All language subtitles for Rat.eng.comm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,381 Hi, I'm Jim Capobianco. 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,591 I wrote and directed Your Friend the Rat. 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,100 And I'm Nate Wragg. 4 00:00:11,950 --> 00:00:13,930 I'm the production designer of Your Friend the Rat. 5 00:00:18,102 --> 00:00:21,896 So the idea of the film came while I was working on the feature, 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,691 way back in 2000. 7 00:00:24,775 --> 00:00:27,193 'Cause we always do all this tons of research on our films, 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,278 and I thought, "Wow, wouldn't it be neat 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,115 "to actually use some of this in the short?" 10 00:00:33,617 --> 00:00:35,952 You know, a lot of people at Pixar have come from 2D, 11 00:00:36,360 --> 00:00:39,622 myself included, and love the form. 12 00:00:39,707 --> 00:00:45,169 And it was a great opportunity for a lot of animators to do 2D again. 13 00:00:45,254 --> 00:00:48,381 And so many people just embraced it. 14 00:00:48,465 --> 00:00:53,177 And, unfortunately, we couldn't utilize all the animators at Pixar who do 2D, 15 00:00:53,262 --> 00:00:54,721 or even wanted to try it, 16 00:00:54,805 --> 00:00:58,725 but we were able to get a good group together to handle it, 17 00:00:58,809 --> 00:01:00,852 and they all just had a blast, 18 00:01:00,936 --> 00:01:03,200 and I had a blast working with them to do this. 19 00:01:06,775 --> 00:01:10,945 And some of them had never even animated in this style of 2D before. 20 00:01:11,864 --> 00:01:16,284 The look of it came out of the old Disney '50s educational films 21 00:01:16,368 --> 00:01:20,413 that were done by Ward Kimball and others at the studio, 22 00:01:20,497 --> 00:01:25,752 and one of the driving forces behind it to emulate those films a little bit. 23 00:01:25,836 --> 00:01:29,547 But it was really economical to do, 24 00:01:29,631 --> 00:01:33,176 and I thought that would be neat to do the short in that style. 25 00:01:33,260 --> 00:01:37,430 I think we were really trying to find our own voice within that, 26 00:01:37,514 --> 00:01:39,599 using that as a jumping-off point. 27 00:01:42,519 --> 00:01:45,605 And, actually, the thing I found working on this 28 00:01:45,689 --> 00:01:48,274 was how do you make these sort of dry. . . 29 00:01:48,358 --> 00:01:49,609 Some of these facts can be kind of dry, 30 00:01:49,693 --> 00:01:51,861 how do you make them entertaining and fun? 31 00:01:51,945 --> 00:01:55,198 And one of the challenges of putting the film together 32 00:01:55,282 --> 00:01:59,160 was trying to think of what is a funny way 33 00:01:59,244 --> 00:02:01,621 to get this information across, 34 00:02:01,705 --> 00:02:04,290 and in a succinct amount of time as well. 35 00:02:07,920 --> 00:02:09,754 But always add that little flourish to it, 36 00:02:09,838 --> 00:02:12,799 'cause that's actually what was wonderful about the Ward Kimball stuff, 37 00:02:12,883 --> 00:02:17,261 is that no matter how limited it was, or stylized, 38 00:02:17,346 --> 00:02:22,160 he would always add this little touch of full animation on ones, 39 00:02:22,684 --> 00:02:26,562 little flourish and it would just bring that much life to it. 40 00:02:30,400 --> 00:02:35,321 Yeah, in a lot of ways, the animation. . . You're spending just as much time on it. 41 00:02:35,405 --> 00:02:39,742 You're just pinpointing what areas you want to animate. 42 00:02:39,827 --> 00:02:44,800 And I think probably the best example of it in the cartoon is 43 00:02:44,665 --> 00:02:46,541 in this section, right here, with the Black Death. 44 00:02:46,625 --> 00:02:52,400 We have just a simple drawing of Linguini, looking kind of funny, 45 00:02:52,890 --> 00:02:55,883 he falls over, and just his legs do this crazy little bit of animation. 46 00:02:55,968 --> 00:03:01,138 But just having those legs be in there and doing that fun little bit of animation 47 00:03:01,223 --> 00:03:04,475 really sells the whole idea that he's dead, 48 00:03:04,560 --> 00:03:07,687 but his legs are still kicking around a little bit. 49 00:03:07,771 --> 00:03:09,397 That little final bug kick. 50 00:03:10,232 --> 00:03:13,670 That's one thing that was kind of exciting about this short, 51 00:03:13,151 --> 00:03:18,364 was all the history and everything that goes into this cartoon 52 00:03:18,448 --> 00:03:21,576 is handled in a really funny way, and isn't really taken that serious. 53 00:03:25,455 --> 00:03:28,332 You're really trying to find, "What's the caricature of the moment? 54 00:03:28,417 --> 00:03:32,128 "What's the gag you're trying to get across, 55 00:03:32,212 --> 00:03:34,463 "and how do you caricature it the best way?" 56 00:03:35,424 --> 00:03:39,260 Awesome styling of the Chinese zodiac 57 00:03:39,845 --> 00:03:43,598 by Teddy Newton, Nate and Scott Morse. 58 00:03:44,641 --> 00:03:48,644 One thing that was exciting, for me, coming onto this project, 59 00:03:48,729 --> 00:03:50,620 was with all the. . . 60 00:03:50,147 --> 00:03:52,523 The short is basically broken down into three sections, 61 00:03:52,608 --> 00:03:54,984 and the first section is the history section, 62 00:03:55,680 --> 00:03:59,906 and Jim really wanted to capture each time period 63 00:03:59,990 --> 00:04:02,617 in the shot that we had. 64 00:04:02,701 --> 00:04:07,288 So, for example, if we have a shot that dates back into the Roman era, 65 00:04:07,372 --> 00:04:10,917 or in the black plague era, 66 00:04:11,100 --> 00:04:13,753 I was asked to start referencing artwork, 67 00:04:13,837 --> 00:04:16,631 and basically the way people created art back in those times, 68 00:04:18,800 --> 00:04:20,301 and try and style it up a little bit. 69 00:04:20,385 --> 00:04:23,346 So that it had a neat, sort of, funny flair to it, 70 00:04:23,430 --> 00:04:27,725 but it also felt true to how they designed stuff back then. 71 00:04:27,809 --> 00:04:30,227 Right, like the Revolution section, 72 00:04:30,312 --> 00:04:33,522 we wanted to get a real woodblock look for it, 73 00:04:33,607 --> 00:04:35,441 and even the way the animation was styled 74 00:04:35,525 --> 00:04:38,903 was to have a very staccato kind of feel to it. 75 00:04:39,363 --> 00:04:43,115 And, actually, if you went frame by frame, 76 00:04:43,200 --> 00:04:45,159 through that section where the rat hits the other rat, 77 00:04:45,243 --> 00:04:47,203 you'd see this one gigantic hand. 78 00:04:47,829 --> 00:04:50,790 Yeah, that's one thing that's really exciting about the 2D animation. 79 00:04:50,874 --> 00:04:52,708 There's different ways that you do it. 80 00:04:52,793 --> 00:04:55,336 You would handle it differently than in CG. 81 00:04:55,420 --> 00:04:58,339 You know, CG, everything is kind of spelled out for you 82 00:04:58,423 --> 00:05:01,258 in the way you have to do it with the computer programs, 83 00:05:01,343 --> 00:05:04,345 but in 2D, it's really more artistically free. 84 00:05:04,429 --> 00:05:06,347 The stop-motion shot, 85 00:05:06,431 --> 00:05:11,394 I just went, "What if we did that globe shot in stop-motion?" 86 00:05:11,478 --> 00:05:13,896 And then it just felt like it would fit 87 00:05:13,981 --> 00:05:17,149 the sort of educational aspect of the film. 88 00:05:17,234 --> 00:05:19,402 One of the things about stop-motion, though, 89 00:05:19,486 --> 00:05:21,195 is it's just. . . You have one shot at it, 90 00:05:21,279 --> 00:05:24,740 -unlike everything else. -Well, just like they used to. 91 00:05:25,534 --> 00:05:30,913 The video game section that we had, we could have tried to draw something 92 00:05:30,998 --> 00:05:32,540 that felt like Canada, 93 00:05:32,624 --> 00:05:35,418 but, instead, Jim had this great idea that it would be a video game, 94 00:05:35,502 --> 00:05:38,879 so we handled it like an 8-bit video game, 95 00:05:38,964 --> 00:05:41,507 and it still felt like Canada, 96 00:05:41,591 --> 00:05:44,100 but it was really cheesy and silly at the same time. 97 00:05:44,761 --> 00:05:48,264 I want to talk about the music a little bit. The music incorporates really well. 98 00:05:48,348 --> 00:05:51,642 One of the things I wanted to do, like in the old '50s animation, 99 00:05:51,727 --> 00:05:54,937 was to have the music written early enough 100 00:05:55,220 --> 00:05:56,605 that we could actually animate to it, 101 00:05:56,690 --> 00:06:00,693 and it could actually inspire us and be really integrated within the story, 102 00:06:00,777 --> 00:06:04,530 and so having Alex Mandel do that, it really, I think, accomplished that. 103 00:06:07,659 --> 00:06:12,163 This is wonderful collage art from Teddy Newton for this section. 104 00:06:12,914 --> 00:06:16,709 Just bits and pieces from everywhere. I don't know where he gets it all. 105 00:06:16,793 --> 00:06:18,544 Different magazines and photographs and stuff, 106 00:06:18,628 --> 00:06:20,588 and he just puts it all together. 107 00:06:21,298 --> 00:06:25,593 Yeah, it sort of makes you really believe each one of the materials 108 00:06:25,677 --> 00:06:27,887 that Emile's chewing through. 109 00:06:27,971 --> 00:06:30,890 It definitely feels like there's a door, there's a pipe, 110 00:06:30,974 --> 00:06:33,590 there's some cinder blocks. 111 00:06:34,352 --> 00:06:37,563 And people should just step through this animation, this 2D animation, 112 00:06:37,647 --> 00:06:41,358 it's just some really funny drawings within this. 113 00:06:41,443 --> 00:06:43,736 And you don't really see it going by, you just feel it, 114 00:06:43,820 --> 00:06:46,238 but the guys did such an amazing job. 115 00:06:49,451 --> 00:06:51,869 I think with this style of 2D, too, you get this. . . 116 00:06:51,953 --> 00:06:54,121 It's really based on the design. 117 00:06:54,206 --> 00:06:58,459 The look of it is what speaks more than, say, the acting, 118 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 or you're not really trying to incorporate the illusion of life. 119 00:07:03,882 --> 00:07:09,845 I think this shot coming up here, right after the atomic explosion, 120 00:07:09,930 --> 00:07:12,980 was one of the first bits of animation, 121 00:07:12,182 --> 00:07:15,726 and I think Bob Scott did it, and it really set the tone. . . 122 00:07:15,852 --> 00:07:16,894 It did, yeah. 123 00:07:16,978 --> 00:07:18,646 . . .for how everything was going to be animated. 124 00:07:18,730 --> 00:07:21,107 Actually, he did both of these, one after the other, didn't he? 125 00:07:21,191 --> 00:07:23,670 Yeah, I think he did them both in, like, a week, 126 00:07:23,151 --> 00:07:25,903 and I remember we showed it at dailies, 127 00:07:25,987 --> 00:07:29,323 and everyone was just like, "I get it!" 128 00:07:31,284 --> 00:07:33,369 Yeah, one of the difficulties we had with the animators 129 00:07:33,453 --> 00:07:35,830 was trying to get them to not do so much animation. 130 00:07:35,914 --> 00:07:42,211 To pull them back and to do a little less with this stylized way. 131 00:07:44,214 --> 00:07:47,341 I couldn't even believe how fast they animated a lot of this stuff. 132 00:07:47,425 --> 00:07:49,468 -I know, it went really quickly. -They just were, like. . . 133 00:07:49,553 --> 00:07:56,580 We just passed our very scientific-looking illustrations there. 134 00:07:56,685 --> 00:07:58,727 They're not labeled, I thought I should tell everybody, 135 00:07:58,812 --> 00:08:03,732 it's Louis Pasteur, Gertrude Elion and Jonas Salk. 136 00:08:04,234 --> 00:08:05,901 The three scientists there. 137 00:08:08,947 --> 00:08:11,240 And here we come. This is the one shot in the whole film 138 00:08:11,324 --> 00:08:14,326 that's integrated all our styles of animation. 139 00:08:14,411 --> 00:08:20,583 We have after effects, we have 2D, stop-motion, 140 00:08:21,418 --> 00:08:24,628 all within the same. . . And computer, CG, all in the same shot. 141 00:08:24,713 --> 00:08:27,470 This was all done by Nate Wragg. 142 00:08:27,841 --> 00:08:30,217 He cleaned up the animation that was done in 2D, 143 00:08:30,302 --> 00:08:32,636 and we projected it on a chalkboard. 144 00:08:32,721 --> 00:08:37,141 Yeah, that was really cool because Sarah animated everything by hand, 145 00:08:37,225 --> 00:08:41,687 and then we, frame by frame, projected it onto a large chalkboard, 146 00:08:41,771 --> 00:08:46,250 and I spent the day tracing it, drawing by drawing, with chalk. 147 00:08:46,109 --> 00:08:50,290 And it goes by really quick. 148 00:08:50,113 --> 00:08:54,366 It's probably about six seconds, but it took about six hours, I think. 149 00:09:00,165 --> 00:09:03,420 The song came out of. . . 150 00:09:03,126 --> 00:09:06,795 When I was developing this, I was like, "Well, it's an educational film," 151 00:09:06,922 --> 00:09:09,340 I want it to have a song in it. 152 00:09:09,424 --> 00:09:11,467 Kind of like Schoolhouse Rock. 153 00:09:12,552 --> 00:09:15,596 That was done in the '70s, that we grew up on. 154 00:09:17,474 --> 00:09:20,643 My good friend, James Dashe, I asked him. . . 155 00:09:21,269 --> 00:09:26,398 James is a Mac administrator here at Pixar, but a piano composer, 156 00:09:26,483 --> 00:09:31,403 and I said, "Hey, let's do a song. I don't know if they'll go for it, 157 00:09:31,488 --> 00:09:35,324 "but let's just try it." And we sat down and both wrote this song, 158 00:09:35,408 --> 00:09:38,285 and we wanted it to have a rough feel, 159 00:09:38,370 --> 00:09:41,413 and neither of us having written an actual song before, 160 00:09:41,498 --> 00:09:42,706 it sort of has that. 161 00:09:42,791 --> 00:09:48,870 And also Patton and Pete, not really being professional singers, 162 00:09:48,171 --> 00:09:52,675 it also has that feel of two guys coming together to sing a song. 163 00:09:55,720 --> 00:09:57,179 And it kind of all came together. 164 00:09:57,264 --> 00:09:58,597 It was one of those Hail Mary shots 165 00:09:59,182 --> 00:10:00,975 where I was like, "I don't know if this is going to work, 166 00:10:01,590 --> 00:10:03,727 "but let's just try it. Let's just go for it." And it did. 167 00:10:04,729 --> 00:10:07,523 The ending, 168 00:10:07,857 --> 00:10:12,111 I love this sort of integration of CG and the 2D playing. 169 00:10:12,195 --> 00:10:16,282 It kind of pulls together the two ideas we're playing with a lot in the film, 170 00:10:16,366 --> 00:10:19,368 with the three-dimensional and two-dimensional. 171 00:10:19,452 --> 00:10:23,539 And then the idea to play with text, that graphic, everything, 172 00:10:23,623 --> 00:10:26,125 and it's just something I don't think we've ever done here at the studio, 173 00:10:26,209 --> 00:10:29,837 where we've integrated this way and kind of went with this very broad humor, 174 00:10:29,921 --> 00:10:35,968 the Tex Avery kind of style of cartooning. 175 00:10:37,887 --> 00:10:40,639 So, well, that's the end, and I hope everybody enjoyed the commentary. 176 00:10:42,434 --> 00:10:44,143 And it was a joy to make this short, 177 00:10:44,227 --> 00:10:47,730 and I had so much fun working with all these people you see right here, 178 00:10:47,814 --> 00:10:53,152 and the truly talented group, and I hope to work with all of them again someday. 179 00:10:53,236 --> 00:10:54,778 Especially this guy sitting next to me. 180 00:10:54,863 --> 00:10:56,989 Yeah, I mean, hopefully we'll get to do this again. 181 00:10:57,730 --> 00:10:58,949 It was a blast for me. 182 00:10:59,701 --> 00:11:04,163 A great opportunity to just really get to explore all the fun ideas 183 00:11:04,247 --> 00:11:07,916 in the cartoon and try and put some art to them. 184 00:11:10,211 --> 00:11:11,545 All right, thank you. 15742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.