All language subtitles for Perry Mason s01e32 Substitute Face.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,200 --> 00:00:53,191 [TYPEWRITER KEYS CLACKING] 2 00:01:00,400 --> 00:01:02,197 MAN: Really, Carl. I don't understand you. 3 00:01:02,444 --> 00:01:04,036 I don't understand you at all. 4 00:01:04,279 --> 00:01:06,429 - Well, what is it? - I wanted to get your dictation. 5 00:01:06,698 --> 00:01:08,768 - All right. Get it and leave us alone. - Yes, sir. 6 00:01:09,034 --> 00:01:10,467 Now, Carl, put yourself in my shoes. 7 00:01:10,702 --> 00:01:13,500 All of a sudden my best bookkeeper quits. Just like that. 8 00:01:13,789 --> 00:01:15,586 Now, tell me the truth. 9 00:01:15,833 --> 00:01:17,107 Have you got a better offer? 10 00:01:17,334 --> 00:01:18,403 Oh, no, sir. 11 00:01:18,627 --> 00:01:19,776 In heaven's name, what is it? 12 00:01:20,004 --> 00:01:23,679 Well, I just thought that I'd like to take a little vacation with my family. 13 00:01:24,008 --> 00:01:24,997 [COUGHS] 14 00:01:25,218 --> 00:01:27,368 Well, the truth of the matter is, I need a little rest. 15 00:01:27,804 --> 00:01:30,364 Well, if your mind's made up, there's nothing I can do about it. 16 00:01:30,640 --> 00:01:31,675 No, sir. 17 00:01:31,891 --> 00:01:33,802 Have a good time, Houser. Good luck. 18 00:01:34,060 --> 00:01:35,573 Thank you, sir. 19 00:01:39,399 --> 00:01:41,549 Thanks for everything, sir. 20 00:01:49,326 --> 00:01:51,396 Oh, I heard about your leaving, Mr. Houser. 21 00:01:51,662 --> 00:01:53,254 I'm really sorry to see you go. 22 00:01:53,497 --> 00:01:55,772 Oh, thank you, Marta. 23 00:01:58,169 --> 00:01:59,602 [DOOR CLOSES] 24 00:02:32,037 --> 00:02:34,028 [LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS] 25 00:02:36,667 --> 00:02:38,942 All I can say is I'm for more contested wills 26 00:02:39,212 --> 00:02:41,806 as long as they're contested in British Columbia. 27 00:02:42,090 --> 00:02:44,809 I'll bear that in mind the next time I want you to act as a witness. 28 00:02:45,093 --> 00:02:46,731 Do that. 29 00:02:47,303 --> 00:02:50,693 Are you sorry I talked you into coming back this way instead of flying? 30 00:02:51,016 --> 00:02:53,086 Can you keep a secret? 31 00:02:53,977 --> 00:02:55,535 You had the same idea. 32 00:02:55,771 --> 00:02:57,762 [BOTH LAUGH] 33 00:02:59,066 --> 00:03:01,580 Oh, here's the girl that has the stateroom next to mine. 34 00:03:03,529 --> 00:03:04,882 DELLA: Laura, do you have a minute? 35 00:03:05,114 --> 00:03:06,183 Certainly. 36 00:03:06,407 --> 00:03:08,875 This is Mr. Perry Mason. This is Laura Houser. 37 00:03:09,160 --> 00:03:11,958 - How do you do? - I'm glad to meet you, Mr. Mason. 38 00:03:12,246 --> 00:03:14,043 I've heard a lot about you. 39 00:03:14,290 --> 00:03:17,521 Heh. Propaganda. Don't you believe a word of it. 40 00:03:17,835 --> 00:03:20,508 Oh, Mother. Dad. 41 00:03:20,922 --> 00:03:22,196 This is my family. 42 00:03:22,424 --> 00:03:24,984 This is Miss Della Street and Mr. Perry Mason. 43 00:03:25,260 --> 00:03:27,216 - How do you do? Mr. Mason. - How do you do? 44 00:03:27,888 --> 00:03:30,038 If you'll all excuse me now, I must be running along. 45 00:03:30,307 --> 00:03:31,296 I'm meeting Roy. 46 00:03:31,683 --> 00:03:32,672 Have fun, honey. 47 00:03:32,893 --> 00:03:33,928 I will, Daddy. 48 00:03:34,144 --> 00:03:35,623 Bye. 49 00:03:36,146 --> 00:03:37,864 We were going to have an after-dinner drink, 50 00:03:38,107 --> 00:03:40,575 - would you care to join us? - Perhaps a little later. 51 00:03:40,859 --> 00:03:41,848 We'll be looking for you. 52 00:03:42,069 --> 00:03:43,502 Good. 53 00:03:46,782 --> 00:03:47,897 [SIGHS] 54 00:03:56,501 --> 00:03:57,570 Good evening, Miss Whiting. 55 00:03:57,794 --> 00:03:59,307 - Good evening. - How's the patient? 56 00:03:59,546 --> 00:04:01,423 He's doing very well, thank you. 57 00:04:01,673 --> 00:04:06,701 Oh, Mr. Mason, I hate to impose, but my nephew collects autographs 58 00:04:07,095 --> 00:04:10,246 - and, well, I wondered if you would-- - Of course. 59 00:04:10,557 --> 00:04:12,912 - What's his name? - Alan Whiting. 60 00:04:13,185 --> 00:04:16,097 To Alan Whiting. 61 00:04:17,356 --> 00:04:20,393 My best wishes. 62 00:04:22,445 --> 00:04:23,434 There you are. 63 00:04:23,654 --> 00:04:25,610 - Thank you very much. - Not at all. 64 00:04:25,865 --> 00:04:28,060 - Good night. - Good night. 65 00:04:29,660 --> 00:04:31,059 Poor man. He has a broken neck. 66 00:04:31,287 --> 00:04:33,118 He isn't even supposed to talk. 67 00:04:33,373 --> 00:04:35,091 Do you know he has to answer her questions 68 00:04:35,333 --> 00:04:38,803 by squeezing her hand once for yes and twice for no? 69 00:04:39,212 --> 00:04:40,725 Wonder how long he'll be on that thing. 70 00:04:40,964 --> 00:04:44,001 No telling. Probably quite a long time. 71 00:04:50,057 --> 00:04:53,049 [SLOW MUSIC PLAYING, LAUGHTER] 72 00:04:55,938 --> 00:04:57,087 Now, look at me. 73 00:04:57,314 --> 00:04:59,032 Look at me. Would you believe it 74 00:04:59,275 --> 00:05:01,835 that the doctors gave me only six months to live? 75 00:05:02,111 --> 00:05:05,421 That was 18 years ago when I first moved to Los Angeles. 76 00:05:05,740 --> 00:05:08,095 Well, I can see why you're so fond of it, Mr. Carter. 77 00:05:08,368 --> 00:05:09,562 Fond of it? 78 00:05:09,786 --> 00:05:12,937 Why, I'm a whole chamber of commerce all rolled into one. 79 00:05:13,248 --> 00:05:14,442 [BOTH LAUGH] 80 00:05:14,666 --> 00:05:16,019 Have you had enough moonlight? 81 00:05:16,251 --> 00:05:17,240 For the time being. 82 00:05:17,460 --> 00:05:19,291 Mr. Mason, Miss Street, this is Mr. Carter. 83 00:05:19,546 --> 00:05:20,535 How do you do? 84 00:05:20,756 --> 00:05:22,747 We're neighbours, aboard ship, that is. 85 00:05:23,008 --> 00:05:26,284 Oh, this is my secretary, Daniel James. 86 00:05:26,595 --> 00:05:28,313 I've read about you, Mason. 87 00:05:28,555 --> 00:05:30,386 I'm in real estate myself. 88 00:05:30,641 --> 00:05:32,552 Carter Realty, Los Angeles. 89 00:05:32,810 --> 00:05:34,368 Glad to meet you. 90 00:05:35,229 --> 00:05:38,062 Well, well, Perry Mason. 91 00:05:44,656 --> 00:05:46,726 Mr. Mason, could I speak to you? 92 00:05:46,991 --> 00:05:49,983 Of course, Mrs. Houser. Here, sit down. 93 00:05:50,328 --> 00:05:52,000 Thank you. 94 00:05:57,919 --> 00:05:59,432 [SIGHS] I'll, uh... 95 00:05:59,671 --> 00:06:00,945 I'll get in touch with you later. 96 00:06:01,673 --> 00:06:03,743 I don't want to upset anyone who might be watching. 97 00:06:04,009 --> 00:06:06,443 Well, at your convenience. 98 00:06:10,558 --> 00:06:13,595 ANNA: This is Carl's favourite picture of us. 99 00:06:13,894 --> 00:06:15,566 DELLA: It's very nice. 100 00:06:15,813 --> 00:06:17,644 Yes, it certainly is. 101 00:06:17,899 --> 00:06:22,415 Now, Mrs. Houser, would you like to tell me what's bothering you? 102 00:06:22,987 --> 00:06:25,455 ANNA: My husband has stolen some money. 103 00:06:25,740 --> 00:06:27,093 Quite a lot of it. 104 00:06:27,325 --> 00:06:29,839 In fact, a hundred thousand dollars. 105 00:06:30,120 --> 00:06:31,712 - Are you sure? - He must have. 106 00:06:31,955 --> 00:06:34,594 He couldn't have won it on the sweepstakes, the way he says. 107 00:06:34,875 --> 00:06:35,990 Oh, it has happened. 108 00:06:36,209 --> 00:06:38,404 I know, but it doesn't make any sense. 109 00:06:38,670 --> 00:06:40,900 There wasn't a word about it in the papers. 110 00:06:41,173 --> 00:06:43,482 That doesn't necessarily mean he's stolen the money. 111 00:06:43,759 --> 00:06:45,636 Well, there's no other explanation. 112 00:06:45,886 --> 00:06:48,081 He was an accountant for State-National Savings and Loan 113 00:06:48,347 --> 00:06:49,382 in Los Angeles. 114 00:06:49,598 --> 00:06:52,237 He would've had plenty of opportunity. 115 00:06:52,518 --> 00:06:54,554 How long was he employed by State-National? 116 00:06:54,812 --> 00:06:55,881 A year. 117 00:06:56,105 --> 00:06:58,858 Ever since we came out from Chicago. 118 00:06:59,609 --> 00:07:01,600 And look here. 119 00:07:04,281 --> 00:07:06,670 He bought that gun before we went on this trip. 120 00:07:06,950 --> 00:07:11,228 He said he might need it for protection, carrying all that money on him. 121 00:07:11,580 --> 00:07:13,138 You mean, he's carrying it in cash? 122 00:07:13,373 --> 00:07:15,250 In a money belt. 123 00:07:15,501 --> 00:07:18,732 I want him to return the rest of the money to State-National, 124 00:07:19,046 --> 00:07:21,082 if they'll promise not to prosecute. 125 00:07:21,340 --> 00:07:22,489 Well, how much is left? 126 00:07:22,716 --> 00:07:25,992 Over $90,000. I've counted it. 127 00:07:26,512 --> 00:07:29,185 In all fairness to your husband, I think we ought to hear his story. 128 00:07:29,474 --> 00:07:31,510 Oh, he won't listen to you. He won't talk to you. 129 00:07:31,768 --> 00:07:35,204 Maybe not but I'm not going to assume he's guilty of embezzlement. 130 00:07:35,522 --> 00:07:37,353 Suppose you let me investigate the situation. 131 00:07:37,607 --> 00:07:40,485 Come on, Della. We'll send a wireless to the Drake Detective Agency 132 00:07:40,777 --> 00:07:42,290 in Los Angeles right away. 133 00:07:42,529 --> 00:07:44,679 And if Carl really embezzled the money? 134 00:07:44,948 --> 00:07:46,825 Then restitution has to be made. 135 00:07:47,075 --> 00:07:49,111 You'll have to get the money and hand it over to me. 136 00:07:49,369 --> 00:07:51,405 You think you can manage that? 137 00:07:52,039 --> 00:07:54,507 I'll manage somehow. 138 00:08:00,548 --> 00:08:02,982 I tell you, Mr. Drake, this is all my fault. 139 00:08:03,259 --> 00:08:04,692 I knew that fellow Houser was a thief 140 00:08:04,927 --> 00:08:06,804 the moment I laid eyes on him. He had that look. 141 00:08:07,054 --> 00:08:09,522 Now, wait a minute, Mr. Dale, you're jumping to conclusions. 142 00:08:09,807 --> 00:08:11,286 All I said was that a client of mine 143 00:08:11,517 --> 00:08:13,269 is interested in Carl Houser's credit rating. 144 00:08:13,520 --> 00:08:15,909 Why did you make such a point of his quitting without notice? 145 00:08:16,189 --> 00:08:17,178 You made the point of it. 146 00:08:17,399 --> 00:08:19,435 I merely asked if he'd given you the two weeks. 147 00:08:19,693 --> 00:08:22,605 Then you wanted to know when was the last time we audited his accounts. 148 00:08:22,904 --> 00:08:25,623 I can't help it if you thought there was a connection. 149 00:08:25,908 --> 00:08:29,742 You're not fooling me, young fellow, not one bit. 150 00:08:30,079 --> 00:08:32,547 When I think of the way I trusted that man, 151 00:08:32,831 --> 00:08:34,583 how I let him sign cheques. 152 00:08:34,834 --> 00:08:37,667 And all the time he was robbing me blind. 153 00:08:41,841 --> 00:08:44,480 Well, did you find out how he did it? 154 00:08:44,761 --> 00:08:47,150 We can't find anything missing, Mr. Dale. 155 00:08:47,430 --> 00:08:48,419 What? 156 00:08:48,640 --> 00:08:50,198 Everything is in perfect order. 157 00:08:50,433 --> 00:08:52,310 His books balance to the penny. 158 00:08:52,560 --> 00:08:53,754 Thank you, Mr. Dale. 159 00:08:53,979 --> 00:08:55,731 Good day, sir. 160 00:08:59,359 --> 00:09:01,350 [WIND HOWLING] 161 00:09:11,580 --> 00:09:12,649 [INAUDIBLE DIALOGUE] 162 00:09:12,915 --> 00:09:14,553 Come out on deck. 163 00:09:19,505 --> 00:09:21,257 Oh, hello, Mason. 164 00:09:21,507 --> 00:09:24,101 James and I were just going in for a drink. Won't you join us? 165 00:09:24,385 --> 00:09:26,694 I was about to take a turn on deck. Just going for a coat. 166 00:09:26,971 --> 00:09:30,168 Oh, man, you don't wanna go on deck, you'll get washed overboard. 167 00:09:30,475 --> 00:09:34,024 This is no night for a man to be out. No, it's not healthy. 168 00:09:34,354 --> 00:09:37,824 Come on, this may be our last chance before the boat dock. 169 00:09:38,150 --> 00:09:41,620 Well, I don't know that a brandy will be healthier but it'll certainly be a lot drier. 170 00:09:41,945 --> 00:09:44,743 Ha-ha! Pretty good. Ha-ha. 171 00:09:46,116 --> 00:09:47,754 [SLOW MUSIC PLAYING] 172 00:09:47,993 --> 00:09:49,665 Ahh. 173 00:09:49,912 --> 00:09:52,824 You went to Vancouver on a case, I'll bet you. 174 00:09:53,124 --> 00:09:54,113 - That's right. - Funny. 175 00:09:54,333 --> 00:09:56,324 I didn't see anything in the papers about it. 176 00:09:56,586 --> 00:09:57,905 Who was the victim? 177 00:09:58,129 --> 00:10:00,006 I'm sorry to disillusion you, Mr. Carter, 178 00:10:00,256 --> 00:10:02,850 but my practise isn't entirely confined to murder cases. 179 00:10:03,134 --> 00:10:04,123 Sometimes I-- 180 00:10:04,344 --> 00:10:07,336 [HORN BLARING] 181 00:10:10,267 --> 00:10:13,065 MAN [OVER P.A.]: Your attention, please. This is Captain Walters. 182 00:10:13,353 --> 00:10:16,629 A man has been reported overboard and we are stopping to investigate. 183 00:10:16,940 --> 00:10:19,010 All passengers will please return to their staterooms 184 00:10:19,276 --> 00:10:21,346 so that the roll call can be made. 185 00:10:21,612 --> 00:10:22,601 Do not go on deck. 186 00:10:22,821 --> 00:10:24,698 Excuse me, gentlemen. I'll see you later. 187 00:10:25,074 --> 00:10:27,065 [WIND HOWLING] 188 00:10:27,368 --> 00:10:30,360 [HORN BLARING CONTINUES] 189 00:10:51,184 --> 00:10:53,175 ANNA: Who is it? - Perry Mason. 190 00:10:53,437 --> 00:10:56,110 ANNA: Oh, just a second. 191 00:10:58,776 --> 00:10:59,891 What is it? 192 00:11:00,110 --> 00:11:01,338 [PANTING] 193 00:11:01,570 --> 00:11:03,367 Have they stopped? 194 00:11:03,739 --> 00:11:05,172 What are the searchlights for? 195 00:11:05,408 --> 00:11:07,968 - A man's been reported overboard. - Aah! 196 00:11:08,244 --> 00:11:10,599 What's the matter, do you think that--? 197 00:11:15,335 --> 00:11:18,247 What happened to the picture of you and your daughter? 198 00:11:19,589 --> 00:11:21,068 I don't know. 199 00:11:21,299 --> 00:11:23,051 It was here this afternoon. 200 00:11:23,301 --> 00:11:24,859 I don't understand. Carl wouldn't have-- 201 00:11:25,095 --> 00:11:26,972 [KNOCK ON DOOR] 202 00:11:27,222 --> 00:11:28,211 Who is it? 203 00:11:28,432 --> 00:11:30,184 CAPTAIN: This is the captain, Mrs. Houser. 204 00:11:30,434 --> 00:11:32,709 I'd like to talk to you, please. 205 00:11:34,229 --> 00:11:35,821 Come in. 206 00:11:37,775 --> 00:11:39,447 Oh, Mr. Mason. 207 00:11:39,693 --> 00:11:41,365 MASON: Captain. 208 00:11:41,737 --> 00:11:43,887 You know our purser, Mr. Buchanan, I think. 209 00:11:47,702 --> 00:11:49,579 Mrs. Houser, 210 00:11:50,246 --> 00:11:52,885 where did you and your husband go when you left the dining room? 211 00:11:53,166 --> 00:11:55,157 Why? What is it, captain? What's happened? 212 00:11:55,418 --> 00:11:57,534 Where's my husband? 213 00:11:58,171 --> 00:12:00,731 I'm afraid your husband's been washed overboard. 214 00:12:01,007 --> 00:12:02,645 [CRYING] Oh, no. 215 00:12:02,884 --> 00:12:04,920 Oh, it can't be. 216 00:12:05,178 --> 00:12:06,850 Oh, Carl. 217 00:12:07,097 --> 00:12:08,928 Mrs. Houser... 218 00:12:09,808 --> 00:12:11,764 ...do you recognise this? 219 00:12:15,064 --> 00:12:16,941 It's Carl's. 220 00:12:17,191 --> 00:12:19,989 Oh, why did he do it? 221 00:12:21,070 --> 00:12:22,708 Mrs. Houser, 222 00:12:22,947 --> 00:12:25,415 I believe you had on a black dress at dinner. 223 00:12:25,700 --> 00:12:28,612 - Will you let me see it, please? - Just a minute, captain. 224 00:12:28,912 --> 00:12:31,028 Aren't we in California territorial waters? 225 00:12:31,289 --> 00:12:33,280 I am still the law on this ship, Mr. Mason. 226 00:12:33,541 --> 00:12:36,339 I'm responsible for my passengers' safety. 227 00:12:36,628 --> 00:12:38,300 I believe one of them has been murdered. 228 00:12:38,547 --> 00:12:40,617 Oh, no. 229 00:12:40,924 --> 00:12:43,518 Now, will you let me see the dress, please? 230 00:12:44,052 --> 00:12:46,202 You have no right. 231 00:12:47,056 --> 00:12:49,012 Oh, no. 232 00:12:56,899 --> 00:12:58,048 Oh, gentlemen. 233 00:12:58,276 --> 00:13:00,665 Would you step in here a moment, please? 234 00:13:02,488 --> 00:13:04,365 I may require your services as witnesses. 235 00:13:05,617 --> 00:13:08,609 I have asked Mrs. Houser to show me a certain dress, gentlemen. 236 00:13:08,912 --> 00:13:09,901 Since she has refused, 237 00:13:10,121 --> 00:13:13,113 I'm going to have Mr. Buchanan search for the garment. 238 00:13:21,049 --> 00:13:22,801 Mr. Mason, are you going to let him do this? 239 00:13:23,052 --> 00:13:24,326 Aren't you gonna stop him? 240 00:13:24,553 --> 00:13:26,464 I can't. 241 00:13:28,933 --> 00:13:30,889 Now, then, Mrs. Houser, 242 00:13:31,143 --> 00:13:33,338 you say you did not go out on deck with your husband? 243 00:13:33,604 --> 00:13:36,243 Captain Walters, Mrs. Houser happens to be my client. 244 00:13:36,524 --> 00:13:38,515 I'm afraid I'll have to ask what you're getting at 245 00:13:38,776 --> 00:13:40,653 before I allow her to answer any more questions. 246 00:13:40,904 --> 00:13:42,053 Very well, Mr. Mason, but I-- 247 00:13:42,280 --> 00:13:43,713 BUCHANAN: Captain. 248 00:13:44,532 --> 00:13:48,320 I found this hanging in the shower, sir. It's quite wet. 249 00:13:55,127 --> 00:13:57,595 Is this your dress, Mrs. Houser? 250 00:13:59,506 --> 00:14:00,939 Yes. 251 00:14:01,467 --> 00:14:04,265 I also found this, sir. It appears to be a money belt. 252 00:14:04,553 --> 00:14:06,350 - Is there money in it? - Oh, yes, sir. 253 00:14:06,597 --> 00:14:07,586 All right, count it. 254 00:14:07,807 --> 00:14:11,277 Gentlemen, will you please watch him and see that the count is correct? 255 00:14:11,853 --> 00:14:13,844 - Mr. Carter. - Yeah. 256 00:14:14,105 --> 00:14:15,140 Will you make arrangements 257 00:14:15,356 --> 00:14:17,551 to keep in touch with the authorities when we dock? 258 00:14:17,817 --> 00:14:20,456 I'm sure they'll want to question you. You and Mr. James. 259 00:14:20,737 --> 00:14:23,410 Oh, really, captain, I don't wanna get mixed up in this. 260 00:14:23,698 --> 00:14:26,690 I'm so pressed for time and it seems impossible-- 261 00:14:26,993 --> 00:14:29,553 I think it could be arranged, sir. 262 00:14:29,830 --> 00:14:30,979 All right, then. 263 00:14:31,206 --> 00:14:32,241 Eighty-nine. 264 00:14:32,457 --> 00:14:33,446 Ninety. 265 00:14:33,667 --> 00:14:38,377 Ninety-one thousand and 500 dollars, sir. 266 00:14:51,060 --> 00:14:53,176 Well, goodbye, Mason. 267 00:14:53,438 --> 00:14:56,271 Don't forget, I'm in realty. Ha-ha-ha. 268 00:14:57,359 --> 00:14:59,395 - Bye. - Bye. 269 00:15:05,951 --> 00:15:07,987 Laura, I talked to the police. 270 00:15:08,245 --> 00:15:10,839 They'll let the others go ashore before they take your mother in. 271 00:15:11,123 --> 00:15:13,876 Now, do you intend to stay in Los Angeles? 272 00:15:14,209 --> 00:15:16,882 All I know is that I don't wanna go back to our apartment. 273 00:15:17,171 --> 00:15:18,286 Not now. 274 00:15:18,506 --> 00:15:20,542 Couldn't we get her a room at the Greystone? 275 00:15:20,800 --> 00:15:22,472 That all right with you? 276 00:15:22,718 --> 00:15:24,629 Anything you say, Mr. Mason. 277 00:15:24,887 --> 00:15:28,118 All right. You register under the name of Laura Wilson. 278 00:15:28,433 --> 00:15:29,866 I don't want the press to bother you. 279 00:15:30,101 --> 00:15:32,251 - Della, will you take care of it? - Mm-hm. 280 00:15:32,604 --> 00:15:35,835 I forgot something in my stateroom. Excuse me. 281 00:15:38,068 --> 00:15:39,217 It must be a terrible shock 282 00:15:39,444 --> 00:15:41,480 to have your mother accused of your father's murder. 283 00:15:41,738 --> 00:15:43,217 [SIGHS] 284 00:15:43,532 --> 00:15:44,931 What's the matter with you? 285 00:15:45,159 --> 00:15:47,150 Oh, nothing much. 286 00:15:47,536 --> 00:15:49,766 I'd give a lot to know who called the Bridge last night 287 00:15:50,039 --> 00:15:51,950 and reported a man overboard. 288 00:15:52,208 --> 00:15:55,439 Miss Street, I just wanna stop by and say goodbye. 289 00:15:55,753 --> 00:15:57,505 - Thanks again, Mr. Mason. - Not at all. 290 00:15:57,755 --> 00:15:59,825 DELLA: Goodbye. - Bye. 291 00:16:14,064 --> 00:16:15,099 How do you feel? 292 00:16:15,315 --> 00:16:16,543 All right, I guess. 293 00:16:16,775 --> 00:16:17,924 I had some rest. 294 00:16:18,151 --> 00:16:19,550 Good. 295 00:16:25,242 --> 00:16:27,312 Now, if I'm gonna help you, Mrs. Houser, 296 00:16:27,578 --> 00:16:30,172 I'll have to know exactly what happened. 297 00:16:35,962 --> 00:16:38,556 Why did you go out on deck with your husband? 298 00:16:39,716 --> 00:16:41,866 [SIGHS] 299 00:16:42,135 --> 00:16:45,286 Well, he said he wanted to be alone with me. 300 00:16:45,597 --> 00:16:48,157 And then he took off his money belt and gave it to me. 301 00:16:48,433 --> 00:16:50,230 And then what happened? 302 00:16:51,728 --> 00:16:55,198 Well, he seemed so upset and it worried me. 303 00:16:55,524 --> 00:16:56,843 And I followed him. 304 00:16:57,067 --> 00:16:58,056 Up to the boat deck? 305 00:16:58,277 --> 00:17:00,632 Yes, that's where I got wet. 306 00:17:00,904 --> 00:17:05,295 I tried to get him to tell me what was wrong, what was going on. 307 00:17:05,659 --> 00:17:08,298 [CRYING] And he just got mad 308 00:17:08,579 --> 00:17:10,012 and he told me to go away. 309 00:17:10,247 --> 00:17:11,839 And then-- 310 00:17:12,750 --> 00:17:14,308 Then what? 311 00:17:15,086 --> 00:17:16,758 Then what? 312 00:17:17,463 --> 00:17:19,021 Well, 313 00:17:19,299 --> 00:17:23,577 he grabbed me and kissed me hard. 314 00:17:24,888 --> 00:17:26,162 [SNIFFLES] 315 00:17:26,389 --> 00:17:27,663 And then he pushed me away 316 00:17:27,891 --> 00:17:29,847 and told me to go back to our stateroom. 317 00:17:30,227 --> 00:17:32,661 You think your husband committed suicide? 318 00:17:33,272 --> 00:17:34,625 What else? 319 00:17:34,857 --> 00:17:36,495 Everything pointed to it. 320 00:17:37,860 --> 00:17:41,216 I guess he realised that they were bound to find out about the money. 321 00:17:43,115 --> 00:17:47,108 And I think he thought that would make it easier for Laura and me. 322 00:17:51,165 --> 00:17:52,154 Have you returned it? 323 00:17:52,834 --> 00:17:54,347 No. 324 00:17:54,669 --> 00:17:58,503 It so happens that State-National can find no funds missing. 325 00:18:00,967 --> 00:18:02,286 But where did the money come from? 326 00:18:02,761 --> 00:18:04,911 That's what I'd like to know. 327 00:18:16,358 --> 00:18:20,033 You know, you lived in Chicago before you came out here. 328 00:18:20,362 --> 00:18:23,001 What made you decide to move to Los Angeles? 329 00:18:23,282 --> 00:18:25,842 Well, it was the strangest thing. 330 00:18:26,494 --> 00:18:28,052 It was in the wintertime 331 00:18:28,287 --> 00:18:31,120 and Carl had been summoned to jury duty. 332 00:18:31,416 --> 00:18:34,214 He felt very strongly about things like that. 333 00:18:35,420 --> 00:18:36,648 How do you mean? 334 00:18:36,880 --> 00:18:39,633 Well, when he believed he was right, 335 00:18:39,925 --> 00:18:41,756 he wouldn't stop. 336 00:18:42,177 --> 00:18:44,645 I remember this particular case, 337 00:18:44,930 --> 00:18:47,763 he believed that the man was innocent 338 00:18:48,058 --> 00:18:51,733 and he held out until the rest of the jury agreed with him. 339 00:18:52,062 --> 00:18:53,461 Oh, I'm sorry if I'm digressing. 340 00:18:53,689 --> 00:18:55,122 No, no, it's all right. 341 00:18:56,025 --> 00:18:57,617 Well, anyway, 342 00:18:57,860 --> 00:19:00,294 there was a terrible blizzard at that time 343 00:19:00,571 --> 00:19:02,766 and I guess that's what made up his mind. 344 00:19:03,032 --> 00:19:05,068 He said it was silly to live in a climate like that 345 00:19:05,326 --> 00:19:07,157 and so he brought us all out here. 346 00:19:07,412 --> 00:19:09,084 Anna, 347 00:19:09,330 --> 00:19:13,164 has it ever occurred to you your husband might be alive? 348 00:19:13,668 --> 00:19:16,387 Oh, that wouldn't make any sense. 349 00:19:17,047 --> 00:19:19,083 Why would he pretend that he was dead? 350 00:19:19,341 --> 00:19:21,377 No, there'd be no reason for that. 351 00:19:22,094 --> 00:19:24,654 Apparently, there was no reason for someone substituting 352 00:19:24,930 --> 00:19:28,559 a photograph of Carl for the one of you and Laura, yet they did. 353 00:19:28,892 --> 00:19:31,850 Do you suppose Laura might have taken it? 354 00:19:32,146 --> 00:19:33,579 Oh, I hadn't thought of that. 355 00:19:33,814 --> 00:19:35,964 I better check with her. 356 00:19:36,609 --> 00:19:39,681 Do you think you can arrange for me to see her? 357 00:19:39,987 --> 00:19:41,864 Of course. 358 00:19:42,115 --> 00:19:44,470 I'll look in on you tomorrow. 359 00:19:58,173 --> 00:19:59,606 Thanks. 360 00:19:59,841 --> 00:20:00,990 What's the trouble? 361 00:20:01,218 --> 00:20:02,207 I phoned the Greystone. 362 00:20:02,428 --> 00:20:05,147 They claim Laura Houser never arrived at the hotel. 363 00:20:05,431 --> 00:20:08,184 Did you forget I told her to register under the name of Laura Wilson? 364 00:20:08,476 --> 00:20:10,910 No, I asked for her under both names. 365 00:20:11,187 --> 00:20:12,540 It just doesn't make sense. 366 00:20:12,772 --> 00:20:15,081 No, it doesn't make sense. 367 00:20:15,399 --> 00:20:17,754 A girl disappears right before her mother goes to trial 368 00:20:18,027 --> 00:20:20,495 for the murder of her father, something's wrong somewhere. 369 00:20:20,780 --> 00:20:22,577 That may be the understatement of the year. 370 00:20:22,824 --> 00:20:24,542 Paul, I want you to find her. I don't care-- 371 00:20:24,784 --> 00:20:26,217 [PHONE RINGS] 372 00:20:27,370 --> 00:20:29,042 Yes, Gertie. 373 00:20:29,372 --> 00:20:30,521 Just a minute. 374 00:20:30,749 --> 00:20:33,786 It's the district attorney's office. Hamilton Burger. 375 00:20:38,173 --> 00:20:40,323 - Hello? - How are you feeling, Perry? 376 00:20:40,592 --> 00:20:41,661 MASON: Fine. 377 00:20:41,885 --> 00:20:45,036 I'm glad to hear it. Did you enjoy your boat ride down from Canada? 378 00:20:45,347 --> 00:20:47,702 - Yes. - I envy you. 379 00:20:47,975 --> 00:20:50,489 You know, I've been wanting you to a trip like that for ages. 380 00:20:50,770 --> 00:20:52,567 All right, Hamilton, what's on your mind? 381 00:20:52,814 --> 00:20:55,374 You can't get me to believe this is just a social call. 382 00:20:55,650 --> 00:20:58,289 Well, as a matter of fact, there's a little problem that's come up. 383 00:20:58,570 --> 00:20:59,923 I have the captain and the purser 384 00:21:00,155 --> 00:21:02,225 of the Westminister here in my office now. 385 00:21:02,490 --> 00:21:04,720 You know, they have a very tough schedule 386 00:21:04,993 --> 00:21:06,665 and they may not be here for the hearing. 387 00:21:06,912 --> 00:21:08,186 - Really? - I was wondering, 388 00:21:08,413 --> 00:21:11,803 under the circumstances, would you consent to my taking a deposition? 389 00:21:12,125 --> 00:21:13,843 Now, you know better than that. 390 00:21:14,086 --> 00:21:16,520 The defendant's got the right to face his accusers. 391 00:21:16,797 --> 00:21:19,595 Yes, but that means if I want them to testify, they can't sail. 392 00:21:19,884 --> 00:21:23,194 They'll have to wait over and rejoin their ship in Panama by air. 393 00:21:23,637 --> 00:21:25,195 Well, that's too bad. 394 00:21:25,431 --> 00:21:28,389 But I refuse to waive my client's constitutional rights. 395 00:21:28,684 --> 00:21:30,754 All right, Mr. Mason, they'll be here. 396 00:21:31,020 --> 00:21:34,171 I'll just have the hearing moved up on the calendar. 397 00:21:35,817 --> 00:21:37,045 [SIGHS] 398 00:21:37,277 --> 00:21:39,871 I'm afraid I upset Mr. Burger. 399 00:21:40,155 --> 00:21:42,305 Paul, you've just got to find Laura Houser. 400 00:21:42,574 --> 00:21:44,246 I'll do my best, Perry, but I need time. 401 00:21:44,493 --> 00:21:45,687 I'll try and get time. 402 00:21:45,911 --> 00:21:48,789 - I think I know a way we can stall. - All right. 403 00:22:01,719 --> 00:22:03,357 Thank you. 404 00:22:03,596 --> 00:22:06,030 People v. Anna Houser. Are the people ready? 405 00:22:06,849 --> 00:22:08,202 Ready for the people, Your Honour. 406 00:22:09,185 --> 00:22:10,334 Is the defence ready? 407 00:22:12,188 --> 00:22:14,383 If the court please, may we approach the bench? 408 00:22:20,739 --> 00:22:23,492 Your Honour, I believe the court has no jurisdiction of this case. 409 00:22:23,784 --> 00:22:25,376 Alleged crime was committed on high seas 410 00:22:25,619 --> 00:22:27,928 on a vessel owned and operated by a British company. 411 00:22:28,205 --> 00:22:29,957 If a crime was committed on the high seas, 412 00:22:30,207 --> 00:22:32,084 then the jurisdiction would be in Great Britain. 413 00:22:32,334 --> 00:22:33,528 If it please the court, 414 00:22:33,752 --> 00:22:36,061 Your Honour is aware from our discussion in chambers 415 00:22:36,338 --> 00:22:39,296 that I was prepared for Mr. Mason's delaying tactics. 416 00:22:39,592 --> 00:22:42,425 We have the ship's log which shows clearly that the Westminister 417 00:22:42,720 --> 00:22:44,915 was in California territorial waters. 418 00:22:45,181 --> 00:22:48,491 I refer you to the case of People v. Strala 14, 419 00:22:48,810 --> 00:22:50,687 California Section 617. 420 00:22:50,937 --> 00:22:52,689 I have examined Mr. Burger's authorities 421 00:22:52,939 --> 00:22:56,978 and I am satisfied the court does, indeed, have jurisdiction. 422 00:22:57,319 --> 00:23:01,198 Very well, Your Honour, then the defence is ready. 423 00:23:02,574 --> 00:23:03,723 Excuse me. 424 00:23:03,951 --> 00:23:05,669 JUDGE: You may call your first witness. 425 00:23:05,911 --> 00:23:07,663 Thank you, Your Honour. 426 00:23:07,913 --> 00:23:11,064 I call Frank Buchanan to the stand, please. 427 00:23:12,918 --> 00:23:14,590 [CLEARS THROAT] 428 00:23:19,383 --> 00:23:20,896 And then I discovered the dress. 429 00:23:21,135 --> 00:23:23,365 Mr. James and Mr. Carter were present at the time 430 00:23:23,638 --> 00:23:25,674 having been summoned by Captain Walters. 431 00:23:25,932 --> 00:23:28,287 Did you discover anything else at this time, Mr. Buchanan? 432 00:23:28,560 --> 00:23:31,757 Yes, sir, as I already told you, I found a money belt. 433 00:23:32,063 --> 00:23:33,291 That would be this money belt, 434 00:23:33,523 --> 00:23:35,593 - marked People's Exhibit D? - Yes, sir. 435 00:23:35,859 --> 00:23:37,895 And how much money did this belt contain? 436 00:23:38,153 --> 00:23:41,145 Ninety-one thousand five hundred dollars. 437 00:23:41,448 --> 00:23:43,245 Thank you, sir. 438 00:23:44,910 --> 00:23:46,741 Your witness. 439 00:23:48,622 --> 00:23:51,420 Mr. Buchanan, I shan't take up much of your time. 440 00:23:51,709 --> 00:23:55,019 Now, when was the last time you saw Mr. Houser alive? 441 00:23:55,338 --> 00:23:58,296 At dinner that same evening. He was seated at my table. 442 00:23:58,591 --> 00:23:59,910 You spoke to him? 443 00:24:00,134 --> 00:24:03,092 No, sir, but I gave him a note in passing. 444 00:24:03,388 --> 00:24:06,380 Oh, who was the note from? 445 00:24:06,683 --> 00:24:10,198 One of the other passengers, Miss Evelyn Whiting. 446 00:24:11,688 --> 00:24:13,997 Miss Whiting is a nurse, I believe. 447 00:24:14,274 --> 00:24:18,347 Yes, sir. She tends a patient by the name of Roger Cartman. 448 00:24:18,696 --> 00:24:22,211 Was Miss Whiting in the dining room at the time she gave you the note? 449 00:24:22,533 --> 00:24:26,287 No, sir. I met her and her patient as they were leaving the lift. 450 00:24:26,620 --> 00:24:29,498 By the lift, you mean the elevator? 451 00:24:29,790 --> 00:24:32,748 Yes, sir. The one that goes up to the ship's hospital. 452 00:24:33,044 --> 00:24:35,478 Thank you, Mr. Buchanan. That will be all. 453 00:24:35,755 --> 00:24:38,269 JUDGE: You may step down, Mr. Buchanan. 454 00:24:39,592 --> 00:24:43,426 Della, get ahold of Paul. I want a complete check on that Whiting girl. 455 00:25:11,167 --> 00:25:13,203 PAUL: Evelyn Whiting's address on the passenger list 456 00:25:13,461 --> 00:25:14,450 was a complete phoney. 457 00:25:14,671 --> 00:25:17,469 This is where the ambulance brought her and that guy in the wheelchair. 458 00:25:17,757 --> 00:25:20,066 I haven't able to get a line on Roger B. Cartman, either. 459 00:25:20,343 --> 00:25:21,332 Here or Vancouver. 460 00:25:21,553 --> 00:25:23,066 - Nobody in the house? - No. 461 00:25:23,305 --> 00:25:24,658 Let's take a look. 462 00:25:24,890 --> 00:25:25,959 MASON: lmpressive looking. 463 00:25:26,183 --> 00:25:28,253 DRAKE: Yeah, these are people with dough, all right. 464 00:25:31,397 --> 00:25:34,992 The wheelchair's inside. You can see it through the window. 465 00:25:39,405 --> 00:25:40,758 Who owns this place? 466 00:25:40,990 --> 00:25:43,265 Mm. Some character named Morgan Shreves. 467 00:25:43,534 --> 00:25:45,525 Morgan Shreves? Wait a minute. 468 00:25:45,787 --> 00:25:48,585 Wasn't there a Morgan Shreves tried on a big tax-evasion charge 469 00:25:48,873 --> 00:25:50,067 about a year ago? 470 00:25:50,291 --> 00:25:53,647 Yeah. He was a big guy on some gambling deal. 471 00:25:53,962 --> 00:25:55,873 Bookies or wire service, that was it. 472 00:25:56,131 --> 00:25:58,122 It looked like they had him cold but he got off. 473 00:25:58,383 --> 00:26:00,294 - It happened some place Back East. - In Chicago. 474 00:26:00,552 --> 00:26:02,031 That's right. 475 00:26:02,262 --> 00:26:03,581 Paul, I wanna get inside. 476 00:26:03,805 --> 00:26:04,920 Wait a minute. 477 00:26:05,140 --> 00:26:06,334 That's illegal. 478 00:26:06,558 --> 00:26:09,118 Well, I suppose it might be called a misdemeanour. 479 00:26:09,395 --> 00:26:10,714 Misdemeanour? 480 00:26:10,938 --> 00:26:13,816 Last time I read up on the subject, it was called a felony. 481 00:26:14,108 --> 00:26:15,587 No, in order to constitute a felony, 482 00:26:15,818 --> 00:26:19,174 there must be an unlawful entry for the purpose of committing unlawful acts. 483 00:26:19,488 --> 00:26:22,321 As, for example, removing something from the premises. 484 00:26:22,617 --> 00:26:24,653 Hmm. And what did you have in mind? 485 00:26:24,911 --> 00:26:27,425 I plan to do just the opposite. I plan to leave something there. 486 00:26:27,705 --> 00:26:29,024 - What? - My fingerprints. 487 00:26:29,249 --> 00:26:32,286 That is still a misdemeanour and you can go to jail for it. 488 00:26:32,586 --> 00:26:33,860 I know that. 489 00:26:34,087 --> 00:26:36,396 Come on, give me a hand, cellmate. 490 00:26:39,092 --> 00:26:41,287 [INTERCOM BUZZES] 491 00:26:43,388 --> 00:26:45,504 - Yes? MAN: Sorry to disturb you, Mr. Burger, 492 00:26:45,766 --> 00:26:46,881 there's someone on the phone 493 00:26:47,101 --> 00:26:49,251 who claims to have some important information. 494 00:26:49,520 --> 00:26:51,431 He won't give his name. 495 00:26:51,689 --> 00:26:52,678 You give it to Murphy. 496 00:26:52,898 --> 00:26:54,297 He won't speak to anyone but you. 497 00:26:54,525 --> 00:26:56,675 Huh. All right. Try to trace the call. 498 00:26:56,944 --> 00:26:58,900 He's on Line 1. 499 00:27:01,032 --> 00:27:03,023 Burger speaking. 500 00:27:03,701 --> 00:27:05,532 MAN: I got a little tip for you, Mr. Burger. 501 00:27:05,787 --> 00:27:08,096 I happen to know that nurse, Evelyn Whiting and her patient 502 00:27:08,373 --> 00:27:11,092 were in the ship's hospital the night Carl Houser was murdered. 503 00:27:11,376 --> 00:27:13,173 - What's that? - You heard me. 504 00:27:13,420 --> 00:27:15,854 I understand they saw everything that went on. 505 00:27:16,131 --> 00:27:17,166 Go on. 506 00:27:17,382 --> 00:27:18,417 When the ship docked, 507 00:27:18,634 --> 00:27:22,707 they took an ambulance to 455 Alder Lane in the Palisades. 508 00:27:23,097 --> 00:27:24,769 Are you positive about that? 509 00:27:25,015 --> 00:27:27,210 That's where Perry Mason found them. 510 00:27:28,644 --> 00:27:31,363 You mean, Mason bribed them to disappear? 511 00:27:31,647 --> 00:27:34,559 Mason's been there and they're gone. Isn't that enough? 512 00:27:34,859 --> 00:27:36,736 Well, how can you prove Mason was there? 513 00:27:36,986 --> 00:27:39,420 Look for fingerprints. 514 00:27:42,742 --> 00:27:45,256 Perry, I sure hope you know what you're doing. 515 00:27:45,537 --> 00:27:47,095 Look, Paul, we've got to get the police 516 00:27:47,330 --> 00:27:49,321 started looking for Evelyn Whiting and her patient. 517 00:27:49,583 --> 00:27:52,177 But when the police find our fingerprints in that Shreves' house-- 518 00:27:52,461 --> 00:27:54,497 That should convince them your tip was up-and-up. 519 00:27:54,755 --> 00:27:57,064 If the police can't find Evelyn Whiting, no one can. 520 00:27:57,341 --> 00:27:59,571 Oh. What about Laura Houser? 521 00:27:59,843 --> 00:28:02,403 I'd just assume the police knew nothing about her disappearance, 522 00:28:02,680 --> 00:28:04,750 I want you to find her. 523 00:28:25,203 --> 00:28:27,159 Have you heard from my daughter yet? 524 00:28:27,414 --> 00:28:30,133 Not yet, but I'm sure she's all right. 525 00:28:31,335 --> 00:28:33,326 [CROWD CHATTERING] 526 00:28:40,010 --> 00:28:42,080 JUDGE: Everyone rise. 527 00:28:54,317 --> 00:28:56,706 Please be seated and come to order. 528 00:28:58,321 --> 00:29:00,835 Your Honour, may we approach the bench? 529 00:29:01,366 --> 00:29:03,118 You may. 530 00:29:06,246 --> 00:29:08,760 Your Honour, I would like to serve notice on the prosecution 531 00:29:09,041 --> 00:29:11,680 that unless the body of Carl Houser is produced, 532 00:29:11,961 --> 00:29:14,680 there is no corpus delicti, and consequently no case. 533 00:29:14,964 --> 00:29:16,841 If it please the court, 534 00:29:17,091 --> 00:29:19,844 I'm astonished that Mr. Mason doesn't know that corpus delicti 535 00:29:20,136 --> 00:29:22,969 refers not to the body of the victim but the body of the crime. 536 00:29:23,264 --> 00:29:26,540 Nevertheless, there must be evidence of actual death or actual violence 537 00:29:26,851 --> 00:29:28,569 in order to support a charge of murder. 538 00:29:28,811 --> 00:29:32,360 And I intend to produce such evidence with my next witness, Your Honour. 539 00:29:32,691 --> 00:29:34,124 You may proceed, Mr. Burger. 540 00:29:34,985 --> 00:29:36,179 Thank you, Your Honour. 541 00:29:36,403 --> 00:29:38,234 I call Laura Houser. 542 00:29:40,991 --> 00:29:42,982 [CROWD MURMURING] 543 00:29:49,792 --> 00:29:51,384 [CLEARS THROAT] 544 00:29:53,629 --> 00:29:54,903 [EXHALES] 545 00:30:04,682 --> 00:30:06,673 Your Honour, I'd like to know the meaning of this. 546 00:30:06,935 --> 00:30:08,732 Miss Houser is the daughter of the defendant. 547 00:30:08,978 --> 00:30:11,651 BURGER: Which is exactly why she's being held as a material witness. 548 00:30:11,940 --> 00:30:14,932 This is outrageous. Arresting this girl when it was completely unnecessary, 549 00:30:15,235 --> 00:30:17,191 concealing the fact from me. 550 00:30:17,446 --> 00:30:19,596 Just a moment, Mr. Mason. You're out of order. 551 00:30:19,865 --> 00:30:21,457 Didn't you really know where she was? 552 00:30:21,700 --> 00:30:22,735 I most certainly did not. 553 00:30:22,951 --> 00:30:24,748 We only picked her up an hour ago ourselves. 554 00:30:24,995 --> 00:30:27,509 At international airport getting off a plane from San Francisco. 555 00:30:27,790 --> 00:30:30,827 JUDGE: I repeat, Mr. Burger, you may proceed. 556 00:30:35,256 --> 00:30:36,609 [INAUDIBLE] 557 00:30:36,841 --> 00:30:38,320 Now, Miss Houser, 558 00:30:38,551 --> 00:30:41,509 where were you on the Westminister at approximately 9:00 559 00:30:41,804 --> 00:30:44,272 on the night of the 6th of this month? 560 00:30:44,557 --> 00:30:46,149 I was out on the A Deck. 561 00:30:46,393 --> 00:30:49,146 That's the one below the one they call the boat deck? 562 00:30:49,437 --> 00:30:52,349 - Yes, sir. - Well, why were you there? 563 00:30:53,692 --> 00:30:55,489 I wanted to think. 564 00:30:55,736 --> 00:30:58,728 Was that because your mother and father were constantly quarrelling? 565 00:30:59,490 --> 00:31:00,843 Your Honour, 566 00:31:01,075 --> 00:31:03,384 I object, the district attorney is leading the witness. 567 00:31:03,661 --> 00:31:06,698 May I remind counsel that Miss Houser is a hostile witness. 568 00:31:06,997 --> 00:31:09,147 I withdraw the objection. 569 00:31:09,417 --> 00:31:10,896 Continue, Mr. Burger. 570 00:31:11,127 --> 00:31:12,799 It's a fact, isn't it, Miss Houser, 571 00:31:13,045 --> 00:31:15,718 your mother and father were constantly quarrelling? 572 00:31:16,007 --> 00:31:18,919 - Yes. - What were they quarrelling about? 573 00:31:19,552 --> 00:31:20,541 Money. 574 00:31:21,179 --> 00:31:22,578 I see. 575 00:31:22,806 --> 00:31:26,196 Now, when you were out on A Deck alone, did you see anyone else? 576 00:31:26,518 --> 00:31:28,110 - No. - Did you hear anything? 577 00:31:29,438 --> 00:31:30,837 Yes. 578 00:31:31,106 --> 00:31:33,939 I-- I think it was a gunshot. 579 00:31:35,402 --> 00:31:36,391 Where did it come from? 580 00:31:37,946 --> 00:31:41,336 From the boat deck above me. 581 00:31:41,659 --> 00:31:43,889 Did you investigate this shot? 582 00:31:44,161 --> 00:31:46,675 Well, I went to the rail and looked up. 583 00:31:46,956 --> 00:31:48,275 What exactly did you see? 584 00:31:48,499 --> 00:31:51,411 It's very difficult to tell. I was looking up into the rain and wind. 585 00:31:51,711 --> 00:31:54,748 To the best of your knowledge, what did you see? 586 00:31:55,632 --> 00:31:58,305 I saw a man hanging over the rail of the boat deck. 587 00:31:58,593 --> 00:31:59,662 BURGER: Was anyone with him? 588 00:31:59,886 --> 00:32:01,922 - Yes. - Was that your mother? 589 00:32:02,180 --> 00:32:03,852 LAURA: I don't know. 590 00:32:04,099 --> 00:32:07,136 I could see only her arms and part of her back. 591 00:32:07,602 --> 00:32:12,153 Well, was she wearing a black, strapless dress? 592 00:32:12,983 --> 00:32:15,816 It was dark. 593 00:32:16,195 --> 00:32:19,187 Was there anything distinctive about her arms or hair or anything? 594 00:32:19,490 --> 00:32:21,526 There were two bracelets on her left arm. 595 00:32:21,784 --> 00:32:24,252 Miss Houser, had you seen your mother earlier in the evening? 596 00:32:24,537 --> 00:32:25,526 Of course. 597 00:32:25,746 --> 00:32:28,021 Was she wearing bracelets then? 598 00:32:28,291 --> 00:32:29,565 LAURA: Yes. 599 00:32:29,792 --> 00:32:31,430 BURGER: How many? 600 00:32:32,337 --> 00:32:34,009 Two. 601 00:32:36,424 --> 00:32:38,779 When you were out on A Deck, 602 00:32:39,052 --> 00:32:43,523 looking up over the rail, what did you see next? 603 00:32:44,600 --> 00:32:46,909 I saw the man 604 00:32:47,394 --> 00:32:50,067 sort of rise, 605 00:32:50,356 --> 00:32:52,074 go over the rail 606 00:32:52,316 --> 00:32:53,954 and fall past me into the sea. 607 00:32:54,193 --> 00:32:55,945 As a matter of fact, didn't you see the woman 608 00:32:56,195 --> 00:32:58,231 lift or push him overboard? 609 00:32:58,489 --> 00:32:59,842 I don't know. 610 00:33:00,074 --> 00:33:01,746 Well, after this happened, what did you do? 611 00:33:03,578 --> 00:33:06,172 I called the phone operator 612 00:33:06,456 --> 00:33:10,449 from the A Deck to report a man overboard. 613 00:33:11,294 --> 00:33:13,444 Then I went to the boat deck 614 00:33:13,713 --> 00:33:15,066 but there wasn't anybody there. 615 00:33:15,298 --> 00:33:17,937 - And you went back to your stateroom? - Yes, sir. 616 00:33:18,218 --> 00:33:21,176 You were the woman who turned in the man-overboard alert, weren't you? 617 00:33:22,764 --> 00:33:23,753 Yes. 618 00:33:23,974 --> 00:33:27,649 And didn't you tell the operator that you'd seen a man pushed overboard? 619 00:33:29,355 --> 00:33:30,913 I guess I did. 620 00:33:31,148 --> 00:33:32,547 That's all. 621 00:33:44,913 --> 00:33:46,631 Laura, 622 00:33:47,207 --> 00:33:50,563 where did you go when you left the Westminister? 623 00:33:51,836 --> 00:33:55,829 I took a cab to the Union Station and bought a ticket to San Francisco. 624 00:33:56,174 --> 00:33:57,926 I just wanted to get away. 625 00:33:58,176 --> 00:34:00,610 Because you did not want to be a witness? 626 00:34:00,888 --> 00:34:02,401 Yes. 627 00:34:02,765 --> 00:34:07,885 Now, suppose I were to tell you that your father is still alive. 628 00:34:08,896 --> 00:34:10,170 I don't understand. 629 00:34:10,398 --> 00:34:13,356 You do understand there has been no concrete proof of his death. 630 00:34:13,651 --> 00:34:15,960 JUDGE: Just a moment, counsellor. 631 00:34:16,237 --> 00:34:19,547 Mr. Burger, have you any objection to this line of enquiry? 632 00:34:21,034 --> 00:34:22,228 No, Your Honour. 633 00:34:22,452 --> 00:34:25,046 I would never want it said that the district attorney's office 634 00:34:25,330 --> 00:34:28,845 would seek to obscure the truth by taking advantage of technicalities. 635 00:34:29,668 --> 00:34:31,181 You may continue, Mr. Mason. 636 00:34:31,420 --> 00:34:33,376 Thank you, Your Honour. 637 00:34:34,631 --> 00:34:36,462 Now, 638 00:34:36,800 --> 00:34:41,316 let's try to examine the reasons behind your behaviour. 639 00:34:41,680 --> 00:34:43,033 First off, you were distressed 640 00:34:43,265 --> 00:34:46,462 because your father and mother had quarrelled during the trip. 641 00:34:46,769 --> 00:34:47,918 That's right. 642 00:34:48,145 --> 00:34:50,215 Night of the storm, your father left the dining room 643 00:34:50,481 --> 00:34:52,153 - and your mother followed him. - Yes. 644 00:34:52,400 --> 00:34:55,631 - You decided to go out on the A Deck? - Yes. 645 00:34:55,945 --> 00:34:59,858 Since the decks were otherwise deserted because of the bad weather, 646 00:35:00,366 --> 00:35:02,482 you assumed that the couple on the deck above you 647 00:35:02,744 --> 00:35:04,257 had to be your parents? 648 00:35:04,496 --> 00:35:05,611 That's true. 649 00:35:05,831 --> 00:35:08,061 All right. Let's go one step further. 650 00:35:08,542 --> 00:35:09,770 As you stood on the below deck, 651 00:35:10,002 --> 00:35:11,993 you saw a figure hurtle past you into the water. 652 00:35:12,254 --> 00:35:13,403 Yes. 653 00:35:13,630 --> 00:35:15,780 What then was the first thing you did? 654 00:35:16,050 --> 00:35:18,610 I ran to the nearest phone on the A Deck. 655 00:35:18,886 --> 00:35:22,435 You told the operator that you saw a man go overboard? 656 00:35:22,765 --> 00:35:23,959 Yes. 657 00:35:24,183 --> 00:35:26,981 - Did you know it was your father? - Yes. 658 00:35:27,270 --> 00:35:28,464 Well, why didn't you say, 659 00:35:28,688 --> 00:35:31,998 - "I saw my father go overboard?" - I don't know. 660 00:35:32,317 --> 00:35:35,389 Is it possible that you weren't certain at that moment 661 00:35:35,695 --> 00:35:38,812 that the man who went overboard was your father? 662 00:35:40,408 --> 00:35:41,397 What do you mean? 663 00:35:42,035 --> 00:35:45,266 Laura, I'm only trying to clarify in your mind 664 00:35:45,580 --> 00:35:47,093 the true sequence of events. 665 00:35:48,375 --> 00:35:51,890 I was so sure it was father. I saw his body go past me. 666 00:35:52,212 --> 00:35:54,487 But did you reach the conclusion it was your father 667 00:35:54,757 --> 00:35:59,069 simultaneously with the event or in fact, after it? 668 00:36:01,889 --> 00:36:03,641 It must have been afterwards. 669 00:36:04,308 --> 00:36:07,425 All right, now, Laura, when did you arrive at the conclusion 670 00:36:07,729 --> 00:36:09,526 that the woman involved was your mother? 671 00:36:10,607 --> 00:36:12,757 When I saw her on the deck above with my father. 672 00:36:13,026 --> 00:36:15,984 MASON: Which, of course, presumes that the man was your father. 673 00:36:17,072 --> 00:36:20,906 Now, suppose you had later learned that the man who went overboard was, 674 00:36:21,243 --> 00:36:23,962 let us say a Mr. Smith, 675 00:36:24,246 --> 00:36:25,599 would you have still believed 676 00:36:25,831 --> 00:36:28,504 that the woman responsible was your mother? 677 00:36:29,126 --> 00:36:30,798 Let me put it this way, 678 00:36:31,045 --> 00:36:33,764 after you heard the report that your father was missing, 679 00:36:34,048 --> 00:36:36,960 wasn't it then you concluded that the woman involved was your mother 680 00:36:37,259 --> 00:36:38,851 because you had last seen them quarrelling 681 00:36:39,095 --> 00:36:41,529 or thought you had seen them quarrelling? 682 00:36:41,931 --> 00:36:43,284 I guess I did. 683 00:36:43,516 --> 00:36:44,995 In other words, 684 00:36:45,226 --> 00:36:47,945 it's quite possible that all your conclusions 685 00:36:48,229 --> 00:36:50,504 have been just the fabric of your imagination? 686 00:36:51,149 --> 00:36:52,662 Yes. 687 00:36:53,485 --> 00:36:55,601 [SOBBING] What have I done? 688 00:36:56,113 --> 00:36:58,581 [SOBBING] 689 00:36:59,658 --> 00:37:02,047 You made a very human mistake, Laura. 690 00:37:02,327 --> 00:37:06,400 You put two and two together, it just came out five. 691 00:37:07,708 --> 00:37:09,107 Thank you, Mr. Burger. 692 00:37:09,335 --> 00:37:11,690 Your Honour, I have no further questions of this witness. 693 00:37:11,962 --> 00:37:14,271 The witness is excused. 694 00:37:29,856 --> 00:37:31,255 You may proceed, Mr. Burger. 695 00:37:32,234 --> 00:37:35,192 If Your Honour please, I know the court has been perplexed 696 00:37:35,487 --> 00:37:38,763 at my lack of objection to Mr. Mason's cross-examination. 697 00:37:39,074 --> 00:37:40,712 I would like to state that my purpose 698 00:37:40,951 --> 00:37:43,260 was simply to give Mr. Mason enough rope. 699 00:37:43,537 --> 00:37:45,573 JUDGE: Would you please explain that to the court? 700 00:37:45,831 --> 00:37:47,310 As I understand Mr. Mason's theory, 701 00:37:47,541 --> 00:37:50,499 it is in effect that Miss Houser did not see her father fall overboard 702 00:37:50,795 --> 00:37:53,104 because her father is or may be still alive. 703 00:37:53,381 --> 00:37:55,372 And is that your theory, Mr. Mason? 704 00:37:56,008 --> 00:37:57,157 It is, Your Honour. 705 00:37:57,385 --> 00:37:59,103 We have seen no evidence to contradict it. 706 00:37:59,345 --> 00:38:00,619 Well, if it please the court, 707 00:38:00,847 --> 00:38:03,281 the prosecution will be ready at 10:00 tomorrow morning 708 00:38:03,558 --> 00:38:06,675 to furnish definite proof of the corpus delicti. 709 00:38:06,978 --> 00:38:09,617 I have been advised that Carl Houser's body has been discovered 710 00:38:09,898 --> 00:38:11,092 and taken to the morgue. 711 00:38:11,316 --> 00:38:13,511 [SOBBING] Oh, no. 712 00:38:19,908 --> 00:38:22,183 I got the dope on the postmortem. 713 00:38:22,453 --> 00:38:25,490 "Carl Houser's body was found floating about a mile offshore. 714 00:38:25,790 --> 00:38:28,304 He died from a gunshot wound and not from drowning. 715 00:38:28,584 --> 00:38:30,063 It was a .38 calibre bullet 716 00:38:30,294 --> 00:38:32,489 but it was not from the pistol they found onboard ship." 717 00:38:34,424 --> 00:38:36,335 Anything else on that house on Alder Lane? 718 00:38:36,593 --> 00:38:39,471 Well, no, nothing except Morgan Shreves owned it outright. 719 00:38:39,763 --> 00:38:43,642 Oh, Carl Houser was on the Chicago jury that acquitted Shreves 720 00:38:43,975 --> 00:38:45,169 of tax evasion. 721 00:38:45,393 --> 00:38:48,305 Perry, that's where Houser got the hundred thousand dollars. 722 00:38:48,605 --> 00:38:49,879 Maybe Shreves bribed him. 723 00:38:50,899 --> 00:38:55,211 How is that nurse, Evelyn Whiting, how is she involved with Shreves? 724 00:38:55,571 --> 00:38:57,323 It could have been Shreves in the wheelchair 725 00:38:57,573 --> 00:38:59,165 under the name of Roger B. Cartman. 726 00:38:59,408 --> 00:39:00,921 Sure. 727 00:39:01,160 --> 00:39:03,993 Suppose the nurse and Shreves got Houser up on deck, 728 00:39:04,288 --> 00:39:06,165 shot him and pushed his body overboard. 729 00:39:06,415 --> 00:39:07,928 What do you think, Perry? 730 00:39:08,167 --> 00:39:09,236 Could be. 731 00:39:09,460 --> 00:39:10,893 You're overlooking one thing, Paul. 732 00:39:11,129 --> 00:39:12,403 What does headquarters say? 733 00:39:12,630 --> 00:39:15,190 Have they located Evelyn Whiting or the man in the wheelchair? 734 00:39:15,467 --> 00:39:16,695 Not as far as I know. 735 00:39:16,926 --> 00:39:20,123 Looks like we left our fingerprints in that house for nothing. 736 00:39:20,555 --> 00:39:23,194 Your Honour, I've been informed of the existence 737 00:39:23,475 --> 00:39:25,511 of two other eyewitness to this murder. 738 00:39:25,769 --> 00:39:27,600 My men have a lead on one of them 739 00:39:27,855 --> 00:39:30,130 and I expect to have this eyewitness testify. 740 00:39:30,607 --> 00:39:33,758 However, the other one has completely disappeared without a trace 741 00:39:34,069 --> 00:39:35,900 and I have substantial evidence 742 00:39:36,155 --> 00:39:39,227 to the effect that Mr. Mason is personally responsible. 743 00:39:39,533 --> 00:39:41,444 Your Honour, as a practising attorney, I-- 744 00:39:41,702 --> 00:39:42,976 JUDGE: Just a moment, Mr. Mason. 745 00:39:43,621 --> 00:39:46,499 Are you prepared to substantiate these charges, Mr. Burger? 746 00:39:46,791 --> 00:39:49,942 At this point, I can't offer all the proof I hope to produce at a later date, 747 00:39:50,253 --> 00:39:53,643 when criminal action will be taken against counsel for the defendant. 748 00:39:53,965 --> 00:39:55,842 However, I can certainly produce enough evidence 749 00:39:56,092 --> 00:39:58,083 to support my motion for a 48-hour continuance. 750 00:39:58,345 --> 00:39:59,983 I demand such evidence be produced. 751 00:40:00,222 --> 00:40:03,771 And after the district attorney's called his witnesses in support of the motion, 752 00:40:04,101 --> 00:40:06,456 I should be allowed the same privilege against the motion. 753 00:40:06,729 --> 00:40:08,959 Of course, the court will at this time entertain proof 754 00:40:09,231 --> 00:40:11,540 in support of a motion by the prosecution, 755 00:40:11,817 --> 00:40:16,288 in fact, such proof must be advanced in order to justify continuance. 756 00:40:16,656 --> 00:40:18,248 Proceed. 757 00:40:18,491 --> 00:40:21,369 I call Christopher Walsh. 758 00:40:26,708 --> 00:40:28,221 BURGER: Your name is Christopher Walsh, 759 00:40:28,460 --> 00:40:30,690 you are now and have been for some years, a criminologist 760 00:40:30,962 --> 00:40:32,361 with the police force of this city. 761 00:40:32,589 --> 00:40:35,023 And in particular a specialist on fingerprints? 762 00:40:35,300 --> 00:40:36,619 Yes, sir. I'm so accredited. 763 00:40:36,843 --> 00:40:40,631 Night before last, acting on a certain anonymous tip, received by my office, 764 00:40:40,973 --> 00:40:45,524 did you visit a suburban home at 455 Alder Lane? 765 00:40:45,894 --> 00:40:48,454 I checked the house for fingerprints and made photographs of them. 766 00:40:48,731 --> 00:40:50,403 - Have you got those photographs? - I have. 767 00:40:50,649 --> 00:40:53,322 Would you please tell this court whose fingerprints they are? 768 00:40:53,611 --> 00:40:55,169 Well, there were a woman's fingerprints, 769 00:40:55,404 --> 00:40:56,757 they belonged to Evelyn Whiting. 770 00:40:56,989 --> 00:40:58,627 And there were prints on the wheelchair, 771 00:40:58,866 --> 00:41:01,699 which we assumed to be those of Roger B. Cartman, her patient. 772 00:41:01,995 --> 00:41:04,111 And then there were prints of the owner of the house, 773 00:41:04,372 --> 00:41:06,408 Morgan Shreves. 774 00:41:06,666 --> 00:41:07,735 And then finally, 775 00:41:07,959 --> 00:41:11,429 we found the fingerprints of Perry Mason and Paul Drake, 776 00:41:11,755 --> 00:41:13,871 a detective who often woks for him. 777 00:41:14,299 --> 00:41:16,733 May I have those prints, please? 778 00:41:17,344 --> 00:41:21,383 If the court please, I would like these fingerprints submitted in evidence. 779 00:41:24,518 --> 00:41:26,270 Since there doesn't seem to be an objection, 780 00:41:26,520 --> 00:41:29,353 the photographs will be received in evidence. 781 00:41:29,774 --> 00:41:31,651 Cross-examine. 782 00:41:39,409 --> 00:41:41,286 Mr. Walsh, 783 00:41:41,953 --> 00:41:44,228 how many men have you fingerprinted? 784 00:41:44,497 --> 00:41:46,692 Oh, I don't know. Up in the thousands. 785 00:41:46,958 --> 00:41:49,233 Can you remember the first man you fingerprinted? 786 00:41:49,503 --> 00:41:50,936 Oh, I can't remember that far back. 787 00:41:51,171 --> 00:41:53,002 Now, who was the last man you fingerprinted? 788 00:41:53,257 --> 00:41:56,488 Carl Houser, at the morgue last night. 789 00:42:00,598 --> 00:42:02,554 Do you 790 00:42:02,975 --> 00:42:04,647 have Mr. Houser's fingerprints? 791 00:42:04,894 --> 00:42:06,486 Yes, sir. 792 00:42:07,855 --> 00:42:09,732 Here you are. 793 00:42:11,859 --> 00:42:13,895 They're all marked. 794 00:42:15,071 --> 00:42:16,390 [CLEARS THROAT] 795 00:42:16,614 --> 00:42:19,765 Now, whose prints are these? 796 00:42:20,327 --> 00:42:22,477 WALSH: Oh, Evelyn Whiting, the nurse. 797 00:42:23,121 --> 00:42:24,270 And these? 798 00:42:24,498 --> 00:42:27,331 Roger B. Cartman, her patient. 799 00:42:27,626 --> 00:42:29,218 And these? 800 00:42:29,461 --> 00:42:32,578 Those are the fingerprints of Carl Houser, taken from the corpse. 801 00:42:32,881 --> 00:42:36,669 Now, just a moment. You're making your identification not from the prints 802 00:42:37,011 --> 00:42:39,525 but from your writing on the bottom of the photographs. 803 00:42:39,805 --> 00:42:42,444 WALSH: Of course. That's just to keep the pictures straight. 804 00:42:43,392 --> 00:42:46,145 You can't identify prints from a glance. 805 00:42:46,437 --> 00:42:50,271 You need a magnifying glass and a little time. 806 00:42:50,608 --> 00:42:52,360 Oh, I see. 807 00:42:52,610 --> 00:42:56,080 I don't suppose you could do that in court? 808 00:42:57,073 --> 00:42:58,062 Well, of course I could. 809 00:42:58,909 --> 00:43:00,661 You could? 810 00:43:02,287 --> 00:43:05,006 Well, let's see. 811 00:43:05,832 --> 00:43:07,743 Now, would you be--? 812 00:43:08,001 --> 00:43:13,473 Would you be kind enough to identify these for us, please? 813 00:43:15,092 --> 00:43:16,207 These-- 814 00:43:16,427 --> 00:43:18,418 These three. 815 00:43:19,138 --> 00:43:20,651 It'll take a little time. 816 00:43:20,890 --> 00:43:22,881 No hurry. 817 00:43:30,984 --> 00:43:32,861 These two prints are the same. 818 00:43:33,111 --> 00:43:36,103 I think they're Roger B. Cartman's but I'm not sure. 819 00:43:36,406 --> 00:43:38,078 I'd have to check the data in my notebook. 820 00:43:38,325 --> 00:43:39,314 Go right ahead. 821 00:43:48,586 --> 00:43:51,020 These two are both prints of the right index finger 822 00:43:51,297 --> 00:43:53,891 of the man we assume is Roger B. Cartman. 823 00:43:54,175 --> 00:43:55,608 I see. 824 00:43:55,843 --> 00:43:58,198 Mr. Walsh, do you happen to have a pencil? 825 00:43:58,471 --> 00:43:59,586 Yes, sir. 826 00:43:59,806 --> 00:44:03,003 Well, would you put a cross on those two photographs 827 00:44:03,309 --> 00:44:05,300 so there would be no mistake? 828 00:44:11,484 --> 00:44:13,156 Thank you. 829 00:44:13,945 --> 00:44:15,936 Now... 830 00:44:17,032 --> 00:44:18,863 Now, Mr. Walsh, 831 00:44:19,117 --> 00:44:21,392 would you kindly explain to the court 832 00:44:21,662 --> 00:44:26,292 how you happened to identify as a fingerprint of Roger B. Cartman, 833 00:44:26,667 --> 00:44:29,659 one belonging to Carl Houser? 834 00:44:30,004 --> 00:44:30,993 [CROWD MURMURING] 835 00:44:31,213 --> 00:44:33,443 - What? - Wait a minute. 836 00:44:33,841 --> 00:44:36,036 Mr. Mason, do I understand that you contend this witness 837 00:44:36,302 --> 00:44:37,735 has confused the photographs? 838 00:44:37,970 --> 00:44:40,325 Not at all, Your Honour. I merely contend that Carl Houser, 839 00:44:40,598 --> 00:44:43,510 whom the defendant is charged with killing on the night of the 6th, 840 00:44:43,810 --> 00:44:45,448 left his fingerprints on the wheelchair 841 00:44:45,687 --> 00:44:47,359 and elsewhere in that house on Alder Lane, 842 00:44:47,606 --> 00:44:50,882 24 hours after his alleged murder at sea. 843 00:44:51,193 --> 00:44:54,151 Your Honour, I can't help suspecting trickery here someplace. 844 00:44:54,446 --> 00:44:57,404 May I ask the court for a brief recess to consider this new development? 845 00:44:57,699 --> 00:44:58,768 Under the circumstances, 846 00:44:58,992 --> 00:45:02,382 I'm certain there would be no objection to a brief continuance, Mr. Mason. 847 00:45:02,872 --> 00:45:05,227 I'll agree on one condition, Your Honour. 848 00:45:05,499 --> 00:45:07,171 For two days I have had men searching 849 00:45:07,418 --> 00:45:09,329 for Evelyn Whiting to subpoena her. 850 00:45:09,587 --> 00:45:12,306 I would like her to testify on the motion before the court, 851 00:45:12,590 --> 00:45:14,023 and I gather from Mr. Burger's remarks 852 00:45:14,258 --> 00:45:17,250 and the fact that Mr. Walsh identified her fingerprints 853 00:45:17,554 --> 00:45:20,193 that the district attorney's office has Miss Whiting in custody. 854 00:45:20,473 --> 00:45:21,462 Is this true? 855 00:45:21,683 --> 00:45:23,958 It is, Your Honour. We do have her in custody. 856 00:45:24,227 --> 00:45:27,378 Do you have any objection to counsel examining her on the motion? 857 00:45:27,689 --> 00:45:28,838 None whatever. 858 00:45:29,066 --> 00:45:31,136 Much as I resent Mr. Mason's tactics, 859 00:45:31,401 --> 00:45:34,473 I still would welcome anything that'll throw some light on this matter. 860 00:45:34,780 --> 00:45:36,816 Get Miss Whiting. 861 00:45:39,034 --> 00:45:40,626 Miss Whiting, 862 00:45:40,870 --> 00:45:44,624 you're acquainted, I believe, with one Morgan Shreves? 863 00:45:44,957 --> 00:45:46,709 Yes. 864 00:45:46,959 --> 00:45:49,109 Am I correct in assuming 865 00:45:49,378 --> 00:45:52,893 that you have a romantic attachment with Mr. Shreves? 866 00:45:53,216 --> 00:45:55,491 No, you are not correct at all. 867 00:45:55,760 --> 00:45:58,752 Would I be correct in assuming that you have an attachment 868 00:45:59,055 --> 00:46:01,774 for someone who is working for Mr. Shreves? 869 00:46:02,058 --> 00:46:03,093 Yes. 870 00:46:03,310 --> 00:46:04,902 What sort of a relationship is this? 871 00:46:05,645 --> 00:46:07,078 We're married. 872 00:46:07,606 --> 00:46:09,244 I see. 873 00:46:09,483 --> 00:46:11,519 Now, Miss Whiting, a little more than a year ago, 874 00:46:11,777 --> 00:46:15,895 Morgan Shreves stood trial in Chicago for income-tax evasion. 875 00:46:16,240 --> 00:46:19,915 He was acquitted, I believe, by bribing a juror, 876 00:46:20,244 --> 00:46:22,200 a juror named Carl Houser. 877 00:46:22,455 --> 00:46:24,093 Now, from your own personal knowledge, 878 00:46:24,665 --> 00:46:26,815 can you tell us if this is true? 879 00:46:27,085 --> 00:46:29,474 Remember Miss Whiting, you're under oath. 880 00:46:30,380 --> 00:46:31,938 Yes, it's true. 881 00:46:32,173 --> 00:46:34,812 And isn't it also true that when Morgan Shreves learned 882 00:46:35,093 --> 00:46:37,561 the authorities were investigating the bribery, 883 00:46:37,846 --> 00:46:40,485 he enlisted the aid of you and your husband? 884 00:46:40,766 --> 00:46:41,755 Yes. 885 00:46:41,975 --> 00:46:43,772 And of course he knew that Carl Houser 886 00:46:44,019 --> 00:46:45,691 would be a key witness for the government. 887 00:46:46,146 --> 00:46:47,135 That's right. 888 00:46:47,564 --> 00:46:50,636 Accordingly, you, your husband and Mr. Shreves 889 00:46:50,943 --> 00:46:54,060 flew to Vancouver, British Columbia where you boarded the Westminster. 890 00:46:54,363 --> 00:46:56,319 - Is that correct? - Yes. 891 00:46:57,033 --> 00:46:58,989 Now, Miss Whiting, 892 00:46:59,243 --> 00:47:03,122 on the night of the 6th, did you send a note to Carl Houser 893 00:47:03,456 --> 00:47:07,051 asking him to meet you on the boat deck after dinner? 894 00:47:07,377 --> 00:47:09,447 - No. - You did not? 895 00:47:10,505 --> 00:47:12,382 What night did you say that was? 896 00:47:12,632 --> 00:47:14,384 The night of the 6th. 897 00:47:14,634 --> 00:47:16,784 Oh, I'd forgotten about that. 898 00:47:17,053 --> 00:47:20,329 - You did send Mr. Houser a note? - Yes. 899 00:47:20,641 --> 00:47:23,155 And you did meet Mr. Houser on the boat deck? 900 00:47:23,894 --> 00:47:25,805 - Yes. - Whereupon you promptly shot him 901 00:47:26,063 --> 00:47:28,372 - and pushed his body overboard. - That's not true. 902 00:47:28,649 --> 00:47:30,719 Miss Whiting, we've already heard Miss Houser testify 903 00:47:30,985 --> 00:47:33,340 that she heard a shot and saw her father pushed overboard. 904 00:47:33,612 --> 00:47:36,206 But you proved it might not have been her father. I read that. 905 00:47:36,490 --> 00:47:38,845 But we definitely know she saw something or someone. 906 00:47:39,118 --> 00:47:41,951 - If it wasn't Carl Houser, who was it? - It was a dummy. 907 00:47:42,247 --> 00:47:43,965 MASON: A dummy? WHITING: Yes. 908 00:47:44,249 --> 00:47:45,238 [CROWD MURMURING] 909 00:47:45,458 --> 00:47:47,050 Come now, would you have us believe 910 00:47:47,293 --> 00:47:49,568 that you went through this very involved plan 911 00:47:49,838 --> 00:47:52,671 - just to push a dummy overboard? - Yes. 912 00:47:52,966 --> 00:47:54,319 Carl and I had this all planned. 913 00:47:54,551 --> 00:47:56,826 It was supposed to look like he'd committed suicide. 914 00:47:57,804 --> 00:48:00,602 How did you hope to get away with this deception? 915 00:48:00,891 --> 00:48:03,200 He got in my wheelchair and posed as my patient. 916 00:48:03,477 --> 00:48:05,832 - He posed as Roger B. Cartman? - Yes. 917 00:48:06,105 --> 00:48:08,494 But who is the man I saw in your wheelchair aboard ship? 918 00:48:08,774 --> 00:48:09,809 Was it Morgan Shreves? 919 00:48:10,026 --> 00:48:11,618 Yes. 920 00:48:20,370 --> 00:48:22,122 Then... 921 00:48:22,831 --> 00:48:26,904 ...you maintain Carl Houser was still alive when the Westminister 922 00:48:27,252 --> 00:48:29,447 - docked in Los Angeles harbour? - Yes. 923 00:48:29,713 --> 00:48:32,181 Yes, I took him off the ship in the wheelchair. 924 00:48:32,466 --> 00:48:34,422 But your suicide plan went wrong 925 00:48:34,676 --> 00:48:36,906 and Anna Houser was charged with murder. 926 00:48:37,179 --> 00:48:39,135 You realised then that Carl Houser 927 00:48:39,390 --> 00:48:41,381 would never let his wife suffer, so you shot him, 928 00:48:41,642 --> 00:48:45,351 - took his body offshore-- - No. No. I swear, I had no part in that. 929 00:48:50,443 --> 00:48:51,717 Did I, Morgan? 930 00:48:52,737 --> 00:48:54,329 [CROWD MURMURING] 931 00:48:56,824 --> 00:48:59,657 Oh, Morgan, please, you've gotta tell them the truth. 932 00:48:59,953 --> 00:49:02,547 Don't let them do this to me. 933 00:49:03,290 --> 00:49:05,804 [SOBBING] Darling, please. 934 00:49:07,294 --> 00:49:09,728 It's all right, Evelyn. Don't worry. 935 00:49:10,005 --> 00:49:11,882 You want Morgan Shreves? 936 00:49:12,132 --> 00:49:14,566 Well, here he is. 937 00:49:16,804 --> 00:49:17,793 [CROWD MURMURING] 938 00:49:25,021 --> 00:49:26,170 Rain. 939 00:49:26,397 --> 00:49:28,991 I don't know why, but rain always gives me an appetite. 940 00:49:29,275 --> 00:49:32,870 Hmm. Everything gives you an appetite. 941 00:49:39,744 --> 00:49:40,972 Della, you shouldn't have. 942 00:49:41,204 --> 00:49:44,037 No, but I'll bet you're awfully glad I did. Ha-ha. 943 00:49:44,333 --> 00:49:46,164 You know what gets me, Perry, 944 00:49:46,418 --> 00:49:48,648 the other night, you said I was overlooking something. 945 00:49:48,921 --> 00:49:51,037 For the life of me, I can't figure out what it was. 946 00:49:51,298 --> 00:49:54,176 I told you about the substitution of pictures in Houser's stateroom. 947 00:49:54,468 --> 00:49:55,457 Yeah. 948 00:49:55,678 --> 00:49:58,954 Well, obviously, Houser had to be responsible, no one else had a reason. 949 00:49:59,265 --> 00:50:00,857 And what was his? 950 00:50:01,100 --> 00:50:02,738 He wouldn't have substituted the picture 951 00:50:02,977 --> 00:50:04,490 if he thought he was gonna be murdered. 952 00:50:04,729 --> 00:50:05,957 Ergo, he planned to disappear 953 00:50:06,189 --> 00:50:07,702 and wanted a remembrance of his family. 954 00:50:07,941 --> 00:50:09,613 The case of the substitute face. 955 00:50:09,859 --> 00:50:11,178 Why didn't I think of that? 956 00:50:11,402 --> 00:50:14,599 Why didn't I? I was on the boat with him. 957 00:50:16,575 --> 00:50:19,043 I'll bet he used mental telepathy. 958 00:50:19,453 --> 00:50:21,648 - Miss Street, please. - I'm serious. 959 00:50:21,913 --> 00:50:25,269 I can see how you figured out Carter and James were a couple of fakers. 960 00:50:25,584 --> 00:50:28,735 I can even see how you figured out that one of them had to be Shreves. 961 00:50:29,046 --> 00:50:32,083 But when James turned out to be Shreves, that really floored me. 962 00:50:32,383 --> 00:50:33,975 And just in case you're interested, Della, 963 00:50:34,218 --> 00:50:35,970 - Mm-hm. - it floored me too. 964 00:50:36,138 --> 00:50:37,127 [ALL LAUGH] 965 00:50:37,298 --> 00:50:39,289 [COUGHS] 966 00:50:39,339 --> 00:50:43,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.