Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,009 --> 00:00:54,522
WOMAN:
Thank you.
2
00:01:07,009 --> 00:01:08,840
MOREY: Miss Street, Mr. Mason.
- Hello, Morey.
3
00:01:09,091 --> 00:01:11,730
- How is it going, Morey?
- Fine. I have your table all ready.
4
00:01:12,006 --> 00:01:13,724
Dixie.
5
00:01:15,753 --> 00:01:17,505
Excuse me.
6
00:01:24,664 --> 00:01:26,575
I'm really starved, Morey.
7
00:01:26,829 --> 00:01:27,898
So am I.
8
00:01:28,120 --> 00:01:30,350
- Morey, we'll have two--
- I know. I know.
9
00:01:30,618 --> 00:01:33,928
Two big steaks, lyonnaise potatoes,
two salads, coffee.
10
00:01:34,241 --> 00:01:35,435
The man's a mind reader.
11
00:01:39,904 --> 00:01:43,943
- I took the order for you, Dixie.
- Oh, thanks, Morey.
12
00:02:08,759 --> 00:02:09,874
[DIXIE GASPS]
13
00:02:11,882 --> 00:02:13,440
[GUNSHOTS]
14
00:02:15,463 --> 00:02:16,532
[TYRES SCREECHING]
15
00:02:18,961 --> 00:02:20,360
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
16
00:02:31,286 --> 00:02:34,358
Sorry about the delay, Mr. Mason.
We had a little trouble with your order.
17
00:02:34,658 --> 00:02:36,967
- Oh, what happened?
- Waitress never gave it to the chef.
18
00:02:37,240 --> 00:02:38,958
- Why not?
- I don't know. I can't find her.
19
00:02:39,197 --> 00:02:41,153
Just walked out and today is payday.
20
00:02:41,404 --> 00:02:42,917
The help situation today is murder.
21
00:02:43,153 --> 00:02:46,065
If I had to do it all over again,
I'd open a hot-dog stand.
22
00:02:46,359 --> 00:02:48,554
Excuse me. Mr. Allen, can I speak
to you for a minute?
23
00:02:48,815 --> 00:02:50,851
Sure. Excuse me.
24
00:02:54,145 --> 00:02:55,419
[INAUDIBLE DIALOGUE]
25
00:02:58,184 --> 00:03:01,415
- Are you sure?
- Absolutely, Mr. Allen.
26
00:03:31,787 --> 00:03:33,823
Excuse me.
Can I talk to you folks a moment?
27
00:03:34,077 --> 00:03:35,305
MASON:
Of course, Morey.
28
00:03:35,534 --> 00:03:36,967
If you're gonna give me
that mink coat
29
00:03:37,200 --> 00:03:39,077
because we had to wait so long,
I'll take it.
30
00:03:39,323 --> 00:03:40,961
Look, I just had some word
about Dixie,
31
00:03:41,197 --> 00:03:43,392
the waitress who disappeared,
she's been in an accident.
32
00:03:43,654 --> 00:03:45,372
- She was run over.
- Run over?
33
00:03:45,611 --> 00:03:47,283
Somebody saw her running out
of the alley.
34
00:03:48,067 --> 00:03:49,705
- Was she hurt badly?
MOREY: I don't know.
35
00:03:49,941 --> 00:03:51,420
They've taken her to the hospital.
36
00:03:51,648 --> 00:03:53,047
There's something else, Mr. Mason.
37
00:03:53,272 --> 00:03:55,422
My parking attendant said
he thought he heard two shots
38
00:03:55,687 --> 00:03:56,881
just before the accident.
39
00:03:58,185 --> 00:04:00,858
He'd know the difference
between gunshots and backfiring.
40
00:04:01,142 --> 00:04:04,179
Mr. Mason, this coat belongs
to Dixie Dayton, the waitress.
41
00:04:04,806 --> 00:04:05,955
That coat?
42
00:04:10,927 --> 00:04:13,441
A waitress with a mink coat.
How long have you known this girl?
43
00:04:13,717 --> 00:04:15,514
Only about ten days,
just walked in for a job.
44
00:04:15,757 --> 00:04:17,793
I can tell she had hard luck.
45
00:04:18,047 --> 00:04:20,686
- Maybe the coat's stolen.
- No, I know it's not. She's a good kid.
46
00:04:20,962 --> 00:04:23,157
Down on her luck, that's all.
I tried to help her.
47
00:04:23,418 --> 00:04:26,569
But now the cops are outside
and they'll ask a lot of questions.
48
00:04:27,582 --> 00:04:30,096
- Well, answer them.
- But they'll ask me about this coat.
49
00:04:30,372 --> 00:04:31,566
There are cheap restaurants
50
00:04:31,788 --> 00:04:33,585
where waitresses
mingle with the guests.
51
00:04:33,828 --> 00:04:36,342
I turn this coat over to the cops,
they'll give it to reporters.
52
00:04:36,618 --> 00:04:39,178
The reporters will print it
and I'll be dead.
53
00:04:42,197 --> 00:04:43,391
You've got company.
54
00:04:43,613 --> 00:04:47,049
I knew it. When you need a cop,
you can never find one.
55
00:04:47,902 --> 00:04:51,417
You know how long I worked
to build up this restaurant?
56
00:04:54,814 --> 00:04:57,692
Morey, leave the coat here.
57
00:04:57,978 --> 00:04:59,536
We'll talk about it
when you come back.
58
00:04:59,769 --> 00:05:00,884
MOREY:
Thank you, Mr. Mason.
59
00:05:12,427 --> 00:05:13,906
Go ahead.
60
00:05:14,134 --> 00:05:17,046
That mink's a dream,
moth holes and all.
61
00:05:19,755 --> 00:05:21,791
They've eaten
right through the label, it's loose.
62
00:05:22,046 --> 00:05:23,479
No, it isn't, it's made that way.
63
00:05:28,375 --> 00:05:30,013
What's that?
64
00:05:30,248 --> 00:05:31,727
A pawn ticket.
65
00:05:34,246 --> 00:05:35,759
Portland, Oregon.
66
00:05:37,910 --> 00:05:40,788
"6384J."
67
00:05:41,366 --> 00:05:44,085
Well, she got $18
for whatever it was she pawned.
68
00:05:44,780 --> 00:05:47,010
Why would anybody hide a pawn ticket
in a place like that?
69
00:05:47,279 --> 00:05:49,349
I've got a better question, Della.
70
00:05:49,610 --> 00:05:51,601
Why is Morey Allen so concerned
over a waitress
71
00:05:51,859 --> 00:05:53,577
he says he's only known
for ten days?
72
00:05:55,565 --> 00:05:56,680
A romance?
73
00:05:57,355 --> 00:05:58,629
No.
74
00:05:58,854 --> 00:06:02,244
If it were a romance,
she'd be eating the food not serving it.
75
00:06:10,097 --> 00:06:12,691
Funny how everyone gets so curious
when the police arrive.
76
00:06:23,921 --> 00:06:25,673
Almost everyone.
77
00:06:32,498 --> 00:06:34,136
He must have a date.
78
00:06:43,200 --> 00:06:45,077
All those questions,
those guys make me nervous.
79
00:06:45,324 --> 00:06:46,518
DELLA:
Was the girl badly hurt?
80
00:06:46,739 --> 00:06:48,889
They think she'll be in the hospital
a couple of days.
81
00:06:49,154 --> 00:06:51,145
Here, she'll be wanting her coat.
82
00:06:51,403 --> 00:06:54,122
No, no,
I wish you'd keep that a while.
83
00:06:54,484 --> 00:06:55,803
- Why?
- Mr. Mason,
84
00:06:56,025 --> 00:06:57,697
would you represent me
in this thing?
85
00:06:58,731 --> 00:06:59,720
Represent you?
86
00:06:59,939 --> 00:07:01,213
Why, Morey? What have you done?
87
00:07:01,438 --> 00:07:02,996
Look, maybe there will be nothing,
okay?
88
00:07:03,228 --> 00:07:05,059
Then you do nothing
and send me a bill.
89
00:07:05,310 --> 00:07:07,540
I just wanna be prepared,
just in case.
90
00:07:07,809 --> 00:07:09,037
In case of what?
91
00:07:09,474 --> 00:07:12,307
I don't know. Just let me feel
I've got somebody like you to call on.
92
00:07:12,597 --> 00:07:13,666
I'll give you a cheque.
93
00:07:13,888 --> 00:07:16,607
- Morey.
MOREY: Yeah?
94
00:07:17,094 --> 00:07:19,050
What else do you know
about Dixie Dayton?
95
00:07:19,301 --> 00:07:20,780
That is her name, isn't it?
96
00:07:21,008 --> 00:07:23,397
Mr. Mason, you and Miss Street
were here, the girl rushed out,
97
00:07:23,673 --> 00:07:27,143
maybe something scared her. I don't
know. Why would I hold out on you?
98
00:07:27,837 --> 00:07:31,227
A man came in here alone tonight,
you seated him right over there.
99
00:07:31,543 --> 00:07:33,181
Do you remember?
100
00:07:36,081 --> 00:07:38,515
- Empty table there?
- Yes.
101
00:07:39,537 --> 00:07:41,767
Fat face, short, stocky type fellow?
102
00:07:42,036 --> 00:07:44,186
I remember him
but I never saw him before. Why?
103
00:07:45,658 --> 00:07:48,047
You may be in for more
than just some bad publicity.
104
00:07:49,072 --> 00:07:50,585
I don't follow you, Mr. Mason.
105
00:07:50,821 --> 00:07:52,891
One of your waitresses runs away
from her paycheque,
106
00:07:53,153 --> 00:07:54,427
somebody shoots at her.
107
00:07:54,652 --> 00:07:56,722
And she just happens
to own a mink coat.
108
00:07:57,400 --> 00:08:00,039
Morey, I'd like to know
who that man was.
109
00:08:01,481 --> 00:08:02,834
Excuse me.
110
00:08:22,175 --> 00:08:23,733
Lieutenant Tragg, please?
111
00:08:24,007 --> 00:08:25,156
[PHONE RINGS]
112
00:08:29,087 --> 00:08:30,600
Homicide, Tragg.
113
00:08:30,836 --> 00:08:33,555
Perry Mason, lieutenant.
Would you do me a favour?
114
00:08:33,834 --> 00:08:35,313
I doubt it but go ahead.
115
00:08:35,541 --> 00:08:37,133
I'm in Morey Allen's place.
116
00:08:37,373 --> 00:08:40,126
One of the girls who works here
was run over a little while ago.
117
00:08:40,413 --> 00:08:43,371
Yeah, just got it off the wire.
She was sent to the hospital.
118
00:08:43,661 --> 00:08:46,494
She should be put in a private room
and nobody allowed to see her.
119
00:08:46,784 --> 00:08:49,423
- Why? Is she a client of yours?
MASON: No.
120
00:08:49,782 --> 00:08:50,817
Well, what's the pitch?
121
00:08:51,031 --> 00:08:53,181
Before the accident,
there were some shots.
122
00:08:53,446 --> 00:08:55,880
She could be in danger,
might get herself killed.
123
00:08:56,152 --> 00:08:58,427
- In the hospital?
- Look, it's just a hunch.
124
00:08:58,692 --> 00:09:01,286
Just a feeling I have.
It won't hurt to follow through on it.
125
00:09:01,565 --> 00:09:04,921
Okay, I'll take care of it,
but it sounds fishy to me.
126
00:09:05,229 --> 00:09:08,221
Any time you go this far,
there's usually a reason.
127
00:09:08,519 --> 00:09:11,909
Thanks, lieutenant,
and tell the hospital to send me the bill.
128
00:09:12,933 --> 00:09:14,924
You know I will.
129
00:09:26,340 --> 00:09:28,296
Paul Drake Detective Agency.
130
00:09:28,547 --> 00:09:31,061
Yes, Mr. Mason,
Mr. Drake is still here.
131
00:09:31,337 --> 00:09:33,009
I'll connect you.
132
00:09:33,252 --> 00:09:35,686
Mr. Mason is on the line.
133
00:09:36,125 --> 00:09:38,036
Perry, you still in the office?
134
00:09:38,291 --> 00:09:41,408
No, I'm at Morey's.
Looks like he's in some kind of jam.
135
00:09:41,705 --> 00:09:43,423
Do you have a man
in Portland, Oregon?
136
00:09:43,662 --> 00:09:46,574
Herb Mulligan. A good investigator,
trained him myself. What's up?
137
00:09:46,868 --> 00:09:50,338
I want you to check
on a pawn ticket for me up in Portland.
138
00:09:50,657 --> 00:09:57,130
The number of the pledge is 6384J.
It's for $18.
139
00:09:57,569 --> 00:10:00,686
"Globe Pawnshop,
813 Circle Avenue, Portland."
140
00:10:00,984 --> 00:10:03,782
- Got it.
- What was pawned and by whom.
141
00:10:04,231 --> 00:10:06,062
I'll put Herb on it
first thing in the morning.
142
00:10:06,313 --> 00:10:08,429
Fine, Paul. Thanks.
143
00:10:23,968 --> 00:10:24,957
John.
144
00:10:25,176 --> 00:10:27,087
- Morning, Gertie.
- Good morning, Mr. Mason.
145
00:10:27,716 --> 00:10:30,276
- Good morning, Terry. Morning, Della.
- Good morning, chief.
146
00:10:30,547 --> 00:10:33,664
Oh, Jackson left the Williams
memorandum for your approval.
147
00:10:33,961 --> 00:10:36,191
Fine. I'll get right on it.
148
00:10:36,626 --> 00:10:37,615
Any mail?
149
00:10:37,834 --> 00:10:39,586
Morey Allen sent
a thousand-dollar retainer.
150
00:10:39,832 --> 00:10:41,584
He also said he found out
the name of the man
151
00:10:41,831 --> 00:10:43,742
you were so curious about
last night.
152
00:10:43,996 --> 00:10:47,113
His name was Fayette.
George Fayette.
153
00:10:47,411 --> 00:10:49,641
Then he did know the name
last night?
154
00:10:49,909 --> 00:10:51,865
What makes you think so?
155
00:10:52,116 --> 00:10:54,710
Any time a client sends in
a thousand-dollar retainer voluntarily,
156
00:10:54,989 --> 00:10:56,024
he knows he's in trouble.
157
00:10:56,238 --> 00:10:57,307
[KNOCKING ON DOOR]
158
00:10:57,529 --> 00:10:59,121
That's Paul.
159
00:10:59,361 --> 00:11:01,113
Call Morey Allen.
I wanna see him right away.
160
00:11:01,360 --> 00:11:02,475
Right.
161
00:11:05,857 --> 00:11:08,530
- Hello, beautiful.
- Good morning, Paul.
162
00:11:08,813 --> 00:11:09,802
MASON:
Any news?
163
00:11:10,020 --> 00:11:12,056
I just heard from Herb Mulligan
in Portland.
164
00:11:12,311 --> 00:11:14,950
We weren't the only ones running
down pawn tickets this morning.
165
00:11:15,225 --> 00:11:16,977
By the time Herb got
to the Globe Pawnshop,
166
00:11:17,224 --> 00:11:19,613
the cops had already been there
with a ticket of their own.
167
00:11:19,889 --> 00:11:22,119
- A second pawn ticket?
- They found it in Dixie's purse.
168
00:11:22,387 --> 00:11:23,376
That's the waitress.
169
00:11:23,595 --> 00:11:25,028
- You mean for another item?
- Mm-hm.
170
00:11:25,260 --> 00:11:26,773
Only the pawnbroker told the cops
171
00:11:27,009 --> 00:11:29,807
that the same party
had pawned two items.
172
00:11:30,090 --> 00:11:31,762
- What were they?
- The ticket the cops had
173
00:11:32,006 --> 00:11:33,405
was for a diamond engagement ring.
174
00:11:33,630 --> 00:11:36,269
The number you gave me covered
something a little more interesting:
175
00:11:36,544 --> 00:11:40,219
A gun. Smith & Wesson .38,
a police special.
176
00:11:40,542 --> 00:11:43,056
- Cop's gun?
- It's a little heavy for a handbag.
177
00:11:43,331 --> 00:11:44,684
MASON: What else?
- Nothing.
178
00:11:44,914 --> 00:11:47,303
Cops took the ring and the gun,
told the pawnbroker to clam up
179
00:11:47,578 --> 00:11:50,297
- about the whole thing.
- Two pawn tickets...
180
00:11:50,951 --> 00:11:52,782
One she hides in the label
of a mink coat,
181
00:11:53,033 --> 00:11:56,184
the other ticket stays in her purse
where anybody might find it.
182
00:11:56,489 --> 00:11:57,558
It's inconsistent.
183
00:11:57,780 --> 00:12:00,419
- She's a woman.
- No, that's no excuse.
184
00:12:00,695 --> 00:12:04,005
That second pawn ticket caused
some activity down here this morning.
185
00:12:04,317 --> 00:12:05,306
What kind of activity?
186
00:12:05,525 --> 00:12:08,517
Morey Allen's place looked like
a policeman's convention this morning.
187
00:12:08,814 --> 00:12:09,803
You were there?
188
00:12:10,022 --> 00:12:13,014
Oh, the cops know
that Morey gave you a mink coat,
189
00:12:13,311 --> 00:12:15,302
and that Della wore it
out of the place last night.
190
00:12:15,560 --> 00:12:17,596
- Morey didn't tell them?
- One of the waitresses.
191
00:12:17,850 --> 00:12:19,522
They were questioning her
when I got there.
192
00:12:19,765 --> 00:12:21,483
- Who is this girl?
- Her name's Mae Nolan.
193
00:12:21,722 --> 00:12:24,190
I thought you might wanna talk to her
so I brought her with me.
194
00:12:24,470 --> 00:12:26,586
- She's waiting in my office.
- Good.
195
00:12:27,218 --> 00:12:28,617
- Della?
DELLA [OVER INTERCOM]: Yes.
196
00:12:28,842 --> 00:12:31,402
There's a girl by the name
of Mae Nolan waiting in Paul's office.
197
00:12:31,674 --> 00:12:33,585
- Girl, he says.
- Will you bring her in, please?
198
00:12:33,839 --> 00:12:35,033
DELLA:
Yes, sir.
199
00:12:35,963 --> 00:12:38,875
Paul, have you ever heard
the name Fayette?
200
00:12:39,169 --> 00:12:40,522
George Fayette?
201
00:12:40,751 --> 00:12:41,979
No.
202
00:12:42,583 --> 00:12:45,416
If I'm not too far wrong, you can run
across him in police records.
203
00:12:45,706 --> 00:12:46,821
PAUL:
Have you ever seen him?
204
00:12:47,038 --> 00:12:49,996
About 5'5" and a half, sort of bald,
regular features,
205
00:12:50,286 --> 00:12:52,197
but kind of hard looking.
206
00:12:52,451 --> 00:12:54,681
I want everything you can find on him,
the whole package.
207
00:12:56,740 --> 00:12:58,731
This is Mr. Mason, Miss Nolan.
208
00:13:00,238 --> 00:13:03,753
- How do you do?
- You're no stranger to me, Mr. Mason.
209
00:13:04,069 --> 00:13:05,866
I've seen you many times
at Morey's place,
210
00:13:06,109 --> 00:13:07,747
but I never waited on you.
211
00:13:07,983 --> 00:13:10,178
I'm sure that's my loss.
212
00:13:11,147 --> 00:13:12,865
You're a smooth article.
213
00:13:13,104 --> 00:13:14,503
Sit down, please?
214
00:13:14,728 --> 00:13:16,241
Thanks.
215
00:13:17,435 --> 00:13:19,665
Very nice place you have.
216
00:13:19,933 --> 00:13:21,571
Mae, will you tell Mr. Mason
217
00:13:21,807 --> 00:13:23,877
what you told me on the way up here
in the car?
218
00:13:25,055 --> 00:13:26,249
I don't know.
219
00:13:26,470 --> 00:13:28,381
Maybe I shouldn't be here at all.
220
00:13:28,635 --> 00:13:30,114
I'm not really a blabbermouth.
221
00:13:30,343 --> 00:13:32,982
Some people go around saying
everything that comes into their head.
222
00:13:33,257 --> 00:13:34,246
Know what I mean?
223
00:13:34,465 --> 00:13:35,454
Of course.
224
00:13:35,672 --> 00:13:38,823
We're anxious to find out as much
as we can about Dixie Dayton.
225
00:13:39,878 --> 00:13:41,869
Well, I really don't have
any information.
226
00:13:42,126 --> 00:13:44,082
- Come on now, Mae.
- Wait, Paul.
227
00:13:44,333 --> 00:13:46,244
If Miss Nolan
doesn't wanna tell us anything,
228
00:13:46,498 --> 00:13:48,136
why, that's her business.
229
00:13:48,372 --> 00:13:50,328
We already know quite a bit
about Dixie Dayton.
230
00:13:50,579 --> 00:13:52,410
We know that she's
a very experienced waitress,
231
00:13:52,661 --> 00:13:55,733
that she's probably worked in some
of the best restaurants in this town.
232
00:13:56,034 --> 00:13:57,547
You're kidding, aren't you?
233
00:13:57,782 --> 00:13:59,773
This girl knows from nothing.
234
00:14:00,031 --> 00:14:02,864
If she'd had no experience,
why would Morey give her a job?
235
00:14:03,862 --> 00:14:06,854
Boy, what a detective you are.
236
00:14:08,400 --> 00:14:11,631
Well, as far as I know,
Morey Allen is strictly business.
237
00:14:11,940 --> 00:14:14,170
If those two never met
before she came to work,
238
00:14:14,438 --> 00:14:17,316
I don't know human nature,
which I do.
239
00:14:18,435 --> 00:14:20,505
Then they were friends?
240
00:14:20,767 --> 00:14:22,439
Of long standing.
241
00:14:22,682 --> 00:14:25,037
I'd like to have a friend
who gives me a mink coat.
242
00:14:25,722 --> 00:14:27,633
You mean, Morey gave Dixie
a mink coat?
243
00:14:28,553 --> 00:14:32,148
Yeah, the one you took
out of the restaurant last night.
244
00:14:32,467 --> 00:14:34,503
I was there the day he gave it to her.
245
00:14:34,758 --> 00:14:36,111
He brought it in a shopping bag.
246
00:14:36,340 --> 00:14:38,410
When she saw the coat,
she started to cry.
247
00:14:38,672 --> 00:14:40,788
- Happy, huh?
- No.
248
00:14:41,045 --> 00:14:42,603
He'd been keeping it for her
in that bag
249
00:14:42,835 --> 00:14:45,747
and never even thought
to use mothballs.
250
00:14:47,208 --> 00:14:50,200
Mae, is there anything else
you can tell us?
251
00:14:51,205 --> 00:14:53,560
Look, it's none of my business.
252
00:14:54,244 --> 00:14:55,393
I understand.
253
00:14:55,619 --> 00:14:59,168
Now, thank you, Miss Nolan,
you've been very, very helpful.
254
00:15:00,157 --> 00:15:02,273
Not at all, Mr. Mason.
255
00:15:02,531 --> 00:15:03,646
Oh, I'd appreciate it
256
00:15:03,863 --> 00:15:05,819
if you wouldn't mention I was here
to Mr. Allen.
257
00:15:06,070 --> 00:15:07,469
Oh, don't worry, we won't.
258
00:15:07,694 --> 00:15:11,323
I wouldn't want him to think
I'm a blabbermouth, which I'm not.
259
00:15:11,649 --> 00:15:14,004
- Bye.
- Goodbye.
260
00:15:16,188 --> 00:15:20,261
Oh, and by the way,
the next time you eat at Morey's place,
261
00:15:20,602 --> 00:15:23,036
I hope you'll ask for my table.
262
00:15:27,139 --> 00:15:29,892
I think she's got you spotted
for a big tipper, Perry.
263
00:15:30,179 --> 00:15:33,057
MASON: I'd rather know what
Morey Allen has me spotted for.
264
00:15:33,343 --> 00:15:35,220
He didn't tell you about any of this
last night?
265
00:15:35,467 --> 00:15:36,536
Nope.
266
00:15:36,758 --> 00:15:40,068
- Well, I'll go check on Fayette.
- All right, Paul.
267
00:15:42,171 --> 00:15:43,240
Della?
268
00:15:43,461 --> 00:15:44,735
DELLA [OVER INTERCOM]:
Yes?
269
00:15:45,085 --> 00:15:47,235
Della, tell Jackson that memorandum
will have to wait.
270
00:15:47,500 --> 00:15:49,218
- Yes, sir.
- I'm going over to the hospital
271
00:15:49,457 --> 00:15:50,492
to see Dixie Dayton.
272
00:16:02,157 --> 00:16:04,068
TRAGG:
Oh, hello, Perry.
273
00:16:04,530 --> 00:16:06,282
Well, Lieutenant Tragg.
274
00:16:06,529 --> 00:16:07,928
- How are you?
- Fair.
275
00:16:08,153 --> 00:16:10,713
What brings you here?
Conference with your client?
276
00:16:10,984 --> 00:16:13,179
Miss Dayton isn't my client.
I told you that last night.
277
00:16:13,441 --> 00:16:14,430
Oh, yes, I forgot.
278
00:16:14,649 --> 00:16:17,402
- Then this is just a little friendly visit.
- More or less.
279
00:16:17,688 --> 00:16:21,647
You know, considering that lawyers
are supposed to be paid for their time,
280
00:16:21,977 --> 00:16:25,094
you're giving this girl here
an awful lot of it free.
281
00:16:25,391 --> 00:16:26,506
Well, I'm interested in her.
282
00:16:27,140 --> 00:16:29,415
Oh, that's all?
283
00:16:29,680 --> 00:16:31,750
Come on.
Where do you fit in this thing?
284
00:16:32,262 --> 00:16:35,140
Miss Dayton works for Morey Allen.
He's a friend of mine.
285
00:16:35,426 --> 00:16:37,098
- You represent him?
- Yes.
286
00:16:37,342 --> 00:16:39,412
What kind of trouble is he in
that he needs a lawyer?
287
00:16:39,673 --> 00:16:42,471
You know I never discuss
my clients' affairs.
288
00:16:43,500 --> 00:16:45,730
Yeah. Last night I did you a favour.
289
00:16:45,998 --> 00:16:48,034
Today I ask you a question,
you get cosy with me.
290
00:16:48,288 --> 00:16:50,279
You must ask me a favour again
sometime.
291
00:16:50,537 --> 00:16:51,970
I've told everything I can tell you.
292
00:16:52,202 --> 00:16:54,033
- Everything, huh?
- Yes.
293
00:16:54,284 --> 00:16:56,673
- Even about the mink coat?
- Which mink coat is that--?
294
00:16:56,949 --> 00:16:58,541
Don't horse around with me,
Mr. Mason.
295
00:16:58,781 --> 00:17:00,180
- Now listen--
- I've been listening
296
00:17:00,405 --> 00:17:01,520
and I haven't heard anything.
297
00:17:01,737 --> 00:17:04,456
I'll be around at your office
this afternoon to pick up the coat
298
00:17:04,735 --> 00:17:06,088
and if I don't get it, so help me,
299
00:17:06,318 --> 00:17:08,513
I'll pin a rap on you
for withholding evidence.
300
00:17:08,774 --> 00:17:11,129
Lieutenant, if you'll excuse me,
I have to see Miss Dayton.
301
00:17:11,398 --> 00:17:14,515
Well, that will be about
the neatest trick of the week.
302
00:17:18,101 --> 00:17:19,090
What do you mean?
303
00:17:19,309 --> 00:17:21,948
Miss Dayton disappeared sometime
last night,
304
00:17:22,515 --> 00:17:24,551
bandages and all.
305
00:17:31,500 --> 00:17:32,979
[PHONE BUZZES]
306
00:17:33,374 --> 00:17:34,602
Yes?
307
00:17:34,831 --> 00:17:36,901
Oh, hello, chief. Where are you?
308
00:17:37,163 --> 00:17:38,516
I see.
309
00:17:38,745 --> 00:17:39,734
Yes, Paul Drake called.
310
00:17:39,952 --> 00:17:41,988
He's got some information,
says it's important.
311
00:17:42,243 --> 00:17:44,199
I'll go directly to his office from here.
312
00:17:44,449 --> 00:17:47,122
If Tragg drops in on you,
you call me there.
313
00:17:47,406 --> 00:17:48,600
What about Morey?
314
00:17:48,822 --> 00:17:51,097
I couldn't reach him.
He seems to have disappeared.
315
00:17:51,570 --> 00:17:52,969
Call the cashier at his restaurant.
316
00:17:53,194 --> 00:17:55,754
Leave Paul Drake's night number
so Morey can reach us at any time.
317
00:17:56,316 --> 00:17:59,149
Do you think he's deliberately trying
to avoid seeing anyone?
318
00:17:59,439 --> 00:18:01,031
On the contrary, Della.
319
00:18:01,271 --> 00:18:03,831
Wherever he is,
I think he's got company.
320
00:18:09,516 --> 00:18:11,234
PAUL:
That's all there is on Mr. Fayette.
321
00:18:11,473 --> 00:18:13,065
Arrested three years ago
for bookmaking,
322
00:18:13,305 --> 00:18:15,023
released on a $100 bail.
323
00:18:15,262 --> 00:18:16,900
The case never came up.
324
00:18:17,927 --> 00:18:19,440
MASON:
Good connections, huh?
325
00:18:19,676 --> 00:18:21,075
Solid.
326
00:18:24,381 --> 00:18:25,973
Paul,
327
00:18:26,921 --> 00:18:28,912
I have a feeling that--
328
00:18:29,169 --> 00:18:31,239
That Morey's in this thing
up to his ears.
329
00:18:31,501 --> 00:18:33,696
Worse than that,
he may be in over his head.
330
00:18:33,958 --> 00:18:36,597
The fact is you might wanna
give him back his retainer.
331
00:18:36,873 --> 00:18:38,352
- Why?
- Perry,
332
00:18:38,580 --> 00:18:39,933
do you remember
the Claremont case?
333
00:18:40,162 --> 00:18:41,959
It was in the newspapers
about a year ago.
334
00:18:42,202 --> 00:18:43,601
Mm-hm. Claremont was a cop.
335
00:18:43,826 --> 00:18:45,578
That's right, a young detective.
336
00:18:45,825 --> 00:18:49,135
Here's a picture of him.
We got it from the newspaper files.
337
00:18:49,447 --> 00:18:51,881
He was taken for a ride,
real mob style.
338
00:18:52,154 --> 00:18:54,190
Shot with his own gun
and thrown out on the highway.
339
00:18:54,444 --> 00:18:55,433
MASON:
I recall.
340
00:18:55,652 --> 00:18:56,641
Before he was killed,
341
00:18:56,859 --> 00:18:59,532
Claremont was seen talking
with a bookie named Tom Sedgewick.
342
00:18:59,815 --> 00:19:02,045
After the killing,
this Sedgewick disappeared.
343
00:19:02,314 --> 00:19:05,192
He's wanted right now.
Here's a picture of him.
344
00:19:06,478 --> 00:19:08,628
They never found Claremont's killer,
did they?
345
00:19:08,893 --> 00:19:10,406
They never even found the gun.
346
00:19:10,641 --> 00:19:11,869
That is not until today.
347
00:19:13,764 --> 00:19:16,915
Dixie Dayton's pawn ticket
was a pledge for that gun.
348
00:19:22,467 --> 00:19:25,425
I should've known Tragg
wasn't just visiting that hospital.
349
00:19:26,298 --> 00:19:27,333
So it's homicide.
350
00:19:27,547 --> 00:19:30,015
A special kind of homicide,
a cop killing.
351
00:19:30,295 --> 00:19:31,774
They won't stop till they crack it.
352
00:19:32,002 --> 00:19:35,199
They'll take this town apart
brick by brick.
353
00:19:35,999 --> 00:19:39,628
And if Dixie Dayton pawned that gun,
she knows who killed Claremont.
354
00:19:39,955 --> 00:19:41,434
Exactly.
355
00:19:43,952 --> 00:19:46,386
It just doesn't make sense, Paul.
356
00:19:46,950 --> 00:19:49,942
Whoever killed Claremont
knows that gun is hot.
357
00:19:50,240 --> 00:19:51,992
A lawyer doesn't live
who can get an acquittal
358
00:19:52,238 --> 00:19:53,796
for anyone in possession
of that gun.
359
00:19:54,029 --> 00:19:55,018
That's just the point.
360
00:19:55,236 --> 00:19:57,147
The way this thing stacks up,
nobody can win.
361
00:19:57,402 --> 00:20:00,439
Perry, take my advice,
give Morey back his retainer.
362
00:20:00,733 --> 00:20:02,212
Don't get yourself involved in this.
363
00:20:02,440 --> 00:20:04,237
That would be easy, Paul.
364
00:20:04,480 --> 00:20:06,710
What if he had nothing to do
with Claremont's killing?
365
00:20:06,978 --> 00:20:08,093
[PHONE RINGS]
366
00:20:09,602 --> 00:20:11,399
Yes? Yes, he's here.
367
00:20:11,642 --> 00:20:13,598
It's for you, Perry. It's Della.
368
00:20:14,640 --> 00:20:16,278
Hello, Della.
369
00:20:16,639 --> 00:20:18,391
Have you had any word
from Morey?
370
00:20:18,887 --> 00:20:20,479
No, sir,
but Lieutenant Tragg is here.
371
00:20:20,719 --> 00:20:22,198
He's been waiting for you.
372
00:20:22,426 --> 00:20:24,417
Something about a mink coat.
373
00:20:24,675 --> 00:20:26,586
You have the receipt
from the fur storage company
374
00:20:26,840 --> 00:20:29,229
- where you left the coat?
- Yes.
375
00:20:29,505 --> 00:20:31,575
Give it to Lieutenant Tragg.
376
00:20:37,749 --> 00:20:39,148
[PHONE RINGING]
377
00:20:50,574 --> 00:20:51,563
Hello?
378
00:20:51,782 --> 00:20:54,740
Mr. Drake instructed me to ring you
if a call came in.
379
00:20:55,029 --> 00:20:56,940
I have a Morey Allen on the line.
380
00:20:57,778 --> 00:21:01,373
- I'll take the call.
- Yes, sir. Just a moment, please.
381
00:21:01,692 --> 00:21:03,011
Go ahead, Mr. Mason.
382
00:21:03,565 --> 00:21:05,203
- Hello.
- Mr. Mason?
383
00:21:05,439 --> 00:21:07,077
Morey, what kind of a runaround--?
384
00:21:07,313 --> 00:21:09,269
I gotta see you, Mr. Mason.
385
00:21:09,603 --> 00:21:11,355
MASON: I've been tryingto reach you all day.
386
00:21:11,602 --> 00:21:12,637
Tomorrow morning I want you--
387
00:21:12,851 --> 00:21:14,921
Morning could be too late.
I must see you tonight.
388
00:21:16,015 --> 00:21:17,573
What do you mean too late?
389
00:21:17,806 --> 00:21:18,795
MOREY:
Can't talk on the phone.
390
00:21:19,013 --> 00:21:21,573
Please, Mr. Mason,I need help right now.
391
00:21:21,845 --> 00:21:23,517
If you're in danger, call the police.
392
00:21:23,760 --> 00:21:25,239
I can't.
393
00:21:25,467 --> 00:21:27,105
MASON: Where's Dixie?
- She's with me.
394
00:21:27,341 --> 00:21:28,490
Where are you?
395
00:21:28,715 --> 00:21:30,910
Keymont Hotel. Room 721.
396
00:21:32,796 --> 00:21:35,185
Keymont Hotel.
397
00:21:35,461 --> 00:21:37,611
Room 721.
398
00:21:38,167 --> 00:21:39,156
I'll be right over.
399
00:21:39,375 --> 00:21:41,013
And don't let Dixie out of your sight.
400
00:21:41,248 --> 00:21:44,206
Don't worry. I've got very little choice.
401
00:21:51,200 --> 00:21:52,315
[PHONE RINGING]
402
00:22:01,901 --> 00:22:03,220
Hello?
403
00:22:03,442 --> 00:22:04,716
Paul, this is Perry.
404
00:22:04,941 --> 00:22:08,251
I know.
Who else would call me at this hour?
405
00:22:08,563 --> 00:22:11,031
I just heard from Morey Allen.
He's at the Keymont Hotel.
406
00:22:11,311 --> 00:22:12,949
Dixie Dayton's with him.
407
00:22:13,185 --> 00:22:15,141
It sounds like trouble, Paul.
I may need help.
408
00:22:15,392 --> 00:22:16,950
Room 721.
409
00:22:17,349 --> 00:22:18,338
Okay.
410
00:22:18,557 --> 00:22:20,787
I'll be there as fast as I can.
411
00:22:38,293 --> 00:22:40,329
HOXIE: May I help you?
- Any mail or messages?
412
00:22:40,583 --> 00:22:41,902
What room, sir?
413
00:22:42,124 --> 00:22:43,113
The box is empty.
414
00:22:43,332 --> 00:22:46,290
HOXIE: Would you like your key?
- I have it. Thank you.
415
00:25:06,421 --> 00:25:08,855
Well, this is a cosy little trap.
416
00:25:09,127 --> 00:25:12,278
Just like home, if you happen to live
in a dungeon.
417
00:25:12,999 --> 00:25:14,751
I thought Morey Allen
was gonna meet you here.
418
00:25:14,998 --> 00:25:17,387
- What about the girl?
- Come over here.
419
00:25:17,663 --> 00:25:20,655
Somebody was kind enough
to leave a message for us.
420
00:25:22,618 --> 00:25:24,813
How'd you come to find that?
421
00:25:25,075 --> 00:25:27,270
This was on the floor.
422
00:25:28,697 --> 00:25:30,050
Yes.
423
00:25:30,571 --> 00:25:32,801
That woman's lips are smooth.
424
00:25:33,194 --> 00:25:35,867
This lipstick has been rubbed over
a rough surface.
425
00:25:36,151 --> 00:25:38,790
This lipstick led you to the table.
426
00:25:43,895 --> 00:25:46,967
Well, whoever wrote that, had to do it
in a hurry and upside down.
427
00:25:47,560 --> 00:25:50,233
Did you ever try sitting at a table
and writing upside down?
428
00:25:52,431 --> 00:25:55,309
- What's that prove?
- Here. Sit down.
429
00:25:57,636 --> 00:26:00,309
Put this paper against the bottom
of the table.
430
00:26:00,842 --> 00:26:02,958
Now write the word help on it.
431
00:26:10,044 --> 00:26:11,636
- I must have done this wrong.
- No, wait.
432
00:26:11,876 --> 00:26:13,992
Bring it over here
in front of the mirror.
433
00:26:15,707 --> 00:26:18,699
What kids call,
looking-glass writing.
434
00:26:23,119 --> 00:26:25,155
Then that message is a fake.
435
00:26:25,576 --> 00:26:28,249
More commonly known as a trap.
436
00:26:28,532 --> 00:26:31,205
Move over, brother,
I'm in that trap with you.
437
00:26:31,488 --> 00:26:33,399
What kind of trap?
438
00:26:39,816 --> 00:26:43,889
PAUL:
"262 V3L15."
439
00:26:44,230 --> 00:26:45,424
What's the V?
440
00:26:45,645 --> 00:26:47,078
Victory.
441
00:26:47,311 --> 00:26:48,539
Value.
442
00:26:48,768 --> 00:26:50,440
Vulnerable.
443
00:26:50,684 --> 00:26:51,878
Volume.
444
00:26:52,099 --> 00:26:54,010
Volume. Book.
445
00:26:55,056 --> 00:26:56,535
Bible.
446
00:26:58,928 --> 00:27:01,396
No, volume 3.
447
00:27:04,258 --> 00:27:05,816
How about these?
448
00:27:06,048 --> 00:27:08,278
Volume 1, 2, 3.
449
00:27:08,547 --> 00:27:09,900
Phone directory.
450
00:27:11,003 --> 00:27:12,959
Try page 262.
451
00:27:13,210 --> 00:27:15,724
262 V3.
452
00:27:16,000 --> 00:27:17,353
All right.
453
00:27:18,332 --> 00:27:20,402
Two sixty-two. Got it, what's next?
454
00:27:20,997 --> 00:27:22,908
L15.
455
00:27:23,162 --> 00:27:24,515
L could be line.
456
00:27:26,077 --> 00:27:30,355
Granton, Herbert Sydney,
1024 Colinda Avenue.
457
00:27:30,698 --> 00:27:32,177
Herbert Sydney Granton.
458
00:27:32,406 --> 00:27:34,317
Anyone we know?
459
00:27:34,821 --> 00:27:36,698
No, I don't think so.
460
00:27:38,984 --> 00:27:40,383
Wait a minute.
461
00:27:40,608 --> 00:27:42,041
That name.
462
00:27:44,856 --> 00:27:46,414
Sure, listen.
463
00:27:47,187 --> 00:27:51,100
"George Fayette, care of H.S. Granton,
1024 Colinda Avenue."
464
00:27:51,434 --> 00:27:52,867
We got it from police records.
465
00:27:53,100 --> 00:27:56,172
It's the address Fayette gave when
he was picked up for bookmaking.
466
00:27:57,722 --> 00:27:59,360
I'll make book
that Herbert Sydney Granton
467
00:27:59,596 --> 00:28:02,588
and George Fayette
are one and the same.
468
00:28:02,885 --> 00:28:03,954
Maybe they want us to think
469
00:28:04,176 --> 00:28:06,167
that they have Morey and Dixie
at that address.
470
00:28:06,424 --> 00:28:08,062
I have an idea, Paul.
471
00:28:08,298 --> 00:28:09,970
There's a payphone out in the hall.
472
00:28:10,213 --> 00:28:14,001
Call this hotel, ask for Mr. Fayette.
473
00:28:14,336 --> 00:28:15,735
All right, what's the number?
474
00:28:15,960 --> 00:28:17,552
Four.
475
00:28:38,195 --> 00:28:39,264
Keymont Hotel?
476
00:28:39,485 --> 00:28:43,034
This is Cross Continental Airlines,
reservation desk.
477
00:28:43,358 --> 00:28:46,430
Do you have a Mr. George Fayette
registered in room--
478
00:28:46,731 --> 00:28:48,562
Hey, Joe, did you write down
that room number?
479
00:28:48,812 --> 00:28:49,961
I can't read it.
480
00:28:50,187 --> 00:28:51,302
Is there any message?
481
00:28:51,935 --> 00:28:54,574
I have to report a flight cancellation.
482
00:28:54,850 --> 00:28:56,568
Oh, I'll ring him.
483
00:29:01,387 --> 00:29:03,503
Mr. Fayette doesn't answer.
Any message?
484
00:29:04,052 --> 00:29:06,122
No, I'll have to call back.
485
00:29:06,384 --> 00:29:07,942
You've been very helpful.
486
00:29:08,591 --> 00:29:10,229
Glad to be of service.
487
00:29:10,465 --> 00:29:13,218
HOXIE:
Incidentally, that's Room 815.
488
00:29:13,504 --> 00:29:15,256
Thank you, sir.
489
00:29:19,625 --> 00:29:21,695
- Room 815.
- Nice going, Paul.
490
00:29:21,957 --> 00:29:22,992
Fayette's not in his room.
491
00:29:23,206 --> 00:29:24,798
Either that
or he's a very heavy sleeper.
492
00:29:25,038 --> 00:29:28,474
We'll take the chance he's not in. Let's
go to 815 and have a look around.
493
00:30:00,431 --> 00:30:01,830
Fayette?
494
00:30:04,095 --> 00:30:05,574
Yes.
495
00:30:05,969 --> 00:30:07,084
Well, he's shot.
496
00:30:07,301 --> 00:30:09,451
Just once, as far as I can see.
497
00:30:09,716 --> 00:30:11,434
That's all it takes.
498
00:30:11,673 --> 00:30:13,868
Perry, let's call the cops.
499
00:30:14,130 --> 00:30:15,688
This is what Tragg is paid for.
500
00:30:15,920 --> 00:30:18,957
No, wait, Paul. If Tragg knows we've
been here, he'll have to know why.
501
00:30:19,252 --> 00:30:21,004
- I can't tell him that.
- But I have to.
502
00:30:21,250 --> 00:30:23,559
I'm not a lawyer. I don't have
your professional immunity.
503
00:30:23,832 --> 00:30:25,231
It's your duty to answer questions.
504
00:30:25,456 --> 00:30:27,333
You don't have to run around
giving information.
505
00:30:27,579 --> 00:30:29,012
If you wanna make
a fool of yourself--
506
00:30:29,245 --> 00:30:30,234
[DOOR RATTLING]
507
00:30:30,452 --> 00:30:31,771
Shh.
508
00:30:35,865 --> 00:30:37,935
Funny thing, you don't see a fellow
for several weeks,
509
00:30:38,197 --> 00:30:41,314
and then all of a sudden,
you run into him twice in one day.
510
00:30:41,611 --> 00:30:43,920
- This is Sergeant Jaffrey, vice squad.
MASON: Vice squad?
511
00:30:44,193 --> 00:30:47,071
One of his officers
was killed a while back.
512
00:30:47,358 --> 00:30:50,714
- This thing may be tied in with it.
- Claremont case?
513
00:30:51,022 --> 00:30:53,855
- What do you know about Claremont?
MASON: Only what I've been told.
514
00:30:54,145 --> 00:30:55,214
Who told you?
515
00:30:55,436 --> 00:30:56,585
That's confidential.
516
00:30:56,810 --> 00:30:58,607
TRAGG:
Cut the stalling, Mason.
517
00:30:58,850 --> 00:31:00,408
What are you doing in this room?
518
00:31:00,973 --> 00:31:02,531
I don't think that's important.
519
00:31:02,764 --> 00:31:04,880
We decide what's important.
520
00:31:06,303 --> 00:31:08,214
Where do you stand in this?
521
00:31:08,468 --> 00:31:10,663
Don't look at him.
Answer my question.
522
00:31:10,925 --> 00:31:13,485
Perry, you've always played it
right down the middle
523
00:31:13,757 --> 00:31:16,874
and I'm not ready to believe
that you'd cover up for a cop killer.
524
00:31:17,546 --> 00:31:18,661
I'll tell you where we stand
525
00:31:18,878 --> 00:31:21,312
and I expect you to lay it on the line,
everything.
526
00:31:22,084 --> 00:31:25,042
I'd like to know what they're doing
in here with a man that's been shot.
527
00:31:25,332 --> 00:31:27,243
Here's the way it stacks up.
528
00:31:27,622 --> 00:31:30,295
The man who lives next door in 813
heard an argument,
529
00:31:30,579 --> 00:31:32,615
what he thought was a shot.
530
00:31:33,035 --> 00:31:34,593
He phoned the police.
531
00:31:34,826 --> 00:31:36,976
A patrol car answered the call.
532
00:31:37,824 --> 00:31:40,861
They found him
and then notified Homicide.
533
00:31:41,363 --> 00:31:43,672
When I got here, the clerk
was spilling the news to Jaffrey
534
00:31:43,945 --> 00:31:45,537
that you were in 721.
535
00:31:45,777 --> 00:31:49,770
So you left everything alone,
nice and quiet,
536
00:31:50,107 --> 00:31:52,143
to see if we'd find our way up here.
537
00:31:52,397 --> 00:31:53,910
That's the picture, Mason.
538
00:31:54,146 --> 00:31:55,659
That's simple, lieutenant.
539
00:31:55,895 --> 00:31:58,807
I had reason to believe
that Fayette was in this room.
540
00:31:59,101 --> 00:32:03,856
We came in here to talk to him,
found him just as he is.
541
00:32:04,223 --> 00:32:06,214
He's not gonna level with us,
lieutenant.
542
00:32:06,471 --> 00:32:07,824
Where's Morey Allen?
543
00:32:08,053 --> 00:32:09,771
I don't know.
544
00:32:10,135 --> 00:32:13,764
Listen, Tragg,
I'll answer any questions I can.
545
00:32:14,091 --> 00:32:16,082
- But do we have to do it here?
- Why?
546
00:32:16,339 --> 00:32:17,977
You're playing for time, counsellor?
547
00:32:18,213 --> 00:32:19,532
A man's dead.
548
00:32:19,754 --> 00:32:21,984
The least we can do
is show him a little respect.
549
00:32:22,252 --> 00:32:23,765
Okay, Jaffrey,
phone down to the clerk,
550
00:32:24,001 --> 00:32:25,798
see if he has a room we can use.
551
00:32:26,041 --> 00:32:28,396
What's the matter with 721 ?
552
00:32:45,028 --> 00:32:47,622
I've told you, a client phoned me
and asked me to come here.
553
00:32:47,901 --> 00:32:51,018
- Who is the client?
- I can't tell you that.
554
00:32:52,133 --> 00:32:55,205
Mason tell you the name of the client
who phoned him?
555
00:32:56,380 --> 00:32:58,655
I want an answer, yes or no.
556
00:32:58,920 --> 00:32:59,909
Yes.
557
00:33:00,127 --> 00:33:01,276
Who was it?
558
00:33:02,959 --> 00:33:06,190
A year ago, a cop was killed.
A cop, do you understand?
559
00:33:06,498 --> 00:33:08,807
He was knocked off because
he got too close to cheap crooks
560
00:33:09,080 --> 00:33:10,638
who thought they had
this town sewed up.
561
00:33:10,870 --> 00:33:12,940
Somebody in this case
knows who gave it to Claremont
562
00:33:13,202 --> 00:33:14,476
and I mean to find out who it is.
563
00:33:14,701 --> 00:33:16,373
You get in my way
and I'll lean on you.
564
00:33:16,616 --> 00:33:18,811
Now, who was it that called Mason?
565
00:33:19,406 --> 00:33:20,885
I'm afraid I can't tell you that.
566
00:33:21,113 --> 00:33:22,341
- Why, you--
- Hold it, Jaffrey.
567
00:33:22,570 --> 00:33:24,765
- You won't get anywhere that way.
- Yes, he will.
568
00:33:25,027 --> 00:33:27,905
He'll get a chance to face a charge
of intimidating a witness.
569
00:33:28,192 --> 00:33:30,581
Don't scare me, Mr. Mason.
570
00:33:30,857 --> 00:33:32,609
You have a licence to operate
as a detective.
571
00:33:32,855 --> 00:33:35,244
You know as well as I do,
that we can take it away
572
00:33:35,520 --> 00:33:37,112
- if you withhold evidence.
- I know.
573
00:33:37,352 --> 00:33:40,025
I don't care if you go on earning a living
as a private cop or not.
574
00:33:40,309 --> 00:33:42,823
You're gonna make that decision
right now.
575
00:33:43,307 --> 00:33:46,777
All right, Tragg,
you've got all the cards.
576
00:33:47,096 --> 00:33:50,406
I had a call from Morey Allen.
He was with Dixie Dayton.
577
00:33:50,718 --> 00:33:51,946
TRAGG: Here?
- Yes.
578
00:33:52,176 --> 00:33:55,054
- How did you get up to Room 815?
- We found a message.
579
00:33:55,340 --> 00:33:56,773
Where?
580
00:33:57,006 --> 00:33:59,042
Under the tabletop.
581
00:34:00,129 --> 00:34:02,438
It was written there with this lipstick.
582
00:34:04,917 --> 00:34:07,670
You'll find the answer to this jumble
in the phone directory.
583
00:34:07,957 --> 00:34:09,231
Herbert Sydney Granton.
584
00:34:09,622 --> 00:34:11,135
Alias George Fayette.
585
00:34:11,371 --> 00:34:13,885
He was registered here
under the name of Fayette.
586
00:34:14,161 --> 00:34:16,391
Where did you come off
to move this evidence?
587
00:34:16,659 --> 00:34:18,650
As a lawyer, you are supposed
to know better.
588
00:34:18,908 --> 00:34:20,261
Were we supposed to know
in advance
589
00:34:20,490 --> 00:34:22,924
- that a crime had been committed?
JAFFREY: Who says you didn't?
590
00:34:23,196 --> 00:34:25,391
Morey Allen called,
told you he'd killed George Fayette,
591
00:34:25,653 --> 00:34:27,609
then asked you to come over
and help him cover up.
592
00:34:27,860 --> 00:34:29,976
That's exactly how someone wanted it
to look.
593
00:34:30,233 --> 00:34:32,224
Perry, where is Morey Allen
and Dixie Dayton?
594
00:34:32,482 --> 00:34:34,871
- I don't know.
- You're a liar, Mason.
595
00:34:35,605 --> 00:34:37,641
I've had about enough out of you,
sergeant.
596
00:34:37,895 --> 00:34:40,853
Mason, this is more than homicide,
it goes back to a cop killing.
597
00:34:41,143 --> 00:34:42,940
I don't have to tell you what that is.
598
00:34:43,183 --> 00:34:45,777
You're no little old man
whose candy store has been held up
599
00:34:46,056 --> 00:34:47,694
and you're afraid to talk.
600
00:34:47,930 --> 00:34:50,728
We've made a connection between
Dixie Dayton and Tom Sedgewick.
601
00:34:51,011 --> 00:34:52,683
He looks like the man
who killed Claremont.
602
00:34:52,926 --> 00:34:54,962
What makes you so sure
you've got the right people?
603
00:34:55,425 --> 00:34:57,336
Well, if we haven't, we'll find out.
604
00:34:57,590 --> 00:34:59,342
Right now, they're suspects
and I want them.
605
00:34:59,588 --> 00:35:01,385
I want them by noon today.
606
00:35:01,629 --> 00:35:03,381
What happens
if I can't produce them?
607
00:35:03,627 --> 00:35:05,265
I think you can.
608
00:35:05,501 --> 00:35:07,412
As a lawyer,
you're also an officer of the court.
609
00:35:07,666 --> 00:35:09,384
You have a responsibility, Mason.
610
00:35:09,915 --> 00:35:11,507
And if you duck it
or obstruct the police,
611
00:35:11,747 --> 00:35:13,499
you're going to have to face
the consequences.
612
00:35:13,746 --> 00:35:14,735
Meaning what?
613
00:35:14,953 --> 00:35:17,865
If you fail to surrender Dixie Dayton
and Morey Allen,
614
00:35:18,159 --> 00:35:19,672
I'm going to ask
the district attorney
615
00:35:19,908 --> 00:35:22,024
to start disbarment proceedings
against you.
616
00:35:23,406 --> 00:35:25,158
Let's go, Jaffrey.
617
00:35:33,274 --> 00:35:34,263
Della.
618
00:35:34,482 --> 00:35:35,835
DELLA: Hi, Paul.
- Where's Perry?
619
00:35:36,064 --> 00:35:38,373
He's at home asleep.
He said you two had a rough night--
620
00:35:38,646 --> 00:35:40,716
- Will you get him on the phone?
- What's the matter?
621
00:35:40,977 --> 00:35:43,730
The cops just picked up
Morey Allen and Dixie Dayton.
622
00:36:00,339 --> 00:36:03,729
So I'm asking you to represent
Dixie Dayton too, Mr. Mason.
623
00:36:04,045 --> 00:36:06,400
All right, let's start with Dixie Dayton.
624
00:36:06,668 --> 00:36:08,147
Now, what is she to you?
625
00:36:08,376 --> 00:36:10,367
Dixie's sort of a...
626
00:36:10,915 --> 00:36:13,554
Well, she's engaged
to my half brother, Tom Sedgewick.
627
00:36:14,746 --> 00:36:16,384
Where is he?
628
00:36:16,620 --> 00:36:18,895
MOREY: Hiding out.
Dixie knows but she won't tell.
629
00:36:19,160 --> 00:36:21,071
Believe me, we tried to get him
to quit the racket
630
00:36:21,325 --> 00:36:23,680
but he was paying off.
He thought he was safe.
631
00:36:23,948 --> 00:36:25,859
- Where did he get the payoff money?
- Fayette.
632
00:36:26,114 --> 00:36:28,309
He was the go-between
for somebody higher.
633
00:36:28,570 --> 00:36:30,640
About a year ago,
a rookie cop came.
634
00:36:30,902 --> 00:36:32,335
- Claremont?
MOREY: Yeah.
635
00:36:32,568 --> 00:36:34,320
He wanted to use Tom
to get to the top man.
636
00:36:34,566 --> 00:36:36,557
Then Claremont was killed
and Tom left town.
637
00:36:36,815 --> 00:36:38,646
He and Dixie went up to Portland.
638
00:36:38,897 --> 00:36:40,615
Do you think he killed Claremont?
639
00:36:40,854 --> 00:36:42,606
No, of course not.
640
00:36:42,852 --> 00:36:44,922
How do you account
for the gun that killed Claremont
641
00:36:45,184 --> 00:36:47,254
was taken to Portland
by Dixie and Sedgewick?
642
00:36:50,889 --> 00:36:52,322
What?
643
00:36:52,637 --> 00:36:54,548
Take it easy, Morey.
644
00:36:54,803 --> 00:36:55,952
Sit down.
645
00:37:00,923 --> 00:37:03,596
Then Tom really did kill him.
646
00:37:04,379 --> 00:37:05,698
I'm in a real mess.
647
00:37:06,586 --> 00:37:09,259
Why did Dixie and your brother
come back to town?
648
00:37:10,001 --> 00:37:12,879
On account of Tom has TB,
he has to live down here.
649
00:37:13,165 --> 00:37:15,884
But Fayette told him
if he ever came back, it's curtains.
650
00:37:16,580 --> 00:37:20,971
Then the night that I went
to your restaurant, Fayette came in.
651
00:37:21,326 --> 00:37:22,998
Is that why Dixie ran out?
652
00:37:23,242 --> 00:37:26,552
Yeah. She thought they'd torture her
to find out where Tom was.
653
00:37:26,864 --> 00:37:29,173
- Why did she leave the hospital?
- Some woman phoned her,
654
00:37:29,446 --> 00:37:31,118
said she knew who killed Claremont.
655
00:37:31,361 --> 00:37:33,397
Asked Dixie to check
into the Keymont Hotel
656
00:37:33,651 --> 00:37:34,800
and come to Room 815.
657
00:37:35,025 --> 00:37:36,743
Dixie ran out of the hospital
and called me,
658
00:37:36,983 --> 00:37:38,336
asked me to go with her.
659
00:37:38,565 --> 00:37:40,476
And you agreed to that?
660
00:37:41,479 --> 00:37:43,515
It was a long shot
but it just might have been true.
661
00:37:43,770 --> 00:37:45,726
I felt sorry for Dixie, Mr. Mason.
662
00:37:45,976 --> 00:37:48,171
How long could the poor kid
keep running?
663
00:37:48,433 --> 00:37:50,549
So I got hold of a gun just in case.
664
00:37:50,973 --> 00:37:53,567
And you checked into Room 721 ?
665
00:37:54,138 --> 00:37:56,971
Yeah. Pretty soon, I discovered
we were being cased from the outside.
666
00:37:57,261 --> 00:37:59,331
I got panicky and called you.
667
00:38:00,050 --> 00:38:01,199
How did you get out?
668
00:38:01,716 --> 00:38:03,786
Just as I hung up,
two hard characters came in.
669
00:38:04,048 --> 00:38:05,037
One of them pulled a gun.
670
00:38:05,255 --> 00:38:08,088
The other one took my gun away
and left the room.
671
00:38:08,378 --> 00:38:12,212
Did the police tell you that
it was your gun that killed Fayette?
672
00:38:14,957 --> 00:38:19,235
Did you or Dixie leave any message
for me in Room 721 ?
673
00:38:19,745 --> 00:38:21,701
No, I just called you, that's all.
674
00:38:22,910 --> 00:38:24,502
Morey,
675
00:38:25,950 --> 00:38:28,145
did you kill George Fayette?
676
00:38:29,822 --> 00:38:31,892
No, I swear it.
677
00:38:32,653 --> 00:38:34,803
You've gotta believe me, Mr. Mason.
678
00:38:36,609 --> 00:38:38,327
MASON: Who's ever gonna
believe Morey Allen?
679
00:38:38,566 --> 00:38:39,885
What if he's telling the truth?
680
00:38:40,107 --> 00:38:41,176
What if he is?
681
00:38:41,397 --> 00:38:44,070
The important thing is,
it doesn't sound like the truth.
682
00:38:44,354 --> 00:38:46,709
It sounds more like a story cooked up
by a lawyer,
683
00:38:46,977 --> 00:38:48,569
an idiot lawyer at that.
684
00:38:48,809 --> 00:38:50,845
You could take a chance,
put them both on the stand,
685
00:38:51,099 --> 00:38:52,088
and let them spill it.
686
00:38:52,557 --> 00:38:55,629
And send them to the death house?
This is first-degree murder, Paul.
687
00:38:56,679 --> 00:38:58,237
Well, if you can't put them
on the stand
688
00:38:58,469 --> 00:39:01,188
and you can't let them not testify,
what do you do?
689
00:39:01,467 --> 00:39:03,822
Start digging for information.
690
00:39:04,091 --> 00:39:06,969
Paul, I wanna know
how that night clerk found out
691
00:39:07,255 --> 00:39:10,088
how he knew we were in Room 721.
692
00:39:10,378 --> 00:39:12,209
I want to know everything
about Frank Hoxie.
693
00:39:12,460 --> 00:39:13,449
PAUL:
Okay.
694
00:39:13,667 --> 00:39:16,386
I'll need any kind of information
I can use for a line of questioning.
695
00:39:16,665 --> 00:39:18,576
If we can't catch the breaks,
we'll make our own.
696
00:39:18,831 --> 00:39:20,184
Right, Perry.
697
00:39:20,704 --> 00:39:23,741
- What do you want me to do, Perry?
MASON: You, Della?
698
00:39:24,035 --> 00:39:25,548
Why...
699
00:39:26,326 --> 00:39:28,794
You just stick around,
help me worry.
700
00:39:45,313 --> 00:39:49,101
People against Morey Allen
and Dixie Dayton, defendants.
701
00:39:49,435 --> 00:39:52,791
Your Honour, I would like to make
a few preliminary remarks.
702
00:39:53,099 --> 00:39:56,011
Your Honour, I am proceeding jointly
against Morey Allen and Dixie Dayton
703
00:39:56,305 --> 00:39:58,455
on a charge of murder
in the first degree,
704
00:39:58,720 --> 00:39:59,994
the murder of George Fayette.
705
00:40:00,219 --> 00:40:01,208
[INAUDIBLE DIALOGUE]
706
00:40:01,427 --> 00:40:03,736
BURGER: I expect to show
that the motivation for this crime
707
00:40:04,008 --> 00:40:06,442
stems from an attempt
to cover up another crime,
708
00:40:06,715 --> 00:40:08,273
the murder of a police officer.
709
00:40:09,047 --> 00:40:10,844
Mr. District Attorney,
you must be aware
710
00:40:11,087 --> 00:40:14,204
that the defendants are called upon
to face only one accusation.
711
00:40:14,501 --> 00:40:16,139
I believe when you've heard
the evidence,
712
00:40:16,375 --> 00:40:19,526
you'll realise that we're justified
in introducing proof of another crime.
713
00:40:19,831 --> 00:40:22,550
Very well, Mr. Burger,
put on your first witness.
714
00:40:22,829 --> 00:40:24,501
State your name, address
and occupation.
715
00:40:24,745 --> 00:40:27,543
Frank Hoxie, Keymont Hotel.
Night clerk.
716
00:40:29,700 --> 00:40:32,214
Mr. Hoxie, are you acquainted
with the defendants in this case?
717
00:40:32,989 --> 00:40:34,104
HOXIE:
Yes, sir, I am.
718
00:40:35,200 --> 00:40:37,077
BURGER:
When and where did you meet them?
719
00:40:37,449 --> 00:40:39,883
At the Keymont Hotel
on the second of this month.
720
00:40:40,155 --> 00:40:41,554
I'd just taken over the desk.
721
00:40:41,779 --> 00:40:45,374
I'd say about 9:30 p.m.,
they came in and asked for a room.
722
00:40:45,693 --> 00:40:48,526
Morey Allen told me, he and his wife
had come into town just for the day
723
00:40:48,816 --> 00:40:50,090
and had decided to stay over.
724
00:40:50,607 --> 00:40:53,440
He registered for them
as Mr. and Mrs. J.B. Martin.
725
00:40:53,730 --> 00:40:55,561
- You assigned them a room?
HOXIE: Yes, sir.
726
00:40:56,020 --> 00:40:57,931
Room 721.
727
00:40:58,185 --> 00:41:00,699
They had no luggage so I asked
for the room rent in advance.
728
00:41:01,016 --> 00:41:02,335
[PEOPLE LAUGHING]
729
00:41:04,431 --> 00:41:06,945
Was there any other conversation
between you and the defendants?
730
00:41:07,887 --> 00:41:11,004
He asked me if anyone had checked
into 815 that evening.
731
00:41:11,801 --> 00:41:14,031
BURGER: And what did you tell him?
- I said yes.
732
00:41:19,629 --> 00:41:22,462
Can you tell us who it was
that checked in to Room 815?
733
00:41:22,752 --> 00:41:24,151
Yes, sir.
734
00:41:24,584 --> 00:41:25,778
Mr. George Fayette.
735
00:41:26,000 --> 00:41:28,560
The man whose body
was subsequently discovered there.
736
00:41:28,831 --> 00:41:30,025
Yes, sir.
737
00:41:30,247 --> 00:41:32,807
BURGER: Mr. Hoxie, before the
second day of this present month,
738
00:41:33,078 --> 00:41:35,387
had you ever seen either
of the defendants?
739
00:41:35,660 --> 00:41:37,059
No, sir.
740
00:41:37,409 --> 00:41:39,240
I think that's all for now.
741
00:41:39,490 --> 00:41:41,321
Cross-examine.
742
00:41:45,153 --> 00:41:47,303
Mr. Hoxie,
how long have you been employed
743
00:41:47,568 --> 00:41:49,684
as night clerk at the Keymont Hotel?
744
00:41:49,942 --> 00:41:51,261
Three years.
745
00:41:51,482 --> 00:41:54,918
Does that mean that you worked
at the hotel desk regularly every night
746
00:41:55,230 --> 00:41:56,219
for three years?
747
00:41:56,437 --> 00:41:59,315
Yes, except for the time
I was sent to Mexico City
748
00:41:59,602 --> 00:42:00,876
- on business.
- What business?
749
00:42:01,101 --> 00:42:03,490
HOXIE: I had to collect some
money that was owed to the hotel.
750
00:42:03,766 --> 00:42:06,803
- How long were you gone?
HOXIE: About a month.
751
00:42:07,097 --> 00:42:08,928
MASON: When did you leave?
Do you remember?
752
00:42:09,179 --> 00:42:10,453
About a year ago.
753
00:42:10,678 --> 00:42:13,556
I left on a night plane
on the 17th of September.
754
00:42:13,842 --> 00:42:15,992
How do you place the date
so accurately?
755
00:42:16,257 --> 00:42:17,690
HOXIE:
If you worked for the Keymont,
756
00:42:17,923 --> 00:42:20,073
you wouldn't have trouble
remembering you got a free trip
757
00:42:20,338 --> 00:42:21,327
to Mexico City.
758
00:42:21,587 --> 00:42:22,781
[PEOPLE LAUGHING]
759
00:42:23,961 --> 00:42:26,521
Then you left on the night
of the 17th?
760
00:42:26,792 --> 00:42:28,783
HOXIE: Yes, the manager
called me in his office
761
00:42:29,040 --> 00:42:31,031
and explained
what I was supposed to do.
762
00:42:31,289 --> 00:42:33,200
He gave me money,
told me to get to the airport
763
00:42:33,454 --> 00:42:35,570
and catch the 1:30 plane,
the morning of the 18th.
764
00:42:37,576 --> 00:42:42,092
Frank, have you ever tried to get a job
with any other hotel?
765
00:42:42,448 --> 00:42:43,437
I object, Your Honour.
766
00:42:43,656 --> 00:42:46,454
Does the witness have to give
all the details of his past life?
767
00:42:46,737 --> 00:42:49,046
Can't Mr. Mason confine himself
to relevant questions?
768
00:42:49,318 --> 00:42:51,752
I am not going to limit
counsel's cross-examination.
769
00:42:52,441 --> 00:42:54,113
Objection overruled.
770
00:42:55,148 --> 00:42:57,708
Strike that last question, please?
771
00:42:59,645 --> 00:43:01,601
Mr. Hoxie,
772
00:43:03,351 --> 00:43:05,467
have you ever been convicted
of a felony?
773
00:43:05,724 --> 00:43:06,998
BURGER:
The defence attorney
774
00:43:07,223 --> 00:43:10,021
is needlessly trying to smear
the reputation of this witness.
775
00:43:10,304 --> 00:43:11,419
It serves no purpose.
776
00:43:11,637 --> 00:43:13,036
The question is permissible.
777
00:43:13,261 --> 00:43:16,173
Counsel has the right to try to impeach
this witness if he can.
778
00:43:16,467 --> 00:43:18,423
I will overrule the objection.
779
00:43:18,674 --> 00:43:20,232
I repeat,
780
00:43:20,464 --> 00:43:22,295
have you ever been convicted
of a felony?
781
00:43:23,879 --> 00:43:24,994
Yes.
782
00:43:25,211 --> 00:43:26,326
I did five years.
783
00:43:26,543 --> 00:43:28,056
Armed robbery. San Quentin.
784
00:43:28,958 --> 00:43:31,313
But that was ten years ago.
I've been straight since then.
785
00:43:31,582 --> 00:43:32,981
No arrests or convictions?
786
00:43:33,206 --> 00:43:36,323
I was picked up once on suspicion
but only on account of my record.
787
00:43:36,620 --> 00:43:37,769
And after that?
788
00:43:37,994 --> 00:43:39,347
I finally got a break.
789
00:43:39,576 --> 00:43:42,249
A law officer sympathised with me.
He told me he had a friend
790
00:43:42,533 --> 00:43:44,808
who managed the Keymont Hotel,
who'd get me a job
791
00:43:45,073 --> 00:43:47,826
and they wouldn't worry about my--
My background.
792
00:43:48,112 --> 00:43:51,024
This law officer who helped you,
he's kept in touch with you?
793
00:43:51,318 --> 00:43:52,307
Yes, sir.
794
00:43:52,526 --> 00:43:55,802
- He checks up on you periodically?
- Yes.
795
00:43:56,565 --> 00:43:58,237
Now, Frank,
796
00:43:58,688 --> 00:44:01,156
you've testified that you're...
797
00:44:01,437 --> 00:44:02,552
You have a very clear memory
798
00:44:02,769 --> 00:44:05,078
on the circumstances
of your trip to Mexico.
799
00:44:06,183 --> 00:44:07,901
Yes, sir, I have a very good memory.
800
00:44:09,015 --> 00:44:11,483
MASON:
Would you say that you have
801
00:44:13,054 --> 00:44:14,646
a good memory for faces?
802
00:44:14,886 --> 00:44:16,478
HOXIE:
Very good.
803
00:44:17,759 --> 00:44:20,227
I show you this photograph.
804
00:44:24,130 --> 00:44:25,279
Now, I ask you,
805
00:44:26,794 --> 00:44:28,625
have you ever seen
this man before?
806
00:44:30,750 --> 00:44:31,739
Yes.
807
00:44:31,958 --> 00:44:33,789
Will you tell this court
where you saw this man
808
00:44:34,040 --> 00:44:35,553
and under what circumstances?
809
00:44:38,120 --> 00:44:39,599
The night I left for Mexico.
810
00:44:39,827 --> 00:44:42,057
He went up to see a guest
at the hotel.
811
00:44:42,326 --> 00:44:44,840
- Who was this guest he went to see?
- He was a regular tenant.
812
00:44:45,115 --> 00:44:47,390
- What was his name?
- George Fayette.
813
00:44:47,655 --> 00:44:48,724
The man who was murdered.
814
00:44:51,153 --> 00:44:52,268
MASON:
If it please the court,
815
00:44:52,486 --> 00:44:54,875
I place in evidence a photograph
of Officer Robert Claremont,
816
00:44:55,150 --> 00:44:57,220
who was murdered in this city
a year ago.
817
00:44:58,815 --> 00:45:02,603
Your Honour, Frank Hoxie's testimony
has brought to light certain facts
818
00:45:02,937 --> 00:45:05,212
which may lead us
to a quick conclusion of this trial.
819
00:45:05,935 --> 00:45:08,608
I ask the court's indulgence
and I request a one-hour adjournment
820
00:45:08,891 --> 00:45:10,961
in order to assemble new
and important evidence.
821
00:45:12,139 --> 00:45:13,731
JUDGE:
Very well, counsellor.
822
00:45:13,971 --> 00:45:15,324
Court will recess for one hour.
823
00:45:15,553 --> 00:45:18,067
Defendants are remanded
to custody.
824
00:45:19,967 --> 00:45:21,559
Paul,
825
00:45:21,799 --> 00:45:23,312
get down to the Hall of Records,
826
00:45:23,548 --> 00:45:25,379
dig up everything you can
on the Keymont Hotel.
827
00:45:25,630 --> 00:45:27,666
- If it's a corporation, who's behind it.
- A hunch?
828
00:45:27,920 --> 00:45:30,718
I've gotta find out why a third-rate hotel
would send a clerk to Mexico
829
00:45:31,001 --> 00:45:32,832
- to collect a bill.
- Where will you be?
830
00:45:33,083 --> 00:45:35,881
- The office. Call me as you get it.
- Right, Perry.
831
00:45:36,164 --> 00:45:37,677
MASON:
Excuse me.
832
00:45:37,913 --> 00:45:39,710
Lieutenant, can I see you
for a minute?
833
00:45:39,954 --> 00:45:42,593
- Go ahead.
- Yeah, I guess so.
834
00:45:50,446 --> 00:45:52,801
Well, this is it, Paul.
835
00:45:53,528 --> 00:45:56,122
One more thing, be sure and have
that handwriting expert in court.
836
00:45:56,401 --> 00:45:58,073
Right, Perry.
837
00:46:12,473 --> 00:46:13,542
Oh, Jaffrey.
838
00:46:14,680 --> 00:46:16,272
I'd like to talk to you, Mason.
839
00:46:16,512 --> 00:46:19,902
I haven't got much time.
I'm due back in court in a few minutes.
840
00:46:20,593 --> 00:46:22,311
How come the office is empty?
841
00:46:22,550 --> 00:46:24,222
One of my stenographers
is getting married.
842
00:46:24,465 --> 00:46:25,944
They're giving her a luncheon.
843
00:46:26,172 --> 00:46:27,400
Now, what can I do for you?
844
00:46:28,088 --> 00:46:29,680
A little while ago,
back there in court,
845
00:46:29,920 --> 00:46:33,435
it sounded to me like maybe
you have this Claremont case on ice.
846
00:46:34,583 --> 00:46:36,141
Well, I'm glad you were listening.
847
00:46:36,374 --> 00:46:38,729
- Do you know who killed him?
- Why?
848
00:46:39,580 --> 00:46:42,378
Well, it's kind of a personal thing
with me.
849
00:46:42,661 --> 00:46:44,253
You see,
Bob Claremont was one of my boys.
850
00:46:44,493 --> 00:46:46,961
It would mean a good deal to me
if I could bring in his killer.
851
00:46:47,450 --> 00:46:50,169
- Promotion?
- No, I don't care about that.
852
00:46:50,448 --> 00:46:54,441
Then why don't you make it easy
on yourself.
853
00:46:54,778 --> 00:46:56,177
How?
854
00:46:56,527 --> 00:46:58,006
Give up.
855
00:46:59,650 --> 00:47:00,969
What are you talking about?
856
00:47:01,815 --> 00:47:03,646
You killed Claremont
and you killed Fayette
857
00:47:03,897 --> 00:47:05,046
or you had him killed.
858
00:47:06,021 --> 00:47:08,774
Mason, are you out of your mind?
859
00:47:09,268 --> 00:47:11,828
Claremont was an honest cop
doing his job.
860
00:47:12,100 --> 00:47:14,216
He got a lead on you
through Tom Sedgewick.
861
00:47:14,473 --> 00:47:16,748
He went to the Keymont Hotel
to find you, remember?
862
00:47:17,679 --> 00:47:22,070
Are-- Are you trying to frame me
to take the heat off your client?
863
00:47:22,426 --> 00:47:25,304
You were in Fayette's room
the night Claremont went there.
864
00:47:26,257 --> 00:47:28,646
I was nowhere near that hotel.
865
00:47:28,922 --> 00:47:30,401
You're lying, Jaffrey.
866
00:47:30,629 --> 00:47:34,144
Your protégé, Frank Hoxie, testified
that Claremont was at the hotel.
867
00:47:34,460 --> 00:47:36,655
Eventually, he's gonna tell us
that you were there too.
868
00:47:36,916 --> 00:47:40,465
Hoxie, a con like Hoxie
will say anything under pressure.
869
00:47:40,789 --> 00:47:43,940
You had him sent on a phoney trip
to Mexico for a month.
870
00:47:44,245 --> 00:47:46,600
You had him kept there
till the case died out of the papers.
871
00:47:46,868 --> 00:47:48,938
You never give up, do you?
872
00:47:49,200 --> 00:47:52,590
That was a pretty smart
insurance policy you had figured out,
873
00:47:52,906 --> 00:47:55,978
planting a dead policeman's gun
on Sedgewick, an innocent man.
874
00:47:56,278 --> 00:47:58,587
Save it, Mason. You're nowhere.
875
00:47:59,027 --> 00:48:02,064
You were safe as long as Sedgewick
was a fugitive
876
00:48:02,358 --> 00:48:03,427
but he came back.
877
00:48:03,648 --> 00:48:05,047
Now why Fayette was killed?
878
00:48:05,272 --> 00:48:07,502
Because he got panicky
when Dixie Dayton got away?
879
00:48:07,771 --> 00:48:10,365
I never saw George Fayette
in my life.
880
00:48:10,644 --> 00:48:14,000
I never even knew he existed
until the night he was killed.
881
00:48:14,308 --> 00:48:15,343
What's that?
882
00:48:15,557 --> 00:48:18,117
A receipt you signed when you took
the record of Fayette's arrest
883
00:48:18,389 --> 00:48:20,539
for bookmaking out
of the Police Department's files.
884
00:48:20,804 --> 00:48:22,362
Look, I'm a cop.
885
00:48:22,594 --> 00:48:25,666
I take hundreds of records
out of the file every day
886
00:48:25,967 --> 00:48:27,480
and I sign receipts for them.
887
00:48:27,716 --> 00:48:29,308
It's part of my job.
888
00:48:29,548 --> 00:48:31,937
Mason, you're wasting my time.
889
00:48:32,213 --> 00:48:34,010
Mr. Wilson.
890
00:48:35,502 --> 00:48:38,892
Is it part of your job
to own the Keymont Hotel?
891
00:48:45,329 --> 00:48:48,366
A copy of the incorporation papers
with your signature.
892
00:48:48,660 --> 00:48:51,891
You can change your name, Jaffrey,
but not your handwriting.
893
00:48:57,112 --> 00:48:58,261
[DOOR SHUTS]
894
00:49:02,109 --> 00:49:04,100
Put it away, Jaffrey.
895
00:49:04,358 --> 00:49:06,633
You're through.
You've got no place to hide.
896
00:49:07,480 --> 00:49:09,789
Let me worry about that.
897
00:49:15,059 --> 00:49:17,812
You put a lot of pieces together,
Mason,
898
00:49:18,848 --> 00:49:21,043
but you aren't going anywhere
with it.
899
00:49:23,262 --> 00:49:25,139
How do you expect to stop me?
900
00:49:25,385 --> 00:49:26,943
Easy.
901
00:49:27,176 --> 00:49:31,249
I'm going to arrest you for trying
to bribe me into perjuring myself.
902
00:49:31,881 --> 00:49:33,314
Think you can make it stick?
903
00:49:34,379 --> 00:49:36,131
I don't have to.
904
00:49:36,711 --> 00:49:38,030
You're gonna resist me
905
00:49:38,751 --> 00:49:41,584
and I'll have to shoot you
in the line of duty.
906
00:49:42,540 --> 00:49:47,216
All they gotta do is half-believe me
and I'm home.
907
00:49:47,578 --> 00:49:48,977
Hold it, Jaffrey.
908
00:49:49,202 --> 00:49:50,999
[GUNSHOTS]
909
00:49:53,783 --> 00:49:55,853
Okay, lieutenant.
910
00:49:57,613 --> 00:49:59,683
Wasn't one cop enough,
you miserable...
911
00:49:59,945 --> 00:50:02,459
MASON: You all right, Tragg?
- Yeah.
912
00:50:02,735 --> 00:50:04,612
Just sick to my stomach
at the sight of him.
913
00:50:04,858 --> 00:50:05,927
You work hard at your job.
914
00:50:06,149 --> 00:50:07,821
You try to take pride
in what you're doing,
915
00:50:08,065 --> 00:50:09,737
and then a fink like this
comes along
916
00:50:09,980 --> 00:50:12,289
and makes a rotten thing
out of his badge.
917
00:50:12,562 --> 00:50:13,961
Here, I'd better call an ambulance.
918
00:50:14,186 --> 00:50:16,142
Yeah, call an ambulance.
919
00:50:16,684 --> 00:50:18,481
Don't hurry.
920
00:50:26,969 --> 00:50:28,687
It's too bad
Tragg couldn't come with us.
921
00:50:28,926 --> 00:50:30,882
Oh, he has a job to do.
922
00:50:31,132 --> 00:50:33,407
It'll take days
just to get Sedgewick's statement.
923
00:50:33,672 --> 00:50:35,344
And Jaffrey had a lot
of rackets going.
924
00:50:35,588 --> 00:50:37,101
Yeah, he was a tough one, all right.
925
00:50:37,337 --> 00:50:39,168
And careless.
926
00:50:39,419 --> 00:50:40,738
That night at the Keymont Hotel
927
00:50:40,959 --> 00:50:43,075
when we showed him
the lipstick message, he slipped.
928
00:50:43,333 --> 00:50:45,130
How did he give himself away?
929
00:50:45,623 --> 00:50:47,022
He wasn't curious.
930
00:50:47,247 --> 00:50:49,158
He knew it was there
because he put it there,
931
00:50:49,412 --> 00:50:51,323
so he didn't bother
to walk across the room
932
00:50:51,577 --> 00:50:53,169
and look at it again for our benefit.
933
00:50:53,784 --> 00:50:55,297
Come to think of it, he didn't.
934
00:50:56,574 --> 00:50:59,134
After that,
came something more basic.
935
00:50:59,405 --> 00:51:01,475
Paul, the last thing
a police officer would let you do
936
00:51:01,737 --> 00:51:03,568
is take his gun away from him.
937
00:51:03,819 --> 00:51:05,775
He'd rather be killed fighting it out.
938
00:51:06,026 --> 00:51:09,177
But he would turn his gun over
to another officer who outranked him.
939
00:51:09,482 --> 00:51:11,279
And Jaffrey
was Claremont's superior.
940
00:51:11,522 --> 00:51:12,841
Oh, enjoy your dinner, folks?
941
00:51:13,063 --> 00:51:14,098
- Fine.
- Wonderful, Morey.
942
00:51:14,312 --> 00:51:15,381
How about a little dessert?
943
00:51:15,603 --> 00:51:18,276
I might just find room
for a piece of pie and coffee.
944
00:51:18,559 --> 00:51:20,117
Ice cream for me, Morey. Chocolate.
945
00:51:20,349 --> 00:51:21,862
Right, how about you, Mr. Mason?
946
00:51:22,098 --> 00:51:23,975
Oh, anything and coffee.
947
00:51:24,222 --> 00:51:25,291
Anything?
948
00:51:27,761 --> 00:51:30,195
Anything but a moth-eaten mink.
949
00:51:30,361 --> 00:51:31,919
[ALL CHUCKLING]
950
00:51:31,969 --> 00:51:36,519
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.