All language subtitles for Perry Mason s01e37 Black-Eyed Blonde.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,300 --> 00:01:08,259 Good evening, Miss Shaw. It's an early evening, no? 2 00:01:11,348 --> 00:01:14,897 Hi, honey. Did you park my car out in front? 3 00:01:15,644 --> 00:01:17,794 Don't you "honey" me, you-- You liar. 4 00:01:18,063 --> 00:01:20,054 You just pack your things and get out of here. 5 00:01:20,691 --> 00:01:23,330 All right, Marian, if this is a gag, I give up. 6 00:01:23,610 --> 00:01:26,602 I'll show you what kind of a gag it is. 7 00:01:28,656 --> 00:01:30,886 You can use my suitcase and don't bother to bring it back. 8 00:01:31,159 --> 00:01:33,275 Now, just a minute. 9 00:01:33,703 --> 00:01:36,058 You have a room at the Bartlett's. Why don't you stay there? 10 00:01:36,330 --> 00:01:38,207 I like to spend my weekends off, where I please. 11 00:01:38,457 --> 00:01:42,496 - Well, you're not gonna stay here. - I have as much right here as you do. 12 00:01:45,130 --> 00:01:48,679 Diana, I'll give you exactly five seconds. 13 00:01:52,471 --> 00:01:56,430 Miss Reynolds, what is the meaning of this? 14 00:01:56,766 --> 00:01:59,724 It was an accident, Mr. Kessler. 15 00:02:00,020 --> 00:02:02,056 Wasn't it, Marian? 16 00:02:40,433 --> 00:02:41,912 The mail just come, Miss Diana. 17 00:02:42,143 --> 00:02:44,703 - Oh, thank you, Carlos. - The gardener's here too. 18 00:02:44,979 --> 00:02:47,732 He's got estimates on the fruit trees Mr. Bartlett wanted. 19 00:02:48,023 --> 00:02:50,218 Would you tell him to wait, please? I'll be right there. 20 00:02:50,484 --> 00:02:51,837 Yes, ma'am. 21 00:03:13,589 --> 00:03:15,625 Tony, I've told you not to do that. 22 00:03:15,883 --> 00:03:18,920 It's your own fault, honey. It's practically a reflex action. 23 00:03:19,220 --> 00:03:20,653 Why don't you admit you like it? 24 00:03:20,888 --> 00:03:23,721 I wish Marian could see you now. 25 00:03:24,016 --> 00:03:26,325 Why did you tell her those stories about me? 26 00:03:26,602 --> 00:03:30,595 A fella's gotta protect himself. You told her stories about me. 27 00:03:30,939 --> 00:03:32,770 Mine were true. 28 00:03:33,025 --> 00:03:34,504 I don't wanna see her get hurt. 29 00:03:34,734 --> 00:03:36,133 Oh, when are you gonna grow up? 30 00:03:36,695 --> 00:03:39,607 Don't you know some people are born to suffer? 31 00:03:39,906 --> 00:03:43,945 It's Marian's role in life. She'd be unhappy any other way. 32 00:03:47,580 --> 00:03:51,732 Did my stepfather write when he was going to get back from Chicago? 33 00:03:57,047 --> 00:04:00,244 What have you got there, a letter from the president? 34 00:04:03,095 --> 00:04:07,691 Excuse me, Miss Diana, but the gardener got to leave. 35 00:04:08,058 --> 00:04:10,049 Thank you, Carlos. 36 00:04:10,477 --> 00:04:12,468 I'll be right there. 37 00:04:25,032 --> 00:04:26,704 [UNLOCKS DRAWER] 38 00:04:34,458 --> 00:04:36,767 [READING ON-SCREEN TEXT] 39 00:04:47,053 --> 00:04:48,884 HELEN: They live at 1417 Lincoln Road 40 00:04:49,138 --> 00:04:50,969 in Fernwood in the San Fernando Valley. 41 00:04:51,224 --> 00:04:56,093 "The kid's name is Bobby. He's 4 years old." 42 00:04:59,857 --> 00:05:03,372 You work and you plan for security 43 00:05:04,320 --> 00:05:07,551 and then someone writes an anonymous letter. 44 00:05:08,991 --> 00:05:10,344 Well, if that thing's true 45 00:05:10,575 --> 00:05:13,612 and your darling new husband has got a grandson, 46 00:05:13,912 --> 00:05:15,106 where do I fit in? 47 00:05:16,206 --> 00:05:18,276 The question is, is it true? 48 00:05:18,541 --> 00:05:19,815 I know Matthew's son, Robert, 49 00:05:20,043 --> 00:05:22,318 married some girl five months before he died. 50 00:05:22,879 --> 00:05:27,270 Her maiden name was Norma, uh-- Norma Carter. 51 00:05:27,633 --> 00:05:29,749 Whoever wrote this letter is no friend of hers. 52 00:05:30,344 --> 00:05:33,017 Well, he's no friend of ours either. 53 00:05:33,305 --> 00:05:35,136 Look, Mother, if we destroyed it-- 54 00:05:35,391 --> 00:05:38,349 Ah, it's no good, Diana will tell him. 55 00:05:38,644 --> 00:05:41,283 Suppose you leave Diana to me. 56 00:05:43,148 --> 00:05:44,979 You're the only thing that matters to me, Tony. 57 00:05:45,442 --> 00:05:48,002 I married Matthew Bartlett so you'd have security, 58 00:05:48,278 --> 00:05:50,394 and I'm not letting anybody destroy that. 59 00:06:26,272 --> 00:06:28,263 - Hello there, young fella. - Hello. 60 00:06:28,524 --> 00:06:30,833 - What's your name? - Bobby Carter. 61 00:06:31,611 --> 00:06:35,240 - Is your mother home? - She's in the back. We got chickens. 62 00:06:35,573 --> 00:06:38,645 Will you tell her there's someone here to see her? 63 00:06:55,675 --> 00:06:57,393 [DOOR OPENS AND CLOSES] 64 00:07:02,265 --> 00:07:04,495 - You wanted to see me? - Yes, I did. 65 00:07:04,767 --> 00:07:06,758 You Mrs. Carter? 66 00:07:07,019 --> 00:07:10,136 My name's Phillips. I'm from the Beekman Land Enterprises Company. 67 00:07:10,439 --> 00:07:12,999 We're interested in a new housing development here in the valley. 68 00:07:13,275 --> 00:07:15,072 I see. 69 00:07:16,070 --> 00:07:17,742 That's a fine-looking boy you've got there. 70 00:07:18,238 --> 00:07:21,913 Can't make up my mind whether he favours you or your husband there. 71 00:07:22,242 --> 00:07:23,561 Just what is it you want? 72 00:07:24,327 --> 00:07:26,238 Well, I was wondering whether you'd be interested 73 00:07:26,496 --> 00:07:28,373 in selling this property. You see-- 74 00:07:28,623 --> 00:07:30,818 NORMA: There's a big "for sale" sign right out front. 75 00:07:31,084 --> 00:07:33,518 You must have passed it on your way in. 76 00:07:33,795 --> 00:07:37,071 And you were wondering if I'd be interested in selling? 77 00:07:37,757 --> 00:07:40,066 - Get out. - Now, look here, Mrs. Carter, I-- 78 00:07:40,343 --> 00:07:41,696 I said, get out. 79 00:07:59,486 --> 00:08:01,238 What are you doing in here? 80 00:08:01,488 --> 00:08:03,604 That's an interesting question, Diana. 81 00:08:03,865 --> 00:08:05,139 Perhaps you can explain this. 82 00:08:05,825 --> 00:08:07,258 Leave that alone. That's mine. 83 00:08:09,120 --> 00:08:11,953 And these happen to be mine. 84 00:08:12,748 --> 00:08:14,500 What else have you stolen? 85 00:08:15,668 --> 00:08:18,102 This is ridiculous. I never saw those before. 86 00:08:18,379 --> 00:08:21,371 - You have no right to be in here. - I want you out of here in five minutes. 87 00:08:21,674 --> 00:08:23,904 - Are you crazy? - You're not to take anything with you. 88 00:08:24,176 --> 00:08:27,054 We'll send everything to your apartment after the police search this room. 89 00:08:27,346 --> 00:08:30,338 I'm staying right here until Mr. Bartlett gets back tonight. 90 00:08:30,640 --> 00:08:33,871 And believe me, when he hears about that missing letter... 91 00:08:36,271 --> 00:08:39,069 Keep your hands off me. Let me go! 92 00:08:40,191 --> 00:08:41,544 [DIANA SCREAMS] 93 00:08:45,029 --> 00:08:48,021 I'm sorry, Paul, I couldn't possibly make it tonight. 94 00:08:48,324 --> 00:08:49,882 I'm too tired. 95 00:08:50,117 --> 00:08:51,550 I'll tell you what, though, 96 00:08:51,785 --> 00:08:54,458 if you wanna set it up for tomorrow night, it's a deal. 97 00:08:54,747 --> 00:08:56,465 Fair enough? 98 00:08:57,082 --> 00:08:58,561 Good. 99 00:08:59,585 --> 00:09:02,099 I've always known you could read my mind. 100 00:09:02,379 --> 00:09:04,893 - Let's say we call it a night. - Mm-hm. 101 00:09:05,173 --> 00:09:07,892 You have a would-be client waiting to see you. 102 00:09:08,176 --> 00:09:09,450 MASON: Mm-mm. 103 00:09:09,677 --> 00:09:13,352 - Tell him I'll see him in the morning. - It isn't "him," it's a her. 104 00:09:13,681 --> 00:09:15,512 I'm not interested. 105 00:09:15,767 --> 00:09:18,565 A very pretty her. Blond. 106 00:09:18,853 --> 00:09:20,844 Still not interested. 107 00:09:21,731 --> 00:09:23,926 Has a black eye. 108 00:09:26,360 --> 00:09:27,839 Uh-uh. 109 00:09:28,070 --> 00:09:30,982 And she practically just stepped out of the bath. 110 00:09:31,281 --> 00:09:33,954 I don't think she's had time to dress. 111 00:09:34,242 --> 00:09:36,198 [DELLA SIGHS] 112 00:09:36,453 --> 00:09:38,125 Uh... 113 00:09:38,371 --> 00:09:41,204 Perhaps you better bring her in, Della. 114 00:09:43,960 --> 00:09:46,190 And then they threw me out. 115 00:09:46,462 --> 00:09:49,977 I didn't have a chance to do anything. I didn't even have money for carfare. 116 00:09:50,299 --> 00:09:53,132 - Well, how did you get here? - A truck driver gave me a lift. 117 00:09:53,928 --> 00:09:56,044 I left my car at the apartment this morning. 118 00:09:56,305 --> 00:09:58,102 I couldn't get it started. 119 00:09:58,349 --> 00:10:02,137 Do you suppose the houseman--? What was his name? Carlos. 120 00:10:02,478 --> 00:10:04,116 Do you suppose--? 121 00:10:04,354 --> 00:10:06,470 Do you suppose Carlos might remember that letter? 122 00:10:06,732 --> 00:10:08,324 There's no reason he should. 123 00:10:08,567 --> 00:10:09,886 It was typed on plain paper. 124 00:10:10,110 --> 00:10:12,704 There were over a dozen pieces of mail this morning. 125 00:10:12,988 --> 00:10:14,216 When you come right down to it, 126 00:10:14,447 --> 00:10:17,166 there's actually no proof there was such a letter. 127 00:10:18,159 --> 00:10:20,468 I should've known you wouldn't believe me. 128 00:10:21,496 --> 00:10:23,168 I didn't say that. 129 00:10:23,414 --> 00:10:25,882 Della, will you get the camera, please? 130 00:10:32,881 --> 00:10:35,236 When was Mr. Bartlett expected home? 131 00:10:35,509 --> 00:10:37,898 About 8:00 tonight. 132 00:10:39,221 --> 00:10:43,294 Della, make it a real close shot. I want that black eye to show. 133 00:10:43,642 --> 00:10:46,440 You can stand right there. That's fine. 134 00:10:47,270 --> 00:10:48,988 We'll take Miss Reynolds to her apartment. 135 00:10:49,230 --> 00:10:51,790 First thing in the morning, I wanna see Matthew Bartlett. 136 00:10:52,066 --> 00:10:53,579 DELLA: Mm-hm. 137 00:11:08,999 --> 00:11:11,832 Well, what do you intend to do about this, Mr. Bartlett? 138 00:11:12,127 --> 00:11:14,163 Naturally, I expect you to hear your wife's side-- 139 00:11:14,421 --> 00:11:17,333 I don't have to. I know Diana's telling the truth. 140 00:11:17,632 --> 00:11:19,270 Thank you. 141 00:11:25,181 --> 00:11:28,093 What kind of a fool do Helen and Tony take me for anyway? 142 00:11:28,392 --> 00:11:31,589 It doesn't come as a surprise to you that you have a grandson? 143 00:11:31,896 --> 00:11:33,648 I've known about Bobby for five months. 144 00:11:33,898 --> 00:11:37,368 Up to that time, I never dreamed there might be a child. 145 00:11:37,693 --> 00:11:39,888 I got my first hint on January 25th, 146 00:11:40,154 --> 00:11:42,065 when I received an anonymous phone call. 147 00:11:42,322 --> 00:11:44,711 - Man or woman? - I couldn't tell. 148 00:11:44,992 --> 00:11:46,471 My caller launched into a tirade 149 00:11:46,702 --> 00:11:50,581 about my daughter-in-law, Norma, being an unfit mother. 150 00:11:50,914 --> 00:11:52,632 I pretended I wasn't interested and hung up. 151 00:11:53,124 --> 00:11:54,796 Then the letter was a follow-up. 152 00:11:55,627 --> 00:11:56,901 There was no need for it. 153 00:11:57,128 --> 00:12:00,564 I'd already hired a private detective agency to investigate. 154 00:12:00,882 --> 00:12:04,033 According to them, my daughter-in-law is doing a wonderful job raising the boy. 155 00:12:04,343 --> 00:12:07,141 - Have you ever seen him? - Only once. 156 00:12:07,430 --> 00:12:09,386 I drove by and watched him playing in the yard. 157 00:12:10,558 --> 00:12:12,594 I was ashamed to go in. 158 00:12:12,851 --> 00:12:15,365 You see, my son, Robert, walked out of here one day. 159 00:12:15,646 --> 00:12:16,965 It was five years ago. 160 00:12:17,189 --> 00:12:19,498 He said he never wanted to see me again. 161 00:12:19,775 --> 00:12:22,289 I told him what I thought of his wife, it wasn't much. 162 00:12:23,570 --> 00:12:27,848 Five months later, he was killed in a plane crash. 163 00:12:28,950 --> 00:12:31,020 That's when I started running. 164 00:12:31,286 --> 00:12:33,197 I didn't stop running till I got married. 165 00:12:36,499 --> 00:12:38,808 Isn't it funny how you can be so smart in business 166 00:12:39,085 --> 00:12:41,201 and so stupid when you deal in emotions? 167 00:12:41,462 --> 00:12:44,772 I thought Tony would be a substitute for my son. 168 00:12:45,466 --> 00:12:47,422 You can see I'm a great judge of character. 169 00:12:47,676 --> 00:12:49,189 [DOORBELL RINGS] 170 00:12:49,428 --> 00:12:51,623 That must be my wife and Tony. 171 00:12:51,888 --> 00:12:54,402 I'm very anxious to meet them both. 172 00:12:54,683 --> 00:12:56,435 Listen, Mason, how about representing me? 173 00:12:56,726 --> 00:12:59,479 - I want my grandchild. - What about his mother? 174 00:12:59,771 --> 00:13:01,523 She couldn't live here, that'd never work out. 175 00:13:01,773 --> 00:13:04,810 There are too many things she'd have to forget, and no woman could. 176 00:13:05,109 --> 00:13:08,738 But I want that boy. I don't care how much it costs. 177 00:13:09,572 --> 00:13:10,561 Why not? 178 00:13:10,781 --> 00:13:12,658 For one thing, I have an old-fashioned idea 179 00:13:12,908 --> 00:13:14,466 that money can't buy everything. 180 00:13:14,702 --> 00:13:17,136 For another, I already have a client, Diana Reynolds. 181 00:13:17,413 --> 00:13:20,803 Suppose I write her a cheque now. One thousand dollars. 182 00:13:21,125 --> 00:13:23,320 Would $1,000 make Diana happy? 183 00:13:23,585 --> 00:13:25,064 TRAGG: I'm afraid nothing can. 184 00:13:27,756 --> 00:13:30,190 - Are you Matthew Bartlett? - Who are you? 185 00:13:31,301 --> 00:13:34,532 This is Lieutenant Tragg of the police. He's with Homicide. 186 00:13:34,846 --> 00:13:35,835 Homicide? 187 00:13:36,055 --> 00:13:38,091 What do you mean, nothing can make Diana happy? 188 00:13:38,349 --> 00:13:40,419 She was murdered last night. 189 00:13:40,685 --> 00:13:43,483 I understand, uh, you were her employer. 190 00:13:44,730 --> 00:13:47,290 Hold this just a minute for me, will you? 191 00:13:47,983 --> 00:13:49,382 Yeah. 192 00:13:49,610 --> 00:13:51,680 Did you ever see this before? 193 00:13:51,945 --> 00:13:54,379 - I'm sorry, just, uh... - Well, it looks familiar. 194 00:13:54,656 --> 00:13:57,614 It should. It's registered in your name. 195 00:13:57,909 --> 00:14:01,140 I remember now. I gave that gun to Diana a month ago. 196 00:14:01,454 --> 00:14:02,967 You see, she lives here during the week 197 00:14:03,206 --> 00:14:05,674 and on her days off, she stays in an apartment in Hollywood. 198 00:14:05,959 --> 00:14:08,268 That still doesn't explain why you gave her this gun. 199 00:14:08,545 --> 00:14:10,900 Driving home one night, she was frightened by hoodlums. 200 00:14:11,172 --> 00:14:12,605 They almost forced her off the road. 201 00:14:12,840 --> 00:14:15,274 I suggested she carry a gun to protect herself. 202 00:14:15,551 --> 00:14:17,382 Just where do you fit into this picture? 203 00:14:17,636 --> 00:14:20,628 Why, Diana Reynolds was my client. 204 00:14:20,931 --> 00:14:22,683 Then you certainly know what she looked like. 205 00:14:22,933 --> 00:14:26,243 Maybe you'd both come along and identify her. 206 00:14:33,568 --> 00:14:34,762 Who found her, lieutenant? 207 00:14:34,986 --> 00:14:36,783 Telephone repairman was out here this morning 208 00:14:37,030 --> 00:14:38,304 checking some lines. 209 00:14:38,531 --> 00:14:41,887 - Any footprints? - Yes, a few. We got them. 210 00:14:48,708 --> 00:14:51,097 - This isn't Diana Reynolds. - What did you say? 211 00:14:57,633 --> 00:14:59,066 This is not my client. 212 00:14:59,635 --> 00:15:02,388 That car over there is registered to Diana Reynolds. 213 00:15:02,679 --> 00:15:04,715 Her driver's licence is in the glove compartment. 214 00:15:05,348 --> 00:15:07,225 And this girl meets the description. 215 00:15:07,475 --> 00:15:12,185 Her name is Marian Shaw. She shared an apartment with Diana. 216 00:15:12,564 --> 00:15:14,043 Excuse me, lieutenant. 217 00:15:14,274 --> 00:15:16,390 The woman who lives here just came home. 218 00:15:16,651 --> 00:15:18,801 She's been out shopping all morning with her kid. 219 00:15:19,070 --> 00:15:21,789 - Where is she? - Seeing the boy gets his nap. 220 00:15:22,073 --> 00:15:24,712 I told her to go ahead. The boy was frightened. 221 00:15:24,992 --> 00:15:26,789 Her name is Norma Carter. 222 00:15:27,036 --> 00:15:28,230 Carter? 223 00:15:28,454 --> 00:15:31,093 What's the matter, Mr. Bartlett, you know her too? 224 00:15:31,373 --> 00:15:34,570 - She's my daughter-in-law. - You better follow me. 225 00:15:39,673 --> 00:15:41,982 It doesn't make any sense. 226 00:15:42,634 --> 00:15:44,943 It doesn't make any sense at all. 227 00:15:45,220 --> 00:15:47,814 How well did you know this Marian Shaw? 228 00:15:48,097 --> 00:15:49,894 She was a very good friend of mine. 229 00:15:50,141 --> 00:15:53,292 I met her two years ago in San Diego and then I lost track of her. 230 00:15:53,603 --> 00:15:56,675 Three months ago, I ran into her at a department store in Los Angeles. 231 00:15:56,981 --> 00:15:59,734 Can you think of anyone who might have had a motive to kill her? 232 00:16:00,276 --> 00:16:02,744 Well, she did say she was having trouble with her roommate. 233 00:16:03,028 --> 00:16:07,101 This Diana Reynolds. What'd they fight about, a man? 234 00:16:08,742 --> 00:16:10,141 What's his name? 235 00:16:10,369 --> 00:16:12,360 - Tony Davis. - Tony? 236 00:16:14,623 --> 00:16:16,022 Why, he's my stepson. 237 00:16:18,501 --> 00:16:20,651 Well, thank you a lot, Mrs. Carter, for your help. 238 00:16:20,920 --> 00:16:22,717 We'll be in touch. 239 00:16:23,339 --> 00:16:24,931 Goodbye. 240 00:16:29,303 --> 00:16:32,659 Norma, could I see the boy? 241 00:16:32,973 --> 00:16:35,168 - No. - Please, Norma, 242 00:16:35,434 --> 00:16:39,712 show me the kindness that-- Well, I never showed you. 243 00:16:41,857 --> 00:16:43,290 He's asleep. 244 00:16:43,525 --> 00:16:45,834 I just wanna look at him. 245 00:16:49,155 --> 00:16:50,827 In there. 246 00:16:52,825 --> 00:16:54,656 Don't wake him. 247 00:17:16,973 --> 00:17:20,170 Then the building superintendent, a character named Otto Kessler, 248 00:17:20,477 --> 00:17:24,152 let me into Diana Reynolds' apartment. Her bed had not been slept in. 249 00:17:24,481 --> 00:17:27,200 - She has to be around somewhere. - If she's around, I'll find her. 250 00:17:27,483 --> 00:17:30,043 Well, I just want you to find her before the police find her. 251 00:17:30,319 --> 00:17:31,308 PAUL: Anything else? 252 00:17:31,529 --> 00:17:34,327 Yes, I want you to check on a woman named Norma Carter. 253 00:17:34,615 --> 00:17:36,048 She's Bartlett's daughter-in-law. 254 00:17:36,700 --> 00:17:38,452 She told Tragg she was at a drive-in theatre 255 00:17:38,702 --> 00:17:41,011 with her little boy last night until 11:00. 256 00:17:45,459 --> 00:17:47,336 MASON: Come in, Diana. 257 00:17:48,086 --> 00:17:49,758 Miss Reynolds, this is Mr. Drake. 258 00:17:50,464 --> 00:17:52,853 - How do you do? - How do you do, Miss Reynolds? 259 00:17:53,133 --> 00:17:55,203 - What about the rest of this stuff? - Check that out. 260 00:17:55,468 --> 00:17:57,663 Come here and sit down, Diana. 261 00:18:05,353 --> 00:18:06,672 Where have you been? 262 00:18:06,896 --> 00:18:09,285 - Union Station. - Doing what? 263 00:18:10,441 --> 00:18:12,238 Just sitting. 264 00:18:12,568 --> 00:18:14,877 I was there since 11:00 last night. 265 00:18:15,154 --> 00:18:17,065 I couldn't think of any other place to go. 266 00:18:17,531 --> 00:18:20,204 Obviously, you must have known that Marian Shaw was murdered 267 00:18:20,492 --> 00:18:23,052 even before the police knew it. 268 00:18:23,912 --> 00:18:26,380 And you must have seen her body 269 00:18:26,665 --> 00:18:29,816 at Norma Carter's place last night. 270 00:18:30,502 --> 00:18:32,299 I didn't know that was Norma Carter's place. 271 00:18:32,545 --> 00:18:34,024 I've never been there before. 272 00:18:34,255 --> 00:18:36,325 We'd better take this from the beginning. 273 00:18:36,591 --> 00:18:39,583 Now, after we dropped you at your apartment last night, 274 00:18:39,885 --> 00:18:41,716 what did you do? 275 00:18:42,596 --> 00:18:44,427 DIANA: I read a while. 276 00:18:45,099 --> 00:18:47,772 And then about a quarter to 9, the telephone rang. 277 00:18:48,060 --> 00:18:50,528 - Who was it? - I don't know. 278 00:18:50,813 --> 00:18:53,168 He said he was a traffic officer out in the Valley 279 00:18:53,440 --> 00:18:55,351 and that my car was involved in an accident 280 00:18:55,609 --> 00:18:59,124 and they thought Marian had stolen it. 281 00:18:59,446 --> 00:19:01,516 I told him he was wrong. 282 00:19:04,576 --> 00:19:06,806 Are you positive your caller was a man? 283 00:19:07,078 --> 00:19:08,750 I don't know, I-- 284 00:19:08,996 --> 00:19:11,226 The voice was muffled. 285 00:19:12,833 --> 00:19:14,471 Well, I-- 286 00:19:14,710 --> 00:19:16,905 I took a bus out there. 287 00:19:17,171 --> 00:19:21,050 I got off and I looked around. 288 00:19:21,383 --> 00:19:22,862 I didn't see anyone. 289 00:19:23,427 --> 00:19:25,702 And I went to the house. 290 00:19:26,305 --> 00:19:28,102 There wasn't anyone home. 291 00:19:28,348 --> 00:19:30,942 I thought I heard a dog moaning, 292 00:19:31,226 --> 00:19:34,536 you know, like it was caught in a trap or something. 293 00:19:35,480 --> 00:19:37,596 And I went to look 294 00:19:38,942 --> 00:19:40,295 and I saw my car. 295 00:19:41,319 --> 00:19:45,870 [CRYING] And I saw Marian and I... 296 00:19:48,742 --> 00:19:50,812 What did you do then? 297 00:19:52,705 --> 00:19:55,378 I just started running, I-- 298 00:19:55,666 --> 00:19:58,499 I ran all the way down to Boardwood Avenue. 299 00:19:58,794 --> 00:20:00,512 Look here. 300 00:20:01,213 --> 00:20:04,410 Why didn't you use your car? It was right there. 301 00:20:05,091 --> 00:20:09,846 I-- I tried. I couldn't get it started. I-- It wouldn't start. 302 00:20:11,889 --> 00:20:15,848 Della, what's the name of that motel on Santa Monica? 303 00:20:16,185 --> 00:20:17,174 Sea Breeze Motel. 304 00:20:17,395 --> 00:20:20,148 That's the one. I want you to take Diana out there. 305 00:20:20,439 --> 00:20:22,191 She's to register under her own name. 306 00:20:23,067 --> 00:20:24,295 I'll get my coat. 307 00:20:24,526 --> 00:20:28,485 Diana, when you get to the motel, I don't want you to leave your room. 308 00:20:29,031 --> 00:20:31,147 You're to stay right there, you understand? 309 00:20:32,784 --> 00:20:35,298 Gertie wanted to announce me, but I told her not to bother. 310 00:20:36,663 --> 00:20:40,372 Lately it seems I've done nothing but introduce you. 311 00:20:40,875 --> 00:20:44,663 This is Lieutenant Tragg of the police. 312 00:20:45,546 --> 00:20:47,343 I-- I didn't get your name. 313 00:20:48,883 --> 00:20:51,477 - Diana Reynolds. - Yeah, that's what I thought. 314 00:20:51,761 --> 00:20:54,195 I had a hunch she'd try to get in touch with you. 315 00:20:54,472 --> 00:20:56,303 I've got a warrant for her arrest. 316 00:20:56,849 --> 00:20:58,965 Suspicion of murder. 317 00:20:59,226 --> 00:21:00,261 I didn't kill her. 318 00:21:00,477 --> 00:21:01,956 Then you have nothing to worry about. 319 00:21:02,187 --> 00:21:04,417 You'll have to go with him, Diana. 320 00:21:04,690 --> 00:21:06,726 It'll be all right. 321 00:21:08,318 --> 00:21:10,115 All right, sergeant. 322 00:21:28,754 --> 00:21:30,107 BOBBY: Here, chickie, chickie. 323 00:21:30,339 --> 00:21:32,853 MASON: Well, hi there, young fella. 324 00:21:33,592 --> 00:21:35,901 I'll bet your name is Bobby Carter, isn't that right? 325 00:21:36,178 --> 00:21:40,091 Well, come on, isn't that your name? 326 00:21:40,432 --> 00:21:45,062 My mommy don't want me to talk to strange men. 327 00:21:45,437 --> 00:21:47,712 Well, then it's all right if I talk to you, isn't it? 328 00:21:47,981 --> 00:21:49,380 BOBBY: Mm-hm. 329 00:21:49,607 --> 00:21:52,360 I remember when I was a little boy, we used to have some chickens. 330 00:21:52,652 --> 00:21:55,371 Of course they weren't as nice as yours. 331 00:21:55,655 --> 00:21:58,215 Every day, I remember, we used to go looking for eggs. 332 00:21:58,491 --> 00:22:00,049 And one day, you know what I found? 333 00:22:00,284 --> 00:22:01,717 NORMA: What do you think you're doing? 334 00:22:01,952 --> 00:22:03,431 Well, hello there. 335 00:22:05,205 --> 00:22:07,799 You run inside and play, honey. 336 00:22:08,792 --> 00:22:11,545 MASON: Bye, Bobby. - Bye. 337 00:22:14,339 --> 00:22:16,569 That's a very fine boy you have there. 338 00:22:16,841 --> 00:22:18,877 You must be very proud of him, Mrs. Bartlett. 339 00:22:19,135 --> 00:22:20,727 The name's Carter. 340 00:22:20,970 --> 00:22:23,200 I'm sorry. I thought your maiden name was Carter. 341 00:22:23,473 --> 00:22:26,431 I still prefer to be known as Mrs. Carter. 342 00:22:26,726 --> 00:22:29,445 I told that to your client, Mr. Matthew Bartlett. 343 00:22:29,729 --> 00:22:31,526 I beg your pardon. 344 00:22:31,772 --> 00:22:34,081 You know he came out here to see me. 345 00:22:34,358 --> 00:22:36,553 I wasn't good enough for him when his son was alive. 346 00:22:36,819 --> 00:22:40,653 Well, I want no part of him or the Bartlett name now. 347 00:22:40,989 --> 00:22:43,059 I'm afraid you're labouring under a false impression. 348 00:22:43,325 --> 00:22:45,634 I don't represent your father-in-law. 349 00:22:45,911 --> 00:22:47,424 Well, just who do you represent? 350 00:22:47,662 --> 00:22:50,381 - Diana Reynolds. - The girl who killed Marian? 351 00:22:50,874 --> 00:22:51,909 Did it ever occur to you 352 00:22:52,125 --> 00:22:54,241 that Diana might have been the intended victim? 353 00:22:54,502 --> 00:22:56,015 The two girls looked alike. 354 00:22:56,254 --> 00:22:58,324 In the dark, someone easily could have made a mistake. 355 00:22:58,589 --> 00:23:00,420 All I know is Marian's dead. 356 00:23:00,675 --> 00:23:02,506 I tell you, Diana had nothing to do with it. 357 00:23:03,094 --> 00:23:04,846 Then why did she hide from the police? 358 00:23:05,513 --> 00:23:08,505 Because she was frightened. Haven't you ever felt that way? 359 00:23:09,266 --> 00:23:10,858 I never ran away from anything. 360 00:23:11,101 --> 00:23:12,853 Well, you're more fortunate than most of us. 361 00:23:16,440 --> 00:23:18,954 You don't have to do that. I can do my own work. 362 00:23:19,234 --> 00:23:21,429 I'm convinced you're an independent spirit. 363 00:23:21,695 --> 00:23:24,607 You don't have to carry things to extremes. 364 00:23:28,785 --> 00:23:31,583 Do you know anyone who would wanna hurt you? 365 00:23:34,415 --> 00:23:36,167 Well, didn't you ever wonder why Mr. Bartlett 366 00:23:36,417 --> 00:23:39,136 suddenly appeared on the horizon? 367 00:23:39,587 --> 00:23:41,703 Well, I figured he just found out about Bobby. 368 00:23:42,172 --> 00:23:43,924 Have you any idea how he found out? 369 00:23:45,676 --> 00:23:47,871 Well, first he received an anonymous phone call. 370 00:23:48,512 --> 00:23:50,150 The caller said you weren't a fit mother. 371 00:23:50,514 --> 00:23:51,833 - What? - That was followed 372 00:23:52,057 --> 00:23:55,367 a couple of days ago by an anonymous letter to the same effect. 373 00:23:55,685 --> 00:23:58,916 Now, can you think of anyone who might be responsible? 374 00:23:59,230 --> 00:24:02,063 - Why, no. - If you do, would you let me know? 375 00:24:03,568 --> 00:24:05,559 Why? What difference would it make to you? 376 00:24:05,820 --> 00:24:08,254 Because my client, Diana Reynolds, 377 00:24:08,531 --> 00:24:11,887 was lured out here last night by an anonymous phone call too. 378 00:24:12,201 --> 00:24:15,238 I think the same party was responsible. 379 00:24:22,169 --> 00:24:25,366 Mrs. Bartlett claims she and Tony were out driving the night of the murder. 380 00:24:25,672 --> 00:24:28,140 At 9:30 they were somewhere near the beach. 381 00:24:28,425 --> 00:24:29,540 That's vague enough. 382 00:24:29,759 --> 00:24:31,351 I wonder which one of them made the alibi. 383 00:24:31,594 --> 00:24:33,744 Well, don't forget Mr. Bartlett, he can stand one too. 384 00:24:34,013 --> 00:24:35,765 His plane got in at 7:00. 385 00:24:36,015 --> 00:24:38,131 - He has no motive. - Hasn't he? 386 00:24:38,392 --> 00:24:40,906 Marian was a blond just like his daughter-in-law, Norma Carter. 387 00:24:41,187 --> 00:24:42,779 In the dark, he could have made a mistake. 388 00:24:43,022 --> 00:24:44,819 And if he is so convinced 389 00:24:45,065 --> 00:24:47,374 that his wife and stepson destroyed that anonymous letter, 390 00:24:47,651 --> 00:24:49,687 and then tried to frame Diana with the jewellery, 391 00:24:49,945 --> 00:24:51,378 why hasn't he said anything to them? 392 00:24:51,613 --> 00:24:53,285 He told me he wanted to take care of them, 393 00:24:53,532 --> 00:24:56,410 in his own way and in his own time. 394 00:24:56,702 --> 00:24:57,851 Do you believe that? 395 00:24:58,078 --> 00:24:59,989 Where was Norma Carter at the time of the murder? 396 00:25:00,247 --> 00:25:02,807 Well, she could have been at that drive-in movie like she claims, 397 00:25:03,083 --> 00:25:04,835 but I wouldn't wanna stake my life on it. 398 00:25:05,084 --> 00:25:07,644 When you come right down to it, none of them have an alibi. 399 00:25:07,921 --> 00:25:10,389 Neither has Perry's plant. 400 00:25:10,757 --> 00:25:14,113 - Anything else? - Yeah, but you're not gonna like it. 401 00:25:14,594 --> 00:25:15,663 You remember Otto Kessler? 402 00:25:15,886 --> 00:25:18,764 Yes, he was the superintendent of Diana's apartment house. 403 00:25:19,515 --> 00:25:22,234 Mm-hm. He is also going to be a witness for Burger. 404 00:25:23,185 --> 00:25:25,745 Did your client ever tell you she once tried to kill her roommate 405 00:25:26,021 --> 00:25:29,013 and that Kessler saw her with a gun in her hand? 406 00:25:30,442 --> 00:25:31,795 Funny, Diana didn't mention that. 407 00:25:33,111 --> 00:25:35,500 All right, Paul, keep checking everything out. 408 00:25:35,780 --> 00:25:38,169 - Where are you going? - Over to see my client. 409 00:25:38,449 --> 00:25:41,327 I wonder what else she forgot to tell me. 410 00:25:56,050 --> 00:25:58,200 I swear that's the truth. 411 00:25:58,468 --> 00:26:01,585 Mr. Kessler made a mistake. It was Marian who had the gun. 412 00:26:01,888 --> 00:26:04,038 It went off in the fight, that's all there was to it. 413 00:26:04,724 --> 00:26:07,397 I hope we can convince the court of that. 414 00:26:07,686 --> 00:26:10,154 Now, is there anything else you should tell me? 415 00:26:10,438 --> 00:26:11,757 I can't think of a thing. 416 00:26:11,981 --> 00:26:14,290 Anything at all, no matter how unimportant it seems. 417 00:26:24,160 --> 00:26:25,798 How did Marian and Tony Davis meet? 418 00:26:27,955 --> 00:26:30,264 Well, that started 419 00:26:30,541 --> 00:26:34,534 when Marian went out to be interviewed by Mr. Bartlett for a job. 420 00:26:35,712 --> 00:26:39,102 - Did you recommend her? - No, it was the other way around. 421 00:26:39,424 --> 00:26:41,779 Marian didn't want the job, she recommended me. 422 00:26:43,261 --> 00:26:46,014 But while she was out there, she met Tony and he asked her for a date. 423 00:26:46,973 --> 00:26:49,248 Now, let me get this straight. 424 00:26:49,559 --> 00:26:51,550 You mean the job was first offered to Marian? 425 00:26:53,521 --> 00:26:55,955 I told him I didn't have any secretarial experience. 426 00:26:56,232 --> 00:26:57,506 Then why'd he hire you? 427 00:27:01,153 --> 00:27:03,906 Did he ask you if you knew Bobby Carter? 428 00:27:04,198 --> 00:27:06,109 That's funny, because he did. 429 00:27:06,366 --> 00:27:10,439 As a matter of fact, he was always asking questions about Bobby. 430 00:27:10,787 --> 00:27:12,584 Such as? 431 00:27:13,581 --> 00:27:15,617 "What does he look like?" 432 00:27:15,875 --> 00:27:17,752 How often he came over to the apartment. 433 00:27:18,002 --> 00:27:19,799 How often did Bobby come to your apartment? 434 00:27:20,630 --> 00:27:22,268 At least a dozen times. 435 00:27:22,757 --> 00:27:24,349 Then you knew Norma Carter? 436 00:27:24,842 --> 00:27:25,911 No. 437 00:27:26,135 --> 00:27:27,773 Marian would drive out and pick him up. 438 00:27:28,012 --> 00:27:31,209 Mrs. Carter would let him spend the day with her. 439 00:27:32,433 --> 00:27:34,788 How long had this been going on? 440 00:27:35,060 --> 00:27:37,210 DIANA: Ever since Marian bumped into Mrs. Carter. 441 00:27:38,605 --> 00:27:40,914 About three months ago. 442 00:27:42,818 --> 00:27:43,807 Does that mean anything? 443 00:27:47,864 --> 00:27:51,334 It explains how you got the job. Bartlett was pumping you. 444 00:27:51,659 --> 00:27:55,937 He wanted to find out just as much as he could about his grandchild. 445 00:27:58,666 --> 00:28:00,019 Now do you see his motivation? 446 00:28:03,003 --> 00:28:05,153 Oh. 447 00:28:06,965 --> 00:28:09,638 Well, I don't blame him. I mean, Bobby's a doll. 448 00:28:09,927 --> 00:28:11,599 Marian used to say that he was the only man 449 00:28:11,845 --> 00:28:13,403 she ever wrote about in her diary. 450 00:28:13,638 --> 00:28:15,754 Marian kept a diary? 451 00:28:16,016 --> 00:28:19,406 Yes. She made quite a mystery of it. 452 00:28:19,978 --> 00:28:23,607 I ran across it one day. I never told her. 453 00:28:23,940 --> 00:28:27,455 She kept it hidden in the typewriter case under the machine. 454 00:28:28,903 --> 00:28:30,655 All right. Now, listen, Diana, 455 00:28:30,905 --> 00:28:33,578 preliminary hearing starts day after tomorrow. 456 00:28:33,866 --> 00:28:36,061 - I know. - I want you to wear something simple. 457 00:28:36,327 --> 00:28:38,079 Do you have a tailored suit? 458 00:28:38,329 --> 00:28:40,559 The matron picked one out for me. It's dark blue. 459 00:28:40,831 --> 00:28:43,106 No, that won't do. 460 00:28:44,084 --> 00:28:48,441 Suppose you authorise my secretary to pick out something for you. 461 00:28:51,675 --> 00:28:53,870 From your apartment. 462 00:28:59,766 --> 00:29:00,915 [KNOCKING ON DOOR] 463 00:29:06,731 --> 00:29:09,564 Hi, beautiful. Where's Perry? 464 00:29:09,859 --> 00:29:13,249 - He had to leave. - Oh, I thought he wanted to see me. 465 00:29:15,572 --> 00:29:17,369 How would you like to take me to dinner? 466 00:29:17,616 --> 00:29:18,935 It would be a pleasure. 467 00:29:19,159 --> 00:29:21,150 Of course, we'll have to make a detour on the way. 468 00:29:21,661 --> 00:29:23,140 What kind of a detour? 469 00:29:23,371 --> 00:29:25,680 I have to pick up a dress for Diana Reynolds. 470 00:29:25,957 --> 00:29:27,913 - At her apartment? - Mm-hm. 471 00:29:28,168 --> 00:29:30,159 Well, the cops have taken the place over. 472 00:29:30,420 --> 00:29:31,648 I know. 473 00:29:31,879 --> 00:29:35,633 Of course, it may take me a little while to find something suitable. 474 00:29:35,967 --> 00:29:38,356 And just what do I do in the meantime? 475 00:29:38,636 --> 00:29:41,708 Oh, I thought you'd find something to keep yourself busy. 476 00:29:42,014 --> 00:29:44,653 Incidentally, Marian Shaw kept a diary. 477 00:29:46,852 --> 00:29:48,490 After you. 478 00:29:48,937 --> 00:29:51,212 I'll fill you in on the way. 479 00:29:58,029 --> 00:30:00,463 Say, how long does it take to pick out a dress, anyway? 480 00:30:00,740 --> 00:30:02,970 It isn't easy, officer. And you know how important it is 481 00:30:03,243 --> 00:30:04,881 for a defendant to make a good impression. 482 00:30:05,119 --> 00:30:08,031 Yeah, but she's been in there 15 minutes already. 483 00:30:08,498 --> 00:30:09,897 How about this one? 484 00:30:10,124 --> 00:30:13,036 - Uh, too jazzy. - I might have known it. 485 00:30:13,335 --> 00:30:15,212 Oh, I don't see why this is such a problem. 486 00:30:15,462 --> 00:30:19,057 Look, Miss Street, we haven't got all night, you know. 487 00:30:30,393 --> 00:30:33,624 Dr. Rose, as medical examiner for the coroner's office, 488 00:30:33,938 --> 00:30:35,894 did you perform an autopsy on the decedent, 489 00:30:36,149 --> 00:30:37,980 - Marian Shaw? - I did, sir. 490 00:30:38,234 --> 00:30:40,429 Would you please tell this court your findings? 491 00:30:40,695 --> 00:30:43,084 Well, there were multiple and perforating wounds of the body, 492 00:30:43,364 --> 00:30:45,434 which might have been caused by bullets. 493 00:30:45,700 --> 00:30:48,897 One entered the region of the right clavicle and came out the spine. 494 00:30:49,203 --> 00:30:51,080 The other went through the heart and right lung. 495 00:30:51,330 --> 00:30:53,890 Did you make an attempt to determine the time of death? 496 00:30:54,166 --> 00:30:55,360 I have. 497 00:30:55,584 --> 00:30:59,020 In my opinion, death occurred at approximately 9:30 p.m. 498 00:30:59,337 --> 00:31:02,135 Thank you, doctor. Cross-examine. 499 00:31:04,926 --> 00:31:06,598 [MASON CLEARS THROAT] 500 00:31:06,845 --> 00:31:10,724 Now, doctor, you've testified that the time of death was 9:30 p.m. 501 00:31:11,057 --> 00:31:13,048 - Is that correct? - That's right, sir. 502 00:31:13,309 --> 00:31:14,981 How did you arrive at that conclusion? 503 00:31:15,228 --> 00:31:17,378 By the development of rigour mortis, 504 00:31:17,647 --> 00:31:20,844 postmortem lividity and body temperature. 505 00:31:21,150 --> 00:31:22,629 Was there anything else? 506 00:31:22,860 --> 00:31:25,897 Well, when the victim fell, she broke her watch. 507 00:31:26,196 --> 00:31:28,471 It was stopped at 25 minutes after 9. 508 00:31:29,157 --> 00:31:32,354 Well, that is hardly a scientific test, is it, doctor? 509 00:31:32,661 --> 00:31:35,016 Now, if you hadn't seen that watch, would you have attempted 510 00:31:35,288 --> 00:31:39,566 to pinpoint the time of death to virtually the exact minute? 511 00:31:39,918 --> 00:31:42,512 Well, uh, no. 512 00:31:43,963 --> 00:31:45,999 Now, Dr. Rose, 513 00:31:46,799 --> 00:31:50,678 could your estimate of the time of death be off, say, 514 00:31:51,012 --> 00:31:52,127 well, as much as an hour? 515 00:31:53,931 --> 00:31:55,444 - Yes. - Two hours? 516 00:31:57,309 --> 00:31:58,458 Possibly. 517 00:31:58,685 --> 00:32:00,596 Thank you, doctor. That's all. 518 00:32:03,690 --> 00:32:07,683 Well, I was sweeping the carpet on the third floor 519 00:32:08,028 --> 00:32:13,421 when I heard this shot, so I immediately opened the door. 520 00:32:13,825 --> 00:32:16,339 And what did you see when you went into the girls' apartment? 521 00:32:16,619 --> 00:32:19,895 Well, Miss Shaw was crying 522 00:32:20,206 --> 00:32:25,803 and Miss Reynolds was holding a gun. 523 00:32:27,546 --> 00:32:30,538 Mr. Kessler, is this the gun Miss Reynolds was holding? 524 00:32:31,759 --> 00:32:33,192 I object, Your Honour. 525 00:32:33,427 --> 00:32:35,657 Mr. Kessler is hardly an expert on guns. 526 00:32:35,929 --> 00:32:37,487 Sustained. 527 00:32:37,723 --> 00:32:39,520 Very well. 528 00:32:41,518 --> 00:32:43,588 Here's something you can testify to. 529 00:32:43,853 --> 00:32:46,242 Mr. Kessler, is this the bullet that you dug out of the wall 530 00:32:46,523 --> 00:32:48,479 of the girls' apartment the following day? 531 00:32:50,568 --> 00:32:51,557 Yes, sir. 532 00:32:52,111 --> 00:32:55,421 Thank you, Mr. Kessler. Cross-examine. 533 00:32:59,451 --> 00:33:03,000 Mr. Kessler, you testified you saw the defendant 534 00:33:03,330 --> 00:33:05,082 with the gun in her hand. 535 00:33:05,332 --> 00:33:06,367 Yes, sir. 536 00:33:06,750 --> 00:33:09,389 Did you actually see her fire the shot? 537 00:33:09,670 --> 00:33:11,103 No, sir. 538 00:33:11,338 --> 00:33:15,377 You pried the bullet out of the wall the following day. 539 00:33:15,717 --> 00:33:17,150 Yes, sir. Sure. 540 00:33:17,927 --> 00:33:19,838 When did you turn the bullet over to the police? 541 00:33:21,139 --> 00:33:22,777 Maybe a week later. 542 00:33:23,016 --> 00:33:25,291 And why did you keep the bullet so long? 543 00:33:25,560 --> 00:33:28,028 Did you intend to incriminate the defendant? 544 00:33:28,312 --> 00:33:31,031 It never once entered my mind. 545 00:33:32,107 --> 00:33:33,426 Then what was your reason? 546 00:33:34,401 --> 00:33:36,756 I really can't tell you. 547 00:33:37,029 --> 00:33:40,704 I just kept it. That's all. 548 00:33:41,617 --> 00:33:43,528 Thank you, Mr. Kessler. 549 00:33:43,785 --> 00:33:46,697 - That's all. - You may stand down. 550 00:33:46,997 --> 00:33:48,953 Call your next witness. 551 00:33:49,207 --> 00:33:52,483 BURGER: I call Anthony Davis to the stand, please. 552 00:34:05,764 --> 00:34:08,437 You were in love with the deceased, weren't you, Mr. Davis? 553 00:34:08,726 --> 00:34:11,957 Yes, sir. And Marian was in love with me. 554 00:34:12,271 --> 00:34:13,909 We were engaged to be married. 555 00:34:14,147 --> 00:34:15,296 That's not true. 556 00:34:15,524 --> 00:34:17,196 BURGER: And did you ever tell the defendant 557 00:34:17,442 --> 00:34:20,002 of your intention of marrying Miss Shaw? 558 00:34:20,278 --> 00:34:23,350 Yes, sir. One night when we were alone. 559 00:34:23,656 --> 00:34:26,454 What was the reaction of the defendant? 560 00:34:27,785 --> 00:34:29,503 Diana got very mad. 561 00:34:29,746 --> 00:34:32,306 She said one way or another, she'd get even with Marian. 562 00:34:32,582 --> 00:34:34,254 I see. 563 00:34:34,667 --> 00:34:36,783 Your witness, Mr. Mason. 564 00:34:45,928 --> 00:34:51,605 Now, you testified that the defendant used to throw herself at you. 565 00:34:52,017 --> 00:34:54,531 Is that correct, Mr. Davis? 566 00:34:54,978 --> 00:34:56,457 Yes, sir. 567 00:34:56,688 --> 00:35:01,637 How did you defend yourself against these unprovoked attacks? 568 00:35:02,026 --> 00:35:04,859 I just made sure that we were never alone together. 569 00:35:05,154 --> 00:35:08,863 But by your own admission, you were alone with the defendant 570 00:35:09,200 --> 00:35:12,237 when you told her you planned to marry Miss Marian Shaw. 571 00:35:12,536 --> 00:35:13,525 Well, yes. 572 00:35:14,496 --> 00:35:18,125 - And that was on the 20th of May? - Yes. 573 00:35:19,126 --> 00:35:21,356 Is that the time you gave her the black eye? 574 00:35:21,920 --> 00:35:25,071 TONY: I never-- I never hit her. I never hit a woman in my life. 575 00:35:25,507 --> 00:35:26,940 MASON: Except in self-defence. 576 00:35:27,175 --> 00:35:31,487 Or do you mean that even then you'd turn the other cheek? 577 00:35:31,846 --> 00:35:34,155 Well, when a woman starts to scratch my eyes out, 578 00:35:34,432 --> 00:35:36,263 I'm not gonna just stand still. 579 00:35:37,560 --> 00:35:40,074 That's quite understandable. 580 00:35:41,105 --> 00:35:43,016 Now, uh, 581 00:35:43,441 --> 00:35:45,830 why did the defendant try to scratch you? 582 00:35:46,735 --> 00:35:49,249 Well, we wanted her to leave the house. 583 00:35:49,530 --> 00:35:52,442 You see, Diana had stolen some things of my mother's. 584 00:35:52,991 --> 00:35:54,583 Oh. 585 00:35:55,118 --> 00:35:57,871 And when Miss Reynolds wouldn't leave peaceably, 586 00:35:58,163 --> 00:36:00,961 you then decided to put her out. 587 00:36:01,249 --> 00:36:02,762 There wasn't much else I could do. 588 00:36:03,001 --> 00:36:04,673 Of course. 589 00:36:10,383 --> 00:36:12,692 Now, Mr. Davis, 590 00:36:13,427 --> 00:36:16,544 weren't you afraid to tackle a big girl like Miss Reynolds? 591 00:36:16,847 --> 00:36:18,838 After all, you only outweighed her about 50 pounds. 592 00:36:19,099 --> 00:36:21,818 - Why didn't you go to the police? - I wanted her out of the house. 593 00:36:22,102 --> 00:36:24,411 Naturally, when she struggled, you had to defend yourself. 594 00:36:24,688 --> 00:36:26,599 - That's right. - And just how did you do that? 595 00:36:27,274 --> 00:36:28,832 I don't remember exactly. 596 00:36:29,067 --> 00:36:31,422 You're positive you did not give her a black eye? 597 00:36:31,695 --> 00:36:33,811 Well, I would've remembered if I had. 598 00:36:34,072 --> 00:36:36,461 You don't remember exactly what did happen, 599 00:36:36,741 --> 00:36:40,416 but you do remember exactly what didn't happen, is that it? 600 00:36:40,828 --> 00:36:42,500 Yes. 601 00:36:42,747 --> 00:36:44,544 Thank you, Mr. Davis. 602 00:36:44,790 --> 00:36:46,428 That's all. 603 00:36:47,710 --> 00:36:50,588 All right, Mr. Davis, you may step down. 604 00:36:53,674 --> 00:36:55,710 Why didn't you ask about the letter? 605 00:36:55,968 --> 00:36:59,563 I was afraid to. He'd deny there ever was one. 606 00:36:59,888 --> 00:37:02,356 When I call him a liar, I wanna be able to prove it. 607 00:37:02,641 --> 00:37:04,472 Since it's nearing the hour of adjournment, 608 00:37:04,726 --> 00:37:07,638 has counsel any objection if we recess? 609 00:37:07,937 --> 00:37:09,416 BURGER: No, Your Honour. MASON: No, Your Honour. 610 00:37:09,647 --> 00:37:13,799 Very well. Court stands adjourned till 10:00 tomorrow morning. 611 00:37:21,075 --> 00:37:23,589 I know I've done you a terrible injustice, Norma, 612 00:37:23,869 --> 00:37:25,905 and I can't expect you to forgive me. 613 00:37:26,163 --> 00:37:28,074 But I appeal to you as a mother. 614 00:37:28,332 --> 00:37:30,687 Huh. Well, that's a new approach. 615 00:37:30,959 --> 00:37:32,870 You never thought of me as a mother before. 616 00:37:33,420 --> 00:37:36,776 I admit I've handled this badly. I insulted and humiliated you. 617 00:37:37,090 --> 00:37:40,127 I realise you can never forget that, but think of Bobby. 618 00:37:40,427 --> 00:37:43,578 Think what I could do for him. Why, he'd have everything. 619 00:37:43,972 --> 00:37:45,087 Except his mother. 620 00:37:45,473 --> 00:37:47,668 You could visit him whenever you like. 621 00:37:47,934 --> 00:37:49,049 I know how much you love him 622 00:37:49,268 --> 00:37:52,226 and I realise the sacrifice you'd be making. 623 00:37:52,688 --> 00:37:55,407 I hope you'll accept this in the spirit in which it's offered. 624 00:38:00,446 --> 00:38:03,244 One hundred thousand dollars. 625 00:38:05,033 --> 00:38:07,149 I guess you mean it. 626 00:38:07,994 --> 00:38:11,509 You can have Bobby because you can do a lot for him. 627 00:38:12,916 --> 00:38:15,953 But I wouldn't take one cent from you. 628 00:38:16,336 --> 00:38:18,247 Please, let me do something, Norma. 629 00:38:18,504 --> 00:38:21,177 Maybe I haven't handled things right, but let me make it up to you, 630 00:38:21,466 --> 00:38:23,741 if only for Bobby's sake. 631 00:38:24,302 --> 00:38:26,816 Won't you let me do this for him? 632 00:38:42,694 --> 00:38:45,527 Perry, I just heard from my contact again. He double-checked. 633 00:38:45,822 --> 00:38:47,653 - Burger's got the diary. - Positive? 634 00:38:47,907 --> 00:38:50,979 Uh-huh. And I hear it won't do your client much good. 635 00:38:51,411 --> 00:38:52,446 What else? 636 00:38:52,662 --> 00:38:54,380 I don't know if this means anything or not, 637 00:38:54,622 --> 00:38:56,977 but Bobby Carter is going to live with Matthew Bartlett. 638 00:38:57,250 --> 00:39:00,367 - His mother is going to give him up? - That's right. 639 00:39:01,504 --> 00:39:03,415 Well, one thing's sure, 640 00:39:03,672 --> 00:39:07,506 whoever wrote that anonymous letter should be very happy now. 641 00:39:07,843 --> 00:39:09,674 It's just what-- 642 00:39:15,600 --> 00:39:17,716 Now, lieutenant, I show you this plaster cast 643 00:39:17,978 --> 00:39:19,093 and ask if you recognise it. 644 00:39:19,312 --> 00:39:22,588 Yes, sir. It's a plaster cast of footprints we discovered near the body. 645 00:39:26,444 --> 00:39:28,514 - And do you recognise these shoes? - Yes. 646 00:39:28,779 --> 00:39:29,973 The defendant was wearing them 647 00:39:30,197 --> 00:39:31,869 when we arrested her in Mr. Mason's office. 648 00:39:32,116 --> 00:39:33,185 Would you explain, please, 649 00:39:33,409 --> 00:39:36,446 the relation between these shoes and the cast? 650 00:39:36,745 --> 00:39:38,542 TRAGG: Well, we tried them in the plaster cast 651 00:39:38,789 --> 00:39:41,178 and they fit perfectly, as you can see. 652 00:39:41,708 --> 00:39:43,380 So they do. 653 00:39:45,170 --> 00:39:47,320 Now, lieutenant, do you recognise this item? 654 00:39:47,589 --> 00:39:51,707 Yes, sir. It's a diary we found in Miss Shaw's apartment. 655 00:39:52,052 --> 00:39:54,850 - I see. - It was concealed in a typewriter case. 656 00:39:55,138 --> 00:39:57,652 If it please the court, I would like these three items 657 00:39:57,932 --> 00:40:01,561 entered in evidence and the diary marked for identification. 658 00:40:03,104 --> 00:40:05,698 All right, Your Honour. However, I will stipulate 659 00:40:05,981 --> 00:40:08,449 that the diary may be received in evidence only for the purpose 660 00:40:08,734 --> 00:40:11,612 of showing that Marian Shaw kept a diary, and that this is it. 661 00:40:11,904 --> 00:40:16,455 And for the purposes of stipulating on the question of handwriting. 662 00:40:16,908 --> 00:40:18,421 [BURGER CLEARS THROAT] 663 00:40:22,581 --> 00:40:23,809 Now, lieutenant, 664 00:40:24,040 --> 00:40:27,430 will you please read the name on the inside cover? 665 00:40:27,752 --> 00:40:29,708 "Miss Marian Shaw." 666 00:40:29,963 --> 00:40:33,433 No, hold it a minute. I want you to read the entry dated 667 00:40:33,758 --> 00:40:35,077 May 7th of this year. 668 00:40:35,301 --> 00:40:38,577 If the court please, this is pure hearsay. 669 00:40:38,888 --> 00:40:41,356 The district attorney knows full well the question is improper. 670 00:40:41,640 --> 00:40:43,710 If the court please, I think this should be permitted. 671 00:40:44,226 --> 00:40:46,660 This will allow us to hear in the dead girl's own words 672 00:40:46,937 --> 00:40:48,814 what she feels about the defendant. 673 00:40:49,064 --> 00:40:50,816 Furthermore, Mr. Mason stipulated it. 674 00:40:51,066 --> 00:40:53,944 Your Honour, I made a stipulation, 675 00:40:54,236 --> 00:40:56,033 but I did not waive my right to object 676 00:40:56,279 --> 00:40:59,555 whenever I feel that the evidence is inadmissible. 677 00:41:01,576 --> 00:41:04,488 I'm going to allow Mr. Burger a little latitude here. 678 00:41:04,787 --> 00:41:06,140 Thank you, Your Honour. 679 00:41:06,372 --> 00:41:08,932 The witness may read from the entry of-- 680 00:41:09,208 --> 00:41:10,800 - What was the date again? - May 7th. 681 00:41:11,043 --> 00:41:13,318 Oh, yes. Go ahead, lieutenant. 682 00:41:13,587 --> 00:41:16,420 "I had another fight with Diana today. 683 00:41:16,715 --> 00:41:20,185 Tony told me that she persists in throwing herself at him. 684 00:41:20,511 --> 00:41:22,263 It's obvious I can't trust her. 685 00:41:22,929 --> 00:41:25,238 I've got to watch her every minute of the day." 686 00:41:25,515 --> 00:41:28,666 Thank you, lieutenant. That's all. You may cross-examine. 687 00:41:31,938 --> 00:41:34,327 If the court please, before I cross-examine, 688 00:41:34,607 --> 00:41:36,325 I think I should be allowed the opportunity 689 00:41:36,567 --> 00:41:38,683 of examining this entire diary. 690 00:41:38,945 --> 00:41:40,583 I'll object to that, Your Honour. 691 00:41:40,821 --> 00:41:43,938 I examined this witness on only one entry from this diary. 692 00:41:44,241 --> 00:41:47,551 And Mr. Mason may cross-examine him only on that same entry. 693 00:41:47,870 --> 00:41:51,306 Your Honour, I intend to direct the attention of the witness 694 00:41:51,623 --> 00:41:53,659 to certain other passages in the diary. 695 00:41:53,917 --> 00:41:56,989 It well may be that this quotation was out of context. 696 00:41:57,295 --> 00:41:58,808 BURGER: If it please the court, 697 00:41:59,047 --> 00:42:01,766 defence counsel is obviously stalling for time. 698 00:42:02,050 --> 00:42:04,325 This diary covers several years 699 00:42:04,594 --> 00:42:06,232 and it would needlessly delay this hearing 700 00:42:06,471 --> 00:42:08,860 if Mr. Mason tries to read the whole diary, 701 00:42:09,140 --> 00:42:10,732 let alone introducing other entries 702 00:42:10,975 --> 00:42:13,091 to prove that I may be quoting out of context. 703 00:42:13,352 --> 00:42:17,630 Nevertheless, Your Honour, I maintain I am within my rights. 704 00:42:18,149 --> 00:42:20,060 Since there's another important matter coming up, 705 00:42:20,317 --> 00:42:21,989 I'm going to recess now. 706 00:42:22,236 --> 00:42:24,591 That'll give Mr. Mason an opportunity to look at the diary 707 00:42:24,863 --> 00:42:27,138 without removing it from the custody of the clerk. 708 00:42:27,407 --> 00:42:31,241 But I'll expect you to continue without delay at 2:00 this afternoon. 709 00:42:31,578 --> 00:42:35,457 - Thank you, Your Honour. - Oh, lieutenant, you may step down. 710 00:42:35,790 --> 00:42:37,542 Court stands adjourned till 2:00. 711 00:42:44,799 --> 00:42:46,755 Thank you, Mr. Burger. 712 00:42:53,891 --> 00:42:55,882 [KNOCKING ON DOOR] 713 00:43:04,484 --> 00:43:06,793 NORMA: Won't you come in? - Thank you. 714 00:43:09,739 --> 00:43:11,730 [DOOR CLOSES] 715 00:43:11,991 --> 00:43:13,549 I have to leave very shortly. 716 00:43:13,785 --> 00:43:16,583 I have to get these things over to Bobby. 717 00:43:16,871 --> 00:43:19,385 He's staying with his grandfather. 718 00:43:19,665 --> 00:43:21,860 This won't take very long. 719 00:43:25,045 --> 00:43:28,276 Were you in court this morning when Marian's diary was introduced? 720 00:43:28,590 --> 00:43:31,184 Yes. I heard Lieutenant Tragg read the entry of May 7th. 721 00:43:31,718 --> 00:43:35,188 I ran across a couple of entries much more interesting. 722 00:43:35,514 --> 00:43:37,789 For example, the entry dated July-- 723 00:43:38,683 --> 00:43:40,992 July 27th, four years ago. 724 00:43:41,978 --> 00:43:45,288 Since we weren't allowed to remove the diary from the courtroom, 725 00:43:45,607 --> 00:43:49,282 Miss Street took down the entries in shorthand. Care to hear them? 726 00:43:50,987 --> 00:43:54,138 "July 27th. Today I made the decision. 727 00:43:54,448 --> 00:43:57,008 I know Norma will do everything she can for him. 728 00:43:57,284 --> 00:44:00,515 Once I get on my feet again, I wanna forget all about St. Catherine's." 729 00:44:02,623 --> 00:44:06,093 Really, Mr. Mason, if your purpose is to confuse me, you've succeeded. 730 00:44:06,418 --> 00:44:07,851 Now, Della, 731 00:44:08,086 --> 00:44:12,557 would you read the entry dated July 27th of the following year? 732 00:44:13,300 --> 00:44:14,733 "July 27th. 733 00:44:14,968 --> 00:44:18,005 Last year at this time, I was in a hospital in Mexico City. 734 00:44:18,304 --> 00:44:19,293 Norma remembered the day. 735 00:44:19,514 --> 00:44:22,824 She sent me a sweet note. She says everything's fine. 736 00:44:23,142 --> 00:44:25,133 Maybe I did the right thing." 737 00:44:25,686 --> 00:44:26,835 That's all very interesting. 738 00:44:27,063 --> 00:44:29,258 But I've already explained those entries to Mr. Burger. 739 00:44:30,399 --> 00:44:32,754 In all fairness to Mr. Burger, 740 00:44:33,027 --> 00:44:36,064 he doesn't know about the anonymous letter sent to Mr. Bartlett, 741 00:44:36,363 --> 00:44:41,960 so he didn't realise that the "him" referred to in the diary was a baby. 742 00:44:42,369 --> 00:44:45,281 - I don't think I follow you. MASON: Yes, you do. 743 00:44:45,956 --> 00:44:48,424 Bobby isn't your child, he's Marian's. 744 00:44:48,708 --> 00:44:51,142 He was born at St. Catherine's Hospital in Mexico City. 745 00:44:52,795 --> 00:44:55,514 Are you trying to say I wasn't married to Robert Bartlett? 746 00:44:55,798 --> 00:44:59,029 I'll be happy to show you my marriage certificate. 747 00:44:59,343 --> 00:45:01,095 I wasn't trying to say that at all. 748 00:45:01,345 --> 00:45:03,700 Of course, you were married to young Bartlett, 749 00:45:03,973 --> 00:45:08,285 but Bobby isn't your child or your husband's. He is Marian's. 750 00:45:08,644 --> 00:45:09,759 And since she wasn't married, 751 00:45:09,978 --> 00:45:13,175 she agreed to let you take him and raise him as your own. 752 00:45:13,482 --> 00:45:17,191 - Well, why would I agree to that? - Because you had a long-range plan. 753 00:45:17,527 --> 00:45:20,997 You were literally going to sell Bobby to Mr. Bartlett 754 00:45:21,322 --> 00:45:23,711 after you had convinced him that Bobby was his grandson. 755 00:45:24,742 --> 00:45:26,016 Well, that's very funny. 756 00:45:26,244 --> 00:45:28,200 Next you'll be accusing me of killing Marian. 757 00:45:28,454 --> 00:45:30,206 I am. 758 00:45:30,456 --> 00:45:32,208 You didn't even know Marian was in Los Angeles 759 00:45:32,458 --> 00:45:34,813 until you ran into her about three months ago. 760 00:45:35,086 --> 00:45:38,317 By that time your plan was well under way. 761 00:45:38,631 --> 00:45:42,101 You finally had to kill her because you knew she would interfere. 762 00:45:42,926 --> 00:45:45,838 I don't wanna seem rude but I really have to leave. 763 00:45:48,765 --> 00:45:50,642 Here, allow me. 764 00:45:54,270 --> 00:45:55,828 Thank you. 765 00:46:03,571 --> 00:46:07,450 There's just one thing you're forgetting in all this, Mr. Mason. 766 00:46:11,704 --> 00:46:12,819 I wish you'd show me what. 767 00:46:13,038 --> 00:46:14,790 That anonymous phone call to my father-in-law 768 00:46:15,040 --> 00:46:18,316 - that started the whole thing. - Oh, you were responsible for that. 769 00:46:19,503 --> 00:46:21,653 Now, why would I call myself an unfit mother? 770 00:46:22,255 --> 00:46:24,166 That was just good psychology. 771 00:46:24,424 --> 00:46:26,984 First of all, you alerted him to the fact that he had a grandson, 772 00:46:27,260 --> 00:46:28,898 then thinking you were an unfit mother, 773 00:46:29,137 --> 00:46:32,254 he'd pay any amount to get Bobby away from you. 774 00:46:41,774 --> 00:46:44,083 And I suppose I wrote that anonymous letter too? 775 00:46:44,360 --> 00:46:47,113 Yes. It's easy enough to check. 776 00:46:47,404 --> 00:46:49,599 All we have to do is compare the typing on the letter 777 00:46:49,865 --> 00:46:52,254 with your typewriter. 778 00:46:53,952 --> 00:46:55,624 Can you spare a cigarette, Mr. Mason? 779 00:47:08,633 --> 00:47:11,147 [SIREN WAILING] 780 00:47:22,813 --> 00:47:24,610 [TYRES SQUEALING] 781 00:47:36,784 --> 00:47:38,775 Can we talk to her? 782 00:47:42,415 --> 00:47:43,689 How do you feel, Mrs. Carter? 783 00:47:47,628 --> 00:47:50,745 How much time have I got left? 784 00:47:55,677 --> 00:47:56,951 That's what I figured. 785 00:47:57,471 --> 00:47:58,984 Do you have anything you wanna tell us? 786 00:48:00,849 --> 00:48:02,362 Yes. 787 00:48:05,020 --> 00:48:06,612 Mr. Mason was right. 788 00:48:08,106 --> 00:48:10,336 I killed Marian. 789 00:48:11,818 --> 00:48:14,810 I called her and asked her to come out there that night. 790 00:48:15,696 --> 00:48:16,731 Why did you do it? 791 00:48:21,660 --> 00:48:24,811 - I didn't want anybody to find out. - Find out what? 792 00:48:30,127 --> 00:48:33,164 I killed her, that's all. 793 00:48:43,473 --> 00:48:46,306 Well, there's our dying declaration. 794 00:48:46,601 --> 00:48:50,276 We'd better pick up Tony Davis. I'm gonna charge him with perjury. 795 00:48:59,738 --> 00:49:02,696 She did try to make up for things, didn't she? 796 00:49:10,498 --> 00:49:13,570 That's it. That's it. Ha-ha-ha. 797 00:49:33,020 --> 00:49:34,294 Hello, Mason. 798 00:49:34,521 --> 00:49:36,955 - Miss Street. DELLA: Hello. 799 00:49:37,607 --> 00:49:40,724 Look at him, he'll be an expert in no time. 800 00:49:41,027 --> 00:49:42,699 I tell you, blood'll tell every time. 801 00:49:42,946 --> 00:49:46,461 The spitting image of his father. I'd know my grandson any place. 802 00:49:47,492 --> 00:49:49,403 Mr. Bartlett, 803 00:49:49,661 --> 00:49:52,095 there's something you should know. 804 00:49:52,371 --> 00:49:53,520 Something I ought to know? 805 00:49:55,416 --> 00:49:57,054 Well, 806 00:49:57,418 --> 00:49:59,978 I think you'll need someone to help take care of Bobby. 807 00:50:00,254 --> 00:50:02,848 After all, he's just a child. 808 00:50:03,215 --> 00:50:05,888 You're right. I'd spoil him pretty bad. 809 00:50:06,176 --> 00:50:08,770 We do need a woman around here. 810 00:50:09,888 --> 00:50:13,164 - Think Diana would be interested? - Well, she's very fond of him. 811 00:50:13,475 --> 00:50:15,909 It's a deal if she'll have us. 812 00:50:16,227 --> 00:50:18,263 Come on, Bobby, let's go call her. 813 00:50:20,356 --> 00:50:23,393 - Oh, you coming? - Right behind you. 814 00:50:25,862 --> 00:50:27,978 So you're going to go on letting Mr. Bartlett believe 815 00:50:28,239 --> 00:50:29,957 that Bobby is his grandson? 816 00:50:30,199 --> 00:50:31,917 Well, let's put it this way, Della. 817 00:50:32,159 --> 00:50:33,751 Mr. Bartlett has a new lease on life, 818 00:50:33,994 --> 00:50:36,508 Bobby has a home and all the love he'll ever need. 819 00:50:36,789 --> 00:50:39,701 Can you give me one good reason we should destroy all that? 820 00:50:40,000 --> 00:50:42,514 I can't even give you a bad one. 821 00:50:42,564 --> 00:50:47,114 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.