All language subtitles for Perry Mason s01e30 Screaming Woman.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,707 --> 00:01:16,301 Who could be here at this hour? 2 00:01:28,014 --> 00:01:29,925 It's bolted. 3 00:01:30,433 --> 00:01:32,071 Open up. 4 00:01:33,019 --> 00:01:35,135 Open up, I say. 5 00:01:35,480 --> 00:01:38,836 Leona, see if you can find Harvey. Ask him to bring a crowbar. 6 00:01:39,151 --> 00:01:40,470 Yes, Dr. Barnes. 7 00:01:41,028 --> 00:01:42,143 Mrs. Davis? 8 00:01:42,363 --> 00:01:43,921 Good evening, Dr. Barnes. 9 00:01:44,156 --> 00:01:46,511 Or should I say, good morning. 10 00:01:51,998 --> 00:01:53,192 Oh. 11 00:01:58,881 --> 00:01:59,870 It's gone. 12 00:02:00,090 --> 00:02:02,524 You'll be good enough to return that book, Mrs. Davis. 13 00:02:02,801 --> 00:02:05,759 - Or else you'll call the police? - Now, listen to me-- 14 00:02:06,055 --> 00:02:08,046 Yes, doctor, you were saying? 15 00:02:09,392 --> 00:02:10,984 You'll pardon me for seeming melodramatic, 16 00:02:11,227 --> 00:02:14,458 but I have a great horror of being manhandled. 17 00:02:16,191 --> 00:02:19,263 Shall we discuss the situation like civilised human beings? 18 00:02:19,569 --> 00:02:21,685 You call yourself a human being? 19 00:02:21,947 --> 00:02:24,302 Oh, please, Miss Walsh. 20 00:02:24,575 --> 00:02:26,566 Now, the situation as I see it is this: 21 00:02:26,827 --> 00:02:29,899 I have something you want. A book. 22 00:02:30,206 --> 00:02:32,766 And you have something I want: a baby. 23 00:02:33,042 --> 00:02:34,794 I suggest we trade. 24 00:02:35,044 --> 00:02:37,399 Do you think I'd entrust a baby to your care? 25 00:02:37,672 --> 00:02:40,505 Your action here proves that you're mentally unstable. 26 00:02:40,801 --> 00:02:42,519 - You need psychiatric help. - Shut up! 27 00:02:42,761 --> 00:02:44,399 How dare you speak to me like that? 28 00:02:44,638 --> 00:02:46,913 Now, my husband thinks I'm going to have a child. 29 00:02:47,182 --> 00:02:49,980 His child. So do thousands of other people throughout the country. 30 00:02:50,269 --> 00:02:52,260 I've told them all about it in my newspaper column. 31 00:02:52,521 --> 00:02:55,081 The fact that you've deceived your husband as well as your readers 32 00:02:55,358 --> 00:02:56,632 is no fault of mine. 33 00:02:57,610 --> 00:02:59,885 Who are you to point fingers? 34 00:03:00,155 --> 00:03:01,349 If you ruin my life, 35 00:03:01,573 --> 00:03:04,963 I'll ruin the lives of every person in this book. 36 00:03:05,327 --> 00:03:07,158 Now, think it over. 37 00:03:08,539 --> 00:03:10,052 - Just a minute. - You have my address. 38 00:03:10,291 --> 00:03:13,010 If you want to talk business, I'll be free at 10:00 tomorrow morning. 39 00:03:13,294 --> 00:03:15,649 Remember that, doctor, 10 precisely. 40 00:03:15,922 --> 00:03:18,152 Because that's when I begin dictating my column. 41 00:03:18,424 --> 00:03:22,178 Unless you want this to be the lead story, you'll be there promptly. 42 00:03:22,554 --> 00:03:25,626 Good night, Miss Walsh. It was so nice seeing you again. 43 00:03:40,949 --> 00:03:43,224 Would you like to dictate your column now, Mrs. Davis? 44 00:03:43,493 --> 00:03:45,768 It's only 9:47. We'll begin at 10. 45 00:03:46,037 --> 00:03:47,026 Making coffee? 46 00:03:47,247 --> 00:03:49,044 Yes, it'll be ready in just a few minutes. 47 00:03:49,291 --> 00:03:50,326 [DOORBELL BUZZES] 48 00:03:50,542 --> 00:03:52,373 See who that is. 49 00:03:56,006 --> 00:03:57,644 I'd like to see Mary K. Davis, please. 50 00:03:57,883 --> 00:04:00,113 MARY: Come in, Miss Walsh. 51 00:04:01,053 --> 00:04:03,123 Where is the good doctor? 52 00:04:03,389 --> 00:04:04,788 He had to go out on an emergency. 53 00:04:05,016 --> 00:04:06,768 And he sent you as his ambassador. How nice. 54 00:04:07,018 --> 00:04:09,054 - Won't you sit down? - No, thank you. 55 00:04:09,312 --> 00:04:11,667 This is my secretary, Miss Connie Cooper. 56 00:04:11,940 --> 00:04:13,692 How do you do? If you'll excuse me-- 57 00:04:13,942 --> 00:04:16,900 Stay right where you are, Connie, I think this will interest you. 58 00:04:17,196 --> 00:04:19,027 You can speak freely, Miss Walsh. 59 00:04:19,281 --> 00:04:22,432 Mrs. Davis, I'm pleading with you to return that book. 60 00:04:23,161 --> 00:04:25,038 I'm not asking for myself or Dr. Barnes, 61 00:04:25,288 --> 00:04:26,562 we knew what we were doing, 62 00:04:26,789 --> 00:04:30,623 but the lives and happiness of many innocent people are at stake. 63 00:04:31,419 --> 00:04:33,375 That's very pretty, Miss Walsh. 64 00:04:33,630 --> 00:04:35,461 But I'm interested in only one thing. 65 00:04:35,716 --> 00:04:37,752 Will Dr. Barnes turn over a baby to me? 66 00:04:38,010 --> 00:04:39,966 - He can't. - Why can't he? 67 00:04:40,221 --> 00:04:42,530 I can give a child everything. Money, position. 68 00:04:42,807 --> 00:04:44,206 You know who my husband is? 69 00:04:44,433 --> 00:04:47,152 I know, he's Ralph Davis of the State Department. 70 00:04:47,437 --> 00:04:49,587 Well, here's something you probably don't know. 71 00:04:49,856 --> 00:04:51,448 My husband wants a divorce. 72 00:04:51,691 --> 00:04:53,363 Right now he thinks I'm carrying his child. 73 00:04:53,610 --> 00:04:55,328 That's the only thing that's stopping him. 74 00:04:55,570 --> 00:04:58,880 - I'm sorry. - I don't want your sympathy. 75 00:04:59,199 --> 00:05:01,918 I want to know if Dr. Barnes is prepared to trade. 76 00:05:02,661 --> 00:05:05,414 Mrs. Davis, I beg you. 77 00:05:05,706 --> 00:05:07,105 Please return that book. 78 00:05:07,333 --> 00:05:09,722 There's no use appealing to my better nature, Miss Walsh. 79 00:05:10,003 --> 00:05:11,277 I don't have one. 80 00:05:11,504 --> 00:05:14,223 I gave Dr. Barnes until 10:00 this morning to make up his mind. 81 00:05:14,507 --> 00:05:15,906 I'll give him 24 hours more. 82 00:05:16,134 --> 00:05:18,284 Twenty-four hours, that's all. 83 00:05:22,850 --> 00:05:25,045 Goodbye, Miss Cooper. 84 00:05:29,357 --> 00:05:30,915 Connie? 85 00:05:31,984 --> 00:05:34,339 You told them all about me, didn't you, Connie? 86 00:05:34,612 --> 00:05:39,242 Yes. Yes, I told them I didn't think you were fit to care for a child. 87 00:05:40,118 --> 00:05:41,631 How do you think Bob Shroeder will feel 88 00:05:41,870 --> 00:05:43,462 when I tell the world what his mother was? 89 00:05:43,705 --> 00:05:45,104 Because I know what she was, Connie, 90 00:05:45,332 --> 00:05:47,050 and believe me, it's nothing to be proud of. 91 00:05:48,627 --> 00:05:51,585 Mrs. Davis, if you dare to print one word about that, I'll-- 92 00:05:51,881 --> 00:05:53,439 Yes? 93 00:05:54,258 --> 00:05:56,488 I'll tell your husband everything. I swear I will. 94 00:05:56,761 --> 00:06:00,117 Go ahead, he's in Washington, D.C. 95 00:06:00,432 --> 00:06:01,865 Call Washington and tell him. 96 00:06:02,100 --> 00:06:05,137 Or better still, call his girlfriend, Susan Marshall, right here in town. 97 00:06:05,437 --> 00:06:07,507 I think she has a private pipeline to him. 98 00:06:07,773 --> 00:06:09,445 Call her and tell her that there's no baby. 99 00:06:09,692 --> 00:06:11,091 She'd love to tell Ralph. 100 00:06:11,318 --> 00:06:13,309 Go ahead, tell her. 101 00:06:25,834 --> 00:06:28,029 It's all your fault. 102 00:06:38,222 --> 00:06:40,133 I was so frightened, I didn't know what to do. 103 00:06:40,391 --> 00:06:42,666 And then I thought of coming to see you, Miss Marshall. 104 00:06:42,936 --> 00:06:44,085 But why me? 105 00:06:44,312 --> 00:06:46,542 Well, I know how you and Mr. Davis feel about each other, 106 00:06:46,815 --> 00:06:49,454 and I thought if you would just talk with him... 107 00:06:50,903 --> 00:06:52,734 But don't you understand? His wife means it. 108 00:06:52,988 --> 00:06:56,378 She'll print that story in her column. She doesn't care who she hurts. 109 00:06:56,700 --> 00:06:58,577 I'm terribly sorry, Connie. 110 00:06:58,828 --> 00:07:01,058 There's nothing I can do. 111 00:07:01,539 --> 00:07:03,052 I wish there were. 112 00:07:09,089 --> 00:07:12,525 Well, thank you for seeing me. I'm sorry if I was any trouble. 113 00:07:12,843 --> 00:07:15,403 Oh, it was no trouble at all. 114 00:07:20,726 --> 00:07:23,035 - Bye. - Goodbye. 115 00:07:34,741 --> 00:07:36,811 You can come out now. 116 00:07:37,161 --> 00:07:39,311 Leave it to Mary K. 117 00:07:39,580 --> 00:07:41,650 That's the woman you wanted me to go back to. 118 00:07:41,916 --> 00:07:43,395 You have to, Ralph. 119 00:07:43,626 --> 00:07:45,218 You realise what you're saying? 120 00:07:45,461 --> 00:07:47,531 You think I want to give you up? 121 00:07:47,797 --> 00:07:49,435 You're not making sense. 122 00:07:49,674 --> 00:07:52,029 We can't let her hurt all those innocent people. 123 00:07:52,302 --> 00:07:55,055 - Listen to me, Susan. I love you. - No, please, Ralph. 124 00:07:55,347 --> 00:07:58,498 I went back to Mary K. five months ago because you asked me to. 125 00:07:58,809 --> 00:08:01,198 What does it take to convince you that she's impossible? 126 00:08:01,478 --> 00:08:03,787 She lied to me. She told me she was going to have a child. 127 00:08:04,064 --> 00:08:06,020 Well, now I've got my out. 128 00:08:06,275 --> 00:08:09,267 No, darling, that isn't the point. 129 00:08:12,282 --> 00:08:14,671 She'll publish the contents of that book. 130 00:08:14,951 --> 00:08:17,943 Could you stand by and let her do that? 131 00:08:19,414 --> 00:08:22,724 The Ralph Davis I know couldn't. 132 00:08:23,794 --> 00:08:26,103 Dr. Barnes is right. 133 00:08:26,547 --> 00:08:28,617 She is insane. 134 00:08:29,342 --> 00:08:32,015 She isn't fit to have a child. 135 00:08:32,679 --> 00:08:35,671 She isn't even fit to live. 136 00:08:48,404 --> 00:08:51,794 I think you were perfectly right in coming to me, Miss Cooper. 137 00:08:52,116 --> 00:08:54,869 I can't imagine what possessed Mary K. to do a thing like that. 138 00:08:55,161 --> 00:08:57,072 I'll have to have a talk with my favourite client. 139 00:08:57,330 --> 00:08:58,365 [PHONE BUZZES] 140 00:08:58,581 --> 00:08:59,696 Oh, excuse me. 141 00:08:59,916 --> 00:09:01,429 Yes? 142 00:09:02,544 --> 00:09:04,819 Well, I can't see him right now. 143 00:09:06,048 --> 00:09:08,004 All right, I'll come out. 144 00:09:08,258 --> 00:09:12,046 If you would be good enough to excuse me for a few minutes. I'll be right back. 145 00:09:15,641 --> 00:09:17,393 I don't trust the man, Connie. 146 00:09:18,019 --> 00:09:19,771 But he's Mary K.'s lawyer. 147 00:09:20,021 --> 00:09:21,215 All the more reason. 148 00:09:21,439 --> 00:09:23,907 The most important thing was to keep this whole business quiet. 149 00:09:24,192 --> 00:09:25,864 Now everybody knows about it. 150 00:09:27,988 --> 00:09:31,344 Well, I just can't seem to do anything right. 151 00:09:32,243 --> 00:09:34,199 Oh, look, I didn't mean it that way. 152 00:09:34,453 --> 00:09:36,205 You were only trying to help. 153 00:09:36,455 --> 00:09:39,208 No, I know. But look what a mess I've made out of everything. 154 00:09:39,500 --> 00:09:42,060 Oh, I beg your pardon. 155 00:09:42,337 --> 00:09:44,726 Have I interrupted something? 156 00:09:46,049 --> 00:09:49,325 Mr. Jarech, Connie and I have just been talking things over and decided-- 157 00:09:49,636 --> 00:09:52,833 And apparently, you convinced her that coming here was a mistake. 158 00:09:53,140 --> 00:09:54,778 Let me tell you something, Mr. Shroeder. 159 00:09:55,017 --> 00:09:57,929 This was the wisest thing you could have done. 160 00:09:58,646 --> 00:10:00,398 Come on, Connie. 161 00:10:03,318 --> 00:10:05,274 Leave everything to me. 162 00:10:11,451 --> 00:10:13,009 Miss Kelly? 163 00:10:13,245 --> 00:10:14,360 Will you call Mary K. Davis 164 00:10:14,580 --> 00:10:20,450 and ask her if she can have cocktails with me at 6 at the Mudlark. 165 00:10:22,004 --> 00:10:23,995 [CHATTERING] 166 00:10:31,306 --> 00:10:35,504 So my favourite client isn't satisfied with just slander and libel suits, 167 00:10:35,853 --> 00:10:37,844 now she's stealing books. 168 00:10:38,105 --> 00:10:39,379 Where is it, Mary K.? 169 00:10:39,940 --> 00:10:41,453 Really, Arthur, I'm beginning to think 170 00:10:41,692 --> 00:10:43,808 that you lured me here under false pretences. 171 00:10:44,070 --> 00:10:46,743 I think you're more interested in that book than you are in me. 172 00:10:47,448 --> 00:10:49,439 I don't know where you get your ideas. 173 00:10:49,701 --> 00:10:52,090 I told you Dr. Barnes agreed to meet us here. 174 00:10:52,787 --> 00:10:55,017 You've told me a lot of things in the last five years. 175 00:10:55,290 --> 00:10:58,123 Any resemblance to the truth is purely accidental. 176 00:10:58,418 --> 00:11:00,852 Are you questioning my honesty? 177 00:11:01,130 --> 00:11:03,769 If I didn't question your honesty, you wouldn't be my lawyer. 178 00:11:04,050 --> 00:11:05,085 [CHUCKLES] 179 00:11:05,718 --> 00:11:06,992 You're wasting your time, Arthur. 180 00:11:07,220 --> 00:11:09,893 You can indulge in any little blackmail you want to on the side. 181 00:11:10,181 --> 00:11:12,251 But not with that book. 182 00:11:12,559 --> 00:11:15,357 It's buying my husband back for me. 183 00:11:15,645 --> 00:11:17,283 At least you will have dinner with me? 184 00:11:17,522 --> 00:11:19,114 Why not? Don't get up. 185 00:11:19,358 --> 00:11:21,076 Just going to the powder room. 186 00:11:26,991 --> 00:11:29,300 Oh, I wonder if you could do me a favour, dear. 187 00:11:29,577 --> 00:11:33,172 I need to have a pen and ink and a special-delivery stamp 188 00:11:33,498 --> 00:11:35,329 and an envelope that's big enough to mail this. 189 00:11:35,583 --> 00:11:38,541 - I can get them from the cashier. - Thank you. 190 00:11:52,018 --> 00:11:53,895 Oh, that's quick. 191 00:12:08,619 --> 00:12:10,018 I've ruined it. 192 00:12:10,246 --> 00:12:13,682 - Think you could get me another? - Yes, I'm sure I can. 193 00:13:12,145 --> 00:13:14,534 Perry Mason, please. 194 00:13:16,150 --> 00:13:19,108 I'm afraid my name wouldn't mean anything to him. 195 00:13:19,403 --> 00:13:21,359 It's Leona Walsh. 196 00:13:21,614 --> 00:13:24,082 Well, I'm sorry, Mr. Mason's busy right now. 197 00:13:24,367 --> 00:13:26,722 Could I help you? I'm his secretary, Della Street. 198 00:13:26,995 --> 00:13:30,544 Would it be possible for Mr. Mason to see me tonight? 199 00:13:30,874 --> 00:13:33,547 I could be at your office in 20 minutes. 200 00:13:34,169 --> 00:13:36,364 Would you mind telling me what it is? 201 00:13:36,964 --> 00:13:39,683 Oh, I couldn't possibly go into it on the phone. 202 00:13:39,967 --> 00:13:42,242 But believe me, Miss Street, 203 00:13:42,511 --> 00:13:45,787 the lives and happiness of dozens of children are involved. 204 00:13:47,225 --> 00:13:49,295 All right, Miss Walsh. 205 00:13:51,646 --> 00:13:54,604 Mr. Mason will see you at 7:00. 206 00:14:05,703 --> 00:14:07,500 Now, Miss Walsh, 207 00:14:08,122 --> 00:14:10,192 tell me about this book. 208 00:14:10,458 --> 00:14:14,007 Dr. Barnes kept it as a record of his patients. 209 00:14:14,337 --> 00:14:16,009 There must be more to it than that. 210 00:14:16,673 --> 00:14:19,710 A certain type of patient. 211 00:14:20,010 --> 00:14:22,843 Women who wanted children and couldn't legally adopt them 212 00:14:23,138 --> 00:14:24,651 and women who had children and-- 213 00:14:24,890 --> 00:14:25,959 And weren't married. 214 00:14:28,269 --> 00:14:29,588 How'd it work? 215 00:14:30,146 --> 00:14:34,185 Well, you know, adoption agencies ask all sorts of impossible requirements. 216 00:14:34,526 --> 00:14:37,598 Those requirements are designed for the protection of the children. 217 00:14:38,321 --> 00:14:43,236 Are people less fit to bring up children because they're, well, old? 218 00:14:43,619 --> 00:14:46,179 I know many families who would love to have a baby. 219 00:14:46,455 --> 00:14:48,889 They'd give it all the affection and care in the world. 220 00:14:49,500 --> 00:14:51,650 But nothing can be done for them. 221 00:14:51,919 --> 00:14:56,515 I take it your Dr. Barnes set out to remedy the situation single-handedly? 222 00:14:56,883 --> 00:14:58,202 Yes, he did. 223 00:14:58,426 --> 00:15:00,018 He has his own hospital. 224 00:15:00,262 --> 00:15:02,856 He'd have the expectant mother come there and be confined 225 00:15:03,140 --> 00:15:06,132 under the name of the married woman who wanted the child. 226 00:15:06,935 --> 00:15:08,084 And when the baby was born, 227 00:15:08,312 --> 00:15:11,270 a regular birth certificate would be issued. 228 00:15:14,485 --> 00:15:16,521 I just don't believe it. 229 00:15:16,779 --> 00:15:18,497 The whole idea's insane. 230 00:15:18,740 --> 00:15:21,732 Well, it may be insane, Mr. Mason, but it worked. 231 00:15:22,035 --> 00:15:23,946 And it's been working for many years. 232 00:15:24,538 --> 00:15:27,098 How much did Dr. Barnes charge for these services? 233 00:15:27,374 --> 00:15:28,693 Not a penny. 234 00:15:29,251 --> 00:15:31,924 He just wanted to make sure that these unfortunate children 235 00:15:32,213 --> 00:15:34,408 would have a chance in life. 236 00:15:34,799 --> 00:15:36,790 He's a great man, Mr. Mason. 237 00:15:37,051 --> 00:15:38,848 He never hurt anyone. 238 00:15:40,763 --> 00:15:42,162 Who stole this book? 239 00:15:42,891 --> 00:15:45,883 A woman named Mary K. Davis. 240 00:15:46,686 --> 00:15:47,914 The columnist? 241 00:15:50,065 --> 00:15:51,544 Can you get it back for me? 242 00:15:53,068 --> 00:15:55,787 Can't give you any guarantee, Miss Walsh. 243 00:15:56,072 --> 00:15:59,109 Surely you don't expect me to go out and steal it back, do you? 244 00:16:00,702 --> 00:16:02,977 I've tried that already. 245 00:16:03,454 --> 00:16:05,570 I went to her apartment. 246 00:16:05,832 --> 00:16:07,788 It isn't there. 247 00:16:08,919 --> 00:16:11,956 Well, can you think of anything better? 248 00:16:14,133 --> 00:16:16,169 Well, suppose, uh-- 249 00:16:17,553 --> 00:16:19,464 Suppose I have a talk with Mary K.-- 250 00:16:19,722 --> 00:16:21,360 Talk, talk, talk. 251 00:16:21,599 --> 00:16:24,477 Don't you understand, with a woman like that, words mean nothing? 252 00:16:24,769 --> 00:16:26,168 Just the same, I think-- 253 00:16:26,396 --> 00:16:28,352 I made a mistake. 254 00:16:28,606 --> 00:16:31,120 - I shouldn't have come. - Miss Walsh. 255 00:16:31,401 --> 00:16:33,915 Wait. Miss Walsh. 256 00:16:34,863 --> 00:16:36,615 See if you can get a listing on Mary K. Davis. 257 00:16:36,865 --> 00:16:38,298 All right. 258 00:16:38,534 --> 00:16:40,923 - Ever hear of the Seaside Hospital? - No. 259 00:16:41,203 --> 00:16:43,592 Down near Vernon Beach, run by a Dr. George Barnes. 260 00:16:43,873 --> 00:16:46,182 - Check it out for me, will you? - Sure. 261 00:16:47,627 --> 00:16:48,696 Okay, here it is. 262 00:16:48,920 --> 00:16:51,718 Mary K. Davis, in Claymore. 263 00:16:52,007 --> 00:16:56,080 Norcross, 4-2-1-1 -- 264 00:17:08,983 --> 00:17:09,972 TRAGG: Yes? 265 00:17:10,193 --> 00:17:11,672 May I speak to Mary K. Davis, please? 266 00:17:11,903 --> 00:17:13,780 - Who's calling? - Perry Mason. 267 00:17:14,030 --> 00:17:16,339 Not the Perry Mason? 268 00:17:16,616 --> 00:17:18,811 - Who is this? - Lieutenant Tragg. 269 00:17:24,500 --> 00:17:26,934 I'm afraid you can't talk to Mary K. Davis. 270 00:17:35,261 --> 00:17:36,933 Did you talk to Dr. Barnes? 271 00:17:37,180 --> 00:17:39,011 Yes, he claims he hasn't seen Leona Walsh 272 00:17:39,266 --> 00:17:40,494 since early this afternoon. 273 00:17:40,726 --> 00:17:43,160 But my trip wasn't a total waste. 274 00:17:43,437 --> 00:17:46,235 Her fingerprints were all over the Seaside Hospital. 275 00:17:46,524 --> 00:17:49,755 And they match the ones we found in Mary K. Davis' apartment. 276 00:17:50,069 --> 00:17:51,104 I see. 277 00:17:51,320 --> 00:17:52,435 [PHONE RINGS] 278 00:17:53,364 --> 00:17:54,877 Yes? 279 00:17:55,783 --> 00:17:56,932 Well. 280 00:17:57,160 --> 00:17:59,390 Ask her to come right in. 281 00:18:00,413 --> 00:18:03,166 - Good news? - Couldn't be better. 282 00:18:05,586 --> 00:18:07,622 Come in, Miss Walsh. 283 00:18:12,343 --> 00:18:14,061 How do you do? 284 00:18:14,637 --> 00:18:17,105 I came to give myself up. 285 00:18:17,432 --> 00:18:20,344 I killed Mary K. Davis. 286 00:18:20,810 --> 00:18:22,482 Won't you sit down? 287 00:18:22,729 --> 00:18:24,321 Thank you. 288 00:18:26,233 --> 00:18:28,349 Miss Leonard, would you come in? 289 00:18:28,610 --> 00:18:29,929 Bring your book, please. 290 00:18:30,154 --> 00:18:32,622 I want you to take down a confession. 291 00:18:38,246 --> 00:18:40,965 MASON: We really have ourselves a client here. 292 00:18:41,249 --> 00:18:43,809 You think she's covering for somebody? Dr. Barnes? 293 00:18:44,085 --> 00:18:45,803 It's possible. 294 00:18:46,046 --> 00:18:48,401 MASON: Hi, Paul. - Hi, Perry. 295 00:18:49,800 --> 00:18:51,358 You get anything on the dead woman? 296 00:18:51,593 --> 00:18:54,551 Mary K. was married to Ralph Davis of the State Department. 297 00:18:55,389 --> 00:18:58,506 Were you able to find out what Mary K. Davis did yesterday? 298 00:18:59,143 --> 00:19:01,099 I talked to her secretary, a Connie Cooper. 299 00:19:01,354 --> 00:19:03,424 I told Miss Cooper I was working for a lawyer. 300 00:19:03,690 --> 00:19:06,250 She, uh, jumped to the conclusion it was Arthur Jarech. 301 00:19:06,526 --> 00:19:08,005 I didn't bother to correct her. 302 00:19:08,236 --> 00:19:09,828 How does Jarech fit into this? 303 00:19:10,072 --> 00:19:11,391 Well, he was Mary K.'s attorney. 304 00:19:11,615 --> 00:19:13,924 They had cocktails yesterday afternoon at the Mudlark. 305 00:19:14,201 --> 00:19:16,351 She asked the powder-room attendant for an envelope. 306 00:19:16,620 --> 00:19:18,736 Wanted to mail a small book, special delivery. 307 00:19:18,998 --> 00:19:21,717 Mail it? To whom? 308 00:19:26,965 --> 00:19:29,957 [MASON READING ENVELOPE] 309 00:19:34,264 --> 00:19:36,380 Gunther was her maiden name. 310 00:19:36,642 --> 00:19:39,076 Then she mailed this to herself at the Crane Avenue address. 311 00:19:39,395 --> 00:19:42,705 Uh-huh. She ruined the first envelope and asked the attendant for another. 312 00:19:43,024 --> 00:19:45,413 You don't know what I had to dig through to come up with that. 313 00:19:45,693 --> 00:19:47,604 But you did come up with it. 314 00:19:47,862 --> 00:19:50,774 Wonder what Mary K. was doing at the Woolworth Apartments. 315 00:19:51,700 --> 00:19:53,577 Obviously, using it for a mailing address. 316 00:19:53,827 --> 00:19:55,863 - What kind of a place is it? - Just what you'd expect. 317 00:19:56,121 --> 00:19:58,589 Furnished, rents by the day or week. She took it nine days ago. 318 00:19:59,208 --> 00:20:01,005 Nine days. 319 00:20:01,252 --> 00:20:02,924 Well, if she missed paying this week's rent 320 00:20:03,170 --> 00:20:05,638 and that envelope hasn't been delivered yet, there's a chance-- 321 00:20:05,923 --> 00:20:07,356 That's a lot of "ifs." 322 00:20:07,592 --> 00:20:08,627 And the last time I heard, 323 00:20:08,843 --> 00:20:11,641 Uncle Sam takes a very dim view of tampering with the mail. 324 00:20:12,263 --> 00:20:14,936 I still think it's worth a gamble. 325 00:20:19,771 --> 00:20:21,284 Hey, how about this? 326 00:20:21,523 --> 00:20:23,991 Oh, this is fine. This is just what I wanted. 327 00:20:24,276 --> 00:20:26,153 All right, Mr. Harris, my sister will take it. 328 00:20:26,404 --> 00:20:28,634 But what do I do if Mrs. Gunther comes back? 329 00:20:28,906 --> 00:20:29,975 I wouldn't worry. 330 00:20:30,199 --> 00:20:32,872 Well, she left some stuff here. There's some in the bedroom too. 331 00:20:33,161 --> 00:20:35,800 Oh, that's very simple, you could put it in the storeroom. 332 00:20:36,081 --> 00:20:37,673 You do have a storeroom, don't you? 333 00:20:37,916 --> 00:20:40,988 - Well, yeah, but I-- - That's fine. Then there's no problem. 334 00:20:41,295 --> 00:20:43,968 - How much is it, Mr. Harris? - Thirty dollars a week, in advance. 335 00:20:44,256 --> 00:20:45,974 My brother will bring my things over later. 336 00:20:46,217 --> 00:20:47,252 Here you are. 337 00:20:47,468 --> 00:20:49,504 - I'll make out a receipt. - Never mind, Mr. Harris. 338 00:20:49,762 --> 00:20:52,230 You can bring it up later. Thank you. 339 00:20:56,811 --> 00:20:58,039 Well, we're on our way. 340 00:20:58,271 --> 00:21:00,307 Honey, don't forget, now. 341 00:21:00,565 --> 00:21:02,203 When the letter gets here, don't open it. 342 00:21:02,442 --> 00:21:03,875 Just put it in with Mary K.'s things. 343 00:21:04,111 --> 00:21:06,545 And don't tell the mailman that you're Mrs. Gunther. 344 00:21:06,822 --> 00:21:08,221 Now, I'll be outside in the car. 345 00:21:08,449 --> 00:21:10,883 Two honks on the horn means that Tragg's on his way. 346 00:21:11,160 --> 00:21:13,754 So just leave without the letter. 347 00:21:14,914 --> 00:21:17,587 Mr. Drake, haven't you forgotten something? 348 00:21:17,876 --> 00:21:18,865 Huh, what? 349 00:21:19,502 --> 00:21:21,254 How do I signal you? 350 00:21:21,838 --> 00:21:24,796 Well, if anything goes wrong, you can just throw your shoes out the window. 351 00:21:25,092 --> 00:21:27,401 Believe me, if anything goes wrong, I'll be wearing them. 352 00:22:00,880 --> 00:22:02,632 I'm looking for Constance Cooper. 353 00:22:02,882 --> 00:22:05,316 Could you come back later? She's not feeling very well. 354 00:22:05,593 --> 00:22:06,742 Who is it, Bob? 355 00:22:08,972 --> 00:22:10,610 Excuse me. 356 00:22:15,563 --> 00:22:18,441 Cooper, my name is Mason. I'm an attorney. 357 00:22:18,733 --> 00:22:20,166 I represent Leona Walsh. 358 00:22:20,401 --> 00:22:22,119 Look, can't this wait? 359 00:22:22,362 --> 00:22:24,557 Connie's been through a great deal in the past 24 hours. 360 00:22:24,822 --> 00:22:26,494 No, Bob, it's all right, really. 361 00:22:26,741 --> 00:22:28,493 This is my Robert Shroeder, my fiancé. 362 00:22:28,743 --> 00:22:30,335 How do you do? 363 00:22:30,579 --> 00:22:33,047 - Won't you sit down? - Thank you. I won't be staying long. 364 00:22:33,332 --> 00:22:34,765 Well, how can I help? 365 00:22:35,000 --> 00:22:36,399 Do you know Leona Walsh? 366 00:22:37,544 --> 00:22:38,738 Yes, we've met. 367 00:22:39,421 --> 00:22:40,695 What about you, Mr. Shroeder? 368 00:22:40,923 --> 00:22:41,912 What about me? 369 00:22:42,133 --> 00:22:44,328 - Do you now Miss Walsh? - Yes. 370 00:22:44,594 --> 00:22:46,266 Did Dr. Barnes introduce you? 371 00:22:46,512 --> 00:22:48,468 I don't remember who introduced us. 372 00:22:48,723 --> 00:22:50,395 But you do know Dr. Barnes? 373 00:22:50,642 --> 00:22:52,314 He's an old friend of mine. 374 00:22:52,561 --> 00:22:56,110 - I see. - No, you don't see a thing. 375 00:22:57,816 --> 00:22:59,932 I might surprise you. 376 00:23:00,444 --> 00:23:02,514 I know about Dr. Barnes' record book. 377 00:23:02,780 --> 00:23:04,816 Mr. Mason, do you have it? 378 00:23:05,074 --> 00:23:07,030 - No, but I think I know where it is. - Where? 379 00:23:07,285 --> 00:23:09,196 Are you one of the people mentioned in that book? 380 00:23:09,454 --> 00:23:11,206 No, no, he isn't. 381 00:23:11,456 --> 00:23:14,573 I think we'd better tell him the truth, Connie. 382 00:23:16,920 --> 00:23:20,071 It's all my fault, Mr. Mason, you have to believe that. 383 00:23:20,507 --> 00:23:24,500 If it weren't for me, Mary K. wouldn't have known the book or the doctor. 384 00:23:24,845 --> 00:23:26,756 Oh, like a fool, I told her everything. 385 00:23:27,014 --> 00:23:28,367 Did you know about this? 386 00:23:29,434 --> 00:23:31,868 Where were you around 6:30 last night? 387 00:23:32,145 --> 00:23:35,182 I was at the-- Well, I don't need an alibi, Mr. Mason. 388 00:23:35,482 --> 00:23:37,871 He was with me. We had dinner together. 389 00:23:38,151 --> 00:23:39,550 Where? 390 00:23:39,778 --> 00:23:41,894 Someplace up the beach, I can't remember the name. 391 00:23:42,156 --> 00:23:43,430 [DOORBELL BUZZES] 392 00:23:44,199 --> 00:23:45,632 Bob. 393 00:23:49,664 --> 00:23:52,497 - Hello, Robert. How are you? - Fine, sir. 394 00:23:53,209 --> 00:23:56,360 - Mr. Davis, I'm so glad to see you. - Hello, Connie. 395 00:23:56,671 --> 00:23:58,582 Mr. Davis, Mr. Mason. 396 00:23:58,840 --> 00:23:59,909 He's an attorney. 397 00:24:00,133 --> 00:24:01,851 Yes, I thought I recognised you. 398 00:24:02,427 --> 00:24:04,145 I can't tell you how sorry I am. 399 00:24:04,805 --> 00:24:07,956 You're defending that nurse, Leona Walsh. 400 00:24:08,267 --> 00:24:09,302 Yes, I am. 401 00:24:09,518 --> 00:24:10,951 Why did she do it, Mason? 402 00:24:11,729 --> 00:24:12,923 I don't think she did. 403 00:24:13,481 --> 00:24:15,392 According to the newspapers, she's confessed. 404 00:24:15,650 --> 00:24:17,083 Claimed it was self-defence. 405 00:24:17,318 --> 00:24:18,797 And that's good enough for you? 406 00:24:19,362 --> 00:24:21,557 Yes, Mary K. was very excitable. 407 00:24:21,823 --> 00:24:23,973 I can understand how she might've gone berserk, 408 00:24:24,242 --> 00:24:25,834 Miss Walsh would've had to defend herself. 409 00:24:26,078 --> 00:24:27,830 You're a very tolerant man, Mr. Davis. 410 00:24:28,080 --> 00:24:30,719 Most people in your position would insist on an eye for an eye. 411 00:24:31,000 --> 00:24:32,877 That wouldn't bring Mary K. back to life. 412 00:24:33,127 --> 00:24:35,038 You're not thinking of Mary K. or Leona Walsh. 413 00:24:35,296 --> 00:24:36,729 You're thinking of yourself. 414 00:24:36,964 --> 00:24:39,524 - Am I? - I believe so. 415 00:24:39,801 --> 00:24:41,917 If I'm able to prove Miss Walsh's innocence, 416 00:24:42,178 --> 00:24:45,614 the police will have to find themselves a new suspect. It might even be you. 417 00:24:45,932 --> 00:24:47,411 Or Susan Marshall. 418 00:24:47,643 --> 00:24:49,520 I don't understand what you're talking about. 419 00:24:49,770 --> 00:24:51,920 That's the standard reply. 420 00:24:52,189 --> 00:24:54,464 - Good day, Miss Cooper. - Mr. Mason. 421 00:24:54,734 --> 00:24:57,567 Oh, Mr. Shroeder, I'll want to talk with you again. 422 00:24:57,862 --> 00:25:00,422 - Where can I reach you? - At Brownell Junior College. 423 00:25:00,698 --> 00:25:02,256 I'm a teacher. 424 00:25:02,492 --> 00:25:04,448 I'll let myself out. 425 00:25:15,256 --> 00:25:17,053 [KNOCKING] 426 00:25:21,304 --> 00:25:23,659 - Yes? - Special delivery for Mary K. Gunther. 427 00:25:23,932 --> 00:25:25,729 Oh, thank you. 428 00:25:25,975 --> 00:25:28,409 Mrs. Gunther, do you know anybody in the building 429 00:25:28,687 --> 00:25:30,325 by the name of Saul Antonio? 430 00:25:30,564 --> 00:25:32,794 He, uh-- I've got a wrong address on him here. 431 00:25:33,066 --> 00:25:36,615 - No, I'm sorry, I don't. - Have a nice day. Well, thank you. 432 00:25:53,588 --> 00:25:55,579 [DOORKNOB RATTLING] 433 00:26:23,913 --> 00:26:26,507 And you didn't see this mysterious intruder? 434 00:26:26,791 --> 00:26:30,545 No, and I certainly didn't want whoever it was to see me. 435 00:26:31,838 --> 00:26:34,272 Why didn't I leave that envelope there? 436 00:26:34,549 --> 00:26:36,221 Well, you couldn't drop it on the floor. 437 00:26:36,468 --> 00:26:39,858 I don't have to tell you that that is dynamite. 438 00:26:40,180 --> 00:26:41,454 I know. 439 00:26:41,682 --> 00:26:43,274 But when I have a client who's in danger, 440 00:26:43,517 --> 00:26:45,553 I think I'm entitled to use dynamite. 441 00:26:45,811 --> 00:26:48,883 Well, I'd sure hate to try and convince Burger. 442 00:26:50,900 --> 00:26:53,334 - Della? - Mm-hm? 443 00:26:53,611 --> 00:26:56,648 Della, you personally know that Mary K. Davis is no longer 444 00:26:56,948 --> 00:26:59,667 - at the Woolworth Apartments, right? - Right. 445 00:26:59,951 --> 00:27:02,226 Well, obviously there's only one thing to do. 446 00:27:02,496 --> 00:27:03,485 Write on the envelope: 447 00:27:03,705 --> 00:27:06,503 "This party no longer here. Return to sender." 448 00:27:06,875 --> 00:27:09,469 I can't, there's no return address there. 449 00:27:09,754 --> 00:27:11,187 I know that. 450 00:27:11,422 --> 00:27:15,301 But we do know that that book belongs to Dr. Barnes. 451 00:27:16,052 --> 00:27:20,887 You, uh, think it would be all right if I wrote Dr. Barnes' name, then? 452 00:27:21,308 --> 00:27:22,661 I am getting out of here. 453 00:27:22,893 --> 00:27:25,566 I never thought Alcatraz was any place to spend a vacation. 454 00:27:25,854 --> 00:27:27,253 [BUZZES] 455 00:27:28,482 --> 00:27:31,155 - Paul, wait. - Yes, Gertie? 456 00:27:32,153 --> 00:27:33,381 Arthur Jarech to see you. 457 00:27:33,613 --> 00:27:34,807 This guy is slick, Perry. 458 00:27:35,031 --> 00:27:37,784 I'll, uh, be in my office if you need me. 459 00:27:39,744 --> 00:27:41,655 Have him come in. 460 00:27:42,247 --> 00:27:44,124 Send him in, Gertie. 461 00:27:54,552 --> 00:27:56,429 Good afternoon, counsellor. 462 00:27:57,096 --> 00:27:58,324 Mr. Jarech. 463 00:27:59,849 --> 00:28:02,079 I thought I'd drop by for a little chat. 464 00:28:02,352 --> 00:28:04,024 A private chat. 465 00:28:04,270 --> 00:28:07,182 Miss Street always sits in on my conferences. 466 00:28:07,482 --> 00:28:09,950 I'd prefer no witnesses. 467 00:28:10,235 --> 00:28:12,988 Only increases my desire to have one. 468 00:28:13,280 --> 00:28:15,510 All right, I'm not going to pull any punches. 469 00:28:15,783 --> 00:28:17,102 I want that book. 470 00:28:17,660 --> 00:28:19,969 I talked to the powder-room attendant at the Mudlark. 471 00:28:20,246 --> 00:28:24,125 She told me about the torn envelope your Mr. Drake made away with. 472 00:28:24,459 --> 00:28:25,687 Need I say more? 473 00:28:26,252 --> 00:28:28,402 - Considerably. - All right. 474 00:28:28,672 --> 00:28:32,187 I went to the Woolworth Apartments. I spoke to the manager there. 475 00:28:32,509 --> 00:28:34,898 He told me he'd rented Mary K. Gunther's apartment 476 00:28:35,179 --> 00:28:37,534 to a very attractive young lady. 477 00:28:37,806 --> 00:28:40,604 May I say, my dear, he didn't exaggerate one bit. 478 00:28:40,893 --> 00:28:42,326 Go on. 479 00:28:42,562 --> 00:28:46,919 I think the district attorney would say I'd made out a prima facie case. 480 00:28:50,237 --> 00:28:51,955 Look, Mason, 481 00:28:52,406 --> 00:28:55,159 that book contains some very influential names. 482 00:28:55,450 --> 00:28:57,361 Names you propose to blackmail? 483 00:28:58,245 --> 00:29:00,315 No, not blackmail. 484 00:29:00,581 --> 00:29:02,970 Why, some of the names in that book spend thousands a year 485 00:29:03,250 --> 00:29:04,239 for legal work. 486 00:29:04,460 --> 00:29:06,690 All they have to do is to give us that work 487 00:29:06,963 --> 00:29:10,478 and we can get out of this slimy rat race of criminal law. 488 00:29:11,134 --> 00:29:14,490 The practise of criminal law isn't slimy unless you make it that way. 489 00:29:14,805 --> 00:29:18,718 And it isn't a rat race unless you run with rats. 490 00:29:21,103 --> 00:29:23,219 Save it for a jury. 491 00:29:23,606 --> 00:29:25,517 If you don't give me that book, 492 00:29:25,775 --> 00:29:28,972 I go to the district attorney, tell him that it exists 493 00:29:29,278 --> 00:29:31,189 and that you have it. 494 00:29:33,366 --> 00:29:34,924 MASON: Mr. Jarech? 495 00:29:35,493 --> 00:29:37,563 Give the district attorney my regards. 496 00:29:45,421 --> 00:29:46,934 Della, 497 00:29:47,715 --> 00:29:51,469 see if you can arrange an appointment with Dr. Barnes. 498 00:30:04,942 --> 00:30:08,059 So Jarech is attempting to blackmail you 499 00:30:08,362 --> 00:30:09,920 and you are attempting to blackmail me. 500 00:30:10,156 --> 00:30:12,192 Oh, I'm not blackmailing you, doctor. 501 00:30:12,450 --> 00:30:14,680 I'm only saying that when the district attorney finds out 502 00:30:14,953 --> 00:30:16,511 about your book of names, 503 00:30:16,746 --> 00:30:19,704 Leona stands every chance of being convicted of this murder. 504 00:30:20,000 --> 00:30:24,198 Mr. Mason, there's more at stake here than my life or Leona's. 505 00:30:24,546 --> 00:30:26,537 She knows that. 506 00:30:26,799 --> 00:30:30,394 Just that we made the mistake of keeping records. 507 00:30:30,719 --> 00:30:32,914 Those families mustn't be made to suffer for it. 508 00:30:33,180 --> 00:30:35,216 I'm not asking that. 509 00:30:35,558 --> 00:30:38,470 Jarech can only talk about the book, he can't produce it. 510 00:30:39,145 --> 00:30:41,261 I promise you those names will be protected. 511 00:30:41,523 --> 00:30:43,400 I wish I could believe that. 512 00:30:43,650 --> 00:30:45,641 Now, you listen to me carefully, Dr. Barnes. 513 00:30:46,862 --> 00:30:48,056 I have every reason to believe 514 00:30:48,280 --> 00:30:51,192 that the contents of this envelope belong to you. 515 00:30:51,492 --> 00:30:55,167 We even took the chance of writing in your name and address as sender. 516 00:30:55,496 --> 00:30:57,646 However, subsequent research has convinced me 517 00:30:57,915 --> 00:30:59,633 that that action was illegal. 518 00:30:59,876 --> 00:31:02,515 Consequently, I must turn this envelope over to the police. 519 00:31:02,796 --> 00:31:04,195 No, you can't do that. 520 00:31:04,422 --> 00:31:06,253 I'm sorry, doctor. 521 00:31:06,508 --> 00:31:08,578 I have no other choice. 522 00:31:23,860 --> 00:31:26,579 Is there a water cooler down the hall? 523 00:31:59,064 --> 00:32:01,453 I'm afraid you're a little late. 524 00:32:06,823 --> 00:32:08,814 I'm afraid I am. 525 00:32:09,451 --> 00:32:11,567 I don't know how tell you how grateful I am-- 526 00:32:11,828 --> 00:32:15,059 Listen to me, Dr. Barnes, I have just one question. 527 00:32:15,374 --> 00:32:16,932 Did you kill Mary K. Davis? 528 00:32:17,167 --> 00:32:18,680 No. 529 00:32:19,169 --> 00:32:20,761 I can tell you this. 530 00:32:21,005 --> 00:32:24,520 Leona Walsh was wrong, very wrong to do it. 531 00:32:24,842 --> 00:32:26,480 She should have left that for me. 532 00:32:26,719 --> 00:32:29,358 You mean, if you had done it, it would have been right? 533 00:32:29,639 --> 00:32:31,231 You just don't understand. 534 00:32:31,474 --> 00:32:34,705 I do understand, doctor, I just don't agree. 535 00:32:44,697 --> 00:32:47,006 - More trouble? - Mm-hm. 536 00:32:48,034 --> 00:32:49,183 A subpoena duces tecum. 537 00:32:49,744 --> 00:32:52,975 They want me to appear in court, Thursday, February 11th, 538 00:32:53,289 --> 00:32:55,849 with a little book belonging to Dr. Barnes. 539 00:32:56,126 --> 00:32:59,198 - So Jarech did go to the DA. - Obviously. 540 00:32:59,838 --> 00:33:04,354 How can I produce something I've never seen and don't have? 541 00:33:05,052 --> 00:33:06,883 Poses quite a problem, doesn't it? 542 00:33:08,139 --> 00:33:11,370 You may proceed, Mr. Burger. Call your next witness. 543 00:33:12,059 --> 00:33:13,048 Your Honour, this time, 544 00:33:13,269 --> 00:33:17,057 the prosecution desires to call Miss Della Street to the stand. 545 00:33:17,399 --> 00:33:18,832 Miss Street will be a hostile witness 546 00:33:19,067 --> 00:33:20,659 since she's the secretary of Perry Mason, 547 00:33:20,902 --> 00:33:22,460 who is representing the defendant. 548 00:33:22,696 --> 00:33:24,732 Oh, you can't do that, Mr. Burger. 549 00:33:24,990 --> 00:33:29,108 Any communication made by a client to an attorney is confidential. 550 00:33:29,453 --> 00:33:32,490 The same holds true of the confidential secretary of an attorney. 551 00:33:32,790 --> 00:33:34,667 Your Honour, I'm not seeking testimony 552 00:33:34,917 --> 00:33:36,430 about any communication at all. 553 00:33:36,669 --> 00:33:38,660 I'm trying to recover stolen property. 554 00:33:39,255 --> 00:33:41,166 - Stolen property? - Yes, Your Honour. 555 00:33:41,424 --> 00:33:44,097 I intend to prove that certain personal property 556 00:33:44,386 --> 00:33:47,537 belonging to Dr. Philip Barnes was stolen from his office. 557 00:33:47,848 --> 00:33:51,363 And that this stolen property was received by Miss Della Street. 558 00:33:51,685 --> 00:33:54,404 I have already served both Mr. Mason and Miss Street 559 00:33:54,689 --> 00:33:56,327 with a subpoena duces tecum. 560 00:33:56,566 --> 00:33:57,965 Well, this is highly unusual. 561 00:33:58,192 --> 00:34:01,264 I agree, Your Honour, it is most unusual. 562 00:34:04,407 --> 00:34:06,125 I have some authorities here 563 00:34:06,368 --> 00:34:08,723 to the effect that privileged communication 564 00:34:08,996 --> 00:34:12,272 relates only to those disclosures made by a client to an attorney 565 00:34:12,583 --> 00:34:15,495 when he is seeking advice as to his legal rights. 566 00:34:15,795 --> 00:34:18,548 It does not stretch so far as to cover an attorney 567 00:34:18,840 --> 00:34:21,832 who practises concealment of evidence. 568 00:34:22,135 --> 00:34:25,730 It certainly does not stretch far enough to cover the secretary of an attorney. 569 00:34:26,056 --> 00:34:28,126 Concealing evidence, you say, Mr. Prosecutor? 570 00:34:28,391 --> 00:34:29,824 Yes, Your Honour, concealing evidence 571 00:34:30,060 --> 00:34:32,255 that is of primary importance to this case. 572 00:34:33,439 --> 00:34:35,031 Very well. 573 00:34:35,274 --> 00:34:38,186 Is Miss Street in court? Will she take the stand? 574 00:34:46,202 --> 00:34:47,715 Raise your right hand, please. 575 00:34:47,954 --> 00:34:49,785 Do you swear the testimony you're about to give 576 00:34:50,040 --> 00:34:51,917 now pending in this court to be the whole truth? 577 00:34:52,167 --> 00:34:53,361 - I do. - State your name. 578 00:34:53,585 --> 00:34:54,734 - Della Street. - Be seated. 579 00:35:00,468 --> 00:35:03,141 Miss Street, you are employed by Perry Mason 580 00:35:03,429 --> 00:35:05,624 - as a confidential secretary? - Yes, sir. 581 00:35:05,890 --> 00:35:09,485 Were you ever in a furnished apartment at 1427 Crane Avenue? 582 00:35:09,811 --> 00:35:13,690 An apartment occupied by Mary K. Davis, alias Mary K. Gunther? 583 00:35:14,024 --> 00:35:15,013 Yes, sir. 584 00:35:15,567 --> 00:35:17,046 Mr. Mason took you there? 585 00:35:17,277 --> 00:35:18,392 No, sir. 586 00:35:18,612 --> 00:35:20,250 Well, Mr. Mason sent you there? 587 00:35:21,198 --> 00:35:22,187 Yes, sir. 588 00:35:22,408 --> 00:35:25,047 While you were in that apartment, did you take into your possession 589 00:35:25,328 --> 00:35:27,239 a special-delivery letter or envelope? 590 00:35:27,497 --> 00:35:29,089 Objection, Your Honour. 591 00:35:29,332 --> 00:35:32,961 Miss Street might well have taken two, three, even ten such deliveries. 592 00:35:33,294 --> 00:35:35,854 Would the district attorney be more specific? 593 00:35:36,131 --> 00:35:37,962 Be more specific, Mr. Burger. 594 00:35:39,927 --> 00:35:41,645 Mr. Hill, would you stand up, please? 595 00:35:45,725 --> 00:35:47,158 Do you recognise that man? 596 00:35:47,393 --> 00:35:48,382 Yes, sir. 597 00:35:48,603 --> 00:35:50,958 Would you identify him for us? 598 00:35:51,230 --> 00:35:53,346 He's a mailman. 599 00:35:54,192 --> 00:35:55,341 Thank you, sir. 600 00:35:55,568 --> 00:35:58,560 He's the mailman who handed you a special-delivery letter 601 00:35:58,864 --> 00:36:01,458 at the apartment at 1427 Crane Avenue. 602 00:36:01,742 --> 00:36:02,731 Yes, sir. 603 00:36:02,951 --> 00:36:04,748 And you gave that envelope to Perry Mason? 604 00:36:04,995 --> 00:36:06,713 Objection, Your Honour. 605 00:36:06,956 --> 00:36:09,595 That question is incompetent, irrelevant and immaterial. 606 00:36:09,875 --> 00:36:11,593 Unless the district attorney first discloses 607 00:36:11,836 --> 00:36:13,030 what was in such an envelope 608 00:36:13,254 --> 00:36:15,893 and that it has a bearing on this case. 609 00:36:16,174 --> 00:36:17,607 Objection sustained. 610 00:36:17,842 --> 00:36:21,517 Your Honour, Mr. Mason is grabbing at straws. 611 00:36:22,180 --> 00:36:24,774 The court has ruled, Mr. Burger. 612 00:36:25,058 --> 00:36:27,049 The objection is based on technical grounds. 613 00:36:27,311 --> 00:36:29,620 Nevertheless, the objection is well-taken. 614 00:36:32,358 --> 00:36:34,076 Miss Street, 615 00:36:34,318 --> 00:36:36,786 did you know that Mary K. Davis had stolen a notebook 616 00:36:37,071 --> 00:36:38,550 from the office of Dr. Barnes? 617 00:36:38,782 --> 00:36:42,172 Objected to on the grounds that the question calls for hearsay testimony, 618 00:36:42,494 --> 00:36:45,884 that it calls for a conclusion of the witness, that it is not the best evidence 619 00:36:46,206 --> 00:36:49,437 and furthermore, it is incompetent, irrelevant and immaterial. 620 00:36:49,752 --> 00:36:50,901 Sustained. 621 00:36:52,588 --> 00:36:54,306 Miss Street, 622 00:36:55,424 --> 00:36:56,982 did you give to Mr. Perry Mason 623 00:36:57,218 --> 00:37:00,528 any envelope that you received at 1427 Crane Avenue? 624 00:37:00,847 --> 00:37:04,078 Objected to as assuming facts not in evidence. 625 00:37:04,392 --> 00:37:05,507 The court has already ruled 626 00:37:05,727 --> 00:37:08,241 that any evidence as to anything Miss Street might have received 627 00:37:08,522 --> 00:37:12,117 on the day in question is incompetent, irrelevant and immaterial. 628 00:37:12,443 --> 00:37:15,640 Unless the prosecutor first has connected it with this case. 629 00:37:16,948 --> 00:37:20,179 Mr. Prosecutor, the court is going to sustain the objection. 630 00:37:20,493 --> 00:37:22,882 If it is your contention that this witness received property 631 00:37:23,163 --> 00:37:24,994 stolen from Dr. Barnes, 632 00:37:25,248 --> 00:37:28,285 that is evidence connected with this case. 633 00:37:28,585 --> 00:37:33,261 You will first have to show, in fact, that such a notebook was stolen, 634 00:37:33,632 --> 00:37:35,384 that it is pertinent, 635 00:37:35,634 --> 00:37:38,432 then you can ask the witness questions concerning it. 636 00:37:38,721 --> 00:37:40,359 If the court would just understand 637 00:37:40,598 --> 00:37:43,237 the significance of what I am trying to get at, 638 00:37:43,518 --> 00:37:45,668 and the clever way in which the defence counsel 639 00:37:45,937 --> 00:37:47,256 has been trying to block me, 640 00:37:47,480 --> 00:37:51,473 the court would realise that I have to fight it out on this line if it takes all day. 641 00:37:52,152 --> 00:37:55,110 That is your privilege, Mr. District Attorney. 642 00:37:55,405 --> 00:37:57,282 The court has the afternoon available. 643 00:37:57,533 --> 00:37:58,966 Miss Street, 644 00:37:59,201 --> 00:38:01,715 on the day in question, you received certain property 645 00:38:01,996 --> 00:38:04,226 which you had reason to believe was evidence in this case 646 00:38:04,499 --> 00:38:06,330 and you concealed that evidence, didn't you? 647 00:38:06,584 --> 00:38:07,812 Just answer me yes or no. 648 00:38:08,044 --> 00:38:11,354 Objected to on the ground that it calls for a conclusion from the witness. 649 00:38:11,673 --> 00:38:12,708 The defendant in this case 650 00:38:12,924 --> 00:38:15,882 is not bound by what Miss Street may have thought she was receiving 651 00:38:16,178 --> 00:38:18,533 or what Miss Street thought might have been evidence. 652 00:38:19,139 --> 00:38:21,016 The objection is sustained. 653 00:38:28,399 --> 00:38:30,788 Your Honour, because of the way the defence counsel has hedged 654 00:38:31,069 --> 00:38:33,537 and dodged in this ridiculous manner, 655 00:38:33,822 --> 00:38:35,460 it'll be necessary for the prosecution 656 00:38:35,699 --> 00:38:38,611 to prove that this evidence exists and to introduce it to this court 657 00:38:38,911 --> 00:38:42,665 by a series of a lengthy examinations of witnesses. 658 00:38:42,998 --> 00:38:46,070 The prosecution therefore requests a recess until tomorrow, 659 00:38:46,377 --> 00:38:50,848 when we will start this long and costly procedure. 660 00:38:51,633 --> 00:38:53,271 Mr. Burger, the court realises 661 00:38:53,510 --> 00:38:55,580 that these objections have been highly technical 662 00:38:55,845 --> 00:38:58,917 and that the rulings of the court have been technical, 663 00:38:59,224 --> 00:39:02,933 but technicalities exist for the expressed purpose 664 00:39:03,270 --> 00:39:07,900 of protecting the legal rights of persons charged with crimes. 665 00:39:08,359 --> 00:39:09,428 The only difference between 666 00:39:09,652 --> 00:39:13,361 a technical and a constitutional safeguard is one of degree, 667 00:39:13,698 --> 00:39:17,577 and that degree may exist solely in the mind of the prosecutor. 668 00:39:19,037 --> 00:39:22,666 Court stands adjourned until tomorrow morning at 10. 669 00:39:24,126 --> 00:39:25,320 [SPEAKING INDISTINCTLY] 670 00:39:33,469 --> 00:39:36,825 Well, where do we go from here? 671 00:39:37,140 --> 00:39:39,176 That depends on Mr. Burger. 672 00:39:39,434 --> 00:39:43,950 If I know my esteemed colleague, tomorrow in court, he'll do it right. 673 00:39:46,817 --> 00:39:48,330 Well... 674 00:39:48,569 --> 00:39:51,242 If Burger will prove that a book was in existence, 675 00:39:51,530 --> 00:39:54,761 that Mary K. took that book into her possession, 676 00:39:55,076 --> 00:39:57,306 he'll establish by proper evidence 677 00:39:57,578 --> 00:40:01,491 that Dr. Barnes' book could have been the motive for her murder. 678 00:40:02,751 --> 00:40:05,026 Then we'll all go to jail. 679 00:40:05,462 --> 00:40:08,499 Why didn't I leave that envelope in the apartment like we planned it? 680 00:40:09,132 --> 00:40:11,566 Well, Della, you did the only thing possible. 681 00:40:11,844 --> 00:40:14,074 Now it's up to me to justify your actions. 682 00:40:14,346 --> 00:40:16,985 Della, could you tell whether it was a man or a woman 683 00:40:17,266 --> 00:40:18,335 who entered the apartment? 684 00:40:19,352 --> 00:40:20,944 No, I couldn't. 685 00:40:21,187 --> 00:40:24,020 Well, have you any idea how long this person stayed? 686 00:40:24,649 --> 00:40:26,048 No, I-- 687 00:40:26,276 --> 00:40:28,506 I just heard a noise that sounded like somebody 688 00:40:28,779 --> 00:40:31,498 jumping up and down on crockery. 689 00:40:32,407 --> 00:40:35,319 So I figured I'd better get out while the getting out was good. 690 00:40:35,619 --> 00:40:36,688 Wait a minute. 691 00:40:36,912 --> 00:40:39,426 All along we've been assuming that whoever came to the apartment 692 00:40:39,707 --> 00:40:41,698 was after that book, suppose it was something else. 693 00:40:41,959 --> 00:40:45,031 - What? - Come on, Paul, let's find out. 694 00:40:47,841 --> 00:40:49,513 Bye, beautiful. 695 00:40:59,687 --> 00:41:01,200 It's over here. 696 00:41:01,439 --> 00:41:04,237 I put her junk in this box. 697 00:41:04,567 --> 00:41:06,080 More dictating cylinders. 698 00:41:06,319 --> 00:41:07,957 They're all busted up. 699 00:41:08,196 --> 00:41:10,027 Maybe that's the noise Della heard. 700 00:41:10,281 --> 00:41:11,953 - What happened to the machine? - The what? 701 00:41:12,200 --> 00:41:14,634 The dictating machine. Mrs. Gunther had one in her apartment. 702 00:41:14,911 --> 00:41:18,108 Oh, the machine. I put it in here. 703 00:41:28,384 --> 00:41:30,898 Well, after all, Mrs. Gunther owed me a couple of days' rent. 704 00:41:31,179 --> 00:41:33,056 I figured I was entitled to it. 705 00:41:33,306 --> 00:41:35,024 I'm not gonna question your claim. 706 00:41:35,267 --> 00:41:37,417 I'd like to, uh, borrow that for a couple of days. 707 00:41:37,686 --> 00:41:39,756 Sure. Gee, thanks. 708 00:41:40,022 --> 00:41:41,057 [BUZZER SOUNDS] 709 00:41:41,273 --> 00:41:43,309 That's the desk. I gotta get upstairs. 710 00:41:43,567 --> 00:41:45,876 You'll turn off the light when you leave and slam the door? 711 00:41:46,153 --> 00:41:47,666 Sure. 712 00:41:50,450 --> 00:41:52,725 - Dig out the biggest chunk, will you? - How's this? 713 00:41:52,994 --> 00:41:54,552 Try it. 714 00:42:10,930 --> 00:42:13,922 MARY: The Terrible Hunt by Mary K. Davis. 715 00:42:14,225 --> 00:42:16,785 This is probably the most fantastic story I've written. 716 00:42:17,062 --> 00:42:18,461 Certainly my biggest. 717 00:42:18,688 --> 00:42:21,156 A story of a human being's search through the years 718 00:42:21,441 --> 00:42:23,477 for an answer too horrible to know. 719 00:42:23,735 --> 00:42:25,566 A story of-- 720 00:42:26,864 --> 00:42:28,502 - Play it again? - No. 721 00:42:28,741 --> 00:42:30,811 Well, she must have been dictating a story. 722 00:42:31,077 --> 00:42:32,749 About whom, I wonder. 723 00:42:32,995 --> 00:42:36,226 Take your pick: her husband, Susan Marshall, Dr. Barnes, 724 00:42:36,541 --> 00:42:38,691 Bob Shroeder, could have been anyone. 725 00:42:38,960 --> 00:42:41,076 I've got a hunch that-- 726 00:42:41,338 --> 00:42:44,136 Paul, I want to find an actress who can do voice impersonations. 727 00:42:44,424 --> 00:42:46,813 Well, I know an actors' agent, if I can wake him up. 728 00:42:47,094 --> 00:42:48,322 Well, wake him up. 729 00:42:48,554 --> 00:42:51,785 I wanna see that actress in my office first thing in the morning. 730 00:42:52,183 --> 00:42:53,172 - And, Paul-- - I know. 731 00:42:53,392 --> 00:42:54,984 Bring, uh, some more cylinders. 732 00:42:55,228 --> 00:42:56,707 Yes. Okay, then-- 733 00:42:56,938 --> 00:42:58,087 I'll take it. 734 00:42:58,314 --> 00:43:00,145 All right, you take it. 735 00:43:00,400 --> 00:43:02,311 Slam the door. 736 00:43:10,244 --> 00:43:12,474 CLAY: Perhaps some people may say that I am needlessly hurting 737 00:43:12,746 --> 00:43:14,464 an innocent person by this story. 738 00:43:14,707 --> 00:43:17,062 That as a result, a life may be ruined. 739 00:43:17,335 --> 00:43:21,772 This is a calculated risk, but the truth must prevail. 740 00:43:22,131 --> 00:43:24,201 Well, that was a fine performance, Miss Clay. 741 00:43:24,467 --> 00:43:26,185 Paul, will you see that Miss Clay gets home? 742 00:43:26,428 --> 00:43:27,702 With pleasure. 743 00:43:27,929 --> 00:43:30,284 - Bye, Mr. Mason. - Goodbye. 744 00:43:30,557 --> 00:43:32,866 If ever there's anything else I can do for you. 745 00:43:33,143 --> 00:43:35,259 - Well, I think that, uh-- - We'll call you. 746 00:43:35,521 --> 00:43:37,159 See you later. 747 00:43:43,655 --> 00:43:46,044 - Do you think it'll work? - Has to. 748 00:43:47,325 --> 00:43:49,122 Well, hello, everybody. 749 00:43:49,369 --> 00:43:50,961 Well, lieutenant, what are you doing here? 750 00:43:51,204 --> 00:43:53,001 Oh, it's a long, dull story. 751 00:43:53,248 --> 00:43:55,239 It's come to the attention of the district attorney 752 00:43:55,501 --> 00:43:58,254 that, uh, you people are withholding evidence. 753 00:43:58,546 --> 00:44:02,698 I believe it's in the form of broken, um, dictating cylinders. 754 00:44:03,050 --> 00:44:04,483 Something like these. 755 00:44:05,762 --> 00:44:06,831 Put that down, Tragg. 756 00:44:07,055 --> 00:44:08,613 Well, here, this looks like a good one. 757 00:44:08,848 --> 00:44:10,600 Listen, Tragg, you can't walk off with those. 758 00:44:10,850 --> 00:44:13,648 I wouldn't bet on that if I were you. And here's the dictating machine. 759 00:44:13,937 --> 00:44:15,529 - Where's your warrant? - Don't need one. 760 00:44:15,772 --> 00:44:18,332 - This is evidence in a murder trial. - You still need a warrant. 761 00:44:18,609 --> 00:44:20,725 - Say, you may be right. - I am. 762 00:44:20,986 --> 00:44:24,023 Wish I could take your word for that. But Mr. Burger might feel differently, 763 00:44:24,323 --> 00:44:26,518 I'll let him decide. He'll see you in court anyway. 764 00:44:26,784 --> 00:44:28,263 Here. 765 00:44:29,787 --> 00:44:31,300 Bye. 766 00:44:43,969 --> 00:44:46,324 Your Honour, may we approach the bench? 767 00:44:46,597 --> 00:44:48,076 Certainly, Mr. Mason. 768 00:44:51,686 --> 00:44:53,085 Your Honour, less than an hour ago, 769 00:44:53,313 --> 00:44:56,430 Lieutenant Tragg illegally removed some property from my office. 770 00:44:56,733 --> 00:44:58,371 I hereby make a motion that that property 771 00:44:58,610 --> 00:45:00,282 be returned to me immediately. 772 00:45:00,529 --> 00:45:03,487 Your Honour, the property just happens to be evidence in this case 773 00:45:03,782 --> 00:45:05,738 which I intend to present later in the hearing. 774 00:45:05,993 --> 00:45:07,984 I believe my motion should take precedence. 775 00:45:08,245 --> 00:45:11,078 The court will now hear arguments on the motion. 776 00:45:11,374 --> 00:45:13,046 You may proceed, Mr. Burger. 777 00:45:13,293 --> 00:45:14,612 Well, if it please the court, 778 00:45:14,836 --> 00:45:17,350 early this morning, I received an anonymous phone call, 779 00:45:17,631 --> 00:45:20,623 to the effect that Mr. Mason had removed certain property 780 00:45:20,926 --> 00:45:22,564 belonging to the deceased 781 00:45:22,803 --> 00:45:25,363 from an apartment building where the deceased rented an apartment 782 00:45:25,639 --> 00:45:27,072 under her maiden name. 783 00:45:27,308 --> 00:45:28,946 I therefore phoned Lieutenant Tragg 784 00:45:29,185 --> 00:45:31,380 and ordered him to go and reclaim that property. 785 00:45:31,646 --> 00:45:32,635 Without a warrant? 786 00:45:33,189 --> 00:45:36,181 May I remind the court, this was not only stolen property, 787 00:45:36,484 --> 00:45:37,712 it was stolen evidence. 788 00:45:37,944 --> 00:45:40,253 Which the police have a right to take into their possession 789 00:45:40,530 --> 00:45:41,849 wherever they find it. 790 00:45:42,073 --> 00:45:44,382 Of what exactly did this property consist? 791 00:45:48,664 --> 00:45:50,939 Can you put that one on, lieutenant? 792 00:45:51,959 --> 00:45:54,792 Mostly of broken wax cylinders. 793 00:45:55,087 --> 00:45:57,317 What possible use are they for you in your case? 794 00:45:57,590 --> 00:45:59,740 There's one cylinder which is not broken, Your Honour. 795 00:46:00,009 --> 00:46:03,285 With, of course, permission, I'd like to play it for us here through an amplifier. 796 00:46:03,597 --> 00:46:05,553 I object to this, Your Honour. 797 00:46:05,807 --> 00:46:09,720 Mr. Burger obviously has no idea what is recorded on that cylinder. 798 00:46:10,062 --> 00:46:13,657 Mr. Burger, I assure you, it's irrelevant, incompetent and immaterial. 799 00:46:13,983 --> 00:46:16,178 Then why are you afraid for us to hear it? 800 00:46:16,444 --> 00:46:17,433 If it please the court-- 801 00:46:17,653 --> 00:46:20,167 I think Mr. Burger's point is well-taken. 802 00:46:20,448 --> 00:46:22,086 The court will hear the cylinder. 803 00:46:22,325 --> 00:46:23,519 Thank you, Your Honour. 804 00:46:23,743 --> 00:46:25,256 May I borrow your microphone? 805 00:46:25,495 --> 00:46:26,928 Surely. 806 00:46:28,290 --> 00:46:29,882 - Are you ready, lieutenant? - Yes, I am. 807 00:46:30,125 --> 00:46:32,685 May I have absolute silence in the court, please? 808 00:46:32,961 --> 00:46:34,713 Go ahead, lieutenant. 809 00:46:36,132 --> 00:46:38,566 CLAY: The Terrible Hunt by Mary K. Davis. 810 00:46:38,843 --> 00:46:42,074 This is probably the most fantastic story I've ever written. 811 00:46:42,388 --> 00:46:44,026 Certainly my biggest. 812 00:46:44,265 --> 00:46:46,825 It is a story of a human being's search through the years 813 00:46:47,102 --> 00:46:49,662 for an answer too horrible to know. 814 00:46:49,938 --> 00:46:51,656 A search that never should have started. 815 00:46:51,898 --> 00:46:55,527 Some people-- Some people-- Some people-- Some people-- 816 00:46:55,861 --> 00:46:57,180 The cylinder is stuck. 817 00:46:57,404 --> 00:46:59,554 Your Honour, with your indulgence, we'll try again. 818 00:47:03,202 --> 00:47:04,191 Some people may say 819 00:47:04,412 --> 00:47:07,370 that I am needlessly hurting an innocent person by this story. 820 00:47:07,999 --> 00:47:10,229 That as a result, a life may be ruined. 821 00:47:10,502 --> 00:47:12,060 [SCREAMING] 822 00:47:12,295 --> 00:47:14,331 BOB: Connie. 823 00:47:17,634 --> 00:47:19,943 I killed her, I killed her, but don't play it. 824 00:47:20,221 --> 00:47:21,495 Connie, stop this. 825 00:47:21,722 --> 00:47:23,474 Connie. 826 00:47:23,724 --> 00:47:25,282 [SOBBING] 827 00:47:25,518 --> 00:47:29,306 She was going to print that story about you. 828 00:47:29,647 --> 00:47:31,763 She was the cruellest person that ever lived. 829 00:47:32,025 --> 00:47:35,461 She didn't care what she could do. 830 00:47:36,822 --> 00:47:38,938 Whatever it was, we could have lived with it. 831 00:47:39,199 --> 00:47:41,429 Don't you understand that? 832 00:48:00,639 --> 00:48:02,630 If it please the court, 833 00:48:03,100 --> 00:48:05,091 I now believe that 834 00:48:05,352 --> 00:48:07,502 Leona Walsh's confession was 835 00:48:08,356 --> 00:48:10,506 designed to shield someone else. 836 00:48:11,484 --> 00:48:13,679 And I move that the charges against her be dismissed. 837 00:48:14,320 --> 00:48:16,356 Your motion is granted. 838 00:48:17,115 --> 00:48:20,027 Charges against Leona Walsh are dismissed. 839 00:48:21,244 --> 00:48:23,883 The court orders that Miss Cooper be taken into custody 840 00:48:24,498 --> 00:48:27,729 and that the proper complaint be lodged against her. 841 00:48:29,795 --> 00:48:31,751 Court is dismissed. 842 00:48:43,268 --> 00:48:45,657 Mary K. had a way of trying to destroy all of us. 843 00:48:45,938 --> 00:48:48,577 I'm sorry. Truly sorry. 844 00:48:49,859 --> 00:48:51,531 So am I. 845 00:48:52,069 --> 00:48:53,627 So am I. 846 00:49:05,167 --> 00:49:07,761 Well, I guess that about finishes it. 847 00:49:08,170 --> 00:49:11,128 Perry, who was Bob Shroeder's mother? 848 00:49:11,632 --> 00:49:16,342 You remember the trunk murderess, the one that was hung, Lita Fisher? 849 00:49:16,721 --> 00:49:18,791 Oh, it was about 1930, wasn't it? 850 00:49:19,057 --> 00:49:23,016 During all those months they were searching for her, she had a child. 851 00:49:24,062 --> 00:49:26,656 - I feel sorry for Bob. - He'll make out all right. 852 00:49:26,940 --> 00:49:28,055 What about Connie? 853 00:49:28,275 --> 00:49:29,788 What do you suppose will happen to her? 854 00:49:30,027 --> 00:49:31,824 Mr. Burger is thinking of second degree. 855 00:49:32,071 --> 00:49:33,106 Well, after all, there-- 856 00:49:33,322 --> 00:49:35,392 There was definitely a struggle that night. 857 00:49:35,658 --> 00:49:39,333 Incidentally, Dr. Barnes has decided that this is the right time to retire. 858 00:49:39,662 --> 00:49:44,213 And I needn't add that Mr. Burger agrees with him 100 percent. 859 00:49:44,584 --> 00:49:46,700 How is our illustrious district attorney? 860 00:49:46,962 --> 00:49:48,156 Sore. 861 00:49:48,380 --> 00:49:51,372 He's seriously deliberating bringing charges against you 862 00:49:51,675 --> 00:49:53,631 for unethical conduct. 863 00:49:53,886 --> 00:49:55,205 Me? 864 00:49:55,429 --> 00:49:58,501 Do you know of anyone who could've phoned his home early this morning 865 00:49:58,808 --> 00:50:00,366 with a tip that you had a wax cylinder 866 00:50:00,601 --> 00:50:03,354 that would solve the Mary K. Davis murder? 867 00:50:03,646 --> 00:50:04,681 Do we, Paul? 868 00:50:04,897 --> 00:50:06,216 I don't know, do we? 869 00:50:06,441 --> 00:50:09,035 Well, at least Mr. Burger is no little annoyed at you 870 00:50:09,319 --> 00:50:11,196 for manoeuvring him into introducing that record 871 00:50:11,446 --> 00:50:13,960 into evidence when you knew it was a phoney. 872 00:50:14,241 --> 00:50:16,709 Well, I wanted to help him, Tragg. 873 00:50:16,994 --> 00:50:21,146 I tried to point out that it was irrelevant, incompetent and immaterial. 874 00:50:21,499 --> 00:50:22,818 You might tell him that. 875 00:50:23,584 --> 00:50:26,781 Yes, I already have. That's how this got broken. 876 00:50:29,507 --> 00:50:32,704 You know, he never should get mad. 877 00:50:33,011 --> 00:50:34,967 Why, he missed me by at least two feet. 878 00:50:35,131 --> 00:50:36,928 [LAUGHING] 879 00:50:36,978 --> 00:50:41,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.