All language subtitles for Sibak_.midnight_dancers.ing.transcripcion_tiempo_by_ariam43_rimchu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,815 --> 00:00:17,650 Wat's your name? 2 00:00:18,051 --> 00:00:19,319 Sonny. 3 00:00:21,855 --> 00:00:25,525 - Are you still studying? No. I stopped in high school. 4 00:00:26,394 --> 00:00:27,794 Why? 5 00:00:28,495 --> 00:00:30,497 We're just poor folks. 6 00:00:32,132 --> 00:00:35,502 Finish you studies. It's important. 7 00:00:37,673 --> 00:00:39,623 Do you have brothers? 8 00:00:42,676 --> 00:00:46,913 Avoid vice. Don't get into bad company. 9 00:00:47,247 --> 00:00:49,382 Continue your schooling. 10 00:00:50,289 --> 00:00:52,856 That's what my mother told me. 11 00:00:53,558 --> 00:00:56,524 - Pull down your briefs again. -Sir! 12 00:00:57,490 --> 00:00:59,159 Come on. Make it fast. 13 00:01:11,538 --> 00:01:15,342 You're sexy when you're naked. I just want another look. 14 00:01:17,815 --> 00:01:20,045 How about another round? 15 00:01:22,959 --> 00:01:24,685 It's up to you. 16 00:01:24,784 --> 00:01:27,465 Actually I can't make it anymore. 17 00:01:27,655 --> 00:01:32,505 Go now. You might be missed. Here's your money. 18 00:01:33,793 --> 00:01:35,195 Thanks you sir. 19 00:01:53,360 --> 00:01:55,756 MIDNIGHT DANCERS 20 00:02:59,356 --> 00:03:00,516 Brother! 21 00:03:04,630 --> 00:03:07,510 How big you've grown! How are you? 22 00:03:08,155 --> 00:03:09,322 I'm alright, They didn't want me to leave, 23 00:03:11,121 --> 00:03:14,178 but I told them mother's been, expecting me for ages. 24 00:03:14,378 --> 00:03:15,894 Who is this? 25 00:03:16,153 --> 00:03:19,600 It's a trophy I won as a star player in a basketball game. 26 00:03:20,800 --> 00:03:25,253 Now that you're here, we're going to have a lot of fun. 27 00:03:42,645 --> 00:03:45,699 - Mother. - Sonny. My son. 28 00:03:57,856 --> 00:04:01,634 Lourdes, look at my youngest son. Hasn't he grown? 29 00:04:01,712 --> 00:04:04,203 Yes, he was still in shorts when he left 30 00:04:04,523 --> 00:04:08,000 Did I grandmother buy you only clothes? Just a lew. 31 00:04:08,405 --> 00:04:11,621 Come on, lets go home. I'll cooks some food. 32 00:04:11,728 --> 00:04:17,000 Lourdes, look after the stal and don't forget to leed the street children. 33 00:04:17,169 --> 00:04:18,830 That's why you don't I make money 34 00:04:20,919 --> 00:04:23,088 Just feed them. 35 00:04:35,176 --> 00:04:38,261 Zeny come here... hurry. 36 00:04:38,461 --> 00:04:40,095 Yes, mother. 37 00:04:41,181 --> 00:04:43,950 This is Sonny. This is your sister -in-law. 38 00:04:45,085 --> 00:04:47,420 Pay you respects to your uncle, 39 00:04:47,587 --> 00:04:50,657 so you'll be blessed with his intelligence. He's a bright student. 40 00:04:50,890 --> 00:04:52,625 Mother, I stopped studying. 41 00:04:55,962 --> 00:04:57,163 My baby's cute. 42 00:05:03,322 --> 00:05:05,679 Father! How are you? 43 00:05:07,573 --> 00:05:11,600 Sonny's here to stay. I'll never let him leave us again. 44 00:05:14,080 --> 00:05:17,083 Let's eat. The food's been waiting for us. 45 00:05:17,784 --> 00:05:21,354 Bring out the plates and spoons. The new ones I bought. 46 00:05:26,114 --> 00:05:28,227 And go buy some ice. 47 00:05:32,599 --> 00:05:36,836 I want to find work soon. So I can help you and father. 48 00:05:38,204 --> 00:05:40,940 We'll take you along with us. 49 00:05:41,571 --> 00:05:45,180 Don't drag Sonny It's enough that two of you are there. 50 00:05:46,146 --> 00:05:48,682 - There's the ice. - Crush it. 51 00:05:51,776 --> 00:05:53,800 Hi, pals. How're things? 52 00:05:56,556 --> 00:05:58,458 This is Sonny, my brother. 53 00:05:59,526 --> 00:06:01,394 Meet Tony, Boyet, Jason. 54 00:06:06,800 --> 00:06:09,002 We all work here. 55 00:06:09,169 --> 00:06:11,871 Jimmy's my alias here. Dennis is called Raffy. 56 00:06:12,072 --> 00:06:14,808 You're late. Dominic's been looking for you. 57 00:06:20,513 --> 00:06:24,150 Why are you late? The show started a while back. 58 00:06:25,585 --> 00:06:30,557 Raffy, your gang dropped by. They're so uncouth. 59 00:06:32,859 --> 00:06:35,528 - Who's he? - Our brother? 60 00:06:39,266 --> 00:06:40,500 Get dressed. Quick 61 00:06:46,873 --> 00:06:51,044 That's our manager, Dominic. He's kind but strict. 62 00:06:52,278 --> 00:06:55,181 I've never seen so many gays before. 63 00:06:55,448 --> 00:06:59,519 Stay here. We're going onstage. 64 00:07:05,493 --> 00:07:08,684 You're not ready. You're always late. 65 00:07:09,130 --> 00:07:11,381 You two, where'd you come from? 66 00:07:12,082 --> 00:07:15,699 Did you know I was scolted because of you? 67 00:07:16,763 --> 00:07:19,012 You'll be the death at me. 68 00:07:20,501 --> 00:07:23,691 You've cigarettes. Give me one 69 00:07:24,249 --> 00:07:25,857 It's yours. 70 00:07:58,904 --> 00:08:00,564 Got a stick? 71 00:08:03,406 --> 00:08:05,042 I don't smoke 72 00:08:05,719 --> 00:08:09,322 First time I've seen you here. You're a new recruit? 73 00:08:09,522 --> 00:08:14,427 I came from the country. My brothers work here. 74 00:08:40,286 --> 00:08:43,690 Jimmy's your brother. He's a veteran here. 75 00:08:45,025 --> 00:08:48,628 I don't dance. I'm a minor. 76 00:08:49,562 --> 00:08:51,498 We're scared of the police. 77 00:08:52,799 --> 00:08:55,869 I work at tables. 78 00:10:02,902 --> 00:10:06,072 He's cute. Who's he? 79 00:10:06,506 --> 00:10:08,441 Introduce yourself. 80 00:10:13,713 --> 00:10:15,382 We'll be going. 81 00:10:16,616 --> 00:10:18,331 Take care. 82 00:10:27,093 --> 00:10:28,061 - I can't do it. 83 00:10:39,572 --> 00:10:41,408 Push me once more. 84 00:10:50,083 --> 00:10:52,152 What's your name? 85 00:10:52,719 --> 00:10:54,020 Sonny. 86 00:10:55,855 --> 00:10:57,190 She's Michele. 87 00:10:57,590 --> 00:10:59,458 She's the star of the club. 88 00:10:59,959 --> 00:11:01,528 Why don't you shake hands? 89 00:11:05,865 --> 00:11:07,171 How soft! 90 00:11:10,239 --> 00:11:13,106 You keep wearing my clothes. Including my under wear. 91 00:11:13,808 --> 00:11:15,141 He got punched. 92 00:11:30,007 --> 00:11:31,890 What's the fuss? 93 00:11:32,104 --> 00:11:36,485 I've a mind to crush yor balls. 94 00:11:36,785 --> 00:11:38,414 Go uptairs! 95 00:11:43,436 --> 00:11:45,505 Whores! Go upstairs! 96 00:11:47,240 --> 00:11:49,209 Let's see more of each other. 97 00:11:54,182 --> 00:11:55,867 Old faggot! 98 00:12:14,634 --> 00:12:17,871 You could be a dancer like us 99 00:12:18,438 --> 00:12:21,041 I can't hack it 100 00:12:21,408 --> 00:12:25,779 You'll get used to it. At first, your body's stiff. 101 00:12:26,112 --> 00:12:28,415 You're conscious of your briefs 102 00:12:30,517 --> 00:12:32,619 Someone might grab your balls 103 00:12:32,786 --> 00:12:36,122 After a while, it feels like being in a disco. 104 00:12:36,289 --> 00:12:38,091 How much does it pay? 105 00:12:38,258 --> 00:12:42,195 Hundred fifty a night. 106 00:12:42,729 --> 00:12:45,565 More if you do the shower. 107 00:12:46,066 --> 00:12:48,301 But that's only pin money. 108 00:12:48,468 --> 00:12:53,106 You cash in when a client makes a booking. 109 00:12:53,273 --> 00:12:56,276 You dance to get noticed. 110 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 Doesn't it turn you into gays? 111 00:12:59,103 --> 00:13:01,171 How could that happen? 112 00:13:01,194 --> 00:13:04,052 If you�re a man, you�re a man. 113 00:13:04,231 --> 00:13:06,432 You�ve not tried a gay? 114 00:13:06,786 --> 00:13:08,988 Just once. In Cebu. 115 00:13:09,155 --> 00:13:14,160 I was picked up in a cinema and brought to a motel. 116 00:13:14,627 --> 00:13:18,665 He did everything. I just stood there. 117 00:13:19,566 --> 00:13:22,235 Then join us. It'll be fun. 118 00:13:24,004 --> 00:13:26,773 I met someone earlier. Michelle. 119 00:13:27,674 --> 00:13:30,777 Don't be fooled. She's also a man. 120 00:13:33,747 --> 00:13:38,818 I can't join you now. See you tomorrow. 121 00:13:39,119 --> 00:13:41,421 My gang has an errand. 122 00:13:41,988 --> 00:13:44,024 I don't like your friends. 123 00:13:44,190 --> 00:13:47,427 They don't like you either. I'll go ahead. 124 00:13:48,995 --> 00:13:50,663 See you home tomorrow. 125 00:14:06,646 --> 00:14:10,984 I know all that. It's just a job. 126 00:14:11,685 --> 00:14:15,055 Your brothers are men. They're nothing to lose. 127 00:14:16,424 --> 00:14:19,526 Not you. You are still very young. 128 00:14:19,993 --> 00:14:23,530 When we have money, I want you to enroll again. 129 00:14:24,150 --> 00:14:27,339 Among you trhee, you're the studious one. 130 00:14:28,460 --> 00:14:30,949 Joel's job is only temporary. 131 00:14:31,320 --> 00:14:35,178 He's saving money to redeem our land. 132 00:14:35,632 --> 00:14:39,746 He hopes to get a tractor. All he wants is to till the land. 133 00:14:39,913 --> 00:14:44,484 But it's no longer ours. We can never get it back. 134 00:14:45,186 --> 00:14:49,022 We manage from day to day. That's what counts. 135 00:14:50,457 --> 00:14:53,360 - This job is killing. - Take care of my pants. 136 00:14:53,526 --> 00:14:55,495 They might fade. 137 00:14:59,149 --> 00:15:01,035 look at that 138 00:15:03,480 --> 00:15:05,601 It�s still hard. 139 00:16:19,913 --> 00:16:22,582 - Are you O.K.? - Sure. 140 00:16:26,353 --> 00:16:28,121 You placed your order? 141 00:16:38,598 --> 00:16:40,200 He's a cop's lover. 142 00:16:40,367 --> 00:16:43,603 He's forbidden to dance but allowed to cruise. 143 00:16:44,204 --> 00:16:46,773 Stay here. I've a customer. 144 00:16:46,940 --> 00:16:48,541 Order anything you want. 145 00:16:48,708 --> 00:16:50,543 I'm picking up the tab. 146 00:16:55,382 --> 00:16:58,485 - Jimmy, give him heaven. - Of course. 147 00:17:01,321 --> 00:17:04,457 - You want to go upstairs? - It's up to you. 148 00:17:04,791 --> 00:17:06,169 But how much anyway? 149 00:17:06,813 --> 00:17:09,488 Let's not haggle I get turned off. 150 00:17:10,295 --> 00:17:12,259 Better to be clear. 151 00:17:12,733 --> 00:17:15,835 What do you do? "Sing and dance." 152 00:17:36,890 --> 00:17:38,458 Dave. Meet Dominic. 153 00:17:43,601 --> 00:17:45,469 Sit down. 154 00:17:46,166 --> 00:17:48,201 You haven't been here for some time. 155 00:17:48,702 --> 00:17:50,570 Look at those stunners. 156 00:18:14,427 --> 00:18:16,196 How are you Joel? 157 00:18:16,397 --> 00:18:17,697 Jimmy. 158 00:18:21,068 --> 00:18:23,870 Let's talk later. I've a client. 159 00:18:28,775 --> 00:18:32,112 There you are again. I'm feeling the symptoms. 160 00:18:32,579 --> 00:18:35,415 I have a feeling you'll come to me again in tears. 161 00:18:35,782 --> 00:18:39,919 I'll have to give you the martyr of the decade award. 162 00:18:40,820 --> 00:18:43,123 Dave. Stay cool. 163 00:18:53,444 --> 00:18:56,450 You're late. Let's talk inside. 164 00:19:06,958 --> 00:19:08,386 You're out. 165 00:19:08,690 --> 00:19:09,882 Mommy, it's my date. 166 00:19:10,182 --> 00:19:12,344 I don't need an alibi 167 00:19:12,629 --> 00:19:17,453 If you don't want an explanation, why not fire me? 168 00:19:17,893 --> 00:19:20,860 Don't scare me Hey, I'm still talking to you. 169 00:19:23,222 --> 00:19:26,466 That's the problem with you. 170 00:19:26,700 --> 00:19:29,869 You get picked up from the gulter dressed up, made human. 171 00:19:30,170 --> 00:19:32,272 Then when you're successful, your heads swell. 172 00:19:32,652 --> 00:19:36,720 That's enough, Mommy, I'll leave when I want to. 173 00:19:37,270 --> 00:19:39,539 Shut your big mouth. 174 00:19:41,347 --> 00:19:44,150 You'll need this. See you tomorrow. 175 00:19:46,986 --> 00:19:48,539 You can join your brother you want! 176 00:19:49,989 --> 00:19:53,426 Mommy, you know we won't leave you 177 00:19:55,129 --> 00:19:57,984 You broter's are all wise guys. 178 00:19:58,365 --> 00:20:01,267 And you? Waiting for cherry blossoms? 179 00:20:01,469 --> 00:20:05,467 Customers won't wait forever. 180 00:20:05,572 --> 00:20:06,006 There are many lookers around 181 00:20:07,374 --> 00:20:09,776 Follow me. I'll have you meal someone. 182 00:20:11,678 --> 00:20:12,312 Come here. 183 00:20:35,802 --> 00:20:38,038 Dave. Get someone else. 184 00:20:38,338 --> 00:20:42,275 Look at what I got. First class. 185 00:20:43,510 --> 00:20:45,445 There are many cute guys. 186 00:20:45,812 --> 00:20:48,948 Find someone for my friend. With muscles like yours. 187 00:20:49,115 --> 00:20:50,650 I don't want one. 188 00:20:52,786 --> 00:20:54,621 You won't order. 189 00:20:56,022 --> 00:20:57,691 You won't dance. 190 00:20:58,792 --> 00:21:00,560 C'mon. Let's go up. 191 00:21:05,732 --> 00:21:07,801 Are you scared of me? 192 00:21:08,835 --> 00:21:11,838 I won't eat you. Jus bite. 193 00:21:12,872 --> 00:21:15,575 I might just do thad to you. 194 00:21:23,550 --> 00:21:25,585 Are you coming with us? 195 00:21:26,186 --> 00:21:28,355 I thought you've given him up. 196 00:21:29,389 --> 00:21:31,091 I've realized I can't. 197 00:21:31,524 --> 00:21:34,394 No such thing as "can't" in this world. 198 00:21:34,561 --> 00:21:37,197 O.K. I'm going. 199 00:21:50,110 --> 00:21:52,012 Come on let's go. 200 00:21:55,609 --> 00:21:57,292 Brother. 201 00:22:01,955 --> 00:22:03,673 RM 23. The other side. 202 00:22:15,402 --> 00:22:16,770 Sonny, why? 203 00:22:16,936 --> 00:22:18,938 Someone wants to book me. 204 00:22:19,239 --> 00:22:21,775 What's wrong with that? You're lucky. 205 00:22:26,446 --> 00:22:28,782 It's Donita. He's O.K. 206 00:22:29,049 --> 00:22:31,818 He's had me. And nearly everyone here. 207 00:22:32,152 --> 00:22:35,655 I might not be able to do what he wants. 208 00:22:35,822 --> 00:22:38,058 Just play it by ear. You can do it. 209 00:22:38,725 --> 00:22:41,261 My customer's on tenderhooks. 210 00:22:41,561 --> 00:22:43,263 He just arrived from the seminary. 211 00:22:55,642 --> 00:22:59,179 You need your brother's permission for everything? 212 00:23:05,285 --> 00:23:09,322 Is that your performance level when you're not dancing. 213 00:23:12,716 --> 00:23:15,119 You�re slippery as an ell. 214 00:23:22,936 --> 00:23:26,172 What's your specialty? Do you "sing"? 215 00:23:26,573 --> 00:23:27,974 What do you mean? 216 00:23:29,876 --> 00:23:32,045 Blow job. Suck. 217 00:23:35,215 --> 00:23:37,183 Do you get yourself "kimbashed"? 218 00:23:37,484 --> 00:23:39,052 What's that? 219 00:23:39,285 --> 00:23:41,788 You need a glossary. 220 00:23:42,322 --> 00:23:45,325 Sodomy. Fucked in the rear. 221 00:23:46,026 --> 00:23:47,727 Definitely not. 222 00:23:47,894 --> 00:23:50,363 What'll we do then? Knit? 223 00:23:51,831 --> 00:23:54,834 You can have my brother. 224 00:23:56,436 --> 00:24:00,640 I've had him. He's O.K. but I don't repeat a dish. 225 00:24:01,541 --> 00:24:03,643 I've another brother. 226 00:24:04,344 --> 00:24:07,313 Wow! A family treat for cocksuckers. 227 00:24:27,567 --> 00:24:30,103 You're passive. You want me to do everything. 228 00:24:30,403 --> 00:24:33,006 You should give me a trophy. 229 00:24:37,678 --> 00:24:39,446 Let me see yours. 230 00:24:46,553 --> 00:24:51,024 Not erect? We should be lying down with taht standing up. 231 00:24:52,114 --> 00:24:53,836 Sorry I lack sleep 232 00:24:53,960 --> 00:24:56,296 Lack sleep? You must be on drugs. 233 00:24:56,529 --> 00:24:58,798 No sir. I just take vitamins. 234 00:25:02,302 --> 00:25:04,604 It's good when it's hard. 235 00:25:20,735 --> 00:25:22,335 Mila! 236 00:25:25,011 --> 00:25:26,342 What? 237 00:25:26,397 --> 00:25:28,519 It isn't ironed right 238 00:25:29,146 --> 00:25:31,644 Take it off. I'll have Zeny press it. 239 00:25:31,744 --> 00:25:34,068 Never mind. I'm already late. 240 00:25:34,912 --> 00:25:38,037 - I'm going. - Will you be home early? 241 00:25:39,106 --> 00:25:41,074 Mother, here's my first wages from last night. 242 00:25:46,268 --> 00:25:48,299 You want dried fish? 243 00:25:51,015 --> 00:25:52,789 What's wrong, mother? 244 00:26:03,792 --> 00:26:05,648 Are you mad at me? 245 00:26:06,700 --> 00:26:07,767 What else can I do? It's done 246 00:26:10,270 --> 00:26:15,141 At least, if you're here your brothers can look other you. 247 00:26:15,921 --> 00:26:18,928 How did you find out? 248 00:26:19,221 --> 00:26:23,157 They kept it secret at first- 249 00:26:23,777 --> 00:26:27,070 They said they were waiters. 250 00:26:27,315 --> 00:26:31,592 Waiters! They were earning a lot 251 00:26:32,593 --> 00:26:33,626 One night, 252 00:26:35,295 --> 00:26:39,399 Joel came home with a trophy and sash 253 00:26:41,534 --> 00:26:45,905 He won the Mr. Macho Dancer title. 254 00:26:47,728 --> 00:26:49,817 The truth came out. 255 00:26:51,231 --> 00:26:53,488 You gave them permission. 256 00:26:54,097 --> 00:26:56,843 What could I have done? Cry? 257 00:26:57,758 --> 00:27:01,400 If the three of you are there so be it. 258 00:27:11,498 --> 00:27:13,433 As I've told you, 259 00:27:14,267 --> 00:27:16,002 we're one family here. 260 00:27:20,281 --> 00:27:24,089 Camaraderie is important here. 261 00:27:25,278 --> 00:27:27,714 Let me repeat the rules. 262 00:27:28,581 --> 00:27:34,054 No stealing customers. No petty jealousies. No unfinished jobs. 263 00:27:34,254 --> 00:27:37,023 And above all, no drugs. 264 00:27:38,892 --> 00:27:43,463 Those without police clarance, get it now. 265 00:27:44,464 --> 00:27:47,534 Medical checkups must be regular. 266 00:28:47,160 --> 00:28:48,528 Got a light? 267 00:28:50,836 --> 00:28:52,786 It's lighted. 268 00:28:52,999 --> 00:28:56,036 I want it to come from you. 269 00:28:56,936 --> 00:28:58,772 Hey, we're boyh on the game. 270 00:28:58,938 --> 00:29:00,273 I know. 271 00:29:00,440 --> 00:29:04,144 We both spread our legs in your case. It's your ass that opens up. 272 00:29:04,778 --> 00:29:06,212 I don't do that. 273 00:29:07,047 --> 00:29:12,652 Good. I once knew someone. My pal's brothers. He liked whites. 274 00:29:14,354 --> 00:29:18,626 He had his ass senw up in hospital. 275 00:29:19,026 --> 00:29:20,860 He needed ten stitches. 276 00:29:21,795 --> 00:29:25,131 Go back there. You might lose busines. 277 00:29:25,965 --> 00:29:30,236 We've been going up and down. No one's biting. 278 00:29:31,137 --> 00:29:33,173 It isn't the doy of the pussy. 279 00:29:33,373 --> 00:29:34,874 What? 280 00:29:36,912 --> 00:29:39,780 Nothing I said business is slow. 281 00:29:48,188 --> 00:29:50,223 Spare me some change for a snack? 282 00:29:50,390 --> 00:29:53,560 My tummy's forgotten the sight of food. 283 00:29:54,527 --> 00:29:58,331 I'll make it up to ypu. You can touch me in the dark 284 00:29:58,681 --> 00:30:00,677 Hey, you're crazy. 285 00:30:01,768 --> 00:30:03,169 O.K. here's you're money. 286 00:30:06,999 --> 00:30:09,327 Go back to your friends. 287 00:31:11,504 --> 00:31:13,039 This is Raffy. 288 00:31:13,740 --> 00:31:15,642 From Exotico. 289 00:31:18,078 --> 00:31:20,113 May I come over? 290 00:31:53,980 --> 00:31:55,181 Just come from school? 291 00:31:59,052 --> 00:32:00,687 Want it? 292 00:32:03,356 --> 00:32:04,991 What? 293 00:32:05,158 --> 00:32:07,027 Why? Is it your first time? 294 00:32:09,295 --> 00:32:11,297 I haven't 295 00:32:11,865 --> 00:32:16,002 Don't worry I'll take care of that. 296 00:32:16,836 --> 00:32:20,907 After tonight, you'll know other things besides books. 297 00:32:22,709 --> 00:32:26,032 I'm afraid, My mother might look for me. 298 00:32:26,146 --> 00:32:28,782 I'm around. Don't frustrate me. 299 00:32:29,382 --> 00:32:33,319 Don't worry. I know a cheap hotel nearby. 300 00:32:33,730 --> 00:32:36,510 It won't take an hour. 301 00:32:38,391 --> 00:32:40,360 I really don't know anything. 302 00:32:40,760 --> 00:32:44,864 Don't worry. I'm a good teacher. 303 00:32:46,969 --> 00:32:48,973 I don't have much. 304 00:32:49,567 --> 00:32:51,637 It'll do. 305 00:32:52,043 --> 00:32:56,031 Anyway, it's your first time. Young get a discount. 306 00:33:00,950 --> 00:33:03,516 Whar are you waiting for? 307 00:33:04,184 --> 00:33:06,519 For me to carry you? 308 00:34:47,425 --> 00:34:49,295 You're in such a hurry. 309 00:34:50,890 --> 00:34:54,527 We're rehearsing his afternoon. 310 00:34:55,295 --> 00:34:56,463 I'm late. 311 00:34:56,896 --> 00:34:59,866 It's our big night tonight. 312 00:35:00,256 --> 00:35:03,050 Don't go. Stay here. 313 00:35:03,190 --> 00:35:05,739 I took a day off from work 314 00:35:10,944 --> 00:35:13,033 You know it's not possible. 315 00:35:16,530 --> 00:35:19,266 You hardly changed anything here. 316 00:35:27,861 --> 00:35:31,598 You know what? When you left me, 317 00:35:32,866 --> 00:35:36,536 all your wall photos, the picture frames, 318 00:35:37,504 --> 00:35:41,941 even the alarm clock you woke me up with, 319 00:35:43,276 --> 00:35:48,915 I had them removed, I didn't want any reminders. 320 00:35:54,421 --> 00:35:56,423 But I missed them. 321 00:35:58,858 --> 00:36:00,560 So I put them back 322 00:36:05,841 --> 00:36:08,035 Let's be together again. 323 00:36:09,200 --> 00:36:11,812 I've a wife and child. 324 00:36:15,412 --> 00:36:17,578 That's not a problem. 325 00:36:19,079 --> 00:36:23,116 Now I know why our relationship failed. 326 00:36:24,818 --> 00:36:26,720 I was suffocating you. 327 00:36:31,391 --> 00:36:32,557 Now 328 00:36:34,594 --> 00:36:36,629 you're free to do as you please. 329 00:36:37,964 --> 00:36:39,899 I don't want to stop dancing 330 00:36:42,702 --> 00:36:44,404 I'll even agree to that. 331 00:36:45,772 --> 00:36:48,141 Home is still with my family. 332 00:36:52,846 --> 00:36:56,583 As long as we have a regular schedule, 333 00:37:01,855 --> 00:37:04,991 I'll resume your monthy allowances. 334 00:37:32,118 --> 00:37:33,787 Did you see Jason? 335 00:37:33,953 --> 00:37:36,489 I don't know where Jason is. 336 00:37:37,023 --> 00:37:41,161 He's part of the act. He should be around. 337 00:37:41,327 --> 00:37:43,697 Look for him. 338 00:39:08,697 --> 00:39:13,100 I've been looking for you. Why are you hiding from me? 339 00:39:13,117 --> 00:39:16,572 - I don't want to go with you anymore. - Want me to hit you? 340 00:39:16,801 --> 00:39:18,462 Let's go 341 00:39:22,842 --> 00:39:26,289 Hey, that was a great show 342 00:39:36,818 --> 00:39:38,781 Hey, what happened? 343 00:39:41,316 --> 00:39:42,916 Must be an overdose. 344 00:39:45,085 --> 00:39:46,886 Let's get him up. 345 00:39:52,477 --> 00:39:54,457 Put his pants on 346 00:39:54,463 --> 00:39:56,578 We better get him a hopital. 347 00:39:56,754 --> 00:39:59,118 Call a taxi. 348 00:41:05,465 --> 00:41:08,335 Stop making noises. The guard might hear us. 349 00:41:08,501 --> 00:41:10,970 Next time, we'll steal cars. 350 00:41:22,162 --> 00:41:26,859 When I courted Zeny, she was a club receptionist 351 00:41:27,495 --> 00:41:29,555 She's good natured. 352 00:41:34,485 --> 00:41:36,470 Never jealous. 353 00:41:36,509 --> 00:41:39,877 How about you? Any prospects. 354 00:41:41,235 --> 00:41:43,094 None as yet 355 00:41:47,075 --> 00:41:50,377 What about Michelle? You might fall for her. 356 00:41:50,877 --> 00:41:53,847 When her kind loves, they give everything. 357 00:41:55,782 --> 00:42:00,286 Our terms are clear. Just mutual understanding. No strings attached. 358 00:42:02,311 --> 00:42:04,367 As long as we're having fun 359 00:42:04,390 --> 00:42:06,022 It's okay then. 360 00:42:06,075 --> 00:42:08,417 So here's the fucking brood. 361 00:42:11,880 --> 00:42:16,044 Let's hire them for a blow job, so their Mother can buy some veggies. 362 00:42:49,903 --> 00:42:52,572 Dennis, your brothers are in a light. 363 00:43:18,389 --> 00:43:20,287 Stop it. 364 00:44:24,864 --> 00:44:26,872 Sonny. By the way. 365 00:44:27,996 --> 00:44:31,500 Why not be a macho dancers? You're in the club anyway. 366 00:44:31,548 --> 00:44:34,274 He's got someone. Michelle 367 00:44:35,927 --> 00:44:41,054 If I've a gay relationship, I want it to last. 368 00:44:41,106 --> 00:44:43,053 I don't like switching. 369 00:44:43,889 --> 00:44:48,386 I'm not prepared to be serious with any lady. 370 00:44:49,416 --> 00:44:51,938 Don't be too choosy. 371 00:44:51,984 --> 00:44:54,718 Whatever comes, take it. 372 00:45:05,323 --> 00:45:07,877 Your face looks like a road map. 373 00:45:17,838 --> 00:45:20,265 Why don't you get rid of your Sarge? 374 00:45:20,369 --> 00:45:22,114 Where to? 375 00:45:22,161 --> 00:45:26,510 Posig I have company. Why don't you? take someone else along too? 376 00:45:26,567 --> 00:45:28,796 Sure. Which one? 377 00:45:30,457 --> 00:45:32,393 Just a minute. 378 00:45:37,362 --> 00:45:41,274 I can't join you. I've to accompany someone. 379 00:45:42,543 --> 00:45:44,892 They need one more. 380 00:45:46,513 --> 00:45:49,082 Sonny, let's change your name. 381 00:45:50,450 --> 00:45:53,453 I'll stick to Sonny 382 00:45:54,020 --> 00:45:58,291 None of us here uses his real name. 383 00:46:00,293 --> 00:46:02,495 It's up to you. 384 00:46:06,700 --> 00:46:11,838 Here your body is your asset. You should keep it clean. 385 00:46:12,372 --> 00:46:14,808 You must have a good set of teeth. 386 00:46:14,974 --> 00:46:17,977 Pimples are aturn-off. 387 00:46:19,946 --> 00:46:23,483 I brush even my tonge three times daily. 388 00:46:24,150 --> 00:46:26,886 Because it's a tool in our trade. 389 00:46:27,687 --> 00:46:31,024 That's why I don't smoke. It gives me bad breath. 390 00:46:31,241 --> 00:46:32,802 Let's go. 391 00:46:36,481 --> 00:46:40,274 Teach them fast so they can start. 392 00:46:40,377 --> 00:46:44,872 Customer me tired of the same old faces 393 00:46:53,571 --> 00:46:55,501 ---- ------ listen! 394 00:46:55,627 --> 00:46:59,936 I was here when this joint -----with ten tables 395 00:47:00,936 --> 00:47:05,030 I'm the original mama-son. 396 00:47:05,124 --> 00:47:07,831 --------------------. There. 397 00:47:09,829 --> 00:47:12,590 Why are you here? Don't you have classes? 398 00:47:12,855 --> 00:47:15,666 Classes are suspended There's a rally. 399 00:47:15,971 --> 00:47:18,800 Your Congressman has been calling. Call back 400 00:47:19,073 --> 00:47:22,509 I don't like it with him. My body's spent. 401 00:47:22,676 --> 00:47:27,414 He makes me do everything I then his bodyguards take over. 402 00:47:27,656 --> 00:47:30,863 You can't be choosy. These are hard times. 403 00:47:31,337 --> 00:47:34,255 It ados to your tuition. Call him 404 00:47:37,924 --> 00:47:42,475 Look at my brother. It seems like the day I started. 405 00:47:42,862 --> 00:47:44,650 He's got potential. 406 00:47:45,212 --> 00:47:47,700 O.K. Stomach in. 407 00:47:49,469 --> 00:47:53,139 Just lighten your muscle. Your body's got to follow the rhythm. 408 00:47:53,907 --> 00:47:56,643 Let your libido shine on our face. 409 00:50:42,011 --> 00:50:45,912 It's just a small house. But it's ours. 410 00:50:46,579 --> 00:50:50,250 I'm paying the former occupant on installment. 411 00:50:51,918 --> 00:50:53,787 Hey, listen! 412 00:50:54,554 --> 00:50:57,724 I don't want fights here. 413 00:50:58,792 --> 00:51:00,827 I want you to love one another. 414 00:51:00,994 --> 00:51:04,164 We'll fill this house with beautiful thoughts. 415 00:51:04,898 --> 00:51:09,469 How can we be positive when you start with restrictions? 416 00:51:21,818 --> 00:51:25,469 The breeze here seems right. 417 00:51:25,966 --> 00:51:28,387 More fragant. 418 00:51:37,263 --> 00:51:42,936 Look for a nail and put this over there. 419 00:51:45,438 --> 00:51:49,876 We've to fighten our belts. We're paying more this time. 420 00:51:50,143 --> 00:51:55,148 No problem. Sonny's earning well because he's a new face. 421 00:51:55,315 --> 00:51:58,685 - How about your job, Sonny? Difficult? - Not really. 422 00:51:58,985 --> 00:52:02,489 What can be hard about it? 423 00:52:02,655 --> 00:52:05,492 I just dance and do tables. 424 00:52:05,658 --> 00:52:08,795 But macho dancing is tough. 425 00:52:09,130 --> 00:52:11,231 It takes guts. 426 00:52:11,865 --> 00:52:14,567 Want us to teach you how? 427 00:52:20,307 --> 00:52:24,711 First the chest. Then the belly. The legs. There. 428 00:52:44,898 --> 00:52:49,569 Greg, show them how I fell for you. 429 00:55:02,702 --> 00:55:04,904 I knew I was gay since childhood. 430 00:55:05,671 --> 00:55:10,210 Once, my father caught me wearing a dress. 431 00:55:10,610 --> 00:55:13,680 He burned my wardrobe. 432 00:55:14,147 --> 00:55:16,749 He kept me in a stable for a week. 433 00:55:17,384 --> 00:55:22,589 When I got out, I made dressed out of the curtains. 434 00:55:22,823 --> 00:55:24,758 I became a woman again. 435 00:55:24,924 --> 00:55:29,596 When he came back, he drove me out. I've not returned since then. 436 00:55:43,576 --> 00:55:44,744 These are all me. 437 00:55:44,944 --> 00:55:48,682 I got prettier as time went by. 438 00:55:49,182 --> 00:55:54,954 I couldn't repress it anymore, so I accepted it. 439 00:55:55,755 --> 00:55:58,858 These are all yours. Souvenirs. 440 00:56:01,127 --> 00:56:03,563 Are you going to Japan? 441 00:56:05,933 --> 00:56:07,867 That's my world. 442 00:56:11,037 --> 00:56:14,040 I'm just waiting for my new contract. 443 00:56:17,143 --> 00:56:20,046 Let's work on your papers. 444 00:56:21,231 --> 00:56:22,893 Yes. 445 00:56:22,916 --> 00:56:27,320 We'll fix your passport I'll take care of the recruiter. 446 00:56:27,487 --> 00:56:28,655 Thanks, Michelle. 447 00:57:20,875 --> 00:57:22,942 What are you doing there? 448 00:57:26,112 --> 00:57:29,349 I'm starving. Do you have money? 449 00:57:39,793 --> 00:57:41,594 Where are your parents? 450 00:57:47,066 --> 00:57:49,847 Is that a tattoo on your arm? 451 00:57:55,526 --> 00:57:58,722 Go ahead. Have some more. 452 00:58:00,914 --> 00:58:02,482 Where are you from? 453 00:58:03,169 --> 00:58:05,374 My name's Bogart. 454 00:58:09,119 --> 00:58:11,760 You look like my late mother. 455 00:58:12,092 --> 00:58:14,561 I'm sorry you lost your mother. 456 00:58:15,935 --> 00:58:18,213 My father's gone too. 457 00:58:19,853 --> 00:58:23,937 They both perished in the lava. 458 00:58:26,172 --> 00:58:30,276 Our house sank. They drowned in the mudflow. 459 00:58:31,578 --> 00:58:34,386 They were trying to save my little sister. 460 00:58:37,593 --> 00:58:41,087 I'm alone now. They're all gone. 461 00:58:43,281 --> 00:58:46,655 I've been sleeping on sidewalks these past weeks. 462 00:58:47,819 --> 00:58:49,744 Stay with us. 463 00:58:52,414 --> 00:58:53,980 Mother! 464 00:58:57,203 --> 00:58:59,372 - Where were you? - Just nearby. 465 00:58:59,539 --> 00:59:02,776 Where? There are goons in the street. 466 00:59:03,176 --> 00:59:05,812 This is my other son, Dennis. 467 00:59:05,979 --> 00:59:07,280 Who are you? 468 00:59:07,547 --> 00:59:11,451 He's Bogart. He's staying with us. A volcano victim. 469 00:59:13,219 --> 00:59:14,654 Mother, let's talk. 470 00:59:16,443 --> 00:59:18,057 Why? 471 00:59:18,818 --> 00:59:20,370 There you go again. 472 00:59:20,727 --> 00:59:24,898 Once you picked up a waif. He turned out to be a thief. 473 00:59:25,065 --> 00:59:26,733 You haven't learned your lesson. 474 00:59:27,067 --> 00:59:30,403 This one's different. He looks like an angel 475 00:59:31,285 --> 00:59:33,332 They say, 476 00:59:33,649 --> 00:59:37,675 the more you give, the more you receive. 477 00:59:38,229 --> 00:59:40,477 It's up to you. 478 00:59:41,801 --> 00:59:46,366 I have to go. I have some bussines to attend to. 479 00:59:46,453 --> 00:59:50,090 Where'll you go? What time will you be back? 480 01:00:08,375 --> 01:00:10,410 Here come the stepsisters. 481 01:00:14,748 --> 01:00:16,716 And they've got company. 482 01:00:16,883 --> 01:00:20,854 Is this another brother? How many of you are there? 483 01:00:24,190 --> 01:00:26,926 What happened to him? Homophobia? 484 01:01:25,452 --> 01:01:30,757 Once, I saw addicts about to rape a girl. 485 01:01:33,293 --> 01:01:34,961 I defended her. 486 01:01:35,862 --> 01:01:38,798 I stabbed the leader's brother. 487 01:01:40,367 --> 01:01:42,602 They're hunting me down. 488 01:01:43,436 --> 01:01:47,140 Don't worry. The three of us will fight for you. 489 01:01:47,475 --> 01:01:50,210 Thanks. But... 490 01:01:54,948 --> 01:01:56,683 I'm embarrased. 491 01:01:57,602 --> 01:01:59,363 What is it? 492 01:01:59,430 --> 01:02:02,118 I borrowed money. 493 01:02:03,823 --> 01:02:05,653 About 300 pesos. 494 01:02:06,559 --> 01:02:08,695 He's on my trail. 495 01:02:09,129 --> 01:02:11,731 If he finds me, I'm dead. 496 01:02:12,966 --> 01:02:15,835 Can you lend me some money? 497 01:02:16,956 --> 01:02:19,110 No problem. 498 01:02:40,762 --> 01:02:42,696 Give it a try. 499 01:02:43,430 --> 01:02:46,032 I'm still doing well. 500 01:02:46,266 --> 01:02:48,385 Club careers are short-lived. 501 01:02:49,033 --> 01:02:51,204 You're on your tenth year. 502 01:02:52,005 --> 01:02:55,408 That kind of job doesn't last long. 503 01:02:56,042 --> 01:02:59,012 Time will come when you run out of takers. 504 01:02:59,902 --> 01:03:02,335 Those are harsh words. 505 01:03:02,484 --> 01:03:04,749 I'm speaking the truth. 506 01:03:04,835 --> 01:03:08,855 Try this clerical job so you can leave the club. 507 01:03:11,492 --> 01:03:14,728 Anyway Jun would be your boss. 508 01:03:16,030 --> 01:03:20,000 If you can't take it, then you can go back to the club. 509 01:03:21,189 --> 01:03:23,377 I earn more at the club. 510 01:03:23,867 --> 01:03:26,176 I'll make up for the difference. 511 01:03:26,507 --> 01:03:30,710 I'm saving up to get back our land in the province. 512 01:03:32,997 --> 01:03:37,043 If you follow my advice, I'll help you on that too. 513 01:04:06,012 --> 01:04:08,014 How do you find your job. Difficult? 514 01:04:08,964 --> 01:04:11,461 No sir. Just boring 515 01:04:11,715 --> 01:04:15,556 - You'll get used to it. - I doubt it. 516 01:04:16,334 --> 01:04:18,591 Just take it easy. 517 01:05:22,172 --> 01:05:25,433 I told you he woudn't last. 518 01:05:26,059 --> 01:05:27,944 At least, he tried. 519 01:05:29,362 --> 01:05:33,099 Dave, if he loves you, he'll listen to you. 520 01:05:34,668 --> 01:05:38,672 It's hard for them to leave that world. 521 01:05:39,072 --> 01:05:41,941 They miss the attention lavished on them. 522 01:05:42,175 --> 01:05:47,414 You keep justifying everything because you love the guy. 523 01:05:48,214 --> 01:05:50,183 You're too open minded. 524 01:05:50,350 --> 01:05:55,889 I'm open when I have one. Closed if I've none. 525 01:05:56,056 --> 01:05:59,058 "I love my own!" That's men for you. 526 01:05:59,225 --> 01:06:01,394 You're too cynical when it comes to guys. 527 01:06:01,561 --> 01:06:03,530 Why not? 528 01:06:03,697 --> 01:06:07,734 What man could love his own kind? 529 01:06:07,901 --> 01:06:11,738 Only gays could love their own kind. 530 01:06:13,440 --> 01:06:15,709 Joel loves me. 531 01:06:27,122 --> 01:06:29,889 Whites have a different trip. 532 01:06:31,291 --> 01:06:37,430 They don't get an erection until I get hurt and cry. 533 01:06:38,531 --> 01:06:43,970 So I just cry right off. I get spared the agony. 534 01:06:45,238 --> 01:06:48,341 But my lover's okay. Generous. 535 01:06:48,775 --> 01:06:51,978 I'm promised a trip abroad when he returns. 536 01:06:52,145 --> 01:06:56,116 I hope it's true. I'm tired of the faces here. 537 01:06:56,950 --> 01:07:00,086 I'm called here "a pedophile's delight." 538 01:07:00,587 --> 01:07:04,190 They think I like to be called that. 539 01:07:10,930 --> 01:07:12,665 You're leaving me? 540 01:07:17,871 --> 01:07:20,440 You can't leave me. Do you understand? 541 01:07:34,354 --> 01:07:36,523 You can't leave me for someone else. 542 01:07:38,625 --> 01:07:42,829 - What's happening? - Jason and Sarge are inside. 543 01:07:49,776 --> 01:07:51,659 Nobody else can hove you. 544 01:08:03,083 --> 01:08:05,652 I never thought I'd have battered housewives here. 545 01:08:08,849 --> 01:08:11,202 He's lost some teeth. 546 01:08:11,315 --> 01:08:14,654 I don't like toothless callboys. 547 01:08:14,843 --> 01:08:17,880 Zeny, give me Gorio's things 548 01:08:20,977 --> 01:08:24,194 I'm driving that bastard out 549 01:08:25,438 --> 01:08:26,039 He thinks I don't know about his mistress 550 01:08:37,083 --> 01:08:38,551 I'll deal with these fuckers 551 01:08:39,992 --> 01:08:42,407 Sonny, come with me. 552 01:09:04,266 --> 01:09:07,305 Gregorio, come out of there! 553 01:09:08,192 --> 01:09:10,630 Come out with your woman. 554 01:09:12,862 --> 01:09:14,806 Ma, let them be. 555 01:09:22,333 --> 01:09:25,748 Where's my good husband? 556 01:09:26,386 --> 01:09:28,966 Is he afraid to face me? 557 01:09:29,005 --> 01:09:31,831 You're messing up my house! 558 01:09:32,274 --> 01:09:35,059 You're messing up my family. 559 01:09:36,395 --> 01:09:38,569 Husband grabber. 560 01:09:41,593 --> 01:09:44,698 You have a marriage licence? 561 01:09:44,757 --> 01:09:46,474 We're both mistresses. 562 01:09:46,674 --> 01:09:51,294 I'm not the other woman. We're living together. You're the part-timer. 563 01:09:51,653 --> 01:09:54,254 Greggy's tired of you 564 01:09:54,700 --> 01:09:57,980 Greggy! Is that what you call him? 565 01:09:58,675 --> 01:10:01,475 Why? You call him Gorio? 566 01:10:01,610 --> 01:10:03,996 He's tired of your nogging. 567 01:10:04,076 --> 01:10:06,321 Your sons are prostitutes. 568 01:10:06,989 --> 01:10:09,259 Ma, let her be. 569 01:10:09,917 --> 01:10:12,967 She insulted you and you just let it go. 570 01:10:14,035 --> 01:10:19,152 If you insult my sons again in that mocking tone of yours, 571 01:10:19,752 --> 01:10:21,915 I'll stop you again. 572 01:10:21,940 --> 01:10:24,549 What tone do you want? Like this? 573 01:10:24,615 --> 01:10:27,856 My sons are callboys! 574 01:10:30,306 --> 01:10:32,222 Old hog! 575 01:10:37,844 --> 01:10:41,516 That's enough, Lila Sonny, that's enough. 576 01:11:01,959 --> 01:11:05,854 If he doesn't want us we don't want him either. 577 01:11:06,006 --> 01:11:08,371 Let him find another family 578 01:11:26,186 --> 01:11:27,954 Can you really manage? 579 01:11:30,123 --> 01:11:33,526 We skipped work. You might need company. 580 01:11:34,161 --> 01:11:37,063 What's with you. Don't pamper me. 581 01:11:37,263 --> 01:11:40,867 I'm not the first woman to be deserted by her husband. 582 01:11:41,267 --> 01:11:43,036 I can take care of myself. 583 01:11:43,952 --> 01:11:45,880 Look! Bogart's bag. 584 01:11:53,646 --> 01:11:56,983 Didn't you pick him up because he was hungry. 585 01:12:05,392 --> 01:12:07,560 Cocksuckers. That's my bag. 586 01:12:08,995 --> 01:12:10,897 You said tou didn't have money. 587 01:12:49,803 --> 01:12:52,372 Your kind of work turns my stomach. 588 01:12:52,772 --> 01:12:54,808 I couldn't do what you're doing. 589 01:12:55,607 --> 01:12:58,090 - Sonofabitch. - Go away. 590 01:13:10,824 --> 01:13:13,293 Good afternoon. Is Sonny in? 591 01:13:13,527 --> 01:13:15,161 He's out with Joel. 592 01:13:17,603 --> 01:13:19,466 May I wait for him here? 593 01:13:19,749 --> 01:13:21,628 Sure. Come in. 594 01:13:24,282 --> 01:13:25,949 Have a seat. 595 01:13:26,082 --> 01:13:28,155 Michelle! Hi. 596 01:13:33,747 --> 01:13:36,900 Sorry for the mess. I haven't cleaned the house. 597 01:13:37,252 --> 01:13:41,157 It's okay. My pad's worse. 598 01:13:41,805 --> 01:13:43,720 Youre Sonny's girl. 599 01:13:43,757 --> 01:13:49,729 Yes. In fact I just came over to bring the T-shirts I bought for him 600 01:13:51,431 --> 01:13:53,740 If Sonny has a real girl, 601 01:13:54,555 --> 01:13:57,398 can you accept it? 602 01:13:57,438 --> 01:14:01,341 As long as she's not a transvestite. 603 01:14:01,775 --> 01:14:03,910 If a man doesn't have a real girl he's gay. 604 01:14:07,815 --> 01:14:09,516 And I'm secure about his masculinity. 605 01:14:10,850 --> 01:14:12,786 You're bracelet's nice. 606 01:14:13,319 --> 01:14:16,310 You like it? It's yours. 607 01:14:16,690 --> 01:14:18,625 Really? 608 01:14:18,792 --> 01:14:22,062 It's from my last trip to Japan. 609 01:14:24,564 --> 01:14:26,662 You've been there? 610 01:14:26,873 --> 01:14:28,866 Of course. Why? 611 01:14:29,313 --> 01:14:31,910 I almost made it here. 612 01:14:32,184 --> 01:14:34,255 I had a passport. 613 01:14:34,940 --> 01:14:39,713 But Joel got me pregnant. We decided to shack up. 614 01:14:39,957 --> 01:14:42,070 It's not too late. 615 01:14:42,549 --> 01:14:44,417 You want to come with me? 616 01:14:45,885 --> 01:14:49,055 I can help you get a visa. 617 01:14:50,183 --> 01:14:52,609 Joel might not approve 618 01:14:53,039 --> 01:14:54,872 Why not? 619 01:14:55,095 --> 01:14:59,499 You sacrificed your ambition to be his wife. 620 01:15:00,066 --> 01:15:04,270 You should think of yourself. Don't be a fool. 621 01:15:05,478 --> 01:15:08,004 You think I'll be hired? 622 01:15:08,832 --> 01:15:12,701 Just a little make-up and you'll look terrific. 623 01:15:12,713 --> 01:15:15,700 You've got an edge. 624 01:15:15,717 --> 01:15:18,281 You've got real boots 625 01:15:18,706 --> 01:15:20,420 Feel like going to Japan? 626 01:15:24,293 --> 01:15:27,461 - Mother. - What? 627 01:15:28,628 --> 01:15:31,431 I want to go to Japan. 628 01:15:31,764 --> 01:15:32,940 What? 629 01:15:33,433 --> 01:15:37,103 Someone's arranging for me to get hired. 630 01:15:37,537 --> 01:15:39,665 You should ask Joel. 631 01:15:39,865 --> 01:15:44,335 It'll be hard for him. That's why I'm asking you. 632 01:15:45,732 --> 01:15:51,008 Persuade him for me. I would really like to go. 633 01:15:51,330 --> 01:15:53,745 How about the expenses? 634 01:15:53,769 --> 01:15:58,505 That's my problem. I've no money. I need to buy costumes and things. 635 01:15:58,516 --> 01:16:01,633 I can't give the recruiter a down payment. 636 01:16:03,494 --> 01:16:06,948 I don't know where to get the money. 637 01:16:07,465 --> 01:16:10,106 Mom, help me. 638 01:16:14,493 --> 01:16:16,179 Alright. 639 01:16:18,046 --> 01:16:20,371 Julio says you've a headache. 640 01:16:20,780 --> 01:16:22,716 A splitting headache. 641 01:16:23,250 --> 01:16:26,753 I've taken all sorts of tablets. But it won't go away 642 01:16:28,959 --> 01:16:31,685 I feel weak today. 643 01:16:31,792 --> 01:16:34,227 Sleep and duck's embryo can easily cure that. 644 01:16:34,661 --> 01:16:38,911 I drink milk before I get booked. That's why I'm strong. 645 01:17:42,462 --> 01:17:44,497 Don't you think this bar's groovy? 646 01:17:45,498 --> 01:17:48,902 We can easily find someone for your friend. 647 01:17:49,069 --> 01:17:53,173 I mistook him for a man. But he's also after pricks. 648 01:17:54,908 --> 01:18:00,580 Your friend must have enjoyed. Arab sex. He's turned gay himself. 649 01:18:01,614 --> 01:18:06,720 The problem with us Filipinos is we keep sending our boys to Saudi. 650 01:18:06,886 --> 01:18:09,356 When they return, they become homos. 651 01:18:12,525 --> 01:18:17,664 I'll tell the boss to give you a returning resident's discount. 652 01:18:18,832 --> 01:18:22,802 - How about a discount from you? - Don't be a cheapskate I'm expensive. 653 01:18:24,137 --> 01:18:26,940 My parts are real. 654 01:18:30,110 --> 01:18:33,580 I'm impressed with the callboys here. 655 01:18:33,913 --> 01:18:38,418 They can do what we women cocksuckers do. 656 01:18:39,152 --> 01:18:44,157 Helicopters, fanblade, mermaid, dive and snatch. 657 01:18:44,324 --> 01:18:47,660 Even bed fandango, position n�. 48. Everithing. 658 01:18:50,530 --> 01:18:52,889 It's also my fantasy to hire a callboy. 659 01:18:53,566 --> 01:18:57,170 I'll do to them what my customers do to me. 660 01:19:35,775 --> 01:19:37,210 This is a raid! 661 01:20:04,271 --> 01:20:07,040 Don't hurt them. They're not resisting. 662 01:20:08,541 --> 01:20:14,114 Chief! It's just a cultural number. As you can see, it's a tribal number. 663 01:20:14,280 --> 01:20:15,783 But it's vulgar. 664 01:20:15,883 --> 01:20:19,719 We spent a lot for our sets. It's a fundraiser. 665 01:20:20,321 --> 01:20:22,000 No way! 666 01:20:31,531 --> 01:20:35,635 Fuck. To think I'd be down on my luck in a gay bar. 667 01:20:35,802 --> 01:20:38,138 I'm safer down on the main thorough fare 668 01:20:38,672 --> 01:20:42,042 These cops conduct raids when they're really after cocks. 669 01:20:42,208 --> 01:20:44,210 So why do they have to carry truncheans? 670 01:20:48,348 --> 01:20:51,217 Hey faggot. What are you doing there? 671 01:20:53,253 --> 01:20:56,122 How can I repay you? 672 01:20:56,723 --> 01:20:59,592 We are so very polite. 673 01:21:00,427 --> 01:21:03,963 Let me touch your breast I've not fondled a fake one. 674 01:21:06,366 --> 01:21:07,701 It'a just as real. 675 01:21:17,439 --> 01:21:20,333 Count everyone. 676 01:21:22,916 --> 01:21:26,720 The bail's gone up. Five hundred per person. 677 01:21:27,922 --> 01:21:29,389 Your club's earning a lot. 678 01:21:35,929 --> 01:21:39,499 Brian, come over. 679 01:21:40,967 --> 01:21:45,505 I warned you I'd suspend you if see you on drugs. 680 01:21:46,272 --> 01:21:48,208 Well, you're suspended. 681 01:21:48,408 --> 01:21:51,811 Be thankful they didn't charge you with drugs. 682 01:21:53,146 --> 01:21:55,048 - Mommy - What? 683 01:21:55,915 --> 01:21:58,518 I'm saying goodbye to prostitution. 684 01:21:59,019 --> 01:22:00,982 Why. You're going back to Sarge? 685 01:22:01,388 --> 01:22:03,590 No. I'm going back to my hometown. 686 01:22:04,124 --> 01:22:07,727 To my parents. I'll finish my studies. 687 01:22:08,228 --> 01:22:12,799 Jason, you'll be a big loss to the club. 688 01:22:13,466 --> 01:22:17,203 But I like your starting a new life. 689 01:22:18,244 --> 01:22:19,929 Be good. 690 01:22:20,640 --> 01:22:21,775 We'll miss you. 691 01:22:52,151 --> 01:22:54,081 Looking for anyone? 692 01:22:54,659 --> 01:22:56,582 I'm waiting for Joel. 693 01:22:58,320 --> 01:23:00,664 You must be Zeny, his wife. 694 01:23:00,768 --> 01:23:05,566 You're Dave, his boyfriend. Anything wrong? 695 01:23:06,279 --> 01:23:08,234 He stood me up 696 01:23:09,926 --> 01:23:12,009 We had a date yesterday. 697 01:23:12,589 --> 01:23:15,421 He had to help out his brother. 698 01:23:15,516 --> 01:23:18,317 Dennis got involved in mischief. 699 01:23:18,366 --> 01:23:20,583 They're looking for connections. 700 01:23:21,030 --> 01:23:23,167 Can you help? 701 01:23:23,859 --> 01:23:26,223 I'll look for referrals. 702 01:23:27,699 --> 01:23:32,021 Joel's right. He says you're kind 703 01:23:32,113 --> 01:23:36,944 I told him to get you as our child's godfather. 704 01:23:37,677 --> 01:23:39,088 Sure. 705 01:23:42,462 --> 01:23:44,902 What do you think of Joel? 706 01:23:47,366 --> 01:23:49,235 Difficult to love. 707 01:23:49,820 --> 01:23:51,991 But you know that. 708 01:23:53,206 --> 01:23:56,696 Hard to pin down. That's why he's so lovable 709 01:23:56,781 --> 01:23:59,271 You know anyone at Foreing Affairs? 710 01:23:59,507 --> 01:24:03,058 Someone who knows someone. Why? 711 01:24:03,079 --> 01:24:05,604 I'm renewing my passport. 712 01:24:05,489 --> 01:24:08,215 I'm going to Japan. I was an entertainer. 713 01:24:08,656 --> 01:24:11,086 I know lot of Japanese songs. 714 01:24:11,729 --> 01:24:13,581 You're pretty. 715 01:24:14,035 --> 01:24:16,496 How would you know? 716 01:24:19,031 --> 01:24:23,362 It's a joke. Don't get mad or you'll get teased more. 717 01:24:24,018 --> 01:24:27,900 I've to go in My kid needs to be washed. 718 01:24:28,115 --> 01:24:30,045 You'll wait for him? 719 01:24:32,388 --> 01:24:33,779 No. 720 01:24:34,213 --> 01:24:38,168 By the way, I brought some goodies for you. 721 01:24:42,720 --> 01:24:45,307 Here comes Joel. 722 01:24:49,322 --> 01:24:53,308 We've met. Dave's brought us a lot of gifts. 723 01:25:10,549 --> 01:25:12,897 It's easy you apologize. 724 01:25:12,966 --> 01:25:15,948 We've set a schedule. 725 01:25:16,937 --> 01:25:21,210 I cancelled my appointments. Then you made me wait. 726 01:25:22,965 --> 01:25:25,657 You know how important you are to me. 727 01:25:31,337 --> 01:25:33,654 It want happen again. 728 01:25:33,782 --> 01:25:35,690 Smile. 729 01:25:43,444 --> 01:25:47,090 I'll make up for it on Thursday. 730 01:25:47,913 --> 01:25:49,458 You better. 731 01:26:49,502 --> 01:26:52,303 Idiots. You made us sweat. 732 01:26:54,449 --> 01:26:57,854 If you want, we'll return the car. 733 01:26:58,286 --> 01:27:02,155 It's too late. We're not after -------- 734 01:27:02,623 --> 01:27:05,316 These two double prossed us. 735 01:27:05,942 --> 01:27:07,965 They turned us into fools. 736 01:27:10,131 --> 01:27:13,907 Forgive us. We'll do anything you want. 737 01:27:14,549 --> 01:27:17,551 We won't pull a fasta one. 738 01:27:18,003 --> 01:27:20,750 We won't squead on you. 739 01:27:21,000 --> 01:27:23,969 Just like old times. 740 01:27:25,150 --> 01:27:26,934 Kneel down. 741 01:27:27,545 --> 01:27:29,409 He's not involved. 742 01:27:29,482 --> 01:27:32,986 He's not into drugs. He only steals cars. 743 01:27:33,319 --> 01:27:34,454 Let him go. 744 01:27:35,850 --> 01:27:37,692 You don't want to kneel? 745 01:27:39,809 --> 01:27:41,499 Kneel! 746 01:27:41,833 --> 01:27:45,011 I'm not into your deals. 747 01:27:45,036 --> 01:27:47,219 I'm not part of it. 748 01:27:47,836 --> 01:27:50,321 Just your luck. You're part of it now. 749 01:27:50,737 --> 01:27:53,044 Boss, where are you taking us? 750 01:30:07,881 --> 01:30:10,770 Bring you brother back to life 751 01:30:10,863 --> 01:30:12,592 Mother, please. 752 01:30:12,672 --> 01:30:15,543 Find a way. Bring him back. 753 01:30:23,923 --> 01:30:28,900 Bastards. Why did you do this to my son? 754 01:30:29,776 --> 01:30:32,966 Take me, instead. 755 01:30:36,498 --> 01:30:40,226 Come out. Where are you? 756 01:30:55,991 --> 01:31:00,814 Your brother is dead, Sonny. He's gone now. 757 01:31:11,571 --> 01:31:14,574 He looks like he's smiling in this one. 758 01:31:14,741 --> 01:31:19,112 The photo in the coffin shows him frowning. 759 01:31:20,947 --> 01:31:23,083 What was he like when he was alive? 760 01:31:23,550 --> 01:31:27,087 If he was full of smiles, then put that instead. 761 01:31:35,609 --> 01:31:37,667 This is retribution. 762 01:31:40,480 --> 01:31:42,685 My punishment. 763 01:31:45,171 --> 01:31:47,807 I allowed everything to happen. 764 01:31:49,242 --> 01:31:51,177 I allowed your dancing. 765 01:31:53,002 --> 01:31:57,127 Dennis' money that was tainted by theft. 766 01:31:58,664 --> 01:32:02,372 I permitted all this for money. 767 01:32:04,542 --> 01:32:07,419 Let's not blame ourselves. 768 01:32:11,965 --> 01:32:14,445 My brother needs justice. 769 01:32:17,188 --> 01:32:20,332 To whom do we run? 770 01:32:20,970 --> 01:32:24,889 The cops? The politician? 771 01:32:28,448 --> 01:32:30,617 It's everyone for himself here. 772 01:32:33,253 --> 01:32:35,724 We can only help ourselves. 773 01:32:41,962 --> 01:32:45,432 I want you to stop dancing. 774 01:32:48,868 --> 01:32:52,005 So we can end our misfortunes 775 01:33:00,613 --> 01:33:03,917 Your co-workers are looking for you. 776 01:33:33,046 --> 01:33:36,049 It's bad luck for tears to fall on a coffin. 777 01:33:44,224 --> 01:33:46,159 If I hadn't driven you away, 778 01:33:47,327 --> 01:33:49,295 this wouldn't have happened. 779 01:33:50,430 --> 01:33:52,298 It's really my fault. 780 01:33:53,500 --> 01:33:55,502 I'm your Mommy...But... 781 01:33:57,137 --> 01:34:00,140 Dennis, I'm sorry. It's my fault. 782 01:34:20,093 --> 01:34:22,328 You need a lot of money for Japan. 783 01:34:24,130 --> 01:34:27,300 I know. I don't know where to get it. 784 01:34:28,635 --> 01:34:32,972 The contract's coming. It would be a shame to lose it. 785 01:34:37,043 --> 01:34:38,878 What kind of cookie is this? 786 01:34:41,748 --> 01:34:48,355 Just the coffin and cementery plot would cost thousands 787 01:34:50,357 --> 01:34:52,625 I've some savings. 788 01:34:52,792 --> 01:34:56,096 It was for our land. You can spend it. 789 01:34:57,964 --> 01:35:01,134 No. That's yours. 790 01:35:02,469 --> 01:35:04,838 I also have some savings. 791 01:35:06,172 --> 01:35:08,375 We'll scrimp on the funeral. 792 01:35:09,743 --> 01:35:12,312 Dennis will understand. 793 01:35:12,645 --> 01:35:14,714 If he were alive, 794 01:35:15,849 --> 01:35:18,585 he wouldn't think of spending much. 795 01:35:28,328 --> 01:35:33,166 Mama doesn't want to spend my savings. 796 01:35:33,500 --> 01:35:35,402 I'll give it to you. 797 01:35:35,969 --> 01:35:38,672 Use it for your trip. 798 01:35:49,016 --> 01:35:50,427 Don't cry. 799 01:35:54,254 --> 01:35:56,623 I'm doing this because I really love you. 800 01:35:57,791 --> 01:36:01,260 I love you too. Thanks. 801 01:36:03,294 --> 01:36:05,398 Don't thank me. 802 01:36:08,335 --> 01:36:10,837 You gave up your work for me. 803 01:36:12,672 --> 01:36:17,811 You've been an understanding wife in spite of ever everything. 804 01:36:30,311 --> 01:36:31,925 Here. 805 01:36:32,493 --> 01:36:34,164 Thanks. 806 01:36:35,196 --> 01:36:37,564 - Are you tired? - No. 807 01:36:51,992 --> 01:36:54,410 Thanks for everything. 808 01:36:54,814 --> 01:36:57,751 We wouldn't have managed without you. 809 01:37:44,764 --> 01:37:46,633 This is Dennis' favorite haunt. 810 01:37:51,905 --> 01:37:53,506 I'm missing him aleady. 811 01:37:54,141 --> 01:37:55,909 Who's not? 812 01:37:56,643 --> 01:38:00,647 It's only now I realize we didn't know him. 813 01:38:01,448 --> 01:38:03,216 He had his own world. 814 01:38:04,017 --> 01:38:08,188 He was always out on the streets. Looking for adventure. 815 01:38:09,155 --> 01:38:11,491 Stop being a callboy. 816 01:38:11,825 --> 01:38:14,527 That's what Mom wants. That's what I want. 817 01:38:15,562 --> 01:38:17,797 I won't stop as yet. 818 01:38:18,264 --> 01:38:22,168 I need to save to support your studies. 819 01:38:23,003 --> 01:38:25,271 This is the only job I know. 820 01:38:25,672 --> 01:38:27,307 No, brother. 821 01:38:29,242 --> 01:38:31,578 We need money more than ever. 822 01:38:31,878 --> 01:38:33,947 Sonny, I'm your brother. 823 01:38:34,114 --> 01:38:36,116 If you don't listen, I'll punch you. 824 01:38:38,651 --> 01:38:40,453 Police. You're under arrest. 825 01:38:44,357 --> 01:38:48,695 Fuuuuuck...let go of me. I'm just waiting for a taxi. 826 01:38:48,862 --> 01:38:52,932 I'm a convent girl. Chief, I'm really just waiting for a taxi. 827 01:38:53,099 --> 01:38:56,603 Respect my womanhood. I'm just earning a living. 828 01:38:57,255 --> 01:38:59,523 What's wrong with that? 829 01:38:59,540 --> 01:39:03,699 Wat! If you have to arrest us, then arrest everyone. 830 01:39:04,477 --> 01:39:06,946 Everyone's a whare these days. Actors. Teachers. 831 01:39:08,648 --> 01:39:10,684 Chief, can't we talk about this? 832 01:39:45,985 --> 01:39:49,456 I'll write often. I'll send money. 833 01:39:49,789 --> 01:39:51,925 Take care of your own needs first 834 01:39:55,762 --> 01:39:57,498 Stay with your godfather. 835 01:40:01,334 --> 01:40:02,669 Take care of your godson. 836 01:40:14,014 --> 01:40:17,584 - I'm a better match for your boyfriend. - Careful with your hands. 837 01:40:22,597 --> 01:40:25,325 You're going to follow. 838 01:40:26,292 --> 01:40:28,483 Fix you paspport. 839 01:40:28,495 --> 01:40:30,030 I'm leaving more than enough. 840 01:40:45,670 --> 01:40:48,546 Mother take care of him. 841 01:41:34,227 --> 01:41:36,963 I've a guest outside. You can have him. 842 01:41:37,163 --> 01:41:38,865 Did he spurn you? 843 01:41:38,965 --> 01:41:41,134 He�s had me several times 844 01:41:41,301 --> 01:41:42,936 He's had you too. 845 01:41:43,203 --> 01:41:45,405 But he'll have you again. 846 01:41:45,705 --> 01:41:47,807 As long as you do as he says. 847 01:41:48,475 --> 01:41:50,710 He wants to be fucked. 848 01:41:51,578 --> 01:41:55,048 Some whipping and tying up. 849 01:41:55,282 --> 01:41:57,050 These are addicts, you know. 850 01:41:57,217 --> 01:41:59,185 What? How many of them? 851 01:41:59,688 --> 01:42:01,179 Three. 852 01:42:01,480 --> 01:42:02,702 No. 853 01:42:02,789 --> 01:42:04,791 Go ahead. Take it. 854 01:42:04,991 --> 01:42:09,629 I'll get a tip, if you agree. I haven't scored yet. 855 01:42:10,330 --> 01:42:14,768 Sorry. But I can't hack it. Find someone else. 856 01:42:36,956 --> 01:42:40,393 Got some snack money? I haven't made anything yet. 857 01:42:41,227 --> 01:42:43,897 You've a rich lover. 858 01:42:44,330 --> 01:42:46,833 Why don't you ask him for support? 859 01:42:47,367 --> 01:42:51,671 He's already helped me. I don't want to abuse it. 860 01:42:52,372 --> 01:42:55,575 Besides, I don't want to quit the trade. 861 01:42:55,909 --> 01:42:59,012 A moment. I'll talk to my guest. 862 01:43:17,263 --> 01:43:18,998 This is all I can afford. 863 01:43:20,801 --> 01:43:21,847 Thanks. 864 01:44:12,019 --> 01:44:13,920 Going anywhere? 865 01:44:17,958 --> 01:44:19,392 Nowhere. 866 01:44:22,195 --> 01:44:23,396 Are you free? 867 01:44:28,178 --> 01:44:29,662 Sure. 868 01:44:30,103 --> 01:44:32,305 I know a motel nearby. 869 01:44:33,206 --> 01:44:35,175 Are you often here? 870 01:44:39,446 --> 01:44:40,714 No. 871 01:44:41,848 --> 01:44:43,917 My mother is sick. 872 01:44:45,185 --> 01:44:46,750 Spare me. 873 01:44:47,426 --> 01:44:53,691 It's the truth I've even got a prescription with me. 874 01:45:00,166 --> 01:45:01,835 You do everything? 875 01:45:03,636 --> 01:45:05,405 If it makes you happy. 876 01:45:05,839 --> 01:45:07,607 You're sweet. 877 01:45:07,808 --> 01:45:08,997 Let's start. 878 01:45:12,545 --> 01:45:15,682 How much will you give me? 879 01:45:18,318 --> 01:45:20,387 You're mercenary. 880 01:45:20,587 --> 01:45:23,223 Alright. Five hundred. 881 01:45:24,391 --> 01:45:26,226 Add a little more. 882 01:45:27,594 --> 01:45:29,896 My mother's medicine costs a lot. 883 01:45:33,500 --> 01:45:35,301 O.K. What's your name? 884 01:45:36,603 --> 01:45:37,804 Charlie. 885 01:46:06,266 --> 01:46:10,003 What's with you. I told you not to follow me. 886 01:46:10,170 --> 01:46:14,641 Stop shouting. You haven't been home. Your kids an I are starving. 887 01:46:14,874 --> 01:46:16,142 Shut up. 888 01:46:16,409 --> 01:46:19,045 I'm at work here. 889 01:46:19,713 --> 01:46:23,350 I might get unlucky and lose my customers. 890 01:46:23,683 --> 01:46:26,019 I won't go home without you. 891 01:46:26,820 --> 01:46:29,022 Go home! 892 01:46:53,313 --> 01:46:55,682 Sonny. Why are you here? 893 01:46:56,983 --> 01:46:58,518 I'll go home with you. 894 01:46:58,818 --> 01:47:01,154 Come on, there are no more customers. 895 01:47:04,391 --> 01:47:06,393 I'll heed mother's wishes. 896 01:47:06,826 --> 01:47:09,029 I'll give up the trade. 897 01:47:09,562 --> 01:47:13,299 They say we lose nothing because we are men. 898 01:47:13,933 --> 01:47:15,568 It's not true. 899 01:47:16,703 --> 01:47:20,140 Every night we go to bed with different men. 900 01:47:21,808 --> 01:47:23,743 And we don't even know them. 901 01:47:23,910 --> 01:47:26,446 We even do things against our wishes. 902 01:47:26,913 --> 01:47:29,149 They pay for our bodies. 903 01:47:29,315 --> 01:47:32,786 We lose something. 904 01:47:35,321 --> 01:47:38,525 I don't know what, but somehow something's lost... 905 01:47:59,846 --> 01:48:03,316 What do you want? Who are you? 906 01:48:04,220 --> 01:48:08,221 Where are your sons? At work. Who are you? 907 01:48:08,613 --> 01:48:10,425 Where is Bogart? 908 01:48:10,822 --> 01:48:12,871 He left a logn time ago. 909 01:48:12,960 --> 01:48:16,196 You're the mother of those callboys. You're hiding Bogart. 910 01:48:16,363 --> 01:48:17,130 He's really not here. 911 01:48:18,531 --> 01:48:22,001 Do you know he swindled us? He made us look stupid. 912 01:48:22,869 --> 01:48:25,972 You better tell us if he's here or you're in trouble. 913 01:48:26,139 --> 01:48:28,139 He's not here. 914 01:48:28,742 --> 01:48:31,444 Maybe you're a protitute like your sons. 915 01:48:34,681 --> 01:48:37,684 Have pity. He's not here. 916 01:48:46,026 --> 01:48:50,030 Will you tell us where Bogart is? 917 01:49:33,473 --> 01:49:35,442 Mother, what happened? 918 01:50:17,951 --> 01:50:20,020 Here are the callboys. 919 01:50:48,148 --> 01:50:50,850 Don't shoot. Let them reveal his whereabouts. 920 01:51:01,828 --> 01:51:05,532 We're looking for him. He's ripped us off many times. 921 01:51:05,865 --> 01:51:08,768 The last one was the worst. 922 01:51:09,436 --> 01:51:13,073 Big money is involved. He made us look stupid. 923 01:51:13,707 --> 01:51:15,842 We're giving you five minutes 924 01:51:16,009 --> 01:51:19,112 to tell us his whereabouts. 925 01:51:20,780 --> 01:51:23,049 We don't know where he is. 926 01:51:23,450 --> 01:51:25,618 Think before you answer. 927 01:51:53,747 --> 01:51:56,249 Don't Sonny. Let me handle this. 928 01:51:58,718 --> 01:52:00,420 Fucking bastards. 929 01:52:00,854 --> 01:52:02,489 Fucking bastards. 930 01:52:02,856 --> 01:52:04,858 Fucking bastards. 931 01:52:56,176 --> 01:52:57,243 Mother! 932 01:53:21,001 --> 01:53:23,203 Why did you do it? 933 01:53:23,903 --> 01:53:26,172 Why did you kill them? 934 01:53:27,073 --> 01:53:29,242 Because of what they did to you. 935 01:53:30,010 --> 01:53:32,846 We always get trampled on. 936 01:53:33,847 --> 01:53:37,550 You yourself asked why we don't stand up for ourselves. 937 01:53:38,918 --> 01:53:41,087 Why we meekly accept our lot. 938 01:53:41,721 --> 01:53:44,290 We need to stand up for our rights. 939 01:53:45,725 --> 01:53:47,627 What'll we do? 940 01:53:47,927 --> 01:53:50,330 We'll ask for help. 941 01:53:53,500 --> 01:53:56,670 Dave can surely help us. 942 01:53:58,972 --> 01:54:03,343 What if I turn you in to the police? 943 01:54:03,890 --> 01:54:05,317 No way. 944 01:54:05,345 --> 01:54:07,380 The cops killed our brother. 945 01:54:08,281 --> 01:54:11,284 - What will we do? - We're going to hide. 946 01:54:12,619 --> 01:54:15,588 Where will you hide? 947 01:54:16,623 --> 01:54:19,626 Wherever. Just take care of my child. 948 01:54:19,926 --> 01:54:22,696 Don't write about this to Zeny. 949 01:54:25,465 --> 01:54:28,268 I won't let us be separated. 950 01:54:28,668 --> 01:54:30,337 It's necessary, Mother. 951 01:54:31,004 --> 01:54:32,405 Don't worry. 952 01:54:33,673 --> 01:54:35,742 We'll tell you where we'll be. 953 01:54:39,412 --> 01:54:41,915 Take care of your brother. 954 01:54:42,210 --> 01:54:43,501 Yes, mother. 955 01:54:43,516 --> 01:54:45,752 No matter what happens, 956 01:54:46,386 --> 01:54:49,389 we'll be back. Please wait for us. 957 01:54:51,358 --> 01:54:52,659 Mother. 958 01:54:56,059 --> 01:55:00,537 www.avenidalibertad.es 959 01:55:02,525 --> 01:55:08,189 Transcripci�n - Tiempos Ariam43 - Rimchu 960 01:55:09,676 --> 01:55:17,172 Traduccion al espa�ol 67376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.