Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:05,934
( noirish jazz theme playing )
2
00:01:09,200 --> 00:01:11,234
Well, Richard?
3
00:01:11,234 --> 00:01:15,033
It all adds up, Dad.
Oh, it adds up beautifully.
4
00:01:15,033 --> 00:01:17,334
Miss Kirby,
I want to see Mr. Brewster
5
00:01:17,334 --> 00:01:18,901
the moment
he comes in.
6
00:01:18,901 --> 00:01:22,634
Oh, what a brain I am.
I never suspected a thing.
7
00:01:22,634 --> 00:01:24,234
Don't feel too badly
about it, Richard.
8
00:01:24,234 --> 00:01:25,667
Neither did I.
9
00:01:25,667 --> 00:01:28,601
There are a good many things
I thought Charles capable of,
10
00:01:28,601 --> 00:01:30,534
but not this.
11
00:01:30,534 --> 00:01:33,167
How in heaven's name did he
expect to get away with it?
12
00:01:33,167 --> 00:01:36,734
The answer is, he did,
for more than a year.
13
00:01:36,734 --> 00:01:38,133
( knock on door )
14
00:01:39,834 --> 00:01:41,267
Good morning,
gentlemen.
15
00:01:41,267 --> 00:01:44,067
You rotten thief.
16
00:01:44,067 --> 00:01:46,534
Really, Richard,
is that a way to greet
17
00:01:46,534 --> 00:01:48,701
the vice president
of this organization?
18
00:01:48,701 --> 00:01:50,634
I always knew
you were a louse, Brewster,
19
00:01:50,634 --> 00:01:52,033
but I never really knew
how big a one until today!
20
00:01:52,033 --> 00:01:53,167
That'll do.
21
00:01:55,200 --> 00:01:58,400
I want you to look
at these, Charles.
22
00:01:58,400 --> 00:02:00,934
It may explain
a great deal.
23
00:02:04,934 --> 00:02:07,734
( sighs ):
Very interesting.
24
00:02:10,634 --> 00:02:13,868
Is that
your only comment?
25
00:02:13,868 --> 00:02:15,133
Do you realize
that an innocent man
26
00:02:15,133 --> 00:02:16,801
was sentenced
to five years in jail
27
00:02:16,801 --> 00:02:18,801
for a crime
youcommitted?
28
00:02:18,801 --> 00:02:20,801
The jury found
Mr. Ellis guilty.
29
00:02:20,801 --> 00:02:23,634
The jury was not in possession
of the facts.
30
00:02:23,634 --> 00:02:25,234
Thesefacts!
31
00:02:27,934 --> 00:02:31,234
Miss Kirby, get me the district
attorney's office, please.
32
00:02:31,234 --> 00:02:32,234
I'd like to talk--
33
00:02:32,234 --> 00:02:35,267
Never mind,
Miss Kirby.
34
00:02:35,267 --> 00:02:35,767
How dare you?
35
00:02:38,200 --> 00:02:40,968
Aren't you forgetting
something, Jonathan?
36
00:02:40,968 --> 00:02:43,901
We are not the only ones
concerned in this.
37
00:02:43,901 --> 00:02:45,267
You have a daughter.
38
00:02:46,467 --> 00:02:49,501
Suppose you leave Valerie
out of this.
39
00:02:49,501 --> 00:02:52,133
You're asking the impossible,
Jonathan.
40
00:02:52,133 --> 00:02:55,601
It just so happens that
the lady in question is my wife.
41
00:02:55,601 --> 00:02:57,734
You wouldn't want anyone
to unlock the skeleton
42
00:02:57,734 --> 00:02:59,934
in your own closet,
would you?
43
00:03:02,801 --> 00:03:03,801
Miss Kirby--
44
00:03:03,801 --> 00:03:05,200
You can't do it,
Dad.
45
00:03:07,634 --> 00:03:08,534
You can't.
46
00:03:11,467 --> 00:03:13,400
Never mind,
Miss Kirby.
47
00:03:13,400 --> 00:03:15,133
I'd get rid
of these,
48
00:03:15,133 --> 00:03:17,367
if I were you,
Jonathan.
49
00:03:17,367 --> 00:03:18,467
It might prove
embarrassing
50
00:03:18,467 --> 00:03:20,167
if they fell
into the wrong hands.
51
00:03:22,300 --> 00:03:24,133
If you'll excuse me.
52
00:03:24,868 --> 00:03:26,567
( door opens )
53
00:03:26,567 --> 00:03:27,767
( door closes )
54
00:03:27,767 --> 00:03:29,601
( suspenseful theme playing )
55
00:04:09,234 --> 00:04:13,734
Aren't you starting a little
early these days, my pet?
56
00:04:13,734 --> 00:04:15,801
Oh, Charles,
I'm sorry.
57
00:04:15,801 --> 00:04:18,100
I wasn't feeling very well,
and I thought maybe--
58
00:04:18,100 --> 00:04:20,767
There's no need
to apologize, Valerie.
59
00:04:20,767 --> 00:04:22,334
Everyone knows
you're an alcoholic.
60
00:04:25,000 --> 00:04:28,167
Oh, no, Charles.
That's not true.
61
00:04:28,167 --> 00:04:30,901
Why, honestly,
I haven't had a drink in--
62
00:04:35,634 --> 00:04:38,534
I could stop anytime...
63
00:04:38,534 --> 00:04:39,901
if youreally
wanted me to.
64
00:04:39,901 --> 00:04:42,868
Don't be silly,
my dear.
65
00:04:42,868 --> 00:04:47,167
I wouldn'tdreamof interfering
with your pleasures.
66
00:04:47,167 --> 00:04:51,300
Charles, please...
help me.
67
00:04:51,300 --> 00:04:54,734
That's all I need,
just a little help.
68
00:04:54,734 --> 00:04:56,400
I know I'm
a disappointment to you.
69
00:04:56,400 --> 00:04:58,133
I'm not pretty
or someone to be proud of--
70
00:04:58,133 --> 00:05:00,701
And you're not
very bright, either.
71
00:05:00,701 --> 00:05:03,868
What did you hope to accomplish
with that maneuver?
72
00:05:03,868 --> 00:05:06,934
What maneuver?
73
00:05:06,934 --> 00:05:10,334
Sending your father
those photostats.
74
00:05:10,334 --> 00:05:12,334
I have absolutely
no intention
75
00:05:12,334 --> 00:05:16,300
of exchanging places
with Mr. Ellis.
76
00:05:16,300 --> 00:05:19,100
MartinEllis?
77
00:05:19,100 --> 00:05:21,334
Well, naturally,
I assumed that--
78
00:05:21,334 --> 00:05:24,200
Charles, why do you
torture me like this?
79
00:05:24,200 --> 00:05:27,300
I think you need
another drink.
80
00:05:34,501 --> 00:05:37,667
Go on, dear.
81
00:05:37,667 --> 00:05:38,634
If you drink enough
of this,
82
00:05:38,634 --> 00:05:40,334
it may solve
allof our problems.
83
00:05:46,334 --> 00:05:47,267
Charles...
84
00:05:58,133 --> 00:06:00,601
( playful theme plays )
85
00:06:04,901 --> 00:06:05,868
( knock on door )
86
00:06:08,267 --> 00:06:10,501
I'm sorry to bother you,
Mrs. Ellis,
87
00:06:10,501 --> 00:06:12,300
but there is eight cents
due on this package.
88
00:06:12,300 --> 00:06:12,801
Oh, all right,
I'll get my purse.
89
00:06:14,567 --> 00:06:17,100
Why don't you just
put it in your mailbox,
90
00:06:17,100 --> 00:06:18,501
I'll get it
tomorrow.
91
00:06:18,501 --> 00:06:19,334
Thank you.
92
00:06:50,267 --> 00:06:52,601
"Enclosed is positive proof
93
00:06:52,601 --> 00:06:54,501
of the innocence
of your husband. A friend."
94
00:06:54,501 --> 00:06:56,734
( sighs )
95
00:06:56,734 --> 00:06:59,367
And you have no idea
who this so-called friend is?
96
00:07:03,067 --> 00:07:04,667
Do you know anything
about the operation
97
00:07:04,667 --> 00:07:05,434
at Hyett, Brewster,
and Hyett?
98
00:07:08,567 --> 00:07:10,834
Sorry I'm late,
but my regular man was sick.
99
00:07:10,834 --> 00:07:12,100
I had to go
clear down to Broadway
100
00:07:12,100 --> 00:07:14,868
to find somebody
who can handle microfilm.
101
00:07:14,868 --> 00:07:15,601
Let's see
what we've got.
102
00:07:16,801 --> 00:07:18,167
Manning Bishop?
103
00:07:18,167 --> 00:07:20,200
Oh, that's one
of Charles Brewster's clients.
104
00:07:20,200 --> 00:07:23,067
He's a director
at Acme Studios.
105
00:07:23,067 --> 00:07:25,701
"Manning Bishop...
106
00:07:25,701 --> 00:07:28,033
"Desmond Jewelers,
account of Manning Bishop,
107
00:07:28,033 --> 00:07:30,534
one diamond solitaire,
$8,500."
108
00:07:30,534 --> 00:07:32,400
But that's one of the bills
that disappeared.
109
00:07:34,300 --> 00:07:37,400
"Ellis, please
take care of this. C.B."
110
00:07:37,400 --> 00:07:40,667
Now, thatprovesthat Martin
was telling the truth.
111
00:07:40,667 --> 00:07:45,033
But look at that,
there must be 40 bills there.
112
00:07:45,033 --> 00:07:45,901
Della...
113
00:07:45,901 --> 00:07:47,534
Mm-hmm?
114
00:07:47,534 --> 00:07:49,300
Put in a call to
the district attorney's office.
115
00:07:51,901 --> 00:07:54,634
Better still, make the call
to Mr. Burger personally.
116
00:08:02,667 --> 00:08:04,067
Of course,
you understand, Perry,
117
00:08:04,067 --> 00:08:05,534
these will all
have to be checked out.
118
00:08:05,534 --> 00:08:07,067
Well, that shouldn't be
too difficult.
119
00:08:07,067 --> 00:08:08,334
No, it won't be.
120
00:08:08,334 --> 00:08:10,434
I'll give them to
a handwriting expert tonight.
121
00:08:10,434 --> 00:08:12,067
I wish I could make
an adequate apology
122
00:08:12,067 --> 00:08:15,033
for what seems to be a terrible
miscarriage of justice.
123
00:08:15,033 --> 00:08:16,868
When your husband couldn't
produce these bills
124
00:08:16,868 --> 00:08:19,200
and authorizations,
the jury had no choice
125
00:08:19,200 --> 00:08:22,868
but to believe that they existed
only in his mind.
126
00:08:22,868 --> 00:08:25,367
I know this will seem
a small consolation to you,
127
00:08:25,367 --> 00:08:28,300
but if Brewster's
responsible for this,
128
00:08:28,300 --> 00:08:30,400
I assure you
he'll pay for it.
129
00:08:30,400 --> 00:08:31,300
It's nice seeing you,
Hamilton.
130
00:08:31,300 --> 00:08:32,300
Thank you, Perry.
131
00:08:32,300 --> 00:08:32,701
Good night,
Mrs. Ellis.
132
00:08:33,767 --> 00:08:35,734
Goodbye.
And thank you.
133
00:08:38,901 --> 00:08:41,701
Oh, Hamilton...what about
this alleged friend?
134
00:08:41,701 --> 00:08:43,968
Friend?
135
00:08:43,968 --> 00:08:46,934
The one who mailed the microfilm
and the note to Mrs. Ellis.
136
00:08:46,934 --> 00:08:48,300
Ever wonder
how he got it,
137
00:08:48,300 --> 00:08:52,968
or why he waited for over a year
to declare his friendship?
138
00:08:52,968 --> 00:08:54,334
You might give it
some thought.
139
00:09:02,667 --> 00:09:04,834
( suspenseful theme playing )
140
00:09:08,467 --> 00:09:10,400
So it was a miscarriage
of justice
141
00:09:10,400 --> 00:09:13,167
and the district attorney
is terribly sorry?
142
00:09:13,167 --> 00:09:14,968
Well,
that's just dandy.
143
00:09:14,968 --> 00:09:16,100
But I sat here
for a year and a half,
144
00:09:16,100 --> 00:09:18,501
and who cared?
Nobody.
145
00:09:18,501 --> 00:09:20,801
Nobody but my wife.
146
00:09:20,801 --> 00:09:22,067
And I'm supposed
to be happy
147
00:09:22,067 --> 00:09:24,567
because everybody says,
"Tough luck, old man."
148
00:09:24,567 --> 00:09:26,834
Meanwhile, Brewster was out
having the time of his life.
149
00:09:28,667 --> 00:09:29,300
He'll pay for it.
150
00:09:33,334 --> 00:09:36,234
You bet he will,
if it's thelastthing I do.
151
00:09:36,234 --> 00:09:38,367
Listen to me,
Mr. Ellis,
152
00:09:38,367 --> 00:09:41,534
that attitude usually buys
nothing but trouble.
153
00:09:41,534 --> 00:09:43,868
The law will take care
of Brewster.
154
00:09:43,868 --> 00:09:45,133
Will it?
155
00:09:45,133 --> 00:09:46,300
Yes,
as a matter of fact,
156
00:09:46,300 --> 00:09:48,734
he was arrested
at 1:00 this afternoon.
157
00:09:48,734 --> 00:09:50,501
He'll be out
by tonight.
158
00:09:50,501 --> 00:09:52,801
Don't forget his father-in-law
is Jonathan Hyett.
159
00:09:52,801 --> 00:09:54,400
Oh, that won't bother
Mr. Burger.
160
00:09:54,400 --> 00:09:55,601
We've had
our differences,
161
00:09:55,601 --> 00:09:57,634
but you can't accuse him
of playing politics.
162
00:09:57,634 --> 00:09:59,901
( footsteps )
163
00:09:59,901 --> 00:10:01,200
Don't you want to see
your wife?
164
00:10:03,234 --> 00:10:04,267
Carolyn!
Marty!
165
00:10:06,133 --> 00:10:08,067
( laughing ):
oh, Marty, stop!
166
00:10:08,067 --> 00:10:09,934
What's Mr. Mason
going to think?
167
00:10:09,934 --> 00:10:12,801
Mr. Mason thinks
he's in the way.
168
00:10:12,801 --> 00:10:14,400
I'll call you
in a day or so.
169
00:10:24,033 --> 00:10:25,234
I can't tell you,
Mr. Squires,
170
00:10:25,234 --> 00:10:28,033
how flattered I am
by your concern.
171
00:10:28,033 --> 00:10:30,267
I was beginning to think
nobody cared.
172
00:10:30,267 --> 00:10:31,367
And all the time,
173
00:10:31,367 --> 00:10:32,767
the great Southwest Bonding
and Surety Company
174
00:10:32,767 --> 00:10:33,267
hadn't forgotten me.
175
00:10:34,267 --> 00:10:37,000
Believe me, Mr. Squires,
I am touched.
176
00:10:37,000 --> 00:10:38,100
Actually,
Mr. Brewster...
177
00:10:38,100 --> 00:10:39,534
Yes?
178
00:10:39,534 --> 00:10:42,000
We would like to recover
the money.
179
00:10:42,000 --> 00:10:45,634
Oh. Well, that presents
somewhat of a problem.
180
00:10:45,634 --> 00:10:47,133
You see,
I've always been
181
00:10:47,133 --> 00:10:50,734
sort of addicted
to playing the stock market.
182
00:10:50,734 --> 00:10:53,567
Unfortunately, I made
some rather bad investments,
183
00:10:53,567 --> 00:10:54,701
and that's
where the money went.
184
00:10:54,701 --> 00:10:56,868
I happen to know
185
00:10:56,868 --> 00:10:59,267
that you opened a new account
with Lockmill and Company
186
00:10:59,267 --> 00:11:00,534
under the name
of "Charles Brown"
187
00:11:00,534 --> 00:11:03,234
eight months ago.
188
00:11:03,234 --> 00:11:04,267
Do tell.
189
00:11:04,267 --> 00:11:06,868
You closed the account
last week.
190
00:11:06,868 --> 00:11:10,167
There was close to
$308,000 in it.
191
00:11:10,167 --> 00:11:12,667
Obviously,
my luck changed.
192
00:11:12,667 --> 00:11:16,334
We also know that you converted
your profits into cash.
193
00:11:18,300 --> 00:11:20,734
Butyou don't know
where that cash is hidden.
194
00:11:23,200 --> 00:11:25,968
Well, now,
if you would cooperate...
195
00:11:25,968 --> 00:11:28,133
Why,
of course.
196
00:11:28,133 --> 00:11:30,601
Now, let's consider
the proposition.
197
00:11:30,601 --> 00:11:34,334
Youwant your money back,
andIwant my freedom.
198
00:11:34,334 --> 00:11:36,901
That is substantially it,
isn't it?
199
00:11:36,901 --> 00:11:38,167
( sighing ):
Well...
200
00:11:38,167 --> 00:11:40,434
First, I'd like you
to arrange bail immediately.
201
00:11:40,434 --> 00:11:41,801
I couldn't possibly spend
another night here.
202
00:11:41,801 --> 00:11:43,534
Really,
Mr. Brewster.
203
00:11:43,534 --> 00:11:46,434
In return, I'm prepared
to hand over to your firm
204
00:11:46,434 --> 00:11:49,033
the sum of $150,000.
205
00:11:49,033 --> 00:11:50,133
But you stole--
206
00:11:50,133 --> 00:11:53,534
I know, Mr. Squires,
I stole $300,000.
207
00:11:53,534 --> 00:11:56,133
But you must consider
the humiliation I've suffered.
208
00:11:56,133 --> 00:11:58,300
Well, you realize
that what you're suggesting
209
00:11:58,300 --> 00:11:59,634
is highly illegal.
210
00:11:59,634 --> 00:12:02,434
All right, Mr. Squires,
have it your own way.
211
00:12:02,434 --> 00:12:05,300
But what do you think
your firm would do
212
00:12:05,300 --> 00:12:09,834
if you showed up with $150,000
that they'd written off?
213
00:12:09,834 --> 00:12:10,767
It'd make you
a pretty big man.
214
00:12:12,667 --> 00:12:14,734
How soon
would I get the money?
215
00:12:14,734 --> 00:12:16,734
Three hours
after bail is posted.
216
00:12:24,801 --> 00:12:28,100
Hello, Elsie?
This is Mr. Squires.
217
00:12:28,100 --> 00:12:31,234
I want you to call
the Heller Detective Agency.
218
00:12:31,234 --> 00:12:33,567
Talk to
Mr. Heller himself.
219
00:12:33,567 --> 00:12:35,868
Tell him I want bail posted
for Charles Brewster,
220
00:12:35,868 --> 00:12:38,667
but he's to keep us
out of it.
221
00:12:38,667 --> 00:12:39,968
Yes.
222
00:12:39,968 --> 00:12:43,701
And I want Brewster kept
under close surveillance.
223
00:12:43,701 --> 00:12:45,601
I have a hunch
he'll try to skip out.
224
00:12:45,601 --> 00:12:47,200
The minute he tries it,
225
00:12:47,200 --> 00:12:50,267
I want the bondsman
to surrender him.
226
00:12:50,267 --> 00:12:52,367
Yes.
227
00:12:52,367 --> 00:12:54,234
Yes, I think we have
the very clever Mr. Brewster
228
00:12:54,234 --> 00:12:55,234
right where we want him.
229
00:12:55,234 --> 00:12:57,367
( chuckles )
230
00:13:05,567 --> 00:13:07,601
What's the matter?
231
00:13:07,601 --> 00:13:08,767
It's just like
I told Mason.
232
00:13:08,767 --> 00:13:10,400
I knew he'd be out
in five minutes.
233
00:13:11,767 --> 00:13:13,167
Well,
that doesn't mean anything.
234
00:13:13,167 --> 00:13:14,601
I tell you,
Carolyn.
235
00:13:14,601 --> 00:13:16,567
He'll never serve a day,
and I sat for a year and a half
236
00:13:16,567 --> 00:13:17,801
for something I
didn't do.
237
00:13:17,801 --> 00:13:19,367
Is there a drink
in the house?
238
00:13:25,701 --> 00:13:26,801
Here's to
justice.
239
00:13:26,801 --> 00:13:28,334
No wonder they say
she's blind.
240
00:13:30,167 --> 00:13:30,701
Is there
any more?
241
00:13:31,501 --> 00:13:32,367
No.
242
00:13:35,133 --> 00:13:36,634
Where are you
going?
243
00:13:36,634 --> 00:13:38,567
I can use
another drink.
244
00:13:38,567 --> 00:13:41,000
And I might even drop off
to congratulate Mr. Brewster.
245
00:13:41,000 --> 00:13:42,167
Darling, please,
for my sake--
246
00:13:42,167 --> 00:13:43,100
Marty?
247
00:13:56,901 --> 00:14:00,968
Hello?
This is Jonathan Hyett.
248
00:14:00,968 --> 00:14:07,200
No, Hyett.
H, y, e, double t.
249
00:14:07,200 --> 00:14:13,501
I'm at apartment 6
at 1411 South Auburn.
250
00:14:13,501 --> 00:14:15,601
I would like to
report a suicide.
251
00:14:20,167 --> 00:14:23,968
Yes. Of course.
252
00:14:23,968 --> 00:14:25,934
I'll wait, Sergeant.
253
00:14:55,267 --> 00:14:58,801
Really, Lieutenant,
I do wish to cooperate,
254
00:14:58,801 --> 00:15:01,067
but there's nothing more
to tell you.
255
00:15:01,067 --> 00:15:04,434
The door was unlocked,
and I came in...
256
00:15:04,434 --> 00:15:05,701
And found him
lying there.
257
00:15:05,701 --> 00:15:09,567
Yes. And when I saw the gun
in his hand,
258
00:15:09,567 --> 00:15:12,400
I couldn't help thinking
this was the one decent thing
259
00:15:12,400 --> 00:15:14,234
that Charles had done
in his life.
260
00:15:14,234 --> 00:15:17,300
You think he was
overcome by remorse?
261
00:15:17,300 --> 00:15:18,934
It's quite evident,
sir.
262
00:15:18,934 --> 00:15:20,100
It's all right,
Mr. Hyett, you can go.
263
00:15:20,100 --> 00:15:21,100
Lieutenant.
264
00:15:21,100 --> 00:15:22,567
Oh, Sergeant?
265
00:15:22,567 --> 00:15:23,801
Suppose you drive
Mr. Hyett home.
266
00:15:23,801 --> 00:15:25,400
Oh, no, no.
It's quite all right.
267
00:15:25,400 --> 00:15:28,400
Thank you.
I'll take a taxi.
268
00:15:28,400 --> 00:15:31,000
Lieutenant, this is Walter Vico,
the doorman.
269
00:15:31,000 --> 00:15:33,534
How do you do, Mr. Vico?
I'm Lieutenant Tragg.
270
00:15:33,534 --> 00:15:35,334
You were on duty
between 8:00 and midnight,
271
00:15:35,334 --> 00:15:36,234
is that right?
272
00:15:36,234 --> 00:15:37,667
( telephone ringing )
273
00:15:37,667 --> 00:15:40,000
Boys, let me have
those shots there.
274
00:15:40,000 --> 00:15:42,667
I'm going to show you
several pictures, Mr. Vico.
275
00:15:42,667 --> 00:15:46,434
You tell me if you ever saw
any of these people before.
276
00:15:46,434 --> 00:15:49,501
Now, take your time.
Nobody's rushing you.
277
00:15:49,501 --> 00:15:50,934
Lieutenant,
the Crime Lab.
278
00:15:50,934 --> 00:15:52,534
I'll talk to him.
279
00:15:52,534 --> 00:15:54,400
Here he is,
Davis.
280
00:15:54,400 --> 00:15:57,667
Yes, Sergeant?
What did it show?
281
00:15:57,667 --> 00:16:02,501
Yeah, that's what I thought.
Thanks a lot.
282
00:16:02,501 --> 00:16:05,067
The gun was put in Brewster's
hand after he was killed.
283
00:16:05,067 --> 00:16:07,567
Lieutenant...
I seen this fella before.
284
00:16:07,567 --> 00:16:08,567
When?
285
00:16:08,567 --> 00:16:10,601
Tonight,
a few minutes after 10:00.
286
00:16:10,601 --> 00:16:12,234
I asked who he wanted to see,
but he pushed right by me.
287
00:16:12,234 --> 00:16:14,467
He said he had an appointment
with Mr. Brewster.
288
00:16:14,467 --> 00:16:16,534
Sergeant,
you know where he lives.
289
00:16:16,534 --> 00:16:17,067
Pick him up.
290
00:16:22,467 --> 00:16:25,067
It's a funny thing,
Mr. Mason.
291
00:16:25,067 --> 00:16:27,100
I've met you
twice.
292
00:16:27,100 --> 00:16:30,100
Each time,
I've been behind bars.
293
00:16:30,100 --> 00:16:31,601
You suppose
that's an omen?
294
00:16:33,300 --> 00:16:35,033
I hope so.
295
00:16:35,033 --> 00:16:37,334
You were innocent
the first time.
296
00:16:37,334 --> 00:16:39,167
And I'm innocent
now.
297
00:16:39,167 --> 00:16:40,467
How do you account
for the doorman
298
00:16:40,467 --> 00:16:43,534
at Brewster's apartment house
identifying you?
299
00:16:43,534 --> 00:16:45,067
Well,
he saw me.
300
00:16:45,067 --> 00:16:47,067
How'd you know about the place?
It was a hideaway.
301
00:16:47,067 --> 00:16:49,400
Everybody knew.
302
00:16:49,400 --> 00:16:51,634
Brewster had it
for years,
303
00:16:51,634 --> 00:16:54,033
even before he married
Jonathan Hyett's daughter.
304
00:16:56,567 --> 00:16:57,434
All right.
305
00:16:59,033 --> 00:17:01,000
Go on.
306
00:17:01,000 --> 00:17:05,033
Well, I pushed by the doorman
and went up to the apartment,
307
00:17:05,033 --> 00:17:08,267
which wasn't very smart because
he must've alerted Brewster.
308
00:17:08,267 --> 00:17:11,667
He was waiting for me
with a gun in his hand.
309
00:17:11,667 --> 00:17:12,801
I gave him a judo cut,
310
00:17:12,801 --> 00:17:14,167
and the gun went flying
across the room.
311
00:17:14,167 --> 00:17:17,667
I went after it,
and he tried to stop me.
312
00:17:17,667 --> 00:17:19,000
Is that when
you got those?
313
00:17:19,000 --> 00:17:21,200
Yeah, he did it
with his ring.
314
00:17:21,200 --> 00:17:22,667
Of course,
I didn't feel it at the time.
315
00:17:22,667 --> 00:17:24,467
I was concentrating
on that gun.
316
00:17:24,467 --> 00:17:26,300
Andafter
you got the gun?
317
00:17:26,300 --> 00:17:26,834
I just hit him.
318
00:17:32,501 --> 00:17:34,934
That's the truth.
319
00:17:34,934 --> 00:17:38,067
I couldn't kill a man,
no matter what he did to me.
320
00:17:38,067 --> 00:17:40,300
The man is a--
321
00:17:40,300 --> 00:17:44,367
Well, no matter what he is,
he's still a human being.
322
00:17:44,367 --> 00:17:46,567
Go on.
323
00:17:46,567 --> 00:17:49,334
I tossed the gun on the sofa
and told him to get up.
324
00:17:51,000 --> 00:17:52,701
And he pleaded with me
to leave him alone,
325
00:17:52,701 --> 00:17:54,701
said he'd make everything
up to me,
326
00:17:54,701 --> 00:17:56,767
even give me half the money
he stole.
327
00:17:56,767 --> 00:17:58,033
That's when
I slugged him again.
328
00:17:58,033 --> 00:17:59,334
I hit him
with everything I had.
329
00:18:01,434 --> 00:18:04,400
Then a funny thing happened.
You won't believe this.
330
00:18:04,400 --> 00:18:05,501
I might.
331
00:18:05,501 --> 00:18:05,901
Suddenly,
I wasn't mad anymore.
332
00:18:08,334 --> 00:18:11,100
I put out my hand
to help him up.
333
00:18:11,100 --> 00:18:13,968
I guess he didn't
trust me.
334
00:18:13,968 --> 00:18:15,267
How'd it happen
335
00:18:15,267 --> 00:18:17,968
the doorman didn't see you
as you left?
336
00:18:17,968 --> 00:18:19,834
I rode the elevator
down to the basement,
337
00:18:19,834 --> 00:18:21,133
went out
the service entrance.
338
00:18:21,133 --> 00:18:22,334
How'd you get home?
339
00:18:22,334 --> 00:18:23,667
I walked.
340
00:18:23,667 --> 00:18:25,400
I didn't even have enough money
to ride the bus.
341
00:18:28,033 --> 00:18:28,734
Do you believe me?
342
00:18:30,968 --> 00:18:32,033
Yes,
I believe you.
343
00:18:34,367 --> 00:18:36,501
Have you any idea who sent
that microfilm to your wife?
344
00:18:36,501 --> 00:18:39,934
I figured whoever did it
was a friend of mine.
345
00:18:39,934 --> 00:18:41,767
He got me out of jail.
346
00:18:41,767 --> 00:18:43,801
But now
you're back in...
347
00:18:43,801 --> 00:18:44,767
and charged with
murder.
348
00:18:45,901 --> 00:18:46,901
Della...
349
00:18:46,901 --> 00:18:48,367
I'm in here,
Paul.
350
00:18:48,367 --> 00:18:49,901
Hi, beautiful.
351
00:18:49,901 --> 00:18:52,234
My men have been checking
on this box.
352
00:18:52,234 --> 00:18:54,267
No dice. You can buy it
in any five-and-dime.
353
00:18:54,267 --> 00:18:55,467
What about the
writing?
354
00:18:55,467 --> 00:18:57,667
Done with a
cheap ballpoint.
355
00:18:57,667 --> 00:18:59,100
Perry's going to be
disappointed.
356
00:18:59,100 --> 00:19:02,567
Oh?
About what?
357
00:19:02,567 --> 00:19:04,968
I didn't expect you
back tonight.
358
00:19:04,968 --> 00:19:07,467
It's only 6:30,
we have half the day ahead.
359
00:19:07,467 --> 00:19:09,767
Now, how am I
going to be disappointed?
360
00:19:09,767 --> 00:19:12,667
Because I couldn't find out
anything about this box.
361
00:19:12,667 --> 00:19:14,100
Well, I didn't think
you would.
362
00:19:14,100 --> 00:19:16,200
What about the
microfilm itself?
363
00:19:16,200 --> 00:19:18,634
I've got Faulkner and Harris
working on it.
364
00:19:18,634 --> 00:19:19,767
Anything else?
365
00:19:19,767 --> 00:19:20,801
No,
I guess not.
366
00:19:20,801 --> 00:19:22,234
Well,
I'll shove off.
367
00:19:22,234 --> 00:19:23,567
Wait a minute,
Paul.
368
00:19:23,567 --> 00:19:24,801
I've been trying
to reach you.
369
00:19:24,801 --> 00:19:26,434
This came special delivery
at 4:00.
370
00:19:28,000 --> 00:19:28,901
( whistles )
371
00:19:31,167 --> 00:19:33,000
That would
make it $5,000.
372
00:19:33,000 --> 00:19:33,501
Right.
373
00:19:35,868 --> 00:19:39,200
"Please use this for
the Martin Ellis Defense Fund."
374
00:19:39,200 --> 00:19:40,934
No name,
no return address.
375
00:19:40,934 --> 00:19:44,033
Evidently, Mr. Ellis has
nothing but anonymous friends.
376
00:19:44,033 --> 00:19:46,400
So does Charles Brewster.
Who went bail for him, Paul?
377
00:19:46,400 --> 00:19:48,767
According to the records,
it was a man named Fred Wheeler.
378
00:19:48,767 --> 00:19:51,100
Actually, he was a dummy
for the bonding company.
379
00:19:51,100 --> 00:19:53,634
Then Brewster must've promised
to return the embezzled money.
380
00:19:53,634 --> 00:19:56,033
Or part of it.
381
00:19:56,033 --> 00:19:57,067
When Ellis
threatened him, he--
382
00:19:57,067 --> 00:19:58,501
What?
383
00:19:58,501 --> 00:20:00,133
I'll tell you
about it later,
384
00:20:00,133 --> 00:20:02,501
but Ellis was
in Brewster's apartment,
385
00:20:02,501 --> 00:20:06,334
and Brewster offered to give him
part of the embezzled money.
386
00:20:06,334 --> 00:20:08,234
I wonder what happened
to that money.
387
00:20:08,234 --> 00:20:09,467
If it had been
in the apartment,
388
00:20:09,467 --> 00:20:10,601
the police
would've found it.
389
00:20:10,601 --> 00:20:12,367
Where is it now?
390
00:20:12,367 --> 00:20:13,934
Della,
make an appointment
391
00:20:13,934 --> 00:20:15,334
with the representative
of the bonding company
392
00:20:15,334 --> 00:20:17,501
who talked to
Brewster.
393
00:20:17,501 --> 00:20:20,467
Paul, see if you can find out
who typed this note.
394
00:20:20,467 --> 00:20:21,834
Thatis going to be
about as tough
395
00:20:21,834 --> 00:20:23,667
as trying to find out
who sent this microfilm.
396
00:20:23,667 --> 00:20:26,701
Maybe not.
I think I have a lead.
397
00:20:26,701 --> 00:20:28,234
I'd like you to get specimens
of every typewriter
398
00:20:28,234 --> 00:20:30,567
in the offices of Hyett,
Brewster, and Hyett.
399
00:20:30,567 --> 00:20:31,901
Can you handle it?
400
00:20:31,901 --> 00:20:33,667
See you tomorrow.
401
00:20:34,334 --> 00:20:35,167
Della...
402
00:20:37,167 --> 00:20:40,267
See if you can get
Mrs. Brewster on the phone.
403
00:20:40,267 --> 00:20:43,601
I'll, uh,
I'll take it in my office.
404
00:20:46,300 --> 00:20:48,200
Yes?
405
00:20:48,200 --> 00:20:51,067
Who's calling?
406
00:20:51,067 --> 00:20:53,367
This is her brother,
Richard Hyett.
407
00:20:53,367 --> 00:20:55,434
Mrs. Brewster can't possibly
come to the phone,
408
00:20:55,434 --> 00:20:56,167
she's very ill.
409
00:20:57,634 --> 00:21:00,200
I'm sorry to hear that,
Mr. Hyett.
410
00:21:00,200 --> 00:21:01,868
When do you think
I might see your sister?
411
00:21:01,868 --> 00:21:05,133
I have no idea,
she's under medical care.
412
00:21:05,133 --> 00:21:08,801
May I have the name
of her doctor?
413
00:21:08,801 --> 00:21:11,267
Of course I believe you,
Mr. Hyett.
414
00:21:11,267 --> 00:21:12,734
But I would like to ask
her doctor
415
00:21:12,734 --> 00:21:13,934
about the prognosis.
416
00:21:13,934 --> 00:21:15,767
I resent this,
Mr. Mason.
417
00:21:15,767 --> 00:21:17,434
My brother-in-law
has just been murdered.
418
00:21:17,434 --> 00:21:19,701
If you have no consideration
for my sister's feelings,
419
00:21:19,701 --> 00:21:21,300
I can have none
for yours.
420
00:21:25,100 --> 00:21:27,501
Who was that,
Richie?
421
00:21:27,501 --> 00:21:28,067
Valerie...
422
00:21:30,300 --> 00:21:32,501
You should
be in bed.
423
00:21:32,501 --> 00:21:33,701
Why, Richie?
424
00:21:33,701 --> 00:21:35,133
Because,
you're sick.
425
00:21:37,234 --> 00:21:39,601
I've been sick
for years.
426
00:21:39,601 --> 00:21:43,267
And this is just what
the doctor ordered.
427
00:21:43,267 --> 00:21:45,734
Now I know why
I came down.
428
00:21:45,734 --> 00:21:46,200
It's empty.
429
00:21:47,934 --> 00:21:49,033
Honey...
430
00:21:51,601 --> 00:21:53,534
Come on,
you've had enough.
431
00:21:54,901 --> 00:21:57,000
I'll never have
enough.
432
00:21:58,067 --> 00:21:59,868
You don't know
how I miss Charles.
433
00:22:01,968 --> 00:22:05,133
I wish I could
figure out why.
434
00:22:06,300 --> 00:22:10,434
I guess I'm just
a masochist at heart.
435
00:22:10,434 --> 00:22:14,934
Oh, we made such a
wonderful team.
436
00:22:14,934 --> 00:22:19,534
He was such a
terrible sadist.
437
00:22:19,534 --> 00:22:22,200
Tell me,
Richie...
438
00:22:22,200 --> 00:22:24,667
Aren't you glad
Charles is dead?
439
00:22:26,801 --> 00:22:29,767
I'm embarrassing you,
I shouldn't do that.
440
00:22:29,767 --> 00:22:30,601
I'm sorry.
441
00:22:34,667 --> 00:22:38,100
You let me
keep this,
442
00:22:38,100 --> 00:22:40,467
and I won't ask
any more questions.
443
00:22:51,234 --> 00:22:53,200
Really, Mr. Mason,
I'd be delighted to help,
444
00:22:53,200 --> 00:22:55,267
but frankly, there's nothing
I can tell you.
445
00:22:55,267 --> 00:22:57,400
Oh, I'm sure
there must be something.
446
00:22:57,400 --> 00:22:59,534
You posted bail
for Charles Brewster.
447
00:22:59,534 --> 00:23:00,901
I beg your pardon.
448
00:23:00,901 --> 00:23:03,934
You worked through a dummy
named Fred Wheeler.
449
00:23:03,934 --> 00:23:05,367
No,
that's not true.
450
00:23:05,367 --> 00:23:06,167
You never heard
of Fred Wheeler?
451
00:23:06,167 --> 00:23:07,634
No.
452
00:23:07,634 --> 00:23:09,601
Or the Heller
Detective Agency?
453
00:23:09,601 --> 00:23:12,801
Uh, well, they've done
some work for us in the past.
454
00:23:12,801 --> 00:23:16,000
They're also very active for you
in thepresent.
455
00:23:16,000 --> 00:23:18,400
Mr. Squires, are you
in the habit of posting bail
456
00:23:18,400 --> 00:23:20,300
for everyone
who defrauds your company?
457
00:23:20,300 --> 00:23:23,567
There were unusual
circumstances in this case.
458
00:23:23,567 --> 00:23:25,868
Brewster agreed
to cooperate?
459
00:23:25,868 --> 00:23:28,234
What was the extent
of his cooperation?
460
00:23:28,234 --> 00:23:30,701
Frankly, Mr. Mason,
that is none of your business.
461
00:23:30,701 --> 00:23:32,133
Mr. Squires,
are you familiar
462
00:23:32,133 --> 00:23:34,367
with section 32
of the penal code?
463
00:23:34,367 --> 00:23:35,501
What?
464
00:23:35,501 --> 00:23:37,868
It provides that
after a felony is committed,
465
00:23:37,868 --> 00:23:40,367
anyone who harbors, conceals,
or aids the principal
466
00:23:40,367 --> 00:23:43,133
to avoid punishment
is an accessory.
467
00:23:43,133 --> 00:23:45,400
I don't see
how that affects me.
468
00:23:45,400 --> 00:23:47,701
The district attorney
might see a connection.
469
00:23:47,701 --> 00:23:50,000
Brewster was guilty
of embezzlement,
470
00:23:50,000 --> 00:23:51,801
yet you posted bail
for him,
471
00:23:51,801 --> 00:23:55,033
knowing he had every intention
of skipping the country.
472
00:23:55,033 --> 00:23:58,133
( chuckles ):
Uh, look, Mr. Mason,
473
00:23:58,133 --> 00:24:00,801
I, uh, I wouldn't want you
to get the wrong impression.
474
00:24:00,801 --> 00:24:04,667
Naturally, any information
I have is at your disposal.
475
00:24:04,667 --> 00:24:06,734
Please sit down,
Mr. Squires.
476
00:24:09,834 --> 00:24:12,133
What was your deal
with Brewster?
477
00:24:12,133 --> 00:24:15,000
He was to return
half the stolen money.
478
00:24:15,000 --> 00:24:16,400
My agreement was to give him
a couple of hours
479
00:24:16,400 --> 00:24:17,501
after we posted bail.
480
00:24:19,000 --> 00:24:20,734
To get
the stolen money back?
481
00:24:20,734 --> 00:24:23,434
Yes. I felt he intended
to double-cross us
482
00:24:23,434 --> 00:24:25,667
and try to leave
the jurisdiction of the court.
483
00:24:25,667 --> 00:24:27,634
But I assure you,
the minute he tried it,
484
00:24:27,634 --> 00:24:30,667
he would have been surrendered
to the authorities.
485
00:24:30,667 --> 00:24:31,868
I only wanted him to lead us
to the money.
486
00:24:31,868 --> 00:24:33,567
Did he?
487
00:24:33,567 --> 00:24:37,000
When I arrived at his apartment
at 7:30 that night,
488
00:24:37,000 --> 00:24:38,400
he had an envelope
ready for me.
489
00:24:38,400 --> 00:24:42,067
In it was $150,000,
in $1,000 bills.
490
00:24:42,067 --> 00:24:44,434
What happened to the rest
of the money?
491
00:24:44,434 --> 00:24:47,467
I have no idea.
492
00:24:47,467 --> 00:24:48,501
Did Brewster
stop anywhere
493
00:24:48,501 --> 00:24:50,434
between the jail
and his apartment?
494
00:24:50,434 --> 00:24:54,767
Well, he, uh, he stopped
at the Wayne Travel Agency.
495
00:24:54,767 --> 00:24:56,334
He bought two tickets
for Mexico City
496
00:24:56,334 --> 00:24:58,400
in the name
of "George Kendall."
497
00:24:58,400 --> 00:24:59,934
Did he make
any other stop?
498
00:24:59,934 --> 00:25:02,000
No.
499
00:25:02,000 --> 00:25:05,934
Then that money was hidden
in his apartment all along.
500
00:25:05,934 --> 00:25:07,367
Are you sure
that's all the money
501
00:25:07,367 --> 00:25:08,501
you received from him?
502
00:25:08,501 --> 00:25:09,968
I told you,
Mr. Mason--
503
00:25:09,968 --> 00:25:12,601
Della,
call Mr. Squires' office.
504
00:25:12,601 --> 00:25:16,334
I have a hunch
they may want to talk to him.
505
00:25:18,667 --> 00:25:21,868
The number
is WEbster-2-2244.
506
00:25:21,868 --> 00:25:22,834
Thank you.
507
00:25:32,467 --> 00:25:34,367
Hello, I'm calling
for Mr. Squires.
508
00:25:34,367 --> 00:25:37,300
Will you hold on a minute,
please?
509
00:25:39,567 --> 00:25:41,901
Hello, Elsie,
this is Mr. Squires.
510
00:25:41,901 --> 00:25:42,601
Has anybody been--
511
00:25:45,701 --> 00:25:46,234
What?
512
00:25:50,434 --> 00:25:54,901
Well, w-when
did this happen?
513
00:25:54,901 --> 00:25:59,367
Well, thank you.
I'll be there in 20 minutes.
514
00:25:59,367 --> 00:26:01,300
This is incredible.
515
00:26:01,300 --> 00:26:03,868
You mean the other
$150,000 showed up?
516
00:26:05,300 --> 00:26:06,367
Thank you.
517
00:26:09,367 --> 00:26:11,934
It-- it was in a plain,
manila envelope.
518
00:26:11,934 --> 00:26:12,968
No note?
519
00:26:12,968 --> 00:26:13,434
No note.
520
00:26:15,767 --> 00:26:18,300
Your secretary must
still have that envelope.
521
00:26:18,300 --> 00:26:20,400
Probably.
522
00:26:20,400 --> 00:26:23,000
Thank you, Mr. Squires.
You've been very helpful.
523
00:26:29,868 --> 00:26:32,667
Very interesting,
Mr. Mason,
524
00:26:32,667 --> 00:26:36,734
but I fail to see
where it concerns me.
525
00:26:36,734 --> 00:26:41,300
This envelope contained
$150,000 in $1,000 bills.
526
00:26:41,300 --> 00:26:43,367
Most impressive.
527
00:26:43,367 --> 00:26:46,501
Yesterday,
I received this in the mail.
528
00:26:46,501 --> 00:26:49,901
It contained $5,000 and a note
asking that it be used
529
00:26:49,901 --> 00:26:51,667
as a defense fund
for Martin Ellis.
530
00:26:51,667 --> 00:26:53,634
Both the note and the envelope
were typed in your office.
531
00:26:56,734 --> 00:26:58,367
Do you know
I could sue you for libel?
532
00:27:00,434 --> 00:27:02,300
No, you're thinking
of slander.
533
00:27:02,300 --> 00:27:06,000
And in any action for slander,
truth is a valid defense.
534
00:27:06,000 --> 00:27:07,567
According to the doorman,
535
00:27:07,567 --> 00:27:09,467
you were alone
in Brewster's apartment
536
00:27:09,467 --> 00:27:10,968
until you called
the police.
537
00:27:10,968 --> 00:27:12,467
But you didn't call
the police
538
00:27:12,467 --> 00:27:15,501
until 15 minutes
after you'd arrived.
539
00:27:15,501 --> 00:27:17,167
Are you suggesting--
540
00:27:17,167 --> 00:27:19,334
I'm suggesting
that you searched the apartment,
541
00:27:19,334 --> 00:27:20,701
found the balance
of that money,
542
00:27:20,701 --> 00:27:22,834
and returned it
to the bonding company
543
00:27:22,834 --> 00:27:23,467
in this envelope.
544
00:27:25,100 --> 00:27:26,734
Now, look here,
Mason--
545
00:27:26,734 --> 00:27:27,968
I'm also suggesting
546
00:27:27,968 --> 00:27:30,200
that you placed that gun
in Brewster's hand
547
00:27:30,200 --> 00:27:31,667
to make it look
like suicide.
548
00:27:33,367 --> 00:27:35,400
You are very much mistaken.
549
00:27:35,400 --> 00:27:37,901
I don't think so.
550
00:27:37,901 --> 00:27:39,968
One thing does
puzzle me--
551
00:27:39,968 --> 00:27:41,801
Why did you send that microfilm
to Mrs. Ellis?
552
00:27:44,734 --> 00:27:45,634
I didn't.
553
00:27:45,634 --> 00:27:47,968
All right,
Mr. Hyett.
554
00:27:47,968 --> 00:27:50,133
We go to court
next Monday.
555
00:27:50,133 --> 00:27:53,534
I'd hoped before that,
you'd tell me the truth.
556
00:27:53,534 --> 00:27:54,534
Good day, sir.
557
00:28:03,100 --> 00:28:04,234
( sighs )
558
00:28:04,234 --> 00:28:04,901
( clears throat )
559
00:28:08,767 --> 00:28:10,100
Miss Kirby...
560
00:28:10,100 --> 00:28:13,868
get me the district attorney's
office, please.
561
00:28:13,868 --> 00:28:17,200
I'd like to speak
with Mr. Burger personally.
562
00:28:29,200 --> 00:28:31,334
And where was the murder weapon
found, Lieutenant?
563
00:28:31,334 --> 00:28:32,434
TRAGG:
We found this gun
564
00:28:32,434 --> 00:28:34,534
in the right hand
of the deceased.
565
00:28:34,534 --> 00:28:37,634
It was owned by and registered
to Charles Brewster.
566
00:28:37,634 --> 00:28:38,767
I don't see my wife.
567
00:28:38,767 --> 00:28:40,000
She'll be here.
568
00:28:40,000 --> 00:28:42,167
Were there any fingerprints
on the weapon?
569
00:28:42,167 --> 00:28:43,901
Only those
of the deceased.
570
00:28:43,901 --> 00:28:45,567
What made you
decide
571
00:28:45,567 --> 00:28:47,467
that Mr. Brewster's death
was not a suicide?
572
00:28:47,467 --> 00:28:50,400
Well, there was no tattooing
near the wound.
573
00:28:50,400 --> 00:28:52,501
Even smokeless powder
will produce tattooing
574
00:28:52,501 --> 00:28:55,300
if the weapon is fired
within 12 inches of the victim.
575
00:28:55,300 --> 00:28:56,400
Anything else?
576
00:28:56,400 --> 00:28:58,501
Yes, sir, we performed
a paraffin test
577
00:28:58,501 --> 00:29:00,000
on the right hand
of the deceased,
578
00:29:00,000 --> 00:29:03,367
but there was no deposit
of powder or smoke.
579
00:29:03,367 --> 00:29:05,601
The result of these two tests
prove that the deceased
580
00:29:05,601 --> 00:29:07,067
could not have fired
the fatal shot?
581
00:29:07,067 --> 00:29:07,968
That's correct.
582
00:29:07,968 --> 00:29:09,100
I see.
583
00:29:09,100 --> 00:29:09,667
Now,
Lieutenant...
584
00:29:12,033 --> 00:29:14,801
I wonder if you'd identify
these articles for me.
585
00:29:14,801 --> 00:29:16,801
Yes, this is the wallet
we found on the deceased.
586
00:29:16,801 --> 00:29:19,234
There was $68 in it,
587
00:29:19,234 --> 00:29:21,267
and two airline tickets
to Mexico City.
588
00:29:21,267 --> 00:29:24,100
The flight was scheduled
to leave International Airport
589
00:29:24,100 --> 00:29:24,167
at midnight.
590
00:29:25,133 --> 00:29:26,467
What about this ring?
591
00:29:26,467 --> 00:29:29,400
We found that ring
in Mr. Brewster's coat pocket.
592
00:29:29,400 --> 00:29:30,968
And what about
this ring here?
593
00:29:30,968 --> 00:29:32,601
The deceased
was wearing that
594
00:29:32,601 --> 00:29:34,067
on the fourth finger
of his right hand.
595
00:29:36,434 --> 00:29:37,734
If it please
the court,
596
00:29:37,734 --> 00:29:39,467
I would like all these items
marked for identification.
597
00:29:50,467 --> 00:29:52,601
Now, Lieutenant,
with regard to the signet ring
598
00:29:52,601 --> 00:29:54,901
that the deceased was wearing
on his right hand,
599
00:29:54,901 --> 00:29:57,801
did you have it subjected
to microscopic analysis?
600
00:29:57,801 --> 00:30:01,267
Yes. We found minute traces
of blood and skin
601
00:30:01,267 --> 00:30:03,467
embedded in the initials
of the ring.
602
00:30:03,467 --> 00:30:04,934
I see.
603
00:30:04,934 --> 00:30:07,200
When did you first see
the defendant?
604
00:30:07,200 --> 00:30:09,267
Oh, about five minutes
after 2:00
605
00:30:09,267 --> 00:30:12,567
on the morning
of September 15th,
606
00:30:12,567 --> 00:30:15,000
when he was brought to
my office by Sergeant Brice.
607
00:30:15,000 --> 00:30:17,834
And would you describe for us
his appearance at that time?
608
00:30:17,834 --> 00:30:19,634
Yes,
he'd been drinking.
609
00:30:19,634 --> 00:30:20,968
He had several cuts
on his face,
610
00:30:20,968 --> 00:30:22,834
two of them
still bleeding slightly.
611
00:30:22,834 --> 00:30:24,834
Did you ask him how he happened
to get these wounds?
612
00:30:24,834 --> 00:30:27,133
Yes, and he told me
it was none of my business.
613
00:30:27,133 --> 00:30:28,300
I see.
614
00:30:28,300 --> 00:30:29,434
Thank you, Lieutenant.
That'll be all.
615
00:30:29,434 --> 00:30:31,167
Cross-examine.
616
00:30:36,367 --> 00:30:38,167
I couldn't help noticing
the district attorney
617
00:30:38,167 --> 00:30:40,701
failed to ask you
who reported the murder.
618
00:30:40,701 --> 00:30:43,534
The murder was reported
by Mr. Jonathan Hyett.
619
00:30:43,534 --> 00:30:45,801
And you personally
interrogated Mr. Hyett
620
00:30:45,801 --> 00:30:46,667
when you arrived
at the scene?
621
00:30:46,667 --> 00:30:47,801
I did.
622
00:30:47,801 --> 00:30:50,434
Naturally, you asked him
if he touched anything.
623
00:30:50,434 --> 00:30:53,067
He claimed he hadn't handled
anything near the body.
624
00:30:53,067 --> 00:30:53,801
Including the
gun?
625
00:30:53,801 --> 00:30:55,400
Including the
gun.
626
00:30:55,400 --> 00:30:59,567
Now, how long was Mr. Hyett
alone in that apartment
627
00:30:59,567 --> 00:31:00,701
afterhe called
the police?
628
00:31:00,701 --> 00:31:03,467
About, uh,
five minutes.
629
00:31:03,467 --> 00:31:04,400
Didn't
your investigation show
630
00:31:04,400 --> 00:31:06,234
that he was alone
in the apartment
631
00:31:06,234 --> 00:31:08,200
for 10 minutes
beforehe called?
632
00:31:08,200 --> 00:31:09,267
Yes.
633
00:31:09,267 --> 00:31:11,300
So Mr. Hyett was alone
with the body
634
00:31:11,300 --> 00:31:14,100
for a sum total
of 15 minutes?
635
00:31:14,100 --> 00:31:15,567
Yes, sir.
636
00:31:15,567 --> 00:31:18,000
Did you search Mr. Hyett
before he left the premises?
637
00:31:18,000 --> 00:31:19,567
No,
I didn't.
638
00:31:19,567 --> 00:31:22,467
I had no authority
to make such a search.
639
00:31:22,467 --> 00:31:24,467
Thank you, Lieutenant.
That will be all.
640
00:31:26,067 --> 00:31:27,501
You may step down.
641
00:31:28,934 --> 00:31:31,067
And when I saw Charles' body
lying there,
642
00:31:31,067 --> 00:31:34,367
I knew that I should call
the police immediately.
643
00:31:34,367 --> 00:31:36,701
And did you,
Mr. Hyett?
644
00:31:36,701 --> 00:31:37,934
I didn't.
645
00:31:37,934 --> 00:31:40,834
I waited until
I had searched the premises.
646
00:31:40,834 --> 00:31:43,000
What were you
searching for?
647
00:31:43,000 --> 00:31:45,133
I thought that my son-in-law
might've hidden
648
00:31:45,133 --> 00:31:47,534
the money
that he had stolen there.
649
00:31:47,534 --> 00:31:48,634
Did you find
the money?
650
00:31:48,634 --> 00:31:52,400
I did.
It was in a suitcase.
651
00:31:52,400 --> 00:31:54,167
What did you do
with the money?
652
00:31:54,167 --> 00:31:56,634
I put it inside my shirt,
around my waist.
653
00:31:56,634 --> 00:32:00,667
It was too bulky
for my pockets.
654
00:32:00,667 --> 00:32:03,067
I subsequently mailed it
to Mr. Squires
655
00:32:03,067 --> 00:32:05,200
of the
bonding company.
656
00:32:05,200 --> 00:32:07,934
I felt that it was
rightfully theirs.
657
00:32:07,934 --> 00:32:08,868
I see.
658
00:32:11,834 --> 00:32:13,367
Now, Mr. Hyett,
did you do anything else
659
00:32:13,367 --> 00:32:15,734
before the arrival
of the police?
660
00:32:15,734 --> 00:32:18,400
Yes,
I picked up the gun.
661
00:32:18,400 --> 00:32:21,601
It was lying on the floor
near his feet.
662
00:32:21,601 --> 00:32:25,434
I wiped off the fingerprints
and placed it in Charles' hand.
663
00:32:25,434 --> 00:32:26,367
Didn't you realize
664
00:32:26,367 --> 00:32:28,667
you were tampering
with evidence?
665
00:32:28,667 --> 00:32:30,200
Yes, I did.
666
00:32:30,200 --> 00:32:31,234
Then why did you
do it?
667
00:32:31,234 --> 00:32:32,467
I object,
your honor.
668
00:32:32,467 --> 00:32:34,033
If it please
the court,
669
00:32:34,033 --> 00:32:35,667
I believe I should be
allowed to inquire
670
00:32:35,667 --> 00:32:37,567
into the motivation
of this witness.
671
00:32:37,567 --> 00:32:39,701
Tampering with evidence
is a serious crime.
672
00:32:39,701 --> 00:32:41,801
He's testified that he knew
what he was doing.
673
00:32:41,801 --> 00:32:43,901
I think I should be allowed
to find out why he did it.
674
00:32:43,901 --> 00:32:46,501
Mm-hmm.
Objection overruled.
675
00:32:46,501 --> 00:32:48,501
Thank you,
your honor.
676
00:32:48,501 --> 00:32:52,334
Now, Mr. Hyett,
why did you wipe that gun clean
677
00:32:52,334 --> 00:32:54,901
and put it in the hand
of your dead son-in-law?
678
00:32:54,901 --> 00:32:59,334
I felt that my son-in-law
had caused enough trouble.
679
00:33:00,934 --> 00:33:03,100
Thank you, Mr. Hyett.
That's all.
680
00:33:03,100 --> 00:33:03,767
Your witness.
681
00:33:09,434 --> 00:33:11,767
Mr. Hyett, you testified
that you stole money
682
00:33:11,767 --> 00:33:13,200
from your son-in-law's
apartment.
683
00:33:13,200 --> 00:33:16,901
I beg your pardon.
I did not steal it.
684
00:33:16,901 --> 00:33:18,801
Hadn't you been reimbursed
by the bonding company
685
00:33:18,801 --> 00:33:19,400
for your loss?
686
00:33:21,133 --> 00:33:22,334
Well, yes.
687
00:33:22,334 --> 00:33:25,467
Then that money
didn't belong to you.
688
00:33:25,467 --> 00:33:28,200
Perhaps I wasn't thinking
clearly.
689
00:33:28,200 --> 00:33:29,467
And you weren't thinking
clearly
690
00:33:29,467 --> 00:33:31,801
when you thought
you could protect the defendant
691
00:33:31,801 --> 00:33:33,801
by placing that gun
in Brewster's hand?
692
00:33:33,801 --> 00:33:36,033
Now, tell me,
Mr. Hyett,
693
00:33:36,033 --> 00:33:37,901
did you see one thing
in that apartment,
694
00:33:37,901 --> 00:33:39,834
one, single thing,
that would indicate
695
00:33:39,834 --> 00:33:42,267
that the defendant
had even been there?
696
00:33:42,267 --> 00:33:44,133
No.
697
00:33:44,133 --> 00:33:47,000
Then who did you think
you were protecting,
698
00:33:47,000 --> 00:33:49,934
the defendant
or someone else?
699
00:33:49,934 --> 00:33:52,501
Now, what were your feelings
about the deceased?
700
00:33:52,501 --> 00:33:55,567
I was not
very fond of him.
701
00:33:55,567 --> 00:33:56,968
And why did you pick
this particular night
702
00:33:56,968 --> 00:33:58,767
to visit him?
703
00:33:58,767 --> 00:34:00,934
I wanted to talk to him
about my daughter.
704
00:34:03,033 --> 00:34:05,968
I knew my son-in-law
quite well.
705
00:34:05,968 --> 00:34:08,567
I knew that he was just
the type to jump his bail.
706
00:34:08,567 --> 00:34:10,834
I knew that
he did not have the nerve
707
00:34:10,834 --> 00:34:14,701
to take his medicine
and face trial,
708
00:34:14,701 --> 00:34:18,434
and I did not want my daughter
to be a fugitive from justice.
709
00:34:18,434 --> 00:34:19,834
And you felt Brewster
would ask your daughter
710
00:34:19,834 --> 00:34:21,567
to leave the country
with him?
711
00:34:21,567 --> 00:34:25,334
Oh, I knew he would.
It was quite in character.
712
00:34:25,334 --> 00:34:26,734
It seems to me the person
you should have talked to
713
00:34:26,734 --> 00:34:27,701
was your daughter.
714
00:34:29,868 --> 00:34:32,801
You don't know my daughter,
Mr. Mason.
715
00:34:32,801 --> 00:34:35,234
She loved
Charles Brewster.
716
00:34:35,234 --> 00:34:38,601
Even though he was guilty
of framing an innocent man?
717
00:34:38,601 --> 00:34:40,133
Even though
he was guilty.
718
00:34:41,834 --> 00:34:43,467
When did you learn
he had framed Martin Ellis?
719
00:34:44,267 --> 00:34:46,434
When Charles was arrested.
720
00:34:46,434 --> 00:34:47,834
You had no idea
before that?
721
00:34:49,634 --> 00:34:51,100
Do you think
that I'd want to see
722
00:34:51,100 --> 00:34:53,033
an innocent man
remain in jail?
723
00:34:53,033 --> 00:34:55,601
That doesn't answer
my question.
724
00:34:55,601 --> 00:34:56,834
Did you know
your son-in-law was guilty
725
00:34:56,834 --> 00:34:57,968
before he was
arrested?
726
00:34:59,934 --> 00:35:01,200
Yes.
727
00:35:01,200 --> 00:35:04,067
And yet
you did nothing?
728
00:35:04,067 --> 00:35:06,801
I tried to make amends
as best I could.
729
00:35:06,801 --> 00:35:10,167
By mailing a roll of microfilm
to my client's wife?
730
00:35:11,267 --> 00:35:12,734
I did not do that.
731
00:35:13,934 --> 00:35:15,534
That'll be all,
Mr. Hyett.
732
00:35:17,400 --> 00:35:17,968
You may stand down.
733
00:35:19,734 --> 00:35:21,501
I call
Mrs. Martin Ellis.
734
00:35:25,300 --> 00:35:26,567
Your honor,
this is outrageous.
735
00:35:26,567 --> 00:35:28,400
Surely Mr. Burger knows
the rules of evidence.
736
00:35:28,400 --> 00:35:30,334
I assume Mr. Mason
is referring to
737
00:35:30,334 --> 00:35:33,834
the inadmissibility of testimony
of a defendant's wife.
738
00:35:33,834 --> 00:35:36,868
If your honor
would care to examine these.
739
00:35:36,868 --> 00:35:40,033
Mrs. Ellis is not legally
the wife of the defendant.
740
00:35:40,033 --> 00:35:41,968
I have here a certified copy
of her marriage license
741
00:35:41,968 --> 00:35:43,467
to Mr. Ellis.
742
00:35:43,467 --> 00:35:46,434
You will note they were married
on July 4th, three years ago.
743
00:35:46,434 --> 00:35:47,834
However,
prior to that,
744
00:35:47,834 --> 00:35:50,033
she was married
to a certain Victor H. Pulasky.
745
00:35:50,033 --> 00:35:52,400
Fourteen months
before he died,
746
00:35:52,400 --> 00:35:55,067
she instituted proceedings
for a divorce against him,
747
00:35:55,067 --> 00:35:58,067
and this is a copy
of her interlocutory decree.
748
00:35:58,067 --> 00:35:59,567
Now,
under our statutes,
749
00:35:59,567 --> 00:36:01,367
the decree of divorce
does not become final
750
00:36:01,367 --> 00:36:02,400
until a year
has passed.
751
00:36:02,400 --> 00:36:03,567
But Pulasky was
dead.
752
00:36:03,567 --> 00:36:05,801
Nevertheless, she married
Mr. Ellis in Nevada
753
00:36:05,801 --> 00:36:09,067
10 months after
the decree was granted,
754
00:36:09,067 --> 00:36:11,601
and while Pulasky
was still alive.
755
00:36:11,601 --> 00:36:12,901
Therefore,
756
00:36:12,901 --> 00:36:15,033
her marriage to Mr. Ellis
was entered into illegally.
757
00:36:15,033 --> 00:36:16,200
It looks that we have
758
00:36:16,200 --> 00:36:18,868
a very interesting situation
here, gentlemen.
759
00:36:18,868 --> 00:36:20,601
Of course, if the lady
is not legally married
760
00:36:20,601 --> 00:36:22,434
to the defendant,
she can testify against him.
761
00:36:22,434 --> 00:36:23,868
I don't want to,
your honor.
762
00:36:23,868 --> 00:36:26,334
I'm afraid you have no choice
in the matter, madam.
763
00:36:26,334 --> 00:36:27,634
Were you served
with a subpoena?
764
00:36:27,634 --> 00:36:29,100
Yes, sir,
two days ago.
765
00:36:31,501 --> 00:36:33,767
If your honor please,
you can appreciate
766
00:36:33,767 --> 00:36:36,167
that the defense could not
anticipate this development.
767
00:36:36,167 --> 00:36:38,100
I would like to confer
with my client.
768
00:36:38,100 --> 00:36:39,501
Since it's almost
5:00...
769
00:36:39,501 --> 00:36:42,400
Court will be adjourned
till 10:00 tomorrow morning.
770
00:36:45,467 --> 00:36:48,400
Mrs. Ellis, would you come
with me, please?
771
00:36:50,534 --> 00:36:51,033
I don't understand
this.
772
00:36:54,400 --> 00:36:56,167
Neither do I.
773
00:36:56,167 --> 00:36:58,234
How long has your wife been
in her present apartment?
774
00:36:58,234 --> 00:36:59,234
What?
775
00:36:59,234 --> 00:37:00,767
I mean,
is the lease in her name?
776
00:37:00,767 --> 00:37:01,968
Yes, she took the place
eight months ago,
777
00:37:01,968 --> 00:37:03,834
while I was still
in jail.
778
00:37:03,834 --> 00:37:05,601
Do you own
any stocks or bonds?
779
00:37:05,601 --> 00:37:07,067
Yes, but what's that
got to do with it?
780
00:37:07,067 --> 00:37:09,334
Are they
in the apartment?
781
00:37:09,334 --> 00:37:12,300
I bought them after
Carolyn and I were married.
782
00:37:12,300 --> 00:37:14,100
Because if you're not
legally married,
783
00:37:14,100 --> 00:37:15,868
then they're not
community property
784
00:37:15,868 --> 00:37:17,033
and you have a right
to claim them.
785
00:37:17,033 --> 00:37:18,868
As your attorney
and duly authorized agent,
786
00:37:18,868 --> 00:37:21,133
I can do it for you.
787
00:37:21,133 --> 00:37:22,367
I'll have an authorization
drawn up.
788
00:37:22,367 --> 00:37:24,100
You go along.
789
00:37:34,834 --> 00:37:37,234
Uh,
what am I looking for?
790
00:37:37,234 --> 00:37:39,067
My client's
stocks and bonds.
791
00:37:39,067 --> 00:37:42,133
Legally, that's all
we canlook for.
792
00:37:55,601 --> 00:37:57,901
Here they are.
793
00:38:10,868 --> 00:38:13,167
Wait a minute.
Here's something funny.
794
00:38:13,167 --> 00:38:14,801
Funny?
795
00:38:14,801 --> 00:38:16,300
A check for $24, made out
to the Barton Stationers.
796
00:38:16,300 --> 00:38:17,567
And?
797
00:38:17,567 --> 00:38:19,701
They're in San Francisco.
I know the store.
798
00:38:19,701 --> 00:38:20,701
Here.
799
00:38:25,667 --> 00:38:28,300
What do you think?
800
00:38:28,300 --> 00:38:31,200
Yeah, I think
it's funny, too.
801
00:38:31,200 --> 00:38:33,000
The check before that is
made out to Far West Airlines
802
00:38:33,000 --> 00:38:34,767
for a round trip
to San Francisco.
803
00:38:34,767 --> 00:38:36,133
It's dated
September 12th.
804
00:38:36,133 --> 00:38:38,200
So's the check
to the stationers,
805
00:38:38,200 --> 00:38:41,133
but the next check is made out
to a shop here in Los Angeles
806
00:38:41,133 --> 00:38:42,834
and dated
September 13th.
807
00:38:42,834 --> 00:38:46,167
Obviously, she only spent
one day in San Francisco.
808
00:38:46,167 --> 00:38:47,434
What's that prove?
809
00:38:47,434 --> 00:38:49,934
It might prove
why Mrs. Ellis didn't tell me
810
00:38:49,934 --> 00:38:53,467
that Burger had subpoenaed her
to testify against her husband.
811
00:38:53,467 --> 00:38:55,033
Here,
let's find out.
812
00:38:55,033 --> 00:38:56,667
( suspenseful theme playing )
813
00:39:07,400 --> 00:39:08,934
Counselor.
814
00:39:08,934 --> 00:39:10,267
Now,
Mrs. Ellis,
815
00:39:10,267 --> 00:39:12,167
what was the defendant's
reaction to the news
816
00:39:12,167 --> 00:39:15,534
that Charles Brewster
was out on bail?
817
00:39:15,534 --> 00:39:17,400
I don't think
I understand you.
818
00:39:17,400 --> 00:39:19,033
Oh, I think
you understand me completely.
819
00:39:19,033 --> 00:39:20,701
Didn't he make a threat
of some kind?
820
00:39:20,701 --> 00:39:23,167
I object,
your honor.
821
00:39:23,167 --> 00:39:24,667
The question
is definitelyleading.
822
00:39:24,667 --> 00:39:27,400
Your honor, Mr. Mason
knows perfectly well
823
00:39:27,400 --> 00:39:29,567
that this is
a hostile witness.
824
00:39:29,567 --> 00:39:32,300
The objection is overruled.
You may proceed, Mr. Burger.
825
00:39:32,300 --> 00:39:33,367
Thank you,
your honor.
826
00:39:33,367 --> 00:39:35,334
Now, Mrs. Ellis,
I'll repeat my question,
827
00:39:35,334 --> 00:39:36,667
and I remind you
that you're under oath.
828
00:39:36,667 --> 00:39:39,901
Didn't the defendant
make a threat of some kind
829
00:39:39,901 --> 00:39:43,400
that you could connect up
with Charles Brewster?
830
00:39:43,400 --> 00:39:46,634
Well, he did say
there was no justice,
831
00:39:46,634 --> 00:39:47,801
if that's what you mean.
832
00:39:47,801 --> 00:39:49,367
And did he then leave
your apartment
833
00:39:49,367 --> 00:39:51,801
in spite of your efforts
to restrain him?
834
00:39:51,801 --> 00:39:52,968
Yes.
835
00:39:52,968 --> 00:39:55,701
What time did he return
that night?
836
00:39:55,701 --> 00:39:58,234
About 1:00
the next morning.
837
00:39:58,234 --> 00:40:00,567
With cuts and bruises
on his face?
838
00:40:00,567 --> 00:40:01,734
Yes.
839
00:40:01,734 --> 00:40:04,467
And how did he explain
these wounds to you?
840
00:40:04,467 --> 00:40:07,167
Well, he said...
841
00:40:07,167 --> 00:40:09,267
he'd had a little trouble
with Mr. Brewster.
842
00:40:09,267 --> 00:40:11,501
Really?
That's how he described it?
843
00:40:11,501 --> 00:40:12,667
"A little trouble"?
844
00:40:12,667 --> 00:40:14,968
Yes.
845
00:40:14,968 --> 00:40:16,868
That's all, Mrs. Ellis.
Thank you.
846
00:40:16,868 --> 00:40:18,434
Cross-examine,
counselor.
847
00:40:20,734 --> 00:40:23,400
She couldn't help herself.
He made her say those things.
848
00:40:27,000 --> 00:40:29,501
Mrs. Ellis, you're still
legally Mrs. Pulasky,
849
00:40:29,501 --> 00:40:30,634
is that correct?
850
00:40:30,634 --> 00:40:34,267
That's what
Mr. Burger told me.
851
00:40:34,267 --> 00:40:35,734
But you dowant to help
the defendant?
852
00:40:35,734 --> 00:40:37,300
Of course.
853
00:40:37,300 --> 00:40:39,133
You've testified the defendant
left your apartment
854
00:40:39,133 --> 00:40:41,901
at approximately 9:30
that night?
855
00:40:41,901 --> 00:40:43,000
That's right.
856
00:40:43,000 --> 00:40:44,033
And what did you do?
857
00:40:44,033 --> 00:40:46,634
I stayed home
and waited for him.
858
00:40:46,634 --> 00:40:48,534
The ever-faithful wife?
859
00:40:48,534 --> 00:40:51,501
Now, look, I can do without
the sarcasm.
860
00:40:51,501 --> 00:40:52,701
If it wasn't for me,
861
00:40:52,701 --> 00:40:54,367
Martin would still be in jail
for embezzlement.
862
00:40:57,200 --> 00:40:59,767
And this was responsible
for his release.
863
00:41:04,100 --> 00:41:06,200
Where did you get
this microfilm, Mrs. Pulasky?
864
00:41:06,200 --> 00:41:09,267
I told you,
it came in the mail.
865
00:41:09,267 --> 00:41:10,767
Are you familiar with
a company in San Francisco
866
00:41:10,767 --> 00:41:11,267
called
Barton Stationers?
867
00:41:15,634 --> 00:41:17,367
Well,
I've heard of them.
868
00:41:17,367 --> 00:41:19,133
I show you now
what purports to be
869
00:41:19,133 --> 00:41:21,467
an order
to Barton Stationers.
870
00:41:21,467 --> 00:41:23,300
Is that
your signature?
871
00:41:25,634 --> 00:41:26,767
Yes.
872
00:41:26,767 --> 00:41:27,934
Would you read the order
for us, please?
873
00:41:30,901 --> 00:41:33,300
Forty-two photostats
of bills
874
00:41:33,300 --> 00:41:37,067
to be reduced and placed
on one roll of microfilm.
875
00:41:37,067 --> 00:41:38,701
Rush.
876
00:41:38,701 --> 00:41:41,067
And when
is the order dated?
877
00:41:41,067 --> 00:41:42,167
September 12th.
878
00:41:43,868 --> 00:41:46,200
And when did you send
that microfilm to yourself?
879
00:41:46,200 --> 00:41:48,100
I didn't send it
to myself!
880
00:41:48,100 --> 00:41:51,200
Don't tell us there were
tworolls of microfilm.
881
00:41:51,200 --> 00:41:53,767
No, you had the original bills
all along.
882
00:41:53,767 --> 00:41:55,534
Where did you get them,
Mrs. Pulasky?
883
00:41:58,801 --> 00:42:00,100
Isn't it true
that you got them
884
00:42:00,100 --> 00:42:02,267
while helping Charles Brewster
embezzle $300,000
885
00:42:02,267 --> 00:42:03,834
from a firm
where you both worked?
886
00:42:03,834 --> 00:42:06,901
No, I had nothing to do
with Charles Brewster.
887
00:42:06,901 --> 00:42:09,767
Suppose we ask the doorman
at the Shane Apartment
888
00:42:09,767 --> 00:42:11,868
if you weren't
a constant visitor?
889
00:42:11,868 --> 00:42:14,000
You were in love
with Charles Brewster.
890
00:42:14,000 --> 00:42:15,901
He must've promised
to get a divorce and marry you,
891
00:42:15,901 --> 00:42:18,000
but you didn't
trust him.
892
00:42:18,000 --> 00:42:20,968
That's why you kept those bills
instead of destroying them.
893
00:42:20,968 --> 00:42:22,634
No!
894
00:42:22,634 --> 00:42:24,334
Your lover behaved
just as you expected,
895
00:42:24,334 --> 00:42:25,300
and you wanted
revenge.
896
00:42:25,300 --> 00:42:26,934
Why don't you stop?
897
00:42:26,934 --> 00:42:28,734
That's why you sent
a copy of this microfilm
898
00:42:28,734 --> 00:42:30,801
to his
father-in-law.
899
00:42:30,801 --> 00:42:31,667
When Mr. Hyett
did nothing,
900
00:42:31,667 --> 00:42:33,434
you brought
the microfilm to me,
901
00:42:33,434 --> 00:42:36,100
not to free the defendant,
but to put your lover in jail.
902
00:42:36,100 --> 00:42:38,000
You don't understand.
903
00:42:38,000 --> 00:42:39,667
When Brewster
was released on bail,
904
00:42:39,667 --> 00:42:41,367
you were afraid
he'd never be tried,
905
00:42:41,367 --> 00:42:42,467
so you went
to his apartment.
906
00:42:42,467 --> 00:42:43,734
No.
907
00:42:43,734 --> 00:42:45,267
You didn'tgo
to Brewster's apartment?
908
00:42:45,267 --> 00:42:46,801
Yes,
but I didn't go in!
909
00:42:46,801 --> 00:42:48,567
I waited in a bar
across the street
910
00:42:48,567 --> 00:42:49,701
to see if my husband
would come out.
911
00:42:49,701 --> 00:42:50,734
When did you leave?
912
00:42:50,734 --> 00:42:53,100
When I saw
the police arrive.
913
00:42:55,534 --> 00:42:57,767
Look, I can even describe
the place to you.
914
00:42:57,767 --> 00:42:59,767
It's called
"Frankie's,"
915
00:42:59,767 --> 00:43:02,868
and they've got
about 1/2 dozen booths--
916
00:43:02,868 --> 00:43:05,400
You could've been there
many times.
917
00:43:05,400 --> 00:43:07,267
But is there anyone
who can prove you were there
918
00:43:07,267 --> 00:43:08,334
at the time
of the murder?
919
00:43:10,434 --> 00:43:11,033
I can.
920
00:43:11,033 --> 00:43:12,200
Valerie.
921
00:43:13,834 --> 00:43:15,400
JUDGE:
Bailiff, will you bring that woman forward?
922
00:43:18,601 --> 00:43:19,934
We'll have order
in the courtroom
923
00:43:19,934 --> 00:43:20,934
or I'll have it
cleared.
924
00:43:20,934 --> 00:43:22,267
Excuse me,
your honor.
925
00:43:22,267 --> 00:43:24,901
This is Mrs. Charles Brewster,
the widow of the deceased.
926
00:43:24,901 --> 00:43:27,634
Under the
circumstances...
927
00:43:27,634 --> 00:43:29,601
I'll overlook
your misconduct,
928
00:43:29,601 --> 00:43:31,567
but I do think
you should leave the courtroom.
929
00:43:31,567 --> 00:43:32,534
If the court please,
930
00:43:32,534 --> 00:43:34,267
Mrs. Brewster
is my next witness.
931
00:43:34,267 --> 00:43:37,667
Have you any further questions
to ask this witness, Mr. Mason?
932
00:43:37,667 --> 00:43:38,934
No,
your honor.
933
00:43:38,934 --> 00:43:41,067
Will you stand down,
please?
934
00:43:41,067 --> 00:43:43,300
The clerk will swear in
Mrs. Brewster.
935
00:43:46,467 --> 00:43:48,767
And as I walked
into this little bar,
936
00:43:48,767 --> 00:43:50,434
I believe
it wascalled Frankie's,
937
00:43:50,434 --> 00:43:54,267
I saw Mrs. Ellis,
I mean, Mrs. Pulasky.
938
00:43:54,267 --> 00:43:56,200
And what time did you
arrive at this bar?
939
00:43:57,968 --> 00:44:00,634
Oh, it must've been
around 10:00.
940
00:44:00,634 --> 00:44:03,100
You see, my husband had promised
to pick me up at 10:30
941
00:44:03,100 --> 00:44:04,767
so we could drive
to the airport.
942
00:44:04,767 --> 00:44:08,234
When he didn't show up,
I thought he'd forgotten me.
943
00:44:09,601 --> 00:44:12,601
Yes, but didn't you notice
when the police arrived?
944
00:44:13,834 --> 00:44:15,234
Oh, yes.
945
00:44:15,234 --> 00:44:18,934
But by that time,
I...
946
00:44:18,934 --> 00:44:20,601
I was past caring.
947
00:44:21,968 --> 00:44:23,200
I understand.
948
00:44:23,200 --> 00:44:24,467
Mrs. Brewster,
how did you get home?
949
00:44:26,234 --> 00:44:28,901
I telephoned my brother.
He came by around midnight.
950
00:44:31,467 --> 00:44:33,601
I really don't know
why he puts up with me.
951
00:44:33,601 --> 00:44:36,133
But from the moment
you got to Frankie's
952
00:44:36,133 --> 00:44:38,234
till the time
the police arrived,
953
00:44:38,234 --> 00:44:40,734
you're sure that Mrs. Pulasky
was in the bar?
954
00:44:40,734 --> 00:44:43,968
Yes, sir. She was never
out of my sight.
955
00:44:43,968 --> 00:44:45,667
Thank you, Mrs. Brewster.
That's all.
956
00:44:45,667 --> 00:44:46,634
Cross-examine.
957
00:44:54,934 --> 00:44:58,300
Mrs. Brewster,
whose decision was it
958
00:44:58,300 --> 00:45:00,334
for you to wait
at Frankie's?
959
00:45:00,334 --> 00:45:02,467
Mine.
960
00:45:02,467 --> 00:45:05,334
If you have to wait,
there's nothing like a bar.
961
00:45:05,334 --> 00:45:10,067
After a few drinks,
it becomes a fairy land.
962
00:45:10,067 --> 00:45:12,868
People are so kind
and considerate.
963
00:45:12,868 --> 00:45:16,067
Why didn't you go directly
to your husband's apartment?
964
00:45:19,968 --> 00:45:22,934
I have no pride,
Mr. Mason,
965
00:45:22,934 --> 00:45:24,400
but I can torture myself
enough
966
00:45:24,400 --> 00:45:28,601
without setting foot
in the place where Charles...
967
00:45:28,601 --> 00:45:30,467
did all his
entertaining.
968
00:45:30,467 --> 00:45:32,868
But you didset foot
in that apartment once?
969
00:45:36,434 --> 00:45:37,567
On the night
your husband died.
970
00:45:39,367 --> 00:45:40,634
But that's ridiculous.
971
00:45:40,634 --> 00:45:43,100
I told you,
I was in Frankie's bar.
972
00:45:43,100 --> 00:45:45,701
I testified
I saw Mrs. Pulasky there.
973
00:45:45,701 --> 00:45:48,234
Didn't you testify
you saw Mrs. Pulasky there
974
00:45:48,234 --> 00:45:50,467
because you had no alibi
of your own?
975
00:45:50,467 --> 00:45:51,934
You thought
by supporting hers,
976
00:45:51,934 --> 00:45:53,801
you'd give yourself one?
977
00:45:53,801 --> 00:45:55,434
Why would Ineed
an alibi?
978
00:45:55,434 --> 00:45:59,367
We've heard your father testify
that the deceased
979
00:45:59,367 --> 00:46:01,167
was planning to take you
to Mexico with him?
980
00:46:02,601 --> 00:46:05,400
I'd have gone anywhere
with Charles.
981
00:46:05,400 --> 00:46:08,801
I can believe that,
Mrs. Brewster.
982
00:46:08,801 --> 00:46:12,868
But with his position
in your father's firm gone,
983
00:46:12,868 --> 00:46:15,834
would he still have wanted to
take you to Mexico?
984
00:46:15,834 --> 00:46:16,734
I don't think so.
985
00:46:18,701 --> 00:46:21,934
Well, you can't escape
the facts, Mr. Mason.
986
00:46:21,934 --> 00:46:23,033
Don't you remember
987
00:46:23,033 --> 00:46:24,567
they found twotickets
to Mexico City?
988
00:46:24,567 --> 00:46:26,934
Yes, I do.
989
00:46:26,934 --> 00:46:29,200
I also remember
the wedding ring.
990
00:46:31,601 --> 00:46:31,667
Well...
991
00:46:32,801 --> 00:46:38,267
That, that was for me.
I'm always losing mine.
992
00:46:38,267 --> 00:46:40,701
May I see your wedding ring,
Mrs. Brewster?
993
00:46:43,734 --> 00:46:44,667
Mrs. Brewster?
994
00:46:58,133 --> 00:46:58,634
May I help?
995
00:47:01,133 --> 00:47:02,834
Leave her alone!
996
00:47:02,834 --> 00:47:05,601
You've baited her
enough!
997
00:47:05,601 --> 00:47:08,367
I beg the court's pardon,
but I cannot sit by any longer.
998
00:47:08,367 --> 00:47:09,334
Go on, sir.
999
00:47:14,400 --> 00:47:16,300
It's obvious, Mr. Mason,
that your genius
1000
00:47:16,300 --> 00:47:19,467
is attacking a chain
at its weakest link.
1001
00:47:20,467 --> 00:47:22,267
You know
as well as I, sir,
1002
00:47:22,267 --> 00:47:24,000
that Charles Brewster
had no intention
1003
00:47:24,000 --> 00:47:25,434
of taking my daughter
with him.
1004
00:47:27,434 --> 00:47:30,501
She only said that
to substantiate my story
1005
00:47:30,501 --> 00:47:33,801
that I'd been to see him
for her sake.
1006
00:47:33,801 --> 00:47:35,567
She was not
at the bar.
1007
00:47:40,300 --> 00:47:43,167
Your honor,
Ikilled Charles Brewster.
1008
00:47:45,067 --> 00:47:47,400
My one regret is that Mr. Mason
should have discovered it,
1009
00:47:47,400 --> 00:47:49,601
that I did not
come forward myself.
1010
00:47:53,567 --> 00:47:54,901
I'm sorry,
Ellis.
1011
00:47:56,400 --> 00:47:58,901
( voice breaking ):
I'm truly...
1012
00:48:01,334 --> 00:48:01,434
( dramatic theme playing )
1013
00:48:14,200 --> 00:48:16,501
Okay,
I can understand
1014
00:48:16,501 --> 00:48:18,000
why you went after
Valerie Brewster.
1015
00:48:18,000 --> 00:48:19,901
You knew that her father
wouldn't sit idly by
1016
00:48:19,901 --> 00:48:21,467
while you put her
through a wringer.
1017
00:48:21,467 --> 00:48:24,167
But what on earth told you
that old man Hyett was guilty?
1018
00:48:24,167 --> 00:48:26,334
Well, first we know Mr. Hyett
considered himself
1019
00:48:26,334 --> 00:48:27,601
above the law.
1020
00:48:27,601 --> 00:48:29,200
You mean returning the money
to the bonding company?
1021
00:48:29,200 --> 00:48:30,701
That's right.
1022
00:48:30,701 --> 00:48:33,167
Now, who admitted being
in the apartment
1023
00:48:33,167 --> 00:48:34,434
after Ellis left?
1024
00:48:34,434 --> 00:48:35,767
Mr. Hyett.
1025
00:48:35,767 --> 00:48:38,167
Who admitted placing the gun
in Brewster's hand?
1026
00:48:38,167 --> 00:48:39,234
Ditto.
1027
00:48:39,234 --> 00:48:41,067
And who admitted
that he hated Brewster?
1028
00:48:41,067 --> 00:48:43,400
( sighing ):
Also ditto.
1029
00:48:43,400 --> 00:48:45,267
Well?
1030
00:48:45,267 --> 00:48:47,767
I completely shied away
from old man Hyett
1031
00:48:47,767 --> 00:48:50,167
because he was
the most likely suspect.
1032
00:48:50,167 --> 00:48:52,334
That's your trouble, Paul.
You're a cynic.
1033
00:48:52,334 --> 00:48:55,133
You keep looking for things
that just aren't there.
1034
00:48:55,133 --> 00:48:56,667
Is that what you call
a cynic?
1035
00:48:56,667 --> 00:48:58,033
Mm-hmm.
1036
00:48:58,033 --> 00:49:00,734
Of course, when a man looks
for things that aren't there
1037
00:49:00,734 --> 00:49:03,334
and findsthem...
1038
00:49:03,334 --> 00:49:05,367
then we call him
a detective.
1039
00:49:05,367 --> 00:49:06,834
( laughs )
1040
00:49:11,968 --> 00:49:13,734
( noirish jazz theme playing )
1041
00:49:13,784 --> 00:49:18,334
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.