Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,222 --> 00:00:52,814
Captain Hugo.
2
00:00:53,049 --> 00:00:55,438
Captain Hugo.
I have a present for you.
3
00:00:55,706 --> 00:00:59,585
Now, don't tell me what's in here,
Nadine.
4
00:00:59,899 --> 00:01:02,777
It's a-- It's a necktie.
5
00:01:03,760 --> 00:01:05,990
- Bar of soap?
- No.
6
00:01:08,202 --> 00:01:11,239
Tobacco. Ha-ha.
7
00:01:11,565 --> 00:01:13,521
I never would have guessed.
8
00:01:13,766 --> 00:01:16,997
Let me off this fool thing
before I break my neck.
9
00:01:20,284 --> 00:01:21,797
Hey,
10
00:01:22,027 --> 00:01:23,938
what have we got here?
11
00:01:24,186 --> 00:01:26,825
Oh, you mean this old thing?
12
00:01:27,093 --> 00:01:29,243
Now don't go and tell me
that you and John Locke
13
00:01:29,500 --> 00:01:31,536
have finally gone
and got yourselves engaged.
14
00:01:31,784 --> 00:01:33,422
All right then, I won't tell you.
15
00:01:33,652 --> 00:01:35,563
- When did it happen?
- This afternoon.
16
00:01:35,811 --> 00:01:38,962
16 minutes past 5, Cappy.
17
00:01:40,585 --> 00:01:45,613
When you-- When are you gonna tell
your Uncle Martin?
18
00:01:47,768 --> 00:01:50,646
Well, I-- I thought I'd wait.
19
00:01:50,923 --> 00:01:55,519
It ain't gonna be good
if he finds out from someone else.
20
00:02:11,059 --> 00:02:12,651
You're late.
21
00:02:12,886 --> 00:02:14,558
I'm sorry, Uncle Martin.
22
00:02:14,795 --> 00:02:18,071
This room looks like a pigsty.
Where have you been?
23
00:02:19,860 --> 00:02:22,135
I asked you something, Nadine.
24
00:02:22,725 --> 00:02:24,363
John wanted to see me.
25
00:02:24,635 --> 00:02:27,388
Oh. John wanted to see you.
26
00:02:27,666 --> 00:02:30,976
Doesn't matter what I want.
You leave me here alone.
27
00:02:31,278 --> 00:02:33,075
Captain Hugo was downstairs.
28
00:02:33,312 --> 00:02:35,462
Hmm. A lot of help he is.
29
00:02:35,720 --> 00:02:38,393
He's been useless
for the last 20 years.
30
00:02:38,667 --> 00:02:41,340
As for you and John Locke,
that's useless too.
31
00:02:41,615 --> 00:02:43,810
Nothing good can come of it.
32
00:02:44,563 --> 00:02:45,837
You're wrong, uncle.
33
00:02:46,057 --> 00:02:48,571
John and I have already set the date.
34
00:02:49,296 --> 00:02:50,490
Let go of me.
35
00:02:50,707 --> 00:02:54,700
You won't marry John Locke.
You'll do as you're told.
36
00:02:55,191 --> 00:02:59,343
When I was a child, you filled
my life full of fear and humiliation.
37
00:02:59,675 --> 00:03:02,508
Now all I have left for you
is contempt.
38
00:03:02,955 --> 00:03:06,106
So you're gonna get married, huh?
39
00:03:06,401 --> 00:03:08,437
Ain't that sweet.
40
00:03:08,684 --> 00:03:10,595
Gonna have a big family too,
I bet you.
41
00:03:11,092 --> 00:03:12,161
Five or six kids.
42
00:03:18,399 --> 00:03:20,435
When's the great day set for?
43
00:03:20,683 --> 00:03:22,560
The 14th of next month.
44
00:03:22,800 --> 00:03:25,189
In that case,
I got a little present for you.
45
00:03:25,457 --> 00:03:27,448
It's in the desk drawer.
46
00:03:27,906 --> 00:03:29,624
Go on, get it.
47
00:03:29,858 --> 00:03:32,326
There's a sealed envelope in there.
48
00:03:35,836 --> 00:03:38,475
That's it. Open it.
49
00:03:45,136 --> 00:03:46,854
Those are just the Photostats.
50
00:03:47,461 --> 00:03:50,578
I'll send the originals to your husband
for a wedding present.
51
00:03:52,318 --> 00:03:53,467
[CRIES]
No.
52
00:03:53,688 --> 00:03:55,883
Oh-ho, yes.
53
00:03:56,138 --> 00:03:59,448
So you plan to have a big family,
huh?
54
00:04:00,082 --> 00:04:03,916
What will you do
if the kids take after your side?
55
00:04:04,939 --> 00:04:06,930
[MARTIN LAUGHING]
56
00:04:09,050 --> 00:04:11,041
[CRYING]
57
00:04:22,210 --> 00:04:23,325
Come on in, darling.
58
00:04:23,539 --> 00:04:26,531
- I'll be through in just a minute.
- Oh, that's all right.
59
00:04:26,819 --> 00:04:28,616
You just pretend
I'm one of your client.
60
00:04:28,853 --> 00:04:30,286
[CHUCKLES]
61
00:04:31,427 --> 00:04:34,146
Is that the way
you treat your clients?
62
00:04:40,270 --> 00:04:42,181
Well, I do better without gloves.
63
00:04:42,429 --> 00:04:43,987
You better take them off, professor.
64
00:04:44,214 --> 00:04:46,603
Why, just as soon
as I finish mixing this solution.
65
00:04:46,871 --> 00:04:48,509
In case you haven't heard,
Miss Marshall,
66
00:04:48,740 --> 00:04:50,219
the cyanide is pretty deadly.
67
00:04:50,442 --> 00:04:55,072
Hardly the thing you'd give your
fiancรฉe, unless your name was Borgia.
68
00:04:55,673 --> 00:04:58,312
Oh, did you break the news
to the ogre?
69
00:04:59,493 --> 00:05:01,051
No.
70
00:05:02,067 --> 00:05:05,025
Well, I've been thinking it over,
John,
71
00:05:05,305 --> 00:05:08,103
and, well, don't you think
it's rushing things a bit?
72
00:05:08,377 --> 00:05:10,493
What are you talking about?
73
00:05:11,200 --> 00:05:14,351
Well, you're just starting in business,
74
00:05:15,020 --> 00:05:17,250
and maybe a wife
would be a burden.
75
00:05:17,926 --> 00:05:19,882
Nadine, look at me.
76
00:05:23,406 --> 00:05:24,395
Do you love me?
77
00:05:25,648 --> 00:05:26,763
[MOUTHS]
Yes.
78
00:05:26,977 --> 00:05:29,127
Then that's all that counts.
79
00:05:34,159 --> 00:05:35,558
[MAN CLEARS THROAT]
80
00:05:37,688 --> 00:05:39,121
A COD
from Crane Chemical Company.
81
00:05:39,349 --> 00:05:40,748
- All right.
- Sign that.
82
00:05:42,670 --> 00:05:43,819
[SCRIBBLING]
83
00:05:44,082 --> 00:05:45,515
- Alrighty.
- Both copies.
84
00:05:45,742 --> 00:05:48,859
That will be 18.20,
that includes the tax.
85
00:05:49,147 --> 00:05:51,536
JOHN: Check on it.
MAN: Yes, sir.
86
00:05:57,035 --> 00:05:59,265
- How much was that?
- Eighteen dollars and 20 cents, sir.
87
00:05:59,526 --> 00:06:02,404
Eighteen-twenty.
88
00:06:06,874 --> 00:06:09,069
JOHN: All I need. This ought to do it.
MAN: All right.
89
00:06:09,324 --> 00:06:11,155
- All right. Good.
- Thank you very much.
90
00:06:13,475 --> 00:06:16,387
You know what we're going to do?
We're going to Rico's for dinner.
91
00:06:16,672 --> 00:06:21,348
And if you're very good, I might even
let you have zabaglione for dessert.
92
00:06:21,696 --> 00:06:23,926
John, I can't have dinner
with you tonight.
93
00:06:24,187 --> 00:06:26,747
- Why not?
- I have to go home.
94
00:06:27,010 --> 00:06:30,127
- Uncle Martin needs me--
- Nadine, I can't let you go like this.
95
00:06:30,414 --> 00:06:34,407
- Please tell me what's the matter--
- Darling, would you please let me go?
96
00:06:46,440 --> 00:06:47,839
[DOOR CLOSES]
97
00:07:03,047 --> 00:07:04,878
Hello, Cappy.
98
00:07:09,440 --> 00:07:13,319
- Something wrong, honey?
- No, I'm just a little tired.
99
00:07:13,633 --> 00:07:17,103
Yeah, I know what you need,
young lady.
100
00:07:17,411 --> 00:07:20,289
A nice bowl of my stew.
101
00:07:20,567 --> 00:07:21,966
No, thanks, Cap.
102
00:07:22,186 --> 00:07:25,337
I'm going right to bed as soon as
I fix Uncle Martin his hot chocolate.
103
00:07:25,632 --> 00:07:28,704
Yeah, he's been yelling for it.
104
00:07:28,995 --> 00:07:32,510
- I started heating the milk.
- Thanks, Cap.
105
00:07:33,229 --> 00:07:36,141
- Is he alone?
- No.
106
00:07:36,426 --> 00:07:38,735
The vultures are with him.
107
00:07:39,125 --> 00:07:40,319
Marian and Lester?
108
00:07:40,536 --> 00:07:42,288
When did they get back
from Palm Springs?
109
00:07:42,529 --> 00:07:44,724
Oh, about an hour ago.
110
00:07:45,684 --> 00:07:48,118
The old man's lawyer
was here again today.
111
00:07:49,213 --> 00:07:53,092
Him and Martin had their heads
together for nigh on to four hours.
112
00:07:54,403 --> 00:07:57,839
Wonder how the vultures
are gonna take that news?
113
00:07:59,509 --> 00:08:02,228
Lean forward now
just a second, huh?
114
00:08:04,284 --> 00:08:07,799
- There. Now, isn't that better?
- You're a good girl, Marian.
115
00:08:08,103 --> 00:08:10,094
It's a pleasure to do things for you,
Uncle Martin.
116
00:08:10,345 --> 00:08:12,097
- Isn't it, Lester?
- Yes, indeed.
117
00:08:12,338 --> 00:08:14,329
You know,
I really just don't understand
118
00:08:14,580 --> 00:08:16,172
how Nadine could let things
get this way.
119
00:08:16,407 --> 00:08:17,806
You're much too patient with her.
120
00:08:18,233 --> 00:08:19,951
That's what I've been thinking.
121
00:08:20,185 --> 00:08:23,063
That's why I had my lawyer
drop by today.
122
00:08:23,340 --> 00:08:25,535
He's drawn up a new will.
123
00:08:27,118 --> 00:08:28,597
And kept Nadine out.
124
00:08:29,069 --> 00:08:30,582
Ain't gonna leave her a penny.
125
00:08:30,813 --> 00:08:32,963
You've done more than enough
for her already.
126
00:08:33,221 --> 00:08:35,132
I thought you'd approve.
127
00:08:35,380 --> 00:08:37,530
If people can't make
their own way in life,
128
00:08:37,788 --> 00:08:39,938
they shouldn't expect others
to keep them.
129
00:08:40,196 --> 00:08:42,391
Absolutely.
130
00:08:42,645 --> 00:08:47,161
Yes, sir, I'm leaving my entire estate,
property and money,
131
00:08:47,503 --> 00:08:49,573
to the people who have done
the most for me.
132
00:08:50,035 --> 00:08:52,833
The Hartford Medical Foundation.
133
00:08:56,553 --> 00:08:59,272
But, Uncle Martin, what about me?
134
00:09:00,290 --> 00:09:03,043
You just answered
that question yourself.
135
00:09:03,321 --> 00:09:05,232
If people can't make
their own way in life,
136
00:09:05,480 --> 00:09:08,233
they shouldn't expect others
to keep them.
137
00:09:19,305 --> 00:09:20,943
He's screaming for that chocolate,
Nadine.
138
00:09:21,173 --> 00:09:22,288
Nearly ready.
139
00:09:22,501 --> 00:09:24,457
Can I give you a hand?
140
00:09:33,213 --> 00:09:35,727
Did you know
what the old man was up to?
141
00:09:35,994 --> 00:09:38,189
I ain't his nursemaid.
142
00:09:39,399 --> 00:09:41,708
He must be out of his mind.
143
00:10:02,025 --> 00:10:05,859
Here, let me help you with that.
144
00:10:23,614 --> 00:10:26,003
I was very worried about you
while I was away.
145
00:10:26,271 --> 00:10:30,059
I would have phoned,
but you know Marian.
146
00:10:30,381 --> 00:10:32,656
She might have misunderstood.
147
00:10:33,163 --> 00:10:35,154
[BUZZER SOUNDING LOUDLY]
148
00:10:40,221 --> 00:10:42,257
Patient, ain't he?
149
00:10:46,656 --> 00:10:47,805
[BUZZING CONTINUES]
150
00:10:57,824 --> 00:11:00,213
Did you see John Locke again?
151
00:11:01,727 --> 00:11:03,558
Mighty fine boy.
152
00:11:03,802 --> 00:11:06,794
He's gonna make some girl
a wonderful husband.
153
00:11:07,788 --> 00:11:13,624
First time I saw him I said,
now there's a real family man.
154
00:11:15,386 --> 00:11:18,503
Smells like you burnt it again
as usual.
155
00:11:19,081 --> 00:11:21,879
Leave that alone
and stop messing around.
156
00:11:22,153 --> 00:11:23,427
[GROANS]
157
00:11:30,456 --> 00:11:33,209
You don't even make a good maid.
158
00:11:33,487 --> 00:11:36,206
Young Locke
should be grateful to me.
159
00:11:36,476 --> 00:11:37,875
[DOOR OPENS]
160
00:11:39,175 --> 00:11:40,164
[DOOR CLOSES]
161
00:11:46,316 --> 00:11:47,715
Oh, Cappy.
162
00:11:47,935 --> 00:11:51,610
- I was going to do that.
- It's all taken care of, honey.
163
00:11:51,920 --> 00:11:55,390
I remember the time when I was
sailing from Java to San Francisco
164
00:11:55,699 --> 00:11:57,735
and our cook got sick. Ha.
165
00:11:57,982 --> 00:12:00,098
You never saw so dirty many dishes
in all your born--
166
00:12:00,348 --> 00:12:01,337
[BUZZER SOUNDING]
167
00:12:01,552 --> 00:12:04,350
Uh-oh. He's acting up again.
168
00:12:04,832 --> 00:12:08,188
Never could understand
why she puts up with him.
169
00:12:11,143 --> 00:12:13,134
[MARTIN MOANING]
170
00:12:20,484 --> 00:12:22,076
[CUP CLATTERS]
171
00:12:23,017 --> 00:12:25,008
[MOANING]
172
00:12:31,444 --> 00:12:32,923
[WEAKLY]
You--
173
00:12:33,271 --> 00:12:35,227
You've poisoned me.
174
00:12:35,638 --> 00:12:39,426
You devil.
175
00:12:40,537 --> 00:12:42,767
[SCREAMS THEN SOBS]
176
00:12:47,470 --> 00:12:50,621
Ninety-five, 94,
177
00:12:50,916 --> 00:12:54,545
ninety-three, 92, ninety--
178
00:12:58,929 --> 00:13:00,885
What is your name?
179
00:13:01,918 --> 00:13:03,271
Nadine Marshall.
180
00:13:03,495 --> 00:13:05,213
Do you know who I am?
181
00:13:05,447 --> 00:13:08,359
Dr. Denair.
182
00:13:08,644 --> 00:13:10,157
You're going to make me well.
183
00:13:10,387 --> 00:13:12,821
And you're going
to tell me the truth?
184
00:13:13,750 --> 00:13:15,388
I have to.
185
00:13:15,618 --> 00:13:17,051
You gave me the truth serum.
186
00:13:18,358 --> 00:13:20,269
You remember the talk
we had yesterday?
187
00:13:23,008 --> 00:13:25,397
DENAIR:
You told me about your home.
188
00:13:26,371 --> 00:13:29,329
You said there was something there
that disturbs you.
189
00:13:29,776 --> 00:13:31,687
What was it, Nadine?
190
00:13:34,384 --> 00:13:35,703
You know I want to help you.
191
00:13:38,079 --> 00:13:40,115
No one can help me.
192
00:13:40,362 --> 00:13:42,512
[TEARFULLY]
Why doesn't he leave me alone?
193
00:13:42,770 --> 00:13:44,362
Why does he always hurt me?
194
00:13:44,597 --> 00:13:47,111
- Who?
- Uncle Martin.
195
00:13:47,379 --> 00:13:49,768
He won't let me marry John.
196
00:13:50,036 --> 00:13:52,345
He says if I have children--
197
00:13:53,316 --> 00:13:54,465
No.
198
00:13:54,686 --> 00:13:56,517
No, it isn't true.
199
00:13:56,762 --> 00:13:59,435
You mustn't tell John.
I'll kill myself first.
200
00:14:01,328 --> 00:14:05,765
Who would ever think that those
little pills could take a person's life?
201
00:14:08,096 --> 00:14:11,088
If I put them in his chocolate,
he'd never--
202
00:14:12,662 --> 00:14:14,380
No.
203
00:14:14,780 --> 00:14:19,729
No, Uncle Martin, I didn't mean it.
I was gonna use them on myself.
204
00:14:22,959 --> 00:14:24,517
Uncle Martin.
205
00:14:24,744 --> 00:14:26,302
Uncle Martin.
206
00:14:26,529 --> 00:14:28,167
I killed him!
207
00:14:28,397 --> 00:14:29,625
I killed him.
208
00:14:29,850 --> 00:14:31,841
[NADINE SOBBING]
209
00:14:39,358 --> 00:14:40,757
DENAIR [OVER TAPE RECORDER]:
What--?
210
00:14:41,018 --> 00:14:43,657
What were those pillsyou put in his chocolate?
211
00:14:43,925 --> 00:14:45,358
NADINE:
Cyanide.
212
00:14:45,585 --> 00:14:47,382
DENAIR:
Where did you get them?
213
00:14:49,778 --> 00:14:51,336
You must tell me the truth, Nadine.
214
00:14:51,564 --> 00:14:53,043
Where did you get the poison?
215
00:14:53,266 --> 00:14:56,542
NADINE:
From John's laboratory.
216
00:14:56,836 --> 00:14:58,110
[RECORDER CLICKS OFF]
217
00:14:59,992 --> 00:15:02,142
What is this patient's history, Bob?
218
00:15:02,400 --> 00:15:06,359
Well, I first saw her three days
after the death of her uncle.
219
00:15:06,676 --> 00:15:08,632
She was on the verge
of a nervous breakdown.
220
00:15:08,876 --> 00:15:11,629
Her fiancรฉ, a boy named John Locke,
called me in.
221
00:15:11,907 --> 00:15:15,456
So I give her medication
to try to get at the cause of her anxiety.
222
00:15:15,768 --> 00:15:18,566
How did her uncle's death certificate
read?
223
00:15:18,840 --> 00:15:22,879
Death from natural causes,
coronary thrombosis.
224
00:15:23,200 --> 00:15:25,668
I don't know which way to turn.
I just don't know what to do.
225
00:15:25,940 --> 00:15:28,500
If I were to tell you the law required
that you go to the police?
226
00:15:28,763 --> 00:15:32,278
Hmm. I'm a doctor, not a detective.
227
00:15:32,582 --> 00:15:34,573
A psychiatrist's office
is like a confessional.
228
00:15:34,824 --> 00:15:37,782
Since you've made up your mind,
why come to a lawyer?
229
00:15:38,685 --> 00:15:41,324
Suppose I do go to the police
and there was no murder?
230
00:15:41,591 --> 00:15:43,343
She could sue you.
231
00:15:43,792 --> 00:15:47,148
In other words, I'm hung
no matter which way I turn.
232
00:15:47,611 --> 00:15:49,203
Who else has heard this recording?
233
00:15:49,438 --> 00:15:51,906
My nurse, Miss Wilson.
She can be trusted.
234
00:15:52,178 --> 00:15:53,850
I hope so.
235
00:15:54,088 --> 00:15:56,238
Perry, what will I do?
236
00:15:57,036 --> 00:16:00,187
Well, if it's all right with you, I'll meet
you at the hospital in the morning
237
00:16:00,482 --> 00:16:02,154
and have a talk
with this patient of yours.
238
00:16:02,391 --> 00:16:05,030
Good. Thanks very much.
239
00:16:06,211 --> 00:16:09,089
NADINE: I've got to get ridof this bottle of cyanide.
240
00:16:09,366 --> 00:16:10,799
I know.
241
00:16:11,027 --> 00:16:12,665
Throw it in the lake.
242
00:16:12,895 --> 00:16:14,851
No one will ever find it there.
243
00:16:15,552 --> 00:16:17,941
Got to weigh it down.
244
00:16:18,541 --> 00:16:21,214
Get one of the shotgun shells...
245
00:16:21,780 --> 00:16:24,817
Break it openand pour the shot into the bottle.
246
00:16:25,101 --> 00:16:26,819
That will make it sink.
247
00:16:27,592 --> 00:16:29,583
Where's the gun?
248
00:16:29,959 --> 00:16:32,029
Got to hurry. Hurry.
249
00:16:32,283 --> 00:16:33,682
I've got to get out to the lake.
250
00:16:33,903 --> 00:16:36,371
DENAIR: What lake is that?
NADINE: Westside Lake.
251
00:16:36,643 --> 00:16:38,474
Oh, I can run downthe boat landing now.
252
00:16:38,719 --> 00:16:40,072
[RECORDER CLICKS OFF]
253
00:16:42,953 --> 00:16:46,628
Nadine, you'll have to talk to us.
Mr. Mason is here to help you.
254
00:16:48,184 --> 00:16:50,095
What I'm saying.
255
00:16:50,343 --> 00:16:52,334
Why did I say those things?
256
00:16:52,585 --> 00:16:55,053
DELLA:
Sooner or later it had to come out.
257
00:16:57,360 --> 00:16:59,078
Are you going to the police?
258
00:16:59,311 --> 00:17:01,984
No, not yet.
259
00:17:03,338 --> 00:17:05,454
Why did you hate your uncle?
260
00:17:07,739 --> 00:17:10,890
I did hate him, I guess.
He was a bully.
261
00:17:11,185 --> 00:17:13,938
And when tried to stopped me
from marrying John--
262
00:17:14,215 --> 00:17:16,604
Nadine, how could he stop you?
263
00:17:19,114 --> 00:17:21,309
[CRYING]
He had his way.
264
00:17:22,394 --> 00:17:23,986
Perry...
265
00:17:36,219 --> 00:17:38,494
Well, Della, what do you think?
266
00:17:38,752 --> 00:17:39,946
I feel sorry for her.
267
00:17:40,163 --> 00:17:42,199
She seems like
a frightened little girl.
268
00:17:42,447 --> 00:17:43,641
Could be an act.
269
00:17:43,858 --> 00:17:45,610
Then why did she throw
the pills in the lake?
270
00:17:45,851 --> 00:17:48,046
She could have easily
washed them down the sink.
271
00:17:48,301 --> 00:17:49,814
Yet it could have
made sense to her
272
00:17:50,044 --> 00:17:51,796
if she were on a verge
of a nervous breakdown.
273
00:17:52,037 --> 00:17:53,629
What if she didn't
throw them in the lake?
274
00:17:53,864 --> 00:17:57,743
Oh, Bob. Tell me,
is it possible for someone to lie
275
00:17:58,057 --> 00:18:00,855
while under the influence
of the truth serum?
276
00:18:01,254 --> 00:18:03,290
Anything is possible.
277
00:18:04,326 --> 00:18:06,886
Perry, can you take care
of this for me?
278
00:18:07,357 --> 00:18:09,188
Yes, I'd better take that.
279
00:18:09,433 --> 00:18:11,025
I wouldn't want someone
to run across it.
280
00:18:11,260 --> 00:18:13,091
- Mm-hm. I'll hear from you?
- Yes, you will.
281
00:18:13,335 --> 00:18:14,688
All right.
282
00:18:15,245 --> 00:18:16,234
What next?
283
00:18:16,449 --> 00:18:19,885
Well, lunch first,
then I'll drop you off at the office.
284
00:18:22,677 --> 00:18:23,826
They just left.
285
00:18:24,047 --> 00:18:28,643
I thought it was my duty, lieutenant.
I just had to tell you.
286
00:18:34,841 --> 00:18:37,309
DELLA:
Gertie, if anyone calls--
287
00:18:38,038 --> 00:18:39,710
Oh. Hello, lieutenant.
288
00:18:39,948 --> 00:18:43,418
Yes, I wanted to see your boss, Della,
but I think you'll do.
289
00:18:43,726 --> 00:18:45,523
Oh, well,
if you'll wait just a few minutes,
290
00:18:45,760 --> 00:18:47,876
I have some things to take care of.
291
00:18:48,126 --> 00:18:51,482
I think we're both trying
to take care of the same thing.
292
00:18:51,780 --> 00:18:54,658
- What do you mean?
- That tape recorder you're holding.
293
00:18:54,935 --> 00:18:56,573
Well, this-- This is Perry's. Heh.
294
00:18:56,803 --> 00:19:00,273
Heh-heh. With the initials R.D.?
295
00:19:00,582 --> 00:19:03,460
- Uh-- Not without a search warrant.
- Oh.
296
00:19:03,778 --> 00:19:07,532
Well, it just so happens...
297
00:19:07,847 --> 00:19:09,200
Here.
298
00:19:15,611 --> 00:19:17,010
Ahem. Anything else?
299
00:19:17,230 --> 00:19:18,788
[MUMBLES]
300
00:19:20,842 --> 00:19:22,275
Yeah. Hmm.
301
00:19:22,544 --> 00:19:23,818
Mm-hm.
302
00:19:25,450 --> 00:19:27,008
[DOOR OPENS]
303
00:19:28,149 --> 00:19:29,138
[DOOR CLOSES]
304
00:19:32,716 --> 00:19:34,707
[INDISTINCT CHATTER]
305
00:20:02,026 --> 00:20:04,017
Lost something, mister?
306
00:20:04,268 --> 00:20:05,860
Hey, would you like to earn a dollar?
307
00:20:06,095 --> 00:20:07,574
- On the square?
- Mm-hm.
308
00:20:07,797 --> 00:20:10,106
- Me too, mister?
- Sure, both of you.
309
00:20:10,371 --> 00:20:12,885
If you find what I'm looking for,
there'll be another $5 apiece.
310
00:20:13,153 --> 00:20:14,222
Is it for real?
311
00:20:14,440 --> 00:20:15,634
Right.
312
00:20:15,851 --> 00:20:17,762
Somebody threw a small bottle
from this landing.
313
00:20:18,010 --> 00:20:20,729
It's landed out there in the middle
of the lake, right about those--
314
00:20:21,000 --> 00:20:22,797
Right about the water lily.
315
00:20:23,034 --> 00:20:26,913
It was filled with lead shot. You know,
BB's, and it had some pills in it.
316
00:20:27,642 --> 00:20:28,677
Think you could find it?
317
00:20:28,888 --> 00:20:30,287
- Yeah.
- Sure.
318
00:20:30,507 --> 00:20:33,897
Hey, this is a man's job, Suzie.
Stay out of my way.
319
00:20:49,771 --> 00:20:51,682
May I have a hot dog, please?
320
00:20:51,930 --> 00:20:54,490
- Put everything on it.
- Coming right up.
321
00:21:06,585 --> 00:21:09,224
- Here you are, sir.
- Thank you.
322
00:21:09,491 --> 00:21:12,403
Hey, I've seen your picture in the
paper. You're Perry Mason, the lawyer,
323
00:21:12,688 --> 00:21:14,883
- aren't you?
- Uh-huh.
324
00:21:17,255 --> 00:21:18,290
[CASH REGISTER BELL DINGS]
325
00:21:18,500 --> 00:21:20,491
[AIRCRAFT FLYING OVERHEAD]
326
00:21:23,981 --> 00:21:25,096
ARTHUR:
Hey, mister.
327
00:21:25,309 --> 00:21:27,777
Hey, mister, I've got it.
328
00:21:41,791 --> 00:21:43,782
All right, young man, give it to me.
329
00:21:44,033 --> 00:21:45,910
It's all right, Arthur.
330
00:21:46,275 --> 00:21:49,506
- Analysis, Mr. Mason?
- As fast as you can, Dr. Korbell.
331
00:21:49,804 --> 00:21:51,760
[CHUCKLES]
It's always the rush.
332
00:21:52,004 --> 00:21:54,472
Can you give me an idea
of what to expect?
333
00:21:54,745 --> 00:21:56,542
Try it for cyanide.
334
00:21:56,779 --> 00:21:58,417
Come on, young fellow,
I'll take you home.
335
00:21:58,647 --> 00:22:01,002
This time it is a rush, doctor.
336
00:22:07,117 --> 00:22:09,631
Hello, Perry.
I suppose you've heard the news?
337
00:22:09,898 --> 00:22:12,458
Della just told me. Your nurse
couldn't wait to call the police.
338
00:22:12,721 --> 00:22:14,951
If you think that's bad,
wait till you hear the topper:
339
00:22:15,212 --> 00:22:17,203
- Nadine's gone.
- What do you mean, she's gone?
340
00:22:17,454 --> 00:22:19,365
Just that. She has disappeared
from the hospital.
341
00:22:19,613 --> 00:22:21,365
- How the devil could that happen?
- No idea.
342
00:22:21,606 --> 00:22:22,595
[PHONE BUZZES]
343
00:22:22,810 --> 00:22:23,925
- Yes?
- Imagine her boyfriend
344
00:22:24,138 --> 00:22:26,652
- had something to do with it.
- Excuse me. It's Dr. Korbell.
345
00:22:26,920 --> 00:22:28,638
He says it's urgent.
346
00:22:29,079 --> 00:22:31,115
Yes, Dr. Korbell?
347
00:22:32,151 --> 00:22:34,267
Was it Lieutenant Tragg?
348
00:22:35,846 --> 00:22:38,599
I might have known.
Did he take all the pills?
349
00:22:40,953 --> 00:22:44,229
- All right, thanks for calling me.
DENAIR: More trouble?
350
00:22:44,523 --> 00:22:46,753
I have a boy dive for that bottle
out at the lake.
351
00:22:47,014 --> 00:22:49,084
When we found it, we took
it to Korbell for analysis.
352
00:22:49,339 --> 00:22:50,931
Apparently
the police weren't far behind.
353
00:22:51,166 --> 00:22:55,205
DELLA: Now they're looking for you?
- For withholding material evidence.
354
00:22:55,525 --> 00:22:56,878
Well,
355
00:22:57,103 --> 00:23:00,095
might as well save the taxpayers
the cost for picking me up.
356
00:23:00,383 --> 00:23:01,782
Shouldn't like to be in your shoes.
357
00:23:02,002 --> 00:23:04,960
Now that you mention it, Bob,
they do pinch a little.
358
00:23:12,422 --> 00:23:14,413
Well, Mason, what have you
got to say for yourself?
359
00:23:14,664 --> 00:23:18,054
I don't know. What crime
am I alleged to have committed?
360
00:23:18,359 --> 00:23:20,429
There's nothing alleged about this.
361
00:23:20,684 --> 00:23:23,073
You tampered with material evidence
in a murder case.
362
00:23:23,341 --> 00:23:25,138
- How?
- You heard the boy.
363
00:23:25,376 --> 00:23:27,128
Arthur, you found that bottle,
didn't you?
364
00:23:27,369 --> 00:23:28,358
Yes.
365
00:23:28,573 --> 00:23:31,007
Did you turn it over to me
when you got out of the lake?
366
00:23:31,271 --> 00:23:33,990
Well, no. You told me to hold onto it.
367
00:23:34,260 --> 00:23:36,615
MASON: Did I take it away from you
at any time?
368
00:23:36,876 --> 00:23:37,865
No.
369
00:23:38,080 --> 00:23:41,117
And you handed that bottle
to Dr. Korbell yourself, didn't you?
370
00:23:41,650 --> 00:23:43,641
- Yes.
MASON: Thank you, Arthur.
371
00:23:45,802 --> 00:23:48,270
That's all, Arthur. You can go now.
372
00:23:48,542 --> 00:23:49,975
Take him back to his mother.
373
00:23:50,203 --> 00:23:51,716
Now, will you show
me how or when
374
00:23:51,946 --> 00:23:54,414
I tampered
with this so-called material evidence.
375
00:23:54,687 --> 00:23:56,598
Listen, Mason,
that bottle contains cyanide.
376
00:23:56,845 --> 00:23:59,518
When did you get
the analysis report?
377
00:24:03,488 --> 00:24:06,400
MAN: Crime Lab, Sergeant Kramer.
- Tragg, sergeant.
378
00:24:06,685 --> 00:24:09,324
Did you finish the analysis
on those pills in the Wellman case?
379
00:24:09,591 --> 00:24:12,151
- Yes, sir. We first tested--
TRAGG: Never mind the details.
380
00:24:12,995 --> 00:24:15,748
- Was it pure cyanide?
- No, it was saccharin.
381
00:24:16,483 --> 00:24:17,472
TRAGG:
Saccharin?
382
00:24:17,687 --> 00:24:21,236
Yes, you know, the stuff folks useas a substitute for sugar.
383
00:24:21,589 --> 00:24:25,138
Oh. Well, thanks, sergeant.
384
00:24:26,032 --> 00:24:28,262
I am sorry, lieutenant.
385
00:24:28,523 --> 00:24:30,878
I know you'd counted on murder.
386
00:24:31,138 --> 00:24:35,256
Well, how do you explain
her confession?
387
00:24:35,913 --> 00:24:37,266
Oh...
388
00:24:37,823 --> 00:24:41,213
Probably overactive imagination.
389
00:24:41,518 --> 00:24:43,110
Well, no use
to trouble yourself further.
390
00:24:43,344 --> 00:24:46,575
- I'll see that these get to Dr. Denair.
- Uh-uh, uh, uh.
391
00:24:47,330 --> 00:24:49,127
- You mean, this?
- Mm-hm.
392
00:24:50,817 --> 00:24:52,250
[CHUCKLES]
393
00:24:57,751 --> 00:25:00,390
You know,
I always feel sorry for Tragg.
394
00:25:00,657 --> 00:25:02,727
Even that saccharin
hasn't sweetened his disposition.
395
00:25:02,982 --> 00:25:04,210
[KNOCK ON DOOR]
396
00:25:04,476 --> 00:25:05,955
It's Paul.
397
00:25:08,379 --> 00:25:09,937
Come in.
398
00:25:13,236 --> 00:25:15,466
- No hello?
- Hello.
399
00:25:16,060 --> 00:25:17,857
What a fine time
to be having a celebration.
400
00:25:18,094 --> 00:25:20,210
Heh. He hasn't heard
about the saccharin.
401
00:25:20,460 --> 00:25:21,654
Oh, yes, I have.
402
00:25:21,872 --> 00:25:23,305
All right, what have you heard?
403
00:25:23,533 --> 00:25:27,287
Well, after you talked to Tragg, he sent
a couple divers out to Westside Lake.
404
00:25:27,601 --> 00:25:29,592
They found another bottle.
405
00:25:30,009 --> 00:25:32,443
- Another bottle?
- The same kind he found earlier.
406
00:25:32,708 --> 00:25:35,506
Only this one
was loaded with cyanide.
407
00:25:36,403 --> 00:25:37,392
What else?
408
00:25:37,607 --> 00:25:40,804
The cops think you planted the first
bottle in order to confuse matters.
409
00:25:41,094 --> 00:25:43,085
The DA's charging you
with covering for Nadine.
410
00:25:43,336 --> 00:25:44,485
Well, that's ridiculous.
411
00:25:44,706 --> 00:25:46,537
The guy that runs
the hot-dog stand out there
412
00:25:46,782 --> 00:25:48,693
swears he saw Perry
throw something into the lake.
413
00:25:48,941 --> 00:25:50,818
Paul, you've gotta locate Nadine.
414
00:25:51,058 --> 00:25:52,935
- How do I go about doing it?
- Find John Locke.
415
00:25:53,176 --> 00:25:54,404
Put every man you've got on it.
416
00:25:54,629 --> 00:25:56,904
Let me know
when you strike pay dirt.
417
00:26:06,212 --> 00:26:08,282
[INAUDIBLE DIALOGUE]
418
00:26:08,578 --> 00:26:11,092
- Mr. Locke.
- Yes?
419
00:26:11,360 --> 00:26:13,271
Where we can find
Nadine Marshall?
420
00:26:13,519 --> 00:26:14,793
- Who are you?
- My name is Mason.
421
00:26:15,013 --> 00:26:17,129
This is my secretary, Della.
We've got to see Nadine.
422
00:26:17,380 --> 00:26:19,098
What makes you think
I'd know where she is?
423
00:26:19,331 --> 00:26:23,040
- You're engaged to her.
- I haven't seen her in days.
424
00:26:25,891 --> 00:26:28,280
If you haven't seen her in days,
425
00:26:28,548 --> 00:26:30,345
why are you stocking up
on groceries?
426
00:26:30,582 --> 00:26:33,335
Don't you usually
have all your meals out?
427
00:26:34,983 --> 00:26:38,771
Look, we don't have time for games.
The police are after you too.
428
00:26:39,716 --> 00:26:41,991
- What for?
MASON: For the same reason I am.
429
00:26:42,248 --> 00:26:45,399
They wanna find out if Nadine stole
any cyanide from your laboratory.
430
00:26:45,694 --> 00:26:46,683
She didn't.
431
00:26:46,898 --> 00:26:49,412
If you're lying, the district attorney
will break you wide open.
432
00:26:49,680 --> 00:26:51,955
It'll make a case of first-degree murder
against her.
433
00:26:52,212 --> 00:26:54,931
I'd never testify against Nadine.
434
00:26:55,202 --> 00:26:56,521
I'd go to jail first.
435
00:26:56,738 --> 00:26:58,057
You think that will help?
436
00:26:58,274 --> 00:26:59,263
[CAR APPROACHING]
437
00:27:03,713 --> 00:27:06,273
Too bad you and Nadine
aren't married.
438
00:27:06,536 --> 00:27:10,324
You know, a husband
can't testify against his wife.
439
00:27:15,503 --> 00:27:16,492
[ENGINE STARTS]
440
00:27:23,807 --> 00:27:25,798
[TYRES SQUEALING]
441
00:27:26,381 --> 00:27:27,370
[SIREN WAILING]
442
00:27:27,585 --> 00:27:29,257
- You think he'll get away?
- I don't know.
443
00:27:29,495 --> 00:27:32,567
But that's still doesn't get us
any closer to Nadine.
444
00:27:33,273 --> 00:27:35,104
You think I did the wrong thing
in telling him?
445
00:27:35,348 --> 00:27:39,864
I just hope the Bar Association doesn't
get you for practising without a licence.
446
00:27:50,917 --> 00:27:53,556
How do you do?
Is Lester Newburn at home?
447
00:27:53,823 --> 00:27:55,302
- Who wants him?
- My name is Mason.
448
00:27:55,526 --> 00:27:56,754
He'll be back any minute.
449
00:27:56,979 --> 00:27:58,651
And there ain't no charge for waiting.
450
00:27:58,888 --> 00:28:03,166
And if you don't mind the kitchen,
it's much more friendly in there.
451
00:28:07,275 --> 00:28:09,425
So you're Mason, the lawyer.
452
00:28:09,683 --> 00:28:12,481
- You must be Captain Hugo.
- Yep.
453
00:28:12,755 --> 00:28:16,748
- How's Nadine?
- I haven't seen her lately.
454
00:28:17,073 --> 00:28:19,348
She didn't kill the old man.
455
00:28:19,605 --> 00:28:21,960
- You might as well suspect me.
- I do.
456
00:28:22,221 --> 00:28:23,700
I suspect everyone.
457
00:28:23,923 --> 00:28:27,233
As a matter of fact, where were you
when Martin Wellman died?
458
00:28:27,535 --> 00:28:29,332
Minding my own business.
459
00:28:30,524 --> 00:28:33,084
Weren't you were surprised when
you weren't mentioned in his will?
460
00:28:33,347 --> 00:28:34,621
No.
461
00:28:34,842 --> 00:28:36,833
Even after working for him
all these years?
462
00:28:37,084 --> 00:28:40,156
So he cut me off at the pockets.
463
00:28:40,613 --> 00:28:44,242
He didn't owe me nothing,
I didn't owe him nothing.
464
00:28:44,972 --> 00:28:47,850
Captain Hugo, have you seen--?
465
00:28:48,127 --> 00:28:50,118
Here's the fellow
you've been waiting for.
466
00:28:50,867 --> 00:28:52,539
Mr. Newburn?
467
00:28:52,985 --> 00:28:55,419
I'm Perry Mason.
Could you spare me a few minutes?
468
00:28:55,683 --> 00:28:57,753
Why, yes, of course.
469
00:28:58,008 --> 00:29:00,397
- Let's go into the library.
- Captain.
470
00:29:06,312 --> 00:29:07,904
[DOOR CLOSES]
471
00:29:09,799 --> 00:29:11,755
Mr. Newburn.
472
00:29:12,788 --> 00:29:14,426
Do you--?
473
00:29:14,781 --> 00:29:17,295
Do you think Nadine
murdered her uncle?
474
00:29:17,563 --> 00:29:19,997
- Nadine is a sweet child.
- That doesn't answer my question.
475
00:29:20,261 --> 00:29:23,253
I don't jump to conclusions
quite as rapidly as the police.
476
00:29:23,749 --> 00:29:26,468
You know, Nadine was getting
a raw deal from her uncle.
477
00:29:26,738 --> 00:29:29,206
- And that bothered you?
- It did.
478
00:29:29,478 --> 00:29:31,708
I'm very fond of her.
479
00:29:31,969 --> 00:29:34,358
What are your feelings about--
480
00:29:34,751 --> 00:29:37,663
- About John Locke?
- He's a nice boy.
481
00:29:37,948 --> 00:29:39,666
How far do you think he'd go
to protect her?
482
00:29:39,899 --> 00:29:41,298
Oh-ho-ho. Pretty far.
483
00:29:41,518 --> 00:29:44,749
I wouldn't be surprised if he threw
that bottle of saccharin in the lake.
484
00:29:45,047 --> 00:29:46,924
How did you know
about that other bottle?
485
00:29:47,164 --> 00:29:49,519
The police have been
keeping it under wraps.
486
00:29:50,569 --> 00:29:51,968
[CHUCKLES]
487
00:29:52,229 --> 00:29:53,742
I must be psychic.
488
00:29:53,973 --> 00:29:55,406
- An oversimplification.
- Meaning?
489
00:29:55,634 --> 00:29:58,592
Meaning I think you're responsible
for the second bottle.
490
00:29:58,872 --> 00:30:01,261
You know, I'm very grateful to you,
Mr. Mason.
491
00:30:01,529 --> 00:30:03,724
I don't think
I'll ever make that slip again.
492
00:30:03,979 --> 00:30:05,617
The next time,
I'll keep my mouth shut.
493
00:30:05,847 --> 00:30:08,202
Why did you plant that bottle?
494
00:30:09,708 --> 00:30:12,347
All right, I'll tell you.
495
00:30:15,147 --> 00:30:17,183
I wanted to protect Nadine.
496
00:30:17,430 --> 00:30:21,139
The night that Martin Wellman died,
Nadine was hysterical.
497
00:30:21,457 --> 00:30:24,654
- Dr. Granby gave her a sedative.
- Go on.
498
00:30:24,945 --> 00:30:27,982
The next morning,
I saw her fill a bottle with lead shot
499
00:30:28,266 --> 00:30:29,335
and throw it into the lake.
500
00:30:29,553 --> 00:30:31,430
So you took the same kind of bottle--
501
00:30:31,670 --> 00:30:33,661
Oh, but this one was filled
with saccharin.
502
00:30:33,912 --> 00:30:38,030
And I duplicated her actions.
503
00:30:40,223 --> 00:30:41,622
Why?
504
00:30:41,842 --> 00:30:46,597
Well, I figured if the police found out
and searched the lake,
505
00:30:48,194 --> 00:30:49,547
Nadine had a fifty-fifty chance
506
00:30:49,772 --> 00:30:52,206
they might come up with a bottle
that didn't make her guilty.
507
00:30:52,470 --> 00:30:54,301
- That was very noble of you.
- I thought so.
508
00:30:54,546 --> 00:30:55,979
Do you realise the district attorney
509
00:30:56,207 --> 00:30:58,880
thinks I'm responsible
for that manoeuvre?
510
00:30:59,154 --> 00:31:00,712
Well, that's too bad.
511
00:31:00,940 --> 00:31:02,931
What do you plan to do about it?
512
00:31:03,721 --> 00:31:05,791
[CHUCKLES]
Not a single solitary thing.
513
00:31:06,046 --> 00:31:08,844
- Suppose I put you on the stand?
- It would be waste of time.
514
00:31:09,118 --> 00:31:13,191
I told you, Mr. Mason,
I'll never make that mistake again.
515
00:31:14,682 --> 00:31:17,754
In other words, you'd lie.
516
00:31:18,045 --> 00:31:21,037
In other words, I'd lie.
517
00:31:21,947 --> 00:31:24,381
- Perhaps you'll change your mind.
- Uh-uh.
518
00:31:24,770 --> 00:31:27,284
Well, just in case you do,
519
00:31:27,926 --> 00:31:30,440
here's my unlisted number.
520
00:31:33,530 --> 00:31:35,680
You may call me at any time.
521
00:31:44,615 --> 00:31:45,604
Oh, excuse me.
522
00:31:46,068 --> 00:31:47,740
Oh, Marian. Come in, come in.
523
00:31:49,348 --> 00:31:50,986
Darling, this is Mr. Perry Mason.
524
00:31:51,216 --> 00:31:52,251
- My wife.
- How do you do?
525
00:31:52,462 --> 00:31:54,930
How do you do? I was just leaving.
526
00:31:55,202 --> 00:31:57,762
Are you representing Nadine?
527
00:31:58,025 --> 00:31:59,424
I haven't decided yet.
528
00:31:59,644 --> 00:32:02,238
Well, if there's anything we can do
to help, please let us know.
529
00:32:02,509 --> 00:32:04,261
Then you don't believe
she killed Mr. Wellman?
530
00:32:04,502 --> 00:32:07,460
Well, of course not.
Uncle Martin died of a heart attack.
531
00:32:07,740 --> 00:32:10,379
- The police disagree with you.
- The police are wrong.
532
00:32:10,646 --> 00:32:13,080
You tell Nadine
that we all know she's innocent.
533
00:32:13,345 --> 00:32:16,576
I'm sure she'll be very grateful
for your vote of confidence.
534
00:32:16,874 --> 00:32:18,466
Good night.
535
00:32:19,780 --> 00:32:21,259
Good night.
536
00:32:24,181 --> 00:32:25,250
[DOOR CLOSES]
537
00:32:25,509 --> 00:32:28,785
Well, now. Wasn't that sweet of me?
538
00:32:29,080 --> 00:32:31,992
Do you know any other wife who would
be that charitable to a little cheat?
539
00:32:32,277 --> 00:32:35,906
- What are you talking about?
- That demure little child.
540
00:32:36,221 --> 00:32:38,451
Just remember, darling,
when you're dreaming about Nadine,
541
00:32:38,712 --> 00:32:40,430
that Uncle Martin
left all his money to me.
542
00:32:40,663 --> 00:32:42,142
Marian...
543
00:32:42,780 --> 00:32:44,372
Listen to me.
544
00:32:44,607 --> 00:32:47,201
As far as I'm concerned,
Nadine is just a sweet kid.
545
00:32:47,472 --> 00:32:49,269
Oh, that's very funny.
546
00:32:49,506 --> 00:32:51,736
You're the only woman
I ever cared for.
547
00:32:51,997 --> 00:32:55,114
Please, Lester,
I just can't take any more.
548
00:32:55,941 --> 00:32:59,456
I know I've acted like a heel at times,
549
00:32:59,761 --> 00:33:02,229
but in my own way,
I've tried to make up for it.
550
00:33:02,501 --> 00:33:04,093
How?
551
00:33:05,366 --> 00:33:07,800
I hope you never find out.
552
00:33:16,990 --> 00:33:18,662
[KNOCK ON DOOR]
553
00:33:20,400 --> 00:33:23,756
- Hi, beautiful. Where's Perry?
- And I thought you came to see me.
554
00:33:24,053 --> 00:33:26,009
I'd like nothing better,
but I gotta talk to him.
555
00:33:26,253 --> 00:33:27,891
Well, he's downstairs.
What's wrong, Paul?
556
00:33:28,122 --> 00:33:31,114
Everything. The cops picked up Nadine
and John Locke at the state line.
557
00:33:31,401 --> 00:33:33,153
Then they didn't have a chance
to get married.
558
00:33:33,394 --> 00:33:35,783
Uh-uh. That Burger
must be licking his chops.
559
00:33:36,051 --> 00:33:38,770
- Where's Nadine now?
- At Logan City Jail.
560
00:33:39,041 --> 00:33:41,191
Come on, let's go see Perry.
561
00:34:05,072 --> 00:34:06,790
Just tell me the truth, Nadine.
562
00:34:07,023 --> 00:34:09,332
- I have.
- No, you haven't.
563
00:34:09,888 --> 00:34:13,801
Now, how did your uncle
prevent your marriage to John Locke?
564
00:34:15,907 --> 00:34:19,263
Nadine, I can't fight both you
and the district attorney.
565
00:34:20,973 --> 00:34:23,646
When told Uncle Martin
I was gonna marry John,
566
00:34:23,920 --> 00:34:26,639
he showed me some papers.
567
00:34:29,400 --> 00:34:30,799
What kind of papers?
568
00:34:32,224 --> 00:34:34,943
- A committal order.
- For whom?
569
00:34:35,919 --> 00:34:37,591
My father.
570
00:34:38,160 --> 00:34:41,994
Committing him to an institution
for the criminally insane.
571
00:34:42,976 --> 00:34:44,648
He died there.
572
00:34:45,883 --> 00:34:47,919
Do you still want to defend me,
Mr. Mason?
573
00:34:48,747 --> 00:34:50,897
Now listen to me, young lady.
574
00:34:51,155 --> 00:34:52,986
The best medical advice tells us
575
00:34:53,231 --> 00:34:56,507
criminal characteristics
cannot be inherited.
576
00:34:56,802 --> 00:34:58,440
John said that too.
577
00:34:58,670 --> 00:34:59,785
He knows the story?
578
00:35:01,078 --> 00:35:04,991
Oh, I had to tell him when he insisted
we run off and get married.
579
00:35:05,312 --> 00:35:10,340
But you still believe
you could have inherited that bad seed.
580
00:35:10,710 --> 00:35:13,782
You still believe
you could have killed your uncle.
581
00:35:16,730 --> 00:35:18,368
I don't know what to believe.
582
00:35:25,490 --> 00:35:27,128
Ladies and gentlemen of the jury,
583
00:35:27,358 --> 00:35:29,588
the State will prove
beyond a reasonable doubt
584
00:35:29,849 --> 00:35:32,158
that the defendant, Nadine Marshall,
585
00:35:32,423 --> 00:35:36,701
wilfully and feloniously
murdered her uncle, Martin Wellman.
586
00:35:37,737 --> 00:35:41,013
BURGER: Mr. Locke, as sole
proprietor of the Locke Laboratories,
587
00:35:41,308 --> 00:35:42,707
how many people do you employ?
588
00:35:42,927 --> 00:35:45,805
Just myself. It's a one-man outfit.
589
00:35:46,082 --> 00:35:49,518
I show you here a bill
from the Crane Chemical Company
590
00:35:49,818 --> 00:35:53,572
dated June 9th, that's two days
before the murder of Martin Wellman.
591
00:35:53,887 --> 00:35:56,037
You'll notice
there's an item circled there.
592
00:35:56,295 --> 00:35:59,844
It says, "One hundred five-grain
tablets pK3."
593
00:36:00,654 --> 00:36:04,363
- Just exactly what is pK3?
- Potassium cyanide.
594
00:36:04,682 --> 00:36:06,957
- The deadly poison?
- Yes.
595
00:36:07,214 --> 00:36:08,852
On the day Martin Wellman died,
596
00:36:09,082 --> 00:36:12,279
did the defendant visit you
at your laboratory?
597
00:36:14,272 --> 00:36:16,467
- She did.
- And at any time after she left,
598
00:36:16,721 --> 00:36:20,157
did you notice a shortage
in your supply of potassium cyanide?
599
00:36:21,039 --> 00:36:23,348
I don't remember.
600
00:36:23,738 --> 00:36:26,457
That's surprising. When you brought
your records down to my office,
601
00:36:26,727 --> 00:36:29,321
we found 16 tablets
you couldn't account for.
602
00:36:29,592 --> 00:36:32,186
I said they could have been used
in various tests.
603
00:36:32,456 --> 00:36:35,414
Yes, but you also said that
your company was a one-man outfit.
604
00:36:36,317 --> 00:36:40,105
If anyone made tests with potassium
cyanide, you must have done them.
605
00:36:40,427 --> 00:36:41,416
I must have.
606
00:36:41,631 --> 00:36:44,304
And although they involve
the use of a lethal poison,
607
00:36:44,579 --> 00:36:47,332
you can't remember
making these tests.
608
00:36:48,274 --> 00:36:49,468
I can't remember.
609
00:36:49,686 --> 00:36:51,438
Isn't that strange?
610
00:36:51,679 --> 00:36:54,398
You can't remember making them,
you have no records of them.
611
00:36:54,875 --> 00:36:57,230
And yet you habitually keep
the most accurate account
612
00:36:57,491 --> 00:36:59,959
of every experiment you run.
613
00:37:01,061 --> 00:37:02,289
Your witness, Mr. Mason.
614
00:37:02,514 --> 00:37:04,311
MASON:
No questions.
615
00:37:05,600 --> 00:37:06,749
JUDGE:
You may step down.
616
00:37:10,208 --> 00:37:11,846
Dr. Granby, were you summoned
617
00:37:12,076 --> 00:37:14,146
to the Wellman residence
on the evening of June 11th?
618
00:37:14,401 --> 00:37:15,390
I was.
619
00:37:15,605 --> 00:37:17,800
Would you tell this court
what you saw there, please?
620
00:37:18,055 --> 00:37:21,206
I saw the body of Martin Wellman
lying on his bed
621
00:37:21,501 --> 00:37:24,652
and fragments of a broken cup
scattered on the floor,
622
00:37:24,947 --> 00:37:27,017
and what appeared to be
a chocolate drink
623
00:37:27,272 --> 00:37:29,342
spilled on his nightshirt
and on the floor,
624
00:37:29,596 --> 00:37:32,713
and I also observed
a cherry redness of skin.
625
00:37:33,001 --> 00:37:34,719
And were you also present later
626
00:37:34,952 --> 00:37:37,182
when an autopsy was performed
on the late Martin Wellman
627
00:37:37,443 --> 00:37:39,479
- after his body had been exhumed?
- I was.
628
00:37:39,727 --> 00:37:42,366
As a result of that autopsy
as well as for other reasons,
629
00:37:42,633 --> 00:37:45,227
did you arrive at a conclusion
as to the cause of death?
630
00:37:45,497 --> 00:37:46,486
Yes.
631
00:37:46,701 --> 00:37:50,330
In my opinion, Martin Wellman had
been poisoned by cyanide potassium.
632
00:37:50,645 --> 00:37:53,034
Thank you, doctor. Your witness.
633
00:37:53,967 --> 00:37:56,322
When you first saw Martin Wellman's
body, Dr. Granby,
634
00:37:56,582 --> 00:37:58,777
on the night of his death,
did you at that time
635
00:37:59,032 --> 00:38:01,341
note all the symptoms
you've just described for this court?
636
00:38:01,606 --> 00:38:02,595
Yes.
637
00:38:02,810 --> 00:38:05,643
Would you state what you certified
as the cause of death?
638
00:38:05,924 --> 00:38:07,516
Coronary thrombosis.
639
00:38:07,750 --> 00:38:09,820
And after the autopsy,
did you change your mind?
640
00:38:10,075 --> 00:38:11,224
Yes.
641
00:38:11,445 --> 00:38:14,994
Isn't it true that embalming destroys
all trace of cyanide in the body?
642
00:38:15,306 --> 00:38:16,819
Yes.
643
00:38:17,050 --> 00:38:19,359
Consequently, after the autopsy,
644
00:38:19,624 --> 00:38:22,422
you found no traces
of potassium cyanide whatsoever.
645
00:38:22,696 --> 00:38:26,575
No, but there was also no sign
of a coronary thrombosis.
646
00:38:26,890 --> 00:38:29,279
There was no other apparent
reason for Mr. Wellman's death.
647
00:38:29,713 --> 00:38:31,829
Dr, Granby, would you say
that all unexplained deaths
648
00:38:32,079 --> 00:38:33,637
were due to cyanide poisoning?
649
00:38:33,864 --> 00:38:34,853
Of course not.
650
00:38:35,068 --> 00:38:37,218
Then why the exception
in the death of Martin Wellman?
651
00:38:37,850 --> 00:38:39,329
Well, um,
652
00:38:39,843 --> 00:38:42,562
there was other evidence
to support my opinion.
653
00:38:42,832 --> 00:38:44,470
Such as?
654
00:38:45,531 --> 00:38:49,046
The apparent cherry redness
of the skin at the time of his death.
655
00:38:49,350 --> 00:38:51,625
Were there any other factors?
656
00:38:52,506 --> 00:38:55,543
Well, there was Nadine's confession.
657
00:38:55,827 --> 00:38:58,944
Then you arrived that your recent
expert medical conclusions
658
00:38:59,231 --> 00:39:01,461
on the basis of the defendant's
alleged confession.
659
00:39:02,843 --> 00:39:03,832
In a way, yes.
660
00:39:04,047 --> 00:39:06,959
In other words,
just hearsay evidence.
661
00:39:08,240 --> 00:39:09,719
That's all, doctor.
662
00:39:09,943 --> 00:39:11,934
You may step down.
663
00:39:12,184 --> 00:39:13,583
BURGER:
Just a moment, doctor.
664
00:39:14,219 --> 00:39:17,017
Can you explain to this court, sir,
why your first diagnosis
665
00:39:17,291 --> 00:39:20,920
gave coronary thrombosis as the
cause for Martin Wellman's death?
666
00:39:21,235 --> 00:39:23,624
I made an honest mistake,
Mr. Burger.
667
00:39:23,892 --> 00:39:27,362
The patient did have a history
of coronary disease.
668
00:39:27,670 --> 00:39:31,663
Unfortunately, at the time of his death,
I made an unwarranted assumption.
669
00:39:31,988 --> 00:39:34,138
I regret to say that is not unusual.
670
00:39:34,396 --> 00:39:36,114
I think you deserve
a great deal of credit
671
00:39:36,347 --> 00:39:37,985
for admitting your mistake in public.
672
00:39:38,465 --> 00:39:40,456
There are very few men
big enough to do that.
673
00:39:40,914 --> 00:39:43,064
Thank you again, doctor.
674
00:39:43,737 --> 00:39:46,297
If the court please,
the defence moves for a dismissal
675
00:39:46,560 --> 00:39:48,471
on the grounds that
the prosecution cannot prove
676
00:39:48,719 --> 00:39:52,268
that the deceased died by a criminal
agency, namely cyanide poisoning.
677
00:39:52,580 --> 00:39:55,140
Your Honour,
we have other expert witnesses
678
00:39:55,403 --> 00:39:56,802
to support the People's case,
679
00:39:57,023 --> 00:40:00,140
in addition to which, we have a
recorded confession of the defendant,
680
00:40:00,427 --> 00:40:01,576
to be entered in evidence.
681
00:40:02,129 --> 00:40:04,802
I hold that this confession
is a confidential communication
682
00:40:05,077 --> 00:40:07,511
between doctor and patient
and cannot be introduced.
683
00:40:07,776 --> 00:40:11,212
Your motion for a dismissal
is premature, Mr. Mason.
684
00:40:11,512 --> 00:40:13,150
As to the tape recording
685
00:40:13,380 --> 00:40:16,213
we are now coming to the crux
of the legal situation
686
00:40:16,494 --> 00:40:19,133
which the court understood
would arise.
687
00:40:19,649 --> 00:40:23,039
I think that argument should take place
outside the presence of the jury.
688
00:40:23,344 --> 00:40:24,777
That is correct, Your Honour.
689
00:40:25,337 --> 00:40:27,487
Very well. The jury will be excused
690
00:40:27,745 --> 00:40:29,895
while the court
considers this objection.
691
00:40:30,361 --> 00:40:34,070
You will not discuss this case or permit
it to be discussed in your presence.
692
00:40:34,388 --> 00:40:36,822
Nor will you form
or express any opinion
693
00:40:37,086 --> 00:40:39,919
as to the guilt or innocence
of the defendant
694
00:40:40,200 --> 00:40:42,395
until the matter
is finally submitted to you.
695
00:40:43,065 --> 00:40:45,420
The jury will please rise.
696
00:40:55,127 --> 00:40:57,357
Your Honour, we have established
at least the presumption
697
00:40:57,618 --> 00:40:59,973
that death was caused
by potassium cyanide.
698
00:41:00,234 --> 00:41:03,704
This tape recording contains
a statement by the defendant
699
00:41:04,012 --> 00:41:06,321
to the effect
that she poisoned Martin Wellman.
700
00:41:07,084 --> 00:41:08,358
The defence again submits
701
00:41:08,579 --> 00:41:11,047
that that recording
is a confidential communication
702
00:41:11,319 --> 00:41:13,958
and, going further, that it was
made under the influence of drugs.
703
00:41:14,225 --> 00:41:16,739
If it please the court,
it's generally conceded,
704
00:41:17,007 --> 00:41:19,646
that a confession is admissible
no matter how was obtained
705
00:41:19,913 --> 00:41:22,063
as long as enough physical evidence
is introduced
706
00:41:22,321 --> 00:41:24,755
to establish the authenticity
of that confession.
707
00:41:25,019 --> 00:41:26,691
The court will permit
the district attorney
708
00:41:26,929 --> 00:41:28,681
to present his corroboration.
709
00:41:30,001 --> 00:41:31,753
Thank you, Your Honour.
710
00:41:31,994 --> 00:41:34,827
As previously introduced,
People's Exhibit A
711
00:41:35,108 --> 00:41:36,587
is an empty shotgun shell
712
00:41:36,810 --> 00:41:39,563
which formerly contained
Number 5 lead shot.
713
00:41:39,841 --> 00:41:44,073
People's Exhibit B is a bottle
containing potassium cyanide
714
00:41:44,408 --> 00:41:46,797
and lead shot
from that shotgun shell.
715
00:41:47,065 --> 00:41:49,659
And People's Exhibit C
is an identical bottle,
716
00:41:49,929 --> 00:41:54,878
containing saccharin and lead shot
from a similar shotgun shell.
717
00:41:56,115 --> 00:41:59,505
In what way is Exhibit C
pertinent to this case?
718
00:41:59,810 --> 00:42:02,085
I think the defence counsel
can answer that question.
719
00:42:04,419 --> 00:42:07,729
If the court please,
I can account for Exhibit C,
720
00:42:08,031 --> 00:42:09,908
and since the question
has been raised
721
00:42:10,148 --> 00:42:13,345
that I planted that exhibit
for purposes of confusion,
722
00:42:13,636 --> 00:42:17,595
I should like to call a witness
to refute the insinuation.
723
00:42:19,199 --> 00:42:21,918
The court shall grant
Mr. Mason's request.
724
00:42:22,188 --> 00:42:25,021
Thank you, Your Honour.
I call Lester Newburn.
725
00:42:26,091 --> 00:42:28,730
Mr. Newburn, your wife was related
to the late Martin Wellman?
726
00:42:28,997 --> 00:42:29,986
That is correct.
727
00:42:30,201 --> 00:42:32,078
You were friendly
with Nadine Marshall?
728
00:42:32,318 --> 00:42:34,878
I sympathised with her.
729
00:42:35,390 --> 00:42:37,745
And after you learned
that she had thrown a bottle
730
00:42:38,006 --> 00:42:41,123
containing cyanide tablets
into Westside Lake,
731
00:42:41,410 --> 00:42:42,729
did you try to help her?
732
00:42:42,946 --> 00:42:44,345
Well, how could I?
733
00:42:44,566 --> 00:42:47,160
By taking a similar bottle,
only this one filled with saccharin,
734
00:42:47,430 --> 00:42:48,783
and tossing it into the same lake.
735
00:42:49,008 --> 00:42:51,044
It would have popped
right back up to the surface.
736
00:42:51,374 --> 00:42:54,093
Oh. Not if you first filled it
with lead shot,
737
00:42:54,363 --> 00:42:56,923
in the same way Miss Marshall
is alleged to have done.
738
00:42:57,187 --> 00:42:59,178
- That's ridiculous.
- Perhaps.
739
00:42:59,429 --> 00:43:01,499
But right in your own home
you made a statement to me
740
00:43:01,753 --> 00:43:04,392
that you duplicated Miss Marshall's
actions with the second bottle.
741
00:43:04,660 --> 00:43:06,651
- Did you not?
- I did not.
742
00:43:06,902 --> 00:43:07,891
And I say you did.
743
00:43:09,268 --> 00:43:11,418
If Your Honour please,
may I take the stand?
744
00:43:11,676 --> 00:43:14,429
Counsellor, do you wish
to impeach your own witness?
745
00:43:14,707 --> 00:43:17,380
- Yes, I do.
- On your own testimony?
746
00:43:17,654 --> 00:43:21,283
BURGER: Your Honour, while
it's distasteful of me to mention this,
747
00:43:21,599 --> 00:43:24,352
it does seem that if Mr. Mason
intended to clear himself
748
00:43:24,629 --> 00:43:28,542
of the prosecution's charge that he
is responsible for People's Exhibit C,
749
00:43:29,072 --> 00:43:31,302
he has so far failed to do so.
750
00:43:31,770 --> 00:43:33,089
Well, Mr. Mason?
751
00:43:34,178 --> 00:43:35,930
Mr. Mason.
752
00:43:36,628 --> 00:43:38,983
My apologies to the court.
753
00:43:41,070 --> 00:43:43,140
If the district attorney still wishes
754
00:43:43,395 --> 00:43:45,909
to introduce the tape-recorded
confession into evidence,
755
00:43:46,176 --> 00:43:47,928
I shall withdraw my objection.
756
00:43:48,169 --> 00:43:51,047
JUDGE: Mr. Mason, you can't waive
the rights of the defendant.
757
00:43:51,532 --> 00:43:53,887
Earlier, you were quite definite
in your objection
758
00:43:54,148 --> 00:43:57,026
to Mr. Burger presenting
the recorded confession.
759
00:43:57,303 --> 00:43:58,861
If I had upheld your objection,
760
00:43:59,088 --> 00:44:01,397
the case against your client
would have been dismissed.
761
00:44:01,662 --> 00:44:02,777
A dismissal, Your Honour,
762
00:44:02,991 --> 00:44:05,380
which would have stamped my client
as a murderess,
763
00:44:05,648 --> 00:44:07,843
escaping justice on a technicality.
764
00:44:08,097 --> 00:44:10,691
Realising this,
I now withdraw my objection.
765
00:44:11,917 --> 00:44:13,475
The prosecution accepts.
766
00:44:13,702 --> 00:44:15,499
One moment.
767
00:44:15,944 --> 00:44:17,616
Will the defendant rise?
768
00:44:21,590 --> 00:44:25,105
Miss Marshall, you have heard
what was said by your counsel?
769
00:44:26,116 --> 00:44:27,105
Yes, Your Honour.
770
00:44:27,610 --> 00:44:30,727
Do you understand
what this means to your case?
771
00:44:31,803 --> 00:44:33,236
I do, Your Honour.
772
00:44:33,464 --> 00:44:37,298
Do you wish the court to appoint
other counsel to represent you?
773
00:44:39,526 --> 00:44:41,005
No.
774
00:44:41,228 --> 00:44:44,140
Whatever Mr. Mason does
is all right.
775
00:44:44,425 --> 00:44:46,097
So be it.
776
00:44:46,583 --> 00:44:47,732
Recall the jury.
777
00:44:49,074 --> 00:44:51,144
And so if the court will permit,
778
00:44:51,399 --> 00:44:55,028
I can prove here and now that
the defendant did not and could not
779
00:44:55,343 --> 00:44:58,221
have thrown the bottle containing
cyanide into Westside Lake.
780
00:44:58,499 --> 00:45:00,217
Have you any objection, Mr. Burger?
781
00:45:01,031 --> 00:45:02,987
If Mr. Mason
can prove any such thing,
782
00:45:03,232 --> 00:45:04,870
I'd be the last one
to make an objection.
783
00:45:06,055 --> 00:45:08,364
JUDGE: I shall grant your request,
Mr. Mason.
784
00:45:08,629 --> 00:45:09,664
Thank you.
785
00:45:09,874 --> 00:45:12,513
Now, this is Exhibit A.
786
00:45:13,605 --> 00:45:15,482
An empty shotgun shell.
787
00:45:15,722 --> 00:45:20,477
At one time it contained lead shot,
Size Number 5 lead shot.
788
00:45:20,828 --> 00:45:22,705
This is Exhibit C,
789
00:45:22,946 --> 00:45:24,857
the bottle
which contains the saccharin.
790
00:45:25,105 --> 00:45:30,099
it also contains
Size Number 5 lead shot.
791
00:45:31,125 --> 00:45:34,640
Exhibit B, the bottle
which contains the cyanide,
792
00:45:34,944 --> 00:45:39,176
also contains lead shot,
not Number 5,
793
00:45:39,511 --> 00:45:41,024
but considerably larger.
794
00:45:41,794 --> 00:45:44,354
- May I, Your Honour?
- Surely.
795
00:45:44,618 --> 00:45:48,657
Anyone comparing the shot
from these two bottles
796
00:45:48,977 --> 00:45:53,732
can easily notice the difference
in the size of the shot.
797
00:45:54,291 --> 00:45:58,489
Well, now let me see
if I understand you, Mr. Mason.
798
00:45:58,816 --> 00:46:00,215
It is your contention
799
00:46:00,435 --> 00:46:06,783
that the lead shot
in this bottle of saccharin, Exhibit C,
800
00:46:07,244 --> 00:46:09,838
came from that empty shotgun shell.
801
00:46:10,109 --> 00:46:11,508
That's right, Your Honour.
802
00:46:11,728 --> 00:46:14,720
While the other shot,
the shot from the bottle of cyanide,
803
00:46:15,257 --> 00:46:17,851
did not come
from that shotgun shell.
804
00:46:18,122 --> 00:46:19,760
I object, Your Honour.
805
00:46:19,990 --> 00:46:23,300
Since when is the defence counsel
considered a ballistics expert?
806
00:46:23,602 --> 00:46:26,070
I'll accept that, Mr. Burger.
807
00:46:26,882 --> 00:46:28,759
Let's call a ballistics expert.
808
00:46:28,999 --> 00:46:30,955
Your Honour,
may I request a short recess?
809
00:46:31,698 --> 00:46:34,417
The court will take a brief recess.
810
00:46:35,227 --> 00:46:37,218
[INAUDIBLE DIALOGUE]
811
00:46:45,622 --> 00:46:47,692
Now, Sergeant Davis,
as ballistics expert,
812
00:46:47,947 --> 00:46:50,461
you've made a complete examination
of the lead shot in question?
813
00:46:50,729 --> 00:46:52,447
- I have.
- What are your findings?
814
00:46:52,680 --> 00:46:55,035
Well, the lead shot
in Exhibit C, containing saccharin,
815
00:46:55,295 --> 00:46:59,208
is Number 5 lead shot
from the empty shell case of Exhibit A.
816
00:46:59,530 --> 00:47:03,205
And the lead shot in Exhibit B,
the one with the cyanide?
817
00:47:03,516 --> 00:47:04,995
The lead shot in the cyanide bottle
818
00:47:05,218 --> 00:47:07,573
apparently did not come
from any shotgun shell.
819
00:47:07,834 --> 00:47:09,586
There's a coating on this shot.
820
00:47:09,826 --> 00:47:11,782
It seems to be ink.
821
00:47:12,276 --> 00:47:15,427
Thank you, sergeant. That's all.
822
00:47:16,552 --> 00:47:18,782
That's all, Sergeant Davis,
you may step down.
823
00:47:22,074 --> 00:47:23,905
And the court has undoubtedly seen
824
00:47:24,150 --> 00:47:27,347
an old-fashioned penholder
like this before.
825
00:47:27,637 --> 00:47:29,548
It holds lead shot.
826
00:47:29,796 --> 00:47:34,916
Shot used to clean the excess ink from
the steel-point pen when not in use.
827
00:47:35,318 --> 00:47:38,549
Now, the lead shot
found in that bottle of cyanide
828
00:47:38,847 --> 00:47:40,326
was obtained from this penholder,
829
00:47:40,549 --> 00:47:44,861
a penholder taken this very afternoon
from the home of Lester Newburn.
830
00:47:45,199 --> 00:47:49,397
The defence submits that Lester
Newburn filled that bottle of cyanide
831
00:47:49,724 --> 00:47:52,602
with lead shot from this penholder.
832
00:47:52,879 --> 00:47:55,757
And we ask to have
a ink comparison made
833
00:47:56,035 --> 00:47:57,832
of the lead shot found in that bottle.
834
00:47:58,276 --> 00:47:59,994
The court will so order.
835
00:48:00,726 --> 00:48:01,875
Thank you, Your Honour.
836
00:48:02,096 --> 00:48:05,054
I should like to call Lester Newburn
back to the stand.
837
00:48:05,334 --> 00:48:07,086
Recall Lester Newburn.
838
00:48:08,241 --> 00:48:10,709
MASON: So you did get the lead shot
from the library inkstand.
839
00:48:10,981 --> 00:48:11,970
Yes.
840
00:48:12,185 --> 00:48:14,540
And you placed it in a bottle
containing cyanide.
841
00:48:14,800 --> 00:48:15,789
Yes, I did.
842
00:48:16,004 --> 00:48:17,995
What did you then do
with that bottle?
843
00:48:18,246 --> 00:48:19,918
I threw it in Westside Lake.
844
00:48:20,156 --> 00:48:23,592
Yet you told me you'd thrown a bottle
containing saccharin into the lake.
845
00:48:24,224 --> 00:48:25,498
Why?
846
00:48:25,719 --> 00:48:28,358
What was your real reason
for making that statement?
847
00:48:30,410 --> 00:48:32,128
I wanted to protect my wife.
848
00:48:33,275 --> 00:48:34,390
That's a lie.
849
00:48:34,604 --> 00:48:35,798
[AUDIENCE CHATTERING]
850
00:48:36,015 --> 00:48:37,004
[GAVEL BANGING]
851
00:48:37,219 --> 00:48:39,255
JUDGE:
Silence in the court.
852
00:48:39,752 --> 00:48:43,062
What was your reason
for protecting your wife?
853
00:48:44,236 --> 00:48:46,545
I knew she killed Uncle Martin.
854
00:48:48,636 --> 00:48:53,152
Captain Hugo told me he saw her
put the cyanide pills in the chocolate.
855
00:48:53,494 --> 00:48:55,803
He's lying. I didn't kill Uncle Martin.
856
00:48:56,068 --> 00:48:57,820
He's just saying that
to protect that woman.
857
00:48:58,102 --> 00:48:59,217
[GAVEL BANGING]
858
00:48:59,472 --> 00:49:01,383
JUDGE:
Silence in the court.
859
00:49:02,129 --> 00:49:05,280
Bailiff, I order this man into custody
for deliberate perjury.
860
00:49:05,575 --> 00:49:08,692
I also suggest that the police
immediately arrest Mrs. Newburn
861
00:49:08,980 --> 00:49:10,299
on suspicion of murder.
862
00:49:10,516 --> 00:49:13,747
But I didn't do it. I didn't do it.
863
00:49:20,037 --> 00:49:23,347
You sure raised a ruckus
in that courtroom today.
864
00:49:23,649 --> 00:49:25,128
I'd liked to have seen Marian's face
865
00:49:25,351 --> 00:49:27,182
when they arrested her
for killing the old man.
866
00:49:27,718 --> 00:49:29,549
She didn't do it.
867
00:49:30,416 --> 00:49:32,452
You know who did?
868
00:49:33,198 --> 00:49:34,711
You.
869
00:49:35,274 --> 00:49:38,346
I like a feller
who don't beat around the bush.
870
00:49:38,637 --> 00:49:40,992
But how did you find out
I knew about the poison?
871
00:49:41,252 --> 00:49:43,971
John Locke. I've just seen him.
872
00:49:44,241 --> 00:49:47,199
He said he phoned you when he found
it was missing from his laboratory.
873
00:49:47,480 --> 00:49:51,155
That's right.
I took it out of her purse.
874
00:49:51,465 --> 00:49:54,980
Captain Hugo, I don't understand.
875
00:49:55,285 --> 00:49:57,594
You love Nadine
more than anything in the world.
876
00:49:57,859 --> 00:50:00,134
You even killed to protect her.
877
00:50:00,890 --> 00:50:03,688
Why didn't you come forward
when she was arrested?
878
00:50:04,958 --> 00:50:07,791
I reckon I had more faith
in her lawyer than you did.
879
00:50:09,027 --> 00:50:10,938
MASON: You know
I'm gonna have to call the police.
880
00:50:11,726 --> 00:50:15,514
- I can't stop you.
- I'm sorry, Captain Hugo.
881
00:50:16,583 --> 00:50:20,781
You don't owe me nothing
and I don't owe you nothing.
882
00:50:21,108 --> 00:50:23,463
The way I look at it,
883
00:50:23,807 --> 00:50:26,367
I'll still come out ahead.
884
00:50:26,417 --> 00:50:30,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.