All language subtitles for Preggoland 2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,979 --> 00:00:17,979 www.titlovi.com 2 00:00:20,979 --> 00:00:30,832 d 3 00:00:31,114 --> 00:00:36,962 d 4 00:00:37,246 --> 00:00:44,505 [singing in French] III 5 00:00:44,795 --> 00:00:47,469 Little hands, little feet, 6 00:00:47,756 --> 00:00:51,886 sent from heaven, perfectly sweet. 7 00:00:57,099 --> 00:00:59,022 They truly are angels. 8 00:00:59,309 --> 00:01:00,481 Angels. 9 00:01:00,769 --> 00:01:02,487 Oliver, you touch those blinds one more time 10 00:01:02,771 --> 00:01:04,739 I swear I will murder you. 11 00:01:05,023 --> 00:01:06,821 Oh my god, where did you get that? 12 00:01:11,238 --> 00:01:12,865 Libby, sweetheart, go play with the other kids. 13 00:01:13,156 --> 00:01:14,783 No. 14 00:01:15,075 --> 00:01:17,123 Anyone else need a little hair of the dog? 15 00:01:19,538 --> 00:01:20,755 No? 16 00:01:23,292 --> 00:01:24,464 YOU'? 17 00:01:26,962 --> 00:01:28,339 No? 18 00:01:28,630 --> 00:01:29,222 Ugh, god. 19 00:01:29,506 --> 00:01:31,349 I had a crazy night last night. 20 00:01:31,633 --> 00:01:33,510 I remember when we had crazy nights. 21 00:01:33,802 --> 00:01:37,056 You four party hopping in Ruth's Malibu classic? 22 00:01:37,347 --> 00:01:39,190 I am so glad those days are behind me. 23 00:01:39,474 --> 00:01:41,818 So silly. 24 00:01:42,102 --> 00:01:43,399 [Gasps] 25 00:01:43,687 --> 00:01:45,689 Are you kidding me? 26 00:01:45,981 --> 00:01:48,109 That is so cute! 27 00:01:48,400 --> 00:01:50,573 It's not even right it's so cute. 28 00:01:50,861 --> 00:01:51,828 The cutest. 29 00:01:52,112 --> 00:01:54,911 Yeah, cutest Halloween costume I've ever seen. 30 00:01:58,243 --> 00:02:01,292 Ruth, it's not a Halloween costume. 31 00:02:01,580 --> 00:02:04,208 I dust thought because of the bunny ears and tail. 32 00:02:04,499 --> 00:02:07,628 No. 33 00:02:07,919 --> 00:02:09,592 I get it now, it's cute. 34 00:02:09,880 --> 00:02:12,258 It's sooooo cute. 35 00:02:14,718 --> 00:02:17,938 This one's from Ruth. 36 00:02:18,221 --> 00:02:20,440 Santa Clause. 37 00:02:20,724 --> 00:02:22,271 Very funny. 38 00:02:29,316 --> 00:02:31,614 Is it a toy? 39 00:02:31,902 --> 00:02:32,698 What is it? 40 00:02:32,986 --> 00:02:34,203 [Collectively] Let me see! 41 00:02:34,488 --> 00:02:36,331 What is it? 42 00:02:36,615 --> 00:02:38,663 [Snickers] 43 00:02:40,202 --> 00:02:41,545 What is it? 44 00:02:41,828 --> 00:02:43,205 It's a penis. 45 00:02:43,497 --> 00:02:48,219 [Chanting] Penis! Penis! Penis! 46 00:02:48,502 --> 00:02:49,628 Alright, alright! 47 00:02:49,920 --> 00:02:52,218 [Chanting] Penis! Penis! Penis! 48 00:02:52,506 --> 00:02:53,257 Yes! 49 00:02:53,548 --> 00:02:54,470 Give it back. 50 00:02:54,758 --> 00:02:56,726 Give it back, please, now, ok? 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,527 It's a doke. 52 00:03:05,811 --> 00:03:08,530 A 939- 53 00:03:08,814 --> 00:03:10,282 Come on! 54 00:03:12,818 --> 00:03:16,288 [Giggling] 55 00:03:53,358 --> 00:03:54,860 Give me the bat, kid. 56 00:03:55,152 --> 00:03:57,075 I'll show you how it's done. 57 00:03:57,362 --> 00:03:59,410 This pinata is a piece of shit. 58 00:04:01,533 --> 00:04:03,706 Sham! 59 00:04:03,994 --> 00:04:07,999 I'm dust helping the kids with the pinata. 60 00:04:08,290 --> 00:04:10,008 Ok. 61 00:04:10,292 --> 00:04:11,544 You guys are in luck 62 00:04:11,835 --> 00:04:15,180 because my parents named me after Babe Ruth. 63 00:04:15,464 --> 00:04:16,431 Who? 64 00:04:33,440 --> 00:04:35,408 Aaaagh! 65 00:04:35,692 --> 00:04:39,413 [Screaming in pain] 66 00:04:39,696 --> 00:04:43,166 He's alright, I think he's dust more scared than anything. 67 00:04:43,450 --> 00:04:46,750 Oliver? How many fingers am I holding up? 68 00:04:47,037 --> 00:04:48,880 Buddy? 69 00:04:49,164 --> 00:04:50,211 Should I get a Band-aid or something? 70 00:04:50,499 --> 00:04:51,375 Get her away from me! 71 00:04:51,666 --> 00:04:54,010 dust go. 72 00:04:54,294 --> 00:04:56,638 I know it hurts, it'll get better though. 73 00:04:56,922 --> 00:04:57,798 It's gonna get better. 74 00:04:58,089 --> 00:05:00,217 It's ok, sweetie. 75 00:05:00,509 --> 00:05:02,557 [crying] 76 00:05:02,844 --> 00:05:04,642 Sorry about that, little fella. 77 00:05:04,930 --> 00:05:09,185 [crying] 78 00:05:09,476 --> 00:05:11,649 Ok, it's ok. 79 00:05:11,937 --> 00:05:14,315 It's ok, hold still. 80 00:05:55,188 --> 00:06:03,118 [Dance music] 81 00:06:03,405 --> 00:06:07,410 [Throws up] 82 00:06:07,701 --> 00:06:09,920 [CeCe Peniston's " Finally"] d" Finally, it's happened to me d 83 00:06:10,203 --> 00:06:11,955 I right in front of my face I 84 00:06:12,247 --> 00:06:14,966 I and I dust cannot hide it. d 85 00:06:15,250 --> 00:06:18,629 I Meeting Mr. Right, the man of my dreams, I 86 00:06:18,920 --> 00:06:21,139 I the one who showed me true love, d 87 00:06:21,423 --> 00:06:22,675 I or at least it seems. I 88 00:06:22,966 --> 00:06:26,561 I With brown cocoa skin and curly black hair, I 89 00:06:26,845 --> 00:06:28,472 I it's dust the way he looks at me, I 90 00:06:28,763 --> 00:06:31,016 I that gentle loving stare. I 91 00:06:31,308 --> 00:06:34,312 I Finally, you've come along, I 92 00:06:34,603 --> 00:06:38,608 I the way I feel about you dust can't be wrong. I 93 00:06:38,899 --> 00:06:40,993 I If you only knew the way I 94 00:06:41,276 --> 00:06:43,620 I I feel about you, I 95 00:06:43,904 --> 00:06:47,329 I I dust can't describe it, oh, no no- d� 96 00:06:47,616 --> 00:06:48,788 [Knocking] 97 00:06:49,075 --> 00:06:51,043 "M up, dad! 98 00:06:56,708 --> 00:06:58,210 Dubster, it's Ruth. 99 00:06:58,501 --> 00:07:00,595 You, me, drinks tonight. 100 00:07:00,879 --> 00:07:02,802 Whaddya say? 101 00:07:12,891 --> 00:07:13,938 I'm like... 102 00:07:14,225 --> 00:07:15,317 five cents short. 103 00:07:15,602 --> 00:07:18,321 Not my problem. 104 00:07:18,605 --> 00:07:21,950 Seriously? Seriously. 105 00:07:22,233 --> 00:07:24,907 Five cents. 106 00:07:30,659 --> 00:07:32,832 That's cool, I'll walk. 107 00:07:33,119 --> 00:07:35,213 I need exercise. 108 00:07:35,497 --> 00:07:40,253 [beeping] 109 00:07:40,543 --> 00:07:41,715 Time. 110 00:07:42,003 --> 00:07:43,300 57 seconds. 111 00:07:43,588 --> 00:07:44,714 Are you kidding me? 112 00:07:45,006 --> 00:07:46,428 It was 53 seconds, you pushed the button down late. 113 00:07:46,716 --> 00:07:49,094 And I had organic baby artichoke hearts in there, new code. 114 00:07:49,386 --> 00:07:50,137 Not bad. 115 00:07:50,428 --> 00:07:53,557 Pedro, stop breathing on my back. 116 00:07:53,848 --> 00:07:55,065 I Will kill you. 117 00:07:55,350 --> 00:07:57,352 Okie Dokie. 118 00:07:57,644 --> 00:07:58,611 Smoke break. 119 00:07:58,895 --> 00:08:00,397 Yeah, totally. 120 00:08:00,689 --> 00:08:02,817 Meet you guys out there in a sec. 121 00:08:12,575 --> 00:08:15,044 Hey Ted, how's it going? 122 00:08:15,328 --> 00:08:16,955 Not too shabby. 123 00:08:20,083 --> 00:08:23,383 Crazy, you're a winner! 124 00:08:23,670 --> 00:08:25,013 I'm sorry, what? 125 00:08:25,296 --> 00:08:26,969 Lucky five double-o. 126 00:08:27,257 --> 00:08:28,850 It means your groceries are free. 127 00:08:29,134 --> 00:08:31,102 Oh, I wish I had more. 128 00:08:31,386 --> 00:08:33,354 Pedro? 129 00:08:33,638 --> 00:08:34,059 Pedro? 130 00:08:34,347 --> 00:08:35,098 Si, senora. 131 00:08:35,390 --> 00:08:36,642 Take a picture with my phone. 132 00:08:36,933 --> 00:08:39,561 I want to have, like, a Wall of winners for the contest. 133 00:08:39,853 --> 00:08:43,903 Ok. 134 00:08:44,190 --> 00:08:44,736 You're gonna... 135 00:08:45,025 --> 00:08:47,574 alright. 136 00:08:47,861 --> 00:08:49,659 Ok, do the smile. 137 00:08:54,784 --> 00:08:56,957 Alright, I'm actually in a hurry here so I'm gonna- 138 00:08:57,245 --> 00:08:58,212 Take another one. 139 00:08:58,496 --> 00:09:00,624 He didn't get the gift certificate in the shot. 140 00:09:00,915 --> 00:09:01,916 Ok. 141 00:09:03,626 --> 00:09:06,129 Ok. 142 00:09:06,421 --> 00:09:07,798 [Cell Phone Vibrates] 143 00:09:08,089 --> 00:09:10,012 Oh, shit. 144 00:09:10,300 --> 00:09:11,472 That's a 911, I gotta go. 145 00:09:11,760 --> 00:09:12,511 Wait, wait, wait! 146 00:09:12,802 --> 00:09:13,928 Your groceries. 147 00:09:14,220 --> 00:09:16,143 Oh, yeah, I should uh... 148 00:09:16,431 --> 00:09:17,853 thank you. 149 00:09:21,394 --> 00:09:22,646 Hey Ruth, you coming or what? 150 00:09:22,937 --> 00:09:23,733 Yeah. 151 00:09:24,022 --> 00:09:24,693 Hey, we should totally hang tonight. 152 00:09:24,981 --> 00:09:26,483 Yeah, same time, same place? 153 00:09:26,775 --> 00:09:27,367 Yeah. 154 00:09:27,650 --> 00:09:29,744 Yeah. 155 00:09:30,028 --> 00:09:30,870 Did you bring a lighter? 156 00:09:31,154 --> 00:09:32,622 No. 157 00:09:35,492 --> 00:09:36,664 Wooo! 158 00:09:36,951 --> 00:09:38,077 Yeah, Ruth. 159 00:09:38,369 --> 00:09:41,748 Finally. 160 00:09:42,040 --> 00:09:43,132 That's a lot of stuff. 161 00:09:43,416 --> 00:09:45,168 Open the door! 162 00:09:47,128 --> 00:09:49,222 Oh my god. 163 00:09:49,506 --> 00:09:52,180 You're the bomb. 164 00:09:52,467 --> 00:09:54,845 Let's get wasted! 165 00:09:57,847 --> 00:09:59,895 This is some fresh shit. 166 00:10:00,183 --> 00:10:02,902 Liz always has the best stuff. 167 00:10:03,186 --> 00:10:04,813 We should so go back to my place right now 168 00:10:05,105 --> 00:10:06,527 and watch Wayne's World. 169 00:10:06,815 --> 00:10:07,987 Wayne's World? 170 00:10:08,274 --> 00:10:11,904 Me and my friends can quote the entire movie verbatim. 171 00:10:12,195 --> 00:10:15,290 Aaah, turn it off, turn it off! 172 00:10:15,573 --> 00:10:19,248 It's sucking my wig, oh the humanity! 173 00:10:19,536 --> 00:10:21,789 Oh my god, I would literally kill 174 00:10:22,080 --> 00:10:24,629 for sour cream and onion chips right now. 175 00:10:24,916 --> 00:10:25,712 Oh yeah. 176 00:10:26,000 --> 00:10:28,344 I'll run to the store and grab some. 177 00:10:28,628 --> 00:10:31,757 You have the keys to the store? 178 00:10:32,048 --> 00:10:37,430 [giggling] 179 00:10:37,720 --> 00:10:47,482 [Rock music] NJ' 180 00:10:47,772 --> 00:10:52,772 [Rock music] NJ' 181 00:11:07,792 --> 00:11:12,792 [Rock music] NJ' 182 00:11:33,610 --> 00:11:38,787 One box extra large condoms, cantaloupe, chips. 183 00:11:39,073 --> 00:11:40,950 Ok. 184 00:12:33,294 --> 00:12:35,296 Hello. 185 00:12:57,902 --> 00:13:01,748 That's the Stokke Exploree, voted best stroller of 2014 186 00:13:02,031 --> 00:13:05,035 in Parenting Magazine. 187 00:13:05,326 --> 00:13:06,043 How much is it? 188 00:13:06,327 --> 00:13:08,250 $800. 189 00:13:12,375 --> 00:13:15,345 There you go. 190 00:13:15,628 --> 00:13:17,926 Urn, do you have a washroom? 191 00:13:18,214 --> 00:13:19,636 Oh, yeah. 192 00:13:19,924 --> 00:13:21,346 It's dust right around the corner there. 193 00:13:21,634 --> 00:13:24,387 Oh, oh, oh! 194 00:13:24,679 --> 00:13:26,852 [vomits] 195 00:13:27,140 --> 00:13:32,567 Oh no, oh you poor thing. 196 00:13:32,854 --> 00:13:34,948 I've been there before, it's not fun. 197 00:13:35,231 --> 00:13:37,654 I know. 198 00:13:37,942 --> 00:13:38,818 dust go, quick. 199 00:13:39,110 --> 00:13:41,158 Before my boss gets back from lunch. 200 00:13:41,446 --> 00:13:42,117 Ok? 201 00:13:42,405 --> 00:13:43,873 Go ahead. 202 00:13:50,121 --> 00:13:52,123 It's ok. 203 00:13:57,462 --> 00:14:00,682 Hey Shan, it's dust me calling again, 204 00:14:00,965 --> 00:14:03,013 dust calling to see how you're doing. 205 00:14:03,301 --> 00:14:08,023 Hmm, I'm thinking maybe your phone is dead or something. 206 00:14:08,306 --> 00:14:09,853 We should get best friend rings. 207 00:14:10,141 --> 00:14:10,733 You know what? 208 00:14:11,017 --> 00:14:12,815 Uh, I have something for you, 209 00:14:13,102 --> 00:14:14,979 I think I'm dust gonna drop it by later. 210 00:14:17,940 --> 00:14:22,741 [Rings Doorbell] 211 00:14:23,029 --> 00:14:24,622 Hey! 212 00:14:24,906 --> 00:14:26,829 It's your real baby shower gift. 213 00:14:27,116 --> 00:14:28,789 It's an award winner. 214 00:14:31,621 --> 00:14:33,919 The Stokke Exploree. 215 00:14:34,207 --> 00:14:36,960 No, no I test drove this model, 216 00:14:37,251 --> 00:14:39,345 it's really sticky on a three point turn. 217 00:14:39,629 --> 00:14:41,222 Oh. 218 00:14:41,506 --> 00:14:46,353 (child): Mom, Didi said I have to eat a poo sandwich for dinner. 219 00:14:46,636 --> 00:14:48,479 I better go deal with that. 220 00:14:48,763 --> 00:14:49,764 Mmmhmm. 221 00:14:50,056 --> 00:14:53,310 Oh, hey, do you want to call Deb 222 00:14:53,601 --> 00:14:57,196 maybe grab a drink at Tommy's later? 223 00:14:57,480 --> 00:14:59,699 We don't do that anymore, Ruth. 224 00:14:59,982 --> 00:15:03,031 Mom, I don't want to eat poo. 225 00:15:25,425 --> 00:15:27,018 Wake up, will ya? 226 00:15:27,301 --> 00:15:28,678 Come on, it's almost noon for Christ's sake. 227 00:15:28,970 --> 00:15:30,096 Your sister's here already. 228 00:15:30,388 --> 00:15:31,605 Come on! 229 00:15:31,889 --> 00:15:33,141 You're supposed to go around and knock on the front door. 230 00:15:33,433 --> 00:15:34,480 I'd get my sneakers wet. 231 00:15:34,767 --> 00:15:35,438 Get up. 232 00:15:35,726 --> 00:15:37,273 Get the stupid dog out of here! 233 00:15:41,899 --> 00:15:43,822 Check mate. 234 00:15:44,110 --> 00:15:46,579 Wow. 235 00:15:46,863 --> 00:15:48,991 Wow, that's good. 236 00:15:49,282 --> 00:15:50,499 You're getting good, girl. 237 00:15:50,783 --> 00:15:51,750 [laughs] 238 00:15:52,034 --> 00:15:53,251 [Coughing] 239 00:15:53,536 --> 00:15:55,288 Hey, listen. 240 00:15:55,580 --> 00:15:58,299 You gotta do me a favour, please try to clean up 241 00:15:58,583 --> 00:16:01,803 that cigarette garden of yours, please, today. 242 00:16:02,086 --> 00:16:03,759 Wow, that's incredible. 243 00:16:04,046 --> 00:16:05,719 Someone in the world still smokes? 244 00:16:06,007 --> 00:16:09,102 Way to show 'em, Ruth. 245 00:16:09,385 --> 00:16:12,605 I brought you a butter tart from work. 246 00:16:12,889 --> 00:16:14,641 What're you thinking? 247 00:16:14,932 --> 00:16:15,979 My cholesterol... 248 00:16:16,267 --> 00:16:18,361 Why are you trying to kill our father? 249 00:16:22,523 --> 00:16:25,527 It turns out, we have something for you too, dad. 250 00:16:25,818 --> 00:16:26,535 Drumroll, please. 251 00:16:26,819 --> 00:16:28,196 Yeah. 252 00:16:28,488 --> 00:16:30,661 Ronald! Drumroll. 253 00:16:32,074 --> 00:16:32,916 D-d-d-d.. 254 00:16:33,201 --> 00:16:34,373 I can't do it. 255 00:16:34,660 --> 00:16:38,756 We've decided that it's time for us to start a family. 256 00:16:39,040 --> 00:16:41,964 Wow, I mean, that's great! 257 00:16:42,251 --> 00:16:43,468 Wow. 258 00:16:43,753 --> 00:16:44,925 You're pregnant? 259 00:16:45,213 --> 00:16:48,387 No, but I had my IUD removed yesterday, 260 00:16:48,674 --> 00:16:51,302 so if my menstrual cycle chart is correct 261 00:16:51,594 --> 00:16:52,720 I think you can expect a grandchild 262 00:16:53,012 --> 00:16:55,606 by the second or third week of dune. 263 00:16:55,890 --> 00:16:57,517 Wow. 264 00:16:57,808 --> 00:16:59,401 Aah. 265 00:16:59,685 --> 00:17:00,982 Hey, I'm really happy. 266 00:17:01,270 --> 00:17:02,988 That's fantastic. 267 00:17:03,272 --> 00:17:04,865 Everybody come to the garage, 268 00:17:05,149 --> 00:17:05,900 I have something to show you. 269 00:17:06,192 --> 00:17:06,818 Come on. Come on, Ruth. 270 00:17:07,109 --> 00:17:07,530 Ok. 271 00:17:07,818 --> 00:17:08,319 Ronald. 272 00:17:08,611 --> 00:17:09,282 Come on, Ruthie. 273 00:17:09,570 --> 00:17:10,696 Ronald! 274 00:17:15,535 --> 00:17:16,957 You like it? 275 00:17:17,245 --> 00:17:19,794 How long have you been working on this? 276 00:17:20,081 --> 00:17:22,209 Long enough for it to gather some dust. 277 00:17:22,500 --> 00:17:25,629 Oh, dad, it's beautiful. 278 00:17:25,920 --> 00:17:26,637 Are you happy? 279 00:17:26,921 --> 00:17:28,173 It's amazing. 280 00:17:28,464 --> 00:17:29,010 I'm proud of you. 281 00:17:29,298 --> 00:17:30,094 Seriously? 282 00:17:30,383 --> 00:17:32,010 All she did was pull the goalie. 283 00:17:35,304 --> 00:17:35,770 [Sigh] 284 00:17:36,055 --> 00:17:36,772 I gotta go to work. 285 00:17:37,056 --> 00:17:37,727 Ok, we're good. 286 00:17:38,015 --> 00:17:38,857 Good side? 287 00:17:39,141 --> 00:17:39,858 Good side. 288 00:17:40,142 --> 00:17:41,769 [Laughing] 289 00:17:42,061 --> 00:17:43,529 Every time I go in there it's happening. 290 00:17:43,813 --> 00:17:44,780 I dust close the door. 291 00:17:45,064 --> 00:17:46,657 [knocks] 292 00:17:53,364 --> 00:17:53,956 Hey, Ruth. 293 00:17:54,240 --> 00:17:55,662 HEY- 294 00:17:55,950 --> 00:17:58,499 'Sup, bitches. 295 00:17:58,786 --> 00:18:00,538 What're we talking about? 296 00:18:00,830 --> 00:18:03,208 Urn... baby sign language? 297 00:18:03,499 --> 00:18:06,423 That's cool, I know some signs. 298 00:18:10,548 --> 00:18:11,174 There's your tea. 299 00:18:11,465 --> 00:18:13,513 Thank you. 300 00:18:13,801 --> 00:18:14,802 How's Ollie's head? 301 00:18:15,094 --> 00:18:19,691 Uh... he might have septum damage. 302 00:18:19,974 --> 00:18:22,022 Sorry about that. 303 00:18:22,310 --> 00:18:23,402 Ruth, listen. 304 00:18:23,686 --> 00:18:29,568 We've been talking and we've all decided that 305 00:18:29,859 --> 00:18:31,736 We don't think it's fair to bore you 306 00:18:32,028 --> 00:18:35,328 with all our lame mommy talk anymore. 307 00:18:35,615 --> 00:18:37,959 You can talk about it. 308 00:18:38,242 --> 00:18:40,916 No, urn... 309 00:18:41,203 --> 00:18:43,297 we dust think you'd be happier if you found friends 310 00:18:43,581 --> 00:18:46,300 that you have more in common with. 311 00:18:46,584 --> 00:18:47,551 What? 312 00:18:47,835 --> 00:18:49,712 YOU guys are my gang. 313 00:18:50,004 --> 00:18:52,883 You four. 314 00:18:53,174 --> 00:18:54,676 Look, I'm sorry about the baby shower, 315 00:18:54,967 --> 00:18:55,809 I had a brain fart. 316 00:18:56,093 --> 00:18:58,471 Ruth, you dust don't fit in anymore. 317 00:19:10,733 --> 00:19:15,113 Alright, that's cool. 318 00:19:35,049 --> 00:19:38,644 [robotic voice]What the fuck are you looking at? 319 00:19:38,928 --> 00:19:42,808 What the fuck are you looking at? 320 00:19:43,099 --> 00:19:47,195 Hey, wanna tickle my tattoo? 321 00:19:47,478 --> 00:19:51,278 You got a nice one. 322 00:19:51,565 --> 00:19:52,191 Yeah. 323 00:19:52,483 --> 00:19:53,905 Did that hurt? 324 00:19:58,155 --> 00:19:59,498 HEY- 325 00:19:59,782 --> 00:20:01,750 He)', guys. 326 00:20:02,034 --> 00:20:03,957 Anybody going to the hospital? 327 00:20:04,245 --> 00:20:06,293 I need a ride to the hospital. 328 00:20:06,580 --> 00:20:08,378 Passing by the hospital? 329 00:20:08,666 --> 00:20:10,509 I need a ride. 330 00:20:10,793 --> 00:20:13,091 Wanna tickle my tattoo? 331 00:20:21,762 --> 00:20:24,060 Heyyy!!! 332 00:20:29,353 --> 00:20:39,206 d 333 00:20:39,488 --> 00:20:44,488 d 334 00:21:01,343 --> 00:21:02,686 Sorry, I uh... 335 00:21:02,970 --> 00:21:03,892 Don't worry about it. 336 00:21:04,180 --> 00:21:05,853 Really? 337 00:21:06,140 --> 00:21:15,902 d 338 00:21:16,192 --> 00:21:21,192 d 339 00:21:36,212 --> 00:21:41,212 d 340 00:21:56,232 --> 00:22:01,232 d 341 00:22:16,252 --> 00:22:25,980 d 342 00:22:39,817 --> 00:22:42,070 Ok, like five more minutes and we're out of here. 343 00:22:42,361 --> 00:22:44,159 It's coming down. 344 00:22:47,032 --> 00:22:50,036 Ruth? Is that you? 345 00:22:50,327 --> 00:22:51,249 What're you doing here? 346 00:22:51,537 --> 00:22:52,789 With a stroller? 347 00:22:53,080 --> 00:22:54,673 Oh my god, are you following us? 348 00:22:54,957 --> 00:22:55,799 What? 349 00:22:56,083 --> 00:22:57,505 No, I'm dust cutting through the park. 350 00:22:57,793 --> 00:23:00,717 Hey there, how are you feeling? 351 00:23:01,005 --> 00:23:03,428 Morning sickness is dust the worst, isn't it? 352 00:23:03,716 --> 00:23:04,262 I'm sorry, what? 353 00:23:04,550 --> 00:23:05,722 Morning sickness? 354 00:23:06,010 --> 00:23:09,640 Ruth, are you pregnant? 355 00:23:09,930 --> 00:23:14,231 [Laughs] 356 00:23:19,315 --> 00:23:20,407 Yep. 357 00:23:20,691 --> 00:23:23,285 Holy shit, why didn't you tell us before? 358 00:23:23,569 --> 00:23:25,242 How? Who? 359 00:23:25,529 --> 00:23:27,452 Ruth's pregnant. 360 00:23:27,740 --> 00:23:28,992 Oh god. 361 00:23:29,283 --> 00:23:32,127 You know, I can't really get into all that right now, 362 00:23:32,411 --> 00:23:35,460 I'm actually feeling a little morning sickness-ish again, 363 00:23:35,748 --> 00:23:36,374 SO... 364 00:23:36,665 --> 00:23:37,461 You poor thing. 365 00:23:37,750 --> 00:23:38,922 It's so cute that you're practicing. 366 00:23:39,209 --> 00:23:41,382 Oh yeah, I am. 367 00:23:44,089 --> 00:23:45,557 Hey, Shannon says she'll make you a big feast 368 00:23:45,841 --> 00:23:47,218 during Madison's dazz dance! 369 00:23:47,509 --> 00:23:49,682 Ok, great! 370 00:23:49,970 --> 00:23:51,017 What? 371 00:23:51,305 --> 00:23:51,726 Oh my god. 372 00:23:52,014 --> 00:23:53,641 No, it's true. 373 00:23:53,933 --> 00:23:58,814 So, it turns out I was lying. 374 00:23:59,104 --> 00:24:03,359 I was conducting, like, a social experiment. 375 00:24:03,651 --> 00:24:06,245 Isn't that hilarious? 376 00:24:14,536 --> 00:24:15,583 Over here. 377 00:24:15,871 --> 00:24:17,418 Hi! 378 00:24:20,668 --> 00:24:24,218 So... 379 00:24:24,505 --> 00:24:25,006 who's the father? 380 00:24:25,297 --> 00:24:26,423 Was it an accident? 381 00:24:26,715 --> 00:24:28,183 How far along, are you passed the three month mark? 382 00:24:28,467 --> 00:24:33,769 Ok, this is hilarious. 383 00:24:39,395 --> 00:24:41,272 It was an accident. 384 00:24:41,563 --> 00:24:43,907 The father... 385 00:24:44,191 --> 00:24:46,819 it's complicated, and past the three month mark. 386 00:24:47,111 --> 00:24:50,866 Yes! 387 00:24:51,156 --> 00:24:53,625 Why didn't you tell us you were pregnant? 388 00:24:53,909 --> 00:24:59,507 I guess I dust didn't want you to think I was pathetic. 389 00:24:59,790 --> 00:25:01,838 You haven't been smoking, have you? 390 00:25:11,593 --> 00:25:14,142 Deb, um, hey. 391 00:25:14,430 --> 00:25:18,105 I woke up this morning with cramps and um... 392 00:25:18,392 --> 00:25:20,144 there's bleeding. 393 00:25:20,436 --> 00:25:23,030 I think there's something wrong with the baby. 394 00:25:23,313 --> 00:25:24,940 Call me. 395 00:25:28,694 --> 00:25:30,367 [Dog whining] 396 00:25:30,654 --> 00:25:32,031 What? 397 00:25:40,414 --> 00:25:43,509 Uh, good morning everybody. 398 00:25:43,792 --> 00:25:44,634 I uh... 399 00:25:44,918 --> 00:25:47,341 I really appreciate y'all being here, 400 00:25:47,629 --> 00:25:51,224 really, I do. 401 00:25:51,508 --> 00:25:56,309 Uh, as most of you know today is my last day 402 00:25:56,597 --> 00:25:59,476 and I want to introduce you to Danny Makerman. 403 00:25:59,767 --> 00:26:03,237 [claps] 404 00:26:03,520 --> 00:26:04,942 He's from the Value King head office, 405 00:26:05,230 --> 00:26:09,235 he's going to oversee the last part of the transition. 406 00:26:09,526 --> 00:26:13,451 I dust wanted to say thank you to all of you 407 00:26:13,739 --> 00:26:18,040 for being part of my team and for all- 408 00:26:18,327 --> 00:26:20,421 [Breaks up] 409 00:26:20,704 --> 00:26:22,297 I'll take over, thank you, Mario. 410 00:26:22,581 --> 00:26:26,085 It's very emotional. 411 00:26:26,376 --> 00:26:29,721 Uh, first of all I would dust like to say "howdy". 412 00:26:30,005 --> 00:26:31,848 Thank you for having me. 413 00:26:32,132 --> 00:26:35,727 A little heads up, I know I come across as a super fun guy, 414 00:26:36,011 --> 00:26:38,480 but I run a pretty tight ship, 415 00:26:38,764 --> 00:26:40,357 and it's my dob to ensure that we operate 416 00:26:40,641 --> 00:26:42,894 at Value King standards. 417 00:26:43,185 --> 00:26:47,406 It's gonna mean some big changes around here. 418 00:26:47,689 --> 00:26:49,032 What is your name, good sir? 419 00:26:49,316 --> 00:26:50,363 Pedro. 420 00:26:50,651 --> 00:26:52,699 Pedro, I noticed you have a little 421 00:26:52,986 --> 00:26:54,488 something on the uniform there. 422 00:26:54,780 --> 00:26:55,872 A little schmutz. 423 00:26:56,156 --> 00:26:58,705 Ok, Well let's take a little pride in our appearance. 424 00:26:58,992 --> 00:27:00,414 This is Value King. 425 00:27:00,702 --> 00:27:01,703 Thank you. 426 00:27:01,995 --> 00:27:04,669 Uh, Who's station is this? 427 00:27:04,957 --> 00:27:07,130 Uh, mine. 428 00:27:07,417 --> 00:27:08,714 Right. 429 00:27:09,002 --> 00:27:10,470 Please have all paraphernalia cleared out by the end of today. 430 00:27:10,754 --> 00:27:13,883 This is a business, not your middle school locker. 431 00:27:16,218 --> 00:27:18,391 [Mocking] Hi, my name is Danny Makerman, 432 00:27:18,679 --> 00:27:20,681 I'm a super fun guy. 433 00:27:20,973 --> 00:27:21,348 Ruth. 434 00:27:21,640 --> 00:27:22,732 Mmmhmm? 435 00:27:23,016 --> 00:27:24,734 A word? 436 00:27:31,525 --> 00:27:33,653 Please, have a seat. 437 00:27:41,618 --> 00:27:44,087 Did you have a party in the store? 438 00:27:46,248 --> 00:27:48,376 Um... 439 00:27:51,628 --> 00:27:56,304 I saw the whole thing reviewing surveillance footage. 440 00:27:56,592 --> 00:27:59,015 We have a surveillance camera? 441 00:27:59,303 --> 00:28:01,806 We do. 442 00:28:02,097 --> 00:28:05,226 And you are fired. 443 00:28:05,517 --> 00:28:06,643 For what? 444 00:28:06,935 --> 00:28:09,279 Because I bought some chips off hours? 445 00:28:09,563 --> 00:28:10,564 Yes. 446 00:28:10,856 --> 00:28:13,826 And because you've dust lied about it. 447 00:28:14,109 --> 00:28:17,283 Ok, that was stupid, but I paid for everything 448 00:28:17,571 --> 00:28:19,539 and I cleaned up and... 449 00:28:19,823 --> 00:28:21,666 look, it will never happen again. 450 00:28:21,950 --> 00:28:23,418 I have worked here since I was 15 451 00:28:23,702 --> 00:28:24,749 you can't fire me. 452 00:28:25,037 --> 00:28:26,380 I don't have a choice. 453 00:28:26,663 --> 00:28:27,630 I'm sorry. 454 00:28:27,915 --> 00:28:29,212 Ruth, I got your message. 455 00:28:29,499 --> 00:28:30,796 Is everything ok with the baby? 456 00:28:31,084 --> 00:28:31,755 The baby? 457 00:28:32,044 --> 00:28:33,762 She's pregnant. 458 00:28:35,547 --> 00:28:36,469 Oh my god, why... 459 00:28:36,757 --> 00:28:38,259 why didn't you say something? 460 00:28:38,550 --> 00:28:40,393 Look, forget what we were talking about. 461 00:28:40,677 --> 00:28:43,772 Is everything alright? 462 00:28:44,056 --> 00:28:48,402 Well, it was a close call but um... 463 00:28:48,685 --> 00:28:51,609 it turns out that everything's gonna be ok. 464 00:28:51,897 --> 00:28:53,615 [sighs of relief] 465 00:29:04,076 --> 00:29:06,204 Oh yeah. 466 00:29:06,495 --> 00:29:08,714 I'm gonna buy me a bunch of this sports stuff. 467 00:29:08,997 --> 00:29:09,623 What if it's a girl? 468 00:29:09,915 --> 00:29:10,461 Huh? 469 00:29:10,749 --> 00:29:12,797 What if it's a girl? 470 00:29:13,085 --> 00:29:14,302 That'll be great. 471 00:29:14,586 --> 00:29:17,305 I'm talking, you know, like bisexual sports stuff. 472 00:29:17,589 --> 00:29:18,681 Whatever. 473 00:29:18,966 --> 00:29:20,513 [laughs] 474 00:29:20,801 --> 00:29:22,974 I need the Stokke Exploree but they're sold out absolutely everywhere, 475 00:29:23,262 --> 00:29:24,479 so let's try here. 476 00:29:24,763 --> 00:29:26,686 I'm gonna wait out here. 477 00:29:26,974 --> 00:29:28,066 Why? 478 00:29:28,350 --> 00:29:30,023 Because I don't want to look at any more baby stuff. 479 00:29:30,310 --> 00:29:32,187 Dad, Ruth is not supporting my pregnancy. 480 00:29:32,479 --> 00:29:33,196 You're not even pregnant. 481 00:29:33,480 --> 00:29:35,824 See? 482 00:29:38,443 --> 00:29:39,660 What the hell is the matter with you? 483 00:29:39,945 --> 00:29:40,946 You're gonna be a brat? 484 00:29:41,238 --> 00:29:42,535 You can't spend ten minutes with your sister? 485 00:29:42,823 --> 00:29:43,449 Ten minutes? 486 00:29:43,740 --> 00:29:44,992 Fine, I'll go in. 487 00:29:45,284 --> 00:29:47,207 Fine, come on, let's go. 488 00:29:47,494 --> 00:29:49,792 Christ. 489 00:29:55,627 --> 00:29:57,504 I'm dust saying maybe you're, you know, 490 00:29:57,796 --> 00:30:00,015 dumping the gun a little. 491 00:30:00,299 --> 00:30:01,801 I'm sorry, I'm dust doing 492 00:30:02,092 --> 00:30:03,014 a little thing called "pre-planning". 493 00:30:03,302 --> 00:30:05,225 It's what successful people do. 494 00:30:05,512 --> 00:30:06,934 Because I will be pregnant. 495 00:30:07,222 --> 00:30:08,314 Soon. 496 00:30:08,598 --> 00:30:11,397 And when I get pregnant, I'm gonna be pregnant hard. 497 00:30:15,022 --> 00:30:16,774 Oh, hey, guess what? 498 00:30:17,065 --> 00:30:18,533 The grocery store by my house only hires people 499 00:30:18,817 --> 00:30:21,240 with downs syndrome to bag groceries now, 500 00:30:21,528 --> 00:30:24,281 and I was like "that's my big sister's dob". 501 00:30:24,573 --> 00:30:29,329 Oh my god, maybe my big sister is half downs. 502 00:30:29,619 --> 00:30:32,714 That would explain why you're such a loser. 503 00:30:32,998 --> 00:30:34,875 I'm not a loser, ok? 504 00:30:35,167 --> 00:30:35,542 I'm- 505 00:30:35,834 --> 00:30:36,630 Take a look at this. 506 00:30:36,918 --> 00:30:41,014 What? What are you, Ruth? 507 00:30:41,298 --> 00:30:43,266 I'm pregnant. 508 00:30:43,550 --> 00:30:45,473 What? 509 00:30:45,761 --> 00:30:47,354 I'm pregnant. 510 00:30:47,637 --> 00:30:48,263 What are you talking about? 511 00:30:48,555 --> 00:30:49,932 What does that mean? 512 00:30:50,223 --> 00:30:51,315 With twins. 513 00:30:51,600 --> 00:30:53,227 A girl and a boy. 514 00:30:53,518 --> 00:30:54,815 You're full of shit. 515 00:30:55,103 --> 00:30:56,696 Hey there again. 516 00:30:56,980 --> 00:30:58,778 Boy, were you smart to get the Exploree when you did 517 00:30:59,066 --> 00:31:00,283 because we're completely sold out 518 00:31:00,567 --> 00:31:03,320 and We're not getting any more in for a couple of months. 519 00:31:03,612 --> 00:31:05,455 Now is this the grandpa? 520 00:31:07,991 --> 00:31:09,993 You must be so excited. 521 00:31:22,172 --> 00:31:24,766 So um... 522 00:31:25,050 --> 00:31:25,972 do We know this guy? 523 00:31:26,259 --> 00:31:27,977 Obviously it was a drunken one-night stand. 524 00:31:28,261 --> 00:31:32,141 Hey, hey. Come on. 525 00:31:32,432 --> 00:31:34,275 He's a doctor. 526 00:31:34,559 --> 00:31:35,230 Yeah? 527 00:31:35,519 --> 00:31:36,270 [Laughs] 528 00:31:36,561 --> 00:31:37,938 There's no way. 529 00:31:43,235 --> 00:31:44,487 We're in love. 530 00:31:44,778 --> 00:31:47,076 And he's super excited about the babies. 531 00:31:51,451 --> 00:31:53,328 Nice. 532 00:31:53,620 --> 00:31:55,998 Why aren't you showing if it's twins? 533 00:32:00,210 --> 00:32:01,177 I know, alright? 534 00:32:01,461 --> 00:32:02,428 I dust have to keep it up long enough 535 00:32:02,712 --> 00:32:04,339 to wipe that smug look off of Hillary's face. 536 00:32:04,631 --> 00:32:05,348 Hey! 537 00:32:05,632 --> 00:32:07,225 Don't touch that. 538 00:32:07,509 --> 00:32:10,353 Get your beady dudging eyes off me. 539 00:32:10,637 --> 00:32:13,356 [barking] 540 00:32:20,439 --> 00:32:24,819 Oh yeah, about four months. 541 00:32:25,110 --> 00:32:27,158 I know. 542 00:32:32,242 --> 00:32:33,084 Dammit. 543 00:32:33,368 --> 00:32:35,120 Pedro, this is your last warning. 544 00:32:35,412 --> 00:32:36,379 And no more earphones. 545 00:32:36,663 --> 00:32:39,086 I can hear Britney Spears across the store. 546 00:32:39,374 --> 00:32:42,253 Who doesn't like Britney Spears? 547 00:32:42,544 --> 00:32:45,639 Ruth, shirts must be tucked in. 548 00:32:45,922 --> 00:32:48,175 Then I would need a bigger size. 549 00:32:48,467 --> 00:32:49,844 Oh, right. 550 00:32:50,135 --> 00:32:50,931 Yes. 551 00:32:51,219 --> 00:32:53,472 Boy, you've really popped. 552 00:32:53,763 --> 00:32:55,765 You know, we should put the crazy, sugary cereals 553 00:32:56,057 --> 00:32:58,560 on a higher shelf so kids can't reach them. 554 00:32:58,852 --> 00:33:00,604 Kids reaching them is the point. 555 00:33:00,896 --> 00:33:06,949 [Loud speaker] Manager, override on three. 556 00:33:07,235 --> 00:33:11,160 Excuse me. 557 00:33:30,592 --> 00:33:34,062 I know your little secret. 558 00:33:34,346 --> 00:33:35,222 What're you talking about? 559 00:33:35,514 --> 00:33:37,642 Your oven, she is empty. 560 00:33:37,933 --> 00:33:39,731 What? 561 00:33:40,018 --> 00:33:41,611 No bun. 562 00:33:41,895 --> 00:33:43,442 Ok, you're loco. 563 00:33:43,730 --> 00:33:46,950 In my country I was a doctor. 564 00:33:47,234 --> 00:33:49,532 I can tell a fake oven when I see one. 565 00:33:49,819 --> 00:33:52,368 Are you telling me that you are a doctor? 566 00:33:52,656 --> 00:33:54,329 Ok, well I guess you're a little rusty then 567 00:33:54,616 --> 00:33:57,460 because I'm fully pregnant. 568 00:34:01,331 --> 00:34:02,878 Ok. 569 00:34:04,376 --> 00:34:06,845 [Gasps] 570 00:34:07,128 --> 00:34:10,553 I can't believe you dust did that. 571 00:34:10,840 --> 00:34:13,218 Please don't tell anyone. 572 00:34:13,510 --> 00:34:16,935 Ok, you make sure I don't get fired 573 00:34:17,222 --> 00:34:19,816 and your secret is safe with me. 574 00:34:20,100 --> 00:34:22,694 Are you blackmailing me right now? 575 00:34:22,978 --> 00:34:25,151 Si, I am blackmailing you. 576 00:34:25,438 --> 00:34:29,238 I have five children to support. 577 00:34:29,526 --> 00:34:30,027 Ok, well look. 578 00:34:30,318 --> 00:34:31,695 The whole thing is stupid. 579 00:34:31,987 --> 00:34:34,786 It's been fun and everything, but it's over now, so... 580 00:34:35,073 --> 00:34:37,667 tell whoever you want, I don't give a shit. 581 00:34:47,335 --> 00:34:49,303 I'm looking for my dad. 582 00:34:49,588 --> 00:34:51,966 Walter Huxley? 583 00:34:52,257 --> 00:34:55,261 That's right. 584 00:34:55,552 --> 00:34:57,179 Oh my god. 585 00:34:57,470 --> 00:34:59,518 He had a heart attack. 586 00:35:03,184 --> 00:35:03,980 Come here, honey. 587 00:35:04,269 --> 00:35:06,067 Excuse us for a second. 588 00:35:06,354 --> 00:35:06,900 I'm sorry, what? 589 00:35:07,188 --> 00:35:08,940 dust excuse us for a second. 590 00:35:18,199 --> 00:35:20,452 I'm strong as a bull. 591 00:35:20,744 --> 00:35:23,338 Girls, the doctor says keep the stress to a minimum, 592 00:35:23,622 --> 00:35:25,841 but he can go home whenever he's ready. 593 00:35:26,124 --> 00:35:27,250 Wait, no chance. 594 00:35:27,542 --> 00:35:28,794 I'm not going home until after tomorrow 595 00:35:29,085 --> 00:35:31,133 because you promised me a sponge bath. 596 00:35:31,421 --> 00:35:33,139 Dad, that's disgusting. 597 00:35:33,423 --> 00:35:36,302 It is not disgusting. 598 00:35:36,593 --> 00:35:38,186 And you don't gotta worry about me kicking it 599 00:35:38,470 --> 00:35:41,440 because I'm not going anywhere until I see my grandkids. 600 00:35:41,723 --> 00:35:44,317 Hi, I'm Dr. Gallagher. 601 00:35:44,601 --> 00:35:45,193 Walter. 602 00:35:45,477 --> 00:35:46,023 HEY- 603 00:35:46,311 --> 00:35:47,563 A quick update for you here. 604 00:35:47,854 --> 00:35:49,481 Wait a minute, aren't you that guy from the- 605 00:35:49,773 --> 00:35:51,650 Oh, no, he dust looks... sort of looks- 606 00:35:51,941 --> 00:35:52,817 Oh, hi. 607 00:35:53,109 --> 00:35:55,703 Did I leave my iPhone case on your counter? 608 00:35:55,987 --> 00:35:56,488 I was sure that I- 609 00:35:56,780 --> 00:35:57,246 Oh, yeah. 610 00:35:57,530 --> 00:35:58,076 You did. 611 00:35:58,365 --> 00:35:59,082 Because I got the page and- 612 00:35:59,366 --> 00:36:00,083 Oh shit! 613 00:36:00,367 --> 00:36:01,664 You're actually a doctor?? 614 00:36:01,951 --> 00:36:03,919 Oh my gosh, you're the guy! 615 00:36:04,204 --> 00:36:05,456 You're the guy. 616 00:36:05,747 --> 00:36:07,090 You're the guy! 617 00:36:07,374 --> 00:36:08,500 This is good. 618 00:36:08,792 --> 00:36:11,136 I mean, I thought you'd take off running into the woods, 619 00:36:11,419 --> 00:36:12,136 you know? 620 00:36:12,420 --> 00:36:13,922 No, I generally finish my rounds. 621 00:36:14,214 --> 00:36:16,467 Well, you are a sane one man. 622 00:36:16,758 --> 00:36:17,884 dust doing my dob, sir. 623 00:36:18,176 --> 00:36:19,268 Speaking of which, all good news. 624 00:36:19,552 --> 00:36:20,519 I think we can get you out of here pretty quick. 625 00:36:20,804 --> 00:36:21,726 Oh, yeah, that too. 626 00:36:22,013 --> 00:36:22,889 Right. 627 00:36:23,181 --> 00:36:25,275 Ok everyone, I think that Dr. Ted, uh... 628 00:36:25,558 --> 00:36:29,813 I mean Ted is pretty busy with his other patients who are- 629 00:36:30,105 --> 00:36:32,608 Well, I am a patient. 630 00:36:32,899 --> 00:36:38,622 And I want to say that son, I'm proud of you. 631 00:36:38,905 --> 00:36:40,703 I mean, el toro. 632 00:36:40,990 --> 00:36:41,616 You know? 633 00:36:41,908 --> 00:36:43,205 Twins, you know what I'm saying? 634 00:36:43,493 --> 00:36:48,670 Twins... twin... zeros, with a five in front. 635 00:36:48,957 --> 00:36:49,799 Remember? 636 00:36:50,083 --> 00:36:50,925 That was your number for the groceries? 637 00:36:51,209 --> 00:36:51,755 Right. 638 00:36:52,043 --> 00:36:52,760 Anyway, this is how we met. 639 00:36:53,044 --> 00:36:56,139 Congrats on that for us so yaw.! 640 00:36:56,423 --> 00:36:58,221 Ok everyone, say goodbye to Dr. Ted. 641 00:36:58,508 --> 00:37:00,351 Hey, Dr. Ted. 642 00:37:00,635 --> 00:37:03,013 Next week, one night dust come by, you know, 643 00:37:03,304 --> 00:37:05,147 we'll sit and talk, we'll have a drink. 644 00:37:05,432 --> 00:37:06,308 Ok. 645 00:37:06,599 --> 00:37:08,272 Darn, he's actually got rounds that night. 646 00:37:08,560 --> 00:37:09,777 Ok, I'll see you at the store later? 647 00:37:10,061 --> 00:37:10,732 Nope. 648 00:37:11,020 --> 00:37:13,364 Ok, have a wicked surgery, Ted. 649 00:37:13,648 --> 00:37:15,776 Teddy bear. 650 00:37:22,741 --> 00:37:24,459 Have you told anyone yet? 651 00:37:27,078 --> 00:37:28,375 Look. I need to stay pregnant for a little while longer, 652 00:37:28,663 --> 00:37:31,257 also I'm afraid my dad is going to die of a broken heart, 653 00:37:31,541 --> 00:37:33,635 literally. 654 00:37:33,918 --> 00:37:37,388 Will you please keep my secret? 655 00:37:37,672 --> 00:37:38,594 Ok, look. 656 00:37:38,882 --> 00:37:42,352 You scratch my back, I'll scratch your back. 657 00:37:42,635 --> 00:37:46,765 Excuse your reach, sure, no problem. 658 00:37:47,056 --> 00:37:47,852 Ruth. 659 00:37:48,141 --> 00:37:49,688 Can I speak to you in my office? 660 00:37:49,976 --> 00:37:50,852 Why? 661 00:37:51,144 --> 00:37:53,442 It should only take a minute. 662 00:38:01,112 --> 00:38:03,365 So. 663 00:38:03,656 --> 00:38:05,078 Are the babies kicking yet? 664 00:38:05,366 --> 00:38:06,367 Sorta. 665 00:38:06,659 --> 00:38:07,285 It's amazing. 666 00:38:07,577 --> 00:38:08,453 I read that. 667 00:38:08,745 --> 00:38:11,043 Four months, that's about when it starts. 668 00:38:13,917 --> 00:38:15,544 The dad must be excited. 669 00:38:15,835 --> 00:38:18,304 Oh yeah, he's already referring to himself as "grandpa". 670 00:38:18,588 --> 00:38:19,009 Oh, no, no. 671 00:38:19,297 --> 00:38:21,140 I meant the babies' dad. 672 00:38:21,424 --> 00:38:22,425 Oh, right. 673 00:38:22,717 --> 00:38:25,186 Yeah, he is. 674 00:38:25,470 --> 00:38:28,019 He's a doctor, so he knows a lot about babies. 675 00:38:28,306 --> 00:38:29,273 Your boyfriend's a pediatrician. 676 00:38:29,557 --> 00:38:31,355 Cardiologist. 677 00:38:31,643 --> 00:38:37,070 Wow. 678 00:38:37,357 --> 00:38:40,611 Can I speak to you in confidence? 679 00:38:40,902 --> 00:38:43,200 I've had three people quit this week. 680 00:38:43,488 --> 00:38:47,789 Any idea why? 681 00:38:48,076 --> 00:38:51,421 May I speak candidly? 682 00:38:51,704 --> 00:38:55,334 They're calling you "Danny Dictator". 683 00:38:55,625 --> 00:38:58,925 Ah. 684 00:38:59,212 --> 00:39:00,714 I commend your honesty. 685 00:39:01,005 --> 00:39:03,258 It's not a problem. 686 00:39:03,550 --> 00:39:05,518 Sales are down, clientele are leaving 687 00:39:05,802 --> 00:39:08,897 despite the fact that everything is newer and cheaper. 688 00:39:09,180 --> 00:39:11,899 They're not happy upstairs. 689 00:39:12,183 --> 00:39:13,480 I think customers miss bantering 690 00:39:13,768 --> 00:39:15,566 with a grumpy old man when they shop. 691 00:39:15,854 --> 00:39:17,197 This isn't uptown. 692 00:39:17,480 --> 00:39:18,948 People want, like, a neighbourhood feel 693 00:39:19,232 --> 00:39:20,779 to their shopping experience. 694 00:39:21,067 --> 00:39:22,319 So soften the corporate edges? 695 00:39:22,610 --> 00:39:24,908 Exactly. 696 00:39:25,196 --> 00:39:26,197 Maybe I should put Mariah's soccer flags 697 00:39:26,489 --> 00:39:27,581 back up on the wall? 698 00:39:27,866 --> 00:39:29,584 That's a great idea. 699 00:39:29,868 --> 00:39:31,620 [Banging] 700 00:39:31,911 --> 00:39:33,083 Woman's voice): Oh my god, I'm going to see this place 701 00:39:33,371 --> 00:39:36,295 within an inch of it's life, oh my god. 702 00:39:36,583 --> 00:39:40,008 Oh goodness, oh ma'am, are you ok? 703 00:39:40,295 --> 00:39:41,171 Are you alright? 704 00:39:41,462 --> 00:39:42,054 Here we are, ok. 705 00:39:42,338 --> 00:39:43,590 Pedro? 706 00:39:43,882 --> 00:39:45,225 Si, senor? 707 00:39:45,508 --> 00:39:47,385 Where is the "caution, wet floor" sign? 708 00:39:47,677 --> 00:39:49,270 Here, easy. 709 00:39:49,554 --> 00:39:50,396 Alright. 710 00:39:50,680 --> 00:39:52,682 That's it, that was your last chance. 711 00:39:52,974 --> 00:39:54,521 Oh, um... 712 00:39:54,809 --> 00:39:56,732 it was me. 713 00:39:57,020 --> 00:39:58,397 What? 714 00:39:58,688 --> 00:39:59,905 Yeah, uh... 715 00:40:00,189 --> 00:40:02,658 I was the one who forgot to put the sign out. 716 00:40:02,942 --> 00:40:08,699 Sorry, I've dust got mador pregnant brain. 717 00:40:08,990 --> 00:40:10,162 Well, it's... 718 00:40:10,450 --> 00:40:12,578 nothing's broken. 719 00:40:12,869 --> 00:40:14,837 Why don't you dust take me out to my car 720 00:40:15,121 --> 00:40:16,293 and then we'll call it even. 721 00:40:16,581 --> 00:40:18,424 Ok, take it easy there. 722 00:40:20,001 --> 00:40:21,218 [Clears throat] 723 00:40:23,671 --> 00:40:24,923 I apologize. 724 00:40:27,091 --> 00:40:29,594 So you're giving me a gift certificate, right? 725 00:40:29,886 --> 00:40:31,513 I forgive you. 726 00:40:36,100 --> 00:40:39,024 Ok, there's Libby eating a watermelon, 727 00:40:39,312 --> 00:40:43,362 and on the porch, on the swing... 728 00:40:43,650 --> 00:40:46,620 brushing her teeth, good dob. 729 00:40:46,903 --> 00:40:47,244 And... 730 00:40:47,528 --> 00:40:48,199 [laughs] 731 00:40:48,488 --> 00:40:49,956 That's when she tried on my heels. 732 00:40:50,239 --> 00:40:51,206 That's not even right. 733 00:40:51,491 --> 00:40:53,084 Why? 734 00:40:53,368 --> 00:40:55,712 Because it's so cute? 735 00:40:55,995 --> 00:40:57,963 Oh. 736 00:40:58,247 --> 00:41:00,124 I have a present for you. 737 00:41:00,416 --> 00:41:01,008 You do? 738 00:41:01,292 --> 00:41:02,509 Yeah. 739 00:41:02,794 --> 00:41:07,049 No! You can't eat that, sugar may cause ADD in fetuses. 740 00:41:07,340 --> 00:41:07,841 It's made with honey. 741 00:41:08,132 --> 00:41:08,883 Honey is sugar. 742 00:41:09,175 --> 00:41:10,097 But it's natural. 743 00:41:10,385 --> 00:41:12,353 So is cocaine. 744 00:41:12,637 --> 00:41:15,060 I enrolled you in a Lamaze class. 745 00:41:15,348 --> 00:41:16,895 It is called "Finding your flower power" 746 00:41:17,183 --> 00:41:18,605 and it is amazing. 747 00:41:18,893 --> 00:41:19,894 So amazing. 748 00:41:20,186 --> 00:41:22,689 The flower imagery really opened up my cervix. 749 00:41:22,981 --> 00:41:25,484 My vagina is a blooming orchid. 750 00:41:25,775 --> 00:41:28,449 I like to think of my vagina as an overripe peach. 751 00:41:28,736 --> 00:41:32,161 I credit this class with my last birth being entirely pain-free. 752 00:41:32,448 --> 00:41:34,667 And Mr. Epidural. 753 00:41:34,951 --> 00:41:37,704 No drugs. 754 00:41:37,996 --> 00:41:40,499 We have been birthing babies since the beginning of time. 755 00:41:40,790 --> 00:41:42,963 It's what we are built to do. 756 00:41:43,251 --> 00:41:45,720 Besides, I don't want my baby coming into this world 757 00:41:46,004 --> 00:41:47,472 stoned out of her gourd. 758 00:41:47,755 --> 00:41:51,055 As far as I'm concerned, it's a form of child abuse. 759 00:41:51,342 --> 00:41:52,889 I guess so. 760 00:41:53,177 --> 00:41:56,351 I actually had an orgasm during Madison's birth. 761 00:41:56,639 --> 00:41:58,312 Ok, that's hot. 762 00:41:58,599 --> 00:42:00,943 Guys, we should totally all go out on Friday night, 763 00:42:01,227 --> 00:42:02,023 live it up. 764 00:42:02,311 --> 00:42:03,779 CeCe Peniston is having a comeback tour, 765 00:42:04,063 --> 00:42:04,734 we should all go! 766 00:42:05,023 --> 00:42:07,367 Oh my god, yes, that! 767 00:42:07,650 --> 00:42:09,823 I Finally, it has happened to me, I 768 00:42:10,111 --> 00:42:11,738 I right in front of my face I 769 00:42:12,030 --> 00:42:15,500 I and I dust cannot hide it... I 770 00:42:18,619 --> 00:42:21,793 I'll probably pass. 771 00:42:22,081 --> 00:42:24,459 Yeah, my kids have swimming lessons. 772 00:42:35,720 --> 00:42:37,097 HEY- 773 00:42:37,388 --> 00:42:39,891 Hop in. 774 00:42:40,183 --> 00:42:41,935 So What is this surprise? 775 00:42:42,226 --> 00:42:47,323 Well, first of all we're going to pick up this Dr. Ted fellow. 776 00:42:47,607 --> 00:42:48,324 Where does he live? 777 00:42:48,608 --> 00:42:50,827 This is something he's gotta see. 778 00:42:51,110 --> 00:42:51,781 He's out of town. 779 00:42:52,070 --> 00:42:52,946 Still? 780 00:42:53,237 --> 00:42:54,489 What, has he got an office in Cleveland? 781 00:42:54,781 --> 00:42:55,657 I mean, that's not good. 782 00:42:55,948 --> 00:42:57,291 Not good at all. 783 00:42:57,575 --> 00:42:59,418 I booked you for a 3D ultrasound. 784 00:42:59,702 --> 00:43:00,203 What?! 785 00:43:00,495 --> 00:43:03,419 Is that a problem? 786 00:43:03,706 --> 00:43:05,504 No. 787 00:43:09,045 --> 00:43:10,922 I gotta pee. 788 00:43:23,267 --> 00:43:24,894 Hey, it's Ruth. 789 00:43:31,692 --> 00:43:32,568 desus. 790 00:43:32,860 --> 00:43:33,952 Thought you fell in. 791 00:43:34,237 --> 00:43:35,534 You've been gone 20 minutes. 792 00:43:35,822 --> 00:43:37,950 You can lie down here. 793 00:43:38,241 --> 00:43:42,917 Oh, wow really, dust like that. 794 00:43:43,204 --> 00:43:44,751 Ok. 795 00:44:03,808 --> 00:44:06,027 Wait, um... 796 00:44:06,310 --> 00:44:08,529 are you sure this is safe? 797 00:44:08,813 --> 00:44:10,531 Yes. 798 00:44:10,815 --> 00:44:12,067 And this, um... 799 00:44:12,358 --> 00:44:13,701 this procedure has been approved 800 00:44:13,985 --> 00:44:17,831 by the Pediatric Medical Association? 801 00:44:18,114 --> 00:44:19,457 Yes. 802 00:44:19,740 --> 00:44:21,993 May I um... 803 00:44:22,285 --> 00:44:23,753 see the literature on that? 804 00:44:24,036 --> 00:44:25,583 [Phone vibrates] 805 00:44:25,872 --> 00:44:28,170 Excuse me. 806 00:44:28,457 --> 00:44:30,710 Hello? 807 00:44:31,002 --> 00:44:35,098 I don't have a Mexican cousin. 808 00:44:35,381 --> 00:44:37,304 Excuse me for a minute. 809 00:44:50,563 --> 00:44:51,906 Hello, hello. 810 00:44:52,190 --> 00:44:55,490 I am Dr. Pedro. 811 00:44:55,776 --> 00:45:00,532 The other lady, she got the um... 812 00:45:00,823 --> 00:45:02,450 woman's period. 813 00:45:02,742 --> 00:45:05,291 So Dr. Pedro will be doing the ultrasound. 814 00:45:05,578 --> 00:45:10,084 I didn't know that ultrasound technicians were doctors. 815 00:45:10,374 --> 00:45:11,500 Uh, yeah. 816 00:45:11,792 --> 00:45:14,090 Ok, turn the back, turn the back, you can't see this. 817 00:45:14,378 --> 00:45:14,844 Why? 818 00:45:15,129 --> 00:45:16,346 Why? 819 00:45:16,631 --> 00:45:17,848 Why? 820 00:45:18,132 --> 00:45:20,555 Why? 821 00:45:20,843 --> 00:45:22,595 Because in my culture, 822 00:45:22,887 --> 00:45:27,438 the uterus is the most sacred part of a woman, 823 00:45:27,725 --> 00:45:30,023 only to be seen by her husband 824 00:45:30,311 --> 00:45:33,781 and a medical professional like Dr. Pedro. 825 00:45:34,065 --> 00:45:36,033 Wow, that's true, huh? 826 00:45:36,317 --> 00:45:37,364 I've been to Cancun. 827 00:45:37,652 --> 00:45:39,495 It doesn't seem like much of anything is sacred. 828 00:45:39,779 --> 00:45:42,532 Ok, now turn, turn around, and no peeking 829 00:45:42,823 --> 00:45:47,829 or the ultrasound is over and there will be no refund. 830 00:45:48,120 --> 00:45:51,124 Ok. 831 00:45:51,415 --> 00:45:52,917 Have you started yet? 832 00:45:53,209 --> 00:45:54,677 Yes. 833 00:45:54,961 --> 00:45:56,053 Ooooh ... 834 00:45:56,337 --> 00:45:59,716 two cute girls. 835 00:46:00,007 --> 00:46:00,678 Girls? 836 00:46:00,967 --> 00:46:02,594 As cute as the Olsen twins. 837 00:46:02,885 --> 00:46:04,307 Ah, fuck me. 838 00:46:04,595 --> 00:46:05,061 Sorry. 839 00:46:05,346 --> 00:46:06,598 Oh, no, wait. 840 00:46:06,889 --> 00:46:10,985 I see a little twig and two small berries. 841 00:46:11,269 --> 00:46:12,395 They're so cute. 842 00:46:12,687 --> 00:46:14,234 They're playing patty-cake together. 843 00:46:14,522 --> 00:46:15,819 I gotta see this. 844 00:46:16,107 --> 00:46:17,233 Wait, wait, wait! 845 00:46:17,525 --> 00:46:18,947 I am getting the manager. 846 00:46:19,235 --> 00:46:22,455 Oh, ok. 847 00:46:22,738 --> 00:46:26,834 Would you like to see these ultrasound photos I printed out? 848 00:46:27,118 --> 00:46:29,086 I think I might, yeah. 849 00:46:29,370 --> 00:46:30,997 Thank you. 850 00:46:34,625 --> 00:46:36,627 Wow. 851 00:46:42,842 --> 00:46:48,099 To your masterful pull-off. 852 00:46:48,389 --> 00:46:50,232 Where did you get ultrasound photos? 853 00:46:50,516 --> 00:46:51,358 From the internet. 854 00:46:51,642 --> 00:46:53,770 Those were Brad and Angelina's twins. 855 00:46:56,689 --> 00:46:58,236 Amazing. 856 00:47:02,069 --> 00:47:03,946 Andrea, 857 00:47:04,238 --> 00:47:06,161 you keep your brothers quiet. 858 00:47:06,449 --> 00:47:08,998 These Swedish meatballs are aces, Maria. 859 00:47:09,285 --> 00:47:11,287 I totally thought we'd be eating tacos or something. 860 00:47:11,579 --> 00:47:12,705 Maria loves to cook things. 861 00:47:12,997 --> 00:47:14,294 Everything- 862 00:47:14,582 --> 00:47:17,461 You ought to try her borscht. 863 00:47:17,752 --> 00:47:20,221 How far along it's supposed to be? 864 00:47:20,504 --> 00:47:21,505 Oh, uh... 865 00:47:21,797 --> 00:47:23,720 I don't know, six months-ish? 866 00:47:24,008 --> 00:47:27,763 Your belly looks small and lumpy. 867 00:47:28,054 --> 00:47:31,684 I used to sew fake Louis Vuitton bags in Mexico. 868 00:47:31,974 --> 00:47:32,896 Take your belly off. 869 00:47:33,184 --> 00:47:34,811 I will fit it for you. 870 00:47:35,102 --> 00:47:36,024 Really? 871 00:47:36,312 --> 00:47:39,236 You help my husband keep his dob. 872 00:47:39,523 --> 00:47:42,447 I will help you. 873 00:47:42,735 --> 00:47:45,033 The fake Louis Vuitton bags were beautiful. 874 00:47:45,321 --> 00:47:47,119 I'll get you one. 875 00:47:47,406 --> 00:47:49,204 Sweet. 876 00:48:02,671 --> 00:48:03,638 The flags look good. 877 00:48:03,923 --> 00:48:05,721 Yeah, they do. 878 00:48:06,008 --> 00:48:06,884 What's going on with these? 879 00:48:07,176 --> 00:48:09,178 They expire next month. 880 00:48:09,470 --> 00:48:11,347 Either we mark them down or toss them. 881 00:48:11,639 --> 00:48:12,356 Oh. 882 00:48:12,640 --> 00:48:13,732 Shit, you know what we should do? 883 00:48:14,016 --> 00:48:16,485 We could have, like, ethnic food theme weeks. 884 00:48:16,769 --> 00:48:19,113 Put recipes around on those placards. 885 00:48:19,397 --> 00:48:21,525 Yeah, with the ingredients that we sell in the store. 886 00:48:21,816 --> 00:48:22,817 Yeah, this could be Mexican week, 887 00:48:23,109 --> 00:48:24,702 we could move these beans before they expire. 888 00:48:24,985 --> 00:48:27,329 The fresh salsa that's in the deli that's on it's way out. 889 00:48:27,613 --> 00:48:30,617 Staff could even wear sombreros. 890 00:48:30,908 --> 00:48:36,130 Except maybe not the last thing. 891 00:48:36,414 --> 00:48:39,293 There's someone from head office coming in 892 00:48:39,583 --> 00:48:41,210 to tour the store tomorrow, 893 00:48:41,502 --> 00:48:43,049 I think you should be there. 894 00:48:43,337 --> 00:48:44,839 Seriously? 895 00:48:47,758 --> 00:48:50,227 Ok. 896 00:48:50,511 --> 00:48:52,479 He wants me to be there with the big wigs. 897 00:48:52,763 --> 00:48:54,891 He said he thinks I've got a head for business. 898 00:48:55,182 --> 00:48:57,901 Nice. 899 00:48:58,185 --> 00:49:03,407 You sure he wasn't mistaking you for someone else? 900 00:49:03,691 --> 00:49:07,821 Miss Sensitive, it's humour. 901 00:49:08,112 --> 00:49:10,331 You still vegetarian? 902 00:49:10,614 --> 00:49:11,115 What? 903 00:49:11,407 --> 00:49:13,501 Like uh... kids. 904 00:49:13,784 --> 00:49:15,081 They need meat. 905 00:49:15,369 --> 00:49:19,044 They need meat to build muscles, have an attitude of aggression, 906 00:49:19,331 --> 00:49:19,877 you know. 907 00:49:20,166 --> 00:49:21,668 Right. 908 00:49:21,959 --> 00:49:25,589 Anyway, um, it's kind of a big deal. 909 00:49:25,880 --> 00:49:29,726 Yeah, I mean that really sounds good. 910 00:49:30,009 --> 00:49:33,354 So what do you say you eat upstairs tonight 911 00:49:33,637 --> 00:49:35,685 and I fry you up a nice big steak. 912 00:49:38,976 --> 00:49:39,898 Sounds good, dad. 913 00:49:40,186 --> 00:49:42,609 Great. 914 00:49:42,897 --> 00:49:44,149 So there's this. 915 00:49:44,440 --> 00:49:45,191 Wow. 916 00:49:45,483 --> 00:49:46,609 Sorry, there's a rule that says 917 00:49:46,901 --> 00:49:48,494 when you're pregnant you have to dress like a clown. 918 00:49:48,777 --> 00:49:49,699 No, it's great. 919 00:49:49,987 --> 00:49:50,704 Thank you. 920 00:49:50,988 --> 00:49:51,910 No, thank you. 921 00:49:52,198 --> 00:49:52,790 Maybe if these clothes are out of my closet 922 00:49:53,073 --> 00:49:54,040 I'll stop wearing them. 923 00:49:54,325 --> 00:49:58,831 [Phone vibrates] 924 00:49:59,121 --> 00:49:59,838 Hello? 925 00:50:00,122 --> 00:50:00,873 Hey, it's Danny. 926 00:50:01,165 --> 00:50:02,838 Is there a trick to the fuse box? 927 00:50:03,125 --> 00:50:04,672 Oh yeah, you need to diggle it. 928 00:50:04,960 --> 00:50:07,088 I'm diggling it and it's not opening. 929 00:50:07,379 --> 00:50:10,849 Ok, it's kind of between a diggle and a shake and a... 930 00:50:11,133 --> 00:50:12,555 I'll come in. 931 00:50:12,843 --> 00:50:14,095 I gotta go, work emergency. 932 00:50:14,386 --> 00:50:15,729 But finish your snacks. 933 00:50:16,013 --> 00:50:20,564 Ruth, wait. 934 00:50:20,851 --> 00:50:23,195 I got us tickets to CeCe. 935 00:50:23,479 --> 00:50:25,106 Awesome! 936 00:50:25,397 --> 00:50:26,023 Thank you. 937 00:50:26,315 --> 00:50:28,818 You're welcome. 938 00:50:29,109 --> 00:50:29,530 I'm so excited! 939 00:50:29,818 --> 00:50:31,286 Me too. 940 00:50:31,570 --> 00:50:36,417 [knocking] 941 00:50:36,700 --> 00:50:40,295 Oh, are you kidding me? 942 00:50:40,579 --> 00:50:42,297 How'd you blow a fuse? 943 00:50:42,581 --> 00:50:48,384 I had the lights on and music... 944 00:50:48,671 --> 00:50:49,797 What? 945 00:50:50,089 --> 00:50:51,966 It needs... nothing. 946 00:50:52,258 --> 00:50:55,011 [Laughs] 947 00:50:57,096 --> 00:50:57,597 Thank you for doing this. 948 00:50:57,888 --> 00:51:00,482 Yeah, no problem. 949 00:51:00,766 --> 00:51:02,439 Oh, no, no, no! 950 00:51:02,726 --> 00:51:04,603 The freezers! 951 00:51:04,895 --> 00:51:07,023 Fuck, I'm an idiot. 952 00:51:07,314 --> 00:51:09,612 Head office gets here at 7 am. 953 00:51:09,900 --> 00:51:11,447 Chill. We'll clean it up. 954 00:51:11,735 --> 00:51:12,782 You can't. You're pregnant. 955 00:51:13,070 --> 00:51:13,912 Yeah, but not disabled. 956 00:51:14,196 --> 00:51:15,869 Let's get the mops. 957 00:51:16,156 --> 00:51:16,782 Yeah? 958 00:51:17,074 --> 00:51:18,041 Yeah. Let's do this thing. 959 00:51:20,202 --> 00:51:21,454 Ugh. 960 00:51:21,745 --> 00:51:26,745 [Country music] NI 961 00:51:36,010 --> 00:51:38,513 Ok, can we please listen to anything else? 962 00:51:38,804 --> 00:51:40,602 Knock yourself out. 963 00:51:51,108 --> 00:51:54,703 You have CeCe Peniston in your iPod? 964 00:51:54,987 --> 00:51:56,409 What? 965 00:51:56,697 --> 00:52:00,292 It's not mine. 966 00:52:00,576 --> 00:52:10,338 [CeCe Peniston's "Finally"] NI 967 00:52:10,628 --> 00:52:16,306 [CeCe Peniston's "Finally"] NI 968 00:52:16,592 --> 00:52:18,970 I Finally, it's happened to me, d 969 00:52:19,261 --> 00:52:20,888 I right in front of my face... I 970 00:52:21,180 --> 00:52:24,935 Oh shit, he knows all the words! 971 00:52:25,225 --> 00:52:26,192 Love it! 972 00:52:26,477 --> 00:52:27,319 I Meeting Mr. Right, I 973 00:52:27,603 --> 00:52:28,900 I the man oi my dreams, I 974 00:52:29,188 --> 00:52:30,405 I the one who shows me true love, d� 975 00:52:30,689 --> 00:52:31,941 I at least it seems. I 976 00:52:32,232 --> 00:52:35,327 I With brown cocoa skin and curly black hair, I 977 00:52:35,611 --> 00:52:37,284 I it's dust the way he looks at me, I 978 00:52:37,571 --> 00:52:39,994 I that loving stare. I 979 00:52:40,282 --> 00:52:43,286 [Together] d" Finally, you've come along, d 980 00:52:43,577 --> 00:52:44,954 I the way you feel about me... d 981 00:52:45,245 --> 00:52:47,464 You love it! Love it!!!! 982 00:52:47,748 --> 00:52:49,466 Liar! 983 00:52:49,750 --> 00:52:59,512 [CeCe Peniston's "Finally" NI 984 00:52:59,802 --> 00:53:04,802 [CeCe Peniston's "Finally" NI 985 00:53:13,148 --> 00:53:17,324 Shit, they are gonna be here any second. 986 00:53:17,611 --> 00:53:22,287 Don't worry, it's insanely fluffy. 987 00:53:22,574 --> 00:53:24,042 You know, you should probably call your man now, 988 00:53:24,326 --> 00:53:25,794 get him to pick you up after the tour. 989 00:53:26,078 --> 00:53:26,954 Oh, he can't, 990 00:53:27,246 --> 00:53:30,341 he's got a lung operation this morning. 991 00:53:30,624 --> 00:53:32,092 Oh, that must be a tricky surgery. 992 00:53:32,376 --> 00:53:37,303 Especially considering he's a heart surgeon. 993 00:53:37,589 --> 00:53:40,308 I'm a loser. 994 00:53:40,592 --> 00:53:43,766 Danny-o. 995 00:53:44,054 --> 00:53:45,897 Uh, you know what, I'm sorry. 996 00:53:46,181 --> 00:53:47,478 It's none of my business. 997 00:53:47,766 --> 00:53:49,518 Linda, hi. 998 00:53:49,810 --> 00:53:51,107 Hey. Ok. 999 00:53:51,395 --> 00:53:53,397 I didn't know it was you who was coming. 1000 00:53:53,689 --> 00:53:54,690 Uh, this is Ruth Huxley. 1001 00:53:54,982 --> 00:53:57,326 She's a real valuable member to the new store. 1002 00:53:57,609 --> 00:53:59,111 Hi. This is your first? 1003 00:53:59,403 --> 00:54:00,370 Uh, yes. 1004 00:54:00,654 --> 00:54:02,406 You and your husband must be so excited. 1005 00:54:02,698 --> 00:54:04,416 Oh, I'm not married. 1006 00:54:04,700 --> 00:54:08,330 Oh, well, I guess we need some work on the values 1007 00:54:08,620 --> 00:54:12,170 at this Value King, don't we? 1008 00:54:12,458 --> 00:54:16,258 Uh, what Ruth meant to say is that she's not married yet. 1009 00:54:16,545 --> 00:54:19,799 Our wedding is set for next month. 1010 00:54:20,090 --> 00:54:21,933 Oh, I had no idea that- 1011 00:54:22,217 --> 00:54:23,093 Yes, we are both very excited. 1012 00:54:23,385 --> 00:54:25,308 Thank you for asking. 1013 00:54:25,596 --> 00:54:27,598 Shall we start in deli? 1014 00:54:33,896 --> 00:54:36,240 Why didn't the painters catch this? 1015 00:54:36,523 --> 00:54:38,821 I thought it was charming. 1016 00:54:52,039 --> 00:54:54,918 I'd like to keep the fruit selections to the domestics. 1017 00:54:55,209 --> 00:54:57,337 If the store is going to go generic ghetto style, 1018 00:54:57,628 --> 00:54:59,175 people are dust gonna go to the superstore. 1019 00:54:59,463 --> 00:55:02,057 I'm sorry, what's that? 1020 00:55:02,341 --> 00:55:03,888 Uh, I'm dust saying people are going to need a reason 1021 00:55:04,176 --> 00:55:05,644 to come here, right? 1022 00:55:05,928 --> 00:55:07,180 They came to Mario's because it was different. 1023 00:55:07,471 --> 00:55:10,099 Yeah, It was also a money drain, which is why it was sold. 1024 00:55:10,390 --> 00:55:11,391 [Screams] 1025 00:55:11,683 --> 00:55:12,400 Ok, fine! 1026 00:55:12,684 --> 00:55:14,436 Then we'll get absolutely nothing! 1027 00:55:14,728 --> 00:55:15,695 You suck! 1028 00:55:15,979 --> 00:55:17,697 I want ice cream. 1029 00:55:17,981 --> 00:55:19,574 Why do people do that? 1030 00:55:19,858 --> 00:55:21,701 It's the child-meltdown-abort- -mission move. 1031 00:55:21,985 --> 00:55:25,580 Happens all the time. 1032 00:55:25,864 --> 00:55:28,834 Actually, you know, 1033 00:55:29,117 --> 00:55:33,588 if there was some sort of kid's play area here, 1034 00:55:33,872 --> 00:55:36,091 like if parents got a little break from snotty noses 1035 00:55:36,375 --> 00:55:38,252 and Elmo impressions while they shopped, 1036 00:55:38,544 --> 00:55:43,220 that might give people a reason to come here. 1037 00:55:43,507 --> 00:55:45,305 Ok, my friends would totally come here 1038 00:55:45,592 --> 00:55:47,219 for something like that. 1039 00:55:47,511 --> 00:55:50,515 You know, the way that people go furniture shopping at IKEA 1040 00:55:50,806 --> 00:55:52,058 not because you need a crappy bookshelf 1041 00:55:52,349 --> 00:55:53,350 that you have to assemble yourself 1042 00:55:53,642 --> 00:55:55,110 with Swedish instructions, 1043 00:55:55,394 --> 00:56:00,025 but because there's a ballroom and one dollar hot dogs. 1044 00:56:00,315 --> 00:56:01,567 Sell the experience. 1045 00:56:01,859 --> 00:56:04,453 Not the products. 1046 00:56:04,736 --> 00:56:08,491 It's not bad. 1047 00:56:08,782 --> 00:56:11,877 Ok, bye. 1048 00:56:20,919 --> 00:56:21,761 Come on. 1049 00:56:22,045 --> 00:56:23,592 I'm giving you a ride home. 1050 00:56:26,842 --> 00:56:28,219 I never would have guessed you were such a rebel 1051 00:56:28,510 --> 00:56:29,853 when I first met you. 1052 00:56:30,137 --> 00:56:32,185 I'm not, normally. 1053 00:56:32,472 --> 00:56:34,725 I never would have guessed you're such a smarty pants. 1054 00:56:35,017 --> 00:56:36,894 I guess that stoner plush you taped to your check out counter 1055 00:56:37,185 --> 00:56:38,152 threw me off the scent. 1056 00:56:38,437 --> 00:56:39,939 Shut up. 1057 00:56:40,230 --> 00:56:41,982 I'm sorry I underestimated you. 1058 00:56:42,274 --> 00:56:44,117 Underachieving is sort of my speciality. 1059 00:56:44,401 --> 00:56:45,994 I'm here. 1060 00:56:52,409 --> 00:56:53,080 Thank you. 1061 00:56:53,368 --> 00:56:54,369 Oh, wait. 1062 00:56:54,661 --> 00:56:56,379 It's a big step. 1063 00:57:03,503 --> 00:57:05,676 Wow, this is some serious service. 1064 00:57:05,964 --> 00:57:07,682 You can give me a ride home every day if you want to. 1065 00:57:07,966 --> 00:57:09,468 I'd be honoured to. 1066 00:57:09,760 --> 00:57:11,262 I was kidding. 1067 00:57:11,553 --> 00:57:13,100 Yeah. 1068 00:57:13,388 --> 00:57:14,355 I had fun today. 1069 00:57:14,640 --> 00:57:15,857 Me too. 1070 00:57:16,141 --> 00:57:19,361 Remember how pissed that lady was that I'm single? 1071 00:57:19,645 --> 00:57:26,324 That woman is an idiot. 1072 00:57:26,610 --> 00:57:30,035 Well, this is me. 1073 00:57:30,322 --> 00:57:30,993 Thank you. 1074 00:57:31,281 --> 00:57:32,783 Yeah. 1075 00:57:33,075 --> 00:57:33,576 See you tomorrow? 1076 00:57:33,867 --> 00:57:37,588 Yeah. 1077 00:57:37,871 --> 00:57:40,294 Are you dust getting home? 1078 00:57:40,582 --> 00:57:41,549 Why are you here? 1079 00:57:41,833 --> 00:57:43,631 I took dad to his appointment. 1080 00:57:45,379 --> 00:57:46,050 Hey Ruth, no. 1081 00:57:46,338 --> 00:57:47,760 No coffee. 1082 00:57:51,176 --> 00:57:54,180 [Phone vibrates] 1083 00:57:54,471 --> 00:57:57,475 Seven pounds, four ounces? 1084 00:57:57,766 --> 00:58:02,067 Oh shit, Shannon had her baby! 1085 00:58:02,354 --> 00:58:03,571 Oh, the skinny one? 1086 00:58:03,855 --> 00:58:05,277 That's good for her. 1087 00:58:05,565 --> 00:58:06,157 I'm out. 1088 00:58:06,441 --> 00:58:07,943 dust finish the game. 1089 00:58:08,235 --> 00:58:10,784 Hey Ruthie, don't worry about taking out your garbage, 1090 00:58:11,071 --> 00:58:12,197 I'll do it ok? 1091 00:58:12,489 --> 00:58:13,240 Dad! 1092 00:58:13,532 --> 00:58:15,330 You're supposed to be taking it easy. 1093 00:58:15,617 --> 00:58:19,838 I'm not running a marathon, I'm taking out garbage. 1094 00:58:20,122 --> 00:58:20,998 Where did that come from? 1095 00:58:21,289 --> 00:58:22,916 See? You should pay more attention. 1096 00:58:23,208 --> 00:58:32,970 [Baby crying] 1097 00:58:33,260 --> 00:58:41,486 [Baby crying] 1098 00:58:41,768 --> 00:58:45,989 So, everything go according to your birth plan? 1099 00:58:46,273 --> 00:58:48,241 Mmmhmm. 1100 00:58:48,525 --> 00:58:50,778 40 hours of labour and no drugs? 1101 00:58:51,069 --> 00:58:55,040 You must be super human. 1102 00:58:55,323 --> 00:58:56,700 Are you sure you didn't take drugs, Shan? 1103 00:58:56,992 --> 00:59:00,997 'Cause your eyes look a little droopy. 1104 00:59:01,288 --> 00:59:04,633 Yeah, maybe that's because of your shirt. 1105 00:59:04,916 --> 00:59:06,042 Why are you wearing that in here? 1106 00:59:06,334 --> 00:59:07,756 It's making me dizzy. 1107 00:59:08,045 --> 00:59:08,921 Move! 1108 00:59:09,212 --> 00:59:10,179 Sorry. 1109 00:59:10,464 --> 00:59:11,966 desus. 1110 00:59:12,257 --> 00:59:14,601 Oh my god, Ruth, is that your boyfriend? 1111 00:59:14,885 --> 00:59:17,729 Oh my god. 1112 00:59:18,013 --> 00:59:19,230 Oh no. 1113 00:59:19,514 --> 00:59:21,016 What a bastard! 1114 00:59:21,308 --> 00:59:23,481 Giant soccer ball head. 1115 00:59:25,729 --> 00:59:26,901 You have to confront him! 1116 00:59:27,189 --> 00:59:27,940 You have to! 1117 00:59:28,231 --> 00:59:29,323 You caught him cheating red-handed! 1118 00:59:29,608 --> 00:59:30,279 He's an asshole! 1119 00:59:30,567 --> 00:59:30,988 We'll go with you. 1120 00:59:31,276 --> 00:59:32,027 We'll be your back up. 1121 00:59:32,319 --> 00:59:33,571 No. 1122 00:59:35,906 --> 00:59:38,500 This is really something I have to do for myself. 1123 00:59:50,921 --> 00:59:52,423 Goddammit, how many times do I have to visit 1124 00:59:52,714 --> 00:59:54,307 this freaking hospital? 1125 01:00:00,305 --> 01:00:03,058 [Quietly] If you try and get away again... 1126 01:00:03,350 --> 01:00:05,569 I like the way you think. 1127 01:00:05,852 --> 01:00:09,026 [Clears throat] 1128 01:00:09,314 --> 01:00:10,156 You. 1129 01:00:10,440 --> 01:00:11,817 Again. 1130 01:00:12,109 --> 01:00:14,862 Can we help you with something? 1131 01:00:15,153 --> 01:00:15,904 Give him hell, Ruth! 1132 01:00:16,196 --> 01:00:17,698 Yeah! 1133 01:00:23,578 --> 01:00:26,297 Can... you... 1134 01:00:26,581 --> 01:00:27,628 tell... 1135 01:00:27,916 --> 01:00:28,633 me... 1136 01:00:28,917 --> 01:00:30,043 I can't hear what she's saying. 1137 01:00:30,335 --> 01:00:32,838 Yeah, but it looks like she's really giving it to him. 1138 01:00:33,130 --> 01:00:34,052 Where... 1139 01:00:34,339 --> 01:00:35,591 the... 1140 01:00:35,882 --> 01:00:38,226 bathroom... is? 1141 01:00:39,761 --> 01:00:41,104 Sorry about this in advance. 1142 01:00:43,140 --> 01:00:44,733 It's over! 1143 01:00:47,060 --> 01:00:48,437 Oh my god. 1144 01:00:48,728 --> 01:00:51,277 You're cheating on me with a pregnant woman?! 1145 01:00:51,565 --> 01:00:52,908 No! 1146 01:00:53,191 --> 01:00:54,067 Fuck! 1147 01:00:54,359 --> 01:00:54,780 desus! 1148 01:00:55,068 --> 01:00:55,819 Shit! 1149 01:00:56,111 --> 01:00:57,784 Shame! 1150 01:00:58,071 --> 01:01:00,449 Shaaaaame! 1151 01:01:02,159 --> 01:01:02,534 Hey, hold on! 1152 01:01:02,826 --> 01:01:03,668 Hold on! 1153 01:01:11,334 --> 01:01:13,177 desus Christ! 1154 01:01:13,461 --> 01:01:14,553 What're you doing down here? 1155 01:01:14,838 --> 01:01:15,885 Whatever I want. 1156 01:01:16,173 --> 01:01:17,049 It's dad's house. 1157 01:01:17,340 --> 01:01:22,141 Where's Ted's toothbrush? 1158 01:01:22,429 --> 01:01:23,271 Ted and I broke up. 1159 01:01:23,555 --> 01:01:26,024 Oh, you did, did you? 1160 01:01:26,308 --> 01:01:27,901 Where's your bassinet? 1161 01:01:28,185 --> 01:01:28,686 Change table? 1162 01:01:28,977 --> 01:01:29,694 Baby swing? 1163 01:01:29,978 --> 01:01:30,900 Don't have them yet. 1164 01:01:31,188 --> 01:01:32,155 Where's the nursery going to go? 1165 01:01:32,439 --> 01:01:34,942 I haven't gotten that far. 1166 01:01:35,233 --> 01:01:38,203 All you've got is that stroller? 1167 01:01:38,486 --> 01:01:40,113 This is complete bullshit! 1168 01:01:40,405 --> 01:01:42,533 For 30 years I have been the one making dad happy, 1169 01:01:42,824 --> 01:01:43,575 doing everything right. 1170 01:01:43,867 --> 01:01:45,744 Freaking filing his taxes! 1171 01:01:46,036 --> 01:01:47,083 Hill, calm down. 1172 01:01:47,370 --> 01:01:49,589 And suddenly you are touched by the hands of god? 1173 01:01:49,873 --> 01:01:51,671 It doesn't make any sense! 1174 01:01:54,711 --> 01:01:56,213 Take your purse. 1175 01:01:58,673 --> 01:02:00,425 Stop snooping in my stuff. 1176 01:02:06,306 --> 01:02:08,104 Maybe it's time to take the belly off. 1177 01:02:08,391 --> 01:02:10,359 And murder my father? 1178 01:02:13,230 --> 01:02:16,200 We're gonna have to steal some newborn twins. 1179 01:02:18,985 --> 01:02:20,202 HEY- 1180 01:02:20,487 --> 01:02:21,363 HEY- 1181 01:02:21,655 --> 01:02:23,202 So I have some good news. 1182 01:02:23,490 --> 01:02:25,538 Food sales are up eight percent. 1183 01:02:25,825 --> 01:02:28,624 We want to make you assistant manager of the store. 1184 01:02:28,912 --> 01:02:29,959 For real? 1185 01:02:30,247 --> 01:02:32,875 Ta-da-ta-da!!!! 1186 01:02:33,166 --> 01:02:37,012 I'll take that. 1187 01:02:37,295 --> 01:02:38,387 Congratulations. 1188 01:02:38,672 --> 01:02:41,846 Can I take you out to dinner tonight to celebrate? 1189 01:02:42,133 --> 01:02:44,261 Uh, my girlfriend and I 1190 01:02:44,552 --> 01:02:46,520 are actually going to a concert tonight. 1191 01:02:46,805 --> 01:02:47,522 Ah, it was a long shot. 1192 01:02:47,806 --> 01:02:50,400 Tomorrow. 1193 01:02:50,684 --> 01:02:52,686 Done. 1194 01:02:57,649 --> 01:02:59,196 No. 1195 01:02:59,484 --> 01:03:00,861 Ugh. 1196 01:03:10,370 --> 01:03:12,372 [Knocks on door] 1197 01:03:12,664 --> 01:03:14,666 Hey! 1198 01:03:14,958 --> 01:03:17,552 You look wicked, Deb! 1199 01:03:17,836 --> 01:03:19,008 dulie! 1200 01:03:19,296 --> 01:03:20,513 I didn't know you were coming! 1201 01:03:20,797 --> 01:03:21,844 Mama needs a drink. 1202 01:03:22,132 --> 01:03:24,851 And we thought you needed extra break-up back up. 1203 01:03:25,135 --> 01:03:27,888 Wow, it looks different in here. 1204 01:03:28,179 --> 01:03:29,226 [knocks] 1205 01:03:29,514 --> 01:03:32,017 Praise the lord, the band is back. 1206 01:03:32,309 --> 01:03:33,856 (Both): Hi, Officer Huxley. 1207 01:03:34,144 --> 01:03:36,238 Hi. 1208 01:03:36,521 --> 01:03:37,192 You guys been behaving yourselves? 1209 01:03:37,480 --> 01:03:37,855 No. 1210 01:03:38,148 --> 01:03:39,024 Not at all. 1211 01:03:39,316 --> 01:03:40,363 Ruth. 1212 01:03:40,650 --> 01:03:41,572 What's this? 1213 01:03:41,860 --> 01:03:44,454 Oh, they made me assistant manager. 1214 01:03:44,738 --> 01:03:45,955 Congratulations! 1215 01:03:46,239 --> 01:03:47,161 That's awesome! 1216 01:03:47,449 --> 01:03:48,200 Yeah. 1217 01:03:48,491 --> 01:03:50,459 I'll tell you what's really awesome. 1218 01:03:50,744 --> 01:03:51,620 The way you guys look. 1219 01:03:51,911 --> 01:03:54,630 I mean, you're pretty, you know... nice. 1220 01:03:54,914 --> 01:03:55,665 Ok. Get out. 1221 01:03:55,957 --> 01:03:56,332 What? 1222 01:03:56,624 --> 01:03:57,295 Out. 1223 01:03:57,584 --> 01:03:58,176 Thank you. 1224 01:03:58,460 --> 01:04:00,007 Get out. 1225 01:04:01,796 --> 01:04:03,173 Ok. 1226 01:04:03,465 --> 01:04:05,342 I used to have the dirtiest dreams about your dad. 1227 01:04:05,633 --> 01:04:07,101 Get out. 1228 01:04:07,385 --> 01:04:08,682 I'd have to change my padamas. 1229 01:04:08,970 --> 01:04:10,096 Stop! 1230 01:04:10,388 --> 01:04:12,482 What? 1231 01:04:12,766 --> 01:04:13,312 That's uncomfortable. 1232 01:04:13,600 --> 01:04:14,066 Why? 1233 01:04:14,351 --> 01:04:15,147 He's hot. 1234 01:04:15,435 --> 01:04:17,483 Oh, god. 1235 01:04:17,771 --> 01:04:19,068 Ugh. 1236 01:04:19,356 --> 01:04:22,576 Remember we used to get stoned and lay on this bed for hours 1237 01:04:22,859 --> 01:04:27,865 playing "do you think he's circumcised or not"? 1238 01:04:28,156 --> 01:04:29,533 Remember those stars you had? 1239 01:04:29,824 --> 01:04:31,167 Oh yeah, I do. 1240 01:04:31,451 --> 01:04:32,293 [Gasps] 1241 01:04:32,577 --> 01:04:33,373 No! 1242 01:04:33,661 --> 01:04:36,505 Yes, there is the penis constellation. 1243 01:04:45,006 --> 01:04:47,304 Please tell me you have weed. 1244 01:04:47,592 --> 01:04:48,809 No! 1245 01:04:49,094 --> 01:04:50,892 We've got tickets to CeCe Peniston, for Christ�s sake. 1246 01:04:51,179 --> 01:04:52,101 CeCe! 1247 01:04:52,389 --> 01:04:55,518 [chanting] CeCe, CeCe, CeCe... 1248 01:04:55,809 --> 01:04:57,652 We could get high first. 1249 01:05:01,147 --> 01:05:01,773 Alright, let's do it. 1250 01:05:02,065 --> 01:05:04,784 CeCe, CeCe... 1251 01:05:05,068 --> 01:05:07,662 [Slow tempo to CeCe Peniston's "Finally"] 1252 01:05:07,946 --> 01:05:09,869 I Finally, you've come along, I 1253 01:05:10,156 --> 01:05:12,534 I the way I feel about you I 1254 01:05:12,826 --> 01:05:16,080 I dust can't be wrong. I 1255 01:05:16,371 --> 01:05:19,124 I If you only knew I 1256 01:05:19,416 --> 01:05:22,010 I the way I feel about you, I 1257 01:05:22,293 --> 01:05:26,093 I I dust can't describe it. I 1258 01:05:26,381 --> 01:05:28,304 d No. d 1259 01:05:28,591 --> 01:05:32,721 I Finally it has happened to me d 1260 01:05:33,012 --> 01:05:35,811 I right in front of my face, d 1261 01:05:36,099 --> 01:05:40,650 I my feelings can't describe it. I 1262 01:05:40,937 --> 01:05:44,487 I Finally it has happened to me d 1263 01:05:44,774 --> 01:05:47,903 I right in front of my face I 1264 01:05:48,194 --> 01:05:52,290 I and I dust cannot hide it. d 1265 01:05:52,574 --> 01:05:55,327 I Finally, it has- I 1266 01:05:55,618 --> 01:05:58,167 [Vomiting] 1267 01:06:06,921 --> 01:06:08,514 I'm so sorry. 1268 01:06:08,798 --> 01:06:10,425 Don't worry about it. 1269 01:06:10,717 --> 01:06:12,515 Do you know how many times you've done this for me? 1270 01:06:18,141 --> 01:06:21,395 I feel really weird and I don't know why. 1271 01:06:21,686 --> 01:06:23,404 'Cause you're sober. 1272 01:06:23,688 --> 01:06:26,487 Oh my god, I think you might be right. 1273 01:06:26,774 --> 01:06:30,244 Ok, this is going to sounds nuts, 1274 01:06:30,528 --> 01:06:36,126 but I am hammered and I'm sweaty, so sweaty! 1275 01:06:36,409 --> 01:06:38,503 And I have to get up in four hours 1276 01:06:38,786 --> 01:06:42,757 to take my demon to school. 1277 01:06:43,041 --> 01:06:45,510 But somehow, I feel refreshed. 1278 01:06:45,793 --> 01:06:47,136 I know what you mean. 1279 01:06:47,420 --> 01:06:47,795 Cheers. 1280 01:06:48,087 --> 01:06:49,054 Cheers. 1281 01:06:49,339 --> 01:06:51,592 Pizza. 1282 01:06:51,883 --> 01:06:54,056 I love you guys. 1283 01:06:54,344 --> 01:06:56,187 I love pizza. 1284 01:06:58,765 --> 01:07:00,893 Hey guys, can you check the tp sitch in the ladies? 1285 01:07:01,184 --> 01:07:03,562 Oh, We're nic-ing out right now, so we're gonna go out. 1286 01:07:03,853 --> 01:07:05,605 Break's not for thirty, but in the meantime... 1287 01:07:12,362 --> 01:07:15,662 So uh, we still on for tonight? 1288 01:07:15,949 --> 01:07:17,292 Mmmhmm. 1289 01:07:17,575 --> 01:07:20,419 Good. 1290 01:07:20,703 --> 01:07:22,080 Yes. 1291 01:07:37,554 --> 01:07:39,352 [Doorbell] 1292 01:07:39,639 --> 01:07:41,391 Fuck. 1293 01:07:51,401 --> 01:07:56,703 [Knocks on door] 1294 01:07:56,990 --> 01:07:57,661 Hi. 1295 01:07:57,949 --> 01:07:58,700 Hi. 1296 01:07:58,992 --> 01:07:59,663 You're early. 1297 01:07:59,951 --> 01:08:01,043 Yeah, sorry. 1298 01:08:01,327 --> 01:08:03,204 I guess they've finished construction on the bridge. 1299 01:08:07,208 --> 01:08:09,131 May I come in? 1300 01:08:09,419 --> 01:08:12,673 I'm not ready yet. 1301 01:08:12,964 --> 01:08:15,592 [Whispers] Your father is watching me from the window. 1302 01:08:15,883 --> 01:08:17,260 Ok, come on in and wait. 1303 01:08:17,552 --> 01:08:18,895 Ok. 1304 01:08:26,561 --> 01:08:28,359 [Gasps] 1305 01:08:40,700 --> 01:08:41,701 Ruth? 1306 01:08:41,993 --> 01:08:43,540 I'm dust in the bathroom. 1307 01:08:58,468 --> 01:09:03,065 Uh, so I am taking you to La Terrazzo tonight. 1308 01:09:03,348 --> 01:09:04,941 I dust don't think that microwave garbage 1309 01:09:05,224 --> 01:09:07,773 you eat for lunch is actually pasta. 1310 01:09:08,061 --> 01:09:10,689 Uh huh. 1311 01:09:10,980 --> 01:09:12,402 Look, I know I probably don't have to say this, 1312 01:09:12,690 --> 01:09:17,196 but I didn't promote you to get in your pants. 1313 01:09:17,487 --> 01:09:18,409 Great. 1314 01:09:18,696 --> 01:09:19,948 You deserve it. 1315 01:09:20,239 --> 01:09:22,333 Mario was right, you're the heart of the store. 1316 01:09:27,497 --> 01:09:29,420 You looked sexy in your uniform today. 1317 01:09:29,707 --> 01:09:31,380 Is that bad to say? 1318 01:09:35,338 --> 01:09:37,181 Ok, sorry, that was inappropriate. 1319 01:09:40,426 --> 01:09:41,723 Everything ok in there? 1320 01:09:43,805 --> 01:09:44,271 [Knocks on door] 1321 01:09:44,555 --> 01:09:46,649 Ruth? 1322 01:09:48,518 --> 01:09:52,989 Uh, Danny, I can't go to dinner. 1323 01:09:53,272 --> 01:09:55,149 What's going on? 1324 01:09:55,441 --> 01:09:56,738 I'm dust... 1325 01:09:58,903 --> 01:10:01,122 I'm not feeling very good. 1326 01:10:01,406 --> 01:10:02,373 Oh. 1327 01:10:02,657 --> 01:10:03,829 Ok, yeah, of course. 1328 01:10:04,117 --> 01:10:05,243 We can stay in. 1329 01:10:05,535 --> 01:10:06,707 Do you have any ginger root? 1330 01:10:06,994 --> 01:10:08,337 I'll make a tea. 1331 01:10:11,999 --> 01:10:13,501 I don't want tea. 1332 01:10:13,793 --> 01:10:15,420 Can you dust go? 1333 01:10:15,712 --> 01:10:17,305 Please? 1334 01:10:19,298 --> 01:10:20,470 Yeah, of course. 1335 01:10:20,758 --> 01:10:22,305 Absolutely. 1336 01:10:40,695 --> 01:10:42,789 [knocking] 1337 01:10:49,203 --> 01:10:51,171 The belly needs to be bigger now. 1338 01:10:51,456 --> 01:10:52,332 This got all fluffy. 1339 01:10:52,623 --> 01:10:53,840 It's not good. 1340 01:10:54,125 --> 01:10:55,877 I need to build a base. 1341 01:10:56,169 --> 01:10:58,592 This will take maybe three days. 1342 01:10:58,880 --> 01:11:00,097 Three days? 1343 01:11:00,381 --> 01:11:02,008 What am I supposed to do without the belly for three days? 1344 01:11:02,300 --> 01:11:03,677 I've got birthing class tomorrow. 1345 01:11:08,097 --> 01:11:10,145 Wait a second. 1346 01:11:10,433 --> 01:11:12,231 I think I know where we can get a base. 1347 01:11:23,321 --> 01:11:24,493 There. 1348 01:11:24,781 --> 01:11:25,623 This is too crazy. 1349 01:11:25,907 --> 01:11:27,124 I know, alright? 1350 01:11:27,408 --> 01:11:29,376 But it's dust for a little while longer so shut your face. 1351 01:11:29,660 --> 01:11:30,206 Can we do this? 1352 01:11:30,495 --> 01:11:33,294 Ok. 1353 01:11:33,581 --> 01:11:34,833 Ok, let's go. 1354 01:11:41,088 --> 01:11:42,180 Aren't you going to come with me? 1355 01:11:42,465 --> 01:11:43,967 Absolutely not! 1356 01:12:00,691 --> 01:12:06,869 [Dogs barking] 1357 01:12:19,961 --> 01:12:23,010 Seriously'? dello? 1358 01:12:23,297 --> 01:12:24,640 It's firm, but not too hard. 1359 01:12:24,924 --> 01:12:26,346 Your dog won't like it. 1360 01:12:26,634 --> 01:12:30,764 You must make a fresh belly each night or it will get soggy. 1361 01:12:33,599 --> 01:12:36,148 What do I say to Danny? 1362 01:12:36,435 --> 01:12:38,437 Why don't you tell him the truth? 1363 01:12:45,236 --> 01:12:46,533 HEY- 1364 01:12:46,821 --> 01:12:47,663 Are you ok? 1365 01:12:47,947 --> 01:12:48,539 Me? What? 1366 01:12:48,823 --> 01:12:51,872 Yeah. I'm good. 1367 01:12:52,159 --> 01:12:54,253 Oh, ok. 1368 01:12:54,537 --> 01:12:56,039 Good. 1369 01:13:00,251 --> 01:13:01,423 Cravings. 1370 01:13:01,711 --> 01:13:05,386 Hmm. 1371 01:13:05,673 --> 01:13:07,050 Hey, um... 1372 01:13:07,341 --> 01:13:08,513 I'm sorry about last night. 1373 01:13:08,801 --> 01:13:13,147 Nah, it's... 1374 01:13:13,431 --> 01:13:16,480 so did you want to reschedule? 1375 01:13:16,767 --> 01:13:18,690 Even dust grab a quick bite after my shift? 1376 01:13:18,978 --> 01:13:21,777 Shit, I actually have a birthing class tonight. 1377 01:13:22,064 --> 01:13:23,486 Ah. 1378 01:13:23,774 --> 01:13:24,149 You know what? 1379 01:13:24,442 --> 01:13:24,908 Fuck it. 1380 01:13:25,192 --> 01:13:26,364 I'll play hooky this week. 1381 01:13:26,652 --> 01:13:27,278 No, no. 1382 01:13:27,570 --> 01:13:28,947 You have to go to your class. 1383 01:13:29,238 --> 01:13:30,410 Why? 1384 01:13:30,698 --> 01:13:33,497 Because it can really affect your birthing experience. 1385 01:13:33,784 --> 01:13:36,003 Right. 1386 01:13:36,287 --> 01:13:37,834 Tell you what. 1387 01:13:38,122 --> 01:13:41,046 I'll take you to your class, we'll eat after. 1388 01:13:41,334 --> 01:13:43,462 Honestly, the class is kind of lame. 1389 01:13:43,753 --> 01:13:46,381 Ruth, I want to. 1390 01:13:46,672 --> 01:13:48,390 Really. 1391 01:13:51,260 --> 01:13:53,763 It looks like we're a little early. 1392 01:13:54,055 --> 01:13:55,147 Let's wait in here. 1393 01:13:55,431 --> 01:13:58,731 I'm scared of the other women. 1394 01:13:59,018 --> 01:14:00,486 Ok. 1395 01:14:02,563 --> 01:14:04,440 Ah, dinner of champions. 1396 01:14:04,732 --> 01:14:06,325 Alright. 1397 01:14:08,653 --> 01:14:10,997 Finding your flower power. 1398 01:14:11,280 --> 01:14:14,284 My friends enrolled me. 1399 01:14:14,575 --> 01:14:15,167 That I met at the store? 1400 01:14:15,451 --> 01:14:16,373 Mmmhmm. 1401 01:14:16,661 --> 01:14:17,628 Where do you know them from? 1402 01:14:17,912 --> 01:14:20,085 High school. 1403 01:14:20,373 --> 01:14:22,296 That's great that you're all still tight. 1404 01:14:22,583 --> 01:14:24,005 Mmmhmm. 1405 01:14:24,293 --> 01:14:27,797 I'm not sure how much we have in common anymore. 1406 01:14:28,089 --> 01:14:29,841 They're all married with kids. 1407 01:14:30,132 --> 01:14:31,759 Yeah, mine too. 1408 01:14:32,051 --> 01:14:33,473 I kinda like it, though. 1409 01:14:33,761 --> 01:14:35,434 Being Uncle Danny. 1410 01:14:35,721 --> 01:14:37,098 The only thing is... 1411 01:14:37,390 --> 01:14:38,767 What? 1412 01:14:39,058 --> 01:14:40,605 Well, it's kinda tough to meet single people 1413 01:14:40,893 --> 01:14:43,021 at Chuck-e-Cheese. 1414 01:14:43,312 --> 01:14:45,406 It's not like we're gonna hit the club. 1415 01:14:45,690 --> 01:14:48,239 I might. 1416 01:14:48,526 --> 01:14:51,405 Alright. 1417 01:14:51,696 --> 01:14:52,788 You ever try online dating? 1418 01:14:53,072 --> 01:14:54,119 Oh yeah. 1419 01:14:54,407 --> 01:14:57,001 Apparently my soul match is unemployed perverts 1420 01:14:57,284 --> 01:14:58,410 from the next town over. 1421 01:14:58,703 --> 01:14:59,920 Fun. 1422 01:15:00,204 --> 01:15:03,674 Mine is "I'm ovulating, do you want to fertilize my eggs? 1423 01:15:03,958 --> 01:15:06,211 Also, I need your answer by the end of this date". 1424 01:15:06,502 --> 01:15:08,049 Run! 1425 01:15:08,337 --> 01:15:08,883 No, no. 1426 01:15:09,171 --> 01:15:10,297 I mean, yeah, I get it. 1427 01:15:10,589 --> 01:15:11,806 That �ck-Keck. 1428 01:15:12,091 --> 01:15:16,517 It's dust dating has kind of become this vetting process, 1429 01:15:16,804 --> 01:15:20,650 and I kinda feel like I'm dust testes with a face. 1430 01:15:20,933 --> 01:15:24,483 Not that I'm opposed, it's dust a guy needs to be romanced 1431 01:15:24,770 --> 01:15:26,647 a little once in a while, you know? 1432 01:15:26,939 --> 01:15:28,486 That's hilarious. 1433 01:15:28,774 --> 01:15:33,029 Anyway, it's hard to be single in your 30's. 1434 01:15:33,320 --> 01:15:34,867 It blows. 1435 01:15:35,156 --> 01:15:36,908 It totally blows. 1436 01:15:37,199 --> 01:15:37,540 [Knocks on window] 1437 01:15:44,665 --> 01:15:46,463 Wait 'till you meet the other ones. 1438 01:15:54,216 --> 01:15:57,846 Before we begin I'd like to welcome our new face 1439 01:15:58,137 --> 01:16:00,139 in the room. 1440 01:16:03,350 --> 01:16:05,523 Oh, everyone, this is Danny. 1441 01:16:05,811 --> 01:16:07,358 Hi. 1442 01:16:07,646 --> 01:16:09,569 Hi, Danny. 1443 01:16:09,857 --> 01:16:11,859 Is he the father? 1444 01:16:12,151 --> 01:16:12,697 Uh, no. 1445 01:16:12,985 --> 01:16:14,862 He's... 1446 01:16:15,154 --> 01:16:17,122 m)' boss? 1447 01:16:17,406 --> 01:16:19,374 Nice boss. 1448 01:16:24,371 --> 01:16:26,624 Now dust press the ice to your wrists 1449 01:16:26,916 --> 01:16:30,261 and breathe through the pain. 1450 01:16:30,544 --> 01:16:32,842 That's it, baby. 1451 01:16:33,130 --> 01:16:41,311 [deep breathing] 1452 01:16:41,597 --> 01:16:42,940 Are you kidding me? 1453 01:16:43,224 --> 01:16:52,406 [deep breathing] 1454 01:16:52,691 --> 01:16:54,113 Ruth, look at me. 1455 01:16:54,401 --> 01:16:55,744 You can do this. 1456 01:16:56,028 --> 01:16:57,154 You are a warrior. 1457 01:16:57,446 --> 01:16:58,618 You are a lioness. 1458 01:16:58,906 --> 01:17:01,250 You two are very synchronized. 1459 01:17:01,534 --> 01:17:02,751 Oh, this is good. 1460 01:17:03,035 --> 01:17:05,208 You are ready for the next step. 1461 01:17:05,496 --> 01:17:09,592 Now breathe together. 1462 01:17:09,875 --> 01:17:17,009 [breathing] 1463 01:17:17,299 --> 01:17:18,846 Very good. 1464 01:17:19,135 --> 01:17:24,357 [breathing] 1465 01:17:24,640 --> 01:17:25,391 You want to come to my place after? 1466 01:17:25,683 --> 01:17:26,684 Yeah. 1467 01:17:26,976 --> 01:17:28,649 [deep breathing] 1468 01:17:43,534 --> 01:17:45,832 Oh my god, I want you so bad. 1469 01:18:01,051 --> 01:18:02,724 Through here. 1470 01:18:06,098 --> 01:18:07,600 Wait. 1471 01:18:07,892 --> 01:18:08,267 Like this. 1472 01:18:08,559 --> 01:18:10,106 Ok. 1473 01:18:10,394 --> 01:18:13,238 Oh my god, this is so sexy. 1474 01:18:13,522 --> 01:18:15,195 No, no, no. 1475 01:18:15,482 --> 01:18:16,904 Wait, wait. 1476 01:18:17,193 --> 01:18:18,115 I can't do this. 1477 01:18:18,402 --> 01:18:18,743 What? 1478 01:18:19,028 --> 01:18:19,369 I can't. 1479 01:18:19,653 --> 01:18:20,074 Why? 1480 01:18:20,362 --> 01:18:22,785 I dust... 1481 01:18:23,073 --> 01:18:24,916 I don't want your penis to poke the babies. 1482 01:18:25,201 --> 01:18:27,078 It won't, I promise. 1483 01:18:27,369 --> 01:18:29,463 No, no, their heads could get bashed in. 1484 01:18:29,747 --> 01:18:30,418 It's not that big. 1485 01:18:30,706 --> 01:18:31,298 Trust me. 1486 01:18:31,582 --> 01:18:32,583 No, Danny, they could see it. 1487 01:18:32,875 --> 01:18:34,422 They could get nightmares. 1488 01:18:34,710 --> 01:18:37,714 I dust... 1489 01:18:38,005 --> 01:18:38,380 I can't. 1490 01:18:38,672 --> 01:18:40,094 Ok. 1491 01:18:40,382 --> 01:18:41,053 Is that ok? 1492 01:18:41,342 --> 01:18:42,639 Yeah. 1493 01:18:42,927 --> 01:18:44,474 Yeah, of course. 1494 01:18:44,762 --> 01:18:45,354 I want what you want. 1495 01:18:45,638 --> 01:18:47,311 If you could dust... 1496 01:18:47,598 --> 01:18:50,101 Oh, no, no, that's... 1497 01:18:50,392 --> 01:18:51,234 thank you. 1498 01:18:51,518 --> 01:18:51,939 Are you sure? 1499 01:18:52,228 --> 01:18:52,945 Yeah. 1500 01:18:55,272 --> 01:18:58,526 So that was the bedroom, obviously. 1501 01:18:58,817 --> 01:19:03,368 Here We have kitchen, living room, dining room, etcetera. 1502 01:19:03,656 --> 01:19:06,284 What's this? 1503 01:19:06,575 --> 01:19:07,952 Oh. 1504 01:19:08,244 --> 01:19:13,671 Uh, this was supposed to be a nursery. 1505 01:19:13,958 --> 01:19:17,053 I bought this place with my wife... ex-wife, 1506 01:19:17,336 --> 01:19:21,682 with the intention of starting a family, but... 1507 01:19:21,966 --> 01:19:24,560 But what? 1508 01:19:24,843 --> 01:19:26,470 After three years of trying to conceive unsuccessfully, 1509 01:19:26,762 --> 01:19:29,811 I found birth control pills in her purse. 1510 01:19:30,099 --> 01:19:32,193 What did you do? 1511 01:19:32,476 --> 01:19:34,399 I divorced her. 1512 01:19:34,687 --> 01:19:36,439 Because she didn't want kids? 1513 01:19:36,730 --> 01:19:37,731 No. 1514 01:19:38,023 --> 01:19:40,572 Because she deceived me. 1515 01:19:43,153 --> 01:19:45,827 Ruth, I like you. 1516 01:19:46,115 --> 01:19:48,209 A lot. 1517 01:19:48,492 --> 01:19:51,587 I think we were meant to meet. 1518 01:19:51,870 --> 01:19:55,716 Look, I don't want to scare you, 1519 01:19:56,000 --> 01:19:57,172 but I really have this feeling 1520 01:19:57,459 --> 01:20:01,635 like we could have a life together. 1521 01:20:23,277 --> 01:20:24,403 I want out. 1522 01:20:24,695 --> 01:20:25,196 Pedro! 1523 01:20:25,487 --> 01:20:31,460 [Yelling in Spanish] 1524 01:20:31,744 --> 01:20:34,463 Uh, let me think of something. 1525 01:20:34,747 --> 01:20:37,466 You go now before she comes and cuts the balls off. 1526 01:20:48,177 --> 01:20:49,850 [Knocks on door] 1527 01:20:55,017 --> 01:20:55,609 Ruth? 1528 01:20:55,893 --> 01:20:56,894 Am I waking you? 1529 01:20:57,186 --> 01:20:58,779 No, I wish. 1530 01:20:59,063 --> 01:21:00,485 So what's going on? 1531 01:21:04,234 --> 01:21:06,487 Ruth, do you want to come to my concert? 1532 01:21:06,779 --> 01:21:07,701 For sure. 1533 01:21:07,988 --> 01:21:08,830 Back to bed. 1534 01:21:09,114 --> 01:21:10,991 I'm the tree. 1535 01:21:11,283 --> 01:21:12,409 That's wicked. 1536 01:21:12,701 --> 01:21:13,873 You ok? 1537 01:21:14,161 --> 01:21:15,538 Bed. 1538 01:21:19,333 --> 01:21:22,303 Deb, I can't do this anymore. 1539 01:21:22,586 --> 01:21:26,511 I can't be... 1540 01:21:26,799 --> 01:21:29,928 Pregnant. 1541 01:21:30,219 --> 01:21:31,721 Yeah you can. 1542 01:21:32,012 --> 01:21:34,060 The last month is hard. 1543 01:21:34,348 --> 01:21:39,024 Would you guys even like me if I wasn't going to be a mom? 1544 01:21:39,311 --> 01:21:41,029 Of course. 1545 01:21:45,484 --> 01:21:46,986 Deb... 1546 01:21:53,951 --> 01:21:56,374 Oh yeah, my cast disappeared. 1547 01:21:56,662 --> 01:21:57,629 Nothing else taken. 1548 01:21:57,913 --> 01:22:02,965 It must have been some stupid teenage prank. 1549 01:22:03,252 --> 01:22:05,346 Unbelievable. 1550 01:22:05,629 --> 01:22:07,506 Yeah. 1551 01:22:15,848 --> 01:22:22,072 [Phone vibrates] 1552 01:22:22,354 --> 01:22:24,106 Thanks! 1553 01:22:36,827 --> 01:22:38,704 Will you please tell me what is going on? 1554 01:22:38,996 --> 01:22:41,545 Something, I've got something to show you, ok? 1555 01:22:41,832 --> 01:22:44,085 dust wait. 1556 01:22:46,503 --> 01:22:47,550 Here, here. 1557 01:22:47,838 --> 01:22:49,181 Are you Pedro or whatever? 1558 01:22:49,465 --> 01:22:50,091 Yeah, yeah, yeah. 1559 01:22:50,382 --> 01:22:51,725 Sit, sit. 1560 01:22:54,553 --> 01:22:56,521 Look. 1561 01:22:56,805 --> 01:23:00,776 If you want my baby, it's going to be a thousand bucks. 1562 01:23:01,059 --> 01:23:02,402 Cash. 1563 01:23:02,686 --> 01:23:04,438 In tens and twenties. 1564 01:23:06,690 --> 01:23:08,158 Wow. 1565 01:23:12,112 --> 01:23:15,116 Is there a problem? 1566 01:23:15,407 --> 01:23:16,283 Uh... 1567 01:23:16,575 --> 01:23:17,576 where to begin? 1568 01:23:17,868 --> 01:23:23,125 Urn, for starters she's black! 1569 01:23:23,415 --> 01:23:25,008 Not even like chocolate milk, like the night! 1570 01:23:25,292 --> 01:23:26,885 Are you a racist or something? 1571 01:23:27,169 --> 01:23:27,920 No. 1572 01:23:28,212 --> 01:23:30,180 Because I don't smoke crack. 1573 01:23:30,464 --> 01:23:32,057 Never crossed my mind. 1574 01:23:32,341 --> 01:23:35,185 I don't Want my baby going to no racist. 1575 01:23:35,469 --> 01:23:38,063 I'm not a racist, I dust don't want a baby. 1576 01:23:38,347 --> 01:23:38,939 A black baby. 1577 01:23:39,223 --> 01:23:42,067 No, any baby. 1578 01:23:42,351 --> 01:23:44,445 And anyway, I'm having twins, remember? 1579 01:23:44,728 --> 01:23:45,103 Yeah, yeah. 1580 01:23:45,395 --> 01:23:46,772 One down, one to go. 1581 01:23:47,064 --> 01:23:47,940 Ok, seriously. 1582 01:23:48,232 --> 01:23:50,075 Pedro? You need to lay off the ganja. 1583 01:23:50,359 --> 01:23:51,531 Oh. 1584 01:23:51,818 --> 01:23:54,697 Oh, so 'cause he's Mexican, now he does illegal drugs? 1585 01:23:54,988 --> 01:23:56,535 He does do illegal drugs. 1586 01:23:56,823 --> 01:23:58,496 Typical white supremacist. 1587 01:23:58,784 --> 01:24:00,331 I am not a white supremacist. 1588 01:24:07,125 --> 01:24:08,468 Look. 1589 01:24:08,752 --> 01:24:11,756 Promise me you will not sell this baby. 1590 01:24:12,047 --> 01:24:13,173 Why? 1591 01:24:13,465 --> 01:24:16,218 Because it will haunt you for the rest of your life. 1592 01:24:16,510 --> 01:24:19,263 Seriously. Give him or her up for adoption. 1593 01:24:19,555 --> 01:24:21,978 You will be someone's angel. 1594 01:24:24,726 --> 01:24:26,444 Promise. 1595 01:24:26,728 --> 01:24:27,479 Ok. 1596 01:24:27,771 --> 01:24:28,397 Ok. 1597 01:24:28,689 --> 01:24:31,033 And hey, no more drinking coffee. 1598 01:24:31,316 --> 01:24:32,613 No. 1599 01:24:35,571 --> 01:24:37,494 Where did you even find her? 1600 01:24:37,781 --> 01:24:38,782 I was only trying to help you. 1601 01:24:39,074 --> 01:24:41,998 Yeah, well it was really weird, Pedro. 1602 01:24:42,286 --> 01:24:45,916 Faking the pregnancy is really weird. 1603 01:24:46,206 --> 01:24:49,631 You know, I have a cousin in Mexico. 1604 01:24:49,918 --> 01:24:51,716 You could go down there and say you had the baby. 1605 01:24:52,004 --> 01:24:53,256 Go to Mexico? 1606 01:24:53,547 --> 01:24:55,094 Si. 1607 01:24:59,970 --> 01:25:01,972 What have I done? 1608 01:25:11,732 --> 01:25:14,201 I gotta tell them. 1609 01:25:28,957 --> 01:25:30,209 Danny. 1610 01:25:30,500 --> 01:25:35,006 Can we go somewhere and talk? 1611 01:25:35,297 --> 01:25:36,549 Uh oh. 1612 01:25:36,840 --> 01:25:40,811 That's break-up face. 1613 01:25:41,094 --> 01:25:41,560 Listen, Ruth. 1614 01:25:41,845 --> 01:25:44,894 Don't do this, alright? 1615 01:25:45,182 --> 01:25:47,981 I understand why you think you can't see me right now. 1616 01:25:48,268 --> 01:25:51,021 You're about to be a mother of two, and that's big. 1617 01:25:51,313 --> 01:25:52,690 It's huge. 1618 01:25:52,981 --> 01:25:53,948 And now is not the time in your life 1619 01:25:54,232 --> 01:25:58,032 where you should be dating. 1620 01:25:58,320 --> 01:26:01,540 So why don't you dust marry me? 1621 01:26:01,823 --> 01:26:04,292 Listen. 1622 01:26:04,576 --> 01:26:07,580 I want to take care of you, ok? 1623 01:26:07,871 --> 01:26:09,919 All of you. 1624 01:26:15,545 --> 01:26:18,344 Danny, I haven't been honest with you. 1625 01:26:18,632 --> 01:26:22,262 I knew you were full of shit! 1626 01:26:22,552 --> 01:26:24,475 You are such a liar. 1627 01:26:24,763 --> 01:26:26,390 I figured out your little secret. 1628 01:26:26,682 --> 01:26:27,979 Danny, it was dust a mistake. 1629 01:26:28,266 --> 01:26:31,145 I knew the father could not be a doctor. 1630 01:26:31,436 --> 01:26:33,609 It's him! 1631 01:26:33,897 --> 01:26:35,695 The stock boy. 1632 01:26:35,982 --> 01:26:39,282 I am technically a doctor, too. 1633 01:26:39,569 --> 01:26:41,446 Oh my god. 1634 01:26:41,738 --> 01:26:43,411 Of course it is. 1635 01:26:43,699 --> 01:26:44,325 How could I be so blind? 1636 01:26:44,616 --> 01:26:45,788 That makes sense. 1637 01:26:46,076 --> 01:26:47,043 Everything makes sense. 1638 01:26:47,327 --> 01:26:48,624 That's why you're always defending him, 1639 01:26:48,912 --> 01:26:50,414 all the whispering in the staff room. 1640 01:26:50,706 --> 01:26:51,673 You're in love with him. 1641 01:26:51,957 --> 01:26:53,800 I am not in love with Pedro. 1642 01:26:54,084 --> 01:26:54,926 And you! 1643 01:26:55,210 --> 01:26:55,927 You're a married man. 1644 01:26:56,211 --> 01:26:57,007 How many kids do you have? 1645 01:26:57,295 --> 01:26:57,670 Four? 1646 01:26:57,963 --> 01:26:59,055 No, no, no. Five. 1647 01:26:59,339 --> 01:27:01,558 Do you have any idea how many guys would kill 1648 01:27:01,842 --> 01:27:03,844 to have what you have? 1649 01:27:04,136 --> 01:27:05,137 You've got a big, beautiful family, 1650 01:27:05,429 --> 01:27:06,351 and you still go looking for more? 1651 01:27:06,638 --> 01:27:08,857 You greedy piss ant. 1652 01:27:09,141 --> 01:27:11,189 I'm no piss ant, this is Ruth's deal. 1653 01:27:11,476 --> 01:27:12,568 Danny, dust stop. 1654 01:27:12,853 --> 01:27:14,275 At least have the balls to own up to your situation 1655 01:27:14,563 --> 01:27:15,940 you son of a bitch. 1656 01:27:19,359 --> 01:27:20,827 Ruth! 1657 01:27:21,111 --> 01:27:21,612 Don't touch me. 1658 01:27:21,903 --> 01:27:22,904 Alright, easy. 1659 01:27:23,196 --> 01:27:25,699 Alright. 1660 01:27:25,991 --> 01:27:29,291 I'm really sorry, we're going to get you taken care of. 1661 01:27:29,578 --> 01:27:30,454 Oh, desus. 1662 01:27:30,746 --> 01:27:32,089 Uh, doctor, she's pregnant and she fell. 1663 01:27:32,372 --> 01:27:32,747 Me? 1664 01:27:33,039 --> 01:27:33,540 No, no. 1665 01:27:33,832 --> 01:27:34,583 Stretcher please. 1666 01:27:34,875 --> 01:27:35,842 I'm fine, seriously. 1667 01:27:36,126 --> 01:27:37,628 It's dust my buddy Pedro that you need to see. 1668 01:27:37,919 --> 01:27:38,511 What? 1669 01:27:38,795 --> 01:27:39,216 What're you doing? 1670 01:27:39,504 --> 01:27:39,970 What're you doing? 1671 01:27:40,255 --> 01:27:40,721 Easy. 1672 01:27:41,006 --> 01:27:41,882 What the fuck? 1673 01:27:42,174 --> 01:27:43,016 Put me down! 1674 01:27:43,300 --> 01:27:44,677 Let's go. 1675 01:27:47,304 --> 01:27:49,932 Hey, can I get a tissue? 1676 01:27:50,223 --> 01:27:51,190 Seriously? 1677 01:27:51,475 --> 01:27:54,479 Honestly, I am completely 1678 01:27:54,770 --> 01:27:56,397 Yes, well we still need to check the baby's heart beat. 1679 01:27:56,688 --> 01:27:57,439 dust get an ultrasound- 1680 01:27:57,731 --> 01:27:58,152 No, you don't. 1681 01:27:58,440 --> 01:27:58,861 I barely even fell. 1682 01:27:59,149 --> 01:27:59,695 She fell, alright. 1683 01:27:59,983 --> 01:28:00,700 There were cans everywhere. 1684 01:28:00,984 --> 01:28:02,952 You can't do this, this is my body. 1685 01:28:13,371 --> 01:28:15,499 I'll need the room now, please. 1686 01:28:15,791 --> 01:28:17,088 Danny, dust go home. 1687 01:28:17,375 --> 01:28:18,718 Not until I know what the doctor- 1688 01:28:26,134 --> 01:28:27,681 dust go home. 1689 01:28:27,969 --> 01:28:29,266 I'll explain everything to you later. 1690 01:28:29,554 --> 01:28:31,602 I promise. 1691 01:28:37,437 --> 01:28:39,235 Ok. 1692 01:28:44,486 --> 01:28:45,783 Oh. 1693 01:28:46,071 --> 01:28:47,288 It's pseudocyesis. 1694 01:28:47,572 --> 01:28:48,539 Commonly known as the phantom preg- 1695 01:28:48,824 --> 01:28:49,245 Shh. 1696 01:28:49,533 --> 01:28:51,160 Out, ok? Please? 1697 01:28:59,793 --> 01:29:02,137 This is a very serious situation. 1698 01:29:02,420 --> 01:29:03,967 You get that? 1699 01:29:07,801 --> 01:29:09,053 Listen. 1700 01:29:09,344 --> 01:29:11,062 We have people here in the hospital that can help you. 1701 01:29:11,346 --> 01:29:13,599 I'm not crazy. 1702 01:29:37,539 --> 01:29:39,337 Move it along, dag-off. 1703 01:29:39,624 --> 01:29:44,721 [Phone vibrates] 1704 01:29:45,005 --> 01:29:45,551 Danny... 1705 01:29:45,839 --> 01:29:46,465 Ruth, listen. 1706 01:29:46,756 --> 01:29:48,053 The house is flooding. 1707 01:29:48,341 --> 01:29:51,060 I was running myself a bubble bath and I got locked out. 1708 01:29:51,344 --> 01:29:52,140 I need your key. 1709 01:29:52,429 --> 01:29:53,305 What about the spare? 1710 01:29:53,597 --> 01:29:54,689 I can't find the stupid thing. 1711 01:29:54,973 --> 01:29:57,726 Ruth, my insurance is not going to cover this, 1712 01:29:58,018 --> 01:30:00,271 so dammit, get over here! 1713 01:30:00,562 --> 01:30:02,815 Alright, I'm coming. 1714 01:30:19,497 --> 01:30:21,625 What the heck took you so long? 1715 01:30:25,378 --> 01:30:27,130 Open the door. 1716 01:30:35,263 --> 01:30:35,764 Come on. 1717 01:30:36,056 --> 01:30:37,729 Ok, alright, I don't- 1718 01:30:38,016 --> 01:30:44,194 (All)I Surprise! 1719 01:30:44,481 --> 01:30:46,700 Ruth, I've never seen you speechless before! 1720 01:30:46,983 --> 01:30:47,984 We didn't get you a pinata. 1721 01:30:48,276 --> 01:30:49,903 You're too dangerous. 1722 01:30:55,033 --> 01:30:57,081 Wow. 1723 01:30:57,369 --> 01:31:00,464 Urn, well, listen up. 1724 01:31:00,747 --> 01:31:04,877 I dust want to tell you all how great it's been watching 1725 01:31:05,168 --> 01:31:06,590 Ruthie grow during this pregnancy, 1726 01:31:06,878 --> 01:31:08,846 and I'm not dust talking around. 1727 01:31:09,130 --> 01:31:12,509 [Laughter] 1728 01:31:12,801 --> 01:31:15,020 You've changed, matured into this... 1729 01:31:15,303 --> 01:31:20,309 I don't know, beautiful Woman, and I love you and I dust, 1730 01:31:20,600 --> 01:31:23,353 I guess I couldn't be any more proud. 1731 01:31:23,645 --> 01:31:29,072 [Applause] 1732 01:31:29,359 --> 01:31:30,827 Oh god. 1733 01:31:31,111 --> 01:31:33,330 I uh... 1734 01:31:33,613 --> 01:31:35,331 I have uh... 1735 01:31:35,615 --> 01:31:38,619 something that I need to say. 1736 01:31:38,910 --> 01:31:40,127 Tell. 1737 01:31:40,412 --> 01:31:42,835 Everyone, and uh... 1738 01:31:43,123 --> 01:31:45,251 Um... 1739 01:31:45,542 --> 01:31:47,385 it's not good. 1740 01:31:47,669 --> 01:31:50,843 Ruth, are you ok? 1741 01:31:51,131 --> 01:31:51,632 She's bleeding. 1742 01:31:51,923 --> 01:31:54,722 It's not blood. 1743 01:31:55,010 --> 01:31:55,681 Oh my god, sit. 1744 01:31:55,969 --> 01:31:56,720 Sit down. 1745 01:31:57,012 --> 01:31:58,138 She almost miscarried once before. 1746 01:31:58,430 --> 01:31:59,602 And she slipped yesterday. 1747 01:31:59,889 --> 01:32:01,061 I'm fine. 1748 01:32:01,349 --> 01:32:03,943 What's happening? 1749 01:32:04,227 --> 01:32:05,979 Uh, her placenta dust fully fell out. 1750 01:32:06,271 --> 01:32:07,739 Ruth, let me see, ok? 1751 01:32:08,023 --> 01:32:08,740 I'm going to call an ambulance. 1752 01:32:09,024 --> 01:32:09,695 No, please, dust stop. 1753 01:32:09,983 --> 01:32:12,532 Everyone, dust let me speak. 1754 01:32:12,819 --> 01:32:13,536 What... 1755 01:32:13,820 --> 01:32:15,367 the... 1756 01:32:15,655 --> 01:32:17,498 hell... 1757 01:32:17,782 --> 01:32:27,544 [French music]] NI 1758 01:32:27,834 --> 01:32:32,834 [French music]] NI 1759 01:32:46,728 --> 01:32:48,105 Holy shit! 1760 01:32:55,904 --> 01:32:58,282 It's fucking dell-o! 1761 01:33:05,371 --> 01:33:06,714 Dad?! 1762 01:33:10,752 --> 01:33:11,298 Are you calling? 1763 01:33:11,586 --> 01:33:12,758 Yeah, yeah. 1764 01:33:17,634 --> 01:33:22,891 [sirens wailing in the distance] 1765 01:34:25,660 --> 01:34:28,004 Oh, you had your baby! 1766 01:34:28,288 --> 01:34:30,336 Congratulations! 1767 01:34:30,623 --> 01:34:34,253 Oh, where is the little bundle of doy? 1768 01:34:34,544 --> 01:34:37,844 There is no baby. 1769 01:34:38,131 --> 01:34:43,934 Oh my god, I'm so sorry. 1770 01:34:44,220 --> 01:34:50,068 There never was a baby. 1771 01:34:50,351 --> 01:34:52,820 I made the baby up. 1772 01:35:17,003 --> 01:35:22,003 [Sobbing] 1773 01:35:28,181 --> 01:35:33,028 Oh, you poor thing. 1774 01:35:33,311 --> 01:35:34,483 It's ok. 1775 01:35:34,771 --> 01:35:37,650 It's ok. 1776 01:35:37,941 --> 01:35:39,739 It's ok. 1777 01:35:40,026 --> 01:35:49,788 d 1778 01:35:50,078 --> 01:35:59,840 d 1779 01:36:00,129 --> 01:36:03,633 I know I told you to clean up the cigarettes, but... 1780 01:36:03,925 --> 01:36:05,552 what the hell is this? 1781 01:36:05,843 --> 01:36:07,937 It's time. 1782 01:36:09,973 --> 01:36:12,396 Time. 1783 01:36:12,684 --> 01:36:13,776 I'm sorry, dad. 1784 01:36:14,060 --> 01:36:17,064 I know how badly you wanted grandkids. 1785 01:36:23,695 --> 01:36:26,494 I dust want you to be happy. 1786 01:36:35,581 --> 01:36:37,925 You want some help with this or something? 1787 01:36:38,209 --> 01:36:39,210 Are you fucking serious? 1788 01:36:39,502 --> 01:36:41,095 Yes, I'm fucking serious. 1789 01:36:57,478 --> 01:37:02,405 Why'd you do it? 1790 01:37:02,692 --> 01:37:04,569 I guess I dust wanted to see what it was like to be you 1791 01:37:04,861 --> 01:37:07,284 for five minutes. 1792 01:37:07,572 --> 01:37:10,496 To be perfect. 1793 01:37:10,783 --> 01:37:14,253 Perfect? 1794 01:37:14,537 --> 01:37:20,635 I dust found out officially barren as a brick. 1795 01:37:20,918 --> 01:37:24,172 I can't wait to tell dad. 1796 01:37:29,135 --> 01:37:33,606 There's other ways. 1797 01:37:33,890 --> 01:37:36,393 Adoption lists are, like, years. 1798 01:37:36,684 --> 01:37:37,480 So unless you know somebody 1799 01:37:37,769 --> 01:37:41,694 that dust wants to give away their baby. 1800 01:37:41,981 --> 01:37:44,530 [Sobbing] 1801 01:38:00,166 --> 01:38:05,166 [sobbing] 1802 01:38:21,270 --> 01:38:22,988 You can finish it. 1803 01:38:32,407 --> 01:38:33,454 Oh, Ruth! 1804 01:38:33,741 --> 01:38:34,958 Oh my god, we are so pretending to be pregnant 1805 01:38:35,243 --> 01:38:36,586 to get out of gym. 1806 01:38:49,841 --> 01:38:52,720 Danny, he has to go back to the head office. 1807 01:39:08,067 --> 01:39:11,867 What day is it? 1808 01:39:12,155 --> 01:39:13,657 Today is Friday. 1809 01:39:13,948 --> 01:39:16,451 No, today is Thursday. 1810 01:39:16,742 --> 01:39:18,665 It's Friday. 1811 01:39:18,953 --> 01:39:20,546 Fuck! 1812 01:39:26,169 --> 01:39:36,022 [Child singing] 1813 01:39:36,304 --> 01:39:41,304 [Child singing] 1814 01:39:47,940 --> 01:39:52,940 [Applause] 1815 01:40:08,044 --> 01:40:08,670 See, morn? 1816 01:40:08,961 --> 01:40:10,759 I told you. 1817 01:40:15,384 --> 01:40:17,933 How dare you show up here? 1818 01:40:18,221 --> 01:40:21,191 After you lied, for months 1819 01:40:21,474 --> 01:40:24,444 about carrying another life inside of you? 1820 01:40:24,727 --> 01:40:28,027 You broke into Deb's like a gangster. 1821 01:40:28,314 --> 01:40:30,442 You made a mockery of the most sacred experience 1822 01:40:30,733 --> 01:40:32,610 a woman can have. 1823 01:40:32,902 --> 01:40:34,370 Am I a doke to you? 1824 01:40:34,654 --> 01:40:37,203 Are we all dokes to you? 1825 01:40:37,490 --> 01:40:39,413 And dust to be clear, 1826 01:40:39,700 --> 01:40:41,828 we didn't dump you because you weren't a mom. 1827 01:40:42,119 --> 01:40:43,666 We dumped you because you behaved 1828 01:40:43,955 --> 01:40:45,582 like an immature a-hole. 1829 01:40:45,873 --> 01:40:46,465 Ok Shannon, take it easy. 1830 01:40:46,749 --> 01:40:48,251 No, no. It's ok. 1831 01:40:48,543 --> 01:40:50,591 She's right. 1832 01:40:50,878 --> 01:40:52,551 I get it. 1833 01:40:52,838 --> 01:40:54,886 I totally get it. 1834 01:40:59,053 --> 01:41:00,350 Hey, if um... 1835 01:41:00,638 --> 01:41:07,192 if any of you ever need, like, a babysitter or anything, 1836 01:41:07,478 --> 01:41:08,946 I'm game. 1837 01:41:13,150 --> 01:41:18,031 Everything's so boring when Ruth's not around. 1838 01:41:18,322 --> 01:41:21,292 Ruth! 1839 01:41:21,576 --> 01:41:24,170 Thanks for coming. 1840 01:41:24,453 --> 01:41:26,376 Deb. 1841 01:41:35,047 --> 01:41:36,845 Effective immediately we are implementing 1842 01:41:37,133 --> 01:41:39,101 a store-wide policy prohibiting the use of personal items 1843 01:41:39,385 --> 01:41:42,935 and outside paraphernalia in individual work stations. 1844 01:41:43,222 --> 01:41:48,695 The uh... um... 1845 01:41:48,978 --> 01:41:50,821 give me five. 1846 01:41:56,485 --> 01:41:59,489 You know the timing of my transfer wasn't a coincidence? 1847 01:41:59,780 --> 01:42:01,828 Can we go somewhere and talk? 1848 01:42:02,116 --> 01:42:03,584 Still on for lunch today? 1849 01:42:03,868 --> 01:42:05,245 You bet. 1850 01:42:08,164 --> 01:42:09,086 You should go. 1851 01:42:09,373 --> 01:42:11,250 Danny, please. 1852 01:42:11,542 --> 01:42:15,092 Look, I know I deceived you dust like your lousy ex-wife did, 1853 01:42:15,379 --> 01:42:17,473 but I never meant to lie to you. 1854 01:42:17,757 --> 01:42:20,226 Ok, no. That's not true, that's not true. 1855 01:42:20,509 --> 01:42:21,806 But it's when I thought you were a douche. 1856 01:42:22,094 --> 01:42:23,220 Oh. 1857 01:42:23,512 --> 01:42:24,559 And then you surprised me when you turned out to be 1858 01:42:24,847 --> 01:42:26,599 this beautiful man. 1859 01:42:26,891 --> 01:42:28,689 dust go home. 1860 01:42:28,976 --> 01:42:30,694 Sort out your issues. 1861 01:42:41,405 --> 01:42:44,329 No. Dude! 1862 01:42:44,617 --> 01:42:45,368 What the- 1863 01:42:45,660 --> 01:42:47,378 I'm not the only one with issues, ok? 1864 01:42:47,662 --> 01:42:48,663 You used me! 1865 01:42:48,954 --> 01:42:51,207 You pretended to like me to fulfill some fantasy 1866 01:42:51,499 --> 01:42:52,546 of having a family. 1867 01:42:52,833 --> 01:42:54,005 That is- 1868 01:43:00,800 --> 01:43:04,430 You wouldn't have looked twice at me if I wasn't pregnant. 1869 01:43:04,720 --> 01:43:07,769 Alright, yeah. Maybe that's true. 1870 01:43:08,057 --> 01:43:14,030 But I liked What I saw. 1871 01:43:14,313 --> 01:43:19,695 I was falling in love with you. 1872 01:43:19,985 --> 01:43:22,363 You said that you thought we were meant to meet, 1873 01:43:22,655 --> 01:43:30,415 and even though that is super cheese ball, I believe that. 1874 01:43:30,705 --> 01:43:34,209 I miss you. 1875 01:43:34,500 --> 01:43:38,095 And your replacement manager at the store has wicked b.o. 1876 01:43:43,092 --> 01:43:45,390 Danny Dictator, 1877 01:43:45,678 --> 01:43:51,481 will you please go out on one date with me? 1878 01:43:51,767 --> 01:43:53,235 I don't know. 1879 01:43:53,519 --> 01:43:56,773 I'm not feeling that good, and I have birthing class- 1880 01:43:57,064 --> 01:44:01,991 [Toilet flushes] 1881 01:44:14,415 --> 01:44:21,424 [Water running] 1882 01:44:26,177 --> 01:44:26,928 Ok. 1883 01:44:27,219 --> 01:44:32,219 [Blow drys hands] 1884 01:44:47,531 --> 01:44:49,625 Well. 1885 01:44:49,909 --> 01:44:52,412 What do you think the chances are I get to second base? 1886 01:44:52,703 --> 01:44:54,797 On this date? 1887 01:44:55,080 --> 01:44:57,048 Very good. 1888 01:44:57,333 --> 01:45:02,009 I would say at least second base. 1889 01:45:02,296 --> 01:45:04,139 Well, in that case, ok. 1890 01:45:04,423 --> 01:45:10,055 Yeah. I'll give you one date. 1891 01:45:32,952 --> 01:45:34,044 Oh, you think so, do you? 1892 01:45:34,328 --> 01:45:36,376 You think so? 1893 01:45:36,664 --> 01:45:37,790 Ugh, you got me! 1894 01:45:40,793 --> 01:45:41,760 Ok, let me try. 1895 01:45:42,044 --> 01:45:43,011 Let me try. 1896 01:45:43,295 --> 01:45:44,262 Get in the corner. 1897 01:45:44,547 --> 01:45:47,892 You, come here. Come here. 1898 01:45:48,175 --> 01:45:49,472 Ok, who's next? 1899 01:45:55,850 --> 01:45:56,817 Hey Libby, knock knock. 1900 01:45:57,101 --> 01:45:57,943 Who's there? 1901 01:45:58,227 --> 01:45:59,274 Interrupting cow. 1902 01:45:59,562 --> 01:45:59,983 Interrupt- 1903 01:46:00,271 --> 01:46:01,614 Moo! 1904 01:46:01,897 --> 01:46:04,116 Moo! 1905 01:46:04,400 --> 01:46:05,902 Oh, I'm light headed, I need to sit down. 1906 01:46:06,193 --> 01:46:06,910 I'll be right back. 1907 01:46:07,194 --> 01:46:08,161 I'll change her. 1908 01:46:08,445 --> 01:46:08,991 You sure? 1909 01:46:09,280 --> 01:46:10,452 Yeah. 1910 01:46:12,324 --> 01:46:14,793 Hi! Oh, god, that is gross. 1911 01:46:15,077 --> 01:46:16,203 Nope, can't do it. 1912 01:46:16,495 --> 01:46:18,168 Here, I'll take her. 1913 01:46:20,165 --> 01:46:20,791 Come on, girl. 1914 01:46:21,083 --> 01:46:22,505 Thanks, dad. 1915 01:46:27,298 --> 01:46:29,642 That baby looked good on you. 1916 01:46:32,642 --> 01:46:36,642 Preuzeto sa www.titlovi.com 122773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.