Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,251 --> 00:00:04,251
Itheme]
2
00:00:45,032 --> 00:00:46,192
What's in a name?
3
00:00:46,234 --> 00:00:50,876
That which we call a rose
by any other name would smell as sweet.
4
00:00:51,007 --> 00:00:54,949
So Romeo would were he not
Romeo called
5
00:00:55,077 --> 00:00:59,252
retain that dear perfection
which he owes without that title.
6
00:00:59,383 --> 00:01:02,288
Oh, Romeo, dom thy name,
7
00:01:03,520 --> 00:01:09,666
and for that name which is no part
of thee take all myself.
8
00:01:11,129 --> 00:01:12,188
Well, Franz?
9
00:01:12,230 --> 00:01:17,341
Uh, Miss Adams, why don't you just get
your coat by the stage door there
10
00:01:17,469 --> 00:01:18,896
and wait for me, hmm?
11
00:01:18,938 --> 00:01:20,732
Well, What can l say?
12
00:01:20,774 --> 00:01:24,014
The girl isn't bad,
but she is not great, either.
13
00:01:24,144 --> 00:01:27,484
Never has a Juliet appeared
with the Franz Lachman Repertory Company
14
00:01:27,615 --> 00:01:30,888
who was not trained by me personally.
15
00:01:31,019 --> 00:01:34,626
For 20 years,
audiences of half the countries of the world
16
00:01:34,756 --> 00:01:38,263
have looked to the Lachman Company
for one thing... perfection.
17
00:01:38,393 --> 00:01:40,353
The Lachman Company
does not compromise...
18
00:01:40,395 --> 00:01:44,137
Franz, the Lachman Company is on
its last legs, and they're about to give out.
19
00:01:44,267 --> 00:01:46,672
lt's been coming on for years
and everybody else,
20
00:01:46,804 --> 00:01:48,530
but you has been able to see it.
21
00:01:48,572 --> 00:01:52,246
The Lachman Company will not open
Monday night, Franz, without cash...
22
00:01:52,376 --> 00:01:54,269
lots of it. You're broke.
23
00:01:54,311 --> 00:01:55,371
A temporary condition.
24
00:01:55,413 --> 00:01:58,887
Now just a minute. As your advance man,
l blame myself for this, Franz.
25
00:01:59,018 --> 00:02:03,527
The idea of including Jamaica and Bermuda
in our world tour was mine, and l was wrong.
26
00:02:03,589 --> 00:02:06,061
But this American tour
would put us back on our feet.
27
00:02:06,192 --> 00:02:07,660
And you can't even open.
28
00:02:07,661 --> 00:02:12,604
Your sets and your costumes are tied up
in warehouses by a half-a-dozen attachments.
29
00:02:12,732 --> 00:02:16,574
All right, so the girl isn't great.
She's only played Juliet a couple of times
30
00:02:16,704 --> 00:02:20,144
in a little tank town theatre,
but she is a professional actress.
31
00:02:20,274 --> 00:02:24,383
And, Franz, this girl walked in here
with $1,000 in cash.
32
00:02:24,513 --> 00:02:27,485
And a check for 10,000 more.
33
00:02:27,616 --> 00:02:29,209
And look at the signature on that.
34
00:02:29,251 --> 00:02:32,591
Amos Martin. The hotel man?
35
00:02:32,722 --> 00:02:36,196
And no strings. No partnership
No profit sharing. Nothing.
36
00:02:36,326 --> 00:02:40,100
Except that this girl plays Juliet
for the two weeks of the Los Angeles run.
37
00:02:40,231 --> 00:02:42,535
Franz, this is salvation out of the blue.
38
00:02:42,666 --> 00:02:44,904
We can borrow the money somehow.
A bank will surely...
39
00:02:45,036 --> 00:02:48,176
A bank on a Friday afternoon
and we open on Monday?
40
00:02:48,306 --> 00:02:53,149
Franz, it's either we take this girl,
or we've had it.
41
00:02:53,278 --> 00:02:58,723
The Lachman Company,
whatever is left of it, will be history.
42
00:02:58,852 --> 00:03:01,424
$1,000.
43
00:03:01,555 --> 00:03:04,027
And a check for 10.
44
00:03:06,027 --> 00:03:08,164
Call her back.
45
00:03:08,296 --> 00:03:10,800
Uh, Miss Adams.
46
00:03:10,933 --> 00:03:13,805
Miss Adams?
47
00:03:13,936 --> 00:03:14,995
My dear,
48
00:03:15,037 --> 00:03:20,314
You shall play Juliet
in our current engagement here.
49
00:03:20,442 --> 00:03:24,150
Mr. Scharf, will you have the company
assembled here in an hour?
50
00:03:24,281 --> 00:03:26,075
Miss Adams, we'll see you then.
51
00:03:26,117 --> 00:03:30,359
Oh, yes, Mr. Lachman, and thank you.
52
00:03:34,826 --> 00:03:36,520
[squeals]
53
00:03:36,562 --> 00:03:39,969
Oh, l still can't believe it.
Oh, thank you, Mr. Scharf.
54
00:03:40,099 --> 00:03:43,271
Oh, come now, l should think you would
want to thank your friend Mr. Martin.
55
00:03:43,403 --> 00:03:45,403
Yes, yes, l should.
56
00:03:45,505 --> 00:03:50,482
A check for $10,000 and 2,000 in cash.
57
00:03:50,611 --> 00:03:55,087
Yes, it displays a considerable amount
of, shall we say, friendship.
58
00:03:57,085 --> 00:03:58,878
Well, Miss Adams, it is customary
59
00:03:58,920 --> 00:04:01,292
when someone brings new money
into an organization
60
00:04:01,423 --> 00:04:04,963
that they receive a finder's fee.
61
00:04:05,027 --> 00:04:08,367
l should think $500
would be quite satisfactory.
62
00:04:08,497 --> 00:04:13,207
Fee or no fee,
what you're looking for is not there.
63
00:04:13,337 --> 00:04:15,774
l'm not interested in any
of the thousand dollars
64
00:04:15,907 --> 00:04:17,900
you held out on Mr. Lachman.
65
00:04:17,942 --> 00:04:19,035
l don't care about any of that.
66
00:04:19,077 --> 00:04:23,252
l only want prove to Mr. Lachman
and everyone that l'm an actress.
67
00:04:23,381 --> 00:04:25,519
All right.
68
00:04:25,651 --> 00:04:27,855
Just don't you stub own toes
too badly, that's all.
69
00:04:27,987 --> 00:04:30,592
Are you trying to warn me?
70
00:04:30,724 --> 00:04:34,565
Franz Lachman's name still has
enough magic to draw the critics who count
71
00:04:34,694 --> 00:04:36,487
and the Hollywood people.
72
00:04:36,529 --> 00:04:39,067
lf this a one-in-a-million showcase for you,
73
00:04:39,200 --> 00:04:42,440
it's just as important to every member
of the Lachman's company.
74
00:04:42,570 --> 00:04:43,930
So?
75
00:04:43,972 --> 00:04:46,109
With you playing Juliet
and Franz doing Romeo,
76
00:04:46,241 --> 00:04:49,581
the rest of the company will be playing
musical chairs for leftover crumbs.
77
00:04:49,711 --> 00:04:51,304
And they're not going to like that
78
00:04:51,346 --> 00:04:53,346
Or yOU.
79
00:04:55,485 --> 00:04:59,226
Well, good luck, Miss Adams.
80
00:05:06,798 --> 00:05:09,403
Ladies and gentlemen
of the Lachman Repertory Company,
81
00:05:09,534 --> 00:05:14,410
permit me to welcome you
most felicitously to Los Angeles.
82
00:05:14,539 --> 00:05:18,414
As all you know this indeed
the high spot of our long tour.
83
00:05:18,544 --> 00:05:20,982
two weeks in the City of Angels
'ere we venture forth
84
00:05:21,114 --> 00:05:24,354
to continue our tour across the length
and breadth of the country.
85
00:05:24,484 --> 00:05:28,558
Now, before l go into the specifics
of our engagement here,
86
00:05:28,690 --> 00:05:31,395
l should like to introduce
a new member of our company.
87
00:05:31,526 --> 00:05:37,371
The distinguished American actress,
Miss Claire Adams.
88
00:05:40,270 --> 00:05:41,728
For the opening presentation
89
00:05:41,770 --> 00:05:43,808
of our two weeks of repertory,
we shall perform,
90
00:05:43,940 --> 00:05:46,779
as scheduled, Romeo and Juliet.
91
00:05:46,910 --> 00:05:48,948
Miss Adams will play Juliet.
92
00:05:49,080 --> 00:05:50,371
Uh, Ellen.
93
00:05:50,413 --> 00:05:51,674
Yes, Franz.
94
00:05:51,716 --> 00:05:56,392
lnstead of Juliet, you will have yourself
fitted for a wig and play Lady Capulet.
95
00:05:56,520 --> 00:05:57,580
Uh, Margit?
96
00:05:57,622 --> 00:05:59,549
The Nurse.
97
00:05:59,591 --> 00:06:03,598
Which you do so well, my dear.
98
00:06:03,662 --> 00:06:05,489
Now, Steve, instead of Romeo...
99
00:06:05,531 --> 00:06:07,601
Don't tell me, let me guess.
100
00:06:07,734 --> 00:06:09,560
Since Miss Adams is new to the cast,
101
00:06:09,602 --> 00:06:11,974
she will need strength and experience.
102
00:06:12,106 --> 00:06:14,143
Experience that comes with age.
103
00:06:14,275 --> 00:06:17,280
Mr. Franz Lachman will portray Romeo.
104
00:06:17,411 --> 00:06:20,116
During our engagement here in Los Angeles,
105
00:06:20,248 --> 00:06:23,655
we shall have particular need
of your services as company stage manager.
106
00:06:23,785 --> 00:06:27,960
Playing the part of Paris
will give you time for your other duties.
107
00:06:28,090 --> 00:06:29,150
Uh, Carl.
108
00:06:29,192 --> 00:06:31,329
Friar Laurence.
109
00:06:31,460 --> 00:06:34,132
The assignment of other parts
will be posted on the bulletin board.
110
00:06:34,264 --> 00:06:36,302
Steve,
l want to see you in my dressing room.
111
00:06:36,433 --> 00:06:41,176
l don't mind not playing Romeo,
but he can't do this to you.
112
00:06:41,305 --> 00:06:44,178
Darling, there's nothing you can do.
113
00:06:44,309 --> 00:06:47,248
No?
114
00:06:50,149 --> 00:06:51,942
Distinguished American actress.
115
00:06:51,984 --> 00:06:54,657
lt's nice to seeing you, Steve.
116
00:06:54,788 --> 00:07:00,599
l wish l could say the same.
117
00:07:04,465 --> 00:07:07,737
This should enough to take care
of the immediate expenses.
118
00:07:07,869 --> 00:07:10,373
$1,000 in cash.
119
00:07:10,505 --> 00:07:12,031
You'll deposit this check at once
120
00:07:12,073 --> 00:07:14,211
to cover any additional checks
you may have to write.
121
00:07:14,343 --> 00:07:16,070
Amos Martin?
122
00:07:16,112 --> 00:07:19,519
An advance against our receipts
here in America.
123
00:07:19,649 --> 00:07:22,454
A loan from a very old friend.
124
00:07:22,585 --> 00:07:24,513
No one is to know.
125
00:07:24,555 --> 00:07:26,926
Now, the delivery of the sets
all arranged for?
126
00:07:27,057 --> 00:07:29,061
- Warehouse is just waiting for payment.
- The costumes?
127
00:07:29,194 --> 00:07:32,099
Still in customs.
Until we pay bills, no costumes.
128
00:07:32,230 --> 00:07:34,902
Get them.
l'm tired of your excuses, Mr. Brock.
129
00:07:35,034 --> 00:07:37,906
l expect every detail of this production
to be perfect for Monday night.
130
00:07:38,037 --> 00:07:39,530
- Remember that.
- You remember.
131
00:07:39,572 --> 00:07:41,498
Does your word mean nothing?
132
00:07:41,540 --> 00:07:43,101
You promised Ellen more than a year ago
133
00:07:43,143 --> 00:07:45,347
that she'd play Juliet
for the Los Angeles opening.
134
00:07:45,479 --> 00:07:46,838
Why else do you think l stayed on
135
00:07:46,880 --> 00:07:49,352
while you dragged this moth-eaten outfit
around half the world?
136
00:07:49,484 --> 00:07:50,810
How dare you?
137
00:07:50,852 --> 00:07:52,812
How dare l what? Speak the truth?
138
00:07:52,854 --> 00:07:55,659
lf your distinguished Miss Adams
were any kind of established actress
139
00:07:55,790 --> 00:07:57,827
with even half a name,
she wouldn't be found dead
140
00:07:57,960 --> 00:07:59,820
within 3 miles of this two-bit outfit.
141
00:07:59,862 --> 00:08:03,469
Am l to assume Ellen shares
your sentiments in regard to the company?
142
00:08:03,532 --> 00:08:05,460
Oh, Franz, can't you see?
143
00:08:05,502 --> 00:08:08,442
Can't you see what this Los Angeles
appearance could mean to Ellen?
144
00:08:08,571 --> 00:08:11,243
She's ready.
It's the moment she's waited years for.
145
00:08:11,375 --> 00:08:12,700
lf the right people could see her now...
146
00:08:12,742 --> 00:08:15,615
The decision is made.
We will not discuss it.
147
00:08:15,746 --> 00:08:18,651
Rehearsals will start immediately.
We'll continue through tonight.
148
00:08:18,782 --> 00:08:23,359
You have work to do, Mr. Brock.
l suggest you start on it, now.
149
00:08:28,160 --> 00:08:29,887
And in this rage,
150
00:08:29,929 --> 00:08:34,371
with some great kinsmen's bone
as with a club
151
00:08:34,501 --> 00:08:37,441
dash out my desperate brains?
152
00:08:39,740 --> 00:08:45,084
Look, methinks l see my cousin's ghost
153
00:08:45,213 --> 00:08:46,739
seeking out Romeo
154
00:08:46,781 --> 00:08:51,958
that did spit his body
upon a rapier's point.
155
00:08:52,087 --> 00:08:55,027
Oh, stay, Tybalt, stay.
156
00:08:55,158 --> 00:08:58,264
Romeo, l come.
157
00:08:58,396 --> 00:09:04,742
This do l drink to thee.
158
00:09:04,802 --> 00:09:08,843
[Franz]
Kelvin.
159
00:09:08,974 --> 00:09:12,380
Kelvin, what was in the vial just now?
160
00:09:12,512 --> 00:09:15,952
ln it? Why, nothing.
161
00:09:16,082 --> 00:09:19,388
Have l not made it clear a thousand times
162
00:09:19,520 --> 00:09:22,659
that in the Lachman Company
we do not rehearse with empty cups
163
00:09:22,789 --> 00:09:25,896
with empty vials with empty anything?
164
00:09:26,026 --> 00:09:29,065
How can l expect to get reality
and truth from Claire
165
00:09:29,197 --> 00:09:31,534
when you expect her to rehearse
with empty air?
166
00:09:31,665 --> 00:09:34,337
lt won't happen again.
167
00:09:34,470 --> 00:09:39,580
See that it doesn't.
168
00:09:39,709 --> 00:09:42,314
Mr. Brock.
169
00:09:42,446 --> 00:09:45,251
The rehearsal was called
for 10:OO this morning.
170
00:09:45,382 --> 00:09:48,822
lt is now past noon.
This is Monday, remember?
171
00:09:48,952 --> 00:09:50,045
We open tonight.
172
00:09:50,087 --> 00:09:53,327
Or perhaps you don't feel the need
for any more rehearsal?
173
00:09:53,458 --> 00:09:56,665
You wouldn't have much of a pe_ormance
without lights, sets, or costumes.
174
00:09:56,794 --> 00:09:59,399
And where are the costumes, if l may ask?
175
00:09:59,531 --> 00:10:01,936
They left the customs warehouse
in San Francisco early this morning.
176
00:10:02,067 --> 00:10:03,260
They'll be here.
177
00:10:03,302 --> 00:10:09,348
Sometime before the final curtain, l trust.
If that's not asking too much?
178
00:10:09,476 --> 00:10:13,251
Well, we'll rehearse the duel scene.
That is, if you don't mind, Mr. Brock?
179
00:10:16,384 --> 00:10:21,661
Oh stay not, be gone, live and hereafter say
a madman's mercy bade thee run away.
180
00:10:21,790 --> 00:10:26,199
l defy thy conjurations
and apprehend thee for a felon here.
181
00:10:26,329 --> 00:10:30,070
Wilt thou provoke me?
Then have at thee, boy.
182
00:10:33,370 --> 00:10:38,914
Mr. Brock, l am aware that it's absurd
to expect a pe_ormance from you
183
00:10:39,043 --> 00:10:41,046
insofar as your new speeches are concerned.
184
00:10:41,179 --> 00:10:46,423
Also, l'm sure you were
a magnificent fencer in college.
185
00:10:46,552 --> 00:10:49,624
But this is the theatre,
186
00:10:49,754 --> 00:10:55,333
so you will please play the duel
as l have directed it.
187
00:10:56,829 --> 00:11:00,404
Maybe the numbers will help you.
En garde.
188
00:11:02,769 --> 00:11:05,942
1, 2, 3, 4, 5,
189
00:11:06,074 --> 00:11:11,886
6, T, 8, and 9.
190
00:11:12,014 --> 00:11:14,486
[groans]
Oh, l am slain.
191
00:11:14,617 --> 00:11:19,460
What a pity that Shakespeare ordained
that Romeo should kill Paris.
192
00:11:19,589 --> 00:11:22,595
l'm sure that to at least one member
of the company
193
00:11:22,727 --> 00:11:25,132
it would have been more satisfactory
the other way.
194
00:11:25,262 --> 00:11:27,432
Eh, Mr. Brock?
195
00:11:28,933 --> 00:11:31,805
LaVerne Moreau.
Remember her, Ellen?
196
00:11:31,936 --> 00:11:34,608
ln Canada a few years ago.
197
00:11:34,741 --> 00:11:38,415
How long did Franz
keep LaVerne in the company?
198
00:11:38,544 --> 00:11:41,918
A week? Ten days?
199
00:11:42,048 --> 00:11:45,455
But then, she never played Juliet
in some small town little theatre
200
00:11:45,586 --> 00:11:48,358
or was it in high school, dear?
201
00:11:48,489 --> 00:11:52,364
l'm sorry if my joining the company
hurt anybody.
202
00:11:52,494 --> 00:11:55,600
All you're concerned with, dear,
is whether Franz likes you.
203
00:11:56,898 --> 00:12:02,509
Margit Bruner, shining star of the theatre,
204
00:12:02,571 --> 00:12:07,481
a name l once worshiped as an ideal
of what l wanted to be.
205
00:12:07,611 --> 00:12:11,653
A broken-down has-been
with a nasty, dirty mind.
206
00:12:11,783 --> 00:12:15,490
What's the matter
did Franz love you when you p!layed Juliet?
207
00:12:15,620 --> 00:12:17,825
- Why, you...
- Margit, no.
208
00:12:27,900 --> 00:12:30,372
Don't feel sorry for me.
209
00:12:30,503 --> 00:12:34,077
l know why l stayed with the company.
210
00:12:34,207 --> 00:12:39,117
But you, Margit, you should have left,
with Carl, a long time ago.
211
00:12:39,246 --> 00:12:42,486
We were protecting our investment.
212
00:12:42,617 --> 00:12:45,924
Carl's still waiting to get the money back
he lent to Franz years ago in England.
213
00:12:46,054 --> 00:12:48,592
And you?
214
00:12:50,859 --> 00:12:52,486
What do you mean they can't be opened?
215
00:12:52,528 --> 00:12:54,900
Do you realize we have a pe_ormance
in less than three hours?
216
00:12:55,031 --> 00:12:58,037
Look, mister, this shipment come in
from out of the country.
217
00:12:58,168 --> 00:13:00,907
Like l told you, it's still under bond.
You wanted it that way.
218
00:13:01,038 --> 00:13:03,543
Well, that means only a customs agent
can break those seals.
219
00:13:03,608 --> 00:13:05,134
Well, where is this customs agent?
220
00:13:05,176 --> 00:13:08,650
There was some fellow in uniform here
about an hour ago, Steve.
221
00:13:08,781 --> 00:13:12,455
But he asked for Franz and l told him
he couldn't be disturbed just yet.
222
00:13:12,585 --> 00:13:16,727
You stupid fool.
Can you reach the man?
223
00:13:16,857 --> 00:13:18,994
Well l don't know at this hour.
224
00:13:19,125 --> 00:13:21,395
And there's also the matter
of the shipping charges.
225
00:13:21,528 --> 00:13:23,422
Haven't you paid them?
226
00:13:23,464 --> 00:13:26,303
He paid them all right on Friday.
227
00:13:26,434 --> 00:13:28,806
Only your company check was no good.
228
00:13:28,936 --> 00:13:30,095
Now we'll need cash.
229
00:13:30,137 --> 00:13:32,442
You wrote a check that was no good?
230
00:13:32,574 --> 00:13:34,644
l only found out about it
Iate this afternoon.
231
00:13:34,776 --> 00:13:36,776
There was some sort of mix-up
at the bank, that's all.
232
00:13:36,880 --> 00:13:39,986
Mix-up. That's a new name for it.
233
00:13:40,116 --> 00:13:42,220
Now, what kind of a crack is that?
234
00:13:42,352 --> 00:13:43,911
l'll have it straightened out in the morning.
235
00:13:43,953 --> 00:13:46,157
ls that so?
236
00:13:46,290 --> 00:13:48,050
Well, give the man the cash he wants.
237
00:13:48,092 --> 00:13:49,551
l haven't that much left.
238
00:13:49,593 --> 00:13:52,833
Carl, will you take this man
out to the box omice
239
00:13:52,963 --> 00:13:54,957
and see that they give him the cash?
240
00:13:54,999 --> 00:13:56,760
This way.
241
00:13:56,802 --> 00:13:59,173
lf you're trying to accuse me
of something, Franz, don't hint.
242
00:13:59,304 --> 00:14:00,698
Just come out and say it.
243
00:14:00,740 --> 00:14:03,412
There should have been
more than enough money.
244
00:14:03,476 --> 00:14:06,315
What happened to that _10,000 check
of Amos Martin's?
245
00:14:06,446 --> 00:14:07,806
l deposited it on Friday.
246
00:14:07,848 --> 00:14:10,053
l guess it wasn't early enough to cover,
that's all.
247
00:14:10,183 --> 00:14:11,777
You guess?
248
00:14:11,819 --> 00:14:13,713
The real question, Mr. Brock,
249
00:14:13,755 --> 00:14:15,748
is how many checks did you write against it
and to whom?
250
00:14:15,790 --> 00:14:18,963
Just what are you implying?
251
00:14:20,128 --> 00:14:23,502
This bill, for example, from Johannesburg.
Authorized by you.
252
00:14:23,632 --> 00:14:25,525
On what authority?
253
00:14:25,567 --> 00:14:27,638
l can explain that.
254
00:14:27,771 --> 00:14:28,962
You better be able to.
255
00:14:29,004 --> 00:14:32,846
Did you really think l was unaware
of what you've been trying to do?
256
00:14:32,976 --> 00:14:35,013
Well, you won't get away with it.
257
00:14:35,145 --> 00:14:37,683
Oh, l won't stop you... not alone, that is.
258
00:14:37,815 --> 00:14:41,990
But the police, l am sure,
will be more than interested.
259
00:14:51,096 --> 00:14:54,236
Happily met, my lady and my wife.
260
00:14:54,367 --> 00:14:57,507
That may be sir, when l may be a wife.
261
00:14:57,638 --> 00:15:03,349
That maybe must be love,
on Thursday ne_.
262
00:15:03,410 --> 00:15:06,583
''What must be shall be.''
263
00:15:06,715 --> 00:15:09,955
What must be shall be.
264
00:15:10,085 --> 00:15:12,457
That's a certain te_.
265
00:15:12,588 --> 00:15:15,026
[Steve]
Come you to make confession to this friar?
266
00:15:15,157 --> 00:15:16,250
[Claire]
To answer that, l should confess...
267
00:15:16,292 --> 00:15:19,666
Perry, is it me or is this new Juliet
so frightened and nervous
268
00:15:19,796 --> 00:15:22,168
she can't remember her lines.
269
00:15:22,299 --> 00:15:25,673
Let's just say that she's not
Katharine Cornell.
270
00:15:25,803 --> 00:15:28,608
Did we have to come?
271
00:15:28,740 --> 00:15:32,915
Steve Brock, the man playing Paris,
is the brother of old Navy friend.
272
00:15:34,580 --> 00:15:36,373
He sent us the tickets.
273
00:15:36,415 --> 00:15:39,154
Said he wanted to consult with me
274
00:15:39,284 --> 00:15:41,555
after the show on something important.
275
00:15:41,688 --> 00:15:44,828
God shield l should disturb devotion.
276
00:15:44,959 --> 00:15:48,666
Juliet, on Thursday early will l rouse you.
277
00:15:48,796 --> 00:15:53,071
Till then, adieu, and keep this holy kiss.
278
00:15:56,605 --> 00:15:58,977
[Carl]
And finding him, the searches of the towns
279
00:15:59,107 --> 00:16:00,433
suspecting that we both...
280
00:16:00,475 --> 00:16:01,702
Margit, where is Franz?
281
00:16:01,744 --> 00:16:03,137
Tomb scene starts in a few minutes.
282
00:16:03,179 --> 00:16:05,349
Kelvin was whispering to him
a few minutes ago.
283
00:16:05,481 --> 00:16:07,481
Seemed very excited about something.
284
00:16:07,550 --> 00:16:09,550
Now, Franz is telephoning.
285
00:16:09,620 --> 00:16:11,079
Thank you.
286
00:16:11,121 --> 00:16:13,121
[Franz]
And the police must be here
287
00:16:13,223 --> 00:16:14,884
at exactly 1 1 :30.
288
00:16:14,926 --> 00:16:17,665
l don't want the pe_ormance disrupted.
289
00:16:17,796 --> 00:16:19,799
Yes, at the stage door.
290
00:16:19,932 --> 00:16:21,925
l will meet them and explain further.
291
00:16:21,967 --> 00:16:24,605
Thank you, Lieutenant.
292
00:16:24,737 --> 00:16:25,964
Franz.
293
00:16:26,006 --> 00:16:29,379
You heard the call?
294
00:16:29,509 --> 00:16:31,403
Yes.
295
00:16:31,445 --> 00:16:34,617
Just as well.
296
00:16:34,748 --> 00:16:38,389
These trunks and other matters, Mr. Brock.
297
00:16:38,519 --> 00:16:42,326
l warn you, you've only
started answering questions.
298
00:16:42,457 --> 00:16:45,664
No longer just to me, to the police.
299
00:16:50,733 --> 00:16:51,793
What's this all about?
300
00:16:51,835 --> 00:16:54,240
Well, don't ask us.
You're the one, buster.
301
00:16:54,370 --> 00:16:56,440
What have you been doing
with the company's dough?
302
00:16:56,573 --> 00:16:58,099
What?
303
00:16:58,141 --> 00:17:02,083
The old man is really out to nail you.
304
00:17:02,213 --> 00:17:04,350
Steve, your cue, you're on.
305
00:17:04,482 --> 00:17:06,482
[Friar Laurence]
...clothed in a dead man's...
306
00:17:07,986 --> 00:17:12,495
Oh, stay not, be gone,
live and hereafter say
307
00:17:12,625 --> 00:17:14,829
a madman's mercy made thee run away.
308
00:17:14,961 --> 00:17:19,270
l defy thy conjurations
and apprehend thee for a felon here.
309
00:17:19,398 --> 00:17:22,838
Thou provoke me?
Then have at thee, boy.
310
00:17:30,245 --> 00:17:31,771
The numbers, eh, Franz?
311
00:17:31,813 --> 00:17:34,018
1, 2, 3.
312
00:17:34,150 --> 00:17:36,722
Careful, Franz, you may forget
your own direction.
313
00:17:36,852 --> 00:17:38,113
Steve, in the name of heaven.
314
00:17:38,155 --> 00:17:40,155
Perry, l don't care what Shakespeare wrote.
315
00:17:40,256 --> 00:17:43,061
Right now,
my money's on your friend Steve.
316
00:17:48,699 --> 00:17:51,271
[Man]
Curtains. Kill the lights.
317
00:17:53,404 --> 00:17:55,474
Backstage.
318
00:18:03,783 --> 00:18:04,909
Steve!
319
00:18:04,951 --> 00:18:06,951
[woman screams]
320
00:18:18,400 --> 00:18:20,400
l won't do it, Steve.
Don't ask me, please.
321
00:18:21,436 --> 00:18:23,436
But what else can we do?
It's either that or...
322
00:18:24,707 --> 00:18:27,312
- Mr. Mason? Ellen, did you...
- She didn't talk,
323
00:18:27,443 --> 00:18:28,937
but l think we'd better, Steve.
324
00:18:28,979 --> 00:18:31,651
The police are looking for you.
Why did you run out of that theatre?
325
00:18:31,782 --> 00:18:33,819
Not because l killed Franz.
326
00:18:33,951 --> 00:18:36,857
On stage you certainly looked
as though you were trying to.
327
00:18:36,988 --> 00:18:40,528
Yes, l know. l... l didn't mean
that Franz should fall, Mr. Mason.
328
00:18:40,658 --> 00:18:43,563
l just wanted to give him
a bad time for a few minutes.
329
00:18:43,695 --> 00:18:47,537
When his sword hit my face,
l lost my head.
330
00:18:47,666 --> 00:18:50,738
And when he fell
l suddenly realized what 'l'd done.
331
00:18:50,870 --> 00:18:52,864
l just couldn't discuss it with myself.
l couldn't face anyone.
332
00:18:52,906 --> 00:18:55,378
You didn't know
that Lachman had been stabbed?
333
00:18:55,508 --> 00:18:58,715
No, l went back to the hotel
and changed.
334
00:18:58,846 --> 00:19:01,317
Came here and heard about the stabbing
on the radio.
335
00:19:01,449 --> 00:19:02,775
Then l called Ellen a little while ago.
336
00:19:02,817 --> 00:19:05,222
What happened to your sword?
337
00:19:05,353 --> 00:19:08,225
l don't know, threw it aside. Why?
338
00:19:08,357 --> 00:19:11,629
lt's missing, Steve.
You didn't take it with you?
339
00:19:11,760 --> 00:19:15,869
No... believe me,
l did not kill Franz Lachman.
340
00:19:15,999 --> 00:19:21,544
l believe you didn't kill Lachman.
l'll do my best to help you.
341
00:19:21,672 --> 00:19:22,831
But only on the condition
342
00:19:22,873 --> 00:19:27,148
that you turn yourself in.
343
00:19:27,279 --> 00:19:31,888
Steve, if you didn't do it,
it's wrong to run.
344
00:19:38,357 --> 00:19:41,563
All right, Mr. Mason, call the police.
345
00:19:42,696 --> 00:19:44,900
You know we're always glad
to cooperate with you, Perry.
346
00:19:45,032 --> 00:19:48,305
Anything we can do to help
a struggling attorney.
347
00:19:48,435 --> 00:19:52,844
Of course, you know better
than to remove any evidence.
348
00:19:52,974 --> 00:19:54,974
Thank you for warning me, Andy.
349
00:19:58,414 --> 00:20:02,823
Mr. MacRae, just as the curtain
was coming down last night,
350
00:20:02,952 --> 00:20:05,924
someone called out to kill the lights.
Do you remember who that was?
351
00:20:06,056 --> 00:20:10,331
l don't think l do.
352
00:20:10,460 --> 00:20:12,565
l wish l could help Steve.
He's a nice guy,
353
00:20:12,697 --> 00:20:16,137
but l don't see what l can tell you.
354
00:20:16,268 --> 00:20:20,610
Mr. Mason, there's still no sign
of the murder weapon, is there?
355
00:20:20,739 --> 00:20:23,111
No. Why do you ask?
356
00:20:23,242 --> 00:20:28,720
Well, it's... it's strange,
not a sign of Steve's sword.
357
00:20:28,848 --> 00:20:31,788
You're sure it was Steve's sword
that killed him?
358
00:20:31,919 --> 00:20:33,919
l never said that.
359
00:20:34,021 --> 00:20:37,595
Didn't you?
360
00:20:41,663 --> 00:20:44,035
Uh, Mr. and Mrs. Bruner.
361
00:20:44,166 --> 00:20:46,160
Mr. Mason?
362
00:20:46,202 --> 00:20:49,542
l realize that Mr. Lachman
was a friend of long standing
363
00:20:49,672 --> 00:20:52,077
and that discussing his death may...
364
00:20:52,209 --> 00:20:54,069
Don't apologize, Mr. Mason.
365
00:20:54,111 --> 00:20:56,111
The only regret l have over Franz' death
366
00:20:56,213 --> 00:20:59,353
is that he borrowed my life's savings
and never paid me back.
367
00:20:59,483 --> 00:21:05,495
Mrs. Bruner, theatrical gossip has it
that possibly Franz Lachman's death
368
00:21:05,556 --> 00:21:08,261
represents a greater loss to you
than to your husband?
369
00:21:10,462 --> 00:21:12,632
No need for delicacy, Mr. Mason.
370
00:21:12,765 --> 00:21:15,938
You're asking if there was some sort
of special relationship
371
00:21:16,069 --> 00:21:18,239
between Franz and me.
372
00:21:18,372 --> 00:21:19,831
The answer is no.
373
00:21:19,873 --> 00:21:21,873
There never was, Mrs. Bruner?
374
00:21:21,942 --> 00:21:24,179
- Why...
- Please, Carl.
375
00:21:24,311 --> 00:21:25,771
No, Mr. Mason.
376
00:21:25,813 --> 00:21:29,353
There have been many Juliets down the years
since l played the part.
377
00:21:29,483 --> 00:21:31,621
l no more resented the last
than l did the first.
378
00:21:31,753 --> 00:21:34,325
The last, Claire Adams?
379
00:21:34,456 --> 00:21:37,663
Anything you want to know about that one,
ask Phil Scha_.
380
00:21:37,794 --> 00:21:42,003
He brought her to Franz.
381
00:21:42,132 --> 00:21:45,506
Oh, come now, Mr. Mason.
The theatre's no nursery school,
382
00:21:45,636 --> 00:21:49,845
and actors aren't noted
for behaving exactly like monks, no, sir.
383
00:21:49,974 --> 00:21:54,383
l wasn't asking you to characterize
or assassinate an entire profession.
384
00:21:54,512 --> 00:21:56,849
l inquired only about Franz Lachman.
385
00:21:56,982 --> 00:22:00,121
Okay, so he was big enough
to like playing with girls
386
00:22:00,252 --> 00:22:03,058
without getting called a sissy.
Answer your question?
387
00:22:03,123 --> 00:22:06,395
And occasionally that resulted
in some rather inopportune casting?
388
00:22:06,526 --> 00:22:08,596
[chuckles]
You lawyers.
389
00:22:08,728 --> 00:22:10,722
Oh, sure, it happens.
390
00:22:10,764 --> 00:22:11,924
Margit Bruner?
391
00:22:11,966 --> 00:22:14,838
Whatever she may have been to Franz,
she was a great actress.
392
00:22:14,969 --> 00:22:17,474
Ellen Carson's also a great actress,
393
00:22:17,605 --> 00:22:19,876
and she never gave the Franz
so much as the right time.
394
00:22:21,143 --> 00:22:22,370
What of Claire Adams?
395
00:22:22,412 --> 00:22:25,818
Her? Strictly a minor league actress.
396
00:22:25,949 --> 00:22:28,186
But you can take my word for it,
397
00:22:28,318 --> 00:22:29,844
Franz got nowhere with that one.
398
00:22:29,886 --> 00:22:30,945
Oh?
399
00:22:30,987 --> 00:22:32,881
lsn't that why she got the part?
400
00:22:32,923 --> 00:22:36,463
You kidding? She bought her way
into the company for 12 grand.
401
00:22:36,594 --> 00:22:38,587
Just a moment.
402
00:22:38,629 --> 00:22:40,699
l understood from Steve
that money was given to Mr. Lachman
403
00:22:40,832 --> 00:22:43,404
by a personal friend, a Mr. Amos Martin?
404
00:22:43,535 --> 00:22:45,061
Personal friend?
405
00:22:45,103 --> 00:22:47,776
Franz never met Amos Martin.
He never set eyes on him.
406
00:22:47,907 --> 00:22:49,867
Martin gave the dough to Claire Adams
407
00:22:49,909 --> 00:22:52,314
to buy herself a part in the show.
408
00:22:54,314 --> 00:22:58,790
Years... Years l have knocked around
in this racket.
409
00:22:58,919 --> 00:23:04,531
A dancer, a singer, bit parts,
cigarette girl in nightspots.
410
00:23:04,592 --> 00:23:07,331
Anything to hold on,
411
00:23:07,463 --> 00:23:11,839
to be ready for that big break when it came.
412
00:23:11,967 --> 00:23:14,472
And this was it,
413
00:23:14,603 --> 00:23:19,245
the break l'd dreamed about.
414
00:23:19,377 --> 00:23:22,783
lf it... If it meant other people losing out,
415
00:23:22,914 --> 00:23:26,186
l just couldn't help that.
416
00:23:26,317 --> 00:23:30,592
Can you understand that, Mr. Mason?
417
00:23:30,721 --> 00:23:33,761
l might never get another chance.
418
00:23:33,892 --> 00:23:38,434
There was nothing personal between you
and Mr. Lachman?
419
00:23:38,565 --> 00:23:40,770
No... no, of course not.
420
00:23:40,900 --> 00:23:42,660
And Amos Martin?
421
00:23:42,702 --> 00:23:46,644
No.
422
00:23:46,774 --> 00:23:51,083
l met Mr. Martin in Las Vegas
many years ago.
423
00:23:51,212 --> 00:23:54,017
Just a casual acquaintance?
424
00:23:54,149 --> 00:23:55,642
l didn't say that.
425
00:23:55,684 --> 00:23:57,577
- More than casual?
- Please, Mr. Mason...
426
00:23:57,619 --> 00:23:59,046
He gave you _12,000
427
00:23:59,088 --> 00:24:01,292
to help you buy yourself
a break in show business. Why?
428
00:24:02,291 --> 00:24:04,291
l...
429
00:24:05,062 --> 00:24:06,087
Oh.
430
00:24:06,129 --> 00:24:08,868
l just can't tell you
anything more, Mr. Mason.
431
00:24:10,701 --> 00:24:12,194
l couldn't reach Amos Martin.
432
00:24:12,236 --> 00:24:14,841
According to his omice,
he's been at his ranch for the past ten days.
433
00:24:14,973 --> 00:24:16,466
lt's about a hundred miles north of here.
434
00:24:16,508 --> 00:24:18,000
And he can't be reached there
because he's fishing.
435
00:24:18,042 --> 00:24:19,635
What about Claire Adams?
436
00:24:19,677 --> 00:24:21,405
Well, that could be something.
437
00:24:21,447 --> 00:24:25,021
Several years ago, Martin was involved
with a Las Vegas dancer named Claire.
438
00:24:25,150 --> 00:24:27,688
There were rumors in the gossip columns.
439
00:24:27,820 --> 00:24:30,358
And about that time,
Mrs. Martin sued him for divorce.
440
00:24:30,491 --> 00:24:32,451
Then, all of a sudden,
the girl drops out of sight,
441
00:24:32,493 --> 00:24:34,697
and at the same time,
Mrs. Martin drops the divorce suit.
442
00:24:34,828 --> 00:24:36,933
The 12 grand could be a delayed payom.
443
00:24:37,064 --> 00:24:39,302
All right, keep working on it.
444
00:24:39,434 --> 00:24:43,108
And, Paul, the shipment of costumes
from South Africa...
445
00:24:43,238 --> 00:24:46,177
You're not the only one interested
in that shipment.
446
00:24:46,309 --> 00:24:48,780
- The police?
- No, not that l know of.
447
00:24:48,911 --> 00:24:50,738
But l understand some of the customs boys
have been around
448
00:24:50,780 --> 00:24:52,474
asking questions about those costumes.
449
00:24:52,516 --> 00:24:54,887
[door opens]
450
00:24:55,018 --> 00:24:58,291
Uh, Mr. Mason, there's something
you've got to know.
451
00:24:58,422 --> 00:25:00,827
The police already know.
l had to tell them.
452
00:25:00,958 --> 00:25:04,231
And l felt that if you knew it,
it might help Steve.
453
00:25:04,295 --> 00:25:08,937
The thing is there was someone else
in the theatre last night backstage.
454
00:25:09,067 --> 00:25:11,740
He said he was a special friend
of Miss Adams
455
00:25:11,871 --> 00:25:13,364
and he wanted to watch her pe_ormance.
456
00:25:13,406 --> 00:25:17,481
But he didn't want to make her
more nervous by knowing he was there.
457
00:25:17,611 --> 00:25:22,053
He gave me a hundred dollars.
458
00:25:22,182 --> 00:25:24,487
And l showed him a place
on the backstage stairs
459
00:25:24,619 --> 00:25:27,224
where he could watch
without getting in anybody's way.
460
00:25:27,355 --> 00:25:29,393
How long was he there?
461
00:25:29,525 --> 00:25:31,351
l'm not sure.
462
00:25:31,393 --> 00:25:35,502
But when all the excitement happened,
two men ran out.
463
00:25:35,632 --> 00:25:39,373
One was Steve, and l think the other one
was this fellow.
464
00:26:06,866 --> 00:26:08,627
Where do you think you're going?
465
00:26:08,669 --> 00:26:10,496
We came to see Mr. Amos Martin.
466
00:26:10,538 --> 00:26:13,176
Mr. Martin is not seeing anybody.
Now, get out of here.
467
00:26:13,308 --> 00:26:15,946
You know, Paul, it's too bad
we didn't bring Claire Adams along.
468
00:26:16,077 --> 00:26:18,077
Mr. Martin might have been more hospitable.
469
00:26:18,179 --> 00:26:21,386
Who the devil are... Perry Mason.
470
00:26:21,517 --> 00:26:23,343
Are you representing Claire Adams?
471
00:26:23,385 --> 00:26:25,490
Do you think Claire needs a lawyer,
Mr. Martin?
472
00:26:25,622 --> 00:26:28,461
l told you to get om this property.
473
00:26:28,592 --> 00:26:32,199
There is the matter of a check,
Mr. Martin, for _1 O,000
474
00:26:32,329 --> 00:26:36,004
drawn by you in favor
of the Lachman Repertory Company.
475
00:26:36,134 --> 00:26:39,841
lt might save you a great deal of trouble
if l knew why it was drawn.
476
00:26:39,971 --> 00:26:43,111
l've been here at my ranch
for the last ten days.
477
00:26:43,242 --> 00:26:45,546
The Los Angeles Police
did call me long distance.
478
00:26:45,678 --> 00:26:47,170
Somebody named Scha_
discussed me with them.
479
00:26:47,212 --> 00:26:50,852
l shall tell the police what l have to,
Mason.
480
00:26:50,984 --> 00:26:53,421
l will tell you nothing.
481
00:26:53,554 --> 00:26:56,326
Just how long does it take your private plane
to make Los Angeles?
482
00:26:56,457 --> 00:26:57,649
Half an hour? Twenty minutes?
483
00:26:57,691 --> 00:26:59,691
Whelan.
484
00:27:02,631 --> 00:27:05,370
Look, Mason, for the last time, l told you.
485
00:27:05,500 --> 00:27:08,473
l know, we're just leaving.
486
00:27:08,604 --> 00:27:11,309
Thank you for the hospitality.
487
00:27:13,376 --> 00:27:14,935
Sure hit home about that plane.
488
00:27:14,977 --> 00:27:17,849
l noticed a wind direction sock
fastened to the top of a tree.
489
00:27:17,980 --> 00:27:19,040
l thought you had.
490
00:27:19,082 --> 00:27:22,021
l don't image it was put there
just for the birds.
491
00:27:22,152 --> 00:27:25,759
Paul, Steve mention something
about a mix-up at the bank.
492
00:27:25,889 --> 00:27:30,098
l'd like to find out about it
before the police do.
493
00:27:30,228 --> 00:27:31,921
Paul, you know it's against the rules.
494
00:27:31,963 --> 00:27:35,337
But, Helen, l'm such an old customer.
495
00:27:35,467 --> 00:27:37,261
Not old, Paul.
496
00:27:37,303 --> 00:27:41,813
Long time, but certainly not old.
497
00:27:41,942 --> 00:27:44,781
Well, as far as l know,
498
00:27:44,911 --> 00:27:47,116
the Amos Martin check
was perfectly all right.
499
00:27:47,248 --> 00:27:50,788
But there'd been a silly mistake.
It was drawn on the wrong bank.
500
00:27:50,918 --> 00:27:53,223
The wrong bank?
You mean he had no account?
501
00:27:53,355 --> 00:27:57,329
Not in City Trust, the bank the check
was written on.
502
00:27:57,459 --> 00:28:01,801
His account had been closed for over a year,
so they returned the check to us.
503
00:28:01,930 --> 00:28:03,424
And you still have it at the bank?
504
00:28:03,466 --> 00:28:05,671
Oh, no, we mailed it back yesterday.
505
00:28:05,803 --> 00:28:07,696
Where did you mail it?
506
00:28:07,738 --> 00:28:10,677
To Mr. Brock, in care of the theatre.
507
00:28:10,809 --> 00:28:12,846
Yes, there is a letter here for Steve.
508
00:28:12,977 --> 00:28:14,069
From the bank?
509
00:28:14,111 --> 00:28:15,705
l'm not sure,
510
00:28:15,747 --> 00:28:18,519
but l think l saw the bank's return address.
511
00:28:18,651 --> 00:28:20,377
Came early this morning.
512
00:28:20,419 --> 00:28:23,291
Mr. MacRae,
the contents of that envelope
513
00:28:23,422 --> 00:28:25,049
can be very important to Steve.
514
00:28:25,091 --> 00:28:27,295
l haven't the authority
to give you the letter.
515
00:28:27,427 --> 00:28:30,967
Please, please, don't ask me.
516
00:28:31,098 --> 00:28:32,357
Give it to him, Kelvin.
517
00:28:32,399 --> 00:28:35,304
He's his lawyer. He'll take it to Steve.
518
00:28:35,436 --> 00:28:38,675
Well, if l can just find it.
519
00:28:38,806 --> 00:28:41,144
l know l put it here somewhere.
520
00:28:41,276 --> 00:28:44,383
Oh, here it is.
521
00:28:44,513 --> 00:28:46,550
- Thank you.
- l'll just take that, Perry.
522
00:28:46,682 --> 00:28:49,522
Seems we started from opposite directions
to reach the same place.
523
00:28:49,653 --> 00:28:52,025
This is addressed to Steve Brock, Andy.
524
00:28:52,155 --> 00:28:56,129
So it is and is therefore evidence
in this case.
525
00:28:56,259 --> 00:28:58,797
You wouldn't be thinking
of withholding evidence, Perry?
526
00:28:58,930 --> 00:29:03,807
All l want to know right now is that envelope
contains what l think it does.
527
00:29:03,869 --> 00:29:07,643
Then l'll be perfectly content
to wait until we're in court to see it again.
528
00:29:07,773 --> 00:29:09,773
Well, that seems only reasonable.
529
00:29:14,247 --> 00:29:15,807
There's has to be a check in there.
530
00:29:15,849 --> 00:29:18,487
Uh, incidentally, l have news for you.
531
00:29:18,619 --> 00:29:21,424
Steve Brock's missing sword
has been found.
532
00:29:21,555 --> 00:29:22,749
Where?
533
00:29:22,791 --> 00:29:25,830
ln a trash barrel at the end of the alley
outside the stage door.
534
00:29:25,961 --> 00:29:28,700
Just beyond the point where Steve Brock
rushed past you and Della
535
00:29:28,830 --> 00:29:29,857
right after the murder.
536
00:29:29,899 --> 00:29:34,007
When we found it,
there were still blood stains on the sword.
537
00:29:43,948 --> 00:29:47,789
Playing Juliet in the Los Angeles opening
was very important to me.
538
00:29:47,919 --> 00:29:49,812
lt was the combination of years of work.
539
00:29:49,854 --> 00:29:51,858
The defendant, Steve Brock,
as l understand it,
540
00:29:51,991 --> 00:29:54,629
was more than a little concerned
about your career.
541
00:29:54,760 --> 00:29:56,653
Were you in love with each other,
Miss Carson?
542
00:29:56,695 --> 00:29:58,866
Possibly engaged to be married?
543
00:29:58,999 --> 00:30:00,023
Yes.
544
00:30:00,065 --> 00:30:03,639
Some months prior to this time,
the defendant received an omer
545
00:30:03,770 --> 00:30:06,442
of a lucrative motion picture
acting contract.
546
00:30:06,573 --> 00:30:09,211
Did he tell you why
he turned that contract down?
547
00:30:09,343 --> 00:30:12,082
He wanted to stay with me,
to work with me,
548
00:30:12,213 --> 00:30:14,039
to help prepare me for Los Angeles.
549
00:30:14,081 --> 00:30:16,386
And was that the only reason
as far as you know
550
00:30:16,518 --> 00:30:19,123
that he was so anxious to stay with
the company until the Los Angeles opened?
551
00:30:19,254 --> 00:30:21,424
As far as l knew, yes.
552
00:30:21,557 --> 00:30:23,594
How did he react, Miss Carson,
553
00:30:23,726 --> 00:30:25,726
when he found out that not you
but Miss Adams
554
00:30:25,795 --> 00:30:28,300
would play Juliet
in the Los Angeles opening?
555
00:30:28,431 --> 00:30:32,273
He... We were both disappointed.
556
00:30:32,403 --> 00:30:35,743
A dream was shattered,
years of work wasted,
557
00:30:35,874 --> 00:30:37,800
a lucrative contract thrown away,
558
00:30:37,842 --> 00:30:40,915
and the defendant
was merely disappointed?
559
00:30:41,047 --> 00:30:43,552
Cross-examine, Mr. Mason.
560
00:30:43,682 --> 00:30:45,682
Uh, Miss Carson, at the time of the murder
561
00:30:45,751 --> 00:30:47,077
where were you standing?
562
00:30:47,119 --> 00:30:48,947
Downstage left, in the wings.
563
00:30:48,989 --> 00:30:51,861
Could you see across the stage
to the wings on the other side
564
00:30:51,992 --> 00:30:54,130
to the circular staircase omstage right?
565
00:30:54,261 --> 00:30:56,054
Yes, l could.
566
00:30:56,096 --> 00:30:58,366
Did you see a man, dressed in street clothes,
567
00:30:58,499 --> 00:31:01,304
standing on those stairs,
watching the performance?
568
00:31:01,436 --> 00:31:03,429
Yes, l did.
569
00:31:03,471 --> 00:31:05,432
ls that man in the courtroom now?
570
00:31:05,474 --> 00:31:08,446
Can you point him out?
571
00:31:08,577 --> 00:31:10,070
l'm sorry, Mr. Mason.
572
00:31:10,112 --> 00:31:11,873
No.
573
00:31:11,915 --> 00:31:14,620
l didn't get a good look at his face.
574
00:31:14,751 --> 00:31:17,056
Steve was positively livid with anger.
575
00:31:17,187 --> 00:31:20,694
l remember him saying to Ellen,
''Franz can't do this to you.''
576
00:31:20,825 --> 00:31:24,934
Ellen answered there was nothing
Steve could do about it.
577
00:31:25,063 --> 00:31:30,574
Steve paused for a moment,
and then said just one word, ''No?''
578
00:31:30,702 --> 00:31:32,362
Thank you, Mrs. Bruner.
579
00:31:32,404 --> 00:31:33,497
Yours, Mr. Mason.
580
00:31:33,539 --> 00:31:36,778
[Mason]
Mrs. Bruner, where were you standing
581
00:31:36,909 --> 00:31:38,003
at the time of the murder?
582
00:31:38,045 --> 00:31:40,115
l was holding a book on the scene.
583
00:31:40,246 --> 00:31:44,855
Among other things, our Juliet needing
occasional prompting in her lines.
584
00:31:44,986 --> 00:31:49,562
l was standing all the way down stage right,
just inside the proscenium.
585
00:31:49,691 --> 00:31:52,430
And did you see this gentleman
standing on the stairs backstage?
586
00:31:52,560 --> 00:31:55,900
Yes, l saw him.
And before you ask, Mr. Mason,
587
00:31:56,031 --> 00:31:58,069
no, l didn't recognize him.
588
00:31:59,335 --> 00:32:01,335
A few days before the opening,
Thursday evening, l believe it was,
589
00:32:02,338 --> 00:32:05,344
Franz himself rather bluntly
summed up our position.
590
00:32:05,475 --> 00:32:07,168
The company was flat broke.
591
00:32:07,210 --> 00:32:09,515
We couldn't open.
Couldn't continue our tour.
592
00:32:09,647 --> 00:32:12,886
Were you the only one to whom
this information was imparted
593
00:32:13,018 --> 00:32:15,923
or was anybody else the time of your
conversation with the decedent?
594
00:32:16,054 --> 00:32:18,893
Yes, there was one other person.
Steve Brock.
595
00:32:19,024 --> 00:32:21,729
Well, now l understood
you were the company manager.
596
00:32:21,861 --> 00:32:23,186
Why was Mr. Brock there?
597
00:32:23,228 --> 00:32:26,668
Ever since South Africa, when it looked
as though the tour was about to fold,
598
00:32:26,799 --> 00:32:31,175
Steve just... well, just moved in
and took over.
599
00:32:31,304 --> 00:32:32,464
l didn't mind.
600
00:32:32,506 --> 00:32:35,511
He said getting the company to Los Angeles
was terribly important to him.
601
00:32:35,643 --> 00:32:37,036
He got us here.
602
00:32:37,078 --> 00:32:39,081
Thank you, Mr. Bruner. Your witness.
603
00:32:41,449 --> 00:32:44,956
Mr. Bruner, where were you standing
at the time of the murder?
604
00:32:45,087 --> 00:32:49,362
Yes, yes, l saw the man, Mr. Mason,
but whether you like it or not,
605
00:32:49,492 --> 00:32:52,966
l'm afraid that it was impossible to see him
clearly enough for any identification.
606
00:32:53,096 --> 00:32:54,990
l have no further questions.
607
00:32:55,032 --> 00:32:58,673
Mr. Bruner, just a moment.
l have some redirect.
608
00:32:58,803 --> 00:33:02,477
l appreciate your irritation
with defense counsel's
609
00:33:02,540 --> 00:33:06,014
repetitive fishing trips
to that backstage staircase
610
00:33:06,145 --> 00:33:09,418
and to the mysterious Mr. X of his,
611
00:33:09,548 --> 00:33:13,022
so let's put the ghost to rest
once and for all
612
00:33:13,153 --> 00:33:17,930
before the prosecution's patience
is mistaken for foolishness.
613
00:33:18,059 --> 00:33:23,135
Mr. Bruner
It's apparent from previo! us testimony
614
00:33:23,264 --> 00:33:27,171
that this Mr. X is the one
who actually left the theatre
615
00:33:27,301 --> 00:33:32,612
and passed Mr. Mason and Miss Street
in the alley before the defendant did.
616
00:33:32,741 --> 00:33:33,901
Now, l ask you, sir.
617
00:33:33,943 --> 00:33:36,682
From where he was standing
on that staircase,
618
00:33:36,813 --> 00:33:39,218
could that man have descended,
619
00:33:39,349 --> 00:33:42,388
moved to stage center,
killed Franz Lachman,
620
00:33:42,519 --> 00:33:46,226
and still have gotten out
of the theatre ahead of the defendant?
621
00:33:46,357 --> 00:33:48,360
No, sir, it would have been
physically impossible.
622
00:33:48,492 --> 00:33:51,130
He would not have had time.
623
00:33:51,263 --> 00:33:53,768
The person Claire Adams said gave her
the dough was the same man
624
00:33:53,898 --> 00:33:56,536
who signed the check... Amos Martin.
625
00:33:56,669 --> 00:33:59,374
Thank you, Mr. Scha_.
Cross-examine.
626
00:33:59,505 --> 00:34:03,246
Mr. Scha_, at the moment
Franz Lachman fell on the stage,
627
00:34:03,309 --> 00:34:05,647
a voice cried out ''Curtain.''
628
00:34:05,779 --> 00:34:08,551
While another cried ''Kill the lights.''
629
00:34:08,682 --> 00:34:10,887
Now where either of those voices yours?
630
00:34:11,019 --> 00:34:12,645
Yes. l hollered ''Curtain.''
631
00:34:12,687 --> 00:34:14,992
Did you also order the stage lights put out?
632
00:34:15,124 --> 00:34:17,017
No. No, that wasn't me.
633
00:34:17,059 --> 00:34:18,819
But the electrician swears
634
00:34:18,861 --> 00:34:21,833
that the order came from somebody
downstage right,
635
00:34:21,964 --> 00:34:23,457
where you were.
636
00:34:23,499 --> 00:34:26,037
So it might have been the fella
standing on the stairs.
637
00:34:26,169 --> 00:34:27,829
lt sure wasn't me.
638
00:34:27,871 --> 00:34:31,245
l knew Mr. Martin about...
639
00:34:31,374 --> 00:34:33,946
oh, about five years ago, in Las Vegas,
640
00:34:34,078 --> 00:34:36,951
we were friends. Good friends.
641
00:34:37,082 --> 00:34:41,758
And when we broke up,
we made an agreement.
642
00:34:41,887 --> 00:34:46,631
So it came as no surprise to you
when a messenger delivered _12,000
643
00:34:46,759 --> 00:34:49,531
for him as a sort of investment
in the theatrical company,
644
00:34:49,662 --> 00:34:51,656
merely to showcase your acting talents?
645
00:34:51,698 --> 00:34:55,873
Well, no, l... l thought it made sense.
646
00:34:56,003 --> 00:34:58,976
Miss Adams of all the people
in the Lachman Company,
647
00:34:59,107 --> 00:35:01,612
was there anyone who knew about you
648
00:35:01,743 --> 00:35:03,880
and Amos Martin in Las Vegas?
649
00:35:03,945 --> 00:35:05,945
Yes.
650
00:35:06,949 --> 00:35:08,042
Steve Brock.
651
00:35:08,084 --> 00:35:11,791
Well, he was in Las Vegas
around the same time
652
00:35:11,921 --> 00:35:15,696
that l... l knew Amos Martin.
653
00:35:15,826 --> 00:35:17,826
l did not phone Miss Adams.
654
00:35:17,894 --> 00:35:18,953
l did not write that check.
655
00:35:18,995 --> 00:35:21,033
l knew nothing of the Lachman Company
656
00:35:21,165 --> 00:35:23,059
and l couldn't have cared less
if l had known.
657
00:35:23,101 --> 00:35:24,960
Obviously somebody who knew
658
00:35:25,002 --> 00:35:27,741
of my relationship with Miss Adams
forged that check.
659
00:35:27,873 --> 00:35:30,979
Your witness, Mr. Mason.
660
00:35:31,110 --> 00:35:36,287
Mr. Martin, were you inside the theatre
the night of the murder?
661
00:35:36,415 --> 00:35:38,920
Were you watching the performance
from the stairs backstage?
662
00:35:39,052 --> 00:35:40,112
No.
663
00:35:40,154 --> 00:35:44,997
These are flight plans
signed by your personal pilot, Henry Whelan.
664
00:35:45,126 --> 00:35:47,464
The Monday night in question,
665
00:35:47,595 --> 00:35:51,971
he flew you from your ranch
to Glendale Airport, arriving at T:40.
666
00:35:52,100 --> 00:35:55,273
You flew back to your ranch at 1 1 :5T.
667
00:35:55,405 --> 00:35:59,714
l ask you again, Mr. Martin.
Where were you that evening?
668
00:35:59,842 --> 00:36:05,721
l was at my ranch until 6:45.
That, Mr. Mason, was evening.
669
00:36:05,783 --> 00:36:09,590
Later that night,
l did fly into town on business.
670
00:36:09,720 --> 00:36:13,127
l had some papers to sign at my omice
in the Stevens Building.
671
00:36:13,258 --> 00:36:17,100
My pilot, Henry Whelan, dropped me om there
and later picked me up.
672
00:36:17,229 --> 00:36:20,736
lf you don't believe me, Mr. Mason, ask him.
673
00:36:20,866 --> 00:36:23,371
That, Mr. Martin, is what l intend to do.
674
00:36:26,139 --> 00:36:28,577
On Friday morning, you went to a bank,
675
00:36:28,708 --> 00:36:31,747
presented a passbook
and signed withdrawal slip,
676
00:36:31,878 --> 00:36:33,983
and withdrew _2,500 in cash.
677
00:36:34,115 --> 00:36:35,908
Was that your money?
678
00:36:35,950 --> 00:36:40,426
Why, no, sir.
l was doing a friend a favor.
679
00:36:40,555 --> 00:36:44,397
Later that same morning,
a phony check and _2,000 in cash
680
00:36:44,526 --> 00:36:45,953
was delivered to Claire Adams.
681
00:36:45,995 --> 00:36:49,267
You heard Mr. Martin testify
that was not his money.
682
00:36:49,399 --> 00:36:53,007
Suppose you tell us whose _2,500
you withdrew from the bank.
683
00:36:53,137 --> 00:36:54,462
Steve Brock's.
684
00:36:54,504 --> 00:36:56,504
Thank you, sir. Your witness.
685
00:36:59,177 --> 00:37:02,884
Mr. MacRae, during the performance,
686
00:37:02,948 --> 00:37:06,488
you accosted Franz Lachman
and insisted you had to talk to him.
687
00:37:06,618 --> 00:37:08,578
What was that about?
688
00:37:08,620 --> 00:37:11,025
l... l don't remember.
689
00:37:11,157 --> 00:37:15,266
l assume you do remember that your trip
to the bank was the first of two trips?
690
00:37:15,395 --> 00:37:17,289
You went back on the day after the murder
691
00:37:17,331 --> 00:37:20,705
and you rented a safe deposit box.
692
00:37:20,834 --> 00:37:23,406
Why, Mr. MacRae?
693
00:37:23,537 --> 00:37:25,531
lt was a personal matter.
694
00:37:25,573 --> 00:37:29,547
You are under oath in a court of law,
Mr. MacRae.
695
00:37:29,677 --> 00:37:31,071
Now, why did you rent
that safe deposit box?
696
00:37:31,113 --> 00:37:36,157
All right, Mr. Mason, l confess.
697
00:37:36,286 --> 00:37:37,846
[chattering]
698
00:37:37,888 --> 00:37:39,314
[gavel slams]
699
00:37:39,356 --> 00:37:42,963
But please, believe me,
l took only one of them.
700
00:37:43,094 --> 00:37:44,787
One of them, Mr. Mason.
701
00:37:44,829 --> 00:37:46,088
One of what?
702
00:37:46,130 --> 00:37:49,403
The jewels, they were real.
703
00:37:49,535 --> 00:37:53,409
The fake jewelry on the costumes.
It had be cut om.
704
00:37:53,540 --> 00:37:57,180
The costumes shipped from South Africa.
705
00:37:57,310 --> 00:38:00,282
Somebody had used them to smuggle
precious gems into this country.
706
00:38:00,413 --> 00:38:03,319
Yes, but l told Franz.
707
00:38:03,384 --> 00:38:05,384
l told him about the jewels
during the performance
708
00:38:05,452 --> 00:38:07,890
and he called the police.
709
00:38:08,022 --> 00:38:09,748
But he was killed.
710
00:38:09,790 --> 00:38:12,662
l was afraid to tell anyone.
711
00:38:12,793 --> 00:38:15,666
Afraid to give back the one jewel l took.
Afraid l'd be killed, too.
712
00:38:15,797 --> 00:38:17,834
One moment, Mr. Mason.
713
00:38:17,966 --> 00:38:20,438
Mr. Burger, would you approach
the bench, please?
714
00:38:22,238 --> 00:38:25,678
Now, gentlemen, the introduction
into the proceedings of this new element,
715
00:38:25,808 --> 00:38:28,446
this matter of possible smuggling,
716
00:38:28,579 --> 00:38:32,521
would appear to me to justify
a continuance at this time.
717
00:38:32,649 --> 00:38:37,025
Mr. Mason, apparently you were aware
of this aspect of the case,
718
00:38:37,155 --> 00:38:38,448
but you, Mr. Burger.
719
00:38:38,490 --> 00:38:44,268
Your Honor, not only has our omice
been aware of this aspect of the case,
720
00:38:44,396 --> 00:38:47,469
but has been working with the United States
Customs Omice on the matter.
721
00:38:47,601 --> 00:38:51,543
Although it will unquestionably
play a large part
722
00:38:51,671 --> 00:38:54,042
in the Superior Court trial,
723
00:38:54,175 --> 00:38:57,949
we did not deem it a necessary
part of this preliminary hearing.
724
00:38:58,079 --> 00:39:00,784
Now, if learned counsel
will stand aside for a moment,
725
00:39:00,915 --> 00:39:03,253
l think a few questions can put this matter
726
00:39:03,318 --> 00:39:04,778
in its proper perspective.
727
00:39:04,820 --> 00:39:05,946
Mr. Mason?
728
00:39:05,988 --> 00:39:07,248
No objection, Your Honor.
729
00:39:07,290 --> 00:39:08,682
Go ahead, Mr. Burger.
730
00:39:08,724 --> 00:39:13,901
Mr. MacRae, who shipped those costume
from Cape Town?
731
00:39:14,030 --> 00:39:15,290
Steve.
732
00:39:15,332 --> 00:39:17,326
And to whom were they consigned?
733
00:39:17,368 --> 00:39:18,994
Why, to Steve.
734
00:39:19,036 --> 00:39:24,680
Now, who normally completed the packing
of costumes before they were shipped?
735
00:39:24,809 --> 00:39:26,302
[Kelvin]
Usually l did.
736
00:39:26,344 --> 00:39:28,339
But who packed them in Cape Town?
737
00:39:28,381 --> 00:39:30,207
l started.
738
00:39:30,249 --> 00:39:32,249
He came to me, said it was late.
739
00:39:32,351 --> 00:39:36,092
l was tired, and he said
he'd finish the job for me.
740
00:39:36,223 --> 00:39:40,064
Who was the man who was the last person
to handle those costumes?
741
00:39:40,193 --> 00:39:42,431
Who shipped them himself
and consigned to himself?
742
00:39:42,563 --> 00:39:44,390
Who is that man?
743
00:39:44,432 --> 00:39:45,825
Steve.
744
00:39:45,867 --> 00:39:47,867
Steve Brock.
745
00:39:54,843 --> 00:39:59,552
Andy,
may l speak with Steve for a moment?
746
00:39:59,683 --> 00:40:01,683
All right.
747
00:40:10,127 --> 00:40:11,987
What are we doing here, Mr. Mason?
748
00:40:12,029 --> 00:40:15,302
l convinced the judge that demonstrating
the exact positions of the principals
749
00:40:15,434 --> 00:40:17,394
at the time of the murder
was of sumicient importance
750
00:40:17,436 --> 00:40:20,342
to convene the afternoon session
of the hearing here at the theatre.
751
00:40:20,473 --> 00:40:23,178
Now, we don't have much time.
l need a couple of answers.
752
00:40:23,309 --> 00:40:28,653
One, packing those costumes
and shipping them to yourself, why?
753
00:40:28,781 --> 00:40:30,986
Have you seen our costumes?
754
00:40:31,118 --> 00:40:35,760
No, l wasn't about to let Ellen open
in Los Angeles in those moth-eaten rags.
755
00:40:35,890 --> 00:40:38,427
So l had a whole new set
of costumes designed
756
00:40:38,561 --> 00:40:40,387
and custom-fitted for her in Johannesburg.
757
00:40:40,429 --> 00:40:42,766
Franz didn't know,
and l didn't want him finding out.
758
00:40:42,898 --> 00:40:45,670
The $2,500 Kelvin got for you?
759
00:40:45,801 --> 00:40:49,007
Well, 2,000 was for a trip
to New York for Ellen and me.
760
00:40:49,139 --> 00:40:50,231
A honeymoon trip.
761
00:40:50,273 --> 00:40:51,933
The other 500?
762
00:40:51,975 --> 00:40:55,215
The 500 was to pay for those costumes
l had made in Johannesburg.
763
00:40:55,346 --> 00:40:57,750
lt's a lot of money, l know, Mr. Mason,
764
00:40:57,882 --> 00:41:00,554
but not because of smuggled gems,
l swear.
765
00:41:01,986 --> 00:41:05,460
Ladies and gentlemen, the court has ruled
766
00:41:05,524 --> 00:41:07,896
that we may conduct this demonstration.
767
00:41:08,026 --> 00:41:10,498
lt is part of a preliminary hearing,
and His Honor feels
768
00:41:10,630 --> 00:41:14,872
that in the interests ofjustice
we may take certain procedural liberties
769
00:41:15,001 --> 00:41:17,906
which would hardly be permitted
in a jury trial.
770
00:41:18,038 --> 00:41:19,932
Though l may interpose questions
771
00:41:19,974 --> 00:41:23,848
to any of you at any time, let me remind you,
you are all still under oath.
772
00:41:23,978 --> 00:41:27,720
Now, if you will be good enough,
each of you stand in the exact position
773
00:41:27,849 --> 00:41:30,621
you occupied just before the lights went out.
774
00:41:40,030 --> 00:41:44,572
Now, Mr. Brock, will you please
pick up your sword.
775
00:41:44,702 --> 00:41:48,176
Now, you just knocked the sword
from Franz Lachman's hand.
776
00:41:48,306 --> 00:41:51,245
He lies there sprawled on the stage floor.
777
00:41:51,377 --> 00:41:53,948
Exactly where were you at that time?
778
00:41:54,079 --> 00:41:59,390
Just about here, center stage.
779
00:41:59,519 --> 00:42:04,696
l... l couldn't believe what happened.
780
00:42:04,759 --> 00:42:06,352
l just stared at him....
781
00:42:06,394 --> 00:42:08,464
The audience was stunned.
782
00:42:08,596 --> 00:42:10,867
There was a moment of silence.
783
00:42:10,998 --> 00:42:12,324
Then you, Mr. Schaft, shouted...
784
00:42:12,366 --> 00:42:14,294
Curtain.
785
00:42:14,336 --> 00:42:17,575
Someone else shouted ''Kill the lights.''
786
00:42:17,707 --> 00:42:20,379
The electrician pulled the master switch.
787
00:42:20,510 --> 00:42:24,150
There was darkness. Confusion.
788
00:42:24,280 --> 00:42:26,417
Exactly what did you do, Mr. Brock?
789
00:42:26,550 --> 00:42:28,587
Well, l was boxed in by the set here,
790
00:42:28,719 --> 00:42:34,130
so l turned and ran this way.
791
00:42:34,258 --> 00:42:37,264
Now wait a minute.
There was someone here.
792
00:42:37,395 --> 00:42:38,855
l bumped into someone.
793
00:42:38,897 --> 00:42:41,268
l'm sure of it because that's where
l dropped the sword.
794
00:42:41,400 --> 00:42:43,400
All right, drop it.
795
00:42:46,305 --> 00:42:47,331
Go on.
796
00:42:47,373 --> 00:42:51,115
then l turned and ran for the door.
797
00:42:52,980 --> 00:42:55,117
Uh, then l bumped into something else here.
798
00:42:55,249 --> 00:42:57,042
A stage-brace or something.
799
00:42:57,084 --> 00:42:59,789
l fumbled around for something to cover me.
800
00:42:59,921 --> 00:43:03,395
When l saw a light at door.
Somebody was leaving.
801
00:43:03,459 --> 00:43:07,801
So l picked up a cloak and went to door
and out to the alley
802
00:43:07,930 --> 00:43:09,757
Where l passed you, Mr. Mason.
803
00:43:09,799 --> 00:43:12,771
That leaves three unanswered questions.
804
00:43:12,903 --> 00:43:16,010
1, who was the man
who shouted to kill the lights?
805
00:43:16,139 --> 00:43:20,181
2, whom did Steve bump into?
806
00:43:20,311 --> 00:43:22,949
And 3, who picked up his sword?
807
00:43:23,080 --> 00:43:25,652
Miss Adams,
808
00:43:25,784 --> 00:43:29,692
this morning you testified
that the _12,000 you received
809
00:43:29,822 --> 00:43:30,914
was delivered by messenger.
810
00:43:30,956 --> 00:43:32,148
We found the messenger.
811
00:43:32,190 --> 00:43:35,730
He is prepared to swear that when he entered
the foyer of your apartment house,
812
00:43:35,863 --> 00:43:38,568
the clerk sent him right up,
told him you were expecting him.
813
00:43:38,699 --> 00:43:41,704
What... Well, that is...
814
00:43:41,835 --> 00:43:43,028
You were expecting him
815
00:43:43,070 --> 00:43:45,070
because you'd received a call earlier
that the money was coming,
816
00:43:45,172 --> 00:43:47,032
isn't that so?
817
00:43:47,074 --> 00:43:48,268
Yes.
818
00:43:48,310 --> 00:43:51,249
Now, that call came from a man
who knew of your ambitions,
819
00:43:51,379 --> 00:43:53,984
also knew of your relationship
with Amos Martin in Las Vegas.
820
00:43:55,885 --> 00:43:59,359
There was no reason for you to doubt
that Amos Martin's check was legitimate.
821
00:43:59,489 --> 00:44:02,026
Later, when you learned it was a forgery,
822
00:44:02,159 --> 00:44:03,652
this man knew he could trust you
823
00:44:03,694 --> 00:44:06,767
because you'd be afraid to reveal
his identity as the forger.
824
00:44:06,898 --> 00:44:10,872
No doubt he contacted you after the murder,
to make sure you'd keep quiet.
825
00:44:11,002 --> 00:44:15,276
Now tell us who was that man?
826
00:44:15,407 --> 00:44:17,407
No.
827
00:44:18,077 --> 00:44:19,603
No... please...
828
00:44:19,645 --> 00:44:25,591
Miss Adams, that man is not the murderer
but he is the man who stood on those stairs! .
829
00:44:25,719 --> 00:44:29,694
That man was present, not to watch you,
830
00:44:29,824 --> 00:44:31,383
but as a member of the smuggling ring.
831
00:44:31,425 --> 00:44:34,063
He was here to pick up the smuggled jewels.
832
00:44:34,195 --> 00:44:35,488
What?
833
00:44:35,530 --> 00:44:39,271
Was that man Amos Martin's pilot,
Henry Whelan?
834
00:44:40,635 --> 00:44:42,329
Yes.
835
00:44:42,371 --> 00:44:46,279
Your Honor, with your permission,
may we proceed without Mr. Whelan?
836
00:44:46,409 --> 00:44:48,446
Go ahead, Mr. Mason.
837
00:44:48,578 --> 00:44:51,284
Uh, Mr. Drake, would you climb the stairs?
838
00:44:58,390 --> 00:45:02,498
Mr. MacRae, is that where you sent the man
to stand and watch?
839
00:45:02,560 --> 00:45:04,731
Uh, yes, yes, up there.
840
00:45:04,864 --> 00:45:07,769
Miss Carson, is that where
you saw the man standing?
841
00:45:07,900 --> 00:45:10,572
Yes, just about there.
842
00:45:10,704 --> 00:45:13,810
- Mr. Bruner?
- l think so, yes.
843
00:45:13,940 --> 00:45:15,667
Mr. Schaft?
844
00:45:15,709 --> 00:45:18,247
Yes, right there.
845
00:45:18,378 --> 00:45:19,438
Mrs. Bruner?
846
00:45:19,480 --> 00:45:22,586
He was standing almost exactly
where Mr. Drake is standing.
847
00:45:22,717 --> 00:45:24,711
And you, Mrs. Bruner?
848
00:45:24,753 --> 00:45:26,747
were you standing exactly where
you are standing now?
849
00:45:26,789 --> 00:45:28,448
Certainly.
850
00:45:28,490 --> 00:45:31,964
Mrs. Bruner, what, in stage language,
is a tormentor?
851
00:45:32,094 --> 00:45:34,131
Why, it's a...
852
00:45:34,263 --> 00:45:36,835
[Mason]
It's a fixed curtain or wing on each side
853
00:45:36,967 --> 00:45:39,471
of the stage behind the proscenium arch.
854
00:45:39,603 --> 00:45:41,773
A tormentor
Mrs. Bruner, that wa_ in place
855
00:45:41,906 --> 00:45:43,766
during the entire third act.
856
00:45:43,808 --> 00:45:45,808
Paul.
857
00:46:15,611 --> 00:46:17,604
Tell me again, Mrs. Bruner,
858
00:46:17,646 --> 00:46:23,391
tell me exactly where the man was standing?
859
00:46:23,520 --> 00:46:26,492
l didn't see him.
860
00:46:26,623 --> 00:46:28,349
l must have been mistaken.
861
00:46:28,391 --> 00:46:32,433
No, not mistaken about seeing him.
862
00:46:32,563 --> 00:46:35,568
Mistaken only about where
you were standing.
863
00:46:41,875 --> 00:46:45,147
Not here, Mrs. Bruner.
864
00:46:45,277 --> 00:46:48,050
But over here in front of Phil Schaft.
865
00:46:48,181 --> 00:46:49,875
Now, was it you Steve bumped into?
866
00:46:49,917 --> 00:46:54,125
Was it you who picked up the sword
he dropped?
867
00:46:54,255 --> 00:46:55,347
No.
868
00:46:55,389 --> 00:47:00,399
Mrs. Bruner, l submit that you
put real jewels in place of costume jewelry
869
00:47:00,529 --> 00:47:01,654
on the theatrical costumes.
870
00:47:01,696 --> 00:47:03,456
Through, MacRae, Franz learned the truth
871
00:47:03,498 --> 00:47:05,191
and called the police.
872
00:47:05,233 --> 00:47:07,738
You had to act.
Had to act before they came.
873
00:47:07,870 --> 00:47:11,912
When Steve lost his head,
you saw your chance.
874
00:47:12,042 --> 00:47:14,614
Your husband wasn't
on the other side of the stage.
875
00:47:14,745 --> 00:47:16,782
He was right there, beside you.
876
00:47:16,914 --> 00:47:20,288
Yes.
877
00:47:20,417 --> 00:47:21,544
Yes, but please...
878
00:47:21,586 --> 00:47:25,226
So it was your husband Carl
who shouted to put the lights out.
879
00:47:25,356 --> 00:47:27,928
lt was your husband Carl
who picked up Steve's sword.
880
00:47:28,060 --> 00:47:30,028
And it was Carl who...
881
00:47:30,029 --> 00:47:32,267
Stop it. Stop it!
882
00:47:32,398 --> 00:47:37,073
Yes, l killed Franz.
l was a partner for 20 years.
883
00:47:37,205 --> 00:47:40,845
Only for 20 years,
he fed my hatred with his scorn.
884
00:47:40,975 --> 00:47:44,182
The smuggling was a way
to be free of him.
885
00:47:44,312 --> 00:47:47,418
How could l let him live when he found out.
886
00:47:47,548 --> 00:47:49,986
Yes, l killed him.
887
00:47:50,118 --> 00:47:54,459
l'd do it again! A
thousand times, do you hear?
888
00:47:54,590 --> 00:47:58,765
l'd kill him again a thousand times!
889
00:48:04,501 --> 00:48:08,175
The smugglers provided the 2,000
in cash to get the costumes out of hock.
890
00:48:08,305 --> 00:48:11,645
But, they still needed the forged check,
and Claire to reopen the show,
891
00:48:11,776 --> 00:48:13,736
and create an excuse to get at the costumes.
892
00:48:13,778 --> 00:48:16,684
When Schaft pocketed half that cash,
893
00:48:16,816 --> 00:48:20,022
the checks you had to write, Steve,
couldn't past the bank
894
00:48:20,153 --> 00:48:22,113
because they were
holding the forged Martin check.
895
00:48:22,155 --> 00:48:25,361
So the whole plan started
blowing up in their faces.
896
00:48:25,492 --> 00:48:27,186
And when the bank sent
897
00:48:27,228 --> 00:48:28,921
that check back to you,
Steve, at the theater.
898
00:48:28,963 --> 00:48:30,455
The Bruners grabbed it in hopes
899
00:48:30,497 --> 00:48:32,390
of covering anything that might lead
to the smuggling.
900
00:48:32,432 --> 00:48:34,503
But what was Claire frightened of?
901
00:48:34,636 --> 00:48:37,141
Why didn't she tell the truth
about Whelan right away?
902
00:48:37,273 --> 00:48:40,546
She honestly thought the 12,000
was a belated thank-you from Martin
903
00:48:40,676 --> 00:48:44,683
because she had stepped out of the picture
to save him from a messy divorce action.
904
00:48:44,814 --> 00:48:48,288
lt wasn't until after the murder
that Whelan told her used that involvement,
905
00:48:48,418 --> 00:48:50,555
anonymously,
to blackmail Martin five years ago.
906
00:48:50,687 --> 00:48:52,413
He threatened to lie and involve her
907
00:48:52,455 --> 00:48:54,416
in that blackmail
unless she kept quiet about it.
908
00:48:54,458 --> 00:48:57,898
And of course, Whelan knew
that Martin would think twice
909
00:48:58,030 --> 00:49:00,267
before causing any trouble,
even about forgery.
910
00:49:00,398 --> 00:49:03,905
Whelan and the Bruners.
911
00:49:03,969 --> 00:49:08,746
blackmail, smuggling, and murder.
912
00:49:08,875 --> 00:49:14,219
Will all great Neptune's ocean
wash this blood clean from my hand?
913
00:49:14,347 --> 00:49:15,474
Huh?
914
00:49:15,516 --> 00:49:17,509
Didn't you read Margit Bruner's confession?
915
00:49:17,551 --> 00:49:22,093
lt was Margit Steve bumped into.
Margit who picked up the sword,
916
00:49:22,223 --> 00:49:24,695
put it in her husband's hand,
and sent him out to commit murder.
917
00:49:24,826 --> 00:49:27,766
Oh, you mean, like that lady in Hamlet.
918
00:49:32,001 --> 00:49:35,074
Macbeth, Paul, Macbeth.
919
00:49:44,882 --> 00:49:47,887
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
920
00:49:47,937 --> 00:49:52,487
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.