All language subtitles for Perry Mason s01e35 Lazy Lover.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,035 --> 00:01:00,913 Why did Bertie have to park his car there? 2 00:01:01,205 --> 00:01:04,959 Because he's inconsiderate and selfish. 3 00:01:15,802 --> 00:01:18,157 Hello, hello, hello. 4 00:01:18,430 --> 00:01:21,342 Ah. What a welcome sight. 5 00:01:21,641 --> 00:01:24,951 May I assume that a share of this pale restorative is for me? 6 00:01:25,270 --> 00:01:28,501 Naturally. You didn't think Mother was going to swill all of it, did you, Bertie? 7 00:01:28,815 --> 00:01:30,965 Well, of course not, my dear Patricia. 8 00:01:31,234 --> 00:01:34,385 Though I will admit your mother is a woman of infinite capacity. 9 00:01:34,695 --> 00:01:35,684 Mmm. 10 00:01:35,905 --> 00:01:38,897 Though not necessarily for martinis, you understand. 11 00:01:39,200 --> 00:01:41,760 You're droll, Bertie, very droll. 12 00:01:43,078 --> 00:01:46,514 Oh, Lucille, do you suppose cook could hold up dinner a bit? 13 00:01:46,832 --> 00:01:49,790 I kept Bob Fleetwood working so late I asked him to join us. 14 00:01:50,085 --> 00:01:51,200 lf, uh... 15 00:01:51,420 --> 00:01:55,413 If it won't cause an upheaval, you understand. 16 00:01:55,757 --> 00:01:59,750 - Of course not. - Thank you. 17 00:02:01,888 --> 00:02:03,082 By the way, Bertie, 18 00:02:03,306 --> 00:02:05,581 your car is blocking the driveway pretty badly. 19 00:02:05,850 --> 00:02:07,442 I had to clip the hedge to miss it. 20 00:02:07,685 --> 00:02:09,721 I know. I thought I was going out again. 21 00:02:09,979 --> 00:02:11,173 I'll-- I'll move it presently. 22 00:02:11,397 --> 00:02:12,750 Well, it could be pretty dangerous 23 00:02:12,982 --> 00:02:14,574 for somebody who doesn't know the drive. 24 00:02:14,817 --> 00:02:17,285 All right, my dear, all right. 25 00:02:17,570 --> 00:02:22,166 Call off the dogs. I'll move my car right now. 26 00:02:29,164 --> 00:02:31,155 [ENGINE STARTS] 27 00:02:54,856 --> 00:02:57,609 Lucille! Pat! 28 00:03:07,034 --> 00:03:08,911 Lucille! 29 00:03:14,291 --> 00:03:16,885 What happened? Who is it? 30 00:03:17,169 --> 00:03:18,727 - It's Bob. - Bob Fleetwood? 31 00:03:18,962 --> 00:03:20,998 - That's right. - Here, put him over here. 32 00:03:21,256 --> 00:03:23,690 - What--? What's wrong? BERTIE: I don't know. 33 00:03:23,967 --> 00:03:27,846 I found him lying in the-- In the driveway, by the hedge. 34 00:03:30,390 --> 00:03:34,099 Oh, no. No, you couldn't have hit anyone. 35 00:03:34,436 --> 00:03:35,869 Is he hurt badly? 36 00:03:38,189 --> 00:03:39,747 I think he's dead. 37 00:03:57,499 --> 00:03:59,888 Anything interesting this bleak Monday morning? 38 00:04:00,169 --> 00:04:04,208 This little item on top might bring you a ray of sunshine. 39 00:04:10,470 --> 00:04:12,301 Just this bare-naked cheque? 40 00:04:12,973 --> 00:04:15,885 Just that bare-naked 2,500 clams. 41 00:04:16,184 --> 00:04:19,176 Della, when it's over 1,000, you don't refer to them as clams, 42 00:04:19,479 --> 00:04:21,071 they become dollars. 43 00:04:22,106 --> 00:04:26,019 Lucille Faxon-Allred, 911 El Paseo Drive, Los Angeles. 44 00:04:26,361 --> 00:04:28,477 - Now, that's what really puzzles me. - What? 45 00:04:28,738 --> 00:04:30,808 Well, there's a wire here from the same woman 46 00:04:31,073 --> 00:04:33,633 that came just a little bit ago, only this is from Mountain View. 47 00:04:33,910 --> 00:04:35,707 Let me see it. 48 00:04:35,995 --> 00:04:38,065 "Please accept cheque for $2,500 49 00:04:38,330 --> 00:04:41,242 as a retainer to represent my daughter, Patricia Faxon, 50 00:04:41,542 --> 00:04:44,181 or myself if the need should arise. 51 00:04:44,461 --> 00:04:46,611 Lucille Faxon-Allred." 52 00:04:46,880 --> 00:04:50,873 - Isn't she married to Bertrand Allred? - Yes, the mining man. 53 00:04:51,218 --> 00:04:53,049 He's a pretty slick operator, I understand. 54 00:04:53,303 --> 00:04:55,863 - Here. - What do you want me to do with it? 55 00:04:56,139 --> 00:04:59,734 Well, it's drawn on our bank. Just deposit it to my special account. 56 00:05:00,060 --> 00:05:03,291 Ask the cashier to give it a good, close look. 57 00:05:03,605 --> 00:05:05,163 You don't know what she wants you to do. 58 00:05:05,398 --> 00:05:07,866 I don't know if it's her cheque. We can give her back the money 59 00:05:08,151 --> 00:05:10,619 if it turns out to be something I don't wanna handle. 60 00:05:10,903 --> 00:05:12,814 Oh, and before you go, 61 00:05:13,072 --> 00:05:15,825 see if you can get her on the telephone. 62 00:05:21,664 --> 00:05:25,737 Information, I'd like Bertrand Allred, 911 El Paseo Drive. 63 00:05:26,085 --> 00:05:27,564 [PHONE RINGS] 64 00:05:27,795 --> 00:05:29,706 - Hello? DELLA: Mrs. Allred, please. 65 00:05:29,963 --> 00:05:33,035 - She's not at home. Who's calling? - Mr. Perry Mason, the attorney. 66 00:05:33,342 --> 00:05:35,902 Can you tell me when she will be home? 67 00:05:36,803 --> 00:05:39,158 Well, is it anything important? Can I take a message? 68 00:05:39,431 --> 00:05:42,150 Just have her call Mr. Mason, please. 69 00:05:42,434 --> 00:05:45,744 Yes, well, all-- All right, I-- I'll tell her. 70 00:05:54,362 --> 00:05:56,114 What about Mrs. Allred's cheque? 71 00:05:56,364 --> 00:05:58,480 Good as gold. I wish we had a dozen of them. 72 00:05:58,741 --> 00:06:01,096 In fact, I gather it didn't even make a dent in her account. 73 00:06:01,369 --> 00:06:02,768 [PHONE BUZZES] 74 00:06:02,995 --> 00:06:04,826 Yes, Gertie? 75 00:06:05,998 --> 00:06:10,435 Hold on, just a minute. Mr. Bertrand Allred is here. 76 00:06:13,339 --> 00:06:15,489 Send him in, please, Gertie. 77 00:06:16,216 --> 00:06:18,889 He didn't waste any time getting here. 78 00:06:23,682 --> 00:06:27,357 Good morning, Mr. Allred. Come in, won't you? 79 00:06:28,395 --> 00:06:30,192 I'm delighted to meet you. 80 00:06:30,438 --> 00:06:32,190 I've heard a great deal about you, of course. 81 00:06:32,440 --> 00:06:34,112 - Who hasn't? Thank you. - Please sit down. 82 00:06:34,359 --> 00:06:36,190 Oh, and Miss Street, my confidential secretary. 83 00:06:36,444 --> 00:06:39,322 - Delighted. - How do you do? 84 00:06:43,076 --> 00:06:46,386 Are you representing my wife, Mr. Mason? 85 00:06:46,704 --> 00:06:47,898 Why do you ask? 86 00:06:48,664 --> 00:06:51,815 I shall be quite frank with you, Mr. Mason. 87 00:06:52,126 --> 00:06:55,755 But if you don't already know this, I hope you will regard it as confidential. 88 00:06:56,589 --> 00:07:00,138 My wife has run away with Bob Fleetwood, my secretary. 89 00:07:00,467 --> 00:07:03,664 Actually, "secretary" is a misnomer. He really was my right hand. 90 00:07:04,304 --> 00:07:06,101 - When was this? - Night before last. 91 00:07:06,348 --> 00:07:11,297 Saturday night, to be exact. It really stunned me, Mr. Mason. 92 00:07:12,521 --> 00:07:16,480 What is it exactly you are here to see me about, Mr. Allred? 93 00:07:16,816 --> 00:07:18,010 If Lucille wants a divorce, 94 00:07:18,234 --> 00:07:19,826 heaven knows I shan't stand in her way, 95 00:07:20,069 --> 00:07:22,060 much as I would regret it. 96 00:07:22,322 --> 00:07:24,313 But if you could just persuade her to come back 97 00:07:24,574 --> 00:07:27,725 and to go about it a little less sensationally, you know-- 98 00:07:28,035 --> 00:07:30,788 You're concerned only about the newspapers? 99 00:07:31,080 --> 00:07:35,358 Well, to tell the truth, I need Bob. 100 00:07:35,710 --> 00:07:38,065 Now, I'm dissolving a partnership with a man named Jerome, 101 00:07:38,337 --> 00:07:40,567 and actually, Bob is much closer to many of the details 102 00:07:40,839 --> 00:07:43,478 than either Jerome or myself. 103 00:07:43,759 --> 00:07:44,987 And all you want me to do, 104 00:07:45,219 --> 00:07:46,937 if I should happen to be in touch with them, 105 00:07:47,179 --> 00:07:48,817 is urge them to come back. 106 00:07:49,056 --> 00:07:52,412 I'll cooperate with them in any way they wish. 107 00:07:52,726 --> 00:07:53,715 Very well. 108 00:07:53,935 --> 00:07:55,334 If the opportunity arises, 109 00:07:55,562 --> 00:07:59,237 I'll be glad to pass along your message, Mr. Allred. 110 00:07:59,566 --> 00:08:02,876 You have been most generous with your time. 111 00:08:05,613 --> 00:08:07,683 [DOOR OPENS, CLOSES] 112 00:08:07,949 --> 00:08:10,224 Della, see if Paul Drake can come in. 113 00:08:10,493 --> 00:08:13,929 I wanna find this Lucille Faxon-Allred. 114 00:08:14,247 --> 00:08:17,683 You're going to represent her when you don't even know what she wants? 115 00:08:18,000 --> 00:08:20,434 I don't know what she wants, Della, 116 00:08:20,711 --> 00:08:25,023 but any woman married to Bertrand Allred can use some help. 117 00:08:45,151 --> 00:08:48,223 I'm so glad you could come, Mr. Mason. 118 00:08:48,530 --> 00:08:52,409 - Did you hear from my mother? - Yes, I heard from her. 119 00:08:54,285 --> 00:08:56,196 Mr. Mason... 120 00:08:58,247 --> 00:08:59,521 Well, you see, Mr. Mason, 121 00:08:59,749 --> 00:09:02,024 I thought it was silly just to retain a lawyer 122 00:09:02,293 --> 00:09:03,567 and not explain anything to him. 123 00:09:03,794 --> 00:09:07,070 So I'm gonna tell you all about it, and I'll do whatever you say, 124 00:09:07,381 --> 00:09:10,214 even if you think I should go to the police. 125 00:09:10,509 --> 00:09:11,544 You probably don't realise 126 00:09:11,760 --> 00:09:13,955 that you're a very singular person, Miss Faxon. 127 00:09:14,221 --> 00:09:16,781 - Go ahead. - Well... 128 00:09:17,558 --> 00:09:21,187 The night before last, Saturday, I-- 129 00:09:21,520 --> 00:09:23,351 I hit a man with my car. 130 00:09:23,605 --> 00:09:25,800 You know we have some high hedges in front of our place? 131 00:09:26,066 --> 00:09:27,658 - Yes. - Well, that night, Bertie parked-- 132 00:09:27,901 --> 00:09:30,859 - Your father? - No, no, he's my stepfather. 133 00:09:31,154 --> 00:09:33,509 He parked his car so that it stuck out in the driveway and-- 134 00:09:33,782 --> 00:09:36,057 And I had to swerve to keep from hitting it. 135 00:09:36,910 --> 00:09:38,263 I don't quite understand. 136 00:09:38,494 --> 00:09:42,931 I was driving pretty fast and, well, I felt this sort of a-- 137 00:09:43,291 --> 00:09:45,441 A thump, and-- And I thought it was the hedge, 138 00:09:45,710 --> 00:09:48,747 and then later, when Bertie went out to move his car, 139 00:09:49,046 --> 00:09:50,843 well, he found Bob. 140 00:09:51,090 --> 00:09:54,207 - Was he injured badly? - Yes, we thought he was dead. 141 00:09:54,510 --> 00:09:55,738 And then he came to, 142 00:09:55,970 --> 00:09:58,245 but he didn't know who he was or anything. 143 00:09:58,514 --> 00:09:59,913 You mean he had amnesia? 144 00:10:00,140 --> 00:10:03,098 Mm-hm. But Bertie was going to take him to the hospital, 145 00:10:03,393 --> 00:10:05,065 and then he said, "What if he should die?" 146 00:10:05,312 --> 00:10:07,064 Well, I would be charged with manslaughter 147 00:10:07,314 --> 00:10:08,986 and maybe even prisoned. 148 00:10:09,232 --> 00:10:10,745 - Go on. - So-- 149 00:10:10,984 --> 00:10:13,054 So Mother and Bertie took him away someplace, 150 00:10:13,320 --> 00:10:14,594 but I don't know where. 151 00:10:14,821 --> 00:10:16,174 And what did you do? 152 00:10:16,406 --> 00:10:19,876 - I stayed here, but... - But what? 153 00:10:20,201 --> 00:10:23,034 I don't know, Mr. Mason. 154 00:10:25,289 --> 00:10:28,087 It just doesn't seem right letting Mother get all involved 155 00:10:28,376 --> 00:10:31,129 just to cover up for me. 156 00:10:31,420 --> 00:10:33,012 And besides, 157 00:10:33,255 --> 00:10:37,089 if Bob does die, I'm not going to try to hide it. 158 00:10:37,426 --> 00:10:40,736 And if he doesn't, well, what do we gain? 159 00:10:41,388 --> 00:10:45,347 And the way things are, I don't exactly trust my stepfather. 160 00:10:45,684 --> 00:10:47,481 What do you mean, "the way things are"? 161 00:10:47,728 --> 00:10:52,119 Well, Mother's divorcing Bertie and he's pretty upset about it. 162 00:10:52,482 --> 00:10:56,077 You see, she has quite a fortune, and it isn't community property. 163 00:10:56,403 --> 00:10:57,392 Has it occurred to you 164 00:10:57,612 --> 00:10:59,967 that you might not have hit Fleetwood with your car? 165 00:11:01,408 --> 00:11:04,047 But if I didn't, what happened to him? 166 00:11:04,327 --> 00:11:07,399 Suppose someone slugged Fleetwood and then left him lying there, 167 00:11:07,705 --> 00:11:09,457 where he would have been if you had hit him. 168 00:11:13,085 --> 00:11:17,363 Do you think Bertie tried to kill him and put it on me? 169 00:11:17,715 --> 00:11:18,989 I don't know. 170 00:11:19,216 --> 00:11:21,446 But if he did, it means he's dangerous, 171 00:11:21,719 --> 00:11:24,756 and the danger could extend to your mother. 172 00:11:27,182 --> 00:11:29,457 - Well, looks like you ran into the rain. - Uh-huh. 173 00:11:29,727 --> 00:11:31,126 - What did you run into? - Pay dirt. 174 00:11:31,353 --> 00:11:34,948 Mrs. Allred is registered at the Mountain View Motel. 175 00:11:35,274 --> 00:11:36,787 How long will it take us to get there? 176 00:11:37,025 --> 00:11:39,744 About an hour. Sooner if this rain lets up. 177 00:11:46,368 --> 00:11:50,202 - Oh, hello, Della. - Hello. 178 00:12:30,118 --> 00:12:32,393 - You sure this is the right unit? - This is it. 179 00:12:32,662 --> 00:12:35,540 But shouldn't we check at the office before we go in? 180 00:12:35,832 --> 00:12:38,551 I don't think that will be necessary. 181 00:12:55,476 --> 00:12:57,307 Face powder. 182 00:13:04,318 --> 00:13:05,751 I guess we're a little late, Paul. 183 00:13:05,986 --> 00:13:08,978 They haven't been gone long. It's still warm in here. 184 00:13:09,281 --> 00:13:11,795 Ice cubes haven't quite melted. 185 00:13:34,555 --> 00:13:35,954 That room has been occupied. 186 00:13:36,182 --> 00:13:38,059 - Fleetwood? - Probably. 187 00:13:38,309 --> 00:13:39,628 Well, there are only two glasses. 188 00:13:39,852 --> 00:13:41,843 Apparently, Mr. Allred wasn't with them. 189 00:13:42,104 --> 00:13:44,459 Their daughter told me the three of them went away together, 190 00:13:44,731 --> 00:13:47,040 and Allred told me his wife and Fleetwood ran off together. 191 00:13:47,317 --> 00:13:48,989 - Who's telling the truth? - Good question. 192 00:13:49,236 --> 00:13:50,908 See what you can find out from the manager. 193 00:13:51,154 --> 00:13:53,065 - I'll wait in the car. - Okay. 194 00:14:01,664 --> 00:14:04,258 Perry, they left about 20 minutes ago. 195 00:14:04,542 --> 00:14:06,453 The manager remembers hearing their car pull out. 196 00:14:06,711 --> 00:14:08,383 And earlier, Mrs. Allred went to the office 197 00:14:08,629 --> 00:14:12,941 and put through a call to El Paseo 67729. 198 00:14:13,301 --> 00:14:14,290 When we get back to town, 199 00:14:14,510 --> 00:14:18,549 get your men started looking for Fleetwood and Mrs. Allred again. 200 00:14:18,889 --> 00:14:20,641 Put a tail on her husband when you locate him. 201 00:14:20,891 --> 00:14:22,370 Okay. 202 00:14:30,025 --> 00:14:32,858 Mr. Mason, this is my mother. 203 00:14:33,153 --> 00:14:36,782 I'm relieved to see you, Mrs. Allred. 204 00:14:37,741 --> 00:14:38,776 How do you do, Mr. Mason? 205 00:14:38,992 --> 00:14:40,744 Well, I'm a bit confused at the moment. 206 00:14:40,994 --> 00:14:44,304 According to your husband, you ran away with Bob Fleetwood. 207 00:14:44,622 --> 00:14:46,897 Why, that's preposterous to think such a thing. 208 00:14:47,167 --> 00:14:51,080 I see. Then where is Bob Fleetwood? 209 00:14:51,963 --> 00:14:52,952 I don't know. 210 00:14:53,172 --> 00:14:56,244 MASON: Well, you were with him at the Mountain View Motel, weren't you? 211 00:14:56,551 --> 00:14:58,269 Yes. 212 00:14:58,928 --> 00:15:01,567 Then what happened? 213 00:15:02,098 --> 00:15:04,089 Well, we were sitting in the motel room last night, 214 00:15:04,350 --> 00:15:06,705 waiting for my husband to arrive, having a drink. 215 00:15:06,977 --> 00:15:08,933 Bob seemed perfectly comfortable. 216 00:15:09,188 --> 00:15:11,827 But then he excused himself and went into his room. 217 00:15:12,107 --> 00:15:14,382 - Through the bathroom? - Yes. 218 00:15:14,651 --> 00:15:16,243 When he didn't come back for a long time, 219 00:15:16,486 --> 00:15:18,158 I began to get worried, so I called to him. 220 00:15:18,405 --> 00:15:21,124 He didn't answer. I went into his room and he'd gone. 221 00:15:21,408 --> 00:15:25,037 Just walked out through the door, taken my car and driven away. 222 00:15:25,745 --> 00:15:28,976 Had, uh, Fleetwood regained his memory? 223 00:15:29,290 --> 00:15:31,758 No. I don't know. 224 00:15:32,043 --> 00:15:33,999 What time did he leave? 225 00:15:34,254 --> 00:15:38,293 What time? Well, about a quarter to 9. 226 00:15:38,633 --> 00:15:41,147 Mr. Mason, this whole thing has me so upset, I-- 227 00:15:41,427 --> 00:15:44,180 I'm afraid I'm not very clear-headed in an emergency. 228 00:15:44,472 --> 00:15:47,145 How did you get back here from the motel? 229 00:15:47,433 --> 00:15:48,502 I brought her. 230 00:15:48,726 --> 00:15:50,079 Mother called me here earlier, 231 00:15:50,311 --> 00:15:52,222 when Bertie didn't show up at the motel. 232 00:15:52,479 --> 00:15:55,835 - Had he been there? - Yes, off and on all weekend. 233 00:15:56,150 --> 00:15:58,345 He was keeping an eye on Bob Fleetwood. 234 00:15:58,610 --> 00:16:00,805 What time did you arrive at the Mountain View? 235 00:16:01,071 --> 00:16:02,629 [KNOCKING ON DOOR] 236 00:16:05,992 --> 00:16:10,429 Why, hello. This is Lieutenant Tragg of Homicide. 237 00:16:10,789 --> 00:16:13,542 Mrs. Allred. Her daughter. 238 00:16:16,753 --> 00:16:20,792 Are you Mrs. Allred's lawyer, Mason, or are you just acting as an MC? 239 00:16:21,132 --> 00:16:24,920 I happen to be her attorney, lieutenant. 240 00:16:25,636 --> 00:16:28,275 When was the last time you saw Robert Fleetwood, Mrs. Allred? 241 00:16:29,223 --> 00:16:31,214 You're entitled to the reasons for any questions 242 00:16:31,475 --> 00:16:33,750 before you answer them, Mrs. Allred. 243 00:16:34,019 --> 00:16:35,008 Very well. 244 00:16:35,229 --> 00:16:38,380 Your car was found at the bottom of a canyon completely wrecked. 245 00:16:38,691 --> 00:16:43,367 - Fleetwood was in that car and dead. - Dead? 246 00:16:45,614 --> 00:16:47,252 Well, then he must have... 247 00:16:47,491 --> 00:16:48,606 [LUCILLE SIGHS] 248 00:16:48,825 --> 00:16:52,374 I last saw him about a quarter of 9 last night, lieutenant. 249 00:16:52,704 --> 00:16:54,979 You and your daughter had better come in to headquarters. 250 00:16:55,248 --> 00:16:57,967 Well, now, wait a minute, Tragg. There's no justification for that. 251 00:16:58,251 --> 00:17:01,288 Isn't there? The car was in neutral. 252 00:17:01,588 --> 00:17:04,227 Nobody drives down a steep grade like that. 253 00:17:04,507 --> 00:17:07,101 Somebody stopped the car, got out, released the brake, 254 00:17:07,385 --> 00:17:09,899 and let the car plunge down the grade and through the guardrail. 255 00:17:10,179 --> 00:17:13,057 In other words, Fleetwood was murdered. 256 00:17:13,349 --> 00:17:15,385 Your client left the Mountain View Motel 257 00:17:15,643 --> 00:17:17,793 with Fleetwood in that car, 258 00:17:18,062 --> 00:17:21,737 and about a half an hour later, she returned alone and on foot, 259 00:17:22,066 --> 00:17:24,705 at which time her daughter picked her up. 260 00:17:24,985 --> 00:17:28,216 Now you, uh, still think there's no justification? 261 00:17:28,530 --> 00:17:29,519 [KNOCKING ON DOOR] 262 00:17:29,740 --> 00:17:31,810 I'll, uh, get that. 263 00:17:45,880 --> 00:17:48,599 I'm afraid there's been a mistake, Mrs. Allred. 264 00:17:48,883 --> 00:17:51,681 - You mean it wasn't my car? - Yes, it was your car. 265 00:17:51,970 --> 00:17:53,005 The facts remain the same, 266 00:17:53,221 --> 00:17:55,496 but there was a mistake in identification. 267 00:17:55,765 --> 00:17:58,962 The, uh, dead man wasn't Fleetwood. 268 00:17:59,268 --> 00:18:02,943 - Who was he? - He was your husband. 269 00:18:03,272 --> 00:18:05,388 - You'd better come along. - Oh, no. 270 00:18:09,903 --> 00:18:11,097 Mother. 271 00:18:20,247 --> 00:18:22,636 Paul said he's onto something big and he's staying with it. 272 00:18:22,916 --> 00:18:24,907 In the meantime, he said that he found out 273 00:18:25,168 --> 00:18:27,602 that Mr. Allred had received severe blows on the head 274 00:18:27,879 --> 00:18:29,073 before he went over the cliff. 275 00:18:29,297 --> 00:18:32,016 In fact, these could've killed him, but the police can't be sure yet. 276 00:18:32,300 --> 00:18:33,619 [PHONE BUZZES] 277 00:18:35,261 --> 00:18:37,252 Yes, Gertie? 278 00:18:37,513 --> 00:18:39,583 Oh, good, put him on. 279 00:18:41,267 --> 00:18:42,382 Hello, Paul. 280 00:18:42,602 --> 00:18:45,400 - Perry, I think we found Fleetwood. - Where? 281 00:18:45,688 --> 00:18:47,007 Up the canyon from Mountain View, 282 00:18:47,231 --> 00:18:49,699 about eight miles east in a small ranch house. 283 00:18:50,651 --> 00:18:51,879 Is he all right? 284 00:18:52,111 --> 00:18:53,988 He's still got amnesia, if that's what you mean. 285 00:18:54,238 --> 00:18:56,547 Now, listen. There's a turnoff on a little sideroad. 286 00:18:56,824 --> 00:18:59,099 A man by the name of Overbrook has the ranch. 287 00:18:59,368 --> 00:19:01,518 - You'll see a sign. - Good, Paul. 288 00:19:01,787 --> 00:19:03,982 - We'll see you when we get back. - Okay, Perry. 289 00:19:04,498 --> 00:19:06,409 When we get back from where? 290 00:19:06,666 --> 00:19:08,736 How would you like to be married for a couple of hours 291 00:19:09,002 --> 00:19:13,041 to a fairly nice-looking man about, uh, 40 years old? 292 00:19:17,093 --> 00:19:19,209 [VEHICLE APPROACHES] 293 00:19:24,183 --> 00:19:26,333 [DOG GROWLING, BARKING] 294 00:19:31,691 --> 00:19:32,680 [DOORBELL BUZZES] 295 00:19:32,900 --> 00:19:35,414 Good boy. That's enough, I hear it. 296 00:19:40,240 --> 00:19:41,514 - Mr. Overbrook? - Yes, ma'am. 297 00:19:41,742 --> 00:19:43,414 Is Robert here? Robert Fleetwood? 298 00:19:43,660 --> 00:19:45,491 - Robert? - Yes. 299 00:19:45,746 --> 00:19:48,306 It's her husband, the man that lost his memory. 300 00:19:48,582 --> 00:19:53,133 Oh, sure, come on in. It's okay, Prince. They're all right. 301 00:19:56,214 --> 00:19:58,774 - How'd you know he was here? - We've been tracing him bit by bit. 302 00:19:59,050 --> 00:20:00,278 - Is he all right? - Yes, ma'am. 303 00:20:00,510 --> 00:20:03,263 I reckon he's been sleeping, mostly. I'll go get him. 304 00:20:03,555 --> 00:20:04,954 Uh, just a moment, Mr. Overbrook. 305 00:20:05,181 --> 00:20:07,012 Chances are, Mr. Fleetwood won't recognise us. 306 00:20:07,266 --> 00:20:08,540 It's happened before. 307 00:20:08,768 --> 00:20:11,157 Sometimes if we appear suddenly, he snaps right out of it, 308 00:20:11,437 --> 00:20:12,665 so don't tell him who we are. 309 00:20:12,897 --> 00:20:15,365 Okay, sure. 310 00:20:20,821 --> 00:20:22,049 Well... 311 00:20:22,281 --> 00:20:23,680 You're a fine boy, Prince. 312 00:20:23,907 --> 00:20:27,263 OVERBROOK: They're right in here. They just wanna talk to you. 313 00:20:33,625 --> 00:20:34,614 Robert. 314 00:20:36,002 --> 00:20:39,199 - Oh, Robert, we were so worried. - What is this? 315 00:20:39,506 --> 00:20:41,144 - Who is she? - Oh, Robert. 316 00:20:41,383 --> 00:20:43,453 Don't you remember me? I'm Mabel, your wife. 317 00:20:43,718 --> 00:20:46,471 You are not. I never saw her before in my life. 318 00:20:47,055 --> 00:20:48,249 How do you know? 319 00:20:49,891 --> 00:20:53,008 Well, I just feel it. 320 00:20:53,311 --> 00:20:55,142 I know, dear. That's the way it was last time. 321 00:20:55,396 --> 00:20:58,911 Don't you remember? Come on, let's go home. 322 00:20:59,233 --> 00:21:04,261 Come on, come on. Come on, Robert. 323 00:21:14,623 --> 00:21:16,659 In view of certain past accusations, lieutenant, 324 00:21:16,917 --> 00:21:19,875 I'd like this instance of my cooperation with the police duly noted. 325 00:21:20,170 --> 00:21:22,081 Remember I turned Fleetwood over to you. 326 00:21:22,339 --> 00:21:24,330 Oh, uh, would, uh, carved in stone be satisfactory, 327 00:21:24,591 --> 00:21:27,105 or shall we etch it in bronze? 328 00:21:27,385 --> 00:21:29,103 Whichever is more expensive. 329 00:21:29,345 --> 00:21:31,222 I also think it would be no more than fair 330 00:21:31,473 --> 00:21:33,782 to tell me just what Fleetwood told you. 331 00:21:34,058 --> 00:21:35,969 Oh, I think you have that coming to you. 332 00:21:36,227 --> 00:21:38,616 Well, before we took him to General Hospital for observation, 333 00:21:38,896 --> 00:21:40,807 Fleetwood said that he was walking along the hedge 334 00:21:41,065 --> 00:21:44,102 at the Allred place Saturday night, and something hit him. 335 00:21:44,402 --> 00:21:47,155 And now, while he can remember everything up to that point, 336 00:21:47,446 --> 00:21:49,437 he can't remember a thing since. 337 00:21:49,698 --> 00:21:50,972 Mm-hm. 338 00:21:52,117 --> 00:21:54,915 That's the way he'd react if he had true amnesia. 339 00:21:55,204 --> 00:21:56,637 [DOOR OPENS] 340 00:21:58,999 --> 00:22:00,318 Mrs. Allred. 341 00:22:02,711 --> 00:22:04,429 Thanks for bringing my client up here. 342 00:22:04,671 --> 00:22:07,310 One good turn deserves another. 343 00:22:10,635 --> 00:22:15,663 Lieutenant Tragg still maintains that you left the motel 344 00:22:16,057 --> 00:22:17,092 with your husband. 345 00:22:17,308 --> 00:22:19,378 Lieutenant Tragg is wrong. I didn't. 346 00:22:20,853 --> 00:22:23,128 And no one could possibly have seen me in that car. 347 00:22:23,398 --> 00:22:24,911 I wasn't there. 348 00:22:25,525 --> 00:22:27,834 You said Fleetwood left the motel about a quarter to 9 349 00:22:28,110 --> 00:22:30,260 and Pat picked you up about a quarter after. 350 00:22:30,529 --> 00:22:33,168 Now, I was there at 9:00. Where were you? 351 00:22:35,034 --> 00:22:39,391 I told you I wasn't very clear-headed in an emergency. 352 00:22:39,747 --> 00:22:41,226 When I was left alone at the motel, 353 00:22:41,457 --> 00:22:43,448 the only thing I could think of was to get away, 354 00:22:43,709 --> 00:22:45,825 to get back home. 355 00:22:46,086 --> 00:22:48,964 I ran down to the road to try and get a hitchhike. 356 00:22:49,256 --> 00:22:52,931 - That was a rather foolish thing to do. - Mr. Mason, I was frightened. 357 00:22:53,260 --> 00:22:56,491 - Of what? - Not "of what." For Pat. 358 00:22:56,805 --> 00:22:58,921 I went through that whole ordeal with Bob Fleetwood 359 00:22:59,182 --> 00:23:01,252 just to protect her. 360 00:23:01,518 --> 00:23:03,986 She's my daughter, Mr. Mason. 361 00:23:04,270 --> 00:23:06,340 She's the only thing in the world I care about. 362 00:23:09,650 --> 00:23:10,639 Then what happened 363 00:23:10,860 --> 00:23:14,091 when you went out to the road to hitchhike? 364 00:23:15,823 --> 00:23:19,418 Well, then I realised how foolish it was, so I-- 365 00:23:19,743 --> 00:23:23,782 I went back to the motel to try and telephone a taxi. 366 00:23:24,123 --> 00:23:27,240 Before I could do that, my daughter arrived. 367 00:23:27,543 --> 00:23:32,492 What was your general feeling about your husband? 368 00:23:34,925 --> 00:23:36,756 Well, a woman naturally likes to feel 369 00:23:37,010 --> 00:23:40,685 that the man she married is rather special. 370 00:23:41,014 --> 00:23:43,005 At first, anyway. 371 00:23:43,808 --> 00:23:47,198 Then to realise gradually, day by day, 372 00:23:47,520 --> 00:23:50,751 more clearly, more inescapably, 373 00:23:51,065 --> 00:23:54,774 he's cheap, common, greedy, a liar 374 00:23:55,111 --> 00:23:58,706 and a cheat, both professionally and personally. 375 00:23:59,031 --> 00:24:03,468 Well, it's a pretty bleak experience, Mr. Mason. 376 00:24:03,828 --> 00:24:05,181 I can well believe it. 377 00:24:05,412 --> 00:24:07,130 I was going to divorce him, 378 00:24:07,373 --> 00:24:11,810 even though he threatened to make it the most shameful case ever tried. 379 00:24:12,169 --> 00:24:14,603 I understand you have a considerable fortune 380 00:24:14,880 --> 00:24:17,758 which wasn't community property. 381 00:24:18,050 --> 00:24:21,008 Do you think he might have been willing to kill you for it? 382 00:24:21,678 --> 00:24:23,430 He might have. 383 00:24:26,141 --> 00:24:28,291 I didn't kill him, Mr. Mason. 384 00:24:28,560 --> 00:24:32,633 And if I had, it wouldn't be because I was afraid he might kill me, 385 00:24:32,981 --> 00:24:34,460 if that's what you're getting at. 386 00:24:35,566 --> 00:24:40,640 I wasn't getting at it. But let's say the district attorney will. 387 00:24:43,157 --> 00:24:45,068 My man at headquarters picked something up, Perry. 388 00:24:45,326 --> 00:24:47,476 Fleetwood's girlfriend came to see him at the hospital. 389 00:24:47,745 --> 00:24:49,258 She brought him cigarettes and a razor. 390 00:24:49,497 --> 00:24:51,374 - Who is she, Paul? - Her name's Bernice Archer. 391 00:24:51,624 --> 00:24:53,421 She lives in an apartment out on Laurel. 392 00:24:53,667 --> 00:24:55,259 How long did she stay at the hospital? 393 00:24:55,502 --> 00:24:57,777 - Mm, about half an hour. Uh-huh. - Then she went home? 394 00:24:58,046 --> 00:24:59,843 I think we should call on Miss Archer, Paul. 395 00:25:00,090 --> 00:25:04,402 - Well, you don't need me, do you? - Yes, I want you to question her. 396 00:25:05,554 --> 00:25:06,669 Just say you're a detective, 397 00:25:06,888 --> 00:25:08,480 but not whether you're police or private. 398 00:25:08,723 --> 00:25:10,873 Maybe it'll help get information. 399 00:25:13,186 --> 00:25:15,177 [MELLOW MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 400 00:25:24,530 --> 00:25:26,441 [DOORBELL BUZZES] 401 00:25:43,507 --> 00:25:45,816 I'm Paul Drake, a detective. I'd like to talk to you. 402 00:25:46,093 --> 00:25:49,449 - May I see your credentials, please? - Surely. 403 00:25:50,430 --> 00:25:53,467 Just a minute, please. 404 00:25:55,894 --> 00:25:58,647 I see. A private detective. 405 00:25:58,938 --> 00:26:01,498 - That's right. - And this gentleman with you? 406 00:26:01,774 --> 00:26:04,846 My name is Mason. I'm an attorney. 407 00:26:05,153 --> 00:26:09,590 - Oh, you're Perry Mason? - That's right. 408 00:26:09,949 --> 00:26:11,985 Well, gentlemen, I don't know what I can do for you, 409 00:26:12,243 --> 00:26:13,995 but if you want to come in for a few minutes, 410 00:26:14,245 --> 00:26:15,360 I suppose it's all right. 411 00:26:15,579 --> 00:26:17,376 MASON: Excuse me. PAUL: Mm-hm. 412 00:26:18,916 --> 00:26:21,953 Thank you, Miss Archer. We just want some information. 413 00:26:22,252 --> 00:26:25,324 So I assume. Won't you sit down? 414 00:26:25,631 --> 00:26:27,349 Thank you. 415 00:26:31,511 --> 00:26:33,308 Now, Miss Archer, 416 00:26:33,555 --> 00:26:36,547 is it too personal a thing to ask if there's a romantic attachment 417 00:26:36,850 --> 00:26:38,568 between you and Bob Fleetwood? 418 00:26:39,102 --> 00:26:43,015 I'm very fond of him, and I think it's mutual. 419 00:26:43,356 --> 00:26:46,632 And naturally, you were quite upset when he called you earlier today. 420 00:26:47,193 --> 00:26:51,391 Oh, but I'm afraid I wasn't, Mr. Mason. Why should I be upset? 421 00:26:51,739 --> 00:26:53,138 You must have known by the papers 422 00:26:53,366 --> 00:26:55,322 that he'd run away with another woman, 423 00:26:55,576 --> 00:26:56,975 that her husband had been murdered. 424 00:26:57,203 --> 00:26:59,000 When he called and told you he had amnesia 425 00:26:59,246 --> 00:27:02,318 and was in the hospital, then you weren't upset? 426 00:27:02,917 --> 00:27:06,068 - I don't quite understand. - It's perfectly simple. 427 00:27:06,378 --> 00:27:09,176 Bob's had brief spells of amnesia before. 428 00:27:09,465 --> 00:27:11,342 The first thing he told me was not to worry, 429 00:27:11,592 --> 00:27:14,152 that he wasn't mixed up in anything. 430 00:27:14,428 --> 00:27:16,066 Well, Miss Archer, you were entirely right 431 00:27:16,305 --> 00:27:18,500 when you said you wouldn't be able to help us. 432 00:27:18,765 --> 00:27:22,041 Thank you again. Good night. 433 00:27:22,352 --> 00:27:25,662 Good night, Mr. Mason, and good luck with Mrs. Allred. 434 00:27:25,980 --> 00:27:28,369 - You'll certainly need it, won't you? - Why? 435 00:27:28,650 --> 00:27:30,481 Well, it won't be easy to get her off, will it? 436 00:27:30,735 --> 00:27:33,886 - She's obviously guilty. - But why are you so sure? 437 00:27:34,197 --> 00:27:35,710 Well, who else could it be? 438 00:27:35,948 --> 00:27:39,065 Mr. Allred obviously went out there secretly in the rented car, 439 00:27:39,368 --> 00:27:42,087 so no one knew he was there except his wife and Bob. 440 00:27:42,371 --> 00:27:45,363 Bob didn't do it, so she must have. 441 00:27:45,666 --> 00:27:47,258 Well, those are the only people we know of 442 00:27:47,501 --> 00:27:49,014 who knew where Allred was. 443 00:27:49,253 --> 00:27:52,086 Lots of others might have known. You, for instance. 444 00:27:52,381 --> 00:27:55,896 Oh, well, you can grasp at straws, of course. 445 00:27:56,218 --> 00:27:58,527 Good night, Mr. Mason. 446 00:28:00,347 --> 00:28:02,303 - Coming, Paul? - Mm-hm. 447 00:28:05,352 --> 00:28:07,024 Good night. 448 00:28:27,290 --> 00:28:28,279 What's he doing here? 449 00:28:28,499 --> 00:28:31,013 Well, I was very disappointed at your loss of memory, Fleetwood, 450 00:28:31,293 --> 00:28:34,205 and, uh, Mason thinks he can help you. 451 00:28:34,922 --> 00:28:38,597 - I don't think you can. - Well, I'll be happy to try. 452 00:28:38,926 --> 00:28:40,245 Now, as I understand it, 453 00:28:40,469 --> 00:28:43,188 since last Saturday night when you were hit on the head, 454 00:28:43,472 --> 00:28:45,383 you couldn't remember a thing that happened to you 455 00:28:45,641 --> 00:28:48,109 until you talked to Lieutenant Tragg yesterday. 456 00:28:48,393 --> 00:28:50,031 However, Monday you made a phone call 457 00:28:50,270 --> 00:28:54,388 from Mountain View to Westgate 69811. 458 00:28:54,733 --> 00:28:57,201 What of it? Why shouldn't I call my girl? 459 00:28:57,485 --> 00:28:59,521 You didn't even know you had a girl then, Fleetwood, 460 00:28:59,779 --> 00:29:00,894 let alone her phone number. 461 00:29:01,114 --> 00:29:03,582 Withholding information in a murder looks even worse 462 00:29:03,866 --> 00:29:06,426 when you could be the killer yourself. 463 00:29:08,204 --> 00:29:10,001 All right. 464 00:29:11,290 --> 00:29:15,806 All right, I'll tell you. I'll tell you what a spot I was in. 465 00:29:16,170 --> 00:29:18,445 Bertrand Allred was about to steal a fortune 466 00:29:18,714 --> 00:29:20,625 from his partner, Stanley Jerome. 467 00:29:20,883 --> 00:29:21,872 How? 468 00:29:22,092 --> 00:29:23,764 Well, they had bought a mining property. 469 00:29:24,011 --> 00:29:26,366 Allred forged a fake report of the survey 470 00:29:26,638 --> 00:29:28,356 showing that it was worthless. 471 00:29:28,599 --> 00:29:30,078 Well, on Saturday night, 472 00:29:30,309 --> 00:29:33,745 I stumbled across the true report showing that it was worth millions. 473 00:29:34,062 --> 00:29:38,897 - You told Allred you found it? - Yeah, that was my mistake. 474 00:29:40,402 --> 00:29:41,437 Well... 475 00:29:45,448 --> 00:29:47,200 I was so surprised, puzzled, 476 00:29:47,450 --> 00:29:49,964 when I saw it, I blurted out, "What's this?" 477 00:29:50,244 --> 00:29:51,962 But when I saw his face, I knew what it was. 478 00:29:52,205 --> 00:29:55,277 He'd started after me. I turned to run. I didn't get very far. 479 00:29:55,583 --> 00:29:57,778 He must have hit me. Anyway, I blacked out. 480 00:29:58,044 --> 00:30:02,276 - I think he thought I was dead. - And the next thing you remembered? 481 00:30:02,631 --> 00:30:05,270 I came to in the living room with the two women in hysterics, 482 00:30:05,551 --> 00:30:08,224 Pat thinking that she'd killed me with her car. 483 00:30:08,512 --> 00:30:11,549 I must have been in a state of shock and I was scared. 484 00:30:11,849 --> 00:30:14,807 Couldn't think of anything else, and so I came up with the amnesia thing. 485 00:30:15,102 --> 00:30:17,491 MASON: That was when Mrs. Allred took you to the Mountain View Motel? 486 00:30:17,771 --> 00:30:18,760 That's right. 487 00:30:18,980 --> 00:30:22,097 Mr. Allred stayed with us at the motel until Sunday night. 488 00:30:22,400 --> 00:30:24,231 Then Monday night, Allred came back to kill me. 489 00:30:24,486 --> 00:30:26,954 I think he was gonna kill his wife too, while he was about it. 490 00:30:27,238 --> 00:30:28,227 Anyway, he pulled a gun, 491 00:30:28,448 --> 00:30:30,325 he made his wife get into the trunk of the car-- 492 00:30:30,575 --> 00:30:32,566 - In the trunk? - I know, but he did. 493 00:30:32,827 --> 00:30:35,341 - He made me drive. - Go ahead. 494 00:30:35,621 --> 00:30:38,340 Well, as we started down the mountain road, 495 00:30:38,624 --> 00:30:41,980 we were creeping along, going downgrade in low gear. 496 00:30:42,295 --> 00:30:44,763 Suddenly I gave it the gun, and then I slammed the brakes on. 497 00:30:45,047 --> 00:30:48,198 Allred was sitting next to me, sideways. Threw him off balance. 498 00:30:48,509 --> 00:30:50,500 He slammed him into the dash, and I grabbed the gun 499 00:30:50,761 --> 00:30:53,719 and conked him with it before he could get up. 500 00:30:54,973 --> 00:30:58,090 But I don't ever want to go through anything like that again. 501 00:30:58,393 --> 00:31:00,384 After that you went to Overbrook's farm. 502 00:31:00,646 --> 00:31:01,715 TRAGG: Why? 503 00:31:01,938 --> 00:31:03,530 Well, Overbrook had lost some money too-- 504 00:31:03,774 --> 00:31:05,492 Quite a bit of it. --in a deal with Allred. 505 00:31:05,734 --> 00:31:08,089 He said that if he ever came on his property, he'd kill him. 506 00:31:08,361 --> 00:31:10,955 Overbrook didn't know me, so I figured I'd be safe. 507 00:31:11,239 --> 00:31:12,513 Anyway, I drove the car up there, 508 00:31:12,740 --> 00:31:15,413 I pulled it off into a muddy field, and then I headed for the house. 509 00:31:15,702 --> 00:31:17,454 - Leaving Mrs. Allred in the trunk? - Oh, no. 510 00:31:17,704 --> 00:31:19,820 No, I was gonna let her out, but when the car stopped, 511 00:31:20,081 --> 00:31:21,275 she managed to open the trunk. 512 00:31:21,499 --> 00:31:24,218 - How could she do that? - I don't know. Maybe it wasn't closed. 513 00:31:24,502 --> 00:31:26,970 Anyway, she jumped out and she took off. 514 00:31:27,254 --> 00:31:29,324 I called to her, but she kept right on running. 515 00:31:29,590 --> 00:31:31,467 Well, since you were so afraid of Allred, why--? 516 00:31:31,717 --> 00:31:32,706 That's enough for now. 517 00:31:32,927 --> 00:31:34,963 - I want to ask-- - I said you could hear his story. 518 00:31:35,220 --> 00:31:36,812 I didn't say you could cross-examine him. 519 00:31:37,056 --> 00:31:39,286 You'll have a chance for that in court. 520 00:31:43,020 --> 00:31:44,009 [DOOR CLOSES] 521 00:31:44,229 --> 00:31:45,457 Just a friendly word 522 00:31:45,689 --> 00:31:48,886 before you get yourself out on a limb for Mrs. Allred. 523 00:31:49,192 --> 00:31:51,228 Just before you got here, I received information 524 00:31:51,486 --> 00:31:54,762 that completely confirms Fleetwood's story in every detail. 525 00:31:55,073 --> 00:31:59,271 And, um, he has no knowledge of that information yet. 526 00:31:59,619 --> 00:32:01,098 Are you gonna tell me what it is? 527 00:32:01,329 --> 00:32:05,959 Well, that's, uh, for the district attorney to say. 528 00:32:19,013 --> 00:32:21,652 And the state will further prove that a witness found tracks 529 00:32:21,932 --> 00:32:22,967 in the muddy field 530 00:32:23,183 --> 00:32:26,732 which show unmistakably where the murder car drove in, 531 00:32:27,062 --> 00:32:29,701 where Fleetwood left it and walked to the house, 532 00:32:29,982 --> 00:32:32,735 where the defendant, Lucille Allred, jumped from the trunk, 533 00:32:33,026 --> 00:32:34,220 ran out to the road, 534 00:32:34,444 --> 00:32:37,038 and where she then walked back and got in the car, 535 00:32:37,322 --> 00:32:40,041 where the car turned around and drove away, 536 00:32:40,325 --> 00:32:44,523 and incidentally, where her lipstick was discovered lying on the ground. 537 00:32:44,871 --> 00:32:47,908 All these facts, the state will prove in support of its contention 538 00:32:48,207 --> 00:32:51,279 that Lucille Allred did willfully and with malice of forethought 539 00:32:51,586 --> 00:32:53,975 drive her husband to the edge of the mountain cliff, 540 00:32:54,255 --> 00:32:55,813 disengage the gears of the car, 541 00:32:56,048 --> 00:32:59,279 and then send him over that cliff to his death. 542 00:33:01,137 --> 00:33:03,332 Do you wish to make an opening statement, Mr. Mason? 543 00:33:04,473 --> 00:33:05,872 Defence will reserve its remarks 544 00:33:06,100 --> 00:33:09,058 for the presentation of its case, Your Honour. 545 00:33:10,437 --> 00:33:13,509 I call Robert Fleetwood to the stand, please. 546 00:33:20,906 --> 00:33:23,056 And what happened then, Mr. Fleetwood, 547 00:33:23,325 --> 00:33:24,678 after you left the Overbrook place 548 00:33:24,909 --> 00:33:27,139 with Perry Mason and Miss Della Street, 549 00:33:27,412 --> 00:33:29,289 the woman who claimed to be your wife? 550 00:33:29,539 --> 00:33:31,689 They brought me to police headquarters. 551 00:33:31,958 --> 00:33:34,870 I think that's all. Cross-examine. 552 00:33:40,299 --> 00:33:42,415 How did it happen that all your identification 553 00:33:42,677 --> 00:33:44,986 and personal effects were on Allred's body 554 00:33:45,262 --> 00:33:46,536 when it was found, 555 00:33:46,764 --> 00:33:49,153 and that you had nothing whatever on your person 556 00:33:49,433 --> 00:33:51,708 when you arrived at police headquarters? 557 00:33:51,977 --> 00:33:54,571 He took all that stuff off of me the night he hit me in the head. 558 00:33:54,855 --> 00:33:57,415 - Why? - I don't know. 559 00:33:57,691 --> 00:33:59,886 You could never tell what was on Allred's mind. 560 00:34:00,152 --> 00:34:02,268 You didn't put these articles in his pocket yourself 561 00:34:02,529 --> 00:34:03,962 after you had knocked him unconscious? 562 00:34:04,197 --> 00:34:05,630 No. 563 00:34:06,199 --> 00:34:09,509 Isn't it true that you could simply have walked out of the motel 564 00:34:09,828 --> 00:34:11,466 on Mrs. Allred any number of times 565 00:34:11,704 --> 00:34:14,662 between Saturday night and Monday night? 566 00:34:14,958 --> 00:34:16,186 I don't know, I guess I could. 567 00:34:16,417 --> 00:34:19,056 Wasn't the real reason you didn't walk out of that motel 568 00:34:19,337 --> 00:34:21,009 the fact that you knew there were millions 569 00:34:21,255 --> 00:34:22,973 in the true mining report, 570 00:34:23,216 --> 00:34:25,127 and that you thought there might be an opportunity 571 00:34:25,384 --> 00:34:28,342 for you to kill Bertrand Allred and then cheat Stanley Jerome 572 00:34:28,637 --> 00:34:30,946 and Mrs. Allred out of their share of this property? 573 00:34:31,932 --> 00:34:33,650 No. 574 00:34:36,020 --> 00:34:37,055 No further questions. 575 00:34:37,271 --> 00:34:39,227 BURGER: Lieutenant Tragg, you were present 576 00:34:39,481 --> 00:34:42,234 when a diagram was made of the Overbrook property, 577 00:34:42,526 --> 00:34:45,040 this diagram which has been enlarged onto this blackboard? 578 00:34:45,320 --> 00:34:46,309 Yes, I was. 579 00:34:46,530 --> 00:34:48,521 Can you tell us, of your own personal knowledge, 580 00:34:48,782 --> 00:34:51,501 whether this sketch includes all the tracks 581 00:34:51,785 --> 00:34:53,616 that were found in that area? 582 00:34:53,870 --> 00:34:54,859 Yes, I can. 583 00:34:55,080 --> 00:34:58,038 We recorded every track, sign and indentation in the whole area 584 00:34:58,333 --> 00:34:59,971 for a hundred yards around. 585 00:35:00,209 --> 00:35:03,440 - We even put in the dog tracks. - Thank you, lieutenant. 586 00:35:03,755 --> 00:35:05,552 Mr. Overbrook, have you had much experience 587 00:35:05,798 --> 00:35:06,787 as a tracker? 588 00:35:07,008 --> 00:35:09,761 Yes, sir. I was born in big-game country 589 00:35:10,052 --> 00:35:11,770 and I worked as a guide quite a spell, 590 00:35:12,013 --> 00:35:14,368 and I've tracked for the police a time or two. 591 00:35:14,640 --> 00:35:16,198 I wonder if you'd step down to the board 592 00:35:16,433 --> 00:35:18,424 and tell us everything you saw and did 593 00:35:18,686 --> 00:35:21,484 on the morning when you went out to backtrack Robert Fleetwood. 594 00:35:21,772 --> 00:35:24,047 Oh, yes, sir. All right, sir. 595 00:35:25,817 --> 00:35:28,570 Uh, you see, this was the next morning 596 00:35:28,862 --> 00:35:31,217 after Mr. Fleetwood had been to my house. 597 00:35:31,490 --> 00:35:35,608 See, now, this is my house, and I came out here, and this is-- 598 00:35:35,952 --> 00:35:38,546 Oh, Mr. Burger, do you mind if I just use my hands? 599 00:35:38,830 --> 00:35:39,819 - It's-- - Go ahead. 600 00:35:40,039 --> 00:35:43,270 Well, you see, I came out here, and I started there, and I picked up-- 601 00:35:43,585 --> 00:35:44,813 These are Fleetwood's tracks 602 00:35:45,044 --> 00:35:47,956 as he came from the car the night before up to the house. 603 00:35:48,256 --> 00:35:49,245 Okay. 604 00:35:49,465 --> 00:35:52,662 And this is where I started and backtracked him around to here, 605 00:35:52,969 --> 00:35:54,527 where the car had been sitting. 606 00:35:54,762 --> 00:35:59,677 - The car was about there? - Well, yes, sir, just about right there. 607 00:36:00,059 --> 00:36:02,937 Now, this where it backed up and turned around 608 00:36:03,228 --> 00:36:06,061 and drove off down the road, of course. 609 00:36:06,356 --> 00:36:08,108 - Like this? - Yes, sir. 610 00:36:08,358 --> 00:36:10,747 Now, when I got to this point, 611 00:36:11,028 --> 00:36:13,417 I could see right here 612 00:36:13,697 --> 00:36:16,257 that some woman had jumped down from the back of the car, 613 00:36:16,533 --> 00:36:19,650 right from the trunk, and run down to the road, right? 614 00:36:19,953 --> 00:36:21,591 These are her footprints. 615 00:36:21,830 --> 00:36:23,104 And then from here, 616 00:36:23,331 --> 00:36:26,403 she walked back up from the road and got in the car. 617 00:36:26,709 --> 00:36:27,698 Now, wait a minute. 618 00:36:27,919 --> 00:36:29,477 As an experienced tracker, 619 00:36:29,712 --> 00:36:33,785 it was beyond question clear to you that the woman jumped from the car, 620 00:36:34,133 --> 00:36:35,452 ran to the road, 621 00:36:35,676 --> 00:36:37,871 and then walked back up and got in the car again? 622 00:36:38,137 --> 00:36:40,810 Yes, sir. Fellow wouldn't have to be much of a tracker to tell that, 623 00:36:41,098 --> 00:36:42,326 not in that soft ground. 624 00:36:42,933 --> 00:36:45,163 All right, after you'd found these tracks and everything, 625 00:36:45,436 --> 00:36:46,789 what did you do next? 626 00:36:47,021 --> 00:36:50,093 Well, I figured the sheriff ought to know about this, so I-- 627 00:36:50,399 --> 00:36:52,117 I walked back up along here-- 628 00:36:52,359 --> 00:36:53,348 These are my footprints 629 00:36:53,569 --> 00:36:55,446 as I went back up to my little farm road. 630 00:36:55,696 --> 00:36:57,175 --and then along here. 631 00:36:57,406 --> 00:36:59,874 And I got a load of scrap lumber, and I brought it back 632 00:37:00,158 --> 00:37:03,514 and I spread it out along here, so-- And-- 633 00:37:03,828 --> 00:37:07,025 So that people could get out there without messing things up. 634 00:37:07,332 --> 00:37:10,642 Now, let's see. This would have gone something like this? 635 00:37:11,461 --> 00:37:14,612 Yes. Yes, sir. That's-- That's fine. That's... 636 00:37:14,923 --> 00:37:16,117 All right, what then? 637 00:37:16,341 --> 00:37:20,334 Well, then I went back in my house and telephoned the sheriff. 638 00:37:20,678 --> 00:37:22,908 Thank you, sir. You may take your seat. 639 00:37:23,180 --> 00:37:27,253 - Yes, sir. - In the witness stand, Mr. Overbrook. 640 00:37:28,894 --> 00:37:30,486 Yes, sir. 641 00:37:32,106 --> 00:37:34,256 Mr. Overbrook, in your opinion, 642 00:37:34,525 --> 00:37:36,914 could anyone have gotten from that car, 643 00:37:37,194 --> 00:37:39,992 to it or away from it, without leaving tracks? 644 00:37:40,280 --> 00:37:42,555 Heh-heh. Not unless he was a bird. 645 00:37:42,824 --> 00:37:44,303 [BOTH LAUGH] 646 00:37:44,534 --> 00:37:45,523 Cross-examine. 647 00:37:45,994 --> 00:37:48,303 If those are your tracks, you'd better tell me now. 648 00:37:48,580 --> 00:37:49,569 But they're not mine. 649 00:37:49,789 --> 00:37:52,781 I don't know whose they are, but I've told you the truth. 650 00:37:53,084 --> 00:37:55,075 Does counsel wish to cross-examine? 651 00:37:55,336 --> 00:37:59,727 Yes, I beg your pardon, Your Honour. I do have one question. 652 00:38:01,384 --> 00:38:02,783 Mr. Overbrook, 653 00:38:03,010 --> 00:38:04,887 you say that no one could get to or from the car 654 00:38:05,138 --> 00:38:06,491 without leaving tracks. 655 00:38:06,722 --> 00:38:09,361 Now, suppose a very light person in sock feet, say, 656 00:38:09,642 --> 00:38:12,110 making every effort to conceal his tracks-- 657 00:38:12,395 --> 00:38:15,228 Well, do you mean such a person could find no path to that car 658 00:38:15,523 --> 00:38:17,081 which wouldn't be clearly evident? 659 00:38:17,316 --> 00:38:19,546 Mr. Mason, the way the ground is around there, 660 00:38:19,818 --> 00:38:23,652 and there's hardly any grass at all, I'm sorry, it just couldn't be done. 661 00:38:23,989 --> 00:38:26,219 Thank you, Mr. Overbrook. That's all. 662 00:38:26,491 --> 00:38:30,040 JUDGE: You may step down. - That's our case, Your Honour. 663 00:38:30,370 --> 00:38:34,283 I move that the court dismiss this case and free the defendant from custody. 664 00:38:34,624 --> 00:38:36,535 There is certainly no evidence sufficient to show 665 00:38:36,793 --> 00:38:40,263 that she is in any way connected with the death of the deceased. 666 00:38:40,588 --> 00:38:44,786 On the contrary, Your Honour. The evidence here is beyond dispute. 667 00:38:45,134 --> 00:38:47,125 Somebody had to drive the car out of that field 668 00:38:47,387 --> 00:38:49,582 and back up the highway and off into the canyon. 669 00:38:49,847 --> 00:38:52,964 An eyewitness's testimony put the defendant at that car, 670 00:38:53,267 --> 00:38:55,223 and her own footprints in the muddy field 671 00:38:55,478 --> 00:38:57,787 irrefutably confirm that testimony. 672 00:38:58,063 --> 00:39:00,133 The purpose of this hearing 673 00:39:00,399 --> 00:39:02,276 is only to prove that a crime has been committed 674 00:39:02,526 --> 00:39:03,720 and to show reasonable grounds 675 00:39:03,944 --> 00:39:06,139 for believing that the defendant committed that crime. 676 00:39:06,405 --> 00:39:07,440 I've not only proved that, 677 00:39:07,656 --> 00:39:09,647 I've proved that no one else could've committed it. 678 00:39:09,908 --> 00:39:12,661 Yes, your evidence is ample, Mr. Burger. 679 00:39:12,953 --> 00:39:14,068 Motion denied. 680 00:39:14,287 --> 00:39:15,959 However, I see we've reached the noon hour. 681 00:39:16,206 --> 00:39:18,640 Court will adjourn until 2 this afternoon. 682 00:39:18,917 --> 00:39:20,555 Defendant remanded to custody of sheriff. 683 00:39:20,794 --> 00:39:22,785 Stand adjourned. 684 00:39:39,603 --> 00:39:40,877 Lunch, Perry? 685 00:39:41,105 --> 00:39:42,823 We'll grab some sandwiches along the way. 686 00:39:43,065 --> 00:39:44,180 Along what way? 687 00:39:44,400 --> 00:39:46,595 We're going to Overbrook's to examine those prints 688 00:39:46,860 --> 00:39:48,088 and do a little reconnoitring. 689 00:39:48,320 --> 00:39:49,719 Come on. 690 00:40:09,924 --> 00:40:11,323 Perry. 691 00:40:12,468 --> 00:40:14,538 Why were you so easy on Fleetwood? 692 00:40:14,804 --> 00:40:18,274 Well, he's lying about Mrs. Allred, but until I know why, 693 00:40:18,599 --> 00:40:20,555 pushing him could do more harm than good. 694 00:40:20,810 --> 00:40:23,119 And he couldn't have driven the car away himself, 695 00:40:23,396 --> 00:40:25,512 because he left just one set of footprints, 696 00:40:25,773 --> 00:40:28,003 leading from the car to the house. 697 00:40:28,275 --> 00:40:30,664 Now, from here to there, where the trunk of the car would be, 698 00:40:30,945 --> 00:40:31,934 it's about six feet. 699 00:40:32,154 --> 00:40:33,872 - Coming and going. - That's right. 700 00:40:34,114 --> 00:40:36,423 Perry, I hate to say this, 701 00:40:36,700 --> 00:40:38,930 but how could Fleetwood be lying about your client? 702 00:40:39,203 --> 00:40:41,558 After all, he knew nothing about the tracks coming back 703 00:40:41,830 --> 00:40:43,900 when he said she ran away from the car. 704 00:40:44,166 --> 00:40:45,394 DELLA: Maybe they're his girlfriend's. 705 00:40:45,625 --> 00:40:47,616 Bernice Archer came out here. Now, she could have-- 706 00:40:47,878 --> 00:40:50,392 No, no, we checked her thoroughly, just as the police must have. 707 00:40:50,672 --> 00:40:52,902 She was positively in town all Monday evening 708 00:40:53,174 --> 00:40:54,846 and all Monday night. 709 00:40:55,093 --> 00:40:58,722 - I tell you, to me it just looks hopeless. - Maybe not. 710 00:40:59,055 --> 00:41:04,448 Della, start here and run toward the road. 711 00:41:04,852 --> 00:41:06,604 But the car was here. There aren't any prints. 712 00:41:06,854 --> 00:41:09,288 I know. Try it anyway. 713 00:41:09,565 --> 00:41:11,283 - Run? - Run. 714 00:41:11,525 --> 00:41:14,085 Starting here. Come on, now. 715 00:41:26,790 --> 00:41:28,940 Oh. Well? 716 00:41:31,169 --> 00:41:34,878 What Paul said may change the whole conception of this thing. 717 00:41:35,924 --> 00:41:38,233 We'd better get back to court. 718 00:41:39,177 --> 00:41:42,886 What I said? What did I say? 719 00:41:44,891 --> 00:41:47,530 Your Honour, I strenuously object to this. 720 00:41:47,810 --> 00:41:50,370 Counsel has had every opportunity to examine Miss Archer. 721 00:41:50,646 --> 00:41:51,715 For him to recall her now-- 722 00:41:51,939 --> 00:41:53,611 Your Honour, I can now definitely state 723 00:41:53,858 --> 00:41:55,849 that if I'm permitted this cross-examination, 724 00:41:56,110 --> 00:41:58,624 I can bring out evidence which will exonerate the defendant 725 00:41:58,904 --> 00:42:01,418 and completely refute Robert Fleetwood's testimony. 726 00:42:02,449 --> 00:42:06,408 Well, in that case, the situation becomes quite different. 727 00:42:06,745 --> 00:42:09,623 The Supreme Court has held that the order of examination of witnesses 728 00:42:09,915 --> 00:42:12,907 is exclusively in the discretion of the trial court. 729 00:42:13,627 --> 00:42:15,936 It has also held that the trial court exists 730 00:42:16,213 --> 00:42:18,010 for the purpose of doing justice 731 00:42:18,256 --> 00:42:21,487 and not for enabling lawyers to practise legal gymnastics 732 00:42:21,801 --> 00:42:23,553 at the expense of the equity. 733 00:42:25,138 --> 00:42:27,891 The court's going along with Mr. Mason here. 734 00:42:28,182 --> 00:42:30,855 Miss Archer, take the stand again, please. 735 00:42:44,490 --> 00:42:47,368 Now, Miss Archer, just a few questions about the night of the murder. 736 00:42:47,660 --> 00:42:48,729 Certainly, Mr. Mason. 737 00:42:48,952 --> 00:42:51,785 You previously testified you spent the evening with your sister. 738 00:42:52,080 --> 00:42:53,069 Yes. 739 00:42:53,290 --> 00:42:55,758 Did you get any telephone calls at your sister's house? 740 00:42:56,043 --> 00:42:59,035 Telephone calls? Not that I remember. 741 00:42:59,337 --> 00:43:05,173 Is the phone number Olive 17723 familiar to you? 742 00:43:05,969 --> 00:43:08,039 Yes, that's my sister's number. 743 00:43:09,305 --> 00:43:12,103 I have a record here of a long-distance call 744 00:43:12,392 --> 00:43:15,782 put through to you at that number on Monday, the night of the murder. 745 00:43:16,104 --> 00:43:17,742 Now, I ask you now, 746 00:43:17,980 --> 00:43:20,369 did you speak to Robert Fleetwood that night? 747 00:43:20,942 --> 00:43:24,412 - I may have. - Well, did you or did you not? 748 00:43:24,737 --> 00:43:26,136 Yes, I did. 749 00:43:26,822 --> 00:43:28,494 MASON: Now, Miss Archer, 750 00:43:28,741 --> 00:43:33,610 when you spoke to Mr. Fleetwood on the phone the night of the murder, 751 00:43:33,996 --> 00:43:35,907 did he tell you he needed your help? 752 00:43:36,165 --> 00:43:37,439 ARCHER: No. - Did he tell you 753 00:43:37,666 --> 00:43:41,295 he wanted to involve Mrs. Lucille Allred in a murder already committed 754 00:43:41,628 --> 00:43:43,459 or in process or planned? 755 00:43:43,713 --> 00:43:45,305 No. 756 00:43:45,549 --> 00:43:47,904 Did you drive to the Overbrook place, Miss Archer, 757 00:43:48,176 --> 00:43:49,325 sometime just before dawn 758 00:43:49,552 --> 00:43:51,508 the morning after your visit with your sister? 759 00:43:51,763 --> 00:43:54,675 And weren't yours the woman's tracks found near the car? 760 00:43:54,974 --> 00:43:56,202 No, they were not. 761 00:43:57,352 --> 00:44:00,344 Wasn't this the scheme Robert Fleetwood evolved 762 00:44:00,646 --> 00:44:03,206 to implicate the defendant, Mrs. Lucille Allred? 763 00:44:03,483 --> 00:44:04,802 - No. - No? 764 00:44:05,026 --> 00:44:07,699 Then was it your scheme, Miss Archer? 765 00:44:09,613 --> 00:44:11,205 That's all. 766 00:44:11,449 --> 00:44:13,121 Your Honour, now for a point of proof, 767 00:44:13,367 --> 00:44:16,837 I would like to have Mr. Overbrook return to the witness stand. 768 00:44:17,162 --> 00:44:18,675 Mr. Overbrook, please. 769 00:44:18,914 --> 00:44:19,903 MASON: Now, Mr. Overbrook, 770 00:44:20,124 --> 00:44:22,160 will you kindly explain how the tracks of this woman 771 00:44:22,417 --> 00:44:25,295 prove that she ran from the car to the road 772 00:44:25,587 --> 00:44:27,578 and then walked back to the car from the road? 773 00:44:27,839 --> 00:44:30,717 Well, they just show it, is all. You see, they start there at the trunk-- 774 00:44:31,009 --> 00:44:33,159 No, no, Mr. Overbrook, what I mean is this: 775 00:44:33,428 --> 00:44:34,827 How do these tracks prove 776 00:44:35,055 --> 00:44:39,367 that this woman first didn't walk to the car from the road 777 00:44:39,726 --> 00:44:42,001 and then run from the car to the road? 778 00:44:42,270 --> 00:44:43,623 Well, I-- 779 00:44:43,855 --> 00:44:46,608 Gosh, Mr. Mason, I reckon she could. I never thought about that. 780 00:44:46,899 --> 00:44:49,174 Only-- Now, wait a minute. 781 00:44:49,735 --> 00:44:52,044 After she got back to the car, or in it, 782 00:44:52,321 --> 00:44:54,232 how'd she get from there around and into the trunk 783 00:44:54,490 --> 00:44:56,924 without making any sign? 784 00:44:57,743 --> 00:45:00,735 - What if the car wasn't there? - Huh? 785 00:45:01,038 --> 00:45:03,029 Well, let me illustrate. 786 00:45:03,290 --> 00:45:06,487 Suppose a certain woman wanted to implicate Mrs. Allred 787 00:45:06,793 --> 00:45:10,308 and protect Robert Fleetwood. 788 00:45:11,006 --> 00:45:14,681 And suppose Fleetwood and this woman invented the story 789 00:45:15,010 --> 00:45:16,966 about Mrs. Allred being in the trunk. 790 00:45:17,721 --> 00:45:21,316 And early on the morning after the murder, 791 00:45:21,641 --> 00:45:25,520 this woman took a lipstick of the same brand Mrs. Allred carries 792 00:45:25,853 --> 00:45:29,971 and went out to where the car had been sitting 793 00:45:30,316 --> 00:45:35,344 and left that lipstick there in order to confirm their story. 794 00:45:35,738 --> 00:45:38,935 Now, wouldn't it be quite evident to this woman when she got there 795 00:45:39,241 --> 00:45:42,756 that if she walked out onto that field, she would inevitably leave tracks? 796 00:45:43,078 --> 00:45:44,875 Well, sure, unless she was blind. 797 00:45:45,122 --> 00:45:46,680 But suppose the woman were bright enough 798 00:45:46,915 --> 00:45:49,827 to have walked from here up to here, 799 00:45:50,127 --> 00:45:54,166 and then, by using a piece of brush or something to stand on, 800 00:45:54,506 --> 00:45:57,623 she was able to cross this area here where the car had been, 801 00:45:57,926 --> 00:46:01,680 and then she had run along here back to the road. 802 00:46:02,013 --> 00:46:03,685 Now, if she had done that, 803 00:46:03,932 --> 00:46:06,605 wouldn't she have left the same tracks that you discovered? 804 00:46:06,893 --> 00:46:08,326 Well, she sure would. 805 00:46:08,561 --> 00:46:09,550 And come to think of it, 806 00:46:09,771 --> 00:46:11,443 there was a little bush growing right there 807 00:46:11,689 --> 00:46:14,044 that she could have stepped on and jumped to that other spot 808 00:46:14,317 --> 00:46:16,785 without leaving any sign, because it was already messed up 809 00:46:17,069 --> 00:46:19,981 on account of the fact that the car had been parked right over it. 810 00:46:20,281 --> 00:46:22,272 Then those tracks could have been made 811 00:46:22,533 --> 00:46:24,967 without anyone having been in the trunk of the car at all? 812 00:46:25,244 --> 00:46:28,953 Well, yes, sir. I guess you could be right. 813 00:46:33,293 --> 00:46:35,682 Now, Mr. Overbrook, 814 00:46:35,963 --> 00:46:41,083 is the telephone number Olive 17723 familiar to you? 815 00:46:41,760 --> 00:46:45,036 No, sir, I never even heard the number till you brought it up here in court. 816 00:46:45,347 --> 00:46:47,702 But Mr. Fleetwood called that number from your house. 817 00:46:47,974 --> 00:46:50,329 It's a very small house. You must have heard him. 818 00:46:50,602 --> 00:46:51,591 No, sir. 819 00:46:53,021 --> 00:46:54,773 I see. 820 00:46:55,982 --> 00:46:58,655 He must have made the call while you were out of the house. 821 00:47:01,195 --> 00:47:02,548 MASON: Hm. 822 00:47:07,952 --> 00:47:12,468 Now, Mr. Overbrook, the day we called on you, I, uh-- 823 00:47:12,831 --> 00:47:15,823 - I noticed your dog, Prince. - Yes. 824 00:47:16,126 --> 00:47:20,756 I also noticed, uh, they have, uh, his tracks here on the sketch. 825 00:47:21,673 --> 00:47:24,141 Well, anywhere I go, Prince is always with me, 826 00:47:24,426 --> 00:47:27,623 unless I give him a job to do, like watching the house or something. 827 00:47:27,929 --> 00:47:29,203 I see. 828 00:47:29,431 --> 00:47:32,787 Now, will you explain to this court how it happens 829 00:47:33,101 --> 00:47:34,932 that there are so many of Prince's tracks 830 00:47:35,186 --> 00:47:37,746 in this area, where you left the car, 831 00:47:38,022 --> 00:47:42,095 and none at all through here, where you were going to the car? 832 00:47:43,861 --> 00:47:47,137 Well, to tell you the truth, I-- I don't know. 833 00:47:47,448 --> 00:47:49,325 I guess he was, uh... 834 00:47:49,575 --> 00:47:52,965 I guess he was out chasing a rabbit or something. 835 00:47:53,287 --> 00:47:56,484 Isn't it a fact that your tracks here 836 00:47:56,790 --> 00:48:00,749 and your tracks over here were made at two different times, 837 00:48:01,086 --> 00:48:03,839 and that Prince was with you one time and not the next? 838 00:48:04,131 --> 00:48:05,962 Of course not. That's crazy. 839 00:48:06,216 --> 00:48:08,286 How could it be, when you can see right there that--? 840 00:48:08,552 --> 00:48:09,826 I'll tell you how it could be. 841 00:48:10,053 --> 00:48:11,771 On the night of the murder, on Monday night, 842 00:48:12,013 --> 00:48:15,369 when Fleetwood was in bed, you left Prince to watch him. 843 00:48:15,684 --> 00:48:17,879 And right then, without taking your dog along, 844 00:48:18,144 --> 00:48:21,693 you backtracked Fleetwood along here to the car. 845 00:48:22,524 --> 00:48:25,914 Lying in the car, unconscious, you found Bertrand Allred, 846 00:48:26,235 --> 00:48:29,307 a man you hated, a man you had threatened to kill. 847 00:48:29,614 --> 00:48:32,845 And you drove that car out of the field down to the highway, 848 00:48:33,159 --> 00:48:35,036 and then you sent it off into the canyon. 849 00:48:35,286 --> 00:48:37,163 No, no, I never. I never done it. 850 00:48:37,413 --> 00:48:39,085 And later you suddenly remembered 851 00:48:39,331 --> 00:48:42,084 that while your tracks went to where the car had been, 852 00:48:42,376 --> 00:48:44,526 your tracks did not return from the car. 853 00:48:44,795 --> 00:48:48,549 So you got those boards and laid them out on the field like this. 854 00:48:48,882 --> 00:48:52,955 And then you walked out on those boards to this point here, 855 00:48:53,303 --> 00:48:56,693 stepped off and walked back towards the farm road, 856 00:48:57,015 --> 00:49:00,087 making these tracks here at that time. 857 00:49:00,393 --> 00:49:02,668 And then you went to your house. 858 00:49:07,525 --> 00:49:10,085 Isn't that the truth, Mr. Overbrook? 859 00:49:11,237 --> 00:49:13,910 Isn't that exactly the way you killed Bertrand Allred? 860 00:49:14,198 --> 00:49:16,154 No, he was already dead. 861 00:49:17,326 --> 00:49:19,794 No, he was dead when I got there. I just hauled him away. 862 00:49:20,079 --> 00:49:22,195 You can see the spot I was in if they found him there. 863 00:49:22,456 --> 00:49:24,811 - I was afraid-- - No, that's a lie. 864 00:49:25,084 --> 00:49:27,040 That isn't true, that's a lie. He wasn't dead. 865 00:49:27,294 --> 00:49:28,807 He was all right. 866 00:49:29,046 --> 00:49:31,355 [COURT MURMURING] 867 00:49:38,972 --> 00:49:40,724 Well, actually, Paul started me thinking right 868 00:49:40,974 --> 00:49:42,851 when he mentioned the woman's tracks in reverse, 869 00:49:43,101 --> 00:49:45,092 as coming and going. 870 00:49:45,353 --> 00:49:47,992 Well, I guess I can't complain, Perry. 871 00:49:48,273 --> 00:49:49,831 After all, you got an innocent woman off 872 00:49:50,066 --> 00:49:51,419 and you handed me the murderer. 873 00:49:52,610 --> 00:49:54,202 - I did? - Certainly. 874 00:49:54,445 --> 00:49:55,434 Which one? 875 00:49:55,905 --> 00:49:59,181 Why, Overbrook, of course. Don't you see? 876 00:49:59,492 --> 00:50:02,529 Fleetwood never would have left Allred if Allred were dead. 877 00:50:02,828 --> 00:50:05,626 He expected Allred to come to and drive away, 878 00:50:05,915 --> 00:50:07,746 only Overbrook got there first. 879 00:50:08,000 --> 00:50:10,036 What if Allred was hurt worse than Fleetwood thought 880 00:50:10,294 --> 00:50:11,443 and really was dead? 881 00:50:11,670 --> 00:50:13,740 - Well, in that case, what--? - On the other hand, 882 00:50:14,006 --> 00:50:15,564 Overbrook could be honestly mistaken. 883 00:50:15,799 --> 00:50:17,869 He might have thought Allred was dead when he wasn't, 884 00:50:18,135 --> 00:50:20,444 and the crash could have killed him. 885 00:50:20,721 --> 00:50:22,473 Thank you, Mr. Mason, you've been a big help. 886 00:50:22,723 --> 00:50:24,918 Heh. Anytime at all, Mr. Burger. 887 00:50:25,183 --> 00:50:26,172 BURGER: Heh. 888 00:50:29,062 --> 00:50:31,337 All right, who really did kill Allred? 889 00:50:31,606 --> 00:50:34,678 Overbrook. Burger had it right the first time. 890 00:50:34,984 --> 00:50:38,021 I just couldn't bring myself to the point of agreeing with him. 891 00:50:38,321 --> 00:50:40,516 It might establish a dangerous precedent. 892 00:50:40,681 --> 00:50:42,353 [ALL CHUCKLE] 893 00:50:42,403 --> 00:50:46,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.