57,715 But on one condition. 501 00:39:01,463 --> 00:39:03,353 Get rid of that pyramid right now, 502 00:39:03,593 --> 00:39:07,168 and stop forcing your educational philosophy and life values on them. 503 00:39:07,304 --> 00:39:10,303 I also want you to stop demoralizing the kids by calling them a failure. 504 00:39:10,304 --> 00:39:12,395 I want you to respect the kids and treat them... 505 00:39:13,704 --> 00:39:15,160 exactly how you'd like to be treated. 506 00:39:20,813 --> 00:39:21,853 What? 507 00:39:23,514 --> 00:39:26,390 If you don't accept everything I just said to you, 508 00:39:26,684 --> 00:39:28,501 I'm going to get a divorce. 509 00:39:28,923 --> 00:39:30,105 Do you understand? 510 00:39:33,764 --> 00:39:35,643 Se Ri, go to work. 511 00:39:36,633 --> 00:39:37,775 You guys should go upstairs. 512 00:39:39,894 --> 00:39:42,428 - Goodnight, Mom. - Bye. 513 00:39:47,503 --> 00:39:48,685 I'm going to go to bed. 514 00:39:53,709 --> 00:39:59,709 [VIU Ver] jTBC E18 SKY Castle "No Option" -♥ Ruo Xi ♥- 515 00:40:04,494 --> 00:40:06,170 This is unbelievable. 516 00:40:07,494 --> 00:40:09,900 I... I can't... 517 00:40:10,363 --> 00:40:11,605 I can't believe this. 518 00:40:17,633 --> 00:40:19,730 So you're saying Professor Hwang... 519 00:40:19,740 --> 00:40:22,730 stared at Yeh Suh's mother when she said she'll visit Woo Joo? 520 00:40:23,304 --> 00:40:24,454 "You mean wench." 521 00:40:25,343 --> 00:40:26,626 Did he stare at her like this? 522 00:40:27,840 --> 00:40:28,628 Yes, just like that. 523 00:40:28,813 --> 00:40:30,112 So you think... 524 00:40:30,113 --> 00:40:32,882 Yeh Suh's mother hired the guesthouse security guard, 525 00:40:32,883 --> 00:40:35,884 asked him to kill Hye Na, and framed it on Woo Joo? 526 00:40:38,224 --> 00:40:41,596 Goodness, how could you think of something so horrible? 527 00:40:42,463 --> 00:40:43,862 You don't know anything. 528 00:40:43,863 --> 00:40:47,671 Suh Jin would even jump into a fire pit for Yeh Suh. 529 00:40:47,903 --> 00:40:50,631 If Hye Na kept provoking Yeh Suh... 530 00:40:50,733 --> 00:40:52,855 and that made Yeh Suh's grades go down, 531 00:40:53,233 --> 00:40:56,303 she would've done something to take care of that. There's no doubt. 532 00:40:56,304 --> 00:40:57,930 But even so, she couldn't have killed... 533 00:40:59,574 --> 00:41:01,442 Are you mad? That's nonsense. 534 00:41:01,443 --> 00:41:03,675 But then again, you're right. It is nonsense. 535 00:41:04,284 --> 00:41:06,505 Then why did Professor Hwang stare at her that way? 536 00:41:06,883 --> 00:41:08,369 He would never stare at anyone like that. 537 00:41:08,784 --> 00:41:11,349 I've never seen him so angry at someone. 538 00:41:11,494 --> 00:41:13,816 When did you exchange so many looks with him? 539 00:41:16,834 --> 00:41:20,369 Do you know everything about him just by seeing the look in his eyes? 540 00:41:20,903 --> 00:41:22,663 My gosh, is that important right now? 541 00:41:22,664 --> 00:41:24,724 Yes, it's important. It's important to me. 542 00:41:25,374 --> 00:41:26,445 Wait. 543 00:41:27,104 --> 00:41:30,104 Suh Jin also seemed very intimidated when Professor Hwang stared at her. 544 00:41:30,443 --> 00:41:31,585 Something's weird. 545 00:41:32,374 --> 00:41:33,596 I'm sure there's something going on. 546 00:41:34,144 --> 00:41:36,608 There must be something very serious going on. 547 00:41:55,204 --> 00:41:57,123 Mom. Mom. 548 00:41:58,173 --> 00:42:00,466 Yeh Suh, what's wrong? 549 00:42:00,773 --> 00:42:03,905 My gosh, you're sweating so much. 550 00:42:05,713 --> 00:42:06,795 It's okay. 551 00:42:07,744 --> 00:42:10,441 It's okay. Everything's fine. It's okay. 552 00:42:11,840 --> 00:42:12,628 There, there. It's okay. 553 00:42:16,840 --> 00:42:17,134 It's okay. 554 00:42:18,124 --> 00:42:19,336 It's okay, Yeh Suh. 555 00:42:20,824 --> 00:42:22,743 How can he be so irresponsible? 556 00:42:23,363 --> 00:42:25,232 How could he just apply for a leave and disappear... 557 00:42:25,233 --> 00:42:26,820 when he didn't even plan the budget execution? 558 00:42:26,963 --> 00:42:29,488 The hospital isn't being managed properly because he's gone. 559 00:42:30,903 --> 00:42:32,116 Well, sir... 560 00:42:33,543 --> 00:42:36,442 - He has his reasons... - What reason could it be... 561 00:42:36,443 --> 00:42:38,393 for him to not even call and keep his phone turned off? 562 00:42:39,843 --> 00:42:43,923 Well, the thing is... 563 00:42:45,784 --> 00:42:49,117 Then are you saying in order to save my grandson, Professor Kang... 564 00:42:49,584 --> 00:42:52,523 He's extremely shocked right now. 565 00:42:59,934 --> 00:43:02,328 - Okay, you may leave. - Yes, sir. 566 00:43:08,304 --> 00:43:09,718 I can't talk to him... 567 00:43:10,843 --> 00:43:13,650 about Congressman Kim Hyuk Jae after what happened. 568 00:43:29,563 --> 00:43:31,250 Hello, President Choi. What brings you to call me? 569 00:43:32,164 --> 00:43:34,526 Professor Cha, I managed to get my hands on... 570 00:43:34,664 --> 00:43:38,573 a very expensive bottle of Chinese alcohol that's 60 years old. 571 00:43:38,773 --> 00:43:40,873 So how about you, me, 572 00:43:40,874 --> 00:43:43,974 and Congressman Kim get together for a drink? 573 00:43:45,740 --> 00:43:47,972 I'm sorry, but I'm really busy these days. 574 00:43:49,184 --> 00:43:50,295 I'm sorry. 575 00:43:54,584 --> 00:43:57,422 I already did enough for him. He should take care of himself now. 576 00:43:57,724 --> 00:43:59,670 Why is he asking me for more? 577 00:44:08,104 --> 00:44:09,175 A divorce? 578 00:44:10,434 --> 00:44:13,705 How dare you even say something like that? 579 00:44:14,503 --> 00:44:18,715 You completely ruined my dignity in front of the kids. 580 00:44:21,684 --> 00:44:23,143 How could you ask them if they can live with me? 581 00:44:23,144 --> 00:44:26,516 You've been saying this all night. Aren't you sick of it already? 582 00:44:27,423 --> 00:44:29,390 You are unbelievable. 583 00:44:29,383 --> 00:44:31,211 When did I say this all night? 584 00:44:39,394 --> 00:44:42,833 A divorce? She must be out of her mind. 585 00:44:42,834 --> 00:44:44,792 How could she dare say something like that? 586 00:44:47,943 --> 00:44:51,400 And how could she ask the kids if they want to live with me? 587 00:44:53,813 --> 00:44:57,389 She completely destroyed my dignity. 588 00:44:59,784 --> 00:45:02,783 A divorce? How dare you say that word? 589 00:45:03,483 --> 00:45:04,635 How can you sleep? 590 00:45:04,954 --> 00:45:06,438 How in the world can you sleep? 591 00:45:07,930 --> 00:45:09,951 How can you sleep after behaving like that in front of the kids? 592 00:45:12,133 --> 00:45:13,305 Wake up. 593 00:45:13,494 --> 00:45:16,763 You said you have a meeting with the Minister of Justice... 594 00:45:16,764 --> 00:45:18,218 and the law school professors today. 595 00:45:18,633 --> 00:45:21,906 I'll listen to this recording until you feel better. 596 00:45:22,673 --> 00:45:24,532 So you should stop talking and go to work. 597 00:45:26,543 --> 00:45:27,957 You recorded that? 598 00:45:28,584 --> 00:45:30,712 You really enjoy recording things, don't you? 599 00:45:30,713 --> 00:45:34,223 I should record everything since I might even go to court with you. 600 00:45:34,224 --> 00:45:37,220 Go to court? Do you think I'll even let that happen? 601 00:45:38,930 --> 00:45:39,393 Stop talking nonsense. 602 00:45:39,394 --> 00:45:40,938 If you don't want to get divorced, 603 00:45:41,894 --> 00:45:44,150 you just need to accept the conditions I proposed. 604 00:45:45,963 --> 00:45:47,518 I'm a law school professor. 605 00:45:50,403 --> 00:45:52,394 You're going to file a lawsuit against me? 606 00:45:52,704 --> 00:45:55,401 Do you think you'll win? I never did anything to cause the divorce. 607 00:45:56,874 --> 00:45:59,904 We'll have to see about that. 608 00:46:01,213 --> 00:46:04,830 I mean, it's not like I ever cheated on you, 609 00:46:04,840 --> 00:46:06,739 gambled, or never gave you any living expenses. 610 00:46:06,854 --> 00:46:08,752 Plus, I never even used violence on you either. 611 00:46:08,753 --> 00:46:10,323 Verbal violence is also considered as violence. 612 00:46:10,324 --> 00:46:12,212 Cut the nonsense. 613 00:46:13,624 --> 00:46:15,745 I want you to write a 10-page long apology letter... 614 00:46:17,340 --> 00:46:18,245 until I come back home. 615 00:46:18,733 --> 00:46:20,178 Tell the kids to write it too. 616 00:46:20,363 --> 00:46:22,888 It should be written in A4 paper, and the font size should be 11. 617 00:46:25,574 --> 00:46:28,604 If you don't write it, I'll kick all of you out of here. 618 00:46:44,894 --> 00:46:45,933 Honey. 619 00:46:46,354 --> 00:46:47,605 I'll drive. 620 00:46:48,193 --> 00:46:50,617 - You can't drive yet. - No, it's okay. 621 00:46:50,963 --> 00:46:53,462 If you join, we might not be able to have a deep conversation. 622 00:46:53,463 --> 00:46:54,978 I'll just go by myself. 623 00:46:55,164 --> 00:46:57,698 What if you get stomach cramps again? 624 00:46:57,834 --> 00:46:59,502 I'll just drive. 625 00:46:59,503 --> 00:47:02,271 - Instead, I won't go inside. - Okay, fine. Let's hurry up. 626 00:47:22,863 --> 00:47:24,460 Are you... 627 00:47:25,340 --> 00:47:26,781 from Fairfax? 628 00:47:27,204 --> 00:47:28,415 Yes. 629 00:47:29,233 --> 00:47:30,516 Ms. Lee Sue Lim? 630 00:47:35,173 --> 00:47:36,992 I thought it very strange. 631 00:47:37,943 --> 00:47:39,458 She was definitely Jennifer, 632 00:47:40,443 --> 00:47:42,666 but Suh Jin insisted she wasn't. 633 00:47:45,753 --> 00:47:48,551 Even though she was cleared of her husband's murder, 634 00:47:48,624 --> 00:47:50,673 the Korean community still believed... 635 00:47:51,523 --> 00:47:53,442 she was the killer. 636 00:47:54,894 --> 00:47:56,105 Why was that? 637 00:48:01,863 --> 00:48:04,560 She had a good enough reason to kill him. 638 00:48:04,304 --> 00:48:07,502 Their relationship was so bad that they were about to divorce. 639 00:48:07,503 --> 00:48:09,695 Her husband tried to take custody of their daughter. 640 00:48:10,304 --> 00:48:12,192 She killed him for that? 641 00:48:12,343 --> 00:48:15,474 She valued her daughter more than her life. 642 00:48:15,684 --> 00:48:17,112 Kay was a genius. 643 00:48:17,113 --> 00:48:19,779 She got into George Washington University at age nine. 644 00:48:20,253 --> 00:48:21,597 The chancellor... 645 00:48:21,784 --> 00:48:25,126 was so sure she'd be the next Einstein. 646 00:48:25,293 --> 00:48:29,203 All the moms in Fairfax treated her like a queen. 647 00:48:30,124 --> 00:48:32,385 Not just the Koreans but the Americans too. 648 00:48:33,164 --> 00:48:35,820 She was our community's pride. 649 00:48:44,140 --> 00:48:47,448 Her husband tried to take custody of the child she was so proud of, 650 00:48:47,644 --> 00:48:51,118 so she killed her husband and made it look like an accident. 651 00:48:53,554 --> 00:48:55,442 What evidence do they have to back that up? 652 00:48:56,540 --> 00:48:57,652 They'd drifted apart... 653 00:48:57,653 --> 00:48:59,673 and were living separately already. 654 00:48:59,854 --> 00:49:01,238 On the day of the accident, her husband... 655 00:49:01,923 --> 00:49:03,711 came for the last of his things. 656 00:49:04,633 --> 00:49:07,390 No. Kay! 657 00:49:07,434 --> 00:49:09,500 No! 658 00:49:09,630 --> 00:49:12,573 Kay! Kay! 659 00:49:12,574 --> 00:49:14,189 No! 660 00:49:44,903 --> 00:49:46,333 As soon as the car left, 661 00:49:46,334 --> 00:49:50,211 Jennifer ran after it like crazy, and someone saw that. 662 00:49:51,543 --> 00:49:52,856 She screamed for Kay. 663 00:49:53,773 --> 00:49:56,470 As if she knew there would be an accident. 664 00:49:57,430 --> 00:50:00,830 She could've been running after her daughter. 665 00:50:00,840 --> 00:50:02,652 Isn't that why she was cleared of suspicion? 666 00:50:02,653 --> 00:50:04,223 That could be true. 667 00:50:04,224 --> 00:50:07,763 But the guilt and loss she felt after ruining the future of... 668 00:50:07,764 --> 00:50:09,393 her genius daughter. 669 00:50:09,394 --> 00:50:12,766 That's the only thing that explains her behaviour. 670 00:50:14,403 --> 00:50:17,333 Think about it. She wanted to kill her husband... 671 00:50:17,334 --> 00:50:19,732 to keep custody of her smart daughter. 672 00:50:19,733 --> 00:50:22,935 What if Kay got into her dad's car without her mom knowing? 673 00:50:23,300 --> 00:50:24,761 What if her husband died... 674 00:50:25,113 --> 00:50:26,456 and her daughter... 675 00:50:27,173 --> 00:50:28,961 became intellectually stunted? 676 00:50:30,854 --> 00:50:34,752 Nothing would console the guilt and loss she felt. 677 00:50:34,753 --> 00:50:38,560 So she turned her efforts to ruining other parents' kids and families? 678 00:50:38,994 --> 00:50:40,104 What about Hye Na? 679 00:50:40,994 --> 00:50:42,377 Why did Coach Kim kill Hye Na? 680 00:50:44,934 --> 00:50:46,751 Since Hye Na had no family to lose, 681 00:50:47,563 --> 00:50:48,876 there would be another reason. 682 00:50:49,264 --> 00:50:50,788 That reason might be... 683 00:50:53,804 --> 00:50:56,127 what's holding Suh Jin back. 684 00:51:08,253 --> 00:51:09,597 You go home first. 685 00:51:12,540 --> 00:51:14,417 Honey, why? Where are you going? 686 00:51:48,159 --> 00:51:49,746 Why did you take a day off? 687 00:51:52,000 --> 00:51:53,110 What are you... 688 00:51:54,290 --> 00:51:55,817 trying to avoid? 689 00:52:02,400 --> 00:52:03,454 Let's talk later. 690 00:52:04,690 --> 00:52:05,900 Later? 691 00:52:05,440 --> 00:52:08,249 My innocent son's in a cell, and you say later? 692 00:52:08,250 --> 00:52:11,179 My family's in turmoil, and you want to wait? 693 00:52:18,520 --> 00:52:21,890 If you wanted to crush people in order to become president, 694 00:52:21,900 --> 00:52:23,180 why not go on and walk over me? 695 00:52:24,600 --> 00:52:26,119 Why go after my innocent son? 696 00:52:28,469 --> 00:52:30,288 And then you think you can hide? 697 00:52:31,869 --> 00:52:33,638 Do you think you can turn a blind eye? 698 00:52:33,639 --> 00:52:37,306 Honey! Don't do it. Stop it. You've done enough. 699 00:52:37,480 --> 00:52:40,539 Let's go. Come home. Stop it. 700 00:52:40,540 --> 00:52:42,579 Let's go. Come along. 701 00:52:42,580 --> 00:52:44,718 - Are you a human? - Don't. 702 00:52:44,719 --> 00:52:47,178 - Do you call yourself human? - Stop it. 703 00:52:47,179 --> 00:52:48,448 What did he do wrong? 704 00:52:48,449 --> 00:52:49,732 We're going home. 705 00:53:19,750 --> 00:53:22,548 Ma'am. Your husband's home. 706 00:53:22,549 --> 00:53:25,417 Is he? Will you clean this up? 707 00:53:31,429 --> 00:53:33,248 What got into Yeh Suh? 708 00:53:34,569 --> 00:53:36,589 She was such a clean freak. 709 00:54:11,969 --> 00:54:13,182 Cut it out. 710 00:54:13,400 --> 00:54:15,934 Cut it out while you still can. 711 00:54:16,270 --> 00:54:17,794 I didn't do that... 712 00:54:19,679 --> 00:54:21,124 and lost my wife... 713 00:54:23,610 --> 00:54:25,539 and put Young Jae through all that. 714 00:54:38,929 --> 00:54:41,428 If you wanted to crush people in order to become president, 715 00:54:41,429 --> 00:54:43,590 why not go on and walk over me? 716 00:54:44,500 --> 00:54:46,459 Why go after my innocent son? 717 00:54:46,739 --> 00:54:48,558 And then you think you can hide? 718 00:54:50,139 --> 00:54:52,463 Do you think you can turn a blind eye? 719 00:55:07,259 --> 00:55:08,603 Mother. 720 00:55:09,830 --> 00:55:12,198 - Where's Joon Sang? - He just came home. 721 00:55:12,199 --> 00:55:14,523 - Why are you here? - He asked to see me. 722 00:55:15,400 --> 00:55:16,581 Did he? 723 00:55:23,940 --> 00:55:26,132 What tea would you like? 724 00:55:26,239 --> 00:55:27,725 Give me some cold water. 725 00:55:27,980 --> 00:55:28,990 Okay. 726 00:55:44,659 --> 00:55:47,155 You sit down too. I have something to say. 727 00:55:47,869 --> 00:55:49,229 After I get Mother some water. 728 00:55:49,230 --> 00:55:50,380 Sit down. 729 00:56:03,710 --> 00:56:05,335 Do you agree with Suh Jin that... 730 00:56:06,949 --> 00:56:09,878 we should cover up Yeh Suh's secret? 731 00:56:10,250 --> 00:56:11,472 We should. 732 00:56:11,790 --> 00:56:14,830 If word gets out that the exam was leaked, 733 00:56:14,690 --> 00:56:16,388 not only will her life be ruined, 734 00:56:16,389 --> 00:56:19,833 but yours, the life of Head of Planning and Coordination, too. 735 00:56:21,699 --> 00:56:25,982 Although my life, even with that title, 736 00:56:28,310 --> 00:56:29,986 is nothing but an empty shell? 737 00:56:33,880 --> 00:56:34,960 What did you just say? 738 00:56:36,409 --> 00:56:38,298 If only I had been more mature. 739 00:56:38,849 --> 00:56:40,293 If only I had known... 740 00:56:41,819 --> 00:56:43,305 to look at what's around... 741 00:56:43,719 --> 00:56:46,386 and behind me instead of focusing solely on reaching the top. 742 00:56:48,460 --> 00:56:49,571 I wouldn't have... 743 00:56:50,929 --> 00:56:52,545 killed Hye Na like that. 744 00:56:53,290 --> 00:56:55,120 Do you call that repenting? 745 00:56:55,429 --> 00:56:57,248 If you want to repent, do it properly. 746 00:56:57,569 --> 00:56:59,439 I don't want to bring up the past, 747 00:56:59,440 --> 00:57:02,660 but none of this would've happened had you listened to me. 748 00:57:02,139 --> 00:57:04,159 Hye Na wouldn't even have been born. 749 00:57:06,310 --> 00:57:07,521 So it's all my fault? 750 00:57:08,380 --> 00:57:11,207 Had you trusted me and waited patiently, 751 00:57:11,349 --> 00:57:13,844 my relationship with Eun Hye wouldn't have lasted that long. 752 00:57:14,319 --> 00:57:17,448 You stepped in and made things go out of hand. 753 00:57:17,449 --> 00:57:18,470 So? 754 00:57:19,659 --> 00:57:22,256 Are you saying you dated her just to rebel against me? 755 00:57:28,830 --> 00:57:30,789 I guess you're still emotional from what happened. 756 00:57:31,770 --> 00:57:33,790 - Let's talk another time. - I will resign from... 757 00:57:36,710 --> 00:57:37,851 Joonam University Hospital. 758 00:57:38,880 --> 00:57:40,424 - What did you say? - Honey. 759 00:57:43,949 --> 00:57:46,878 You'll do what? Have you lost your mind? 760 00:57:47,349 --> 00:57:48,988 You've been through so much to get here. 761 00:57:48,989 --> 00:57:50,768 You'll quit knowing you'll be the next president? 762 00:57:52,200 --> 00:57:55,121 Mother, until when do you want me to put on a show on stage for you? 763 00:57:56,190 --> 00:57:58,280 You've groomed, trimmed, 764 00:57:58,290 --> 00:58:00,585 and showed me off. Haven't you received enough applause? 765 00:58:02,299 --> 00:58:03,411 What? 766 00:58:05,599 --> 00:58:06,598 "Groomed"? 767 00:58:06,599 --> 00:58:08,809 Because you groomed me so much, 768 00:58:08,810 --> 00:58:13,209 I've had to live almost 50 years without knowing who I really am. 769 00:58:13,210 --> 00:58:14,998 I've done so much to raise you well. 770 00:58:15,509 --> 00:58:17,631 Thanks to me, you've been able to enjoy a successful life... 771 00:58:17,949 --> 00:58:19,749 as a doctor at a university hospital. 772 00:58:19,750 --> 00:58:21,620 And you're blaming me now? 773 00:58:22,900 --> 00:58:24,412 Honey, what is your true self? 774 00:58:24,659 --> 00:58:26,818 You're a son to Mother, a father to Yeh Suh and Yeh Bin, 775 00:58:26,819 --> 00:58:28,405 a husband to me, and a professor of JU Hospital. 776 00:58:28,759 --> 00:58:31,280 Isn't that who you are? What else should there be? 777 00:58:31,290 --> 00:58:33,252 There is no Kang Joon Sang. Who is Kang Joon Sang? 778 00:58:33,529 --> 00:58:35,287 I don't know who I am. 779 00:58:35,630 --> 00:58:38,368 I've been working toward the goal of becoming the hospital president. 780 00:58:38,369 --> 00:58:39,511 While pursuing that goal, 781 00:58:40,799 --> 00:58:42,860 I ended up killing my own daughter. 782 00:58:43,739 --> 00:58:46,336 Why is that title so important? It doesn't even matter. 783 00:58:47,880 --> 00:58:49,192 I have no idea who I am. 784 00:58:49,980 --> 00:58:52,400 I feel as if I've become a dead person. 785 00:58:55,650 --> 00:58:58,589 All right. Then how about you request a leave of absence? 786 00:58:58,920 --> 00:59:02,600 You can take some time off until you pull yourself together. 787 00:59:02,489 --> 00:59:04,924 No, just until Yeh Suh gets into university. 788 00:59:08,230 --> 00:59:09,698 So you will send her to SNU? 789 00:59:09,699 --> 00:59:12,269 We have to. She must get into SNU no matter what. 790 00:59:12,270 --> 00:59:15,360 - We need a third-generation... - A third-generation doctor. 791 00:59:15,569 --> 00:59:16,822 Why is that so important? 792 00:59:16,940 --> 00:59:20,879 You turned Suh Jin into a crazy woman. 793 00:59:20,880 --> 00:59:22,264 She needs to do at least that! 794 00:59:22,610 --> 00:59:24,209 She lied about her family and education. 795 00:59:24,210 --> 00:59:25,562 Even those lies... 796 00:59:26,779 --> 00:59:28,204 were crafted by the two of us. 797 00:59:31,659 --> 00:59:33,740 You and I... 798 00:59:34,259 --> 00:59:36,410 have lived our lives wrong. 799 00:59:47,400 --> 00:59:49,534 Since I still have some shame left in me, 800 00:59:51,210 --> 00:59:53,462 I cannot operate on patients at the hospital... 801 00:59:54,440 --> 00:59:56,368 where I killed my own daughter. 802 00:59:59,179 --> 01:00:00,967 Do you not understand how I feel? 803 01:00:15,130 --> 01:00:16,140 Right. 804 01:00:16,799 --> 01:00:18,839 You only found out after she died that she was your child. 805 01:00:18,840 --> 01:00:20,284 You must be utterly devastated. 806 01:00:21,139 --> 01:00:22,322 But when you become... 807 01:00:22,639 --> 01:00:25,508 the president of the hospital, the position everyone looks up to... 808 01:00:25,639 --> 01:00:27,528 and send Yeh Suh to SNU's Med School, 809 01:00:28,710 --> 01:00:31,679 Hye Na won't even cross your mind. 810 01:00:33,119 --> 01:00:34,534 Aren't I right, Suh Jin? 811 01:00:35,849 --> 01:00:37,668 Everyone will look up to me? 812 01:00:38,259 --> 01:00:41,420 Until when will you only care about how you appear to others? 813 01:00:42,290 --> 01:00:45,434 Until when will you be obsessed with what others think of you? 814 01:00:56,540 --> 01:00:59,306 Suh Jin, listen to me carefully. 815 01:01:00,279 --> 01:01:02,260 If you and Yeh Suh disclose... 816 01:01:02,610 --> 01:01:05,346 the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness, 817 01:01:05,520 --> 01:01:08,818 Yeh Suh won't be criticized even if her name gets exposed... 818 01:01:08,819 --> 01:01:10,132 all over the Internet. 819 01:01:11,560 --> 01:01:14,317 Soo Chang advised me not to be shortsighted. 820 01:01:14,730 --> 01:01:18,265 He told me to think about 10 and 20 years from now. 821 01:01:19,230 --> 01:01:20,714 Think about Woo Joo's life. 822 01:01:21,369 --> 01:01:22,915 His life is completely ruined. 823 01:01:23,599 --> 01:01:25,963 Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if... 824 01:01:26,340 --> 01:01:27,985 she manages to get into SNU's Med School? 825 01:01:32,179 --> 01:01:33,522 It's your choice. 826 01:01:58,000 --> 01:02:00,839 How ungrateful fool! 827 01:02:00,840 --> 01:02:01,920 You fool. 828 01:02:02,409 --> 01:02:05,350 Do you even know what I've had to do to raise you well? 829 01:02:05,409 --> 01:02:08,479 I've done so much to raise you! 830 01:02:09,110 --> 01:02:11,280 What? I've lived my life wrong? 831 01:02:11,279 --> 01:02:13,674 How dare you betray me like this? 832 01:02:14,319 --> 01:02:15,834 You absolutely can't quit. 833 01:02:16,650 --> 01:02:19,448 If you want to submit your letter of resignation, 834 01:02:19,719 --> 01:02:21,330 you'll have to kill me first. 835 01:02:21,460 --> 01:02:23,528 Kill me before you quit! 836 01:02:23,529 --> 01:02:25,317 Kill me first. Just kill me. 837 01:02:25,560 --> 01:02:28,240 Kill me before you quit! Kill me. 838 01:02:28,469 --> 01:02:31,359 Kill me first. Kill me before you quit. 839 01:02:33,770 --> 01:02:34,981 Kill me first. 840 01:02:46,279 --> 01:02:47,329 Mother. 841 01:02:50,650 --> 01:02:51,700 Even if... 842 01:02:53,200 --> 01:02:54,878 I don't become the president of the hospital, 843 01:02:58,500 --> 01:03:00,115 I'll still be your son, you know. 844 01:03:02,990 --> 01:03:03,181 Can I... 845 01:03:05,400 --> 01:03:06,110 just... 846 01:03:10,469 --> 01:03:12,257 be your son? 847 01:04:14,670 --> 01:04:15,781 The same goes for you. 848 01:04:19,639 --> 01:04:20,852 Stop being so greedy. 849 01:04:27,849 --> 01:04:29,203 Yeh Suh's life... 850 01:04:31,659 --> 01:04:33,336 and yours are different. 851 01:05:34,719 --> 01:05:36,840 Why are all the lights off? 852 01:05:57,739 --> 01:05:58,821 Honey. 853 01:06:01,710 --> 01:06:03,164 Honey! 854 01:06:20,359 --> 01:06:21,946 Cha Suh Joon! 855 01:06:24,170 --> 01:06:25,714 Cha Ki Joon! 856 01:07:31,970 --> 01:07:33,510 A letter of repentance. 857 01:07:33,800 --> 01:07:37,244 I regret marrying a man like Cha Min Hyuk... 858 01:07:37,269 --> 01:07:40,976 without even having a single deep conversation about our values... 859 01:07:41,800 --> 01:07:45,120 just to get away from my patriarchal father. 860 01:07:45,979 --> 01:07:47,635 As a mother of three, 861 01:07:48,279 --> 01:07:51,919 I failed to protect my children from Cha Min Hyuk's... 862 01:07:51,920 --> 01:07:53,809 coercive and abusive approach to education... 863 01:07:53,859 --> 01:07:55,202 and neglected... 864 01:07:56,290 --> 01:07:58,382 my children's pain and suffering for almost two decades. 865 01:07:58,830 --> 01:08:01,153 I deeply regret my past decisions. 866 01:08:01,729 --> 01:08:03,499 They say that broken tools can be repaired, 867 01:08:03,500 --> 01:08:06,297 but broken people can't be fixed. I ignored that saying... 868 01:08:06,800 --> 01:08:10,238 and could not give up hope on Cha Min Hyuk. 869 01:08:10,239 --> 01:08:12,764 I wholeheartedly regret... 870 01:08:14,109 --> 01:08:15,321 thinking that way. 871 01:08:15,880 --> 01:08:17,920 "P.S." 872 01:08:18,800 --> 01:08:19,433 "I'm leaving the divorce papers..." 873 01:08:20,250 --> 01:08:22,815 "on your desk." 874 01:08:24,220 --> 01:08:26,770 "Sign and submit them..." 875 01:08:35,300 --> 01:08:37,492 The boys are in their senior year. 876 01:08:42,309 --> 01:08:44,763 Their midterm exam is just around the corner. 877 01:08:57,350 --> 01:09:00,319 They can't be wasting even a second. 878 01:09:03,229 --> 01:09:04,977 How dare she do this? 879 01:09:21,109 --> 01:09:24,790 Suh Jin, listen to me carefully. 880 01:09:24,510 --> 01:09:26,337 If you and Yeh Suh disclose... 881 01:09:26,880 --> 01:09:29,646 the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness, 882 01:09:29,819 --> 01:09:31,436 Yeh Suh won't be criticized... 883 01:09:31,960 --> 01:09:34,545 even if her name gets exposed all over the Internet. 884 01:09:36,229 --> 01:09:39,331 I've really done my very best, Mom. 885 01:09:40,159 --> 01:09:43,362 I really want to get into SNU's Med School. 886 01:09:48,939 --> 01:09:52,790 A third-generation doctor. Why is that so important? 887 01:09:52,800 --> 01:09:56,393 You turned Suh Jin into a crazy woman. 888 01:10:17,430 --> 01:10:18,814 (Korean, 78) 889 01:10:23,769 --> 01:10:26,630 (Maths, 84) 890 01:10:31,380 --> 01:10:33,269 (English, 86) 891 01:11:00,279 --> 01:11:03,339 Did you not expect this outcome at all? 892 01:11:04,250 --> 01:11:08,880 You told Yeh Suh about the exam paper leak without expecting this? 893 01:11:08,890 --> 01:11:10,535 Regardless of the situation, 894 01:11:11,890 --> 01:11:14,580 you should've kept it from Yeh Suh no matter what. 895 01:11:14,590 --> 01:11:15,675 She said she'd run to the police station... 896 01:11:16,260 --> 01:11:18,959 and tell the cops that she found the key chain in this office... 897 01:11:18,960 --> 01:11:20,475 and that Woo Joo isn't the culprit. 898 01:11:21,100 --> 01:11:23,169 How else was I supposed to stop her, then? 899 01:11:23,170 --> 01:11:26,775 You should've calmed her down and sent her to me. 900 01:11:27,569 --> 01:11:29,589 She's been missing all the lessons. 901 01:11:30,340 --> 01:11:32,579 Did you actually think she'd do well on the mock test? 902 01:11:32,580 --> 01:11:35,549 This isn't time to talk about who's at fault. We need a plan. 903 01:11:35,550 --> 01:11:37,165 Her midterm exam is coming up so soon. 904 01:11:37,949 --> 01:11:39,333 You promised me... 905 01:11:40,319 --> 01:11:42,239 that you'd make sure Yeh Suh gets into SNU. 906 01:11:45,590 --> 01:11:46,802 Of course. 907 01:11:47,260 --> 01:11:48,603 Since I'm coaching her, 908 01:11:49,689 --> 01:11:51,376 she must get accepted. 909 01:12:12,649 --> 01:12:15,740 It contains Shina High School's midterm exam papers. 910 01:12:20,190 --> 01:12:21,474 Once again, 911 01:12:23,489 --> 01:12:26,126 Yeh Suh will get full marks in all subjects. 912 01:12:30,369 --> 01:12:31,946 Soo Chang advised me not to be shortsighted. 913 01:12:32,600 --> 01:12:34,255 Think about Woo Joo's life. 914 01:12:34,670 --> 01:12:36,325 His life is completely ruined. 915 01:12:36,909 --> 01:12:39,505 Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if... 916 01:12:39,640 --> 01:12:41,497 she manages to get into SNU's Med School? 917 01:12:45,720 --> 01:12:47,163 It's your choice. 918 01:13:18,649 --> 01:13:21,346 (Shina High School Midterm Exam Papers) 919 01:13:22,550 --> 01:13:26,528 (Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.) 920 01:13:48,710 --> 01:13:51,436 (Sky Castle) 921 01:14:15,909 --> 01:14:17,510 Kay. 63620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.