All language subtitles for SKY.Castle.E05.181207.720p-NEXT-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:11,739 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:11,740 --> 00:00:13,286 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,410 --> 00:00:20,283 (Previously) 4 00:00:20,284 --> 00:00:23,152 Do you think Young Jae's portfolio is something you can buy? 5 00:00:23,155 --> 00:00:25,393 Will doing everything Young Jae did guarantee entry? 6 00:00:25,394 --> 00:00:28,023 How can you not have a strategy to get into the best medical school? 7 00:00:28,024 --> 00:00:30,663 Is that strategy to just throw a party... 8 00:00:30,664 --> 00:00:32,194 to get Young Jae's portfolio? 9 00:00:32,195 --> 00:00:34,264 It's a vicious fight for information. 10 00:00:34,265 --> 00:00:36,803 Didn't you see Professor Cha's face? He thought I beat him to it. 11 00:00:36,804 --> 00:00:38,803 I won't share Young Jae's portfolio. 12 00:00:38,804 --> 00:00:42,108 Instead, I'll tell you my secrets to getting Young Jae into SNU. 13 00:00:42,174 --> 00:00:43,843 Around this time of year, 14 00:00:43,844 --> 00:00:46,673 the bank sends out invitation cards to the VVIP customers. 15 00:00:46,674 --> 00:00:49,675 It's a very secretive gathering where they match you up with... 16 00:00:49,945 --> 00:00:51,654 veteran university entrance coordinators. 17 00:00:51,655 --> 00:00:53,754 She only accepts two clients every year... 18 00:00:53,755 --> 00:00:55,523 which means you have to pay her a lot. 19 00:00:55,524 --> 00:00:57,923 But every kid she coaches gets in 100 percent. 20 00:00:57,924 --> 00:01:00,563 Nice to meet you all. I'm Kim Joo Young. 21 00:01:00,564 --> 00:01:03,023 Yeh Suh can be the third-generation doctor. 22 00:01:03,024 --> 00:01:04,234 If you help me out, 23 00:01:04,235 --> 00:01:06,133 I can get her into SNU's Medical School. 24 00:01:06,134 --> 00:01:08,564 This is the last chance to make me acknowledge you. 25 00:01:08,565 --> 00:01:09,564 Do you understand? 26 00:01:09,565 --> 00:01:12,073 She was in joint first place with a boy named Hwang Woo Joo. 27 00:01:12,074 --> 00:01:14,403 I'll send you his mom's phone number. 28 00:01:14,404 --> 00:01:16,573 Being friendly with her will help you out. 29 00:01:16,574 --> 00:01:19,344 Did you hear what happened to Young Jae's mom? 30 00:01:19,345 --> 00:01:22,013 My relationship with my clients ends as soon as they get accepted. 31 00:01:22,014 --> 00:01:23,614 The same will happen with Yeh Suh. 32 00:01:23,615 --> 00:01:25,254 They're moving into Young Jae's. 33 00:01:25,255 --> 00:01:27,224 Isn't that the doctor... 34 00:01:27,225 --> 00:01:28,254 the hospital director hired? 35 00:01:28,255 --> 00:01:30,254 I found this by the wall. 36 00:01:30,255 --> 00:01:32,924 By the way, I think the person who used to live here left this behind. 37 00:01:32,925 --> 00:01:34,035 That's mine. 38 00:01:34,425 --> 00:01:36,617 - Pardon? - I lent this to the previous owner. 39 00:01:37,994 --> 00:01:39,094 What's this? 40 00:01:39,095 --> 00:01:41,024 I'm going to get out of this house no matter what. 41 00:01:41,065 --> 00:01:43,034 Let's study hard until then. 42 00:01:43,035 --> 00:01:45,174 That way, I'll be able to get my revenge. 43 00:01:45,175 --> 00:01:46,751 My life was miserable! 44 00:01:46,975 --> 00:01:48,674 I couldn't have survived if it weren't for Ga Eul. 45 00:01:48,675 --> 00:01:50,913 We took you in when you were homeless. 46 00:01:50,914 --> 00:01:53,013 And this is how you pay us back for feeding, clothing and educating you? 47 00:01:53,014 --> 00:01:54,713 Did she eat for free? 48 00:01:54,714 --> 00:01:56,984 She did all the washing and cleaning since I was three! 49 00:01:56,985 --> 00:01:59,284 How dare you lust after someone out of your league? 50 00:01:59,285 --> 00:02:01,883 Please leave. And don't come here again. 51 00:02:01,884 --> 00:02:05,460 I was miserable living as your son. 52 00:02:06,925 --> 00:02:08,985 Myung Joo died because of you. 53 00:02:09,595 --> 00:02:11,163 Young Jae's mom is dead. 54 00:02:11,164 --> 00:02:13,434 It sounds like there's been a misunderstanding. 55 00:02:13,435 --> 00:02:15,103 You told him to get his revenge. 56 00:02:15,104 --> 00:02:17,904 When their parents were at their happiest, 57 00:02:17,905 --> 00:02:19,633 they crushed it in one go. 58 00:02:19,634 --> 00:02:21,744 Because that is true revenge. 59 00:02:21,745 --> 00:02:23,543 This is utter comedy. 60 00:02:23,544 --> 00:02:25,244 What did you just say? 61 00:02:25,245 --> 00:02:27,684 This isn't a discussion. It feels more like a lecture... 62 00:02:27,685 --> 00:02:29,543 where you force your ideas. 63 00:02:29,544 --> 00:02:32,453 Do the kids really want this group discussion? 64 00:02:32,454 --> 00:02:34,654 How about putting it to a vote? 65 00:02:34,655 --> 00:02:35,883 You're going to vote? 66 00:02:35,884 --> 00:02:38,823 Yes. On whether or not to continue the discussion group. 67 00:02:38,824 --> 00:02:40,293 - "No". - "No". 68 00:02:40,294 --> 00:02:42,445 - "No". - "No". 69 00:02:43,294 --> 00:02:44,293 "No". 70 00:02:44,294 --> 00:02:48,263 I announce that Omphalos is now officially disbanded. 71 00:02:48,264 --> 00:02:50,404 Who are you to stir up so much trouble? 72 00:02:50,405 --> 00:02:52,395 You keep talking casually to me. 73 00:02:52,935 --> 00:02:54,043 Should I be casual to you too? 74 00:02:54,044 --> 00:02:56,673 How dare you. Shall I rip your lips off? 75 00:02:56,674 --> 00:02:59,143 How dare you. Shall I rip your lips off? 76 00:02:59,144 --> 00:03:00,483 It's you, isn't it? 77 00:03:00,484 --> 00:03:01,814 What should I do now, Mom? 78 00:03:01,815 --> 00:03:03,853 Even the book club is gone. 79 00:03:03,854 --> 00:03:05,953 What will you do if I don't get accepted to SNU's Medical School? 80 00:03:05,954 --> 00:03:08,453 Bring Coach Kim back! 81 00:03:08,454 --> 00:03:11,254 Yes, Young Jae and Yeh Suh aren't the same. 82 00:03:11,255 --> 00:03:13,893 Young Jae's family ended up that way because of Ga Eul. 83 00:03:13,894 --> 00:03:16,624 No. It was because of their own problems. 84 00:03:16,625 --> 00:03:20,263 Coach Kim, I was too rash and arrogant last time. 85 00:03:20,264 --> 00:03:22,103 Please forgive me. 86 00:03:22,104 --> 00:03:25,337 Would you please teach Yeh Suh again? 87 00:03:27,875 --> 00:03:29,643 I thought we were done, Ms. Han. 88 00:03:29,644 --> 00:03:31,143 I sincerely apologize. 89 00:03:31,144 --> 00:03:33,013 I must've lost my mind for a little while. 90 00:03:33,014 --> 00:03:35,368 Coach Kim, I beg you. 91 00:03:35,514 --> 00:03:39,214 I have to make sure she gets into SNU's Medical School. 92 00:03:39,215 --> 00:03:41,446 I must make sure she becomes a doctor. 93 00:03:47,794 --> 00:03:50,390 (Episode 5) 94 00:04:05,114 --> 00:04:07,337 Even if the same kind of tragedy befalls your family, 95 00:04:08,445 --> 00:04:10,940 will you accept it? 96 00:04:14,554 --> 00:04:17,757 I'm asking if you are willing to put up with everything. 97 00:04:21,225 --> 00:04:23,587 Yes, I will. 98 00:04:24,165 --> 00:04:26,559 I'll put up with everything. I certainly will. 99 00:04:37,374 --> 00:04:40,678 Starting this evening, Mr. Jo will pick Yeh Suh up every day. 100 00:04:45,114 --> 00:04:47,584 She'll be home later than usual for the next little while. 101 00:04:47,585 --> 00:04:50,181 She's behind now, so she has a lot to catch up on. 102 00:04:54,395 --> 00:04:56,212 Thank you, Coach Kim. 103 00:05:28,295 --> 00:05:29,375 Young Jae. 104 00:05:29,965 --> 00:05:31,034 Young Jae. 105 00:05:31,035 --> 00:05:33,256 - Young Jae. - Young Jae! 106 00:05:38,004 --> 00:05:40,327 Mis. Kim, you okay? 107 00:05:44,574 --> 00:05:47,039 Young Jae. 108 00:05:47,845 --> 00:05:51,520 Young Jae, I know how you feel. 109 00:05:51,655 --> 00:05:52,968 I really do. 110 00:05:53,355 --> 00:05:55,284 Move, Ms. Han. I'm here to kill that woman. 111 00:05:55,285 --> 00:05:58,753 Young Jae, that won't make your mom come back to life. 112 00:05:58,754 --> 00:06:01,895 Exactly. That's why she and I should both die. 113 00:06:01,965 --> 00:06:04,133 My mom died because of you. 114 00:06:04,134 --> 00:06:06,493 If only you didn't incite me to take revenge. 115 00:06:06,494 --> 00:06:10,000 Young Jae, please. Young Jae, you shouldn't do this. 116 00:06:10,105 --> 00:06:11,144 Coach Kim... 117 00:06:11,775 --> 00:06:13,290 She was just trying to... 118 00:06:13,775 --> 00:06:15,904 maximize your study results... 119 00:06:15,905 --> 00:06:17,935 by using your feelings. 120 00:06:19,744 --> 00:06:23,784 That's right. All I did was do my best to get you into that school. 121 00:06:23,785 --> 00:06:24,967 Your best? 122 00:06:28,384 --> 00:06:29,799 You call that your best? 123 00:06:30,085 --> 00:06:31,724 That's what you think. 124 00:06:31,725 --> 00:06:33,693 But you were the worst for both me and my mom. 125 00:06:33,694 --> 00:06:35,764 You knew this was going to happen, but you did nothing! 126 00:06:35,765 --> 00:06:37,208 Is that what you really think? 127 00:06:38,295 --> 00:06:39,780 Not a single teacher in this world... 128 00:06:39,795 --> 00:06:41,604 would sit back and do nothing if they have known. 129 00:06:41,605 --> 00:06:42,918 Don't lie to me. 130 00:06:43,004 --> 00:06:45,573 I know you felt guilty. That's why you didn't answer my calls. 131 00:06:45,574 --> 00:06:48,271 I didn't answer your calls because that's my rule. I told you already. 132 00:06:48,744 --> 00:06:50,873 It's my rule to cut ties with my students... 133 00:06:50,874 --> 00:06:52,113 the moment they get accepted. 134 00:06:52,114 --> 00:06:53,226 Your rule? 135 00:06:54,614 --> 00:06:55,726 Your rule? 136 00:06:56,045 --> 00:06:57,613 Young Jae. 137 00:06:57,614 --> 00:06:59,433 Even when my mom died? 138 00:07:01,655 --> 00:07:03,154 Even when I've become like this? 139 00:07:03,155 --> 00:07:05,214 You shouldn't have left your mom. 140 00:07:05,994 --> 00:07:08,923 She's right, Young Jae. You shouldn't have left your mom... 141 00:07:08,924 --> 00:07:10,985 regardless of how much you hated her. 142 00:07:12,265 --> 00:07:14,803 Mothers can be cold for the sake of their children's success, 143 00:07:14,804 --> 00:07:16,521 but they all cry behind their children's backs. 144 00:07:17,535 --> 00:07:21,544 Imagine how upset she must've been to have made that kind of decision. 145 00:07:22,804 --> 00:07:25,113 She must've felt so miserable and futile... 146 00:07:25,114 --> 00:07:27,165 to have done something like that. 147 00:07:28,944 --> 00:07:33,813 Myung Joo loved you more than she ever loved herself. 148 00:07:33,814 --> 00:07:35,744 Do you know that? 149 00:07:37,324 --> 00:07:38,435 Young Jae. 150 00:07:39,554 --> 00:07:41,413 Don't do this for your mother's sake. 151 00:07:43,395 --> 00:07:45,112 She loved me? 152 00:07:45,895 --> 00:07:48,864 You're lying. That's a lie. 153 00:07:49,465 --> 00:07:51,293 She died just because I didn't go to university. 154 00:07:51,674 --> 00:07:53,373 She died because I didn't live the way she wanted me to. 155 00:07:53,374 --> 00:07:56,844 How is that love? How could she die like that if she really loved me? 156 00:07:56,845 --> 00:07:58,834 Do you think that's why she died? 157 00:07:59,275 --> 00:08:01,032 How could you be so clueless about your own mom? 158 00:08:01,884 --> 00:08:03,935 You weren't going to see her again. 159 00:08:06,754 --> 00:08:08,845 You said you're going to cut ties with her. 160 00:08:17,025 --> 00:08:18,409 That was all because of her. 161 00:08:19,335 --> 00:08:21,284 It's all because of that woman. 162 00:08:22,304 --> 00:08:24,404 Move. Move! 163 00:08:24,405 --> 00:08:27,101 - Young Jae, please. Stop. - I said, move! 164 00:08:29,874 --> 00:08:32,168 Ms. Han, are you okay? Are you okay? 165 00:08:36,645 --> 00:08:37,967 Are you okay? 166 00:08:41,785 --> 00:08:42,896 Move! 167 00:08:46,025 --> 00:08:47,206 Ms. Han. 168 00:08:48,924 --> 00:08:50,036 Ms. Han. 169 00:09:00,204 --> 00:09:01,214 Cut. 170 00:09:03,944 --> 00:09:05,014 It's all done. 171 00:09:05,015 --> 00:09:06,731 Okay, thank you. 172 00:09:22,495 --> 00:09:24,384 I'm glad the wound wasn't any deeper. 173 00:09:24,895 --> 00:09:27,561 I'm just relieved that you're okay. 174 00:09:28,535 --> 00:09:30,686 What happened to Young Jae? Did they catch him? 175 00:09:31,775 --> 00:09:33,391 No, they lost him. 176 00:09:33,535 --> 00:09:35,673 What if he comes again? 177 00:09:35,674 --> 00:09:37,274 Shouldn't you report him to the police? 178 00:09:37,275 --> 00:09:38,587 I don't intend on doing that. 179 00:09:39,115 --> 00:09:41,083 He probably wanted to blame it on someone... 180 00:09:41,084 --> 00:09:42,630 because he couldn't stand feeling guilty. 181 00:09:42,844 --> 00:09:46,188 It's my duty as his teacher to hope that he'll overcome this. 182 00:09:47,054 --> 00:09:49,045 You care for him so much. 183 00:09:50,025 --> 00:09:52,277 I'm so sorry I misunderstood you. 184 00:09:52,554 --> 00:09:55,453 No, I'm indebted to you now. 185 00:09:56,495 --> 00:09:57,535 Coach Kim. 186 00:09:59,295 --> 00:10:02,004 I hope Yeh Suh doesn't have to go through what Young Jae... 187 00:10:02,005 --> 00:10:03,075 Ms. Han. 188 00:10:04,064 --> 00:10:06,156 Yeh Suh and Young Jae are different. 189 00:10:06,434 --> 00:10:07,717 Don't worry. 190 00:10:10,245 --> 00:10:11,830 Thank you, Coach Kim. 191 00:10:11,974 --> 00:10:15,651 I'll do my best to guide her through her studies. 192 00:10:16,084 --> 00:10:17,831 I'll trust you unconditionally. 193 00:10:22,385 --> 00:10:24,853 "The fact that they gathered together..." 194 00:10:24,854 --> 00:10:27,294 "and planned on stealing beforehand..." 195 00:10:27,295 --> 00:10:30,658 "proves that they had intended on committing a crime." 196 00:10:30,665 --> 00:10:32,394 "Immediate restrictions should be imposed on such actions..." 197 00:10:32,395 --> 00:10:35,264 "the moment they get caught to prevent it from reoccurring." 198 00:10:35,265 --> 00:10:38,001 "Their parents should give them an adequate amount of love and..." 199 00:10:42,344 --> 00:10:44,192 In the end, it all comes down to parents. 200 00:10:44,645 --> 00:10:45,928 What should I do? 201 00:10:46,474 --> 00:10:48,566 I also stole something once back when I was young. 202 00:10:51,814 --> 00:10:52,926 Who, you? 203 00:10:53,155 --> 00:10:55,508 It was around when I started middle school. 204 00:10:55,824 --> 00:10:57,183 It would've been... 205 00:10:57,184 --> 00:11:00,185 about two years after my parents had died, 206 00:11:00,424 --> 00:11:03,353 and I went to the orphanage your parents ran. 207 00:11:04,694 --> 00:11:07,118 I really wanted a new pair of sneakers. 208 00:11:07,434 --> 00:11:09,534 I thought about it for days... 209 00:11:09,535 --> 00:11:11,695 then stole a pair from my friend. 210 00:11:12,674 --> 00:11:14,603 Your mother found out, 211 00:11:14,604 --> 00:11:16,524 took me over to his place, 212 00:11:16,944 --> 00:11:19,066 and asked for his mother's forgiveness... 213 00:11:19,214 --> 00:11:21,335 for not raising me properly. 214 00:11:22,545 --> 00:11:24,807 She pleaded so earnestly. 215 00:11:25,015 --> 00:11:29,771 After that day, I told myself I'd never steal from anyone again. 216 00:11:31,395 --> 00:11:34,799 I guess a parent's role is really important. 217 00:11:35,865 --> 00:11:38,420 I should tell the moms, shouldn't I? 218 00:11:38,865 --> 00:11:41,995 What if the other moms give you a hard time again? 219 00:11:42,535 --> 00:11:45,231 They think you're responsible for disbanding the book club. 220 00:11:47,334 --> 00:11:48,617 I feel sorry for the kids. 221 00:11:49,145 --> 00:11:51,640 How stressed must they be to do that? 222 00:11:52,074 --> 00:11:53,730 Don't you know dinner break is 30 minutes? 223 00:11:53,974 --> 00:11:57,682 What did you do and where that you got back 10 minutes late? 224 00:11:58,314 --> 00:12:01,014 You should be back in your seat 10 minutes before the other kids. 225 00:12:01,015 --> 00:12:02,671 You were 10 minutes late? 226 00:12:02,785 --> 00:12:05,481 How many problems can you solve in 10 minutes? 227 00:12:06,155 --> 00:12:08,447 Woo Soo Han. What did you do? 228 00:12:11,295 --> 00:12:13,759 We waited for Ms. Lee. 229 00:12:14,165 --> 00:12:16,224 - Hey. - Ms. Lee? 230 00:12:17,165 --> 00:12:19,559 What Ms. Lee? Who's that, Yeh Bin? 231 00:12:20,535 --> 00:12:21,673 Don't lie. 232 00:12:21,674 --> 00:12:23,967 She didn't come. She even texted to say she couldn't. 233 00:12:25,045 --> 00:12:27,812 Woo Soo Han. Are you going to make me furious? 234 00:12:29,344 --> 00:12:30,557 It's true. 235 00:12:31,045 --> 00:12:33,408 We were late waiting for the author lady. 236 00:12:34,785 --> 00:12:35,865 I'll kill you. 237 00:12:36,584 --> 00:12:37,807 Don't lie. 238 00:12:38,625 --> 00:12:41,078 The author lady? Woo Joo's mom? 239 00:12:42,564 --> 00:12:43,736 Why would she? 240 00:12:44,895 --> 00:12:47,863 Does this make sense? Does it make sense, Suh Jin? 241 00:12:48,135 --> 00:12:51,438 She arranged to meet the kids at dinner break for an interview, 242 00:12:51,775 --> 00:12:52,904 but she didn't show up. 243 00:12:52,905 --> 00:12:56,541 The kids were 10 minutes late for class waiting for her. 244 00:12:57,604 --> 00:13:00,713 She arranged to meet our kids without talking to us first? 245 00:13:00,714 --> 00:13:02,343 That's what I'm saying. 246 00:13:02,344 --> 00:13:04,414 Who is she to dare meet our kids? 247 00:13:04,415 --> 00:13:06,304 And then she didn't even show up. 248 00:13:06,554 --> 00:13:08,443 Do you think she's completely crazy? 249 00:13:10,285 --> 00:13:12,394 She disbanded the book club and now our kids? 250 00:13:12,395 --> 00:13:13,923 My point exactly. 251 00:13:13,924 --> 00:13:16,794 I won't let it go this time. Get her out here. 252 00:13:16,795 --> 00:13:19,664 No, no. You're too worked up right now. 253 00:13:19,665 --> 00:13:21,251 She'll take advantage of that. 254 00:13:22,035 --> 00:13:24,673 I'll make sure the kids are never late again. 255 00:13:24,674 --> 00:13:25,833 Leave it to me. 256 00:13:25,834 --> 00:13:27,433 You should leave women like her to me. 257 00:13:27,434 --> 00:13:30,031 An elegant woman like you will never get through to her. 258 00:13:30,074 --> 00:13:32,914 I used to be a bully in school, so I should teach her... 259 00:13:32,915 --> 00:13:34,187 Hello! 260 00:13:35,314 --> 00:13:36,354 My gosh. 261 00:13:36,785 --> 00:13:39,014 Leave her to me and go home. 262 00:13:39,015 --> 00:13:40,530 - Pull harder. - That fool. 263 00:13:40,814 --> 00:13:43,884 - Grab him properly. - Crush her good. 264 00:13:43,954 --> 00:13:46,254 So she never pretends to look out for the kids. 265 00:13:46,255 --> 00:13:48,164 Let's have another drink at yours. 266 00:13:48,165 --> 00:13:49,693 - What should I do with him? - Yes? 267 00:13:49,694 --> 00:13:52,593 How come he drinks every other day? 268 00:13:53,395 --> 00:13:56,031 Do you like me that much? Do you? 269 00:13:57,135 --> 00:13:58,952 - Darling! - Be quiet! 270 00:13:59,735 --> 00:14:02,169 Your husband's home. 271 00:14:04,915 --> 00:14:05,954 Hello. 272 00:14:06,745 --> 00:14:08,843 Perhaps, 273 00:14:08,844 --> 00:14:10,965 my mom will visit you. 274 00:14:11,454 --> 00:14:13,605 Your mom? Why? 275 00:14:13,854 --> 00:14:16,178 Soo Han, that idiot lied. 276 00:14:16,684 --> 00:14:19,018 That we were 10 minutes late waiting for you. 277 00:14:19,224 --> 00:14:20,234 Did he? 278 00:14:21,964 --> 00:14:23,642 You got worried about me? 279 00:14:23,995 --> 00:14:25,379 How sweet of you. 280 00:14:25,895 --> 00:14:29,096 Why were you late for class? 281 00:14:29,604 --> 00:14:30,614 What? 282 00:14:31,674 --> 00:14:32,714 You see, 283 00:14:33,834 --> 00:14:35,421 we met a friend. 284 00:14:39,515 --> 00:14:40,626 I see. 285 00:14:41,045 --> 00:14:42,530 Okay, don't worry. 286 00:14:43,115 --> 00:14:45,982 I'll talk it out with your mom. 287 00:14:47,285 --> 00:14:50,315 Okay. When will you interview us? 288 00:14:52,054 --> 00:14:54,619 Why not? I want to help you. 289 00:14:56,324 --> 00:14:57,375 That's too bad. 290 00:14:58,265 --> 00:14:59,881 Okay then. 291 00:15:00,765 --> 00:15:02,956 You sleep well too. 292 00:15:16,515 --> 00:15:17,555 Kang Yeh Bin. 293 00:15:18,615 --> 00:15:20,433 Did you have plans with Woo Joo's mom? 294 00:15:23,025 --> 00:15:26,530 She did nothing wrong. I offered to help her first. 295 00:15:28,765 --> 00:15:31,048 Did you? Okay. 296 00:15:32,594 --> 00:15:33,604 Yeh Bin. 297 00:15:43,204 --> 00:15:45,134 I'll pick you up myself from now on. 298 00:15:46,115 --> 00:15:48,614 What about Yeh Suh? She has no coach. 299 00:15:48,615 --> 00:15:50,462 She does now, so don't worry. 300 00:15:52,415 --> 00:15:57,154 Starting tomorrow, scan your thumb when you go for dinner... 301 00:15:57,155 --> 00:15:58,366 and come back. 302 00:15:58,655 --> 00:16:00,412 You'll spy on me in real-time? 303 00:16:00,755 --> 00:16:02,280 Am I a prisoner? 304 00:16:03,295 --> 00:16:07,102 I'm not spying on you. I'm worried about you. 305 00:16:07,635 --> 00:16:09,664 Do you know how afraid I am each time... 306 00:16:09,665 --> 00:16:11,219 your teacher says you're late? 307 00:16:12,505 --> 00:16:15,605 It's so annoying. How can I do everything in 30 minutes? 308 00:16:17,375 --> 00:16:18,425 Right? 309 00:16:18,515 --> 00:16:20,914 You have 30 minutes to eat and play, 310 00:16:20,915 --> 00:16:22,127 but that's not enough, right? 311 00:16:22,915 --> 00:16:23,954 Then should I... 312 00:16:25,155 --> 00:16:26,771 pack you dinner now? 313 00:16:29,285 --> 00:16:30,738 So you don't have to go out? 314 00:16:33,895 --> 00:16:34,934 No. 315 00:16:35,094 --> 00:16:37,823 It's okay. I'll make you a packed dinner... 316 00:16:37,824 --> 00:16:39,512 and deliver it on time. 317 00:16:39,895 --> 00:16:42,026 I said no. I'll scan my thumb. 318 00:16:42,265 --> 00:16:43,376 Will that do? 319 00:16:45,505 --> 00:16:46,515 Will you do that? 320 00:16:47,474 --> 00:16:48,515 Okay then. 321 00:16:51,245 --> 00:16:52,325 She's so annoying. 322 00:17:09,594 --> 00:17:11,312 She tried to meet my daughter in secret? 323 00:17:24,475 --> 00:17:25,888 Can we meet right now? 324 00:17:26,074 --> 00:17:27,589 I'll be waiting in the library. 325 00:17:50,364 --> 00:17:52,021 If you wanted to meet the kids, 326 00:17:52,374 --> 00:17:54,828 shouldn't you have asked the moms first? 327 00:17:56,344 --> 00:17:59,274 I'm sorry. I didn't think about doing that. 328 00:17:59,275 --> 00:18:00,324 Ms. Lee. 329 00:18:00,874 --> 00:18:03,944 I'm here as the mother of a student. 330 00:18:07,884 --> 00:18:09,399 It's just us two. 331 00:18:10,025 --> 00:18:13,093 Can't we speak freely and honestly? 332 00:18:13,094 --> 00:18:16,195 You might not know because you let Woo Joo do as he pleased, 333 00:18:16,624 --> 00:18:18,654 but I impeccably manage my daughters' timetables. 334 00:18:18,735 --> 00:18:21,421 I can't accept them being a second late to class. 335 00:18:23,564 --> 00:18:26,504 I won't let them spare you any time, 336 00:18:26,735 --> 00:18:30,714 so don't contact either of them in any way from now on. 337 00:18:31,245 --> 00:18:34,477 Whether it be text messages, calls or any other way. 338 00:18:38,785 --> 00:18:40,168 - Okay. - Thanks. 339 00:18:41,824 --> 00:18:43,369 I have something to say too. 340 00:18:46,455 --> 00:18:49,020 I'm hesitant to say this, 341 00:18:50,795 --> 00:18:52,964 but yesterday I saw Yeh Bin and Soo Han... 342 00:18:52,965 --> 00:18:54,075 Ms. Lee. 343 00:18:55,035 --> 00:18:56,449 Didn't you get my point? 344 00:18:56,834 --> 00:18:58,420 Mind your own business. 345 00:18:58,535 --> 00:19:00,727 Why do you care so much about other kids? 346 00:19:01,104 --> 00:19:02,373 Hear me out... 347 00:19:02,374 --> 00:19:05,274 Focus on your own kid and stop being nosy. 348 00:19:07,515 --> 00:19:09,362 I'll go, assuming you understood me. 349 00:19:20,624 --> 00:19:23,654 I really don't know what to say. 350 00:19:23,925 --> 00:19:26,294 I hoped and trusted Coach Kim would say yes. 351 00:19:26,295 --> 00:19:27,507 My husband said... 352 00:19:28,334 --> 00:19:31,062 he wouldn't interfere with her coaching at all. 353 00:19:31,334 --> 00:19:33,698 I'm only relaying Ms. Kim's message. 354 00:19:34,005 --> 00:19:35,204 What's the reason? 355 00:19:35,205 --> 00:19:37,265 Why won't she take on my sons? 356 00:19:37,574 --> 00:19:38,726 I don't know, 357 00:19:38,945 --> 00:19:42,520 but she'll have chosen someone with more promise than them. 358 00:19:42,785 --> 00:19:45,440 Someone with more promise? 359 00:19:54,324 --> 00:19:56,951 Did she agree to coach Yeh Suh... 360 00:19:57,725 --> 00:20:00,163 - Are you kidding me? - Give me that. 361 00:20:00,164 --> 00:20:02,628 You rile me all up just to say no? 362 00:20:02,765 --> 00:20:05,229 You people are so arrogant. 363 00:20:05,404 --> 00:20:06,586 Put Kim Joo Young on. 364 00:20:06,735 --> 00:20:08,623 She's out on personal business. 365 00:20:09,775 --> 00:20:12,502 She went out and got a minion to inform us? 366 00:20:12,745 --> 00:20:14,474 Give me her number this instant. 367 00:20:14,475 --> 00:20:16,433 I'm sorry, I can't do that. 368 00:20:16,685 --> 00:20:18,098 Who do you think you are? 369 00:20:18,384 --> 00:20:20,984 How dare a lowly tutor toy with us? 370 00:20:20,985 --> 00:20:21,995 Mr. Jo. 371 00:20:22,955 --> 00:20:24,123 Do you know who I... 372 00:20:24,124 --> 00:20:25,771 Hello? Hello? 373 00:20:26,054 --> 00:20:27,064 Hey! 374 00:20:34,535 --> 00:20:37,089 Those nobodies act like they're better than us. 375 00:20:37,604 --> 00:20:40,029 Korea's going down the drain. 376 00:20:40,275 --> 00:20:42,770 They became complacent because they make easy money. 377 00:20:43,245 --> 00:20:44,285 What, "rear them like animals"? 378 00:20:44,545 --> 00:20:47,070 Does she even know what that means? 379 00:20:47,414 --> 00:20:49,809 That kind of a crude witch dare calls herself a veteran? 380 00:20:56,455 --> 00:20:57,565 I guess I don't have a choice. 381 00:21:01,455 --> 00:21:02,838 I'll just have to teach them myself. 382 00:21:03,324 --> 00:21:05,063 I was even ready to sell the apartment in Banpo, 383 00:21:05,064 --> 00:21:06,782 but it's for the better since I won't have to anymore. 384 00:21:09,604 --> 00:21:11,696 I should come up with a new schedule for the kids. 385 00:21:12,634 --> 00:21:15,744 There's no certificate to be an entrance exam coordinator. 386 00:21:15,745 --> 00:21:18,300 I'm sure I can do better than her. 387 00:21:19,175 --> 00:21:20,730 Just wait and see. 388 00:21:45,005 --> 00:21:52,247 (Soft Crayons) 389 00:21:58,654 --> 00:22:00,331 Do you think I'm joking? 390 00:22:01,084 --> 00:22:03,823 Bring me the doctor! Bring him to me right now! 391 00:22:03,824 --> 00:22:05,093 Sir, please calm down. 392 00:22:05,094 --> 00:22:07,377 Where's the doctor? Where is he? 393 00:22:09,465 --> 00:22:11,546 Was it you? 394 00:22:16,904 --> 00:22:18,348 I'll help you out. 395 00:22:24,144 --> 00:22:26,274 The operating surgeon was Professor Kang Joon Sang? 396 00:22:26,275 --> 00:22:27,355 Yes. 397 00:22:27,775 --> 00:22:29,444 I heard there's been... 398 00:22:29,445 --> 00:22:32,717 a lot of complaints in the ER regarding his surgeries. 399 00:22:41,554 --> 00:22:44,893 Ma'am, your surgery went well. 400 00:22:44,894 --> 00:22:47,093 But the nerve between your third and fourth vertebrae... 401 00:22:47,094 --> 00:22:50,164 isn't in the right place, so that's probably why you feel uncomfortable. 402 00:22:51,134 --> 00:22:53,073 It's not a difficult surgery. 403 00:22:53,074 --> 00:22:55,932 I'll take responsibility and make sure you fully recover. 404 00:23:00,344 --> 00:23:02,044 I've been working here for five years, 405 00:23:02,045 --> 00:23:04,143 and I've never seen anyone like our professor. 406 00:23:04,144 --> 00:23:05,153 Why? 407 00:23:05,154 --> 00:23:06,684 A patient suddenly went wild in the ER, 408 00:23:06,685 --> 00:23:08,623 and he managed to calm him down in an instant. 409 00:23:08,624 --> 00:23:10,353 On top of that, he has such a great character. 410 00:23:10,354 --> 00:23:12,623 All the patients in our department have smiles on their faces. 411 00:23:12,624 --> 00:23:15,524 Even when his intern accidentally shaved the idol star's head, 412 00:23:15,525 --> 00:23:17,623 he bowed down and apologized to the patient's guardian. 413 00:23:17,624 --> 00:23:20,234 He bowed down completely to apologize. 414 00:23:20,235 --> 00:23:21,563 - Professor Hwang? - Yes. 415 00:23:21,564 --> 00:23:23,252 - He apologized himself? - Yes. 416 00:23:23,564 --> 00:23:26,903 All the other professors would've stepped behind... 417 00:23:26,904 --> 00:23:28,504 and made us take all the blame. 418 00:23:28,505 --> 00:23:30,403 Of course, they would've done that. 419 00:23:30,404 --> 00:23:32,343 They only get involved with what benefits them. 420 00:23:32,344 --> 00:23:35,383 By the way, I heard the frog came again yesterday. 421 00:23:35,384 --> 00:23:38,784 Gosh, don't even get me started. It's the fourth time this month. 422 00:23:38,785 --> 00:23:42,153 Let's be honest. Professor Kang should be taking care of him. 423 00:23:42,154 --> 00:23:44,608 Why does Doctor Lee always have to take care of him? 424 00:23:49,364 --> 00:23:52,799 What? What is it? 425 00:23:56,435 --> 00:23:58,151 My gosh, who was that? 426 00:24:01,275 --> 00:24:03,063 Do you take care of everything? 427 00:24:03,205 --> 00:24:05,063 We only get involved with what benefits us? 428 00:24:05,644 --> 00:24:06,726 I'm sorry. 429 00:24:06,775 --> 00:24:08,113 And you just sat down and listened to them... 430 00:24:08,114 --> 00:24:09,831 badmouth your own boss? 431 00:24:12,854 --> 00:24:13,894 Eat up. 432 00:24:24,094 --> 00:24:25,206 I'm sorry. 433 00:24:26,334 --> 00:24:27,547 Those jerks. 434 00:24:27,894 --> 00:24:29,434 Hwang Chi Young is the reason why... 435 00:24:29,435 --> 00:24:30,980 everyone from Neurosurgery is acting up. 436 00:24:31,134 --> 00:24:34,003 His first-year interns get three days off a week. It's absurd. 437 00:24:34,005 --> 00:24:36,327 - He's crazy. - He's completely nuts. 438 00:24:36,374 --> 00:24:38,667 How can he let first-year interns take three days off? 439 00:24:38,814 --> 00:24:40,474 But our interns can't say anything... 440 00:24:40,475 --> 00:24:42,383 because his interns keep bragging and boasting. 441 00:24:42,384 --> 00:24:45,444 I knew he'd be trouble the moment I heard him talk about the new law. 442 00:24:47,314 --> 00:24:49,647 By the way, he's been quiet for a while. 443 00:24:49,725 --> 00:24:53,188 But the frog's been acting up again. Will you be okay? 444 00:24:53,394 --> 00:24:55,964 - Do you want a bodyguard? - Forget it. 445 00:24:55,965 --> 00:24:58,217 A doctor shouldn't be scared of his or her patient. 446 00:24:58,324 --> 00:25:00,315 We just need to do our job... 447 00:25:01,394 --> 00:25:05,101 But he goes crazy and threatens people with a knife. 448 00:25:05,205 --> 00:25:08,982 So in order to keep you safe, I really think... 449 00:25:10,445 --> 00:25:11,556 Professor Kang? 450 00:25:14,715 --> 00:25:15,855 Professor Kang? 451 00:25:18,955 --> 00:25:20,095 What? 452 00:25:50,685 --> 00:25:52,684 I heard there's been a lot of complaints in the ER... 453 00:25:52,685 --> 00:25:55,613 regarding Professor Kang's surgeries. 454 00:26:01,525 --> 00:26:02,994 Hey, it's me. 455 00:26:02,995 --> 00:26:05,794 About Professor Kang's patients that filed complaints against him, 456 00:26:05,795 --> 00:26:07,652 can I take a look at their MRIs? 457 00:26:13,475 --> 00:26:14,485 Sue Lim. 458 00:26:16,205 --> 00:26:17,760 You should take a break. 459 00:26:20,574 --> 00:26:21,857 My goodness. 460 00:26:22,785 --> 00:26:24,734 That's unbelievable. 461 00:26:26,084 --> 00:26:27,802 I know college is important, 462 00:26:28,824 --> 00:26:31,454 but I can't believe you pay that much for their private education. 463 00:26:31,455 --> 00:26:35,566 It's because they want their kids to have the jobs they have. 464 00:26:36,195 --> 00:26:38,794 To be honest, I can't really blame them for that... 465 00:26:38,795 --> 00:26:40,683 because I also feel the same way. 466 00:26:41,435 --> 00:26:45,504 But the problem is that my husband's way of educating them is wrong. 467 00:26:45,505 --> 00:26:47,803 Even I start to feel suffocated the moment my kids... 468 00:26:47,804 --> 00:26:49,795 enter the study room. 469 00:26:49,975 --> 00:26:52,640 I don't know how they're going to put up with it until they graduate. 470 00:26:53,045 --> 00:26:55,438 What would you do if you were me? 471 00:27:01,485 --> 00:27:03,505 Start out with something you can do. 472 00:27:04,485 --> 00:27:07,694 Something I can do? 473 00:27:07,695 --> 00:27:09,764 You can't just sit back and do nothing... 474 00:27:09,765 --> 00:27:11,643 when your kids are being tormented. 475 00:27:12,235 --> 00:27:16,073 You need to protect them... 476 00:27:18,005 --> 00:27:19,115 because you're their mom. 477 00:27:22,005 --> 00:27:24,702 Yes, you're right. I'm their mom. 478 00:27:25,104 --> 00:27:26,659 So I should fight. 479 00:27:29,314 --> 00:27:33,122 I should also start out with things I can do. 480 00:27:37,054 --> 00:27:38,711 I also have a homework of my own. 481 00:27:56,745 --> 00:27:57,855 Yeh Bin. 482 00:28:00,344 --> 00:28:02,971 Ms. Lee, what brings you here without calling? 483 00:28:14,755 --> 00:28:15,905 Yeh Bin. 484 00:28:16,824 --> 00:28:18,024 Did you pay for this? 485 00:28:18,025 --> 00:28:21,530 Yes, I did. I paid for it. 486 00:28:22,265 --> 00:28:23,863 Are you suspecting me? 487 00:28:23,864 --> 00:28:25,389 I saw everything. 488 00:28:25,435 --> 00:28:27,073 You also came here two days ago. 489 00:28:27,074 --> 00:28:28,843 Because I was so startled that day, 490 00:28:28,844 --> 00:28:30,864 I went back home instead of meeting you. 491 00:28:31,445 --> 00:28:34,576 Yeh Bin, you know what you're doing is bad, right? 492 00:28:34,814 --> 00:28:38,383 Let's pay for this and apologize to the owner. 493 00:28:38,384 --> 00:28:40,981 Apologize for what? I told you that I paid. 494 00:28:44,084 --> 00:28:47,053 Yeh Bin, I'm really fond of you. 495 00:28:47,054 --> 00:28:48,812 So I can't just let this pass. 496 00:28:50,225 --> 00:28:51,323 Let's go inside. 497 00:28:51,324 --> 00:28:53,994 What? Let go of me. My gosh. 498 00:28:53,995 --> 00:28:55,704 - Come inside. - You're so annoying. Let me go. 499 00:28:55,705 --> 00:28:57,452 Why do you even care? 500 00:28:59,235 --> 00:29:01,153 What's going on? 501 00:29:02,175 --> 00:29:03,286 Sir. 502 00:29:04,005 --> 00:29:06,670 My kid has something to say to you. 503 00:29:10,844 --> 00:29:12,096 Hurry up and tell him. 504 00:29:13,955 --> 00:29:15,026 Aren't you going to say anything? 505 00:29:15,824 --> 00:29:17,339 Then I'll tell him. 506 00:29:18,384 --> 00:29:19,694 I'm sorry, sir. 507 00:29:19,695 --> 00:29:23,024 My kid didn't pay for this... 508 00:29:23,025 --> 00:29:25,015 She already paid. 509 00:29:25,535 --> 00:29:26,847 You paid. 510 00:29:27,834 --> 00:29:28,833 Pardon? 511 00:29:28,834 --> 00:29:31,461 It was 1.50 dollars. She already paid. 512 00:29:34,374 --> 00:29:35,657 You're so annoying. 513 00:29:37,104 --> 00:29:38,316 Hello. 514 00:29:45,515 --> 00:29:46,969 Let's go. 515 00:29:55,993 --> 00:30:00,993 [VIU Ver] jTBC E05 SKY Castle "At Any Cost" -♥ Ruo Xi ♥- 516 00:30:10,457 --> 00:30:11,507 Hello. 517 00:30:12,197 --> 00:30:14,420 I'm not in the mood to greet you. 518 00:30:15,368 --> 00:30:16,449 Pardon? 519 00:30:16,898 --> 00:30:19,563 You met Suh Jin a few days ago, didn't you? 520 00:30:20,668 --> 00:30:24,545 I'm sure she worded it very nicely since she's a very elegant person. 521 00:30:26,348 --> 00:30:29,579 Anyway, she told you not to care about our kids, right? 522 00:30:33,287 --> 00:30:34,529 - Yes. So? - What? 523 00:30:35,217 --> 00:30:37,756 "Yes. So?" I knew it. 524 00:30:37,757 --> 00:30:39,256 I knew you'd care less. 525 00:30:39,257 --> 00:30:41,812 Yeh Suh's mom already told me everything, 526 00:30:41,928 --> 00:30:44,755 so let's not fight on a nice morning. 527 00:30:46,068 --> 00:30:48,897 Hey. Even when you got rid of the book club, 528 00:30:48,898 --> 00:30:51,725 I really tried hard to hold back my anger. 529 00:30:53,438 --> 00:30:57,315 I used to be a really famous bully in the entire Gangnam district. 530 00:30:57,537 --> 00:31:00,177 I can't stand how you're ruining this place. 531 00:31:00,178 --> 00:31:02,617 Once you cross me, being civilized and keeping my face won't matter. 532 00:31:02,618 --> 00:31:04,716 I'll show the temper I had back when I was Hot Pants of Cheongdam-dong. 533 00:31:04,717 --> 00:31:05,757 So... 534 00:31:06,947 --> 00:31:08,805 you better keep that in mind. 535 00:31:10,517 --> 00:31:11,599 What was that? 536 00:31:15,797 --> 00:31:16,807 You didn't even budge. 537 00:31:18,967 --> 00:31:20,714 What was that? Where is it coming from? 538 00:31:21,497 --> 00:31:25,407 Please don't tell my husband or my kids about this scar. 539 00:31:25,737 --> 00:31:26,777 Yes, ma'am. 540 00:31:51,628 --> 00:31:53,648 Start out with something you can do. 541 00:31:54,398 --> 00:31:57,398 Something I can do? 542 00:31:57,497 --> 00:31:59,427 You can't just sit back and do nothing... 543 00:31:59,507 --> 00:32:01,487 when your kids are being tormented. 544 00:32:02,068 --> 00:32:06,118 You need to protect them... 545 00:32:07,578 --> 00:32:08,689 because you're their mom. 546 00:32:37,678 --> 00:32:39,122 - Sir. - Yes? 547 00:32:39,977 --> 00:32:42,573 Can you please lend me that? 548 00:32:42,777 --> 00:32:44,946 This? Yes, sure. 549 00:32:44,947 --> 00:32:46,028 - Thank you. - No problem. 550 00:34:22,347 --> 00:34:25,549 Korean History is an easy subject for you guys. 551 00:34:25,787 --> 00:34:27,516 Whether it's the mock exams or the CSATs... 552 00:34:27,517 --> 00:34:30,187 all base their questions on... 553 00:34:30,188 --> 00:34:33,521 only the basic things Koreans should know. 554 00:34:33,758 --> 00:34:37,333 Therefore, I'm pretty sure you all studied ahead. 555 00:34:38,258 --> 00:34:39,480 So let's skip this part. 556 00:34:40,097 --> 00:34:44,036 And watch the internet lecture for "Unified Silla and Balhae". 557 00:34:49,637 --> 00:34:50,687 Who was that? 558 00:34:51,537 --> 00:34:52,719 Another internet lecture? 559 00:34:56,077 --> 00:34:58,817 Starting from March, we had to watch internet lectures... 560 00:34:58,818 --> 00:35:00,487 three times every week which means you made us... 561 00:35:00,488 --> 00:35:03,487 watch internet lectures 17 times out of a total of 30 lectures. 562 00:35:06,358 --> 00:35:08,487 That internet lecture prepares you for the school test. 563 00:35:08,488 --> 00:35:09,996 The questions will be based on the internet lectures. 564 00:35:09,997 --> 00:35:12,896 You don't even let us ask questions. Do you find it hard to teach? 565 00:35:13,298 --> 00:35:15,187 Is that why you keep making us watch internet lectures? 566 00:35:16,997 --> 00:35:18,210 Hey, be quiet. 567 00:35:19,068 --> 00:35:21,260 Hye Na, what's your problem? 568 00:35:21,508 --> 00:35:23,036 He said the test questions will be based on the internet lectures. 569 00:35:23,037 --> 00:35:24,148 Stay out of it. 570 00:35:24,207 --> 00:35:26,400 You don't even study for this, so why do you even care? 571 00:35:28,747 --> 00:35:31,849 Everyone else seems fine. Why are you being so negative? 572 00:35:33,747 --> 00:35:34,817 Are you guys fine with this? 573 00:35:34,818 --> 00:35:36,505 We already watch internet lectures at home. 574 00:35:36,588 --> 00:35:37,987 It's absurd to watch one in class... 575 00:35:37,988 --> 00:35:39,372 considering how much we pay for tuition. 576 00:35:39,557 --> 00:35:41,275 - I also have a problem with that. - Kim Hye Na! 577 00:35:42,188 --> 00:35:44,380 Why do you get your monthly paycheck? 578 00:35:47,867 --> 00:35:50,523 - What did you just say? - You get paid for doing your job. 579 00:35:52,398 --> 00:35:53,548 Follow me outside. 580 00:35:55,907 --> 00:35:57,654 You're really acting out, Hye Na. 581 00:35:57,938 --> 00:36:00,906 Your attitude also gets reflected in your performance assessment. 582 00:36:00,907 --> 00:36:02,463 Is your attitude any better? 583 00:36:02,747 --> 00:36:04,940 You're solving math questions during Korean History class. 584 00:36:06,588 --> 00:36:07,830 The performance assessment system... 585 00:36:08,548 --> 00:36:12,901 was made so that students will actively participate in class. 586 00:36:14,157 --> 00:36:16,349 And all I did was point out a problem with the class. 587 00:36:16,927 --> 00:36:17,937 Do you understand? 588 00:36:21,028 --> 00:36:23,158 Nice. Winner, Hye Na. 589 00:36:25,968 --> 00:36:27,018 - That was incredible. - My gosh. 590 00:36:30,878 --> 00:36:32,625 You really need to learn your manners. 591 00:36:33,407 --> 00:36:34,861 Did you seriously ask me why I get my monthly paycheck? 592 00:36:35,977 --> 00:36:37,877 Don't you know who I am? 593 00:36:37,878 --> 00:36:39,987 You're the chairman's nephew. 594 00:36:39,988 --> 00:36:41,361 What? What did you just say? 595 00:36:41,847 --> 00:36:43,706 Are you crazy? 596 00:36:44,188 --> 00:36:46,046 You only pay half the tuition. 597 00:36:46,157 --> 00:36:47,726 Don't you know who pays for the other half? 598 00:36:47,727 --> 00:36:49,257 Do you want to try paying the entire tuition? 599 00:36:49,258 --> 00:36:50,712 All it takes is for me to... 600 00:36:50,727 --> 00:36:52,444 - Come on. - Let's go. 601 00:36:52,927 --> 00:36:54,240 - Let's go. - Let's go. 602 00:37:11,718 --> 00:37:12,757 Woo Joo. 603 00:37:37,807 --> 00:37:40,706 I want you guys to eat dinner with me instead of eating at school. 604 00:37:40,707 --> 00:37:42,061 I have an announcement. 605 00:37:42,918 --> 00:37:44,898 - The study room? - My gosh. 606 00:37:46,847 --> 00:37:48,029 Did I do a good job? 607 00:37:52,387 --> 00:37:53,499 It's okay. 608 00:37:53,787 --> 00:37:56,656 I'm definitely sure I did the right thing. 609 00:37:56,657 --> 00:37:58,071 So your dad will eventually understand. 610 00:38:02,398 --> 00:38:04,691 I said, he'll understand. 611 00:38:05,438 --> 00:38:07,536 Mom, can you do me a favor... 612 00:38:07,537 --> 00:38:09,536 and go on a trip for about 2 to 3 days? 613 00:38:09,537 --> 00:38:12,708 I don't think you should come home at least for today. 614 00:38:13,847 --> 00:38:16,171 No, I'm confident. 615 00:38:16,318 --> 00:38:17,862 Instead, you guys need to help. 616 00:38:19,017 --> 00:38:20,532 - Us? - How? 617 00:38:20,887 --> 00:38:24,286 Just be honest and tell him how much it stresses you out... 618 00:38:24,287 --> 00:38:26,156 to study in that study room. 619 00:38:26,157 --> 00:38:30,226 I'd rather have you guys cause trouble than to see you guys... 620 00:38:30,227 --> 00:38:31,974 be overly obedient to your dad. 621 00:38:36,367 --> 00:38:37,812 We're doing that for you. 622 00:38:38,097 --> 00:38:40,390 If he gets angry at us, he goes and takes it out on you. 623 00:38:40,537 --> 00:38:42,385 Ki Joon, don't say that. 624 00:38:42,707 --> 00:38:44,536 Don't talk like that about your dad. 625 00:38:44,537 --> 00:38:45,547 Your dad... 626 00:38:47,878 --> 00:38:51,312 does tend to lose his temper when he's angry, but he's still rational. 627 00:38:51,347 --> 00:38:53,917 I'm sure he'll change his mind if you guys tell him how you feel. 628 00:38:53,918 --> 00:38:55,059 Understood? 629 00:38:57,358 --> 00:38:59,105 - Okay. - We will tell him. 630 00:39:01,227 --> 00:39:03,752 Okay. You promised, okay? 631 00:39:03,927 --> 00:39:04,937 - Yes. - Yes. 632 00:39:05,258 --> 00:39:07,014 Shall we raise our glasses for it? 633 00:39:09,398 --> 00:39:10,781 Cheers to our victory. 634 00:39:11,637 --> 00:39:12,678 - Cheers. - Cheers. 635 00:39:30,858 --> 00:39:33,151 The kids and I will be home after we have dinner outside. 636 00:39:33,258 --> 00:39:35,487 I made your favorite dish, soy sauce marinated crabs. 637 00:39:35,488 --> 00:39:36,840 Enjoy your dinner. 638 00:39:37,128 --> 00:39:40,734 By the way, I made some changes to the study room. 639 00:39:41,097 --> 00:39:42,179 The study room? 640 00:39:44,438 --> 00:39:45,852 There's nothing to change there. 641 00:41:34,508 --> 00:41:37,547 Yeh Suh. You don't look too happy today. 642 00:41:37,548 --> 00:41:38,790 Is something wrong? 643 00:41:40,548 --> 00:41:41,962 No, it's nothing. 644 00:41:44,318 --> 00:41:46,056 - Hey. - That hurt. 645 00:41:46,057 --> 00:41:47,098 I'm sorry. 646 00:41:55,997 --> 00:41:57,210 Kim Hye Na. 647 00:42:01,238 --> 00:42:02,318 Here. 648 00:42:03,738 --> 00:42:04,950 Take it. 649 00:42:16,017 --> 00:42:18,614 Hwang Woo Joo. 650 00:42:18,787 --> 00:42:20,676 Do you have a crush on her? 651 00:42:21,327 --> 00:42:24,084 What's wrong with you? What did you say? 652 00:42:24,097 --> 00:42:25,714 Just say no then. 653 00:42:28,628 --> 00:42:29,951 Yeh Suh likes Woo Joo? 654 00:42:30,438 --> 00:42:31,467 Are you sure? 655 00:42:31,468 --> 00:42:32,579 I'm positive. 656 00:42:33,238 --> 00:42:34,306 And Woo Joo? 657 00:42:34,307 --> 00:42:37,813 He seems to have feelings for Kim Hye Na. 658 00:42:41,707 --> 00:42:44,000 Her puberty's acting up. 659 00:42:44,477 --> 00:42:46,305 Hwang Woo Joo and Kim Hye Na... 660 00:42:47,887 --> 00:42:49,605 Look into Kim Hye Na. 661 00:42:50,657 --> 00:42:51,830 Yes, ma'am. 662 00:42:57,858 --> 00:42:59,614 It all hangs on Kim Hye Na. 663 00:43:13,677 --> 00:43:14,789 Here. 664 00:43:16,148 --> 00:43:17,187 Take it. 665 00:43:49,548 --> 00:43:50,659 Mom. 666 00:44:53,888 --> 00:44:54,928 You're home. 667 00:44:56,188 --> 00:44:57,773 Did you enjoy dinner with Mom? 668 00:44:58,657 --> 00:44:59,667 Yes. 669 00:45:11,907 --> 00:45:14,332 You're eating your dinner now? 670 00:45:15,007 --> 00:45:16,089 Yes. 671 00:45:17,478 --> 00:45:20,204 The crab's perfectly seasoned. It's not too salty at all. 672 00:45:20,918 --> 00:45:22,462 It's really good. 673 00:45:24,748 --> 00:45:26,232 It's a rice-stealer. 674 00:45:32,688 --> 00:45:34,778 Go on upstairs and shower. 675 00:45:46,978 --> 00:45:48,321 I enjoyed that. 676 00:45:49,038 --> 00:45:50,421 Pass me the scissors. 677 00:45:53,648 --> 00:45:54,860 The scissors? 678 00:46:09,058 --> 00:46:10,481 What's wrong with him? 679 00:46:10,797 --> 00:46:12,010 I don't know. 680 00:46:20,277 --> 00:46:21,348 Hey. 681 00:46:22,177 --> 00:46:23,288 What are you doing? 682 00:46:42,598 --> 00:46:44,213 I thought about it in detail. 683 00:46:45,868 --> 00:46:47,836 You're always a step too slow, 684 00:46:47,837 --> 00:46:49,555 but you were obedient. 685 00:46:50,268 --> 00:46:51,923 Why do you keep retaliating? 686 00:46:53,067 --> 00:46:54,492 I'm retaliating? 687 00:46:55,308 --> 00:46:57,477 Does this look like retaliating? 688 00:46:57,478 --> 00:46:59,699 If you respect me as the father of the household, 689 00:47:00,118 --> 00:47:02,400 you would never talk back to me. 690 00:47:02,618 --> 00:47:04,546 I'm not challenging your authority. 691 00:47:04,547 --> 00:47:06,147 The kids are stressed... 692 00:47:06,148 --> 00:47:09,349 What should I do with a wife who shows no respect? 693 00:47:10,328 --> 00:47:12,145 I should change the environment... 694 00:47:13,257 --> 00:47:15,277 so that she has to. 695 00:47:19,837 --> 00:47:21,079 Give me your credit cards. 696 00:47:24,507 --> 00:47:25,618 Go on. 697 00:47:46,697 --> 00:47:50,060 The living expenses that are wired to your account regularly. 698 00:47:50,598 --> 00:47:51,637 From now on, 699 00:47:53,538 --> 00:47:56,841 I will pay you in person every week. 700 00:47:58,567 --> 00:48:00,558 - What? - Four times a month. 701 00:48:01,208 --> 00:48:04,379 Each time I pay you, submit a ledger for me to check. 702 00:48:05,377 --> 00:48:07,671 - Honey. - And the study room. 703 00:48:09,518 --> 00:48:10,830 In three days, 704 00:48:13,987 --> 00:48:16,079 fix it as it was before. 705 00:48:19,728 --> 00:48:21,444 I can't do that. No. 706 00:48:22,558 --> 00:48:23,740 I won't do it. 707 00:48:28,098 --> 00:48:29,179 You won't? 708 00:48:30,407 --> 00:48:32,336 Without discussing it with me, 709 00:48:32,337 --> 00:48:34,906 you ignored all process and procedure... 710 00:48:34,907 --> 00:48:38,180 and made sure that my authority has fallen to the ground. 711 00:48:38,348 --> 00:48:39,590 And you won't obey? 712 00:48:42,817 --> 00:48:43,816 You won't go upstairs? 713 00:48:43,817 --> 00:48:45,816 The study room is too stuffy! 714 00:48:45,817 --> 00:48:47,486 Don't you remember what Coach Kim said? 715 00:48:47,487 --> 00:48:50,658 What's so important about what that witch uttered? 716 00:48:57,398 --> 00:49:00,831 I do things my way. 717 00:49:03,197 --> 00:49:04,723 You have three days. 718 00:49:06,208 --> 00:49:07,288 Remember that. 719 00:49:16,748 --> 00:49:18,232 (Joonam University Hospital) 720 00:49:18,688 --> 00:49:20,304 Did you think about it? 721 00:49:20,788 --> 00:49:22,787 You said you'd give your answer today. 722 00:49:22,788 --> 00:49:24,039 Will you do it or not? 723 00:49:26,857 --> 00:49:27,938 I'll do it? 724 00:49:28,458 --> 00:49:29,457 You will? 725 00:49:29,458 --> 00:49:32,659 You refused so vehemently. What changed your mind? 726 00:49:32,797 --> 00:49:34,466 I thought it would be too much... 727 00:49:34,467 --> 00:49:36,791 to accept such an important title so soon after I joined. 728 00:49:36,938 --> 00:49:39,977 Our country has the highest spine surgery rate per population. 729 00:49:39,978 --> 00:49:41,176 That's right. 730 00:49:41,177 --> 00:49:44,147 I don't think I should just sit by and do nothing. 731 00:49:44,148 --> 00:49:45,491 That's why I... 732 00:49:48,777 --> 00:49:49,959 Have some tea. 733 00:49:55,987 --> 00:49:59,361 That's why I want you as the executive director. 734 00:49:59,558 --> 00:50:01,196 We're a university hospital. 735 00:50:01,197 --> 00:50:04,400 We can't trust someone who puts his track record before patients. 736 00:50:10,308 --> 00:50:11,751 Okay, I get it. 737 00:50:12,038 --> 00:50:13,048 What? 738 00:50:14,078 --> 00:50:15,088 Really? 739 00:50:15,507 --> 00:50:16,537 (News flash) 740 00:50:16,538 --> 00:50:18,466 (Hwang Chi Young accepted executive director position) 741 00:50:18,978 --> 00:50:20,634 You need to exercise regularly. 742 00:50:21,018 --> 00:50:23,442 Yes, doctor. Thank you. 743 00:50:24,317 --> 00:50:25,327 Just a moment. 744 00:50:28,788 --> 00:50:31,453 (Hwang Chi Young accepted executive director position) 745 00:50:41,098 --> 00:50:42,956 I'll pay. Let's hurry. 746 00:51:10,398 --> 00:51:12,026 You made the right decision. 747 00:51:12,027 --> 00:51:14,724 You'll do well. Congratulations. 748 00:51:34,317 --> 00:51:35,367 My gosh. 749 00:51:39,288 --> 00:51:40,368 Oh, dear. 750 00:52:08,058 --> 00:52:09,835 What are you doing? 751 00:52:10,087 --> 00:52:12,279 - You almost... - Did you call my daughter a thief? 752 00:52:12,757 --> 00:52:15,555 I warned you not to make any contact with her at all. 753 00:52:17,598 --> 00:52:19,386 I wanted to tell you first. 754 00:52:19,927 --> 00:52:21,336 You wouldn't listen. 755 00:52:21,337 --> 00:52:23,066 Yeh Bin's my daughter. 756 00:52:23,067 --> 00:52:25,430 How dare you get involved and treat her like a thief? 757 00:52:25,768 --> 00:52:27,637 You may think I was nosy, 758 00:52:27,638 --> 00:52:29,293 but I couldn't let it go. 759 00:52:29,638 --> 00:52:31,647 If you let a child steal from others... 760 00:52:31,648 --> 00:52:32,719 My Yeh Bin... 761 00:52:34,018 --> 00:52:36,471 did not steal. She just vented some stress. 762 00:52:39,447 --> 00:52:40,468 What? 763 00:52:44,427 --> 00:52:46,780 To her, that's just a game. 764 00:52:47,998 --> 00:52:50,196 Are you listening to yourself? 765 00:52:50,197 --> 00:52:52,897 Hey. She's up from dawn until late at night... 766 00:52:52,898 --> 00:52:56,534 at school then extra classes. Wouldn't she be stressed out? 767 00:52:56,837 --> 00:52:59,161 If you had your way, she'd have to quit extra classes. 768 00:52:59,938 --> 00:53:01,049 I can't allow that. 769 00:53:01,607 --> 00:53:04,031 Not in a competitive society like ours. 770 00:53:08,918 --> 00:53:11,068 I'll manage my child my own way. 771 00:53:14,657 --> 00:53:17,727 Delete the footage of my kid stealing. 772 00:53:17,728 --> 00:53:19,606 Don't you worry. 773 00:53:19,857 --> 00:53:23,827 April 8, 6:05pm. 774 00:53:23,828 --> 00:53:24,867 Delete. 775 00:53:24,868 --> 00:53:28,097 April 9, 6:08pm. Delete. 776 00:53:28,098 --> 00:53:30,087 Delete this too. 777 00:53:30,168 --> 00:53:31,723 - Delete. - Wait. 778 00:53:32,067 --> 00:53:33,077 Yes? 779 00:53:37,478 --> 00:53:38,807 Who are you? 780 00:53:38,808 --> 00:53:41,574 How dare you get involved when you know nothing? 781 00:53:47,317 --> 00:53:48,600 If you raise her like that, 782 00:53:49,788 --> 00:53:50,899 will she be okay? 783 00:53:51,087 --> 00:53:53,256 What if she ends up stealing bigger things? 784 00:53:53,257 --> 00:53:55,954 Do you think your son will be okay with you as a mom? 785 00:53:56,357 --> 00:53:57,626 Woo Joo doesn't steal. 786 00:53:57,627 --> 00:53:59,517 It's not stealing. It's a game. 787 00:54:00,237 --> 00:54:02,667 It's a game she'll lose interest in once she's in university. 788 00:54:02,668 --> 00:54:04,859 The stress will disappear when she's where she wants to be. 789 00:54:05,868 --> 00:54:09,207 Yes. This is what I'll do to send her to a good university. 790 00:54:09,208 --> 00:54:10,807 Must you go that far? 791 00:54:10,808 --> 00:54:13,646 Yes. I can do much worse. 792 00:54:14,078 --> 00:54:17,077 Because then my girls will get to live like me at least. 793 00:54:24,688 --> 00:54:26,708 Your husband grew up in an orphanage, didn't he? 794 00:54:28,098 --> 00:54:30,667 Hey. You married a rare case of a successful orphan. 795 00:54:30,668 --> 00:54:32,717 You should know your place. 796 00:54:34,398 --> 00:54:36,720 What if your free-range son doesn't go to a good university? 797 00:54:37,467 --> 00:54:39,123 In this competitive society, 798 00:54:39,467 --> 00:54:42,204 do you think he'll amount to something like his dad? 799 00:54:45,047 --> 00:54:47,098 Even if he isn't as successful as his dad, 800 00:54:47,478 --> 00:54:49,670 I'm okay as long as Woo Joo's happy. 801 00:54:50,118 --> 00:54:51,460 Don't be such a hypocrite. 802 00:54:51,987 --> 00:54:54,079 Even if your husband's successful, 803 00:54:54,317 --> 00:54:56,236 even if you're successful, 804 00:54:56,888 --> 00:54:59,716 if your son's a failure, so is your life. 805 00:55:03,797 --> 00:55:07,332 You'd better not get out of line ever again. 806 00:55:08,768 --> 00:55:10,080 Or I'll kill you. 807 00:55:46,038 --> 00:55:47,693 Why isn't she picking up? 808 00:55:51,107 --> 00:55:52,117 Hey. 809 00:55:59,317 --> 00:56:00,399 Go, go. 810 00:56:04,487 --> 00:56:05,497 Suh Jin. 811 00:56:06,328 --> 00:56:08,317 Lower the window. 812 00:56:09,927 --> 00:56:11,066 What is it? 813 00:56:11,067 --> 00:56:13,723 I have terrible news. It's bad. 814 00:56:16,138 --> 00:56:18,137 The department's in an uproar. 815 00:56:18,138 --> 00:56:19,506 Why wouldn't it be? 816 00:56:19,507 --> 00:56:21,931 Everyone believed your husband would get the position. 817 00:56:23,208 --> 00:56:24,389 What'll you do now? 818 00:56:25,107 --> 00:56:27,743 Send a flower basket or something. 819 00:56:28,918 --> 00:56:29,946 Are you crazy? 820 00:56:29,947 --> 00:56:32,347 It's all good to save face and be elegant, 821 00:56:32,348 --> 00:56:34,540 but how can you think of propriety at a time like this? 822 00:56:35,788 --> 00:56:38,656 An outsider's about to replace a local. 823 00:56:38,657 --> 00:56:40,957 Everything's been a disaster since they moved in... 824 00:56:40,958 --> 00:56:42,139 and you'll send flowers? 825 00:56:43,357 --> 00:56:45,418 You make me feel sick sometimes. 826 00:56:46,368 --> 00:56:48,186 You speak too freely. 827 00:56:53,938 --> 00:56:55,637 I was worried about Professor Kang. 828 00:56:55,638 --> 00:56:57,477 I'll worry about my husband. 829 00:56:57,478 --> 00:56:58,921 You look after yours. 830 00:57:06,148 --> 00:57:07,369 Okay. 831 00:57:24,567 --> 00:57:25,850 I heard the rumor. 832 00:57:26,708 --> 00:57:28,525 Professor Hwang's a likely candidate. 833 00:57:29,308 --> 00:57:30,347 Yes. 834 00:57:31,148 --> 00:57:32,906 He's a nobody compared to Joon Sang... 835 00:57:32,907 --> 00:57:35,240 in terms of skill and background. 836 00:57:36,317 --> 00:57:39,347 Could you talk to the chairman of the board... 837 00:57:42,018 --> 00:57:44,210 If you want your husband to be the executive director, 838 00:57:44,357 --> 00:57:45,872 you should get involved. 839 00:57:45,888 --> 00:57:49,462 Packaging a fake like the real thing is your specialty. 840 00:57:55,138 --> 00:57:59,178 Do your castle residents still think your father was a bank president? 841 00:57:59,708 --> 00:58:03,172 Yeh Suh and Yeh Bin will think you studied in Sydney. 842 00:58:04,148 --> 00:58:05,894 You lie so meticulously. 843 00:58:06,148 --> 00:58:08,168 Yet you can't make your husband a road to success? 844 00:58:08,877 --> 00:58:11,917 You got rid of Joon Sang's first love that I couldn't handle... 845 00:58:11,918 --> 00:58:13,201 and replaced her. 846 00:58:13,648 --> 00:58:16,687 Why would you ask for help when you're so capable? 847 00:58:17,487 --> 00:58:19,926 My late husband might have been... 848 00:58:19,927 --> 00:58:21,715 the board chairman's doctor, 849 00:58:21,998 --> 00:58:24,047 but I can't ask for favors in a time like this. 850 00:58:24,598 --> 00:58:26,426 When his competitor is nothing compared to Joon Sang... 851 00:58:26,427 --> 00:58:28,316 in terms of skill and background, 852 00:58:28,538 --> 00:58:30,790 must I beg the president to appoint my son as the executive director? 853 00:58:33,208 --> 00:58:34,477 I'm sorry. 854 00:58:34,478 --> 00:58:35,891 Don't do something you'll be sorry for. 855 00:58:54,328 --> 00:58:57,367 You got rid of Joon Sang's first love that I couldn't handle... 856 00:58:57,368 --> 00:58:58,843 and replaced her. 857 00:58:59,098 --> 00:59:00,736 Why would you ask for help... 858 00:59:00,737 --> 00:59:02,080 when you're so capable? 859 00:59:28,357 --> 00:59:29,856 - Hello. - Hi. 860 00:59:29,857 --> 00:59:31,526 - It's pretty Hye Na. - Hi. 861 00:59:31,527 --> 00:59:32,827 - Hello. - Hello. 862 00:59:32,828 --> 00:59:34,656 Thanks, Hye Na. 863 00:59:35,138 --> 00:59:36,248 Mom. 864 00:59:42,038 --> 00:59:45,745 I got you a red bean bread. Your favorite. 865 00:59:48,018 --> 00:59:49,461 Thank you. 866 00:59:50,547 --> 00:59:52,366 - Are you okay? - Yes. 867 01:00:01,257 --> 01:00:03,526 Why did tell my mother such a thing? 868 01:00:03,527 --> 01:00:04,827 What am I, a child? 869 01:00:04,828 --> 01:00:06,747 I don't need her help at my age. 870 01:00:07,498 --> 01:00:10,367 She wanted you to be the executive director too. 871 01:00:10,368 --> 01:00:13,134 You just made me look worse. 872 01:00:13,907 --> 01:00:15,221 Who cares? She's your mother. 873 01:00:15,638 --> 01:00:17,870 Saving face just got you nowhere. 874 01:00:39,828 --> 01:00:41,111 Shouldn't you take that? 875 01:00:45,967 --> 01:00:47,118 Hello? 876 01:00:48,638 --> 01:00:49,719 Hello? 877 01:00:50,848 --> 01:00:52,828 Professor Kang Joon Sang? 878 01:00:53,208 --> 01:00:54,288 Who's this? 879 01:00:58,587 --> 01:01:00,062 Who are you? 880 01:01:01,288 --> 01:01:02,399 It's... 881 01:01:03,288 --> 01:01:04,499 Eun Hye. 882 01:01:05,288 --> 01:01:06,499 Kim Eun Hye. 883 01:01:12,467 --> 01:01:14,922 I need to ask for a favor. 884 01:01:40,778 --> 01:01:43,535 (Sky Castle) 885 01:01:43,778 --> 01:01:44,888 A favor? 886 01:01:45,017 --> 01:01:46,547 Eun Hye, Eun Hye, Eun Hye! 887 01:01:46,548 --> 01:01:48,467 When will you stop yearning for her? 888 01:01:49,017 --> 01:01:52,416 How can they diss someone while pretending to be so elegant? 889 01:01:52,417 --> 01:01:56,286 I might really turn everything upside-down if they keep this up. 890 01:01:56,287 --> 01:01:58,852 Let's decide when the mid-term exam results are out. 891 01:01:58,857 --> 01:02:01,967 If their grades go up by even one point, fix the study room. 892 01:02:01,968 --> 01:02:03,027 You have no fault? 893 01:02:03,028 --> 01:02:04,967 You ruined my life, but you have no fault? 894 01:02:04,968 --> 01:02:07,362 What about Kay? How is Kay? 895 01:02:08,338 --> 01:02:12,883 My mom doesn't care why I steal. 896 01:02:14,348 --> 01:02:15,863 Because of Young Jae... 64811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.