Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,300 --> 00:01:08,259
Good evening, Miss Shaw.
It's an early evening, no?
2
00:01:11,348 --> 00:01:14,897
Hi, honey.
Did you park my car out in front?
3
00:01:15,644 --> 00:01:17,794
Don't you "honey" me, you-- You liar.
4
00:01:18,063 --> 00:01:20,054
You just pack your things
and get out of here.
5
00:01:20,691 --> 00:01:23,330
All right, Marian,
if this is a gag, I give up.
6
00:01:23,610 --> 00:01:26,602
I'll show you what kind of a gag it is.
7
00:01:28,656 --> 00:01:30,886
You can use my suitcase
and don't bother to bring it back.
8
00:01:31,159 --> 00:01:33,275
Now, just a minute.
9
00:01:33,703 --> 00:01:36,058
You have a room at the Bartlett's.
Why don't you stay there?
10
00:01:36,330 --> 00:01:38,207
I like to spend my weekends off,
where I please.
11
00:01:38,457 --> 00:01:42,496
- Well, you're not gonna stay here.
- I have as much right here as you do.
12
00:01:45,130 --> 00:01:48,679
Diana, I'll give you exactly
five seconds.
13
00:01:52,471 --> 00:01:56,430
Miss Reynolds,
what is the meaning of this?
14
00:01:56,766 --> 00:01:59,724
It was an accident, Mr. Kessler.
15
00:02:00,020 --> 00:02:02,056
Wasn't it, Marian?
16
00:02:40,433 --> 00:02:41,912
The mail just come, Miss Diana.
17
00:02:42,143 --> 00:02:44,703
- Oh, thank you, Carlos.
- The gardener's here too.
18
00:02:44,979 --> 00:02:47,732
He's got estimates on the fruit trees
Mr. Bartlett wanted.
19
00:02:48,023 --> 00:02:50,218
Would you tell him to wait, please?
I'll be right there.
20
00:02:50,484 --> 00:02:51,837
Yes, ma'am.
21
00:03:13,589 --> 00:03:15,625
Tony, I've told you not to do that.
22
00:03:15,883 --> 00:03:18,920
It's your own fault, honey.
It's practically a reflex action.
23
00:03:19,220 --> 00:03:20,653
Why don't you admit you like it?
24
00:03:20,888 --> 00:03:23,721
I wish Marian could see you now.
25
00:03:24,016 --> 00:03:26,325
Why did you tell her those stories
about me?
26
00:03:26,602 --> 00:03:30,595
A fella's gotta protect himself.
You told her stories about me.
27
00:03:30,939 --> 00:03:32,770
Mine were true.
28
00:03:33,025 --> 00:03:34,504
I don't wanna see her get hurt.
29
00:03:34,734 --> 00:03:36,133
Oh, when are you gonna grow up?
30
00:03:36,695 --> 00:03:39,607
Don't you know
some people are born to suffer?
31
00:03:39,906 --> 00:03:43,945
It's Marian's role in life.
She'd be unhappy any other way.
32
00:03:47,580 --> 00:03:51,732
Did my stepfather write when he was
going to get back from Chicago?
33
00:03:57,047 --> 00:04:00,244
What have you got there,
a letter from the president?
34
00:04:03,095 --> 00:04:07,691
Excuse me, Miss Diana,
but the gardener got to leave.
35
00:04:08,058 --> 00:04:10,049
Thank you, Carlos.
36
00:04:10,477 --> 00:04:12,468
I'll be right there.
37
00:04:25,032 --> 00:04:26,704
[UNLOCKS DRAWER]
38
00:04:34,458 --> 00:04:36,767
[READING ON-SCREEN TEXT]
39
00:04:47,053 --> 00:04:48,884
HELEN:
They live at 1417 Lincoln Road
40
00:04:49,138 --> 00:04:50,969
in Fernwoodin the San Fernando Valley.
41
00:04:51,224 --> 00:04:56,093
"The kid's name is Bobby.
He's 4 years old."
42
00:04:59,857 --> 00:05:03,372
You work and you plan for security
43
00:05:04,320 --> 00:05:07,551
and then someone writes
an anonymous letter.
44
00:05:08,991 --> 00:05:10,344
Well, if that thing's true
45
00:05:10,575 --> 00:05:13,612
and your darling new husband
has got a grandson,
46
00:05:13,912 --> 00:05:15,106
where do I fit in?
47
00:05:16,206 --> 00:05:18,276
The question is, is it true?
48
00:05:18,541 --> 00:05:19,815
I know Matthew's son, Robert,
49
00:05:20,043 --> 00:05:22,318
married some girl
five months before he died.
50
00:05:22,879 --> 00:05:27,270
Her maiden name was Norma, uh--
Norma Carter.
51
00:05:27,633 --> 00:05:29,749
Whoever wrote this letter
is no friend of hers.
52
00:05:30,344 --> 00:05:33,017
Well, he's no friend of ours either.
53
00:05:33,305 --> 00:05:35,136
Look, Mother, if we destroyed it--
54
00:05:35,391 --> 00:05:38,349
Ah, it's no good, Diana will tell him.
55
00:05:38,644 --> 00:05:41,283
Suppose you leave Diana to me.
56
00:05:43,148 --> 00:05:44,979
You're the only thing
that matters to me, Tony.
57
00:05:45,442 --> 00:05:48,002
I married Matthew Bartlett
so you'd have security,
58
00:05:48,278 --> 00:05:50,394
and I'm not letting anybody
destroy that.
59
00:06:26,272 --> 00:06:28,263
- Hello there, young fella.
- Hello.
60
00:06:28,524 --> 00:06:30,833
- What's your name?
- Bobby Carter.
61
00:06:31,611 --> 00:06:35,240
- Is your mother home?
- She's in the back. We got chickens.
62
00:06:35,573 --> 00:06:38,645
Will you tell her
there's someone here to see her?
63
00:06:55,675 --> 00:06:57,393
[DOOR OPENS AND CLOSES]
64
00:07:02,265 --> 00:07:04,495
- You wanted to see me?
- Yes, I did.
65
00:07:04,767 --> 00:07:06,758
You Mrs. Carter?
66
00:07:07,019 --> 00:07:10,136
My name's Phillips. I'm from the
Beekman Land Enterprises Company.
67
00:07:10,439 --> 00:07:12,999
We're interested in a new housing
development here in the valley.
68
00:07:13,275 --> 00:07:15,072
I see.
69
00:07:16,070 --> 00:07:17,742
That's a fine-looking boy
you've got there.
70
00:07:18,238 --> 00:07:21,913
Can't make up my mind whether
he favours you or your husband there.
71
00:07:22,242 --> 00:07:23,561
Just what is it you want?
72
00:07:24,327 --> 00:07:26,238
Well, I was wondering
whether you'd be interested
73
00:07:26,496 --> 00:07:28,373
in selling this property. You see--
74
00:07:28,623 --> 00:07:30,818
NORMA: There's a big "for sale" sign
right out front.
75
00:07:31,084 --> 00:07:33,518
You must have passed it
on your way in.
76
00:07:33,795 --> 00:07:37,071
And you were wondering
if I'd be interested in selling?
77
00:07:37,757 --> 00:07:40,066
- Get out.
- Now, look here, Mrs. Carter, I--
78
00:07:40,343 --> 00:07:41,696
I said, get out.
79
00:07:59,486 --> 00:08:01,238
What are you doing in here?
80
00:08:01,488 --> 00:08:03,604
That's an interesting question,
Diana.
81
00:08:03,865 --> 00:08:05,139
Perhaps you can explain this.
82
00:08:05,825 --> 00:08:07,258
Leave that alone. That's mine.
83
00:08:09,120 --> 00:08:11,953
And these happen to be mine.
84
00:08:12,748 --> 00:08:14,500
What else have you stolen?
85
00:08:15,668 --> 00:08:18,102
This is ridiculous.
I never saw those before.
86
00:08:18,379 --> 00:08:21,371
- You have no right to be in here.
- I want you out of here in five minutes.
87
00:08:21,674 --> 00:08:23,904
- Are you crazy?
- You're not to take anything with you.
88
00:08:24,176 --> 00:08:27,054
We'll send everything to your apartment
after the police search this room.
89
00:08:27,346 --> 00:08:30,338
I'm staying right here
until Mr. Bartlett gets back tonight.
90
00:08:30,640 --> 00:08:33,871
And believe me, when he hears
about that missing letter...
91
00:08:36,271 --> 00:08:39,069
Keep your hands off me. Let me go!
92
00:08:40,191 --> 00:08:41,544
[DIANA SCREAMS]
93
00:08:45,029 --> 00:08:48,021
I'm sorry, Paul,
I couldn't possibly make it tonight.
94
00:08:48,324 --> 00:08:49,882
I'm too tired.
95
00:08:50,117 --> 00:08:51,550
I'll tell you what, though,
96
00:08:51,785 --> 00:08:54,458
if you wanna set it up
for tomorrow night, it's a deal.
97
00:08:54,747 --> 00:08:56,465
Fair enough?
98
00:08:57,082 --> 00:08:58,561
Good.
99
00:08:59,585 --> 00:09:02,099
I've always known
you could read my mind.
100
00:09:02,379 --> 00:09:04,893
- Let's say we call it a night.
- Mm-hm.
101
00:09:05,173 --> 00:09:07,892
You have a would-be client
waiting to see you.
102
00:09:08,176 --> 00:09:09,450
MASON:
Mm-mm.
103
00:09:09,677 --> 00:09:13,352
- Tell him I'll see him in the morning.
- It isn't "him," it's a her.
104
00:09:13,681 --> 00:09:15,512
I'm not interested.
105
00:09:15,767 --> 00:09:18,565
A very pretty her. Blond.
106
00:09:18,853 --> 00:09:20,844
Still not interested.
107
00:09:21,731 --> 00:09:23,926
Has a black eye.
108
00:09:26,360 --> 00:09:27,839
Uh-uh.
109
00:09:28,070 --> 00:09:30,982
And she practically
just stepped out of the bath.
110
00:09:31,281 --> 00:09:33,954
I don't think she's had time to dress.
111
00:09:34,242 --> 00:09:36,198
[DELLA SIGHS]
112
00:09:36,453 --> 00:09:38,125
Uh...
113
00:09:38,371 --> 00:09:41,204
Perhaps you better bring her in,
Della.
114
00:09:43,960 --> 00:09:46,190
And then they threw me out.
115
00:09:46,462 --> 00:09:49,977
I didn't have a chance to do anything.
I didn't even have money for carfare.
116
00:09:50,299 --> 00:09:53,132
- Well, how did you get here?
- A truck driver gave me a lift.
117
00:09:53,928 --> 00:09:56,044
I left my car at the apartment
this morning.
118
00:09:56,305 --> 00:09:58,102
I couldn't get it started.
119
00:09:58,349 --> 00:10:02,137
Do you suppose the houseman--?
What was his name? Carlos.
120
00:10:02,478 --> 00:10:04,116
Do you suppose--?
121
00:10:04,354 --> 00:10:06,470
Do you suppose
Carlos might remember that letter?
122
00:10:06,732 --> 00:10:08,324
There's no reason he should.
123
00:10:08,567 --> 00:10:09,886
It was typed on plain paper.
124
00:10:10,110 --> 00:10:12,704
There were over a dozen pieces
of mail this morning.
125
00:10:12,988 --> 00:10:14,216
When you come right down to it,
126
00:10:14,447 --> 00:10:17,166
there's actually no proof
there was such a letter.
127
00:10:18,159 --> 00:10:20,468
I should've known
you wouldn't believe me.
128
00:10:21,496 --> 00:10:23,168
I didn't say that.
129
00:10:23,414 --> 00:10:25,882
Della, will you get the camera,
please?
130
00:10:32,881 --> 00:10:35,236
When was Mr. Bartlett
expected home?
131
00:10:35,509 --> 00:10:37,898
About 8:00 tonight.
132
00:10:39,221 --> 00:10:43,294
Della, make it a real close shot.
I want that black eye to show.
133
00:10:43,642 --> 00:10:46,440
You can stand right there. That's fine.
134
00:10:47,270 --> 00:10:48,988
We'll take Miss Reynolds
to her apartment.
135
00:10:49,230 --> 00:10:51,790
First thing in the morning,
I wanna see Matthew Bartlett.
136
00:10:52,066 --> 00:10:53,579
DELLA:
Mm-hm.
137
00:11:08,999 --> 00:11:11,832
Well, what do you intend
to do about this, Mr. Bartlett?
138
00:11:12,127 --> 00:11:14,163
Naturally, I expect you to hear
your wife's side--
139
00:11:14,421 --> 00:11:17,333
I don't have to.
I know Diana's telling the truth.
140
00:11:17,632 --> 00:11:19,270
Thank you.
141
00:11:25,181 --> 00:11:28,093
What kind of a fool do Helen and Tony
take me for anyway?
142
00:11:28,392 --> 00:11:31,589
It doesn't come as a surprise to you
that you have a grandson?
143
00:11:31,896 --> 00:11:33,648
I've known about Bobby
for five months.
144
00:11:33,898 --> 00:11:37,368
Up to that time, I never dreamed
there might be a child.
145
00:11:37,693 --> 00:11:39,888
I got my first hint on January 25th,
146
00:11:40,154 --> 00:11:42,065
when I received
an anonymous phone call.
147
00:11:42,322 --> 00:11:44,711
- Man or woman?
- I couldn't tell.
148
00:11:44,992 --> 00:11:46,471
My caller launched into a tirade
149
00:11:46,702 --> 00:11:50,581
about my daughter-in-law, Norma,
being an unfit mother.
150
00:11:50,914 --> 00:11:52,632
I pretended I wasn't interested
and hung up.
151
00:11:53,124 --> 00:11:54,796
Then the letter was a follow-up.
152
00:11:55,627 --> 00:11:56,901
There was no need for it.
153
00:11:57,128 --> 00:12:00,564
I'd already hired a
private detective agency to investigate.
154
00:12:00,882 --> 00:12:04,033
According to them, my daughter-in-law
is doing a wonderful job raising the boy.
155
00:12:04,343 --> 00:12:07,141
- Have you ever seen him?
- Only once.
156
00:12:07,430 --> 00:12:09,386
I drove by and watched him
playing in the yard.
157
00:12:10,558 --> 00:12:12,594
I was ashamed to go in.
158
00:12:12,851 --> 00:12:15,365
You see, my son, Robert,
walked out of here one day.
159
00:12:15,646 --> 00:12:16,965
It was five years ago.
160
00:12:17,189 --> 00:12:19,498
He said he never wanted
to see me again.
161
00:12:19,775 --> 00:12:22,289
I told him what I thought of his wife,
it wasn't much.
162
00:12:23,570 --> 00:12:27,848
Five months later,
he was killed in a plane crash.
163
00:12:28,950 --> 00:12:31,020
That's when I started running.
164
00:12:31,286 --> 00:12:33,197
I didn't stop running till I got married.
165
00:12:36,499 --> 00:12:38,808
Isn't it funny how you can be
so smart in business
166
00:12:39,085 --> 00:12:41,201
and so stupid
when you deal in emotions?
167
00:12:41,462 --> 00:12:44,772
I thought Tony
would be a substitute for my son.
168
00:12:45,466 --> 00:12:47,422
You can see
I'm a great judge of character.
169
00:12:47,676 --> 00:12:49,189
[DOORBELL RINGS]
170
00:12:49,428 --> 00:12:51,623
That must be my wife and Tony.
171
00:12:51,888 --> 00:12:54,402
I'm very anxious to meet them both.
172
00:12:54,683 --> 00:12:56,435
Listen, Mason,
how about representing me?
173
00:12:56,726 --> 00:12:59,479
- I want my grandchild.
- What about his mother?
174
00:12:59,771 --> 00:13:01,523
She couldn't live here,
that'd never work out.
175
00:13:01,773 --> 00:13:04,810
There are too many things she'd have
to forget, and no woman could.
176
00:13:05,109 --> 00:13:08,738
But I want that boy.
I don't care how much it costs.
177
00:13:09,572 --> 00:13:10,561
Why not?
178
00:13:10,781 --> 00:13:12,658
For one thing,
I have an old-fashioned idea
179
00:13:12,908 --> 00:13:14,466
that money can't buy everything.
180
00:13:14,702 --> 00:13:17,136
For another, I already have a client,
Diana Reynolds.
181
00:13:17,413 --> 00:13:20,803
Suppose I write her a cheque now.
One thousand dollars.
182
00:13:21,125 --> 00:13:23,320
Would $1,000 make Diana happy?
183
00:13:23,585 --> 00:13:25,064
TRAGG:
I'm afraid nothing can.
184
00:13:27,756 --> 00:13:30,190
- Are you Matthew Bartlett?
- Who are you?
185
00:13:31,301 --> 00:13:34,532
This is Lieutenant Tragg of the police.
He's with Homicide.
186
00:13:34,846 --> 00:13:35,835
Homicide?
187
00:13:36,055 --> 00:13:38,091
What do you mean,
nothing can make Diana happy?
188
00:13:38,349 --> 00:13:40,419
She was murdered last night.
189
00:13:40,685 --> 00:13:43,483
I understand, uh,
you were her employer.
190
00:13:44,730 --> 00:13:47,290
Hold this just a minute for me,
will you?
191
00:13:47,983 --> 00:13:49,382
Yeah.
192
00:13:49,610 --> 00:13:51,680
Did you ever see this before?
193
00:13:51,945 --> 00:13:54,379
- I'm sorry, just, uh...
- Well, it looks familiar.
194
00:13:54,656 --> 00:13:57,614
It should.
It's registered in your name.
195
00:13:57,909 --> 00:14:01,140
I remember now.
I gave that gun to Diana a month ago.
196
00:14:01,454 --> 00:14:02,967
You see,
she lives here during the week
197
00:14:03,206 --> 00:14:05,674
and on her days off, she stays
in an apartment in Hollywood.
198
00:14:05,959 --> 00:14:08,268
That still doesn't explain
why you gave her this gun.
199
00:14:08,545 --> 00:14:10,900
Driving home one night,
she was frightened by hoodlums.
200
00:14:11,172 --> 00:14:12,605
They almost forced her off the road.
201
00:14:12,840 --> 00:14:15,274
I suggested she carry a gun
to protect herself.
202
00:14:15,551 --> 00:14:17,382
Just where do you
fit into this picture?
203
00:14:17,636 --> 00:14:20,628
Why, Diana Reynolds was my client.
204
00:14:20,931 --> 00:14:22,683
Then you certainly know
what she looked like.
205
00:14:22,933 --> 00:14:26,243
Maybe you'd both come along
and identify her.
206
00:14:33,568 --> 00:14:34,762
Who found her, lieutenant?
207
00:14:34,986 --> 00:14:36,783
Telephone repairman
was out here this morning
208
00:14:37,030 --> 00:14:38,304
checking some lines.
209
00:14:38,531 --> 00:14:41,887
- Any footprints?
- Yes, a few. We got them.
210
00:14:48,708 --> 00:14:51,097
- This isn't Diana Reynolds.
- What did you say?
211
00:14:57,633 --> 00:14:59,066
This is not my client.
212
00:14:59,635 --> 00:15:02,388
That car over there is registered
to Diana Reynolds.
213
00:15:02,679 --> 00:15:04,715
Her driver's licence
is in the glove compartment.
214
00:15:05,348 --> 00:15:07,225
And this girl meets the description.
215
00:15:07,475 --> 00:15:12,185
Her name is Marian Shaw.
She shared an apartment with Diana.
216
00:15:12,564 --> 00:15:14,043
Excuse me, lieutenant.
217
00:15:14,274 --> 00:15:16,390
The woman who lives here
just came home.
218
00:15:16,651 --> 00:15:18,801
She's been out shopping all morning
with her kid.
219
00:15:19,070 --> 00:15:21,789
- Where is she?
- Seeing the boy gets his nap.
220
00:15:22,073 --> 00:15:24,712
I told her to go ahead.
The boy was frightened.
221
00:15:24,992 --> 00:15:26,789
Her name is Norma Carter.
222
00:15:27,036 --> 00:15:28,230
Carter?
223
00:15:28,454 --> 00:15:31,093
What's the matter, Mr. Bartlett,
you know her too?
224
00:15:31,373 --> 00:15:34,570
- She's my daughter-in-law.
- You better follow me.
225
00:15:39,673 --> 00:15:41,982
It doesn't make any sense.
226
00:15:42,634 --> 00:15:44,943
It doesn't make any sense at all.
227
00:15:45,220 --> 00:15:47,814
How well did you know
this Marian Shaw?
228
00:15:48,097 --> 00:15:49,894
She was a very good friend of mine.
229
00:15:50,141 --> 00:15:53,292
I met her two years ago in San Diego
and then I lost track of her.
230
00:15:53,603 --> 00:15:56,675
Three months ago, I ran into her at
a department store in Los Angeles.
231
00:15:56,981 --> 00:15:59,734
Can you think of anyone who
might have had a motive to kill her?
232
00:16:00,276 --> 00:16:02,744
Well, she did say she was
having trouble with her roommate.
233
00:16:03,028 --> 00:16:07,101
This Diana Reynolds.
What'd they fight about, a man?
234
00:16:08,742 --> 00:16:10,141
What's his name?
235
00:16:10,369 --> 00:16:12,360
- Tony Davis.
- Tony?
236
00:16:14,623 --> 00:16:16,022
Why, he's my stepson.
237
00:16:18,501 --> 00:16:20,651
Well, thank you a lot, Mrs. Carter,
for your help.
238
00:16:20,920 --> 00:16:22,717
We'll be in touch.
239
00:16:23,339 --> 00:16:24,931
Goodbye.
240
00:16:29,303 --> 00:16:32,659
Norma, could I see the boy?
241
00:16:32,973 --> 00:16:35,168
- No.
- Please, Norma,
242
00:16:35,434 --> 00:16:39,712
show me the kindness that--
Well, I never showed you.
243
00:16:41,857 --> 00:16:43,290
He's asleep.
244
00:16:43,525 --> 00:16:45,834
I just wanna look at him.
245
00:16:49,155 --> 00:16:50,827
In there.
246
00:16:52,825 --> 00:16:54,656
Don't wake him.
247
00:17:16,973 --> 00:17:20,170
Then the building superintendent,
a character named Otto Kessler,
248
00:17:20,477 --> 00:17:24,152
let me into Diana Reynolds' apartment.
Her bed had not been slept in.
249
00:17:24,481 --> 00:17:27,200
- She has to be around somewhere.
- If she's around, I'll find her.
250
00:17:27,483 --> 00:17:30,043
Well, I just want you to find her
before the police find her.
251
00:17:30,319 --> 00:17:31,308
PAUL:
Anything else?
252
00:17:31,529 --> 00:17:34,327
Yes, I want you to check on
a woman named Norma Carter.
253
00:17:34,615 --> 00:17:36,048
She's Bartlett's daughter-in-law.
254
00:17:36,700 --> 00:17:38,452
She told Tragg
she was at a drive-in theatre
255
00:17:38,702 --> 00:17:41,011
with her little boy last night
until 11:00.
256
00:17:45,459 --> 00:17:47,336
MASON:
Come in, Diana.
257
00:17:48,086 --> 00:17:49,758
Miss Reynolds, this is Mr. Drake.
258
00:17:50,464 --> 00:17:52,853
- How do you do?
- How do you do, Miss Reynolds?
259
00:17:53,133 --> 00:17:55,203
- What about the rest of this stuff?
- Check that out.
260
00:17:55,468 --> 00:17:57,663
Come here and sit down, Diana.
261
00:18:05,353 --> 00:18:06,672
Where have you been?
262
00:18:06,896 --> 00:18:09,285
- Union Station.
- Doing what?
263
00:18:10,441 --> 00:18:12,238
Just sitting.
264
00:18:12,568 --> 00:18:14,877
I was there since 11:00 last night.
265
00:18:15,154 --> 00:18:17,065
I couldn't think of
any other place to go.
266
00:18:17,531 --> 00:18:20,204
Obviously, you must have known
that Marian Shaw was murdered
267
00:18:20,492 --> 00:18:23,052
even before the police knew it.
268
00:18:23,912 --> 00:18:26,380
And you must have seen her body
269
00:18:26,665 --> 00:18:29,816
at Norma Carter's place last night.
270
00:18:30,502 --> 00:18:32,299
I didn't know
that was Norma Carter's place.
271
00:18:32,545 --> 00:18:34,024
I've never been there before.
272
00:18:34,255 --> 00:18:36,325
We'd better take this
from the beginning.
273
00:18:36,591 --> 00:18:39,583
Now, after we dropped you
at your apartment last night,
274
00:18:39,885 --> 00:18:41,716
what did you do?
275
00:18:42,596 --> 00:18:44,427
DIANA:
I read a while.
276
00:18:45,099 --> 00:18:47,772
And then about a quarter to 9,
the telephone rang.
277
00:18:48,060 --> 00:18:50,528
- Who was it?
- I don't know.
278
00:18:50,813 --> 00:18:53,168
He said he was a traffic officer
out in the Valley
279
00:18:53,440 --> 00:18:55,351
and that my car was involved
in an accident
280
00:18:55,609 --> 00:18:59,124
and they thought
Marian had stolen it.
281
00:18:59,446 --> 00:19:01,516
I told him he was wrong.
282
00:19:04,576 --> 00:19:06,806
Are you positive your caller
was a man?
283
00:19:07,078 --> 00:19:08,750
I don't know, I--
284
00:19:08,996 --> 00:19:11,226
The voice was muffled.
285
00:19:12,833 --> 00:19:14,471
Well, I--
286
00:19:14,710 --> 00:19:16,905
I took a bus out there.
287
00:19:17,171 --> 00:19:21,050
I got off and I looked around.
288
00:19:21,383 --> 00:19:22,862
I didn't see anyone.
289
00:19:23,427 --> 00:19:25,702
And I went to the house.
290
00:19:26,305 --> 00:19:28,102
There wasn't anyone home.
291
00:19:28,348 --> 00:19:30,942
I thought I heard a dog moaning,
292
00:19:31,226 --> 00:19:34,536
you know, like it was caught
in a trap or something.
293
00:19:35,480 --> 00:19:37,596
And I went to look
294
00:19:38,942 --> 00:19:40,295
and I saw my car.
295
00:19:41,319 --> 00:19:45,870
[CRYING]
And I saw Marian and I...
296
00:19:48,742 --> 00:19:50,812
What did you do then?
297
00:19:52,705 --> 00:19:55,378
I just started running, I--
298
00:19:55,666 --> 00:19:58,499
I ran all the way down
to Boardwood Avenue.
299
00:19:58,794 --> 00:20:00,512
Look here.
300
00:20:01,213 --> 00:20:04,410
Why didn't you use your car?
It was right there.
301
00:20:05,091 --> 00:20:09,846
I-- I tried. I couldn't get it started.
I-- It wouldn't start.
302
00:20:11,889 --> 00:20:15,848
Della, what's the name of that motel
on Santa Monica?
303
00:20:16,185 --> 00:20:17,174
Sea Breeze Motel.
304
00:20:17,395 --> 00:20:20,148
That's the one.
I want you to take Diana out there.
305
00:20:20,439 --> 00:20:22,191
She's to register
under her own name.
306
00:20:23,067 --> 00:20:24,295
I'll get my coat.
307
00:20:24,526 --> 00:20:28,485
Diana, when you get to the motel,
I don't want you to leave your room.
308
00:20:29,031 --> 00:20:31,147
You're to stay right there,
you understand?
309
00:20:32,784 --> 00:20:35,298
Gertie wanted to announce me,
but I told her not to bother.
310
00:20:36,663 --> 00:20:40,372
Lately it seems
I've done nothing but introduce you.
311
00:20:40,875 --> 00:20:44,663
This is Lieutenant Tragg
of the police.
312
00:20:45,546 --> 00:20:47,343
I-- I didn't get your name.
313
00:20:48,883 --> 00:20:51,477
- Diana Reynolds.
- Yeah, that's what I thought.
314
00:20:51,761 --> 00:20:54,195
I had a hunch she'd try
to get in touch with you.
315
00:20:54,472 --> 00:20:56,303
I've got a warrant for her arrest.
316
00:20:56,849 --> 00:20:58,965
Suspicion of murder.
317
00:20:59,226 --> 00:21:00,261
I didn't kill her.
318
00:21:00,477 --> 00:21:01,956
Then you have nothing
to worry about.
319
00:21:02,187 --> 00:21:04,417
You'll have to go with him, Diana.
320
00:21:04,690 --> 00:21:06,726
It'll be all right.
321
00:21:08,318 --> 00:21:10,115
All right, sergeant.
322
00:21:28,754 --> 00:21:30,107
BOBBY:
Here, chickie, chickie.
323
00:21:30,339 --> 00:21:32,853
MASON:
Well, hi there, young fella.
324
00:21:33,592 --> 00:21:35,901
I'll bet your name is Bobby Carter,
isn't that right?
325
00:21:36,178 --> 00:21:40,091
Well, come on, isn't that your name?
326
00:21:40,432 --> 00:21:45,062
My mommy don't want me
to talk to strange men.
327
00:21:45,437 --> 00:21:47,712
Well, then it's all right if I talk to you,
isn't it?
328
00:21:47,981 --> 00:21:49,380
BOBBY:
Mm-hm.
329
00:21:49,607 --> 00:21:52,360
I remember when I was a little boy,
we used to have some chickens.
330
00:21:52,652 --> 00:21:55,371
Of course they weren't as nice
as yours.
331
00:21:55,655 --> 00:21:58,215
Every day, I remember,
we used to go looking for eggs.
332
00:21:58,491 --> 00:22:00,049
And one day,
you know what I found?
333
00:22:00,284 --> 00:22:01,717
NORMA:
What do you think you're doing?
334
00:22:01,952 --> 00:22:03,431
Well, hello there.
335
00:22:05,205 --> 00:22:07,799
You run inside and play, honey.
336
00:22:08,792 --> 00:22:11,545
MASON: Bye, Bobby.
- Bye.
337
00:22:14,339 --> 00:22:16,569
That's a very fine boy
you have there.
338
00:22:16,841 --> 00:22:18,877
You must be very proud of him,
Mrs. Bartlett.
339
00:22:19,135 --> 00:22:20,727
The name's Carter.
340
00:22:20,970 --> 00:22:23,200
I'm sorry. I thought
your maiden name was Carter.
341
00:22:23,473 --> 00:22:26,431
I still prefer to be known
as Mrs. Carter.
342
00:22:26,726 --> 00:22:29,445
I told that to your client,
Mr. Matthew Bartlett.
343
00:22:29,729 --> 00:22:31,526
I beg your pardon.
344
00:22:31,772 --> 00:22:34,081
You know he came out here
to see me.
345
00:22:34,358 --> 00:22:36,553
I wasn't good enough for him
when his son was alive.
346
00:22:36,819 --> 00:22:40,653
Well, I want no part of him
or the Bartlett name now.
347
00:22:40,989 --> 00:22:43,059
I'm afraid you're labouring
under a false impression.
348
00:22:43,325 --> 00:22:45,634
I don't represent your father-in-law.
349
00:22:45,911 --> 00:22:47,424
Well, just who do you represent?
350
00:22:47,662 --> 00:22:50,381
- Diana Reynolds.
- The girl who killed Marian?
351
00:22:50,874 --> 00:22:51,909
Did it ever occur to you
352
00:22:52,125 --> 00:22:54,241
that Diana might have been
the intended victim?
353
00:22:54,502 --> 00:22:56,015
The two girls looked alike.
354
00:22:56,254 --> 00:22:58,324
In the dark, someone easily
could have made a mistake.
355
00:22:58,589 --> 00:23:00,420
All I know is Marian's dead.
356
00:23:00,675 --> 00:23:02,506
I tell you,
Diana had nothing to do with it.
357
00:23:03,094 --> 00:23:04,846
Then why did she hide
from the police?
358
00:23:05,513 --> 00:23:08,505
Because she was frightened.
Haven't you ever felt that way?
359
00:23:09,266 --> 00:23:10,858
I never ran away from anything.
360
00:23:11,101 --> 00:23:12,853
Well, you're more fortunate
than most of us.
361
00:23:16,440 --> 00:23:18,954
You don't have to do that.
I can do my own work.
362
00:23:19,234 --> 00:23:21,429
I'm convinced
you're an independent spirit.
363
00:23:21,695 --> 00:23:24,607
You don't have to carry things
to extremes.
364
00:23:28,785 --> 00:23:31,583
Do you know anyone
who would wanna hurt you?
365
00:23:34,415 --> 00:23:36,167
Well, didn't you ever wonder
why Mr. Bartlett
366
00:23:36,417 --> 00:23:39,136
suddenly appeared on the horizon?
367
00:23:39,587 --> 00:23:41,703
Well, I figured
he just found out about Bobby.
368
00:23:42,172 --> 00:23:43,924
Have you any idea
how he found out?
369
00:23:45,676 --> 00:23:47,871
Well, first he received
an anonymous phone call.
370
00:23:48,512 --> 00:23:50,150
The caller said
you weren't a fit mother.
371
00:23:50,514 --> 00:23:51,833
- What?
- That was followed
372
00:23:52,057 --> 00:23:55,367
a couple of days ago by an
anonymous letter to the same effect.
373
00:23:55,685 --> 00:23:58,916
Now, can you think of anyone
who might be responsible?
374
00:23:59,230 --> 00:24:02,063
- Why, no.
- If you do, would you let me know?
375
00:24:03,568 --> 00:24:05,559
Why? What difference
would it make to you?
376
00:24:05,820 --> 00:24:08,254
Because my client,
Diana Reynolds,
377
00:24:08,531 --> 00:24:11,887
was lured out here last night
by an anonymous phone call too.
378
00:24:12,201 --> 00:24:15,238
I think the same party
was responsible.
379
00:24:22,169 --> 00:24:25,366
Mrs. Bartlett claims she and Tony were
out driving the night of the murder.
380
00:24:25,672 --> 00:24:28,140
At 9:30 they were somewhere
near the beach.
381
00:24:28,425 --> 00:24:29,540
That's vague enough.
382
00:24:29,759 --> 00:24:31,351
I wonder which one of them
made the alibi.
383
00:24:31,594 --> 00:24:33,744
Well, don't forget Mr. Bartlett,
he can stand one too.
384
00:24:34,013 --> 00:24:35,765
His plane got in at 7:00.
385
00:24:36,015 --> 00:24:38,131
- He has no motive.
- Hasn't he?
386
00:24:38,392 --> 00:24:40,906
Marian was a blond just like
his daughter-in-law, Norma Carter.
387
00:24:41,187 --> 00:24:42,779
In the dark,
he could have made a mistake.
388
00:24:43,022 --> 00:24:44,819
And if he is so convinced
389
00:24:45,065 --> 00:24:47,374
that his wife and stepson
destroyed that anonymous letter,
390
00:24:47,651 --> 00:24:49,687
and then tried to frame Diana
with the jewellery,
391
00:24:49,945 --> 00:24:51,378
why hasn't he said anything to them?
392
00:24:51,613 --> 00:24:53,285
He told me
he wanted to take care of them,
393
00:24:53,532 --> 00:24:56,410
in his own way and in his own time.
394
00:24:56,702 --> 00:24:57,851
Do you believe that?
395
00:24:58,078 --> 00:24:59,989
Where was Norma Carter
at the time of the murder?
396
00:25:00,247 --> 00:25:02,807
Well, she could have been at
that drive-in movie like she claims,
397
00:25:03,083 --> 00:25:04,835
but I wouldn't wanna
stake my life on it.
398
00:25:05,084 --> 00:25:07,644
When you come right down to it,
none of them have an alibi.
399
00:25:07,921 --> 00:25:10,389
Neither has Perry's plant.
400
00:25:10,757 --> 00:25:14,113
- Anything else?
- Yeah, but you're not gonna like it.
401
00:25:14,594 --> 00:25:15,663
You remember Otto Kessler?
402
00:25:15,886 --> 00:25:18,764
Yes, he was the superintendent
of Diana's apartment house.
403
00:25:19,515 --> 00:25:22,234
Mm-hm. He is also going to be
a witness for Burger.
404
00:25:23,185 --> 00:25:25,745
Did your client ever tell you
she once tried to kill her roommate
405
00:25:26,021 --> 00:25:29,013
and that Kessler saw her
with a gun in her hand?
406
00:25:30,442 --> 00:25:31,795
Funny, Diana didn't mention that.
407
00:25:33,111 --> 00:25:35,500
All right, Paul,
keep checking everything out.
408
00:25:35,780 --> 00:25:38,169
- Where are you going?
- Over to see my client.
409
00:25:38,449 --> 00:25:41,327
I wonder what else
she forgot to tell me.
410
00:25:56,050 --> 00:25:58,200
I swear that's the truth.
411
00:25:58,468 --> 00:26:01,585
Mr. Kessler made a mistake.
It was Marian who had the gun.
412
00:26:01,888 --> 00:26:04,038
It went off in the fight,
that's all there was to it.
413
00:26:04,724 --> 00:26:07,397
I hope we can convince the court
of that.
414
00:26:07,686 --> 00:26:10,154
Now, is there anything else
you should tell me?
415
00:26:10,438 --> 00:26:11,757
I can't think of a thing.
416
00:26:11,981 --> 00:26:14,290
Anything at all,
no matter how unimportant it seems.
417
00:26:24,160 --> 00:26:25,798
How did Marian
and Tony Davis meet?
418
00:26:27,955 --> 00:26:30,264
Well, that started
419
00:26:30,541 --> 00:26:34,534
when Marian went out to be
interviewed by Mr. Bartlett for a job.
420
00:26:35,712 --> 00:26:39,102
- Did you recommend her?
- No, it was the other way around.
421
00:26:39,424 --> 00:26:41,779
Marian didn't want the job,
she recommended me.
422
00:26:43,261 --> 00:26:46,014
But while she was out there, she met
Tony and he asked her for a date.
423
00:26:46,973 --> 00:26:49,248
Now, let me get this straight.
424
00:26:49,559 --> 00:26:51,550
You mean the job was first offered
to Marian?
425
00:26:53,521 --> 00:26:55,955
I told him I didn't have
any secretarial experience.
426
00:26:56,232 --> 00:26:57,506
Then why'd he hire you?
427
00:27:01,153 --> 00:27:03,906
Did he ask you
if you knew Bobby Carter?
428
00:27:04,198 --> 00:27:06,109
That's funny, because he did.
429
00:27:06,366 --> 00:27:10,439
As a matter of fact, he was always
asking questions about Bobby.
430
00:27:10,787 --> 00:27:12,584
Such as?
431
00:27:13,581 --> 00:27:15,617
"What does he look like?"
432
00:27:15,875 --> 00:27:17,752
How often he came over
to the apartment.
433
00:27:18,002 --> 00:27:19,799
How often did Bobby come
to your apartment?
434
00:27:20,630 --> 00:27:22,268
At least a dozen times.
435
00:27:22,757 --> 00:27:24,349
Then you knew Norma Carter?
436
00:27:24,842 --> 00:27:25,911
No.
437
00:27:26,135 --> 00:27:27,773
Marian would drive out
and pick him up.
438
00:27:28,012 --> 00:27:31,209
Mrs. Carter would let him
spend the day with her.
439
00:27:32,433 --> 00:27:34,788
How long had this been going on?
440
00:27:35,060 --> 00:27:37,210
DIANA: Ever since Marian
bumped into Mrs. Carter.
441
00:27:38,605 --> 00:27:40,914
About three months ago.
442
00:27:42,818 --> 00:27:43,807
Does that mean anything?
443
00:27:47,864 --> 00:27:51,334
It explains how you got the job.
Bartlett was pumping you.
444
00:27:51,659 --> 00:27:55,937
He wanted to find out just as much
as he could about his grandchild.
445
00:27:58,666 --> 00:28:00,019
Now do you see his motivation?
446
00:28:03,003 --> 00:28:05,153
Oh.
447
00:28:06,965 --> 00:28:09,638
Well, I don't blame him.
I mean, Bobby's a doll.
448
00:28:09,927 --> 00:28:11,599
Marian used to say
that he was the only man
449
00:28:11,845 --> 00:28:13,403
she ever wrote about in her diary.
450
00:28:13,638 --> 00:28:15,754
Marian kept a diary?
451
00:28:16,016 --> 00:28:19,406
Yes. She made quite a mystery of it.
452
00:28:19,978 --> 00:28:23,607
I ran across it one day.
I never told her.
453
00:28:23,940 --> 00:28:27,455
She kept it hidden in the typewriter
case under the machine.
454
00:28:28,903 --> 00:28:30,655
All right. Now, listen, Diana,
455
00:28:30,905 --> 00:28:33,578
preliminary hearing
starts day after tomorrow.
456
00:28:33,866 --> 00:28:36,061
- I know.
- I want you to wear something simple.
457
00:28:36,327 --> 00:28:38,079
Do you have a tailored suit?
458
00:28:38,329 --> 00:28:40,559
The matron picked one out for me.
It's dark blue.
459
00:28:40,831 --> 00:28:43,106
No, that won't do.
460
00:28:44,084 --> 00:28:48,441
Suppose you authorise my secretary
to pick out something for you.
461
00:28:51,675 --> 00:28:53,870
From your apartment.
462
00:28:59,766 --> 00:29:00,915
[KNOCKING ON DOOR]
463
00:29:06,731 --> 00:29:09,564
Hi, beautiful. Where's Perry?
464
00:29:09,859 --> 00:29:13,249
- He had to leave.
- Oh, I thought he wanted to see me.
465
00:29:15,572 --> 00:29:17,369
How would you like
to take me to dinner?
466
00:29:17,616 --> 00:29:18,935
It would be a pleasure.
467
00:29:19,159 --> 00:29:21,150
Of course, we'll have to
make a detour on the way.
468
00:29:21,661 --> 00:29:23,140
What kind of a detour?
469
00:29:23,371 --> 00:29:25,680
I have to pick up a dress
for Diana Reynolds.
470
00:29:25,957 --> 00:29:27,913
- At her apartment?
- Mm-hm.
471
00:29:28,168 --> 00:29:30,159
Well, the cops
have taken the place over.
472
00:29:30,420 --> 00:29:31,648
I know.
473
00:29:31,879 --> 00:29:35,633
Of course, it may take me a little while
to find something suitable.
474
00:29:35,967 --> 00:29:38,356
And just what do I do
in the meantime?
475
00:29:38,636 --> 00:29:41,708
Oh, I thought you'd find something
to keep yourself busy.
476
00:29:42,014 --> 00:29:44,653
Incidentally,
Marian Shaw kept a diary.
477
00:29:46,852 --> 00:29:48,490
After you.
478
00:29:48,937 --> 00:29:51,212
I'll fill you in on the way.
479
00:29:58,029 --> 00:30:00,463
Say, how long does it take
to pick out a dress, anyway?
480
00:30:00,740 --> 00:30:02,970
It isn't easy, officer.
And you know how important it is
481
00:30:03,243 --> 00:30:04,881
for a defendant
to make a good impression.
482
00:30:05,119 --> 00:30:08,031
Yeah, but she's been in there
15 minutes already.
483
00:30:08,498 --> 00:30:09,897
How about this one?
484
00:30:10,124 --> 00:30:13,036
- Uh, too jazzy.
- I might have known it.
485
00:30:13,335 --> 00:30:15,212
Oh, I don't see
why this is such a problem.
486
00:30:15,462 --> 00:30:19,057
Look, Miss Street,
we haven't got all night, you know.
487
00:30:30,393 --> 00:30:33,624
Dr. Rose, as medical examiner
for the coroner's office,
488
00:30:33,938 --> 00:30:35,894
did you perform an autopsy
on the decedent,
489
00:30:36,149 --> 00:30:37,980
- Marian Shaw?
- I did, sir.
490
00:30:38,234 --> 00:30:40,429
Would you please tell this court
your findings?
491
00:30:40,695 --> 00:30:43,084
Well, there were multiple
and perforating wounds of the body,
492
00:30:43,364 --> 00:30:45,434
which might have been caused
by bullets.
493
00:30:45,700 --> 00:30:48,897
One entered the region of the
right clavicle and came out the spine.
494
00:30:49,203 --> 00:30:51,080
The other went through the heart
and right lung.
495
00:30:51,330 --> 00:30:53,890
Did you make an attempt
to determine the time of death?
496
00:30:54,166 --> 00:30:55,360
I have.
497
00:30:55,584 --> 00:30:59,020
In my opinion, death occurred
at approximately 9:30 p.m.
498
00:30:59,337 --> 00:31:02,135
Thank you, doctor. Cross-examine.
499
00:31:04,926 --> 00:31:06,598
[MASON CLEARS THROAT]
500
00:31:06,845 --> 00:31:10,724
Now, doctor, you've testified
that the time of death was 9:30 p.m.
501
00:31:11,057 --> 00:31:13,048
- Is that correct?
- That's right, sir.
502
00:31:13,309 --> 00:31:14,981
How did you arrive
at that conclusion?
503
00:31:15,228 --> 00:31:17,378
By the development of rigour mortis,
504
00:31:17,647 --> 00:31:20,844
postmortem lividity
and body temperature.
505
00:31:21,150 --> 00:31:22,629
Was there anything else?
506
00:31:22,860 --> 00:31:25,897
Well, when the victim fell,
she broke her watch.
507
00:31:26,196 --> 00:31:28,471
It was stopped at 25 minutes after 9.
508
00:31:29,157 --> 00:31:32,354
Well, that is hardly a scientific test,
is it, doctor?
509
00:31:32,661 --> 00:31:35,016
Now, if you hadn't seen that watch,
would you have attempted
510
00:31:35,288 --> 00:31:39,566
to pinpoint the time of death
to virtually the exact minute?
511
00:31:39,918 --> 00:31:42,512
Well, uh, no.
512
00:31:43,963 --> 00:31:45,999
Now, Dr. Rose,
513
00:31:46,799 --> 00:31:50,678
could your estimate
of the time of death be off, say,
514
00:31:51,012 --> 00:31:52,127
well, as much as an hour?
515
00:31:53,931 --> 00:31:55,444
- Yes.
- Two hours?
516
00:31:57,309 --> 00:31:58,458
Possibly.
517
00:31:58,685 --> 00:32:00,596
Thank you, doctor. That's all.
518
00:32:03,690 --> 00:32:07,683
Well, I was sweeping the carpet
on the third floor
519
00:32:08,028 --> 00:32:13,421
when I heard this shot,
so I immediately opened the door.
520
00:32:13,825 --> 00:32:16,339
And what did you see when you went
into the girls' apartment?
521
00:32:16,619 --> 00:32:19,895
Well, Miss Shaw was crying
522
00:32:20,206 --> 00:32:25,803
and Miss Reynolds
was holding a gun.
523
00:32:27,546 --> 00:32:30,538
Mr. Kessler, is this the gun
Miss Reynolds was holding?
524
00:32:31,759 --> 00:32:33,192
I object, Your Honour.
525
00:32:33,427 --> 00:32:35,657
Mr. Kessler
is hardly an expert on guns.
526
00:32:35,929 --> 00:32:37,487
Sustained.
527
00:32:37,723 --> 00:32:39,520
Very well.
528
00:32:41,518 --> 00:32:43,588
Here's something you can testify to.
529
00:32:43,853 --> 00:32:46,242
Mr. Kessler, is this the bullet
that you dug out of the wall
530
00:32:46,523 --> 00:32:48,479
of the girls' apartment
the following day?
531
00:32:50,568 --> 00:32:51,557
Yes, sir.
532
00:32:52,111 --> 00:32:55,421
Thank you, Mr. Kessler.
Cross-examine.
533
00:32:59,451 --> 00:33:03,000
Mr. Kessler, you testified
you saw the defendant
534
00:33:03,330 --> 00:33:05,082
with the gun in her hand.
535
00:33:05,332 --> 00:33:06,367
Yes, sir.
536
00:33:06,750 --> 00:33:09,389
Did you actually see her
fire the shot?
537
00:33:09,670 --> 00:33:11,103
No, sir.
538
00:33:11,338 --> 00:33:15,377
You pried the bullet out of the wall
the following day.
539
00:33:15,717 --> 00:33:17,150
Yes, sir. Sure.
540
00:33:17,927 --> 00:33:19,838
When did you turn the bullet
over to the police?
541
00:33:21,139 --> 00:33:22,777
Maybe a week later.
542
00:33:23,016 --> 00:33:25,291
And why did you keep the bullet
so long?
543
00:33:25,560 --> 00:33:28,028
Did you intend to incriminate
the defendant?
544
00:33:28,312 --> 00:33:31,031
It never once entered my mind.
545
00:33:32,107 --> 00:33:33,426
Then what was your reason?
546
00:33:34,401 --> 00:33:36,756
I really can't tell you.
547
00:33:37,029 --> 00:33:40,704
I just kept it. That's all.
548
00:33:41,617 --> 00:33:43,528
Thank you, Mr. Kessler.
549
00:33:43,785 --> 00:33:46,697
- That's all.
- You may stand down.
550
00:33:46,997 --> 00:33:48,953
Call your next witness.
551
00:33:49,207 --> 00:33:52,483
BURGER: I call Anthony Davis
to the stand, please.
552
00:34:05,764 --> 00:34:08,437
You were in love with the deceased,
weren't you, Mr. Davis?
553
00:34:08,726 --> 00:34:11,957
Yes, sir.
And Marian was in love with me.
554
00:34:12,271 --> 00:34:13,909
We were engaged to be married.
555
00:34:14,147 --> 00:34:15,296
That's not true.
556
00:34:15,524 --> 00:34:17,196
BURGER:
And did you ever tell the defendant
557
00:34:17,442 --> 00:34:20,002
of your intention of marrying
Miss Shaw?
558
00:34:20,278 --> 00:34:23,350
Yes, sir.
One night when we were alone.
559
00:34:23,656 --> 00:34:26,454
What was the reaction
of the defendant?
560
00:34:27,785 --> 00:34:29,503
Diana got very mad.
561
00:34:29,746 --> 00:34:32,306
She said one way or another,
she'd get even with Marian.
562
00:34:32,582 --> 00:34:34,254
I see.
563
00:34:34,667 --> 00:34:36,783
Your witness, Mr. Mason.
564
00:34:45,928 --> 00:34:51,605
Now, you testified that the defendant
used to throw herself at you.
565
00:34:52,017 --> 00:34:54,531
Is that correct, Mr. Davis?
566
00:34:54,978 --> 00:34:56,457
Yes, sir.
567
00:34:56,688 --> 00:35:01,637
How did you defend yourself
against these unprovoked attacks?
568
00:35:02,026 --> 00:35:04,859
I just made sure
that we were never alone together.
569
00:35:05,154 --> 00:35:08,863
But by your own admission,
you were alone with the defendant
570
00:35:09,200 --> 00:35:12,237
when you told her you planned
to marry Miss Marian Shaw.
571
00:35:12,536 --> 00:35:13,525
Well, yes.
572
00:35:14,496 --> 00:35:18,125
- And that was on the 20th of May?
- Yes.
573
00:35:19,126 --> 00:35:21,356
Is that the time you gave her
the black eye?
574
00:35:21,920 --> 00:35:25,071
TONY: I never-- I never hit her.
I never hit a woman in my life.
575
00:35:25,507 --> 00:35:26,940
MASON:
Except in self-defence.
576
00:35:27,175 --> 00:35:31,487
Or do you mean that even then
you'd turn the other cheek?
577
00:35:31,846 --> 00:35:34,155
Well, when a woman starts
to scratch my eyes out,
578
00:35:34,432 --> 00:35:36,263
I'm not gonna just stand still.
579
00:35:37,560 --> 00:35:40,074
That's quite understandable.
580
00:35:41,105 --> 00:35:43,016
Now, uh,
581
00:35:43,441 --> 00:35:45,830
why did the defendant
try to scratch you?
582
00:35:46,735 --> 00:35:49,249
Well, we wanted her
to leave the house.
583
00:35:49,530 --> 00:35:52,442
You see, Diana had stolen
some things of my mother's.
584
00:35:52,991 --> 00:35:54,583
Oh.
585
00:35:55,118 --> 00:35:57,871
And when Miss Reynolds
wouldn't leave peaceably,
586
00:35:58,163 --> 00:36:00,961
you then decided to put her out.
587
00:36:01,249 --> 00:36:02,762
There wasn't much else I could do.
588
00:36:03,001 --> 00:36:04,673
Of course.
589
00:36:10,383 --> 00:36:12,692
Now, Mr. Davis,
590
00:36:13,427 --> 00:36:16,544
weren't you afraid to tackle
a big girl like Miss Reynolds?
591
00:36:16,847 --> 00:36:18,838
After all, you only outweighed her
about 50 pounds.
592
00:36:19,099 --> 00:36:21,818
- Why didn't you go to the police?
- I wanted her out of the house.
593
00:36:22,102 --> 00:36:24,411
Naturally, when she struggled,
you had to defend yourself.
594
00:36:24,688 --> 00:36:26,599
- That's right.
- And just how did you do that?
595
00:36:27,274 --> 00:36:28,832
I don't remember exactly.
596
00:36:29,067 --> 00:36:31,422
You're positive
you did not give her a black eye?
597
00:36:31,695 --> 00:36:33,811
Well, I would've remembered
if I had.
598
00:36:34,072 --> 00:36:36,461
You don't remember
exactly what did happen,
599
00:36:36,741 --> 00:36:40,416
but you do remember exactly
what didn't happen, is that it?
600
00:36:40,828 --> 00:36:42,500
Yes.
601
00:36:42,747 --> 00:36:44,544
Thank you, Mr. Davis.
602
00:36:44,790 --> 00:36:46,428
That's all.
603
00:36:47,710 --> 00:36:50,588
All right, Mr. Davis,
you may step down.
604
00:36:53,674 --> 00:36:55,710
Why didn't you ask about the letter?
605
00:36:55,968 --> 00:36:59,563
I was afraid to.
He'd deny there ever was one.
606
00:36:59,888 --> 00:37:02,356
When I call him a liar,
I wanna be able to prove it.
607
00:37:02,641 --> 00:37:04,472
Since it's nearing
the hour of adjournment,
608
00:37:04,726 --> 00:37:07,638
has counsel any objection
if we recess?
609
00:37:07,937 --> 00:37:09,416
BURGER: No, Your Honour.
MASON: No, Your Honour.
610
00:37:09,647 --> 00:37:13,799
Very well. Court stands adjourned
till 10:00 tomorrow morning.
611
00:37:21,075 --> 00:37:23,589
I know I've done you
a terrible injustice, Norma,
612
00:37:23,869 --> 00:37:25,905
and I can't expect you to forgive me.
613
00:37:26,163 --> 00:37:28,074
But I appeal to you as a mother.
614
00:37:28,332 --> 00:37:30,687
Huh. Well, that's a new approach.
615
00:37:30,959 --> 00:37:32,870
You never thought of me
as a mother before.
616
00:37:33,420 --> 00:37:36,776
I admit I've handled this badly.
I insulted and humiliated you.
617
00:37:37,090 --> 00:37:40,127
I realise you can never forget that,
but think of Bobby.
618
00:37:40,427 --> 00:37:43,578
Think what I could do for him.
Why, he'd have everything.
619
00:37:43,972 --> 00:37:45,087
Except his mother.
620
00:37:45,473 --> 00:37:47,668
You could visit him
whenever you like.
621
00:37:47,934 --> 00:37:49,049
I know how much you love him
622
00:37:49,268 --> 00:37:52,226
and I realise the sacrifice
you'd be making.
623
00:37:52,688 --> 00:37:55,407
I hope you'll accept this
in the spirit in which it's offered.
624
00:38:00,446 --> 00:38:03,244
One hundred thousand dollars.
625
00:38:05,033 --> 00:38:07,149
I guess you mean it.
626
00:38:07,994 --> 00:38:11,509
You can have Bobby
because you can do a lot for him.
627
00:38:12,916 --> 00:38:15,953
But I wouldn't take one cent
from you.
628
00:38:16,336 --> 00:38:18,247
Please, let me do something,
Norma.
629
00:38:18,504 --> 00:38:21,177
Maybe I haven't handled things right,
but let me make it up to you,
630
00:38:21,466 --> 00:38:23,741
if only for Bobby's sake.
631
00:38:24,302 --> 00:38:26,816
Won't you let me do this for him?
632
00:38:42,694 --> 00:38:45,527
Perry, I just heard from my contact
again. He double-checked.
633
00:38:45,822 --> 00:38:47,653
- Burger's got the diary.
- Positive?
634
00:38:47,907 --> 00:38:50,979
Uh-huh. And I hear it won't do
your client much good.
635
00:38:51,411 --> 00:38:52,446
What else?
636
00:38:52,662 --> 00:38:54,380
I don't know
if this means anything or not,
637
00:38:54,622 --> 00:38:56,977
but Bobby Carter is going to live
with Matthew Bartlett.
638
00:38:57,250 --> 00:39:00,367
- His mother is going to give him up?
- That's right.
639
00:39:01,504 --> 00:39:03,415
Well, one thing's sure,
640
00:39:03,672 --> 00:39:07,506
whoever wrote that anonymous letter
should be very happy now.
641
00:39:07,843 --> 00:39:09,674
It's just what--
642
00:39:15,600 --> 00:39:17,716
Now, lieutenant,
I show you this plaster cast
643
00:39:17,978 --> 00:39:19,093
and ask if you recognise it.
644
00:39:19,312 --> 00:39:22,588
Yes, sir. It's a plaster cast of footprints
we discovered near the body.
645
00:39:26,444 --> 00:39:28,514
- And do you recognise these shoes?
- Yes.
646
00:39:28,779 --> 00:39:29,973
The defendant was wearing them
647
00:39:30,197 --> 00:39:31,869
when we arrested her
in Mr. Mason's office.
648
00:39:32,116 --> 00:39:33,185
Would you explain, please,
649
00:39:33,409 --> 00:39:36,446
the relation between these shoes
and the cast?
650
00:39:36,745 --> 00:39:38,542
TRAGG:
Well, we tried them in the plaster cast
651
00:39:38,789 --> 00:39:41,178
and they fit perfectly,
as you can see.
652
00:39:41,708 --> 00:39:43,380
So they do.
653
00:39:45,170 --> 00:39:47,320
Now, lieutenant,
do you recognise this item?
654
00:39:47,589 --> 00:39:51,707
Yes, sir. It's a diary we found
in Miss Shaw's apartment.
655
00:39:52,052 --> 00:39:54,850
- I see.
- It was concealed in a typewriter case.
656
00:39:55,138 --> 00:39:57,652
If it please the court,
I would like these three items
657
00:39:57,932 --> 00:40:01,561
entered in evidence and
the diary marked for identification.
658
00:40:03,104 --> 00:40:05,698
All right, Your Honour.
However, I will stipulate
659
00:40:05,981 --> 00:40:08,449
that the diary may be received
in evidence only for the purpose
660
00:40:08,734 --> 00:40:11,612
of showing that Marian Shaw
kept a diary, and that this is it.
661
00:40:11,904 --> 00:40:16,455
And for the purposes of stipulating
on the question of handwriting.
662
00:40:16,908 --> 00:40:18,421
[BURGER CLEARS THROAT]
663
00:40:22,581 --> 00:40:23,809
Now, lieutenant,
664
00:40:24,040 --> 00:40:27,430
will you please read the name
on the inside cover?
665
00:40:27,752 --> 00:40:29,708
"Miss Marian Shaw."
666
00:40:29,963 --> 00:40:33,433
No, hold it a minute.
I want you to read the entry dated
667
00:40:33,758 --> 00:40:35,077
May 7th of this year.
668
00:40:35,301 --> 00:40:38,577
If the court please,
this is pure hearsay.
669
00:40:38,888 --> 00:40:41,356
The district attorney knows full well
the question is improper.
670
00:40:41,640 --> 00:40:43,710
If the court please,
I think this should be permitted.
671
00:40:44,226 --> 00:40:46,660
This will allow us to hear
in the dead girl's own words
672
00:40:46,937 --> 00:40:48,814
what she feels about the defendant.
673
00:40:49,064 --> 00:40:50,816
Furthermore,
Mr. Mason stipulated it.
674
00:40:51,066 --> 00:40:53,944
Your Honour, I made a stipulation,
675
00:40:54,236 --> 00:40:56,033
but I did not waive my right
to object
676
00:40:56,279 --> 00:40:59,555
whenever I feel that the evidence
is inadmissible.
677
00:41:01,576 --> 00:41:04,488
I'm going to allow Mr. Burger
a little latitude here.
678
00:41:04,787 --> 00:41:06,140
Thank you, Your Honour.
679
00:41:06,372 --> 00:41:08,932
The witness may read
from the entry of--
680
00:41:09,208 --> 00:41:10,800
- What was the date again?
- May 7th.
681
00:41:11,043 --> 00:41:13,318
Oh, yes. Go ahead, lieutenant.
682
00:41:13,587 --> 00:41:16,420
"I had another fight with Diana today.
683
00:41:16,715 --> 00:41:20,185
Tony told me that she persists
in throwing herself at him.
684
00:41:20,511 --> 00:41:22,263
It's obvious I can't trust her.
685
00:41:22,929 --> 00:41:25,238
I've got to watch her
every minute of the day."
686
00:41:25,515 --> 00:41:28,666
Thank you, lieutenant. That's all.
You may cross-examine.
687
00:41:31,938 --> 00:41:34,327
If the court please,
before I cross-examine,
688
00:41:34,607 --> 00:41:36,325
I think I should be allowed
the opportunity
689
00:41:36,567 --> 00:41:38,683
of examining this entire diary.
690
00:41:38,945 --> 00:41:40,583
I'll object to that, Your Honour.
691
00:41:40,821 --> 00:41:43,938
I examined this witness
on only one entry from this diary.
692
00:41:44,241 --> 00:41:47,551
And Mr. Mason may cross-examine
him only on that same entry.
693
00:41:47,870 --> 00:41:51,306
Your Honour, I intend to direct
the attention of the witness
694
00:41:51,623 --> 00:41:53,659
to certain other passages
in the diary.
695
00:41:53,917 --> 00:41:56,989
It well may be that this quotation
was out of context.
696
00:41:57,295 --> 00:41:58,808
BURGER:
If it please the court,
697
00:41:59,047 --> 00:42:01,766
defence counsel is obviously
stalling for time.
698
00:42:02,050 --> 00:42:04,325
This diary covers several years
699
00:42:04,594 --> 00:42:06,232
and it would needlessly
delay this hearing
700
00:42:06,471 --> 00:42:08,860
if Mr. Mason tries to read
the whole diary,
701
00:42:09,140 --> 00:42:10,732
let alone introducing other entries
702
00:42:10,975 --> 00:42:13,091
to prove that I may be quoting
out of context.
703
00:42:13,352 --> 00:42:17,630
Nevertheless, Your Honour,
I maintain I am within my rights.
704
00:42:18,149 --> 00:42:20,060
Since there's another
important matter coming up,
705
00:42:20,317 --> 00:42:21,989
I'm going to recess now.
706
00:42:22,236 --> 00:42:24,591
That'll give Mr. Mason
an opportunity to look at the diary
707
00:42:24,863 --> 00:42:27,138
without removing it
from the custody of the clerk.
708
00:42:27,407 --> 00:42:31,241
But I'll expect you to continue
without delay at 2:00 this afternoon.
709
00:42:31,578 --> 00:42:35,457
- Thank you, Your Honour.
- Oh, lieutenant, you may step down.
710
00:42:35,790 --> 00:42:37,542
Court stands adjourned till 2:00.
711
00:42:44,799 --> 00:42:46,755
Thank you, Mr. Burger.
712
00:42:53,891 --> 00:42:55,882
[KNOCKING ON DOOR]
713
00:43:04,484 --> 00:43:06,793
NORMA: Won't you come in?
- Thank you.
714
00:43:09,739 --> 00:43:11,730
[DOOR CLOSES]
715
00:43:11,991 --> 00:43:13,549
I have to leave very shortly.
716
00:43:13,785 --> 00:43:16,583
I have to get these things
over to Bobby.
717
00:43:16,871 --> 00:43:19,385
He's staying with his grandfather.
718
00:43:19,665 --> 00:43:21,860
This won't take very long.
719
00:43:25,045 --> 00:43:28,276
Were you in court this morning
when Marian's diary was introduced?
720
00:43:28,590 --> 00:43:31,184
Yes. I heard Lieutenant Tragg
read the entry of May 7th.
721
00:43:31,718 --> 00:43:35,188
I ran across a couple of entries
much more interesting.
722
00:43:35,514 --> 00:43:37,789
For example, the entry dated July--
723
00:43:38,683 --> 00:43:40,992
July 27th, four years ago.
724
00:43:41,978 --> 00:43:45,288
Since we weren't allowed to remove
the diary from the courtroom,
725
00:43:45,607 --> 00:43:49,282
Miss Street took down the entries
in shorthand. Care to hear them?
726
00:43:50,987 --> 00:43:54,138
"July 27th.
Today I made the decision.
727
00:43:54,448 --> 00:43:57,008
I know Norma will do
everything she can for him.
728
00:43:57,284 --> 00:44:00,515
Once I get on my feet again, I wanna
forget all about St. Catherine's."
729
00:44:02,623 --> 00:44:06,093
Really, Mr. Mason, if your purpose
is to confuse me, you've succeeded.
730
00:44:06,418 --> 00:44:07,851
Now, Della,
731
00:44:08,086 --> 00:44:12,557
would you read the entry
dated July 27th of the following year?
732
00:44:13,300 --> 00:44:14,733
"July 27th.
733
00:44:14,968 --> 00:44:18,005
Last year at this time,
I was in a hospital in Mexico City.
734
00:44:18,304 --> 00:44:19,293
Norma remembered the day.
735
00:44:19,514 --> 00:44:22,824
She sent me a sweet note.
She says everything's fine.
736
00:44:23,142 --> 00:44:25,133
Maybe I did the right thing."
737
00:44:25,686 --> 00:44:26,835
That's all very interesting.
738
00:44:27,063 --> 00:44:29,258
But I've already explained those entries
to Mr. Burger.
739
00:44:30,399 --> 00:44:32,754
In all fairness to Mr. Burger,
740
00:44:33,027 --> 00:44:36,064
he doesn't know about the
anonymous letter sent to Mr. Bartlett,
741
00:44:36,363 --> 00:44:41,960
so he didn't realise that the "him"
referred to in the diary was a baby.
742
00:44:42,369 --> 00:44:45,281
- I don't think I follow you.
MASON: Yes, you do.
743
00:44:45,956 --> 00:44:48,424
Bobby isn't your child, he's Marian's.
744
00:44:48,708 --> 00:44:51,142
He was born at
St. Catherine's Hospital in Mexico City.
745
00:44:52,795 --> 00:44:55,514
Are you trying to say
I wasn't married to Robert Bartlett?
746
00:44:55,798 --> 00:44:59,029
I'll be happy to show you
my marriage certificate.
747
00:44:59,343 --> 00:45:01,095
I wasn't trying to say that at all.
748
00:45:01,345 --> 00:45:03,700
Of course, you were married
to young Bartlett,
749
00:45:03,973 --> 00:45:08,285
but Bobby isn't your child or
your husband's. He is Marian's.
750
00:45:08,644 --> 00:45:09,759
And since she wasn't married,
751
00:45:09,978 --> 00:45:13,175
she agreed to let you take him
and raise him as your own.
752
00:45:13,482 --> 00:45:17,191
- Well, why would I agree to that?
- Because you had a long-range plan.
753
00:45:17,527 --> 00:45:20,997
You were literally going to
sell Bobby to Mr. Bartlett
754
00:45:21,322 --> 00:45:23,711
after you had convinced him
that Bobby was his grandson.
755
00:45:24,742 --> 00:45:26,016
Well, that's very funny.
756
00:45:26,244 --> 00:45:28,200
Next you'll be accusing me
of killing Marian.
757
00:45:28,454 --> 00:45:30,206
I am.
758
00:45:30,456 --> 00:45:32,208
You didn't even know Marian
was in Los Angeles
759
00:45:32,458 --> 00:45:34,813
until you ran into her
about three months ago.
760
00:45:35,086 --> 00:45:38,317
By that time
your plan was well under way.
761
00:45:38,631 --> 00:45:42,101
You finally had to kill her
because you knew she would interfere.
762
00:45:42,926 --> 00:45:45,838
I don't wanna seem rude
but I really have to leave.
763
00:45:48,765 --> 00:45:50,642
Here, allow me.
764
00:45:54,270 --> 00:45:55,828
Thank you.
765
00:46:03,571 --> 00:46:07,450
There's just one thing you're
forgetting in all this, Mr. Mason.
766
00:46:11,704 --> 00:46:12,819
I wish you'd show me what.
767
00:46:13,038 --> 00:46:14,790
That anonymous phone call
to my father-in-law
768
00:46:15,040 --> 00:46:18,316
- that started the whole thing.
- Oh, you were responsible for that.
769
00:46:19,503 --> 00:46:21,653
Now, why would I call myself
an unfit mother?
770
00:46:22,255 --> 00:46:24,166
That was just good psychology.
771
00:46:24,424 --> 00:46:26,984
First of all, you alerted him to
the fact that he had a grandson,
772
00:46:27,260 --> 00:46:28,898
then thinking you were
an unfit mother,
773
00:46:29,137 --> 00:46:32,254
he'd pay any amount
to get Bobby away from you.
774
00:46:41,774 --> 00:46:44,083
And I suppose I wrote that
anonymous letter too?
775
00:46:44,360 --> 00:46:47,113
Yes. It's easy enough to check.
776
00:46:47,404 --> 00:46:49,599
All we have to do
is compare the typing on the letter
777
00:46:49,865 --> 00:46:52,254
with your typewriter.
778
00:46:53,952 --> 00:46:55,624
Can you spare a cigarette,
Mr. Mason?
779
00:47:08,633 --> 00:47:11,147
[SIREN WAILING]
780
00:47:22,813 --> 00:47:24,610
[TYRES SQUEALING]
781
00:47:36,784 --> 00:47:38,775
Can we talk to her?
782
00:47:42,415 --> 00:47:43,689
How do you feel, Mrs. Carter?
783
00:47:47,628 --> 00:47:50,745
How much time have I got left?
784
00:47:55,677 --> 00:47:56,951
That's what I figured.
785
00:47:57,471 --> 00:47:58,984
Do you have anything
you wanna tell us?
786
00:48:00,849 --> 00:48:02,362
Yes.
787
00:48:05,020 --> 00:48:06,612
Mr. Mason was right.
788
00:48:08,106 --> 00:48:10,336
I killed Marian.
789
00:48:11,818 --> 00:48:14,810
I called her and asked her
to come out there that night.
790
00:48:15,696 --> 00:48:16,731
Why did you do it?
791
00:48:21,660 --> 00:48:24,811
- I didn't want anybody to find out.
- Find out what?
792
00:48:30,127 --> 00:48:33,164
I killed her, that's all.
793
00:48:43,473 --> 00:48:46,306
Well, there's our dying declaration.
794
00:48:46,601 --> 00:48:50,276
We'd better pick up Tony Davis.
I'm gonna charge him with perjury.
795
00:48:59,738 --> 00:49:02,696
She did try to make up for things,
didn't she?
796
00:49:10,498 --> 00:49:13,570
That's it. That's it. Ha-ha-ha.
797
00:49:33,020 --> 00:49:34,294
Hello, Mason.
798
00:49:34,521 --> 00:49:36,955
- Miss Street.
DELLA: Hello.
799
00:49:37,607 --> 00:49:40,724
Look at him,
he'll be an expert in no time.
800
00:49:41,027 --> 00:49:42,699
I tell you, blood'll tell every time.
801
00:49:42,946 --> 00:49:46,461
The spitting image of his father.
I'd know my grandson any place.
802
00:49:47,492 --> 00:49:49,403
Mr. Bartlett,
803
00:49:49,661 --> 00:49:52,095
there's something you should know.
804
00:49:52,371 --> 00:49:53,520
Something I ought to know?
805
00:49:55,416 --> 00:49:57,054
Well,
806
00:49:57,418 --> 00:49:59,978
I think you'll need someone
to help take care of Bobby.
807
00:50:00,254 --> 00:50:02,848
After all, he's just a child.
808
00:50:03,215 --> 00:50:05,888
You're right. I'd spoil him pretty bad.
809
00:50:06,176 --> 00:50:08,770
We do need a woman around here.
810
00:50:09,888 --> 00:50:13,164
- Think Diana would be interested?
- Well, she's very fond of him.
811
00:50:13,475 --> 00:50:15,909
It's a deal if she'll have us.
812
00:50:16,227 --> 00:50:18,263
Come on, Bobby, let's go call her.
813
00:50:20,356 --> 00:50:23,393
- Oh, you coming?
- Right behind you.
814
00:50:25,862 --> 00:50:27,978
So you're going to go on
letting Mr. Bartlett believe
815
00:50:28,239 --> 00:50:29,957
that Bobby is his grandson?
816
00:50:30,199 --> 00:50:31,917
Well, let's put it this way, Della.
817
00:50:32,159 --> 00:50:33,751
Mr. Bartlett has a new lease on life,
818
00:50:33,994 --> 00:50:36,508
Bobby has a home
and all the love he'll ever need.
819
00:50:36,789 --> 00:50:39,701
Can you give me one good reason
we should destroy all that?
820
00:50:40,000 --> 00:50:42,514
I can't even give you a bad one.
821
00:50:42,564 --> 00:50:47,114
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.