Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,979 --> 00:00:17,979
www.titlovi.com
2
00:00:20,979 --> 00:00:30,832
d
3
00:00:31,114 --> 00:00:36,962
d
4
00:00:37,246 --> 00:00:44,505
[singing in French]
III
5
00:00:44,795 --> 00:00:47,469
Little hands, little feet,
6
00:00:47,756 --> 00:00:51,886
sent from heaven,
perfectly sweet.
7
00:00:57,099 --> 00:00:59,022
They truly are angels.
8
00:00:59,309 --> 00:01:00,481
Angels.
9
00:01:00,769 --> 00:01:02,487
Oliver, you touch those blinds
one more time
10
00:01:02,771 --> 00:01:04,739
I swear I will murder you.
11
00:01:05,023 --> 00:01:06,821
Oh my god, where did
you get that?
12
00:01:11,238 --> 00:01:12,865
Libby, sweetheart, go play
with the other kids.
13
00:01:13,156 --> 00:01:14,783
No.
14
00:01:15,075 --> 00:01:17,123
Anyone else need a little
hair of the dog?
15
00:01:19,538 --> 00:01:20,755
No?
16
00:01:23,292 --> 00:01:24,464
YOU'?
17
00:01:26,962 --> 00:01:28,339
No?
18
00:01:28,630 --> 00:01:29,222
Ugh, god.
19
00:01:29,506 --> 00:01:31,349
I had a crazy night last night.
20
00:01:31,633 --> 00:01:33,510
I remember when we had
crazy nights.
21
00:01:33,802 --> 00:01:37,056
You four party hopping
in Ruth's Malibu classic?
22
00:01:37,347 --> 00:01:39,190
I am so glad those days
are behind me.
23
00:01:39,474 --> 00:01:41,818
So silly.
24
00:01:42,102 --> 00:01:43,399
[Gasps]
25
00:01:43,687 --> 00:01:45,689
Are you kidding me?
26
00:01:45,981 --> 00:01:48,109
That is so cute!
27
00:01:48,400 --> 00:01:50,573
It's not even right
it's so cute.
28
00:01:50,861 --> 00:01:51,828
The cutest.
29
00:01:52,112 --> 00:01:54,911
Yeah, cutest Halloween costume
I've ever seen.
30
00:01:58,243 --> 00:02:01,292
Ruth, it's not a Halloween
costume.
31
00:02:01,580 --> 00:02:04,208
I dust thought because of
the bunny ears and tail.
32
00:02:04,499 --> 00:02:07,628
No.
33
00:02:07,919 --> 00:02:09,592
I get it now, it's cute.
34
00:02:09,880 --> 00:02:12,258
It's sooooo cute.
35
00:02:14,718 --> 00:02:17,938
This one's from Ruth.
36
00:02:18,221 --> 00:02:20,440
Santa Clause.
37
00:02:20,724 --> 00:02:22,271
Very funny.
38
00:02:29,316 --> 00:02:31,614
Is it a toy?
39
00:02:31,902 --> 00:02:32,698
What is it?
40
00:02:32,986 --> 00:02:34,203
[Collectively]
Let me see!
41
00:02:34,488 --> 00:02:36,331
What is it?
42
00:02:36,615 --> 00:02:38,663
[Snickers]
43
00:02:40,202 --> 00:02:41,545
What is it?
44
00:02:41,828 --> 00:02:43,205
It's a penis.
45
00:02:43,497 --> 00:02:48,219
[Chanting]
Penis! Penis! Penis!
46
00:02:48,502 --> 00:02:49,628
Alright, alright!
47
00:02:49,920 --> 00:02:52,218
[Chanting]
Penis! Penis! Penis!
48
00:02:52,506 --> 00:02:53,257
Yes!
49
00:02:53,548 --> 00:02:54,470
Give it back.
50
00:02:54,758 --> 00:02:56,726
Give it back, please,
now, ok?
51
00:03:04,184 --> 00:03:05,527
It's a doke.
52
00:03:05,811 --> 00:03:08,530
A 939-
53
00:03:08,814 --> 00:03:10,282
Come on!
54
00:03:12,818 --> 00:03:16,288
[Giggling]
55
00:03:53,358 --> 00:03:54,860
Give me the bat, kid.
56
00:03:55,152 --> 00:03:57,075
I'll show you how it's done.
57
00:03:57,362 --> 00:03:59,410
This pinata is a piece
of shit.
58
00:04:01,533 --> 00:04:03,706
Sham!
59
00:04:03,994 --> 00:04:07,999
I'm dust helping the kids
with the pinata.
60
00:04:08,290 --> 00:04:10,008
Ok.
61
00:04:10,292 --> 00:04:11,544
You guys are in luck
62
00:04:11,835 --> 00:04:15,180
because my parents named me
after Babe Ruth.
63
00:04:15,464 --> 00:04:16,431
Who?
64
00:04:33,440 --> 00:04:35,408
Aaaagh!
65
00:04:35,692 --> 00:04:39,413
[Screaming in pain]
66
00:04:39,696 --> 00:04:43,166
He's alright, I think he's dust
more scared than anything.
67
00:04:43,450 --> 00:04:46,750
Oliver? How many
fingers am I holding up?
68
00:04:47,037 --> 00:04:48,880
Buddy?
69
00:04:49,164 --> 00:04:50,211
Should I get a Band-aid
or something?
70
00:04:50,499 --> 00:04:51,375
Get her away from me!
71
00:04:51,666 --> 00:04:54,010
dust go.
72
00:04:54,294 --> 00:04:56,638
I know it hurts, it'll get
better though.
73
00:04:56,922 --> 00:04:57,798
It's gonna get better.
74
00:04:58,089 --> 00:05:00,217
It's ok, sweetie.
75
00:05:00,509 --> 00:05:02,557
[crying]
76
00:05:02,844 --> 00:05:04,642
Sorry about that, little fella.
77
00:05:04,930 --> 00:05:09,185
[crying]
78
00:05:09,476 --> 00:05:11,649
Ok, it's ok.
79
00:05:11,937 --> 00:05:14,315
It's ok, hold still.
80
00:05:55,188 --> 00:06:03,118
[Dance music]
81
00:06:03,405 --> 00:06:07,410
[Throws up]
82
00:06:07,701 --> 00:06:09,920
[CeCe Peniston's " Finally"] d"
Finally, it's happened to me d
83
00:06:10,203 --> 00:06:11,955
I right in front of my face I
84
00:06:12,247 --> 00:06:14,966
I and I dust cannot
hide it. d
85
00:06:15,250 --> 00:06:18,629
I Meeting Mr. Right,
the man of my dreams, I
86
00:06:18,920 --> 00:06:21,139
I the one who showed me
true love, d
87
00:06:21,423 --> 00:06:22,675
I or at least it seems. I
88
00:06:22,966 --> 00:06:26,561
I With brown cocoa skin
and curly black hair, I
89
00:06:26,845 --> 00:06:28,472
I it's dust the way
he looks at me, I
90
00:06:28,763 --> 00:06:31,016
I that gentle loving stare. I
91
00:06:31,308 --> 00:06:34,312
I Finally, you've
come along, I
92
00:06:34,603 --> 00:06:38,608
I the way I feel about you dust
can't be wrong. I
93
00:06:38,899 --> 00:06:40,993
I If you only knew the way I
94
00:06:41,276 --> 00:06:43,620
I I feel about you, I
95
00:06:43,904 --> 00:06:47,329
I I dust can't describe it,
oh, no no- d�
96
00:06:47,616 --> 00:06:48,788
[Knocking]
97
00:06:49,075 --> 00:06:51,043
"M up, dad!
98
00:06:56,708 --> 00:06:58,210
Dubster, it's Ruth.
99
00:06:58,501 --> 00:07:00,595
You, me, drinks tonight.
100
00:07:00,879 --> 00:07:02,802
Whaddya say?
101
00:07:12,891 --> 00:07:13,938
I'm like...
102
00:07:14,225 --> 00:07:15,317
five cents short.
103
00:07:15,602 --> 00:07:18,321
Not my problem.
104
00:07:18,605 --> 00:07:21,950
Seriously? Seriously.
105
00:07:22,233 --> 00:07:24,907
Five cents.
106
00:07:30,659 --> 00:07:32,832
That's cool, I'll walk.
107
00:07:33,119 --> 00:07:35,213
I need exercise.
108
00:07:35,497 --> 00:07:40,253
[beeping]
109
00:07:40,543 --> 00:07:41,715
Time.
110
00:07:42,003 --> 00:07:43,300
57 seconds.
111
00:07:43,588 --> 00:07:44,714
Are you kidding me?
112
00:07:45,006 --> 00:07:46,428
It was 53 seconds, you pushed
the button down late.
113
00:07:46,716 --> 00:07:49,094
And I had organic baby artichoke
hearts in there, new code.
114
00:07:49,386 --> 00:07:50,137
Not bad.
115
00:07:50,428 --> 00:07:53,557
Pedro, stop breathing
on my back.
116
00:07:53,848 --> 00:07:55,065
I Will kill you.
117
00:07:55,350 --> 00:07:57,352
Okie Dokie.
118
00:07:57,644 --> 00:07:58,611
Smoke break.
119
00:07:58,895 --> 00:08:00,397
Yeah, totally.
120
00:08:00,689 --> 00:08:02,817
Meet you guys out there
in a sec.
121
00:08:12,575 --> 00:08:15,044
Hey Ted, how's it going?
122
00:08:15,328 --> 00:08:16,955
Not too shabby.
123
00:08:20,083 --> 00:08:23,383
Crazy, you're a winner!
124
00:08:23,670 --> 00:08:25,013
I'm sorry, what?
125
00:08:25,296 --> 00:08:26,969
Lucky five double-o.
126
00:08:27,257 --> 00:08:28,850
It means your groceries
are free.
127
00:08:29,134 --> 00:08:31,102
Oh, I wish I had more.
128
00:08:31,386 --> 00:08:33,354
Pedro?
129
00:08:33,638 --> 00:08:34,059
Pedro?
130
00:08:34,347 --> 00:08:35,098
Si, senora.
131
00:08:35,390 --> 00:08:36,642
Take a picture
with my phone.
132
00:08:36,933 --> 00:08:39,561
I want to have, like, a Wall of
winners for the contest.
133
00:08:39,853 --> 00:08:43,903
Ok.
134
00:08:44,190 --> 00:08:44,736
You're gonna...
135
00:08:45,025 --> 00:08:47,574
alright.
136
00:08:47,861 --> 00:08:49,659
Ok, do the smile.
137
00:08:54,784 --> 00:08:56,957
Alright, I'm actually in a hurry
here so I'm gonna-
138
00:08:57,245 --> 00:08:58,212
Take another one.
139
00:08:58,496 --> 00:09:00,624
He didn't get the gift
certificate in the shot.
140
00:09:00,915 --> 00:09:01,916
Ok.
141
00:09:03,626 --> 00:09:06,129
Ok.
142
00:09:06,421 --> 00:09:07,798
[Cell Phone Vibrates]
143
00:09:08,089 --> 00:09:10,012
Oh, shit.
144
00:09:10,300 --> 00:09:11,472
That's a 911, I gotta go.
145
00:09:11,760 --> 00:09:12,511
Wait, wait, wait!
146
00:09:12,802 --> 00:09:13,928
Your groceries.
147
00:09:14,220 --> 00:09:16,143
Oh, yeah, I should uh...
148
00:09:16,431 --> 00:09:17,853
thank you.
149
00:09:21,394 --> 00:09:22,646
Hey Ruth, you coming
or what?
150
00:09:22,937 --> 00:09:23,733
Yeah.
151
00:09:24,022 --> 00:09:24,693
Hey, we should totally
hang tonight.
152
00:09:24,981 --> 00:09:26,483
Yeah, same time,
same place?
153
00:09:26,775 --> 00:09:27,367
Yeah.
154
00:09:27,650 --> 00:09:29,744
Yeah.
155
00:09:30,028 --> 00:09:30,870
Did you bring a lighter?
156
00:09:31,154 --> 00:09:32,622
No.
157
00:09:35,492 --> 00:09:36,664
Wooo!
158
00:09:36,951 --> 00:09:38,077
Yeah, Ruth.
159
00:09:38,369 --> 00:09:41,748
Finally.
160
00:09:42,040 --> 00:09:43,132
That's a lot of stuff.
161
00:09:43,416 --> 00:09:45,168
Open the door!
162
00:09:47,128 --> 00:09:49,222
Oh my god.
163
00:09:49,506 --> 00:09:52,180
You're the bomb.
164
00:09:52,467 --> 00:09:54,845
Let's get wasted!
165
00:09:57,847 --> 00:09:59,895
This is some fresh shit.
166
00:10:00,183 --> 00:10:02,902
Liz always has
the best stuff.
167
00:10:03,186 --> 00:10:04,813
We should so go back
to my place right now
168
00:10:05,105 --> 00:10:06,527
and watch Wayne's World.
169
00:10:06,815 --> 00:10:07,987
Wayne's World?
170
00:10:08,274 --> 00:10:11,904
Me and my friends can quote
the entire movie verbatim.
171
00:10:12,195 --> 00:10:15,290
Aaah, turn it off,
turn it off!
172
00:10:15,573 --> 00:10:19,248
It's sucking my wig,
oh the humanity!
173
00:10:19,536 --> 00:10:21,789
Oh my god, I would
literally kill
174
00:10:22,080 --> 00:10:24,629
for sour cream and onion
chips right now.
175
00:10:24,916 --> 00:10:25,712
Oh yeah.
176
00:10:26,000 --> 00:10:28,344
I'll run to the store
and grab some.
177
00:10:28,628 --> 00:10:31,757
You have the keys
to the store?
178
00:10:32,048 --> 00:10:37,430
[giggling]
179
00:10:37,720 --> 00:10:47,482
[Rock music]
NJ'
180
00:10:47,772 --> 00:10:52,772
[Rock music]
NJ'
181
00:11:07,792 --> 00:11:12,792
[Rock music]
NJ'
182
00:11:33,610 --> 00:11:38,787
One box extra large condoms,
cantaloupe, chips.
183
00:11:39,073 --> 00:11:40,950
Ok.
184
00:12:33,294 --> 00:12:35,296
Hello.
185
00:12:57,902 --> 00:13:01,748
That's the Stokke Exploree,
voted best stroller of 2014
186
00:13:02,031 --> 00:13:05,035
in Parenting Magazine.
187
00:13:05,326 --> 00:13:06,043
How much is it?
188
00:13:06,327 --> 00:13:08,250
$800.
189
00:13:12,375 --> 00:13:15,345
There you go.
190
00:13:15,628 --> 00:13:17,926
Urn, do you have a washroom?
191
00:13:18,214 --> 00:13:19,636
Oh, yeah.
192
00:13:19,924 --> 00:13:21,346
It's dust right around
the corner there.
193
00:13:21,634 --> 00:13:24,387
Oh, oh, oh!
194
00:13:24,679 --> 00:13:26,852
[vomits]
195
00:13:27,140 --> 00:13:32,567
Oh no, oh you poor thing.
196
00:13:32,854 --> 00:13:34,948
I've been there before,
it's not fun.
197
00:13:35,231 --> 00:13:37,654
I know.
198
00:13:37,942 --> 00:13:38,818
dust go, quick.
199
00:13:39,110 --> 00:13:41,158
Before my boss gets back
from lunch.
200
00:13:41,446 --> 00:13:42,117
Ok?
201
00:13:42,405 --> 00:13:43,873
Go ahead.
202
00:13:50,121 --> 00:13:52,123
It's ok.
203
00:13:57,462 --> 00:14:00,682
Hey Shan, it's dust me
calling again,
204
00:14:00,965 --> 00:14:03,013
dust calling to see
how you're doing.
205
00:14:03,301 --> 00:14:08,023
Hmm, I'm thinking maybe your
phone is dead or something.
206
00:14:08,306 --> 00:14:09,853
We should get best
friend rings.
207
00:14:10,141 --> 00:14:10,733
You know what?
208
00:14:11,017 --> 00:14:12,815
Uh, I have something
for you,
209
00:14:13,102 --> 00:14:14,979
I think I'm dust gonna
drop it by later.
210
00:14:17,940 --> 00:14:22,741
[Rings Doorbell]
211
00:14:23,029 --> 00:14:24,622
Hey!
212
00:14:24,906 --> 00:14:26,829
It's your real baby
shower gift.
213
00:14:27,116 --> 00:14:28,789
It's an award winner.
214
00:14:31,621 --> 00:14:33,919
The Stokke Exploree.
215
00:14:34,207 --> 00:14:36,960
No, no I test drove this model,
216
00:14:37,251 --> 00:14:39,345
it's really sticky on
a three point turn.
217
00:14:39,629 --> 00:14:41,222
Oh.
218
00:14:41,506 --> 00:14:46,353
(child): Mom, Didi said I have to
eat a poo sandwich for dinner.
219
00:14:46,636 --> 00:14:48,479
I better go deal with that.
220
00:14:48,763 --> 00:14:49,764
Mmmhmm.
221
00:14:50,056 --> 00:14:53,310
Oh, hey, do you want
to call Deb
222
00:14:53,601 --> 00:14:57,196
maybe grab a drink
at Tommy's later?
223
00:14:57,480 --> 00:14:59,699
We don't do that anymore,
Ruth.
224
00:14:59,982 --> 00:15:03,031
Mom, I don't want
to eat poo.
225
00:15:25,425 --> 00:15:27,018
Wake up, will ya?
226
00:15:27,301 --> 00:15:28,678
Come on, it's almost noon
for Christ's sake.
227
00:15:28,970 --> 00:15:30,096
Your sister's here already.
228
00:15:30,388 --> 00:15:31,605
Come on!
229
00:15:31,889 --> 00:15:33,141
You're supposed to go around
and knock on the front door.
230
00:15:33,433 --> 00:15:34,480
I'd get my sneakers wet.
231
00:15:34,767 --> 00:15:35,438
Get up.
232
00:15:35,726 --> 00:15:37,273
Get the stupid dog
out of here!
233
00:15:41,899 --> 00:15:43,822
Check mate.
234
00:15:44,110 --> 00:15:46,579
Wow.
235
00:15:46,863 --> 00:15:48,991
Wow, that's good.
236
00:15:49,282 --> 00:15:50,499
You're getting good, girl.
237
00:15:50,783 --> 00:15:51,750
[laughs]
238
00:15:52,034 --> 00:15:53,251
[Coughing]
239
00:15:53,536 --> 00:15:55,288
Hey, listen.
240
00:15:55,580 --> 00:15:58,299
You gotta do me a favour,
please try to clean up
241
00:15:58,583 --> 00:16:01,803
that cigarette garden of yours,
please, today.
242
00:16:02,086 --> 00:16:03,759
Wow, that's incredible.
243
00:16:04,046 --> 00:16:05,719
Someone in the world
still smokes?
244
00:16:06,007 --> 00:16:09,102
Way to show 'em, Ruth.
245
00:16:09,385 --> 00:16:12,605
I brought you a butter tart
from work.
246
00:16:12,889 --> 00:16:14,641
What're you thinking?
247
00:16:14,932 --> 00:16:15,979
My cholesterol...
248
00:16:16,267 --> 00:16:18,361
Why are you trying to kill
our father?
249
00:16:22,523 --> 00:16:25,527
It turns out, we have something
for you too, dad.
250
00:16:25,818 --> 00:16:26,535
Drumroll, please.
251
00:16:26,819 --> 00:16:28,196
Yeah.
252
00:16:28,488 --> 00:16:30,661
Ronald! Drumroll.
253
00:16:32,074 --> 00:16:32,916
D-d-d-d..
254
00:16:33,201 --> 00:16:34,373
I can't do it.
255
00:16:34,660 --> 00:16:38,756
We've decided that it's time
for us to start a family.
256
00:16:39,040 --> 00:16:41,964
Wow, I mean, that's great!
257
00:16:42,251 --> 00:16:43,468
Wow.
258
00:16:43,753 --> 00:16:44,925
You're pregnant?
259
00:16:45,213 --> 00:16:48,387
No, but I had my IUD
removed yesterday,
260
00:16:48,674 --> 00:16:51,302
so if my menstrual cycle chart
is correct
261
00:16:51,594 --> 00:16:52,720
I think you can expect
a grandchild
262
00:16:53,012 --> 00:16:55,606
by the second or third week
of dune.
263
00:16:55,890 --> 00:16:57,517
Wow.
264
00:16:57,808 --> 00:16:59,401
Aah.
265
00:16:59,685 --> 00:17:00,982
Hey, I'm really happy.
266
00:17:01,270 --> 00:17:02,988
That's fantastic.
267
00:17:03,272 --> 00:17:04,865
Everybody come to the garage,
268
00:17:05,149 --> 00:17:05,900
I have something to show you.
269
00:17:06,192 --> 00:17:06,818
Come on. Come on, Ruth.
270
00:17:07,109 --> 00:17:07,530
Ok.
271
00:17:07,818 --> 00:17:08,319
Ronald.
272
00:17:08,611 --> 00:17:09,282
Come on, Ruthie.
273
00:17:09,570 --> 00:17:10,696
Ronald!
274
00:17:15,535 --> 00:17:16,957
You like it?
275
00:17:17,245 --> 00:17:19,794
How long have you been
working on this?
276
00:17:20,081 --> 00:17:22,209
Long enough for it to gather
some dust.
277
00:17:22,500 --> 00:17:25,629
Oh, dad, it's beautiful.
278
00:17:25,920 --> 00:17:26,637
Are you happy?
279
00:17:26,921 --> 00:17:28,173
It's amazing.
280
00:17:28,464 --> 00:17:29,010
I'm proud of you.
281
00:17:29,298 --> 00:17:30,094
Seriously?
282
00:17:30,383 --> 00:17:32,010
All she did was pull the goalie.
283
00:17:35,304 --> 00:17:35,770
[Sigh]
284
00:17:36,055 --> 00:17:36,772
I gotta go to work.
285
00:17:37,056 --> 00:17:37,727
Ok, we're good.
286
00:17:38,015 --> 00:17:38,857
Good side?
287
00:17:39,141 --> 00:17:39,858
Good side.
288
00:17:40,142 --> 00:17:41,769
[Laughing]
289
00:17:42,061 --> 00:17:43,529
Every time I go in there
it's happening.
290
00:17:43,813 --> 00:17:44,780
I dust close the door.
291
00:17:45,064 --> 00:17:46,657
[knocks]
292
00:17:53,364 --> 00:17:53,956
Hey, Ruth.
293
00:17:54,240 --> 00:17:55,662
HEY-
294
00:17:55,950 --> 00:17:58,499
'Sup, bitches.
295
00:17:58,786 --> 00:18:00,538
What're we talking about?
296
00:18:00,830 --> 00:18:03,208
Urn... baby sign language?
297
00:18:03,499 --> 00:18:06,423
That's cool, I know some signs.
298
00:18:10,548 --> 00:18:11,174
There's your tea.
299
00:18:11,465 --> 00:18:13,513
Thank you.
300
00:18:13,801 --> 00:18:14,802
How's Ollie's head?
301
00:18:15,094 --> 00:18:19,691
Uh... he might have
septum damage.
302
00:18:19,974 --> 00:18:22,022
Sorry about that.
303
00:18:22,310 --> 00:18:23,402
Ruth, listen.
304
00:18:23,686 --> 00:18:29,568
We've been talking and we've
all decided that
305
00:18:29,859 --> 00:18:31,736
We don't think it's fair
to bore you
306
00:18:32,028 --> 00:18:35,328
with all our lame
mommy talk anymore.
307
00:18:35,615 --> 00:18:37,959
You can talk about it.
308
00:18:38,242 --> 00:18:40,916
No, urn...
309
00:18:41,203 --> 00:18:43,297
we dust think you'd be happier
if you found friends
310
00:18:43,581 --> 00:18:46,300
that you have more
in common with.
311
00:18:46,584 --> 00:18:47,551
What?
312
00:18:47,835 --> 00:18:49,712
YOU guys are my gang.
313
00:18:50,004 --> 00:18:52,883
You four.
314
00:18:53,174 --> 00:18:54,676
Look, I'm sorry about
the baby shower,
315
00:18:54,967 --> 00:18:55,809
I had a brain fart.
316
00:18:56,093 --> 00:18:58,471
Ruth, you dust don't
fit in anymore.
317
00:19:10,733 --> 00:19:15,113
Alright, that's cool.
318
00:19:35,049 --> 00:19:38,644
[robotic voice]What the
fuck are you looking at?
319
00:19:38,928 --> 00:19:42,808
What the fuck are you
looking at?
320
00:19:43,099 --> 00:19:47,195
Hey, wanna tickle my tattoo?
321
00:19:47,478 --> 00:19:51,278
You got a nice one.
322
00:19:51,565 --> 00:19:52,191
Yeah.
323
00:19:52,483 --> 00:19:53,905
Did that hurt?
324
00:19:58,155 --> 00:19:59,498
HEY-
325
00:19:59,782 --> 00:20:01,750
He)', guys.
326
00:20:02,034 --> 00:20:03,957
Anybody going to the hospital?
327
00:20:04,245 --> 00:20:06,293
I need a ride to the hospital.
328
00:20:06,580 --> 00:20:08,378
Passing by the hospital?
329
00:20:08,666 --> 00:20:10,509
I need a ride.
330
00:20:10,793 --> 00:20:13,091
Wanna tickle my tattoo?
331
00:20:21,762 --> 00:20:24,060
Heyyy!!!
332
00:20:29,353 --> 00:20:39,206
d
333
00:20:39,488 --> 00:20:44,488
d
334
00:21:01,343 --> 00:21:02,686
Sorry, I uh...
335
00:21:02,970 --> 00:21:03,892
Don't worry about it.
336
00:21:04,180 --> 00:21:05,853
Really?
337
00:21:06,140 --> 00:21:15,902
d
338
00:21:16,192 --> 00:21:21,192
d
339
00:21:36,212 --> 00:21:41,212
d
340
00:21:56,232 --> 00:22:01,232
d
341
00:22:16,252 --> 00:22:25,980
d
342
00:22:39,817 --> 00:22:42,070
Ok, like five more minutes
and we're out of here.
343
00:22:42,361 --> 00:22:44,159
It's coming down.
344
00:22:47,032 --> 00:22:50,036
Ruth? Is that you?
345
00:22:50,327 --> 00:22:51,249
What're you doing here?
346
00:22:51,537 --> 00:22:52,789
With a stroller?
347
00:22:53,080 --> 00:22:54,673
Oh my god, are you
following us?
348
00:22:54,957 --> 00:22:55,799
What?
349
00:22:56,083 --> 00:22:57,505
No, I'm dust cutting
through the park.
350
00:22:57,793 --> 00:23:00,717
Hey there, how are
you feeling?
351
00:23:01,005 --> 00:23:03,428
Morning sickness is dust
the worst, isn't it?
352
00:23:03,716 --> 00:23:04,262
I'm sorry, what?
353
00:23:04,550 --> 00:23:05,722
Morning sickness?
354
00:23:06,010 --> 00:23:09,640
Ruth, are you pregnant?
355
00:23:09,930 --> 00:23:14,231
[Laughs]
356
00:23:19,315 --> 00:23:20,407
Yep.
357
00:23:20,691 --> 00:23:23,285
Holy shit, why didn't
you tell us before?
358
00:23:23,569 --> 00:23:25,242
How? Who?
359
00:23:25,529 --> 00:23:27,452
Ruth's pregnant.
360
00:23:27,740 --> 00:23:28,992
Oh god.
361
00:23:29,283 --> 00:23:32,127
You know, I can't really get
into all that right now,
362
00:23:32,411 --> 00:23:35,460
I'm actually feeling a little
morning sickness-ish again,
363
00:23:35,748 --> 00:23:36,374
SO...
364
00:23:36,665 --> 00:23:37,461
You poor thing.
365
00:23:37,750 --> 00:23:38,922
It's so cute that
you're practicing.
366
00:23:39,209 --> 00:23:41,382
Oh yeah, I am.
367
00:23:44,089 --> 00:23:45,557
Hey, Shannon says
she'll make you a big feast
368
00:23:45,841 --> 00:23:47,218
during Madison's dazz dance!
369
00:23:47,509 --> 00:23:49,682
Ok, great!
370
00:23:49,970 --> 00:23:51,017
What?
371
00:23:51,305 --> 00:23:51,726
Oh my god.
372
00:23:52,014 --> 00:23:53,641
No, it's true.
373
00:23:53,933 --> 00:23:58,814
So, it turns out I was lying.
374
00:23:59,104 --> 00:24:03,359
I was conducting,
like, a social experiment.
375
00:24:03,651 --> 00:24:06,245
Isn't that hilarious?
376
00:24:14,536 --> 00:24:15,583
Over here.
377
00:24:15,871 --> 00:24:17,418
Hi!
378
00:24:20,668 --> 00:24:24,218
So...
379
00:24:24,505 --> 00:24:25,006
who's the father?
380
00:24:25,297 --> 00:24:26,423
Was it an accident?
381
00:24:26,715 --> 00:24:28,183
How far along, are you passed
the three month mark?
382
00:24:28,467 --> 00:24:33,769
Ok, this is hilarious.
383
00:24:39,395 --> 00:24:41,272
It was an accident.
384
00:24:41,563 --> 00:24:43,907
The father...
385
00:24:44,191 --> 00:24:46,819
it's complicated, and past
the three month mark.
386
00:24:47,111 --> 00:24:50,866
Yes!
387
00:24:51,156 --> 00:24:53,625
Why didn't you tell us
you were pregnant?
388
00:24:53,909 --> 00:24:59,507
I guess I dust didn't want you
to think I was pathetic.
389
00:24:59,790 --> 00:25:01,838
You haven't been smoking,
have you?
390
00:25:11,593 --> 00:25:14,142
Deb, um, hey.
391
00:25:14,430 --> 00:25:18,105
I woke up this morning
with cramps and um...
392
00:25:18,392 --> 00:25:20,144
there's bleeding.
393
00:25:20,436 --> 00:25:23,030
I think there's something wrong
with the baby.
394
00:25:23,313 --> 00:25:24,940
Call me.
395
00:25:28,694 --> 00:25:30,367
[Dog whining]
396
00:25:30,654 --> 00:25:32,031
What?
397
00:25:40,414 --> 00:25:43,509
Uh, good morning everybody.
398
00:25:43,792 --> 00:25:44,634
I uh...
399
00:25:44,918 --> 00:25:47,341
I really appreciate y'all
being here,
400
00:25:47,629 --> 00:25:51,224
really, I do.
401
00:25:51,508 --> 00:25:56,309
Uh, as most of you know today
is my last day
402
00:25:56,597 --> 00:25:59,476
and I want to introduce you
to Danny Makerman.
403
00:25:59,767 --> 00:26:03,237
[claps]
404
00:26:03,520 --> 00:26:04,942
He's from the Value King
head office,
405
00:26:05,230 --> 00:26:09,235
he's going to oversee the last
part of the transition.
406
00:26:09,526 --> 00:26:13,451
I dust wanted to say thank you
to all of you
407
00:26:13,739 --> 00:26:18,040
for being part of my team
and for all-
408
00:26:18,327 --> 00:26:20,421
[Breaks up]
409
00:26:20,704 --> 00:26:22,297
I'll take over, thank you,
Mario.
410
00:26:22,581 --> 00:26:26,085
It's very emotional.
411
00:26:26,376 --> 00:26:29,721
Uh, first of all I would
dust like to say "howdy".
412
00:26:30,005 --> 00:26:31,848
Thank you for having me.
413
00:26:32,132 --> 00:26:35,727
A little heads up, I know I come
across as a super fun guy,
414
00:26:36,011 --> 00:26:38,480
but I run a pretty tight ship,
415
00:26:38,764 --> 00:26:40,357
and it's my dob to
ensure that we operate
416
00:26:40,641 --> 00:26:42,894
at Value King standards.
417
00:26:43,185 --> 00:26:47,406
It's gonna mean some
big changes around here.
418
00:26:47,689 --> 00:26:49,032
What is your name,
good sir?
419
00:26:49,316 --> 00:26:50,363
Pedro.
420
00:26:50,651 --> 00:26:52,699
Pedro, I noticed
you have a little
421
00:26:52,986 --> 00:26:54,488
something on the uniform there.
422
00:26:54,780 --> 00:26:55,872
A little schmutz.
423
00:26:56,156 --> 00:26:58,705
Ok, Well let's take a little
pride in our appearance.
424
00:26:58,992 --> 00:27:00,414
This is Value King.
425
00:27:00,702 --> 00:27:01,703
Thank you.
426
00:27:01,995 --> 00:27:04,669
Uh, Who's station is this?
427
00:27:04,957 --> 00:27:07,130
Uh, mine.
428
00:27:07,417 --> 00:27:08,714
Right.
429
00:27:09,002 --> 00:27:10,470
Please have all paraphernalia
cleared out by the end of today.
430
00:27:10,754 --> 00:27:13,883
This is a business, not
your middle school locker.
431
00:27:16,218 --> 00:27:18,391
[Mocking] Hi, my name is
Danny Makerman,
432
00:27:18,679 --> 00:27:20,681
I'm a super fun guy.
433
00:27:20,973 --> 00:27:21,348
Ruth.
434
00:27:21,640 --> 00:27:22,732
Mmmhmm?
435
00:27:23,016 --> 00:27:24,734
A word?
436
00:27:31,525 --> 00:27:33,653
Please, have a seat.
437
00:27:41,618 --> 00:27:44,087
Did you have a party
in the store?
438
00:27:46,248 --> 00:27:48,376
Um...
439
00:27:51,628 --> 00:27:56,304
I saw the whole thing
reviewing surveillance footage.
440
00:27:56,592 --> 00:27:59,015
We have a surveillance camera?
441
00:27:59,303 --> 00:28:01,806
We do.
442
00:28:02,097 --> 00:28:05,226
And you are fired.
443
00:28:05,517 --> 00:28:06,643
For what?
444
00:28:06,935 --> 00:28:09,279
Because I bought some chips
off hours?
445
00:28:09,563 --> 00:28:10,564
Yes.
446
00:28:10,856 --> 00:28:13,826
And because you've
dust lied about it.
447
00:28:14,109 --> 00:28:17,283
Ok, that was stupid,
but I paid for everything
448
00:28:17,571 --> 00:28:19,539
and I cleaned up and...
449
00:28:19,823 --> 00:28:21,666
look, it will never
happen again.
450
00:28:21,950 --> 00:28:23,418
I have worked here
since I was 15
451
00:28:23,702 --> 00:28:24,749
you can't fire me.
452
00:28:25,037 --> 00:28:26,380
I don't have a choice.
453
00:28:26,663 --> 00:28:27,630
I'm sorry.
454
00:28:27,915 --> 00:28:29,212
Ruth, I got your message.
455
00:28:29,499 --> 00:28:30,796
Is everything ok with the baby?
456
00:28:31,084 --> 00:28:31,755
The baby?
457
00:28:32,044 --> 00:28:33,762
She's pregnant.
458
00:28:35,547 --> 00:28:36,469
Oh my god, why...
459
00:28:36,757 --> 00:28:38,259
why didn't you say something?
460
00:28:38,550 --> 00:28:40,393
Look, forget what we were
talking about.
461
00:28:40,677 --> 00:28:43,772
Is everything alright?
462
00:28:44,056 --> 00:28:48,402
Well, it was a close call
but um...
463
00:28:48,685 --> 00:28:51,609
it turns out that everything's
gonna be ok.
464
00:28:51,897 --> 00:28:53,615
[sighs of relief]
465
00:29:04,076 --> 00:29:06,204
Oh yeah.
466
00:29:06,495 --> 00:29:08,714
I'm gonna buy me a bunch
of this sports stuff.
467
00:29:08,997 --> 00:29:09,623
What if it's a girl?
468
00:29:09,915 --> 00:29:10,461
Huh?
469
00:29:10,749 --> 00:29:12,797
What if it's a girl?
470
00:29:13,085 --> 00:29:14,302
That'll be great.
471
00:29:14,586 --> 00:29:17,305
I'm talking, you know,
like bisexual sports stuff.
472
00:29:17,589 --> 00:29:18,681
Whatever.
473
00:29:18,966 --> 00:29:20,513
[laughs]
474
00:29:20,801 --> 00:29:22,974
I need the Stokke Exploree but they're
sold out absolutely everywhere,
475
00:29:23,262 --> 00:29:24,479
so let's try here.
476
00:29:24,763 --> 00:29:26,686
I'm gonna wait out here.
477
00:29:26,974 --> 00:29:28,066
Why?
478
00:29:28,350 --> 00:29:30,023
Because I don't want to look
at any more baby stuff.
479
00:29:30,310 --> 00:29:32,187
Dad, Ruth is not supporting
my pregnancy.
480
00:29:32,479 --> 00:29:33,196
You're not even pregnant.
481
00:29:33,480 --> 00:29:35,824
See?
482
00:29:38,443 --> 00:29:39,660
What the hell is the matter
with you?
483
00:29:39,945 --> 00:29:40,946
You're gonna be a brat?
484
00:29:41,238 --> 00:29:42,535
You can't spend ten minutes
with your sister?
485
00:29:42,823 --> 00:29:43,449
Ten minutes?
486
00:29:43,740 --> 00:29:44,992
Fine, I'll go in.
487
00:29:45,284 --> 00:29:47,207
Fine, come on, let's go.
488
00:29:47,494 --> 00:29:49,792
Christ.
489
00:29:55,627 --> 00:29:57,504
I'm dust saying maybe you're,
you know,
490
00:29:57,796 --> 00:30:00,015
dumping the gun a little.
491
00:30:00,299 --> 00:30:01,801
I'm sorry, I'm dust doing
492
00:30:02,092 --> 00:30:03,014
a little thing called
"pre-planning".
493
00:30:03,302 --> 00:30:05,225
It's what successful people do.
494
00:30:05,512 --> 00:30:06,934
Because I will be pregnant.
495
00:30:07,222 --> 00:30:08,314
Soon.
496
00:30:08,598 --> 00:30:11,397
And when I get pregnant,
I'm gonna be pregnant hard.
497
00:30:15,022 --> 00:30:16,774
Oh, hey, guess what?
498
00:30:17,065 --> 00:30:18,533
The grocery store by my house
only hires people
499
00:30:18,817 --> 00:30:21,240
with downs syndrome
to bag groceries now,
500
00:30:21,528 --> 00:30:24,281
and I was like
"that's my big sister's dob".
501
00:30:24,573 --> 00:30:29,329
Oh my god, maybe my big sister
is half downs.
502
00:30:29,619 --> 00:30:32,714
That would explain
why you're such a loser.
503
00:30:32,998 --> 00:30:34,875
I'm not a loser, ok?
504
00:30:35,167 --> 00:30:35,542
I'm-
505
00:30:35,834 --> 00:30:36,630
Take a look at this.
506
00:30:36,918 --> 00:30:41,014
What? What are you, Ruth?
507
00:30:41,298 --> 00:30:43,266
I'm pregnant.
508
00:30:43,550 --> 00:30:45,473
What?
509
00:30:45,761 --> 00:30:47,354
I'm pregnant.
510
00:30:47,637 --> 00:30:48,263
What are you talking about?
511
00:30:48,555 --> 00:30:49,932
What does that mean?
512
00:30:50,223 --> 00:30:51,315
With twins.
513
00:30:51,600 --> 00:30:53,227
A girl and a boy.
514
00:30:53,518 --> 00:30:54,815
You're full of shit.
515
00:30:55,103 --> 00:30:56,696
Hey there again.
516
00:30:56,980 --> 00:30:58,778
Boy, were you smart to get
the Exploree when you did
517
00:30:59,066 --> 00:31:00,283
because we're completely
sold out
518
00:31:00,567 --> 00:31:03,320
and We're not getting any more
in for a couple of months.
519
00:31:03,612 --> 00:31:05,455
Now is this the grandpa?
520
00:31:07,991 --> 00:31:09,993
You must be so excited.
521
00:31:22,172 --> 00:31:24,766
So um...
522
00:31:25,050 --> 00:31:25,972
do We know this guy?
523
00:31:26,259 --> 00:31:27,977
Obviously it was a drunken
one-night stand.
524
00:31:28,261 --> 00:31:32,141
Hey, hey. Come on.
525
00:31:32,432 --> 00:31:34,275
He's a doctor.
526
00:31:34,559 --> 00:31:35,230
Yeah?
527
00:31:35,519 --> 00:31:36,270
[Laughs]
528
00:31:36,561 --> 00:31:37,938
There's no way.
529
00:31:43,235 --> 00:31:44,487
We're in love.
530
00:31:44,778 --> 00:31:47,076
And he's super excited
about the babies.
531
00:31:51,451 --> 00:31:53,328
Nice.
532
00:31:53,620 --> 00:31:55,998
Why aren't you showing
if it's twins?
533
00:32:00,210 --> 00:32:01,177
I know, alright?
534
00:32:01,461 --> 00:32:02,428
I dust have to keep it up
long enough
535
00:32:02,712 --> 00:32:04,339
to wipe that smug look
off of Hillary's face.
536
00:32:04,631 --> 00:32:05,348
Hey!
537
00:32:05,632 --> 00:32:07,225
Don't touch that.
538
00:32:07,509 --> 00:32:10,353
Get your beady dudging
eyes off me.
539
00:32:10,637 --> 00:32:13,356
[barking]
540
00:32:20,439 --> 00:32:24,819
Oh yeah, about four months.
541
00:32:25,110 --> 00:32:27,158
I know.
542
00:32:32,242 --> 00:32:33,084
Dammit.
543
00:32:33,368 --> 00:32:35,120
Pedro, this is your
last warning.
544
00:32:35,412 --> 00:32:36,379
And no more earphones.
545
00:32:36,663 --> 00:32:39,086
I can hear Britney Spears
across the store.
546
00:32:39,374 --> 00:32:42,253
Who doesn't like Britney Spears?
547
00:32:42,544 --> 00:32:45,639
Ruth, shirts must be tucked in.
548
00:32:45,922 --> 00:32:48,175
Then I would need
a bigger size.
549
00:32:48,467 --> 00:32:49,844
Oh, right.
550
00:32:50,135 --> 00:32:50,931
Yes.
551
00:32:51,219 --> 00:32:53,472
Boy, you've really popped.
552
00:32:53,763 --> 00:32:55,765
You know, we should put
the crazy, sugary cereals
553
00:32:56,057 --> 00:32:58,560
on a higher shelf
so kids can't reach them.
554
00:32:58,852 --> 00:33:00,604
Kids reaching them
is the point.
555
00:33:00,896 --> 00:33:06,949
[Loud speaker]
Manager, override on three.
556
00:33:07,235 --> 00:33:11,160
Excuse me.
557
00:33:30,592 --> 00:33:34,062
I know your little secret.
558
00:33:34,346 --> 00:33:35,222
What're you talking about?
559
00:33:35,514 --> 00:33:37,642
Your oven, she is empty.
560
00:33:37,933 --> 00:33:39,731
What?
561
00:33:40,018 --> 00:33:41,611
No bun.
562
00:33:41,895 --> 00:33:43,442
Ok, you're loco.
563
00:33:43,730 --> 00:33:46,950
In my country
I was a doctor.
564
00:33:47,234 --> 00:33:49,532
I can tell a fake oven
when I see one.
565
00:33:49,819 --> 00:33:52,368
Are you telling me that you
are a doctor?
566
00:33:52,656 --> 00:33:54,329
Ok, well I guess
you're a little rusty then
567
00:33:54,616 --> 00:33:57,460
because I'm fully pregnant.
568
00:34:01,331 --> 00:34:02,878
Ok.
569
00:34:04,376 --> 00:34:06,845
[Gasps]
570
00:34:07,128 --> 00:34:10,553
I can't believe you
dust did that.
571
00:34:10,840 --> 00:34:13,218
Please don't tell anyone.
572
00:34:13,510 --> 00:34:16,935
Ok, you make sure I don't
get fired
573
00:34:17,222 --> 00:34:19,816
and your secret is safe
with me.
574
00:34:20,100 --> 00:34:22,694
Are you blackmailing me
right now?
575
00:34:22,978 --> 00:34:25,151
Si, I am blackmailing you.
576
00:34:25,438 --> 00:34:29,238
I have five children to support.
577
00:34:29,526 --> 00:34:30,027
Ok, well look.
578
00:34:30,318 --> 00:34:31,695
The whole thing is stupid.
579
00:34:31,987 --> 00:34:34,786
It's been fun and everything,
but it's over now, so...
580
00:34:35,073 --> 00:34:37,667
tell whoever you want,
I don't give a shit.
581
00:34:47,335 --> 00:34:49,303
I'm looking for my dad.
582
00:34:49,588 --> 00:34:51,966
Walter Huxley?
583
00:34:52,257 --> 00:34:55,261
That's right.
584
00:34:55,552 --> 00:34:57,179
Oh my god.
585
00:34:57,470 --> 00:34:59,518
He had a heart attack.
586
00:35:03,184 --> 00:35:03,980
Come here, honey.
587
00:35:04,269 --> 00:35:06,067
Excuse us for a second.
588
00:35:06,354 --> 00:35:06,900
I'm sorry, what?
589
00:35:07,188 --> 00:35:08,940
dust excuse us for a second.
590
00:35:18,199 --> 00:35:20,452
I'm strong as a bull.
591
00:35:20,744 --> 00:35:23,338
Girls, the doctor says keep
the stress to a minimum,
592
00:35:23,622 --> 00:35:25,841
but he can go home
whenever he's ready.
593
00:35:26,124 --> 00:35:27,250
Wait, no chance.
594
00:35:27,542 --> 00:35:28,794
I'm not going home
until after tomorrow
595
00:35:29,085 --> 00:35:31,133
because you promised me
a sponge bath.
596
00:35:31,421 --> 00:35:33,139
Dad, that's disgusting.
597
00:35:33,423 --> 00:35:36,302
It is not disgusting.
598
00:35:36,593 --> 00:35:38,186
And you don't gotta worry
about me kicking it
599
00:35:38,470 --> 00:35:41,440
because I'm not going anywhere
until I see my grandkids.
600
00:35:41,723 --> 00:35:44,317
Hi, I'm Dr. Gallagher.
601
00:35:44,601 --> 00:35:45,193
Walter.
602
00:35:45,477 --> 00:35:46,023
HEY-
603
00:35:46,311 --> 00:35:47,563
A quick update for you here.
604
00:35:47,854 --> 00:35:49,481
Wait a minute, aren't
you that guy from the-
605
00:35:49,773 --> 00:35:51,650
Oh, no, he dust looks...
sort of looks-
606
00:35:51,941 --> 00:35:52,817
Oh, hi.
607
00:35:53,109 --> 00:35:55,703
Did I leave my iPhone case
on your counter?
608
00:35:55,987 --> 00:35:56,488
I was sure that I-
609
00:35:56,780 --> 00:35:57,246
Oh, yeah.
610
00:35:57,530 --> 00:35:58,076
You did.
611
00:35:58,365 --> 00:35:59,082
Because I got the page and-
612
00:35:59,366 --> 00:36:00,083
Oh shit!
613
00:36:00,367 --> 00:36:01,664
You're actually a doctor??
614
00:36:01,951 --> 00:36:03,919
Oh my gosh, you're the guy!
615
00:36:04,204 --> 00:36:05,456
You're the guy.
616
00:36:05,747 --> 00:36:07,090
You're the guy!
617
00:36:07,374 --> 00:36:08,500
This is good.
618
00:36:08,792 --> 00:36:11,136
I mean, I thought you'd take off
running into the woods,
619
00:36:11,419 --> 00:36:12,136
you know?
620
00:36:12,420 --> 00:36:13,922
No, I generally finish
my rounds.
621
00:36:14,214 --> 00:36:16,467
Well, you are a sane one man.
622
00:36:16,758 --> 00:36:17,884
dust doing my dob, sir.
623
00:36:18,176 --> 00:36:19,268
Speaking of which,
all good news.
624
00:36:19,552 --> 00:36:20,519
I think we can get you out
of here pretty quick.
625
00:36:20,804 --> 00:36:21,726
Oh, yeah, that too.
626
00:36:22,013 --> 00:36:22,889
Right.
627
00:36:23,181 --> 00:36:25,275
Ok everyone, I think
that Dr. Ted, uh...
628
00:36:25,558 --> 00:36:29,813
I mean Ted is pretty busy
with his other patients who are-
629
00:36:30,105 --> 00:36:32,608
Well, I am a patient.
630
00:36:32,899 --> 00:36:38,622
And I want to say that son,
I'm proud of you.
631
00:36:38,905 --> 00:36:40,703
I mean, el toro.
632
00:36:40,990 --> 00:36:41,616
You know?
633
00:36:41,908 --> 00:36:43,205
Twins, you know
what I'm saying?
634
00:36:43,493 --> 00:36:48,670
Twins... twin... zeros,
with a five in front.
635
00:36:48,957 --> 00:36:49,799
Remember?
636
00:36:50,083 --> 00:36:50,925
That was your number
for the groceries?
637
00:36:51,209 --> 00:36:51,755
Right.
638
00:36:52,043 --> 00:36:52,760
Anyway, this is how we met.
639
00:36:53,044 --> 00:36:56,139
Congrats on that for us
so yaw.!
640
00:36:56,423 --> 00:36:58,221
Ok everyone, say goodbye
to Dr. Ted.
641
00:36:58,508 --> 00:37:00,351
Hey, Dr. Ted.
642
00:37:00,635 --> 00:37:03,013
Next week, one night dust
come by, you know,
643
00:37:03,304 --> 00:37:05,147
we'll sit and talk,
we'll have a drink.
644
00:37:05,432 --> 00:37:06,308
Ok.
645
00:37:06,599 --> 00:37:08,272
Darn, he's actually got
rounds that night.
646
00:37:08,560 --> 00:37:09,777
Ok, I'll see you
at the store later?
647
00:37:10,061 --> 00:37:10,732
Nope.
648
00:37:11,020 --> 00:37:13,364
Ok, have a wicked surgery,
Ted.
649
00:37:13,648 --> 00:37:15,776
Teddy bear.
650
00:37:22,741 --> 00:37:24,459
Have you told anyone yet?
651
00:37:27,078 --> 00:37:28,375
Look. I need to stay pregnant
for a little while longer,
652
00:37:28,663 --> 00:37:31,257
also I'm afraid my dad is going
to die of a broken heart,
653
00:37:31,541 --> 00:37:33,635
literally.
654
00:37:33,918 --> 00:37:37,388
Will you please keep
my secret?
655
00:37:37,672 --> 00:37:38,594
Ok, look.
656
00:37:38,882 --> 00:37:42,352
You scratch my back,
I'll scratch your back.
657
00:37:42,635 --> 00:37:46,765
Excuse your reach,
sure, no problem.
658
00:37:47,056 --> 00:37:47,852
Ruth.
659
00:37:48,141 --> 00:37:49,688
Can I speak to you
in my office?
660
00:37:49,976 --> 00:37:50,852
Why?
661
00:37:51,144 --> 00:37:53,442
It should only take a minute.
662
00:38:01,112 --> 00:38:03,365
So.
663
00:38:03,656 --> 00:38:05,078
Are the babies kicking yet?
664
00:38:05,366 --> 00:38:06,367
Sorta.
665
00:38:06,659 --> 00:38:07,285
It's amazing.
666
00:38:07,577 --> 00:38:08,453
I read that.
667
00:38:08,745 --> 00:38:11,043
Four months, that's about
when it starts.
668
00:38:13,917 --> 00:38:15,544
The dad must be excited.
669
00:38:15,835 --> 00:38:18,304
Oh yeah, he's already referring
to himself as "grandpa".
670
00:38:18,588 --> 00:38:19,009
Oh, no, no.
671
00:38:19,297 --> 00:38:21,140
I meant the babies' dad.
672
00:38:21,424 --> 00:38:22,425
Oh, right.
673
00:38:22,717 --> 00:38:25,186
Yeah, he is.
674
00:38:25,470 --> 00:38:28,019
He's a doctor, so he knows a lot
about babies.
675
00:38:28,306 --> 00:38:29,273
Your boyfriend's a pediatrician.
676
00:38:29,557 --> 00:38:31,355
Cardiologist.
677
00:38:31,643 --> 00:38:37,070
Wow.
678
00:38:37,357 --> 00:38:40,611
Can I speak to you
in confidence?
679
00:38:40,902 --> 00:38:43,200
I've had three people
quit this week.
680
00:38:43,488 --> 00:38:47,789
Any idea why?
681
00:38:48,076 --> 00:38:51,421
May I speak candidly?
682
00:38:51,704 --> 00:38:55,334
They're calling you
"Danny Dictator".
683
00:38:55,625 --> 00:38:58,925
Ah.
684
00:38:59,212 --> 00:39:00,714
I commend your honesty.
685
00:39:01,005 --> 00:39:03,258
It's not a problem.
686
00:39:03,550 --> 00:39:05,518
Sales are down,
clientele are leaving
687
00:39:05,802 --> 00:39:08,897
despite the fact that everything
is newer and cheaper.
688
00:39:09,180 --> 00:39:11,899
They're not happy upstairs.
689
00:39:12,183 --> 00:39:13,480
I think customers miss bantering
690
00:39:13,768 --> 00:39:15,566
with a grumpy old
man when they shop.
691
00:39:15,854 --> 00:39:17,197
This isn't uptown.
692
00:39:17,480 --> 00:39:18,948
People want, like,
a neighbourhood feel
693
00:39:19,232 --> 00:39:20,779
to their shopping experience.
694
00:39:21,067 --> 00:39:22,319
So soften the corporate edges?
695
00:39:22,610 --> 00:39:24,908
Exactly.
696
00:39:25,196 --> 00:39:26,197
Maybe I should put Mariah's
soccer flags
697
00:39:26,489 --> 00:39:27,581
back up on the wall?
698
00:39:27,866 --> 00:39:29,584
That's a great idea.
699
00:39:29,868 --> 00:39:31,620
[Banging]
700
00:39:31,911 --> 00:39:33,083
Woman's voice): Oh my god, I'm
going to see this place
701
00:39:33,371 --> 00:39:36,295
within an inch of it's life,
oh my god.
702
00:39:36,583 --> 00:39:40,008
Oh goodness, oh ma'am,
are you ok?
703
00:39:40,295 --> 00:39:41,171
Are you alright?
704
00:39:41,462 --> 00:39:42,054
Here we are, ok.
705
00:39:42,338 --> 00:39:43,590
Pedro?
706
00:39:43,882 --> 00:39:45,225
Si, senor?
707
00:39:45,508 --> 00:39:47,385
Where is the "caution,
wet floor" sign?
708
00:39:47,677 --> 00:39:49,270
Here, easy.
709
00:39:49,554 --> 00:39:50,396
Alright.
710
00:39:50,680 --> 00:39:52,682
That's it, that was
your last chance.
711
00:39:52,974 --> 00:39:54,521
Oh, um...
712
00:39:54,809 --> 00:39:56,732
it was me.
713
00:39:57,020 --> 00:39:58,397
What?
714
00:39:58,688 --> 00:39:59,905
Yeah, uh...
715
00:40:00,189 --> 00:40:02,658
I was the one who forgot
to put the sign out.
716
00:40:02,942 --> 00:40:08,699
Sorry, I've dust got mador
pregnant brain.
717
00:40:08,990 --> 00:40:10,162
Well, it's...
718
00:40:10,450 --> 00:40:12,578
nothing's broken.
719
00:40:12,869 --> 00:40:14,837
Why don't you dust take me out
to my car
720
00:40:15,121 --> 00:40:16,293
and then we'll call it even.
721
00:40:16,581 --> 00:40:18,424
Ok, take it easy there.
722
00:40:20,001 --> 00:40:21,218
[Clears throat]
723
00:40:23,671 --> 00:40:24,923
I apologize.
724
00:40:27,091 --> 00:40:29,594
So you're giving me a gift
certificate, right?
725
00:40:29,886 --> 00:40:31,513
I forgive you.
726
00:40:36,100 --> 00:40:39,024
Ok, there's Libby eating
a watermelon,
727
00:40:39,312 --> 00:40:43,362
and on the porch,
on the swing...
728
00:40:43,650 --> 00:40:46,620
brushing her teeth,
good dob.
729
00:40:46,903 --> 00:40:47,244
And...
730
00:40:47,528 --> 00:40:48,199
[laughs]
731
00:40:48,488 --> 00:40:49,956
That's when she tried on
my heels.
732
00:40:50,239 --> 00:40:51,206
That's not even right.
733
00:40:51,491 --> 00:40:53,084
Why?
734
00:40:53,368 --> 00:40:55,712
Because it's so cute?
735
00:40:55,995 --> 00:40:57,963
Oh.
736
00:40:58,247 --> 00:41:00,124
I have a present for you.
737
00:41:00,416 --> 00:41:01,008
You do?
738
00:41:01,292 --> 00:41:02,509
Yeah.
739
00:41:02,794 --> 00:41:07,049
No! You can't eat that, sugar
may cause ADD in fetuses.
740
00:41:07,340 --> 00:41:07,841
It's made with honey.
741
00:41:08,132 --> 00:41:08,883
Honey is sugar.
742
00:41:09,175 --> 00:41:10,097
But it's natural.
743
00:41:10,385 --> 00:41:12,353
So is cocaine.
744
00:41:12,637 --> 00:41:15,060
I enrolled you in
a Lamaze class.
745
00:41:15,348 --> 00:41:16,895
It is called "Finding your
flower power"
746
00:41:17,183 --> 00:41:18,605
and it is amazing.
747
00:41:18,893 --> 00:41:19,894
So amazing.
748
00:41:20,186 --> 00:41:22,689
The flower imagery really
opened up my cervix.
749
00:41:22,981 --> 00:41:25,484
My vagina is a blooming orchid.
750
00:41:25,775 --> 00:41:28,449
I like to think of my vagina
as an overripe peach.
751
00:41:28,736 --> 00:41:32,161
I credit this class with my last
birth being entirely pain-free.
752
00:41:32,448 --> 00:41:34,667
And Mr. Epidural.
753
00:41:34,951 --> 00:41:37,704
No drugs.
754
00:41:37,996 --> 00:41:40,499
We have been birthing babies
since the beginning of time.
755
00:41:40,790 --> 00:41:42,963
It's what we are built to do.
756
00:41:43,251 --> 00:41:45,720
Besides, I don't want my baby
coming into this world
757
00:41:46,004 --> 00:41:47,472
stoned out of her gourd.
758
00:41:47,755 --> 00:41:51,055
As far as I'm concerned,
it's a form of child abuse.
759
00:41:51,342 --> 00:41:52,889
I guess so.
760
00:41:53,177 --> 00:41:56,351
I actually had an orgasm
during Madison's birth.
761
00:41:56,639 --> 00:41:58,312
Ok, that's hot.
762
00:41:58,599 --> 00:42:00,943
Guys, we should totally
all go out on Friday night,
763
00:42:01,227 --> 00:42:02,023
live it up.
764
00:42:02,311 --> 00:42:03,779
CeCe Peniston is having
a comeback tour,
765
00:42:04,063 --> 00:42:04,734
we should all go!
766
00:42:05,023 --> 00:42:07,367
Oh my god, yes, that!
767
00:42:07,650 --> 00:42:09,823
I Finally, it has
happened to me, I
768
00:42:10,111 --> 00:42:11,738
I right in front
of my face I
769
00:42:12,030 --> 00:42:15,500
I and I dust cannot
hide it... I
770
00:42:18,619 --> 00:42:21,793
I'll probably pass.
771
00:42:22,081 --> 00:42:24,459
Yeah, my kids have
swimming lessons.
772
00:42:35,720 --> 00:42:37,097
HEY-
773
00:42:37,388 --> 00:42:39,891
Hop in.
774
00:42:40,183 --> 00:42:41,935
So What is this surprise?
775
00:42:42,226 --> 00:42:47,323
Well, first of all we're going
to pick up this Dr. Ted fellow.
776
00:42:47,607 --> 00:42:48,324
Where does he live?
777
00:42:48,608 --> 00:42:50,827
This is something
he's gotta see.
778
00:42:51,110 --> 00:42:51,781
He's out of town.
779
00:42:52,070 --> 00:42:52,946
Still?
780
00:42:53,237 --> 00:42:54,489
What, has he got an office
in Cleveland?
781
00:42:54,781 --> 00:42:55,657
I mean, that's not good.
782
00:42:55,948 --> 00:42:57,291
Not good at all.
783
00:42:57,575 --> 00:42:59,418
I booked you for
a 3D ultrasound.
784
00:42:59,702 --> 00:43:00,203
What?!
785
00:43:00,495 --> 00:43:03,419
Is that a problem?
786
00:43:03,706 --> 00:43:05,504
No.
787
00:43:09,045 --> 00:43:10,922
I gotta pee.
788
00:43:23,267 --> 00:43:24,894
Hey, it's Ruth.
789
00:43:31,692 --> 00:43:32,568
desus.
790
00:43:32,860 --> 00:43:33,952
Thought you fell in.
791
00:43:34,237 --> 00:43:35,534
You've been gone 20 minutes.
792
00:43:35,822 --> 00:43:37,950
You can lie down here.
793
00:43:38,241 --> 00:43:42,917
Oh, wow really,
dust like that.
794
00:43:43,204 --> 00:43:44,751
Ok.
795
00:44:03,808 --> 00:44:06,027
Wait, um...
796
00:44:06,310 --> 00:44:08,529
are you sure this is safe?
797
00:44:08,813 --> 00:44:10,531
Yes.
798
00:44:10,815 --> 00:44:12,067
And this, um...
799
00:44:12,358 --> 00:44:13,701
this procedure
has been approved
800
00:44:13,985 --> 00:44:17,831
by the Pediatric Medical
Association?
801
00:44:18,114 --> 00:44:19,457
Yes.
802
00:44:19,740 --> 00:44:21,993
May I um...
803
00:44:22,285 --> 00:44:23,753
see the literature on that?
804
00:44:24,036 --> 00:44:25,583
[Phone vibrates]
805
00:44:25,872 --> 00:44:28,170
Excuse me.
806
00:44:28,457 --> 00:44:30,710
Hello?
807
00:44:31,002 --> 00:44:35,098
I don't have a Mexican cousin.
808
00:44:35,381 --> 00:44:37,304
Excuse me for a minute.
809
00:44:50,563 --> 00:44:51,906
Hello, hello.
810
00:44:52,190 --> 00:44:55,490
I am Dr. Pedro.
811
00:44:55,776 --> 00:45:00,532
The other lady,
she got the um...
812
00:45:00,823 --> 00:45:02,450
woman's period.
813
00:45:02,742 --> 00:45:05,291
So Dr. Pedro will be doing
the ultrasound.
814
00:45:05,578 --> 00:45:10,084
I didn't know that ultrasound
technicians were doctors.
815
00:45:10,374 --> 00:45:11,500
Uh, yeah.
816
00:45:11,792 --> 00:45:14,090
Ok, turn the back, turn
the back, you can't see this.
817
00:45:14,378 --> 00:45:14,844
Why?
818
00:45:15,129 --> 00:45:16,346
Why?
819
00:45:16,631 --> 00:45:17,848
Why?
820
00:45:18,132 --> 00:45:20,555
Why?
821
00:45:20,843 --> 00:45:22,595
Because in my culture,
822
00:45:22,887 --> 00:45:27,438
the uterus is the most
sacred part of a woman,
823
00:45:27,725 --> 00:45:30,023
only to be seen
by her husband
824
00:45:30,311 --> 00:45:33,781
and a medical professional
like Dr. Pedro.
825
00:45:34,065 --> 00:45:36,033
Wow, that's true, huh?
826
00:45:36,317 --> 00:45:37,364
I've been to Cancun.
827
00:45:37,652 --> 00:45:39,495
It doesn't seem like
much of anything is sacred.
828
00:45:39,779 --> 00:45:42,532
Ok, now turn, turn around,
and no peeking
829
00:45:42,823 --> 00:45:47,829
or the ultrasound is over
and there will be no refund.
830
00:45:48,120 --> 00:45:51,124
Ok.
831
00:45:51,415 --> 00:45:52,917
Have you started yet?
832
00:45:53,209 --> 00:45:54,677
Yes.
833
00:45:54,961 --> 00:45:56,053
Ooooh ...
834
00:45:56,337 --> 00:45:59,716
two cute girls.
835
00:46:00,007 --> 00:46:00,678
Girls?
836
00:46:00,967 --> 00:46:02,594
As cute as the Olsen twins.
837
00:46:02,885 --> 00:46:04,307
Ah, fuck me.
838
00:46:04,595 --> 00:46:05,061
Sorry.
839
00:46:05,346 --> 00:46:06,598
Oh, no, wait.
840
00:46:06,889 --> 00:46:10,985
I see a little twig
and two small berries.
841
00:46:11,269 --> 00:46:12,395
They're so cute.
842
00:46:12,687 --> 00:46:14,234
They're playing patty-cake
together.
843
00:46:14,522 --> 00:46:15,819
I gotta see this.
844
00:46:16,107 --> 00:46:17,233
Wait, wait, wait!
845
00:46:17,525 --> 00:46:18,947
I am getting the manager.
846
00:46:19,235 --> 00:46:22,455
Oh, ok.
847
00:46:22,738 --> 00:46:26,834
Would you like to see these
ultrasound photos I printed out?
848
00:46:27,118 --> 00:46:29,086
I think I might, yeah.
849
00:46:29,370 --> 00:46:30,997
Thank you.
850
00:46:34,625 --> 00:46:36,627
Wow.
851
00:46:42,842 --> 00:46:48,099
To your masterful pull-off.
852
00:46:48,389 --> 00:46:50,232
Where did you get
ultrasound photos?
853
00:46:50,516 --> 00:46:51,358
From the internet.
854
00:46:51,642 --> 00:46:53,770
Those were Brad
and Angelina's twins.
855
00:46:56,689 --> 00:46:58,236
Amazing.
856
00:47:02,069 --> 00:47:03,946
Andrea,
857
00:47:04,238 --> 00:47:06,161
you keep your brothers quiet.
858
00:47:06,449 --> 00:47:08,998
These Swedish meatballs
are aces, Maria.
859
00:47:09,285 --> 00:47:11,287
I totally thought we'd be eating
tacos or something.
860
00:47:11,579 --> 00:47:12,705
Maria loves to cook things.
861
00:47:12,997 --> 00:47:14,294
Everything-
862
00:47:14,582 --> 00:47:17,461
You ought to try her borscht.
863
00:47:17,752 --> 00:47:20,221
How far along it's supposed
to be?
864
00:47:20,504 --> 00:47:21,505
Oh, uh...
865
00:47:21,797 --> 00:47:23,720
I don't know, six months-ish?
866
00:47:24,008 --> 00:47:27,763
Your belly looks small
and lumpy.
867
00:47:28,054 --> 00:47:31,684
I used to sew fake Louis Vuitton
bags in Mexico.
868
00:47:31,974 --> 00:47:32,896
Take your belly off.
869
00:47:33,184 --> 00:47:34,811
I will fit it for you.
870
00:47:35,102 --> 00:47:36,024
Really?
871
00:47:36,312 --> 00:47:39,236
You help my husband
keep his dob.
872
00:47:39,523 --> 00:47:42,447
I will help you.
873
00:47:42,735 --> 00:47:45,033
The fake Louis Vuitton bags
were beautiful.
874
00:47:45,321 --> 00:47:47,119
I'll get you one.
875
00:47:47,406 --> 00:47:49,204
Sweet.
876
00:48:02,671 --> 00:48:03,638
The flags look good.
877
00:48:03,923 --> 00:48:05,721
Yeah, they do.
878
00:48:06,008 --> 00:48:06,884
What's going on with these?
879
00:48:07,176 --> 00:48:09,178
They expire next month.
880
00:48:09,470 --> 00:48:11,347
Either we mark them down
or toss them.
881
00:48:11,639 --> 00:48:12,356
Oh.
882
00:48:12,640 --> 00:48:13,732
Shit, you know
what we should do?
883
00:48:14,016 --> 00:48:16,485
We could have, like,
ethnic food theme weeks.
884
00:48:16,769 --> 00:48:19,113
Put recipes around
on those placards.
885
00:48:19,397 --> 00:48:21,525
Yeah, with the ingredients
that we sell in the store.
886
00:48:21,816 --> 00:48:22,817
Yeah, this could be
Mexican week,
887
00:48:23,109 --> 00:48:24,702
we could move these beans
before they expire.
888
00:48:24,985 --> 00:48:27,329
The fresh salsa that's in
the deli that's on it's way out.
889
00:48:27,613 --> 00:48:30,617
Staff could even wear sombreros.
890
00:48:30,908 --> 00:48:36,130
Except maybe not
the last thing.
891
00:48:36,414 --> 00:48:39,293
There's someone from
head office coming in
892
00:48:39,583 --> 00:48:41,210
to tour the store tomorrow,
893
00:48:41,502 --> 00:48:43,049
I think you should be there.
894
00:48:43,337 --> 00:48:44,839
Seriously?
895
00:48:47,758 --> 00:48:50,227
Ok.
896
00:48:50,511 --> 00:48:52,479
He wants me to be there
with the big wigs.
897
00:48:52,763 --> 00:48:54,891
He said he thinks I've got
a head for business.
898
00:48:55,182 --> 00:48:57,901
Nice.
899
00:48:58,185 --> 00:49:03,407
You sure he wasn't mistaking
you for someone else?
900
00:49:03,691 --> 00:49:07,821
Miss Sensitive, it's humour.
901
00:49:08,112 --> 00:49:10,331
You still vegetarian?
902
00:49:10,614 --> 00:49:11,115
What?
903
00:49:11,407 --> 00:49:13,501
Like uh... kids.
904
00:49:13,784 --> 00:49:15,081
They need meat.
905
00:49:15,369 --> 00:49:19,044
They need meat to build muscles,
have an attitude of aggression,
906
00:49:19,331 --> 00:49:19,877
you know.
907
00:49:20,166 --> 00:49:21,668
Right.
908
00:49:21,959 --> 00:49:25,589
Anyway, um, it's kind of
a big deal.
909
00:49:25,880 --> 00:49:29,726
Yeah, I mean that
really sounds good.
910
00:49:30,009 --> 00:49:33,354
So what do you say
you eat upstairs tonight
911
00:49:33,637 --> 00:49:35,685
and I fry you up
a nice big steak.
912
00:49:38,976 --> 00:49:39,898
Sounds good, dad.
913
00:49:40,186 --> 00:49:42,609
Great.
914
00:49:42,897 --> 00:49:44,149
So there's this.
915
00:49:44,440 --> 00:49:45,191
Wow.
916
00:49:45,483 --> 00:49:46,609
Sorry, there's a rule that says
917
00:49:46,901 --> 00:49:48,494
when you're pregnant you have
to dress like a clown.
918
00:49:48,777 --> 00:49:49,699
No, it's great.
919
00:49:49,987 --> 00:49:50,704
Thank you.
920
00:49:50,988 --> 00:49:51,910
No, thank you.
921
00:49:52,198 --> 00:49:52,790
Maybe if these clothes
are out of my closet
922
00:49:53,073 --> 00:49:54,040
I'll stop wearing them.
923
00:49:54,325 --> 00:49:58,831
[Phone vibrates]
924
00:49:59,121 --> 00:49:59,838
Hello?
925
00:50:00,122 --> 00:50:00,873
Hey, it's Danny.
926
00:50:01,165 --> 00:50:02,838
Is there a trick
to the fuse box?
927
00:50:03,125 --> 00:50:04,672
Oh yeah, you need
to diggle it.
928
00:50:04,960 --> 00:50:07,088
I'm diggling it and
it's not opening.
929
00:50:07,379 --> 00:50:10,849
Ok, it's kind of between a
diggle and a shake and a...
930
00:50:11,133 --> 00:50:12,555
I'll come in.
931
00:50:12,843 --> 00:50:14,095
I gotta go, work emergency.
932
00:50:14,386 --> 00:50:15,729
But finish your snacks.
933
00:50:16,013 --> 00:50:20,564
Ruth, wait.
934
00:50:20,851 --> 00:50:23,195
I got us tickets to CeCe.
935
00:50:23,479 --> 00:50:25,106
Awesome!
936
00:50:25,397 --> 00:50:26,023
Thank you.
937
00:50:26,315 --> 00:50:28,818
You're welcome.
938
00:50:29,109 --> 00:50:29,530
I'm so excited!
939
00:50:29,818 --> 00:50:31,286
Me too.
940
00:50:31,570 --> 00:50:36,417
[knocking]
941
00:50:36,700 --> 00:50:40,295
Oh, are you kidding me?
942
00:50:40,579 --> 00:50:42,297
How'd you blow a fuse?
943
00:50:42,581 --> 00:50:48,384
I had the lights on and music...
944
00:50:48,671 --> 00:50:49,797
What?
945
00:50:50,089 --> 00:50:51,966
It needs... nothing.
946
00:50:52,258 --> 00:50:55,011
[Laughs]
947
00:50:57,096 --> 00:50:57,597
Thank you for doing this.
948
00:50:57,888 --> 00:51:00,482
Yeah, no problem.
949
00:51:00,766 --> 00:51:02,439
Oh, no, no, no!
950
00:51:02,726 --> 00:51:04,603
The freezers!
951
00:51:04,895 --> 00:51:07,023
Fuck, I'm an idiot.
952
00:51:07,314 --> 00:51:09,612
Head office gets here
at 7 am.
953
00:51:09,900 --> 00:51:11,447
Chill. We'll clean it up.
954
00:51:11,735 --> 00:51:12,782
You can't. You're pregnant.
955
00:51:13,070 --> 00:51:13,912
Yeah, but not disabled.
956
00:51:14,196 --> 00:51:15,869
Let's get the mops.
957
00:51:16,156 --> 00:51:16,782
Yeah?
958
00:51:17,074 --> 00:51:18,041
Yeah. Let's do this thing.
959
00:51:20,202 --> 00:51:21,454
Ugh.
960
00:51:21,745 --> 00:51:26,745
[Country music]
NI
961
00:51:36,010 --> 00:51:38,513
Ok, can we please listen
to anything else?
962
00:51:38,804 --> 00:51:40,602
Knock yourself out.
963
00:51:51,108 --> 00:51:54,703
You have CeCe Peniston
in your iPod?
964
00:51:54,987 --> 00:51:56,409
What?
965
00:51:56,697 --> 00:52:00,292
It's not mine.
966
00:52:00,576 --> 00:52:10,338
[CeCe Peniston's "Finally"]
NI
967
00:52:10,628 --> 00:52:16,306
[CeCe Peniston's "Finally"]
NI
968
00:52:16,592 --> 00:52:18,970
I Finally, it's happened
to me, d
969
00:52:19,261 --> 00:52:20,888
I right in front of
my face... I
970
00:52:21,180 --> 00:52:24,935
Oh shit, he knows
all the words!
971
00:52:25,225 --> 00:52:26,192
Love it!
972
00:52:26,477 --> 00:52:27,319
I Meeting Mr. Right, I
973
00:52:27,603 --> 00:52:28,900
I the man oi my dreams, I
974
00:52:29,188 --> 00:52:30,405
I the one who shows me
true love, d�
975
00:52:30,689 --> 00:52:31,941
I at least it seems. I
976
00:52:32,232 --> 00:52:35,327
I With brown cocoa skin
and curly black hair, I
977
00:52:35,611 --> 00:52:37,284
I it's dust the way
he looks at me, I
978
00:52:37,571 --> 00:52:39,994
I that loving stare. I
979
00:52:40,282 --> 00:52:43,286
[Together] d" Finally,
you've come along, d
980
00:52:43,577 --> 00:52:44,954
I the way you feel
about me... d
981
00:52:45,245 --> 00:52:47,464
You love it! Love it!!!!
982
00:52:47,748 --> 00:52:49,466
Liar!
983
00:52:49,750 --> 00:52:59,512
[CeCe Peniston's "Finally"
NI
984
00:52:59,802 --> 00:53:04,802
[CeCe Peniston's "Finally"
NI
985
00:53:13,148 --> 00:53:17,324
Shit, they are gonna be here
any second.
986
00:53:17,611 --> 00:53:22,287
Don't worry,
it's insanely fluffy.
987
00:53:22,574 --> 00:53:24,042
You know, you should probably
call your man now,
988
00:53:24,326 --> 00:53:25,794
get him to pick you up
after the tour.
989
00:53:26,078 --> 00:53:26,954
Oh, he can't,
990
00:53:27,246 --> 00:53:30,341
he's got a lung operation
this morning.
991
00:53:30,624 --> 00:53:32,092
Oh, that must be
a tricky surgery.
992
00:53:32,376 --> 00:53:37,303
Especially considering
he's a heart surgeon.
993
00:53:37,589 --> 00:53:40,308
I'm a loser.
994
00:53:40,592 --> 00:53:43,766
Danny-o.
995
00:53:44,054 --> 00:53:45,897
Uh, you know what,
I'm sorry.
996
00:53:46,181 --> 00:53:47,478
It's none of my business.
997
00:53:47,766 --> 00:53:49,518
Linda, hi.
998
00:53:49,810 --> 00:53:51,107
Hey. Ok.
999
00:53:51,395 --> 00:53:53,397
I didn't know it was you
who was coming.
1000
00:53:53,689 --> 00:53:54,690
Uh, this is Ruth Huxley.
1001
00:53:54,982 --> 00:53:57,326
She's a real valuable member
to the new store.
1002
00:53:57,609 --> 00:53:59,111
Hi. This is your first?
1003
00:53:59,403 --> 00:54:00,370
Uh, yes.
1004
00:54:00,654 --> 00:54:02,406
You and your husband
must be so excited.
1005
00:54:02,698 --> 00:54:04,416
Oh, I'm not married.
1006
00:54:04,700 --> 00:54:08,330
Oh, well, I guess we need
some work on the values
1007
00:54:08,620 --> 00:54:12,170
at this Value King, don't we?
1008
00:54:12,458 --> 00:54:16,258
Uh, what Ruth meant to say
is that she's not married yet.
1009
00:54:16,545 --> 00:54:19,799
Our wedding is set
for next month.
1010
00:54:20,090 --> 00:54:21,933
Oh, I had no idea that-
1011
00:54:22,217 --> 00:54:23,093
Yes, we are both very excited.
1012
00:54:23,385 --> 00:54:25,308
Thank you for asking.
1013
00:54:25,596 --> 00:54:27,598
Shall we start in deli?
1014
00:54:33,896 --> 00:54:36,240
Why didn't the painters
catch this?
1015
00:54:36,523 --> 00:54:38,821
I thought it was charming.
1016
00:54:52,039 --> 00:54:54,918
I'd like to keep the fruit
selections to the domestics.
1017
00:54:55,209 --> 00:54:57,337
If the store is going to go
generic ghetto style,
1018
00:54:57,628 --> 00:54:59,175
people are dust gonna go
to the superstore.
1019
00:54:59,463 --> 00:55:02,057
I'm sorry, what's that?
1020
00:55:02,341 --> 00:55:03,888
Uh, I'm dust saying people are
going to need a reason
1021
00:55:04,176 --> 00:55:05,644
to come here, right?
1022
00:55:05,928 --> 00:55:07,180
They came to Mario's
because it was different.
1023
00:55:07,471 --> 00:55:10,099
Yeah, It was also a money drain,
which is why it was sold.
1024
00:55:10,390 --> 00:55:11,391
[Screams]
1025
00:55:11,683 --> 00:55:12,400
Ok, fine!
1026
00:55:12,684 --> 00:55:14,436
Then we'll get absolutely
nothing!
1027
00:55:14,728 --> 00:55:15,695
You suck!
1028
00:55:15,979 --> 00:55:17,697
I want ice cream.
1029
00:55:17,981 --> 00:55:19,574
Why do people do that?
1030
00:55:19,858 --> 00:55:21,701
It's the child-meltdown-abort-
-mission move.
1031
00:55:21,985 --> 00:55:25,580
Happens all the time.
1032
00:55:25,864 --> 00:55:28,834
Actually, you know,
1033
00:55:29,117 --> 00:55:33,588
if there was some sort of
kid's play area here,
1034
00:55:33,872 --> 00:55:36,091
like if parents got a little
break from snotty noses
1035
00:55:36,375 --> 00:55:38,252
and Elmo impressions
while they shopped,
1036
00:55:38,544 --> 00:55:43,220
that might give people a reason
to come here.
1037
00:55:43,507 --> 00:55:45,305
Ok, my friends
would totally come here
1038
00:55:45,592 --> 00:55:47,219
for something like that.
1039
00:55:47,511 --> 00:55:50,515
You know, the way that people
go furniture shopping at IKEA
1040
00:55:50,806 --> 00:55:52,058
not because you
need a crappy bookshelf
1041
00:55:52,349 --> 00:55:53,350
that you have to assemble
yourself
1042
00:55:53,642 --> 00:55:55,110
with Swedish instructions,
1043
00:55:55,394 --> 00:56:00,025
but because there's a ballroom
and one dollar hot dogs.
1044
00:56:00,315 --> 00:56:01,567
Sell the experience.
1045
00:56:01,859 --> 00:56:04,453
Not the products.
1046
00:56:04,736 --> 00:56:08,491
It's not bad.
1047
00:56:08,782 --> 00:56:11,877
Ok, bye.
1048
00:56:20,919 --> 00:56:21,761
Come on.
1049
00:56:22,045 --> 00:56:23,592
I'm giving you a ride home.
1050
00:56:26,842 --> 00:56:28,219
I never would have guessed
you were such a rebel
1051
00:56:28,510 --> 00:56:29,853
when I first met you.
1052
00:56:30,137 --> 00:56:32,185
I'm not, normally.
1053
00:56:32,472 --> 00:56:34,725
I never would have guessed
you're such a smarty pants.
1054
00:56:35,017 --> 00:56:36,894
I guess that stoner plush you
taped to your check out counter
1055
00:56:37,185 --> 00:56:38,152
threw me off the scent.
1056
00:56:38,437 --> 00:56:39,939
Shut up.
1057
00:56:40,230 --> 00:56:41,982
I'm sorry I underestimated you.
1058
00:56:42,274 --> 00:56:44,117
Underachieving is sort
of my speciality.
1059
00:56:44,401 --> 00:56:45,994
I'm here.
1060
00:56:52,409 --> 00:56:53,080
Thank you.
1061
00:56:53,368 --> 00:56:54,369
Oh, wait.
1062
00:56:54,661 --> 00:56:56,379
It's a big step.
1063
00:57:03,503 --> 00:57:05,676
Wow, this is some
serious service.
1064
00:57:05,964 --> 00:57:07,682
You can give me a ride home
every day if you want to.
1065
00:57:07,966 --> 00:57:09,468
I'd be honoured to.
1066
00:57:09,760 --> 00:57:11,262
I was kidding.
1067
00:57:11,553 --> 00:57:13,100
Yeah.
1068
00:57:13,388 --> 00:57:14,355
I had fun today.
1069
00:57:14,640 --> 00:57:15,857
Me too.
1070
00:57:16,141 --> 00:57:19,361
Remember how pissed that
lady was that I'm single?
1071
00:57:19,645 --> 00:57:26,324
That woman is an idiot.
1072
00:57:26,610 --> 00:57:30,035
Well, this is me.
1073
00:57:30,322 --> 00:57:30,993
Thank you.
1074
00:57:31,281 --> 00:57:32,783
Yeah.
1075
00:57:33,075 --> 00:57:33,576
See you tomorrow?
1076
00:57:33,867 --> 00:57:37,588
Yeah.
1077
00:57:37,871 --> 00:57:40,294
Are you dust getting home?
1078
00:57:40,582 --> 00:57:41,549
Why are you here?
1079
00:57:41,833 --> 00:57:43,631
I took dad to his appointment.
1080
00:57:45,379 --> 00:57:46,050
Hey Ruth, no.
1081
00:57:46,338 --> 00:57:47,760
No coffee.
1082
00:57:51,176 --> 00:57:54,180
[Phone vibrates]
1083
00:57:54,471 --> 00:57:57,475
Seven pounds, four ounces?
1084
00:57:57,766 --> 00:58:02,067
Oh shit,
Shannon had her baby!
1085
00:58:02,354 --> 00:58:03,571
Oh, the skinny one?
1086
00:58:03,855 --> 00:58:05,277
That's good for her.
1087
00:58:05,565 --> 00:58:06,157
I'm out.
1088
00:58:06,441 --> 00:58:07,943
dust finish the game.
1089
00:58:08,235 --> 00:58:10,784
Hey Ruthie, don't worry
about taking out your garbage,
1090
00:58:11,071 --> 00:58:12,197
I'll do it ok?
1091
00:58:12,489 --> 00:58:13,240
Dad!
1092
00:58:13,532 --> 00:58:15,330
You're supposed to be taking
it easy.
1093
00:58:15,617 --> 00:58:19,838
I'm not running a marathon,
I'm taking out garbage.
1094
00:58:20,122 --> 00:58:20,998
Where did that come from?
1095
00:58:21,289 --> 00:58:22,916
See? You should pay
more attention.
1096
00:58:23,208 --> 00:58:32,970
[Baby crying]
1097
00:58:33,260 --> 00:58:41,486
[Baby crying]
1098
00:58:41,768 --> 00:58:45,989
So, everything go according
to your birth plan?
1099
00:58:46,273 --> 00:58:48,241
Mmmhmm.
1100
00:58:48,525 --> 00:58:50,778
40 hours of labour
and no drugs?
1101
00:58:51,069 --> 00:58:55,040
You must be super human.
1102
00:58:55,323 --> 00:58:56,700
Are you sure you didn't
take drugs, Shan?
1103
00:58:56,992 --> 00:59:00,997
'Cause your eyes look
a little droopy.
1104
00:59:01,288 --> 00:59:04,633
Yeah, maybe that's
because of your shirt.
1105
00:59:04,916 --> 00:59:06,042
Why are you wearing that
in here?
1106
00:59:06,334 --> 00:59:07,756
It's making me dizzy.
1107
00:59:08,045 --> 00:59:08,921
Move!
1108
00:59:09,212 --> 00:59:10,179
Sorry.
1109
00:59:10,464 --> 00:59:11,966
desus.
1110
00:59:12,257 --> 00:59:14,601
Oh my god, Ruth, is that
your boyfriend?
1111
00:59:14,885 --> 00:59:17,729
Oh my god.
1112
00:59:18,013 --> 00:59:19,230
Oh no.
1113
00:59:19,514 --> 00:59:21,016
What a bastard!
1114
00:59:21,308 --> 00:59:23,481
Giant soccer ball head.
1115
00:59:25,729 --> 00:59:26,901
You have to confront him!
1116
00:59:27,189 --> 00:59:27,940
You have to!
1117
00:59:28,231 --> 00:59:29,323
You caught him cheating
red-handed!
1118
00:59:29,608 --> 00:59:30,279
He's an asshole!
1119
00:59:30,567 --> 00:59:30,988
We'll go with you.
1120
00:59:31,276 --> 00:59:32,027
We'll be your back up.
1121
00:59:32,319 --> 00:59:33,571
No.
1122
00:59:35,906 --> 00:59:38,500
This is really something
I have to do for myself.
1123
00:59:50,921 --> 00:59:52,423
Goddammit, how many times
do I have to visit
1124
00:59:52,714 --> 00:59:54,307
this freaking hospital?
1125
01:00:00,305 --> 01:00:03,058
[Quietly] If you
try and get away again...
1126
01:00:03,350 --> 01:00:05,569
I like the way you think.
1127
01:00:05,852 --> 01:00:09,026
[Clears throat]
1128
01:00:09,314 --> 01:00:10,156
You.
1129
01:00:10,440 --> 01:00:11,817
Again.
1130
01:00:12,109 --> 01:00:14,862
Can we help you
with something?
1131
01:00:15,153 --> 01:00:15,904
Give him hell, Ruth!
1132
01:00:16,196 --> 01:00:17,698
Yeah!
1133
01:00:23,578 --> 01:00:26,297
Can... you...
1134
01:00:26,581 --> 01:00:27,628
tell...
1135
01:00:27,916 --> 01:00:28,633
me...
1136
01:00:28,917 --> 01:00:30,043
I can't hear what she's saying.
1137
01:00:30,335 --> 01:00:32,838
Yeah, but it looks like
she's really giving it to him.
1138
01:00:33,130 --> 01:00:34,052
Where...
1139
01:00:34,339 --> 01:00:35,591
the...
1140
01:00:35,882 --> 01:00:38,226
bathroom... is?
1141
01:00:39,761 --> 01:00:41,104
Sorry about this in advance.
1142
01:00:43,140 --> 01:00:44,733
It's over!
1143
01:00:47,060 --> 01:00:48,437
Oh my god.
1144
01:00:48,728 --> 01:00:51,277
You're cheating on me
with a pregnant woman?!
1145
01:00:51,565 --> 01:00:52,908
No!
1146
01:00:53,191 --> 01:00:54,067
Fuck!
1147
01:00:54,359 --> 01:00:54,780
desus!
1148
01:00:55,068 --> 01:00:55,819
Shit!
1149
01:00:56,111 --> 01:00:57,784
Shame!
1150
01:00:58,071 --> 01:01:00,449
Shaaaaame!
1151
01:01:02,159 --> 01:01:02,534
Hey, hold on!
1152
01:01:02,826 --> 01:01:03,668
Hold on!
1153
01:01:11,334 --> 01:01:13,177
desus Christ!
1154
01:01:13,461 --> 01:01:14,553
What're you doing down here?
1155
01:01:14,838 --> 01:01:15,885
Whatever I want.
1156
01:01:16,173 --> 01:01:17,049
It's dad's house.
1157
01:01:17,340 --> 01:01:22,141
Where's Ted's toothbrush?
1158
01:01:22,429 --> 01:01:23,271
Ted and I broke up.
1159
01:01:23,555 --> 01:01:26,024
Oh, you did, did you?
1160
01:01:26,308 --> 01:01:27,901
Where's your bassinet?
1161
01:01:28,185 --> 01:01:28,686
Change table?
1162
01:01:28,977 --> 01:01:29,694
Baby swing?
1163
01:01:29,978 --> 01:01:30,900
Don't have them yet.
1164
01:01:31,188 --> 01:01:32,155
Where's the nursery going
to go?
1165
01:01:32,439 --> 01:01:34,942
I haven't gotten that far.
1166
01:01:35,233 --> 01:01:38,203
All you've got
is that stroller?
1167
01:01:38,486 --> 01:01:40,113
This is complete bullshit!
1168
01:01:40,405 --> 01:01:42,533
For 30 years I have been
the one making dad happy,
1169
01:01:42,824 --> 01:01:43,575
doing everything right.
1170
01:01:43,867 --> 01:01:45,744
Freaking filing his taxes!
1171
01:01:46,036 --> 01:01:47,083
Hill, calm down.
1172
01:01:47,370 --> 01:01:49,589
And suddenly you are touched
by the hands of god?
1173
01:01:49,873 --> 01:01:51,671
It doesn't make any sense!
1174
01:01:54,711 --> 01:01:56,213
Take your purse.
1175
01:01:58,673 --> 01:02:00,425
Stop snooping in my stuff.
1176
01:02:06,306 --> 01:02:08,104
Maybe it's time to take
the belly off.
1177
01:02:08,391 --> 01:02:10,359
And murder my father?
1178
01:02:13,230 --> 01:02:16,200
We're gonna have to steal
some newborn twins.
1179
01:02:18,985 --> 01:02:20,202
HEY-
1180
01:02:20,487 --> 01:02:21,363
HEY-
1181
01:02:21,655 --> 01:02:23,202
So I have some good news.
1182
01:02:23,490 --> 01:02:25,538
Food sales are up eight percent.
1183
01:02:25,825 --> 01:02:28,624
We want to make you assistant
manager of the store.
1184
01:02:28,912 --> 01:02:29,959
For real?
1185
01:02:30,247 --> 01:02:32,875
Ta-da-ta-da!!!!
1186
01:02:33,166 --> 01:02:37,012
I'll take that.
1187
01:02:37,295 --> 01:02:38,387
Congratulations.
1188
01:02:38,672 --> 01:02:41,846
Can I take you out to dinner
tonight to celebrate?
1189
01:02:42,133 --> 01:02:44,261
Uh, my girlfriend and I
1190
01:02:44,552 --> 01:02:46,520
are actually going to
a concert tonight.
1191
01:02:46,805 --> 01:02:47,522
Ah, it was a long shot.
1192
01:02:47,806 --> 01:02:50,400
Tomorrow.
1193
01:02:50,684 --> 01:02:52,686
Done.
1194
01:02:57,649 --> 01:02:59,196
No.
1195
01:02:59,484 --> 01:03:00,861
Ugh.
1196
01:03:10,370 --> 01:03:12,372
[Knocks on door]
1197
01:03:12,664 --> 01:03:14,666
Hey!
1198
01:03:14,958 --> 01:03:17,552
You look wicked, Deb!
1199
01:03:17,836 --> 01:03:19,008
dulie!
1200
01:03:19,296 --> 01:03:20,513
I didn't know you were coming!
1201
01:03:20,797 --> 01:03:21,844
Mama needs a drink.
1202
01:03:22,132 --> 01:03:24,851
And we thought you needed
extra break-up back up.
1203
01:03:25,135 --> 01:03:27,888
Wow, it looks different
in here.
1204
01:03:28,179 --> 01:03:29,226
[knocks]
1205
01:03:29,514 --> 01:03:32,017
Praise the lord,
the band is back.
1206
01:03:32,309 --> 01:03:33,856
(Both): Hi, Officer Huxley.
1207
01:03:34,144 --> 01:03:36,238
Hi.
1208
01:03:36,521 --> 01:03:37,192
You guys been behaving
yourselves?
1209
01:03:37,480 --> 01:03:37,855
No.
1210
01:03:38,148 --> 01:03:39,024
Not at all.
1211
01:03:39,316 --> 01:03:40,363
Ruth.
1212
01:03:40,650 --> 01:03:41,572
What's this?
1213
01:03:41,860 --> 01:03:44,454
Oh, they made me
assistant manager.
1214
01:03:44,738 --> 01:03:45,955
Congratulations!
1215
01:03:46,239 --> 01:03:47,161
That's awesome!
1216
01:03:47,449 --> 01:03:48,200
Yeah.
1217
01:03:48,491 --> 01:03:50,459
I'll tell you what's
really awesome.
1218
01:03:50,744 --> 01:03:51,620
The way you guys look.
1219
01:03:51,911 --> 01:03:54,630
I mean, you're pretty,
you know... nice.
1220
01:03:54,914 --> 01:03:55,665
Ok. Get out.
1221
01:03:55,957 --> 01:03:56,332
What?
1222
01:03:56,624 --> 01:03:57,295
Out.
1223
01:03:57,584 --> 01:03:58,176
Thank you.
1224
01:03:58,460 --> 01:04:00,007
Get out.
1225
01:04:01,796 --> 01:04:03,173
Ok.
1226
01:04:03,465 --> 01:04:05,342
I used to have the dirtiest
dreams about your dad.
1227
01:04:05,633 --> 01:04:07,101
Get out.
1228
01:04:07,385 --> 01:04:08,682
I'd have to change my padamas.
1229
01:04:08,970 --> 01:04:10,096
Stop!
1230
01:04:10,388 --> 01:04:12,482
What?
1231
01:04:12,766 --> 01:04:13,312
That's uncomfortable.
1232
01:04:13,600 --> 01:04:14,066
Why?
1233
01:04:14,351 --> 01:04:15,147
He's hot.
1234
01:04:15,435 --> 01:04:17,483
Oh, god.
1235
01:04:17,771 --> 01:04:19,068
Ugh.
1236
01:04:19,356 --> 01:04:22,576
Remember we used to get stoned
and lay on this bed for hours
1237
01:04:22,859 --> 01:04:27,865
playing "do you think
he's circumcised or not"?
1238
01:04:28,156 --> 01:04:29,533
Remember those stars you had?
1239
01:04:29,824 --> 01:04:31,167
Oh yeah, I do.
1240
01:04:31,451 --> 01:04:32,293
[Gasps]
1241
01:04:32,577 --> 01:04:33,373
No!
1242
01:04:33,661 --> 01:04:36,505
Yes, there is the penis
constellation.
1243
01:04:45,006 --> 01:04:47,304
Please tell me you
have weed.
1244
01:04:47,592 --> 01:04:48,809
No!
1245
01:04:49,094 --> 01:04:50,892
We've got tickets to CeCe
Peniston, for Christ�s sake.
1246
01:04:51,179 --> 01:04:52,101
CeCe!
1247
01:04:52,389 --> 01:04:55,518
[chanting]
CeCe, CeCe, CeCe...
1248
01:04:55,809 --> 01:04:57,652
We could get high first.
1249
01:05:01,147 --> 01:05:01,773
Alright, let's do it.
1250
01:05:02,065 --> 01:05:04,784
CeCe, CeCe...
1251
01:05:05,068 --> 01:05:07,662
[Slow tempo to CeCe
Peniston's "Finally"]
1252
01:05:07,946 --> 01:05:09,869
I Finally, you've
come along, I
1253
01:05:10,156 --> 01:05:12,534
I the way I feel about you I
1254
01:05:12,826 --> 01:05:16,080
I dust can't be wrong. I
1255
01:05:16,371 --> 01:05:19,124
I If you only knew I
1256
01:05:19,416 --> 01:05:22,010
I the way I feel about you, I
1257
01:05:22,293 --> 01:05:26,093
I I dust can't describe it. I
1258
01:05:26,381 --> 01:05:28,304
d No. d
1259
01:05:28,591 --> 01:05:32,721
I Finally it has happened
to me d
1260
01:05:33,012 --> 01:05:35,811
I right in front of
my face, d
1261
01:05:36,099 --> 01:05:40,650
I my feelings can't
describe it. I
1262
01:05:40,937 --> 01:05:44,487
I Finally it has happened
to me d
1263
01:05:44,774 --> 01:05:47,903
I right in front of my face I
1264
01:05:48,194 --> 01:05:52,290
I and I dust cannot
hide it. d
1265
01:05:52,574 --> 01:05:55,327
I Finally, it has- I
1266
01:05:55,618 --> 01:05:58,167
[Vomiting]
1267
01:06:06,921 --> 01:06:08,514
I'm so sorry.
1268
01:06:08,798 --> 01:06:10,425
Don't worry about it.
1269
01:06:10,717 --> 01:06:12,515
Do you know how many times
you've done this for me?
1270
01:06:18,141 --> 01:06:21,395
I feel really weird
and I don't know why.
1271
01:06:21,686 --> 01:06:23,404
'Cause you're sober.
1272
01:06:23,688 --> 01:06:26,487
Oh my god, I think you might
be right.
1273
01:06:26,774 --> 01:06:30,244
Ok, this is going
to sounds nuts,
1274
01:06:30,528 --> 01:06:36,126
but I am hammered and
I'm sweaty, so sweaty!
1275
01:06:36,409 --> 01:06:38,503
And I have to get up
in four hours
1276
01:06:38,786 --> 01:06:42,757
to take my demon
to school.
1277
01:06:43,041 --> 01:06:45,510
But somehow, I feel refreshed.
1278
01:06:45,793 --> 01:06:47,136
I know what you mean.
1279
01:06:47,420 --> 01:06:47,795
Cheers.
1280
01:06:48,087 --> 01:06:49,054
Cheers.
1281
01:06:49,339 --> 01:06:51,592
Pizza.
1282
01:06:51,883 --> 01:06:54,056
I love you guys.
1283
01:06:54,344 --> 01:06:56,187
I love pizza.
1284
01:06:58,765 --> 01:07:00,893
Hey guys, can you check
the tp sitch in the ladies?
1285
01:07:01,184 --> 01:07:03,562
Oh, We're nic-ing out right
now, so we're gonna go out.
1286
01:07:03,853 --> 01:07:05,605
Break's not for thirty,
but in the meantime...
1287
01:07:12,362 --> 01:07:15,662
So uh, we still on for tonight?
1288
01:07:15,949 --> 01:07:17,292
Mmmhmm.
1289
01:07:17,575 --> 01:07:20,419
Good.
1290
01:07:20,703 --> 01:07:22,080
Yes.
1291
01:07:37,554 --> 01:07:39,352
[Doorbell]
1292
01:07:39,639 --> 01:07:41,391
Fuck.
1293
01:07:51,401 --> 01:07:56,703
[Knocks on door]
1294
01:07:56,990 --> 01:07:57,661
Hi.
1295
01:07:57,949 --> 01:07:58,700
Hi.
1296
01:07:58,992 --> 01:07:59,663
You're early.
1297
01:07:59,951 --> 01:08:01,043
Yeah, sorry.
1298
01:08:01,327 --> 01:08:03,204
I guess they've finished
construction on the bridge.
1299
01:08:07,208 --> 01:08:09,131
May I come in?
1300
01:08:09,419 --> 01:08:12,673
I'm not ready yet.
1301
01:08:12,964 --> 01:08:15,592
[Whispers] Your father is
watching me from the window.
1302
01:08:15,883 --> 01:08:17,260
Ok, come on in and wait.
1303
01:08:17,552 --> 01:08:18,895
Ok.
1304
01:08:26,561 --> 01:08:28,359
[Gasps]
1305
01:08:40,700 --> 01:08:41,701
Ruth?
1306
01:08:41,993 --> 01:08:43,540
I'm dust in the bathroom.
1307
01:08:58,468 --> 01:09:03,065
Uh, so I am taking you
to La Terrazzo tonight.
1308
01:09:03,348 --> 01:09:04,941
I dust don't think that
microwave garbage
1309
01:09:05,224 --> 01:09:07,773
you eat for lunch
is actually pasta.
1310
01:09:08,061 --> 01:09:10,689
Uh huh.
1311
01:09:10,980 --> 01:09:12,402
Look, I know I probably don't
have to say this,
1312
01:09:12,690 --> 01:09:17,196
but I didn't promote you
to get in your pants.
1313
01:09:17,487 --> 01:09:18,409
Great.
1314
01:09:18,696 --> 01:09:19,948
You deserve it.
1315
01:09:20,239 --> 01:09:22,333
Mario was right, you're
the heart of the store.
1316
01:09:27,497 --> 01:09:29,420
You looked sexy in
your uniform today.
1317
01:09:29,707 --> 01:09:31,380
Is that bad to say?
1318
01:09:35,338 --> 01:09:37,181
Ok, sorry, that was
inappropriate.
1319
01:09:40,426 --> 01:09:41,723
Everything ok in there?
1320
01:09:43,805 --> 01:09:44,271
[Knocks on door]
1321
01:09:44,555 --> 01:09:46,649
Ruth?
1322
01:09:48,518 --> 01:09:52,989
Uh, Danny, I can't go
to dinner.
1323
01:09:53,272 --> 01:09:55,149
What's going on?
1324
01:09:55,441 --> 01:09:56,738
I'm dust...
1325
01:09:58,903 --> 01:10:01,122
I'm not feeling very good.
1326
01:10:01,406 --> 01:10:02,373
Oh.
1327
01:10:02,657 --> 01:10:03,829
Ok, yeah, of course.
1328
01:10:04,117 --> 01:10:05,243
We can stay in.
1329
01:10:05,535 --> 01:10:06,707
Do you have any ginger root?
1330
01:10:06,994 --> 01:10:08,337
I'll make a tea.
1331
01:10:11,999 --> 01:10:13,501
I don't want tea.
1332
01:10:13,793 --> 01:10:15,420
Can you dust go?
1333
01:10:15,712 --> 01:10:17,305
Please?
1334
01:10:19,298 --> 01:10:20,470
Yeah, of course.
1335
01:10:20,758 --> 01:10:22,305
Absolutely.
1336
01:10:40,695 --> 01:10:42,789
[knocking]
1337
01:10:49,203 --> 01:10:51,171
The belly needs
to be bigger now.
1338
01:10:51,456 --> 01:10:52,332
This got all fluffy.
1339
01:10:52,623 --> 01:10:53,840
It's not good.
1340
01:10:54,125 --> 01:10:55,877
I need to build a base.
1341
01:10:56,169 --> 01:10:58,592
This will take maybe
three days.
1342
01:10:58,880 --> 01:11:00,097
Three days?
1343
01:11:00,381 --> 01:11:02,008
What am I supposed to do without
the belly for three days?
1344
01:11:02,300 --> 01:11:03,677
I've got birthing
class tomorrow.
1345
01:11:08,097 --> 01:11:10,145
Wait a second.
1346
01:11:10,433 --> 01:11:12,231
I think I know where
we can get a base.
1347
01:11:23,321 --> 01:11:24,493
There.
1348
01:11:24,781 --> 01:11:25,623
This is too crazy.
1349
01:11:25,907 --> 01:11:27,124
I know, alright?
1350
01:11:27,408 --> 01:11:29,376
But it's dust for a little while
longer so shut your face.
1351
01:11:29,660 --> 01:11:30,206
Can we do this?
1352
01:11:30,495 --> 01:11:33,294
Ok.
1353
01:11:33,581 --> 01:11:34,833
Ok, let's go.
1354
01:11:41,088 --> 01:11:42,180
Aren't you going
to come with me?
1355
01:11:42,465 --> 01:11:43,967
Absolutely not!
1356
01:12:00,691 --> 01:12:06,869
[Dogs barking]
1357
01:12:19,961 --> 01:12:23,010
Seriously'? dello?
1358
01:12:23,297 --> 01:12:24,640
It's firm, but not too hard.
1359
01:12:24,924 --> 01:12:26,346
Your dog won't like it.
1360
01:12:26,634 --> 01:12:30,764
You must make a fresh belly
each night or it will get soggy.
1361
01:12:33,599 --> 01:12:36,148
What do I say to Danny?
1362
01:12:36,435 --> 01:12:38,437
Why don't you tell him
the truth?
1363
01:12:45,236 --> 01:12:46,533
HEY-
1364
01:12:46,821 --> 01:12:47,663
Are you ok?
1365
01:12:47,947 --> 01:12:48,539
Me? What?
1366
01:12:48,823 --> 01:12:51,872
Yeah. I'm good.
1367
01:12:52,159 --> 01:12:54,253
Oh, ok.
1368
01:12:54,537 --> 01:12:56,039
Good.
1369
01:13:00,251 --> 01:13:01,423
Cravings.
1370
01:13:01,711 --> 01:13:05,386
Hmm.
1371
01:13:05,673 --> 01:13:07,050
Hey, um...
1372
01:13:07,341 --> 01:13:08,513
I'm sorry about last night.
1373
01:13:08,801 --> 01:13:13,147
Nah, it's...
1374
01:13:13,431 --> 01:13:16,480
so did you want
to reschedule?
1375
01:13:16,767 --> 01:13:18,690
Even dust grab a quick bite
after my shift?
1376
01:13:18,978 --> 01:13:21,777
Shit, I actually have a birthing
class tonight.
1377
01:13:22,064 --> 01:13:23,486
Ah.
1378
01:13:23,774 --> 01:13:24,149
You know what?
1379
01:13:24,442 --> 01:13:24,908
Fuck it.
1380
01:13:25,192 --> 01:13:26,364
I'll play hooky this week.
1381
01:13:26,652 --> 01:13:27,278
No, no.
1382
01:13:27,570 --> 01:13:28,947
You have to go
to your class.
1383
01:13:29,238 --> 01:13:30,410
Why?
1384
01:13:30,698 --> 01:13:33,497
Because it can really affect
your birthing experience.
1385
01:13:33,784 --> 01:13:36,003
Right.
1386
01:13:36,287 --> 01:13:37,834
Tell you what.
1387
01:13:38,122 --> 01:13:41,046
I'll take you to your class,
we'll eat after.
1388
01:13:41,334 --> 01:13:43,462
Honestly, the class is kind
of lame.
1389
01:13:43,753 --> 01:13:46,381
Ruth, I want to.
1390
01:13:46,672 --> 01:13:48,390
Really.
1391
01:13:51,260 --> 01:13:53,763
It looks like we're
a little early.
1392
01:13:54,055 --> 01:13:55,147
Let's wait in here.
1393
01:13:55,431 --> 01:13:58,731
I'm scared of
the other women.
1394
01:13:59,018 --> 01:14:00,486
Ok.
1395
01:14:02,563 --> 01:14:04,440
Ah, dinner of champions.
1396
01:14:04,732 --> 01:14:06,325
Alright.
1397
01:14:08,653 --> 01:14:10,997
Finding your flower power.
1398
01:14:11,280 --> 01:14:14,284
My friends enrolled me.
1399
01:14:14,575 --> 01:14:15,167
That I met at the store?
1400
01:14:15,451 --> 01:14:16,373
Mmmhmm.
1401
01:14:16,661 --> 01:14:17,628
Where do you know them from?
1402
01:14:17,912 --> 01:14:20,085
High school.
1403
01:14:20,373 --> 01:14:22,296
That's great that
you're all still tight.
1404
01:14:22,583 --> 01:14:24,005
Mmmhmm.
1405
01:14:24,293 --> 01:14:27,797
I'm not sure how much we have
in common anymore.
1406
01:14:28,089 --> 01:14:29,841
They're all married with kids.
1407
01:14:30,132 --> 01:14:31,759
Yeah, mine too.
1408
01:14:32,051 --> 01:14:33,473
I kinda like it, though.
1409
01:14:33,761 --> 01:14:35,434
Being Uncle Danny.
1410
01:14:35,721 --> 01:14:37,098
The only thing is...
1411
01:14:37,390 --> 01:14:38,767
What?
1412
01:14:39,058 --> 01:14:40,605
Well, it's kinda tough to meet
single people
1413
01:14:40,893 --> 01:14:43,021
at Chuck-e-Cheese.
1414
01:14:43,312 --> 01:14:45,406
It's not like we're gonna
hit the club.
1415
01:14:45,690 --> 01:14:48,239
I might.
1416
01:14:48,526 --> 01:14:51,405
Alright.
1417
01:14:51,696 --> 01:14:52,788
You ever try online dating?
1418
01:14:53,072 --> 01:14:54,119
Oh yeah.
1419
01:14:54,407 --> 01:14:57,001
Apparently my soul match
is unemployed perverts
1420
01:14:57,284 --> 01:14:58,410
from the next town over.
1421
01:14:58,703 --> 01:14:59,920
Fun.
1422
01:15:00,204 --> 01:15:03,674
Mine is "I'm ovulating, do
you want to fertilize my eggs?
1423
01:15:03,958 --> 01:15:06,211
Also, I need your answer
by the end of this date".
1424
01:15:06,502 --> 01:15:08,049
Run!
1425
01:15:08,337 --> 01:15:08,883
No, no.
1426
01:15:09,171 --> 01:15:10,297
I mean, yeah,
I get it.
1427
01:15:10,589 --> 01:15:11,806
That �ck-Keck.
1428
01:15:12,091 --> 01:15:16,517
It's dust dating has kind of
become this vetting process,
1429
01:15:16,804 --> 01:15:20,650
and I kinda feel like I'm
dust testes with a face.
1430
01:15:20,933 --> 01:15:24,483
Not that I'm opposed, it's
dust a guy needs to be romanced
1431
01:15:24,770 --> 01:15:26,647
a little once in a while,
you know?
1432
01:15:26,939 --> 01:15:28,486
That's hilarious.
1433
01:15:28,774 --> 01:15:33,029
Anyway, it's hard to be single
in your 30's.
1434
01:15:33,320 --> 01:15:34,867
It blows.
1435
01:15:35,156 --> 01:15:36,908
It totally blows.
1436
01:15:37,199 --> 01:15:37,540
[Knocks on window]
1437
01:15:44,665 --> 01:15:46,463
Wait 'till you meet
the other ones.
1438
01:15:54,216 --> 01:15:57,846
Before we begin I'd like
to welcome our new face
1439
01:15:58,137 --> 01:16:00,139
in the room.
1440
01:16:03,350 --> 01:16:05,523
Oh, everyone, this is Danny.
1441
01:16:05,811 --> 01:16:07,358
Hi.
1442
01:16:07,646 --> 01:16:09,569
Hi, Danny.
1443
01:16:09,857 --> 01:16:11,859
Is he the father?
1444
01:16:12,151 --> 01:16:12,697
Uh, no.
1445
01:16:12,985 --> 01:16:14,862
He's...
1446
01:16:15,154 --> 01:16:17,122
m)' boss?
1447
01:16:17,406 --> 01:16:19,374
Nice boss.
1448
01:16:24,371 --> 01:16:26,624
Now dust press the ice
to your wrists
1449
01:16:26,916 --> 01:16:30,261
and breathe through
the pain.
1450
01:16:30,544 --> 01:16:32,842
That's it, baby.
1451
01:16:33,130 --> 01:16:41,311
[deep breathing]
1452
01:16:41,597 --> 01:16:42,940
Are you kidding me?
1453
01:16:43,224 --> 01:16:52,406
[deep breathing]
1454
01:16:52,691 --> 01:16:54,113
Ruth, look at me.
1455
01:16:54,401 --> 01:16:55,744
You can do this.
1456
01:16:56,028 --> 01:16:57,154
You are a warrior.
1457
01:16:57,446 --> 01:16:58,618
You are a lioness.
1458
01:16:58,906 --> 01:17:01,250
You two are very synchronized.
1459
01:17:01,534 --> 01:17:02,751
Oh, this is good.
1460
01:17:03,035 --> 01:17:05,208
You are ready
for the next step.
1461
01:17:05,496 --> 01:17:09,592
Now breathe together.
1462
01:17:09,875 --> 01:17:17,009
[breathing]
1463
01:17:17,299 --> 01:17:18,846
Very good.
1464
01:17:19,135 --> 01:17:24,357
[breathing]
1465
01:17:24,640 --> 01:17:25,391
You want to come
to my place after?
1466
01:17:25,683 --> 01:17:26,684
Yeah.
1467
01:17:26,976 --> 01:17:28,649
[deep breathing]
1468
01:17:43,534 --> 01:17:45,832
Oh my god, I want you
so bad.
1469
01:18:01,051 --> 01:18:02,724
Through here.
1470
01:18:06,098 --> 01:18:07,600
Wait.
1471
01:18:07,892 --> 01:18:08,267
Like this.
1472
01:18:08,559 --> 01:18:10,106
Ok.
1473
01:18:10,394 --> 01:18:13,238
Oh my god, this is so sexy.
1474
01:18:13,522 --> 01:18:15,195
No, no, no.
1475
01:18:15,482 --> 01:18:16,904
Wait, wait.
1476
01:18:17,193 --> 01:18:18,115
I can't do this.
1477
01:18:18,402 --> 01:18:18,743
What?
1478
01:18:19,028 --> 01:18:19,369
I can't.
1479
01:18:19,653 --> 01:18:20,074
Why?
1480
01:18:20,362 --> 01:18:22,785
I dust...
1481
01:18:23,073 --> 01:18:24,916
I don't want your penis
to poke the babies.
1482
01:18:25,201 --> 01:18:27,078
It won't, I promise.
1483
01:18:27,369 --> 01:18:29,463
No, no, their heads
could get bashed in.
1484
01:18:29,747 --> 01:18:30,418
It's not that big.
1485
01:18:30,706 --> 01:18:31,298
Trust me.
1486
01:18:31,582 --> 01:18:32,583
No, Danny, they could see it.
1487
01:18:32,875 --> 01:18:34,422
They could get nightmares.
1488
01:18:34,710 --> 01:18:37,714
I dust...
1489
01:18:38,005 --> 01:18:38,380
I can't.
1490
01:18:38,672 --> 01:18:40,094
Ok.
1491
01:18:40,382 --> 01:18:41,053
Is that ok?
1492
01:18:41,342 --> 01:18:42,639
Yeah.
1493
01:18:42,927 --> 01:18:44,474
Yeah, of course.
1494
01:18:44,762 --> 01:18:45,354
I want what you want.
1495
01:18:45,638 --> 01:18:47,311
If you could dust...
1496
01:18:47,598 --> 01:18:50,101
Oh, no, no, that's...
1497
01:18:50,392 --> 01:18:51,234
thank you.
1498
01:18:51,518 --> 01:18:51,939
Are you sure?
1499
01:18:52,228 --> 01:18:52,945
Yeah.
1500
01:18:55,272 --> 01:18:58,526
So that was the bedroom,
obviously.
1501
01:18:58,817 --> 01:19:03,368
Here We have kitchen, living
room, dining room, etcetera.
1502
01:19:03,656 --> 01:19:06,284
What's this?
1503
01:19:06,575 --> 01:19:07,952
Oh.
1504
01:19:08,244 --> 01:19:13,671
Uh, this was supposed to be
a nursery.
1505
01:19:13,958 --> 01:19:17,053
I bought this place
with my wife... ex-wife,
1506
01:19:17,336 --> 01:19:21,682
with the intention
of starting a family, but...
1507
01:19:21,966 --> 01:19:24,560
But what?
1508
01:19:24,843 --> 01:19:26,470
After three years of trying
to conceive unsuccessfully,
1509
01:19:26,762 --> 01:19:29,811
I found birth control pills
in her purse.
1510
01:19:30,099 --> 01:19:32,193
What did you do?
1511
01:19:32,476 --> 01:19:34,399
I divorced her.
1512
01:19:34,687 --> 01:19:36,439
Because she didn't want kids?
1513
01:19:36,730 --> 01:19:37,731
No.
1514
01:19:38,023 --> 01:19:40,572
Because she deceived me.
1515
01:19:43,153 --> 01:19:45,827
Ruth, I like you.
1516
01:19:46,115 --> 01:19:48,209
A lot.
1517
01:19:48,492 --> 01:19:51,587
I think we were meant
to meet.
1518
01:19:51,870 --> 01:19:55,716
Look, I don't want
to scare you,
1519
01:19:56,000 --> 01:19:57,172
but I really have this feeling
1520
01:19:57,459 --> 01:20:01,635
like we could have
a life together.
1521
01:20:23,277 --> 01:20:24,403
I want out.
1522
01:20:24,695 --> 01:20:25,196
Pedro!
1523
01:20:25,487 --> 01:20:31,460
[Yelling in Spanish]
1524
01:20:31,744 --> 01:20:34,463
Uh, let me think
of something.
1525
01:20:34,747 --> 01:20:37,466
You go now before she comes
and cuts the balls off.
1526
01:20:48,177 --> 01:20:49,850
[Knocks on door]
1527
01:20:55,017 --> 01:20:55,609
Ruth?
1528
01:20:55,893 --> 01:20:56,894
Am I waking you?
1529
01:20:57,186 --> 01:20:58,779
No, I wish.
1530
01:20:59,063 --> 01:21:00,485
So what's going on?
1531
01:21:04,234 --> 01:21:06,487
Ruth, do you want to come
to my concert?
1532
01:21:06,779 --> 01:21:07,701
For sure.
1533
01:21:07,988 --> 01:21:08,830
Back to bed.
1534
01:21:09,114 --> 01:21:10,991
I'm the tree.
1535
01:21:11,283 --> 01:21:12,409
That's wicked.
1536
01:21:12,701 --> 01:21:13,873
You ok?
1537
01:21:14,161 --> 01:21:15,538
Bed.
1538
01:21:19,333 --> 01:21:22,303
Deb, I can't do this anymore.
1539
01:21:22,586 --> 01:21:26,511
I can't be...
1540
01:21:26,799 --> 01:21:29,928
Pregnant.
1541
01:21:30,219 --> 01:21:31,721
Yeah you can.
1542
01:21:32,012 --> 01:21:34,060
The last month is hard.
1543
01:21:34,348 --> 01:21:39,024
Would you guys even like me
if I wasn't going to be a mom?
1544
01:21:39,311 --> 01:21:41,029
Of course.
1545
01:21:45,484 --> 01:21:46,986
Deb...
1546
01:21:53,951 --> 01:21:56,374
Oh yeah, my cast disappeared.
1547
01:21:56,662 --> 01:21:57,629
Nothing else taken.
1548
01:21:57,913 --> 01:22:02,965
It must have been some stupid
teenage prank.
1549
01:22:03,252 --> 01:22:05,346
Unbelievable.
1550
01:22:05,629 --> 01:22:07,506
Yeah.
1551
01:22:15,848 --> 01:22:22,072
[Phone vibrates]
1552
01:22:22,354 --> 01:22:24,106
Thanks!
1553
01:22:36,827 --> 01:22:38,704
Will you please tell me
what is going on?
1554
01:22:38,996 --> 01:22:41,545
Something, I've got something
to show you, ok?
1555
01:22:41,832 --> 01:22:44,085
dust wait.
1556
01:22:46,503 --> 01:22:47,550
Here, here.
1557
01:22:47,838 --> 01:22:49,181
Are you Pedro or whatever?
1558
01:22:49,465 --> 01:22:50,091
Yeah, yeah, yeah.
1559
01:22:50,382 --> 01:22:51,725
Sit, sit.
1560
01:22:54,553 --> 01:22:56,521
Look.
1561
01:22:56,805 --> 01:23:00,776
If you want my baby, it's
going to be a thousand bucks.
1562
01:23:01,059 --> 01:23:02,402
Cash.
1563
01:23:02,686 --> 01:23:04,438
In tens and twenties.
1564
01:23:06,690 --> 01:23:08,158
Wow.
1565
01:23:12,112 --> 01:23:15,116
Is there a problem?
1566
01:23:15,407 --> 01:23:16,283
Uh...
1567
01:23:16,575 --> 01:23:17,576
where to begin?
1568
01:23:17,868 --> 01:23:23,125
Urn, for starters she's black!
1569
01:23:23,415 --> 01:23:25,008
Not even like chocolate milk,
like the night!
1570
01:23:25,292 --> 01:23:26,885
Are you a racist or something?
1571
01:23:27,169 --> 01:23:27,920
No.
1572
01:23:28,212 --> 01:23:30,180
Because I don't smoke crack.
1573
01:23:30,464 --> 01:23:32,057
Never crossed my mind.
1574
01:23:32,341 --> 01:23:35,185
I don't Want my baby going
to no racist.
1575
01:23:35,469 --> 01:23:38,063
I'm not a racist, I dust don't
want a baby.
1576
01:23:38,347 --> 01:23:38,939
A black baby.
1577
01:23:39,223 --> 01:23:42,067
No, any baby.
1578
01:23:42,351 --> 01:23:44,445
And anyway, I'm having twins,
remember?
1579
01:23:44,728 --> 01:23:45,103
Yeah, yeah.
1580
01:23:45,395 --> 01:23:46,772
One down, one to go.
1581
01:23:47,064 --> 01:23:47,940
Ok, seriously.
1582
01:23:48,232 --> 01:23:50,075
Pedro? You need to lay
off the ganja.
1583
01:23:50,359 --> 01:23:51,531
Oh.
1584
01:23:51,818 --> 01:23:54,697
Oh, so 'cause he's Mexican,
now he does illegal drugs?
1585
01:23:54,988 --> 01:23:56,535
He does do illegal drugs.
1586
01:23:56,823 --> 01:23:58,496
Typical white supremacist.
1587
01:23:58,784 --> 01:24:00,331
I am not a white supremacist.
1588
01:24:07,125 --> 01:24:08,468
Look.
1589
01:24:08,752 --> 01:24:11,756
Promise me you will not sell
this baby.
1590
01:24:12,047 --> 01:24:13,173
Why?
1591
01:24:13,465 --> 01:24:16,218
Because it will haunt you
for the rest of your life.
1592
01:24:16,510 --> 01:24:19,263
Seriously. Give
him or her up for adoption.
1593
01:24:19,555 --> 01:24:21,978
You will be someone's angel.
1594
01:24:24,726 --> 01:24:26,444
Promise.
1595
01:24:26,728 --> 01:24:27,479
Ok.
1596
01:24:27,771 --> 01:24:28,397
Ok.
1597
01:24:28,689 --> 01:24:31,033
And hey, no more
drinking coffee.
1598
01:24:31,316 --> 01:24:32,613
No.
1599
01:24:35,571 --> 01:24:37,494
Where did you even find her?
1600
01:24:37,781 --> 01:24:38,782
I was only trying
to help you.
1601
01:24:39,074 --> 01:24:41,998
Yeah, well it was really weird,
Pedro.
1602
01:24:42,286 --> 01:24:45,916
Faking the pregnancy
is really weird.
1603
01:24:46,206 --> 01:24:49,631
You know, I have a cousin
in Mexico.
1604
01:24:49,918 --> 01:24:51,716
You could go down there
and say you had the baby.
1605
01:24:52,004 --> 01:24:53,256
Go to Mexico?
1606
01:24:53,547 --> 01:24:55,094
Si.
1607
01:24:59,970 --> 01:25:01,972
What have I done?
1608
01:25:11,732 --> 01:25:14,201
I gotta tell them.
1609
01:25:28,957 --> 01:25:30,209
Danny.
1610
01:25:30,500 --> 01:25:35,006
Can we go somewhere
and talk?
1611
01:25:35,297 --> 01:25:36,549
Uh oh.
1612
01:25:36,840 --> 01:25:40,811
That's break-up face.
1613
01:25:41,094 --> 01:25:41,560
Listen, Ruth.
1614
01:25:41,845 --> 01:25:44,894
Don't do this, alright?
1615
01:25:45,182 --> 01:25:47,981
I understand why you think
you can't see me right now.
1616
01:25:48,268 --> 01:25:51,021
You're about to be a mother
of two, and that's big.
1617
01:25:51,313 --> 01:25:52,690
It's huge.
1618
01:25:52,981 --> 01:25:53,948
And now is not the time
in your life
1619
01:25:54,232 --> 01:25:58,032
where you should be dating.
1620
01:25:58,320 --> 01:26:01,540
So why don't you dust
marry me?
1621
01:26:01,823 --> 01:26:04,292
Listen.
1622
01:26:04,576 --> 01:26:07,580
I want to take care of you, ok?
1623
01:26:07,871 --> 01:26:09,919
All of you.
1624
01:26:15,545 --> 01:26:18,344
Danny, I haven't been honest
with you.
1625
01:26:18,632 --> 01:26:22,262
I knew you were full of shit!
1626
01:26:22,552 --> 01:26:24,475
You are such a liar.
1627
01:26:24,763 --> 01:26:26,390
I figured out
your little secret.
1628
01:26:26,682 --> 01:26:27,979
Danny, it was dust a mistake.
1629
01:26:28,266 --> 01:26:31,145
I knew the father could not be
a doctor.
1630
01:26:31,436 --> 01:26:33,609
It's him!
1631
01:26:33,897 --> 01:26:35,695
The stock boy.
1632
01:26:35,982 --> 01:26:39,282
I am technically a doctor, too.
1633
01:26:39,569 --> 01:26:41,446
Oh my god.
1634
01:26:41,738 --> 01:26:43,411
Of course it is.
1635
01:26:43,699 --> 01:26:44,325
How could I be so blind?
1636
01:26:44,616 --> 01:26:45,788
That makes sense.
1637
01:26:46,076 --> 01:26:47,043
Everything makes sense.
1638
01:26:47,327 --> 01:26:48,624
That's why you're always
defending him,
1639
01:26:48,912 --> 01:26:50,414
all the whispering
in the staff room.
1640
01:26:50,706 --> 01:26:51,673
You're in love with him.
1641
01:26:51,957 --> 01:26:53,800
I am not in love with Pedro.
1642
01:26:54,084 --> 01:26:54,926
And you!
1643
01:26:55,210 --> 01:26:55,927
You're a married man.
1644
01:26:56,211 --> 01:26:57,007
How many kids do you have?
1645
01:26:57,295 --> 01:26:57,670
Four?
1646
01:26:57,963 --> 01:26:59,055
No, no, no. Five.
1647
01:26:59,339 --> 01:27:01,558
Do you have any idea
how many guys would kill
1648
01:27:01,842 --> 01:27:03,844
to have what you have?
1649
01:27:04,136 --> 01:27:05,137
You've got a big, beautiful
family,
1650
01:27:05,429 --> 01:27:06,351
and you still go looking
for more?
1651
01:27:06,638 --> 01:27:08,857
You greedy piss ant.
1652
01:27:09,141 --> 01:27:11,189
I'm no piss ant,
this is Ruth's deal.
1653
01:27:11,476 --> 01:27:12,568
Danny, dust stop.
1654
01:27:12,853 --> 01:27:14,275
At least have the balls
to own up to your situation
1655
01:27:14,563 --> 01:27:15,940
you son of a bitch.
1656
01:27:19,359 --> 01:27:20,827
Ruth!
1657
01:27:21,111 --> 01:27:21,612
Don't touch me.
1658
01:27:21,903 --> 01:27:22,904
Alright, easy.
1659
01:27:23,196 --> 01:27:25,699
Alright.
1660
01:27:25,991 --> 01:27:29,291
I'm really sorry, we're
going to get you taken care of.
1661
01:27:29,578 --> 01:27:30,454
Oh, desus.
1662
01:27:30,746 --> 01:27:32,089
Uh, doctor, she's pregnant
and she fell.
1663
01:27:32,372 --> 01:27:32,747
Me?
1664
01:27:33,039 --> 01:27:33,540
No, no.
1665
01:27:33,832 --> 01:27:34,583
Stretcher please.
1666
01:27:34,875 --> 01:27:35,842
I'm fine, seriously.
1667
01:27:36,126 --> 01:27:37,628
It's dust my buddy Pedro
that you need to see.
1668
01:27:37,919 --> 01:27:38,511
What?
1669
01:27:38,795 --> 01:27:39,216
What're you doing?
1670
01:27:39,504 --> 01:27:39,970
What're you doing?
1671
01:27:40,255 --> 01:27:40,721
Easy.
1672
01:27:41,006 --> 01:27:41,882
What the fuck?
1673
01:27:42,174 --> 01:27:43,016
Put me down!
1674
01:27:43,300 --> 01:27:44,677
Let's go.
1675
01:27:47,304 --> 01:27:49,932
Hey, can I get a tissue?
1676
01:27:50,223 --> 01:27:51,190
Seriously?
1677
01:27:51,475 --> 01:27:54,479
Honestly, I am completely
1678
01:27:54,770 --> 01:27:56,397
Yes, well we still need to check
the baby's heart beat.
1679
01:27:56,688 --> 01:27:57,439
dust get an ultrasound-
1680
01:27:57,731 --> 01:27:58,152
No, you don't.
1681
01:27:58,440 --> 01:27:58,861
I barely even fell.
1682
01:27:59,149 --> 01:27:59,695
She fell, alright.
1683
01:27:59,983 --> 01:28:00,700
There were cans everywhere.
1684
01:28:00,984 --> 01:28:02,952
You can't do this,
this is my body.
1685
01:28:13,371 --> 01:28:15,499
I'll need the room now, please.
1686
01:28:15,791 --> 01:28:17,088
Danny, dust go home.
1687
01:28:17,375 --> 01:28:18,718
Not until I know what
the doctor-
1688
01:28:26,134 --> 01:28:27,681
dust go home.
1689
01:28:27,969 --> 01:28:29,266
I'll explain everything
to you later.
1690
01:28:29,554 --> 01:28:31,602
I promise.
1691
01:28:37,437 --> 01:28:39,235
Ok.
1692
01:28:44,486 --> 01:28:45,783
Oh.
1693
01:28:46,071 --> 01:28:47,288
It's pseudocyesis.
1694
01:28:47,572 --> 01:28:48,539
Commonly known as
the phantom preg-
1695
01:28:48,824 --> 01:28:49,245
Shh.
1696
01:28:49,533 --> 01:28:51,160
Out, ok? Please?
1697
01:28:59,793 --> 01:29:02,137
This is a very
serious situation.
1698
01:29:02,420 --> 01:29:03,967
You get that?
1699
01:29:07,801 --> 01:29:09,053
Listen.
1700
01:29:09,344 --> 01:29:11,062
We have people here in the
hospital that can help you.
1701
01:29:11,346 --> 01:29:13,599
I'm not crazy.
1702
01:29:37,539 --> 01:29:39,337
Move it along, dag-off.
1703
01:29:39,624 --> 01:29:44,721
[Phone vibrates]
1704
01:29:45,005 --> 01:29:45,551
Danny...
1705
01:29:45,839 --> 01:29:46,465
Ruth, listen.
1706
01:29:46,756 --> 01:29:48,053
The house is flooding.
1707
01:29:48,341 --> 01:29:51,060
I was running myself a bubble
bath and I got locked out.
1708
01:29:51,344 --> 01:29:52,140
I need your key.
1709
01:29:52,429 --> 01:29:53,305
What about the spare?
1710
01:29:53,597 --> 01:29:54,689
I can't find the stupid thing.
1711
01:29:54,973 --> 01:29:57,726
Ruth, my insurance is not
going to cover this,
1712
01:29:58,018 --> 01:30:00,271
so dammit, get over here!
1713
01:30:00,562 --> 01:30:02,815
Alright, I'm coming.
1714
01:30:19,497 --> 01:30:21,625
What the heck
took you so long?
1715
01:30:25,378 --> 01:30:27,130
Open the door.
1716
01:30:35,263 --> 01:30:35,764
Come on.
1717
01:30:36,056 --> 01:30:37,729
Ok, alright, I don't-
1718
01:30:38,016 --> 01:30:44,194
(All)I Surprise!
1719
01:30:44,481 --> 01:30:46,700
Ruth, I've never seen you
speechless before!
1720
01:30:46,983 --> 01:30:47,984
We didn't get you a pinata.
1721
01:30:48,276 --> 01:30:49,903
You're too dangerous.
1722
01:30:55,033 --> 01:30:57,081
Wow.
1723
01:30:57,369 --> 01:31:00,464
Urn, well, listen up.
1724
01:31:00,747 --> 01:31:04,877
I dust want to tell you all
how great it's been watching
1725
01:31:05,168 --> 01:31:06,590
Ruthie grow during
this pregnancy,
1726
01:31:06,878 --> 01:31:08,846
and I'm not dust talking around.
1727
01:31:09,130 --> 01:31:12,509
[Laughter]
1728
01:31:12,801 --> 01:31:15,020
You've changed,
matured into this...
1729
01:31:15,303 --> 01:31:20,309
I don't know, beautiful Woman,
and I love you and I dust,
1730
01:31:20,600 --> 01:31:23,353
I guess I couldn't be
any more proud.
1731
01:31:23,645 --> 01:31:29,072
[Applause]
1732
01:31:29,359 --> 01:31:30,827
Oh god.
1733
01:31:31,111 --> 01:31:33,330
I uh...
1734
01:31:33,613 --> 01:31:35,331
I have uh...
1735
01:31:35,615 --> 01:31:38,619
something that I need to say.
1736
01:31:38,910 --> 01:31:40,127
Tell.
1737
01:31:40,412 --> 01:31:42,835
Everyone, and uh...
1738
01:31:43,123 --> 01:31:45,251
Um...
1739
01:31:45,542 --> 01:31:47,385
it's not good.
1740
01:31:47,669 --> 01:31:50,843
Ruth, are you ok?
1741
01:31:51,131 --> 01:31:51,632
She's bleeding.
1742
01:31:51,923 --> 01:31:54,722
It's not blood.
1743
01:31:55,010 --> 01:31:55,681
Oh my god, sit.
1744
01:31:55,969 --> 01:31:56,720
Sit down.
1745
01:31:57,012 --> 01:31:58,138
She almost miscarried
once before.
1746
01:31:58,430 --> 01:31:59,602
And she slipped yesterday.
1747
01:31:59,889 --> 01:32:01,061
I'm fine.
1748
01:32:01,349 --> 01:32:03,943
What's happening?
1749
01:32:04,227 --> 01:32:05,979
Uh, her placenta dust
fully fell out.
1750
01:32:06,271 --> 01:32:07,739
Ruth, let me see, ok?
1751
01:32:08,023 --> 01:32:08,740
I'm going to call an ambulance.
1752
01:32:09,024 --> 01:32:09,695
No, please, dust stop.
1753
01:32:09,983 --> 01:32:12,532
Everyone, dust let me speak.
1754
01:32:12,819 --> 01:32:13,536
What...
1755
01:32:13,820 --> 01:32:15,367
the...
1756
01:32:15,655 --> 01:32:17,498
hell...
1757
01:32:17,782 --> 01:32:27,544
[French music]]
NI
1758
01:32:27,834 --> 01:32:32,834
[French music]]
NI
1759
01:32:46,728 --> 01:32:48,105
Holy shit!
1760
01:32:55,904 --> 01:32:58,282
It's fucking dell-o!
1761
01:33:05,371 --> 01:33:06,714
Dad?!
1762
01:33:10,752 --> 01:33:11,298
Are you calling?
1763
01:33:11,586 --> 01:33:12,758
Yeah, yeah.
1764
01:33:17,634 --> 01:33:22,891
[sirens wailing in the distance]
1765
01:34:25,660 --> 01:34:28,004
Oh, you had your baby!
1766
01:34:28,288 --> 01:34:30,336
Congratulations!
1767
01:34:30,623 --> 01:34:34,253
Oh, where is the little bundle
of doy?
1768
01:34:34,544 --> 01:34:37,844
There is no baby.
1769
01:34:38,131 --> 01:34:43,934
Oh my god, I'm so sorry.
1770
01:34:44,220 --> 01:34:50,068
There never was a baby.
1771
01:34:50,351 --> 01:34:52,820
I made the baby up.
1772
01:35:17,003 --> 01:35:22,003
[Sobbing]
1773
01:35:28,181 --> 01:35:33,028
Oh, you poor thing.
1774
01:35:33,311 --> 01:35:34,483
It's ok.
1775
01:35:34,771 --> 01:35:37,650
It's ok.
1776
01:35:37,941 --> 01:35:39,739
It's ok.
1777
01:35:40,026 --> 01:35:49,788
d
1778
01:35:50,078 --> 01:35:59,840
d
1779
01:36:00,129 --> 01:36:03,633
I know I told you to clean up
the cigarettes, but...
1780
01:36:03,925 --> 01:36:05,552
what the hell is this?
1781
01:36:05,843 --> 01:36:07,937
It's time.
1782
01:36:09,973 --> 01:36:12,396
Time.
1783
01:36:12,684 --> 01:36:13,776
I'm sorry, dad.
1784
01:36:14,060 --> 01:36:17,064
I know how badly
you wanted grandkids.
1785
01:36:23,695 --> 01:36:26,494
I dust want you to be happy.
1786
01:36:35,581 --> 01:36:37,925
You want some help with this
or something?
1787
01:36:38,209 --> 01:36:39,210
Are you fucking serious?
1788
01:36:39,502 --> 01:36:41,095
Yes, I'm fucking serious.
1789
01:36:57,478 --> 01:37:02,405
Why'd you do it?
1790
01:37:02,692 --> 01:37:04,569
I guess I dust wanted to see
what it was like to be you
1791
01:37:04,861 --> 01:37:07,284
for five minutes.
1792
01:37:07,572 --> 01:37:10,496
To be perfect.
1793
01:37:10,783 --> 01:37:14,253
Perfect?
1794
01:37:14,537 --> 01:37:20,635
I dust found out officially
barren as a brick.
1795
01:37:20,918 --> 01:37:24,172
I can't wait to tell dad.
1796
01:37:29,135 --> 01:37:33,606
There's other ways.
1797
01:37:33,890 --> 01:37:36,393
Adoption lists are, like, years.
1798
01:37:36,684 --> 01:37:37,480
So unless you know somebody
1799
01:37:37,769 --> 01:37:41,694
that dust wants to give
away their baby.
1800
01:37:41,981 --> 01:37:44,530
[Sobbing]
1801
01:38:00,166 --> 01:38:05,166
[sobbing]
1802
01:38:21,270 --> 01:38:22,988
You can finish it.
1803
01:38:32,407 --> 01:38:33,454
Oh, Ruth!
1804
01:38:33,741 --> 01:38:34,958
Oh my god, we are so pretending
to be pregnant
1805
01:38:35,243 --> 01:38:36,586
to get out of gym.
1806
01:38:49,841 --> 01:38:52,720
Danny, he has to go back
to the head office.
1807
01:39:08,067 --> 01:39:11,867
What day is it?
1808
01:39:12,155 --> 01:39:13,657
Today is Friday.
1809
01:39:13,948 --> 01:39:16,451
No, today is Thursday.
1810
01:39:16,742 --> 01:39:18,665
It's Friday.
1811
01:39:18,953 --> 01:39:20,546
Fuck!
1812
01:39:26,169 --> 01:39:36,022
[Child singing]
1813
01:39:36,304 --> 01:39:41,304
[Child singing]
1814
01:39:47,940 --> 01:39:52,940
[Applause]
1815
01:40:08,044 --> 01:40:08,670
See, morn?
1816
01:40:08,961 --> 01:40:10,759
I told you.
1817
01:40:15,384 --> 01:40:17,933
How dare you show up here?
1818
01:40:18,221 --> 01:40:21,191
After you lied, for months
1819
01:40:21,474 --> 01:40:24,444
about carrying another life
inside of you?
1820
01:40:24,727 --> 01:40:28,027
You broke into Deb's
like a gangster.
1821
01:40:28,314 --> 01:40:30,442
You made a mockery of
the most sacred experience
1822
01:40:30,733 --> 01:40:32,610
a woman can have.
1823
01:40:32,902 --> 01:40:34,370
Am I a doke to you?
1824
01:40:34,654 --> 01:40:37,203
Are we all dokes to you?
1825
01:40:37,490 --> 01:40:39,413
And dust to be clear,
1826
01:40:39,700 --> 01:40:41,828
we didn't dump you because
you weren't a mom.
1827
01:40:42,119 --> 01:40:43,666
We dumped you
because you behaved
1828
01:40:43,955 --> 01:40:45,582
like an immature a-hole.
1829
01:40:45,873 --> 01:40:46,465
Ok Shannon, take it easy.
1830
01:40:46,749 --> 01:40:48,251
No, no. It's ok.
1831
01:40:48,543 --> 01:40:50,591
She's right.
1832
01:40:50,878 --> 01:40:52,551
I get it.
1833
01:40:52,838 --> 01:40:54,886
I totally get it.
1834
01:40:59,053 --> 01:41:00,350
Hey, if um...
1835
01:41:00,638 --> 01:41:07,192
if any of you ever need, like,
a babysitter or anything,
1836
01:41:07,478 --> 01:41:08,946
I'm game.
1837
01:41:13,150 --> 01:41:18,031
Everything's so boring
when Ruth's not around.
1838
01:41:18,322 --> 01:41:21,292
Ruth!
1839
01:41:21,576 --> 01:41:24,170
Thanks for coming.
1840
01:41:24,453 --> 01:41:26,376
Deb.
1841
01:41:35,047 --> 01:41:36,845
Effective immediately
we are implementing
1842
01:41:37,133 --> 01:41:39,101
a store-wide policy prohibiting
the use of personal items
1843
01:41:39,385 --> 01:41:42,935
and outside paraphernalia
in individual work stations.
1844
01:41:43,222 --> 01:41:48,695
The uh... um...
1845
01:41:48,978 --> 01:41:50,821
give me five.
1846
01:41:56,485 --> 01:41:59,489
You know the timing of my
transfer wasn't a coincidence?
1847
01:41:59,780 --> 01:42:01,828
Can we go somewhere
and talk?
1848
01:42:02,116 --> 01:42:03,584
Still on for lunch today?
1849
01:42:03,868 --> 01:42:05,245
You bet.
1850
01:42:08,164 --> 01:42:09,086
You should go.
1851
01:42:09,373 --> 01:42:11,250
Danny, please.
1852
01:42:11,542 --> 01:42:15,092
Look, I know I deceived you dust
like your lousy ex-wife did,
1853
01:42:15,379 --> 01:42:17,473
but I never meant to lie
to you.
1854
01:42:17,757 --> 01:42:20,226
Ok, no. That's not true,
that's not true.
1855
01:42:20,509 --> 01:42:21,806
But it's when I thought you
were a douche.
1856
01:42:22,094 --> 01:42:23,220
Oh.
1857
01:42:23,512 --> 01:42:24,559
And then you surprised me
when you turned out to be
1858
01:42:24,847 --> 01:42:26,599
this beautiful man.
1859
01:42:26,891 --> 01:42:28,689
dust go home.
1860
01:42:28,976 --> 01:42:30,694
Sort out your issues.
1861
01:42:41,405 --> 01:42:44,329
No. Dude!
1862
01:42:44,617 --> 01:42:45,368
What the-
1863
01:42:45,660 --> 01:42:47,378
I'm not the only
one with issues, ok?
1864
01:42:47,662 --> 01:42:48,663
You used me!
1865
01:42:48,954 --> 01:42:51,207
You pretended to like me
to fulfill some fantasy
1866
01:42:51,499 --> 01:42:52,546
of having a family.
1867
01:42:52,833 --> 01:42:54,005
That is-
1868
01:43:00,800 --> 01:43:04,430
You wouldn't have looked twice
at me if I wasn't pregnant.
1869
01:43:04,720 --> 01:43:07,769
Alright, yeah.
Maybe that's true.
1870
01:43:08,057 --> 01:43:14,030
But I liked What I saw.
1871
01:43:14,313 --> 01:43:19,695
I was falling in love
with you.
1872
01:43:19,985 --> 01:43:22,363
You said that you thought
we were meant to meet,
1873
01:43:22,655 --> 01:43:30,415
and even though that is super
cheese ball, I believe that.
1874
01:43:30,705 --> 01:43:34,209
I miss you.
1875
01:43:34,500 --> 01:43:38,095
And your replacement manager
at the store has wicked b.o.
1876
01:43:43,092 --> 01:43:45,390
Danny Dictator,
1877
01:43:45,678 --> 01:43:51,481
will you please go out
on one date with me?
1878
01:43:51,767 --> 01:43:53,235
I don't know.
1879
01:43:53,519 --> 01:43:56,773
I'm not feeling that good,
and I have birthing class-
1880
01:43:57,064 --> 01:44:01,991
[Toilet flushes]
1881
01:44:14,415 --> 01:44:21,424
[Water running]
1882
01:44:26,177 --> 01:44:26,928
Ok.
1883
01:44:27,219 --> 01:44:32,219
[Blow drys hands]
1884
01:44:47,531 --> 01:44:49,625
Well.
1885
01:44:49,909 --> 01:44:52,412
What do you think the chances
are I get to second base?
1886
01:44:52,703 --> 01:44:54,797
On this date?
1887
01:44:55,080 --> 01:44:57,048
Very good.
1888
01:44:57,333 --> 01:45:02,009
I would say at least
second base.
1889
01:45:02,296 --> 01:45:04,139
Well, in that case, ok.
1890
01:45:04,423 --> 01:45:10,055
Yeah. I'll give you one date.
1891
01:45:32,952 --> 01:45:34,044
Oh, you think so, do you?
1892
01:45:34,328 --> 01:45:36,376
You think so?
1893
01:45:36,664 --> 01:45:37,790
Ugh, you got me!
1894
01:45:40,793 --> 01:45:41,760
Ok, let me try.
1895
01:45:42,044 --> 01:45:43,011
Let me try.
1896
01:45:43,295 --> 01:45:44,262
Get in the corner.
1897
01:45:44,547 --> 01:45:47,892
You, come here. Come here.
1898
01:45:48,175 --> 01:45:49,472
Ok, who's next?
1899
01:45:55,850 --> 01:45:56,817
Hey Libby, knock knock.
1900
01:45:57,101 --> 01:45:57,943
Who's there?
1901
01:45:58,227 --> 01:45:59,274
Interrupting cow.
1902
01:45:59,562 --> 01:45:59,983
Interrupt-
1903
01:46:00,271 --> 01:46:01,614
Moo!
1904
01:46:01,897 --> 01:46:04,116
Moo!
1905
01:46:04,400 --> 01:46:05,902
Oh, I'm light headed,
I need to sit down.
1906
01:46:06,193 --> 01:46:06,910
I'll be right back.
1907
01:46:07,194 --> 01:46:08,161
I'll change her.
1908
01:46:08,445 --> 01:46:08,991
You sure?
1909
01:46:09,280 --> 01:46:10,452
Yeah.
1910
01:46:12,324 --> 01:46:14,793
Hi! Oh, god, that is gross.
1911
01:46:15,077 --> 01:46:16,203
Nope, can't do it.
1912
01:46:16,495 --> 01:46:18,168
Here, I'll take her.
1913
01:46:20,165 --> 01:46:20,791
Come on, girl.
1914
01:46:21,083 --> 01:46:22,505
Thanks, dad.
1915
01:46:27,298 --> 01:46:29,642
That baby looked good
on you.
1916
01:46:32,642 --> 01:46:36,642
Preuzeto sa www.titlovi.com
122773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.