All language subtitles for Perry Mason s01e11 Crooked Candle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,236 --> 00:00:49,635 [PHONE RINGING] 2 00:00:52,270 --> 00:00:55,785 Clayton Beauty Salon. Why, yes, Mrs. Gale. 3 00:00:56,096 --> 00:00:58,132 Hair set and manicure? 4 00:00:58,383 --> 00:01:01,898 Well, Laura will be free at 1:30. 5 00:01:02,210 --> 00:01:05,361 Good, I'll put you down. Thank you. 6 00:01:14,811 --> 00:01:15,846 Mrs. Bradford. 7 00:01:16,058 --> 00:01:18,253 - Yes, I'm Mrs. Bradford. - I'm Mrs. Bradford. 8 00:01:20,467 --> 00:01:23,186 Well, there-- There seem to be two of us. 9 00:01:23,461 --> 00:01:25,452 Which Mrs. Bradford is next? 10 00:01:25,707 --> 00:01:27,379 Mrs. Joseph Bradford. 11 00:01:27,620 --> 00:01:29,258 - Oh, that's me. - Well, then I'm next. 12 00:01:30,697 --> 00:01:32,494 Mrs. Joseph Bradford? 13 00:01:32,735 --> 00:01:34,566 Why, yes. 14 00:01:36,062 --> 00:01:37,814 Did you ever hear of anything like this? 15 00:01:38,058 --> 00:01:40,174 It's a small world, but-- 16 00:01:40,803 --> 00:01:42,156 Yes, 17 00:01:42,383 --> 00:01:44,499 I do have the name down here twice. 18 00:01:44,754 --> 00:01:46,984 I took one off though, thinking it must be a duplication. 19 00:01:47,249 --> 00:01:48,238 [PHONE RINGS] 20 00:01:48,455 --> 00:01:49,444 Excuse me. 21 00:01:49,661 --> 00:01:53,893 You ladies work this out between you. Toss a coin or something. 22 00:01:54,486 --> 00:01:55,714 Well, I-- 23 00:01:55,941 --> 00:01:57,977 I can't get over the coincidence. 24 00:01:58,228 --> 00:02:00,867 Not that Bradford is such an unusual name but-- 25 00:02:01,140 --> 00:02:02,653 It is curious, isn't it? 26 00:02:02,886 --> 00:02:04,922 Do you live in Beverly Hills? 27 00:02:05,174 --> 00:02:08,052 Why, yes, on North Marquette Drive. 28 00:02:10,123 --> 00:02:12,000 Really, this is-- 29 00:02:13,366 --> 00:02:15,834 What address on North Marquette? 30 00:02:17,193 --> 00:02:18,945 741. 31 00:02:21,642 --> 00:02:23,758 You couldn't possibly-- 32 00:02:24,055 --> 00:02:27,047 Well, I've lived there with my husband for over a year now. 33 00:02:28,421 --> 00:02:31,060 Look, I even have my key 34 00:02:31,332 --> 00:02:34,324 with my name and address engraved on it. 35 00:02:52,501 --> 00:02:54,332 BRADFORD: Here are the keys to my boat, Harper. 36 00:02:54,580 --> 00:02:58,255 I want her ready to go by 4. Here's a list of supplies I'll need. 37 00:02:58,572 --> 00:03:00,688 You know, Joe, I still think you ought to go by car. 38 00:03:00,943 --> 00:03:03,537 That's an important deal. If you're not in San Diego by Monday-- 39 00:03:03,813 --> 00:03:06,771 I certainly won't make it if you keep on yakking. 40 00:03:07,639 --> 00:03:09,914 - You're the boss. BRADFORD: How right you are. 41 00:03:10,175 --> 00:03:11,210 [PHONE RINGING] 42 00:03:15,124 --> 00:03:16,318 Yes? 43 00:03:16,538 --> 00:03:18,529 No, this is Jack Harper. 44 00:03:19,242 --> 00:03:22,393 Hold on just a minute, I'll see if he's still here. It's your wife. 45 00:03:23,484 --> 00:03:24,837 I'm not here. 46 00:03:25,605 --> 00:03:26,958 It sounds like she's crying. 47 00:03:30,346 --> 00:03:32,143 Look, honey, I'm up to my ears in work. 48 00:03:32,383 --> 00:03:34,260 Can't you call back later? 49 00:03:36,750 --> 00:03:38,502 Are you sure? 50 00:03:39,786 --> 00:03:41,458 Now wait a minute, don't go all to pieces. 51 00:03:41,699 --> 00:03:43,690 We can discuss this matter when-- 52 00:03:45,026 --> 00:03:48,063 I'm not going into it on the phone and that's final. 53 00:03:49,684 --> 00:03:54,200 All right, all right. I'll meet you at Crane's Coffee Shop at 5:00. 54 00:03:56,879 --> 00:03:58,392 Well, what are you waiting for? 55 00:03:59,166 --> 00:04:01,396 You just told your wife you'd meet her at 5:00. 56 00:04:01,661 --> 00:04:03,060 Never mind what I told her. 57 00:04:05,446 --> 00:04:07,243 She's your wife, Joe. 58 00:04:09,064 --> 00:04:11,703 That's right, Harper, she's my wife. 59 00:04:11,975 --> 00:04:14,409 And don't you ever forget it. 60 00:04:34,433 --> 00:04:35,502 Joe. 61 00:04:35,722 --> 00:04:36,711 [KNOCKING] 62 00:04:36,928 --> 00:04:39,647 Joe. Joe? 63 00:04:45,079 --> 00:04:47,115 Where is he, Larry? Where is he? 64 00:04:47,366 --> 00:04:49,084 - You mean, Joe? - Yes. 65 00:04:49,321 --> 00:04:50,913 I don't know. I've been out on the field. 66 00:04:51,151 --> 00:04:53,301 There was nobody here in the office when I got back. 67 00:04:54,187 --> 00:04:58,863 I waited at the coffee shop for hours for him, but he didn't come. 68 00:04:59,385 --> 00:05:02,104 He didn't come, Larry, and he promised me he would. 69 00:05:02,380 --> 00:05:05,019 I'm afraid to go back home. She has a key to the house. 70 00:05:05,291 --> 00:05:07,168 Who? Who's she? 71 00:05:07,412 --> 00:05:11,200 A woman. She told me she's married to Joe, but she's lying. 72 00:05:11,529 --> 00:05:14,043 - Martha. Martha, now, stop it. Stop it. - I know she's lying. 73 00:05:14,482 --> 00:05:16,598 Come on. Come on, now, you'd better sit down. 74 00:05:22,675 --> 00:05:24,666 I'm sorry. 75 00:05:25,170 --> 00:05:26,922 I must've sounded hysterical. 76 00:05:28,289 --> 00:05:31,884 But you see, I ran into this woman at the beauty parlour. 77 00:05:32,198 --> 00:05:35,588 She claimed she was married to Joe. She even has a key to the house. 78 00:05:35,899 --> 00:05:38,174 - That's crazy. - Well, I thought so too. 79 00:05:38,894 --> 00:05:42,443 I called Joe and he told me he'd meet me at Crane's at 5:00, 80 00:05:42,761 --> 00:05:43,955 but he didn't show up. 81 00:05:44,175 --> 00:05:46,848 I've called here any number of times but there was no answer. 82 00:05:47,128 --> 00:05:49,722 - Wasn't Jack Harper around? - No. 83 00:05:49,998 --> 00:05:51,989 Oh, Larry, what should I do? 84 00:05:52,659 --> 00:05:55,412 I think you should go home, and get a good night's sleep. 85 00:05:57,983 --> 00:06:00,258 You make me feel like I'm making a big fuss over nothing. 86 00:06:00,519 --> 00:06:02,077 I don't think that at all. 87 00:06:02,308 --> 00:06:04,185 In fact, if Joe doesn't shown up by morning, 88 00:06:04,429 --> 00:06:06,306 I feel you ought to see a lawyer. 89 00:06:06,550 --> 00:06:07,619 A lawyer? 90 00:06:07,839 --> 00:06:10,307 If there's truth in this woman's claims, you're gonna need one. 91 00:06:10,584 --> 00:06:12,222 That's ridiculous. 92 00:06:12,455 --> 00:06:15,970 Joe has his faults but I'm sure bigamy isn't one of them. 93 00:06:17,820 --> 00:06:19,970 I can dream, can't I? 94 00:06:22,228 --> 00:06:24,947 You always say the right thing, don't you? 95 00:06:25,930 --> 00:06:28,808 I'm much better now. Would you take me home? 96 00:07:29,684 --> 00:07:30,673 [DOOR CLOSES] 97 00:08:08,194 --> 00:08:09,991 Who's there? 98 00:08:15,472 --> 00:08:18,350 Joe, is that you? 99 00:09:30,622 --> 00:09:34,774 MARTHA: Then I found mud tracks of a woman's shoe across the entry hall. 100 00:09:35,321 --> 00:09:36,879 Mr. Mason, I've got to find my husband. 101 00:09:37,109 --> 00:09:40,863 I must speak to him. I can't endure this uncertainty any longer. 102 00:09:41,185 --> 00:09:45,064 - What's his office number? - Elwood 34271. 103 00:09:45,385 --> 00:09:47,740 But he isn't there. I've already called this morning. 104 00:09:48,005 --> 00:09:51,202 - Who's his second in command? - Jack Harper. 105 00:09:53,828 --> 00:09:55,864 Mr. Bradford, please. 106 00:09:56,489 --> 00:09:58,878 Then let me speak to Mr. Harper. My name is Mason. 107 00:09:59,151 --> 00:10:02,188 MASON: Perry Mason. - Oh, yes. What can I do for you? 108 00:10:03,185 --> 00:10:05,653 Mrs. Bradford's attorney? Since when? 109 00:10:05,930 --> 00:10:08,569 This morning. It's very important that I get in touch with him. 110 00:10:08,841 --> 00:10:10,240 Can you tell me where to reach him? 111 00:10:10,837 --> 00:10:12,509 Why, yes. 112 00:10:12,750 --> 00:10:14,786 He drove up to Skinner Hills yesterday. 113 00:10:15,037 --> 00:10:17,426 That's about ten miles north of Fillmore. 114 00:10:17,699 --> 00:10:20,736 Skinner Hills. Thank you. 115 00:10:27,306 --> 00:10:29,183 We'll drive up there. 116 00:10:55,378 --> 00:10:57,209 MASON: What's the idea? 117 00:11:02,364 --> 00:11:04,082 Excuse me. I make a little mistake. 118 00:11:04,319 --> 00:11:05,877 - That thing loaded? - Sure. 119 00:11:06,107 --> 00:11:08,337 But you don't got to worry. I think you're somebody else. 120 00:11:08,603 --> 00:11:11,401 Excuse me, I am Nikolides. Who are you? 121 00:11:11,930 --> 00:11:13,443 My name is Mason. 122 00:11:13,676 --> 00:11:16,349 Can you tell me where I can find Mr. Joseph Bradford? 123 00:11:18,085 --> 00:11:20,121 Joe Bradford? You crazy or something? 124 00:11:20,372 --> 00:11:22,488 No, I just want to see Mr. Bradford. 125 00:11:23,242 --> 00:11:27,281 That Bradford. He come here, Nikolides shoot him. Dead. 126 00:11:29,064 --> 00:11:30,782 Mind if we look around a little? 127 00:11:31,018 --> 00:11:33,612 What's the matter? You think I lie? 128 00:11:34,138 --> 00:11:35,776 Now, take it easy. 129 00:11:36,009 --> 00:11:38,648 All right. Come on. I think you'd better go home now. 130 00:11:42,164 --> 00:11:43,836 Hey. 131 00:11:44,867 --> 00:11:47,745 Hey, where do you think you're pointing that gun, you fool? 132 00:11:48,028 --> 00:11:49,825 Martha, what are you doing here? 133 00:11:50,066 --> 00:11:52,660 Jack Harper told us Joe drove up here yesterday. 134 00:11:52,935 --> 00:11:55,085 Harper knows better. Joe wouldn't come near this place. 135 00:11:55,347 --> 00:11:58,498 You bet he don't come near here. Nikolides see to that personal. 136 00:11:58,799 --> 00:12:02,109 Hey, Nik, I thought I saw a stray lamb over in the arroyo. 137 00:12:02,417 --> 00:12:05,375 - Huh? Which way? - Oh, back there, about a mile. 138 00:12:05,661 --> 00:12:07,652 Oh, excuse me, I'll go take care. 139 00:12:08,697 --> 00:12:10,289 He won't bother you anymore. 140 00:12:10,527 --> 00:12:11,960 MARTHA: Larry, this is Mr. Mason. 141 00:12:12,190 --> 00:12:13,942 Mr. Sands is a friend I told you about. 142 00:12:14,187 --> 00:12:15,984 He works for my husband as a surveyor. 143 00:12:16,225 --> 00:12:19,422 I know your reputation, Mr. Mason. I'm glad Martha took my advice. 144 00:12:19,718 --> 00:12:21,470 Tell me, Mr. Sands. 145 00:12:21,714 --> 00:12:24,865 What does this Nikolides have against Bradford? 146 00:12:26,206 --> 00:12:30,484 Well, this was all his property. Bradford bought it for a song. 147 00:12:30,822 --> 00:12:32,335 Then we struck oil back in the hills. 148 00:12:32,569 --> 00:12:33,843 When we start pumping next month, 149 00:12:34,066 --> 00:12:36,022 he's gonna have to move his sheep out of here. 150 00:12:36,270 --> 00:12:38,386 And, of course, Jack Harper knew all this. 151 00:12:38,640 --> 00:12:40,198 Naturally. 152 00:12:40,429 --> 00:12:41,987 Thanks. 153 00:12:50,701 --> 00:12:53,693 MASON: Why did you send us on that wild-goose chase to Skinner Hills? 154 00:12:53,986 --> 00:12:55,305 [CHUCKLES] 155 00:12:56,482 --> 00:12:58,154 Funny, Mr. Harper? 156 00:12:58,395 --> 00:13:00,784 Only in a gruesome sort of way. 157 00:13:01,056 --> 00:13:03,650 Did you run into Nikolides? 158 00:13:03,926 --> 00:13:05,962 That wasn't funny either. 159 00:13:06,504 --> 00:13:08,893 Now, why did you tell me Bradford went out there? 160 00:13:09,499 --> 00:13:12,252 Because those were my instructions. He's got a big deal in San Diego, 161 00:13:12,535 --> 00:13:14,526 and didn't want anyone to know where he was headed. 162 00:13:14,780 --> 00:13:16,532 Do you realise his wife is worried sick? 163 00:13:17,525 --> 00:13:18,514 Why? 164 00:13:18,731 --> 00:13:21,529 It seems there's another Mrs. Bradford on the horizon. 165 00:13:23,139 --> 00:13:25,778 You mean Joe and Martha might not be legally married? 166 00:13:26,259 --> 00:13:27,374 That's right. 167 00:13:28,172 --> 00:13:29,844 Why didn't you say that in the first place? 168 00:13:30,085 --> 00:13:33,680 - I didn't know you cared. - What kind of a crack is that? 169 00:13:33,994 --> 00:13:36,224 - Where can I find Bradford? - You can't. 170 00:13:36,489 --> 00:13:38,480 He left yesterday for San Diego on the Mary Belle. 171 00:13:38,735 --> 00:13:40,691 - That the name of a boat? - It is. 172 00:13:40,939 --> 00:13:42,657 Where does he keep her? 173 00:13:42,894 --> 00:13:46,773 At a place called La Cuesta in the harbour basin. 174 00:14:06,516 --> 00:14:08,427 You folks aim to do a little fishing? 175 00:14:08,678 --> 00:14:11,238 If you are, well, Captain Noble is your man. 176 00:14:11,506 --> 00:14:13,736 Ever hear of a boat named the Mary Belle, captain? 177 00:14:14,001 --> 00:14:16,310 Oh, sure. It belongs to Mr. Bradford. 178 00:14:16,580 --> 00:14:18,810 She's anchored out there in the basin. 179 00:14:19,408 --> 00:14:21,080 You can't see it from here. 180 00:14:21,321 --> 00:14:22,436 Could you take us out there? 181 00:14:22,652 --> 00:14:25,325 Oh, that I can, mate. That I can. Come right this way. 182 00:14:29,181 --> 00:14:30,660 Hurry in. 183 00:14:31,884 --> 00:14:36,639 Now, don't be shy, miss. I know every shoal in this channel. 184 00:14:37,083 --> 00:14:38,755 Now, sit down. 185 00:14:39,079 --> 00:14:40,637 Cut that line. 186 00:14:58,500 --> 00:15:00,889 NOBLE: Ahoy, the Mary Belle. 187 00:15:02,451 --> 00:15:04,442 Anybody aboard? 188 00:15:17,340 --> 00:15:18,978 Duck your head. 189 00:15:47,366 --> 00:15:49,163 You think it's Bradford? 190 00:15:49,404 --> 00:15:51,918 Judging from his wife's description. 191 00:16:08,618 --> 00:16:10,848 Notice anything special about that? 192 00:16:11,113 --> 00:16:12,512 The candle? 193 00:16:12,735 --> 00:16:14,373 It's crooked. 194 00:16:14,773 --> 00:16:16,764 But it didn't burn crooked. 195 00:16:18,432 --> 00:16:20,468 Knocked over in a scuffle? 196 00:16:21,052 --> 00:16:25,330 I don't know, Della. Only one thing I'm sure of: 197 00:16:25,835 --> 00:16:27,985 We'd better phone the police. 198 00:16:50,871 --> 00:16:51,906 MARTHA: Dead. 199 00:16:52,119 --> 00:16:54,235 Murdered, to be exact. 200 00:16:55,654 --> 00:16:57,007 Oh, I-- 201 00:16:57,525 --> 00:16:59,243 I don't believe it. It's not true. 202 00:16:59,480 --> 00:17:02,313 You know better. You were on that boat last night. 203 00:17:04,637 --> 00:17:06,389 What did you say? 204 00:17:06,633 --> 00:17:09,670 I was only giving you a sample of the kind of talk you'll get from the police. 205 00:17:09,960 --> 00:17:11,951 They'll arrive any moment. 206 00:17:12,455 --> 00:17:15,811 That woman, the one who claimed to be his legal wife, 207 00:17:16,115 --> 00:17:18,265 you said she was here last night? 208 00:17:18,610 --> 00:17:21,807 - I thought she was. - What time was this? 209 00:17:22,311 --> 00:17:23,300 Somewhere around-- 210 00:17:23,517 --> 00:17:24,506 [DOORBELL RINGS] 211 00:17:24,724 --> 00:17:25,793 I'll get it. 212 00:17:31,710 --> 00:17:34,702 - Well, hello, lieutenant. - What's the big idea, Mason? 213 00:17:34,996 --> 00:17:37,988 You know better than to leave the scene before the police arrive. 214 00:17:38,281 --> 00:17:40,556 I had to come ashore to phone you. 215 00:17:40,943 --> 00:17:43,537 Offer your services to the widow? 216 00:17:47,722 --> 00:17:49,599 - Mrs. Bradford? - Yes. 217 00:17:49,843 --> 00:17:53,279 I'm Lieutenant Tragg, Homicide. We're investigating a murder. 218 00:17:53,586 --> 00:17:55,178 Murder, lieutenant? 219 00:17:55,415 --> 00:17:56,609 Has there been an inquest? 220 00:17:57,328 --> 00:17:59,523 In such a short time? Don't be funny. 221 00:17:59,782 --> 00:18:01,818 Well, surely you have something to back your theory. 222 00:18:02,069 --> 00:18:03,297 What about the autopsy? 223 00:18:03,899 --> 00:18:06,413 I don't need an autopsy to tag this one. 224 00:18:06,686 --> 00:18:08,199 It screams murder. 225 00:18:08,432 --> 00:18:11,071 When it stops screaming and starts following the rules of evidence, 226 00:18:11,344 --> 00:18:12,743 I'll start listening. 227 00:18:12,965 --> 00:18:15,035 My, we're very legal this morning. 228 00:18:15,294 --> 00:18:17,854 I'm sure you're as anxious as we are to clear up the mystery 229 00:18:18,122 --> 00:18:19,555 of your husband's death. 230 00:18:19,786 --> 00:18:21,219 - Of course. - Then you won't mind 231 00:18:21,449 --> 00:18:24,088 coming down to headquarters and making a voluntary statement. 232 00:18:25,317 --> 00:18:27,831 I'll meet you there in exactly one hour. 233 00:18:28,311 --> 00:18:30,905 - If you hold her any longer-- - Yes, I know, I know. 234 00:18:31,181 --> 00:18:33,376 Guess I'll be asking for trouble. 235 00:18:38,376 --> 00:18:39,968 Good afternoon. 236 00:18:40,206 --> 00:18:42,720 Did you locate the other Mrs. Bradford? 237 00:18:43,865 --> 00:18:45,537 PAUL: No, not yet. 238 00:18:45,778 --> 00:18:48,372 But she's definitely not a mirage. 239 00:18:49,396 --> 00:18:52,832 "Bradford, Mrs. Joseph. Maiden name, Rita Wassell. 240 00:18:53,139 --> 00:18:58,054 Married, Lake Charles, Louisiana, 1945. Divorced, Calexico, 1948." 241 00:18:58,421 --> 00:19:01,493 - That's good news for our client. - It is if that divorce holds up. 242 00:19:01,790 --> 00:19:03,269 Here's a picture of her. 243 00:19:03,495 --> 00:19:06,931 It ran in the local society section just before the divorce. 244 00:19:08,361 --> 00:19:10,556 MASON: Not bad. - The understatement of the year. 245 00:19:10,814 --> 00:19:13,931 Oh, I turned on the charm and talked to Bradford's secretary. 246 00:19:14,224 --> 00:19:16,454 It appears the boss and his wife don't get along too well. 247 00:19:17,136 --> 00:19:19,809 - Gossip. - Could be. 248 00:19:20,878 --> 00:19:22,550 This Rita Bradford fascinates me. 249 00:19:22,792 --> 00:19:26,228 Imagine, went to the current wife and making all these wild claims. 250 00:19:26,534 --> 00:19:27,523 Why? 251 00:19:27,740 --> 00:19:29,173 If we knew that, we'd be halfway home. 252 00:19:29,404 --> 00:19:30,473 [PHONE BUZZES] 253 00:19:31,775 --> 00:19:33,208 Yes, Gertie. 254 00:19:33,438 --> 00:19:35,030 Miss Bradford? 255 00:19:35,268 --> 00:19:37,941 I'll see her in a moment. Have her wait in Della's office, will you? 256 00:19:38,221 --> 00:19:39,734 Thanks. 257 00:19:42,338 --> 00:19:43,487 Okay? 258 00:19:43,710 --> 00:19:45,985 Well, don't I get to meet the femme fatale? 259 00:19:46,247 --> 00:19:47,999 On your way, boy. 260 00:19:59,971 --> 00:20:01,689 MASON: Miss Bradford? 261 00:20:01,926 --> 00:20:02,915 Yes. 262 00:20:04,671 --> 00:20:05,820 Come in, please. 263 00:20:06,417 --> 00:20:08,328 I'm sorry to have kept you waiting. 264 00:20:08,580 --> 00:20:10,810 - This is my secretary, Miss Street. RITA: How do you do? 265 00:20:11,075 --> 00:20:12,633 Won't you sit down? 266 00:20:13,238 --> 00:20:15,877 Miss Bradford, I've been trying every way possible to find you, 267 00:20:16,149 --> 00:20:19,027 and here you walk right into my office. I couldn't be more surprised. 268 00:20:19,309 --> 00:20:21,345 Surprised, Mr. Mason? 269 00:20:21,597 --> 00:20:24,191 Then how do you account for this? 270 00:20:27,502 --> 00:20:29,254 RITA: Who told them you were representing me? 271 00:20:29,831 --> 00:20:31,742 I'm representing the present Mrs. Bradford. 272 00:20:31,994 --> 00:20:34,144 I am the present Mrs. Bradford. 273 00:20:35,113 --> 00:20:36,865 When was the last time you saw your husband? 274 00:20:37,317 --> 00:20:38,306 Last night. 275 00:20:38,523 --> 00:20:41,674 - Where? - Aboard his boat, the Mary Belle. 276 00:20:41,975 --> 00:20:43,294 - Get Burger. - Mr. Mason, 277 00:20:43,514 --> 00:20:45,664 don't you think you'd better hear the rest of my story? 278 00:20:45,926 --> 00:20:47,439 Yes, I do, but for your own protection, 279 00:20:47,672 --> 00:20:50,630 I suggest you tell the district attorney first. 280 00:20:52,663 --> 00:20:55,302 RITA: The boat gave a lurch as I started down the companionway 281 00:20:55,574 --> 00:20:58,452 and I had to stop a minute to get my balance. 282 00:20:58,735 --> 00:21:02,694 I called to him again and I thought I heard him groan. 283 00:21:03,975 --> 00:21:05,931 That's when I saw his face. 284 00:21:06,595 --> 00:21:08,313 You saw his face? 285 00:21:09,173 --> 00:21:13,325 Yes. He was slumped against the door at the front of the cabin. 286 00:21:15,578 --> 00:21:19,048 According to your statement and our subsequent photographs, 287 00:21:19,362 --> 00:21:20,511 the body was lying face down 288 00:21:20,735 --> 00:21:22,293 with its head toward the companionway. 289 00:21:22,523 --> 00:21:24,036 That's not true. 290 00:21:24,478 --> 00:21:26,514 So you just told it. 291 00:21:27,139 --> 00:21:30,575 Well, if you don't believe me, there's no point in my going on. 292 00:21:31,423 --> 00:21:34,221 I don't think there is, Mrs. Bradford, for the moment. 293 00:21:34,500 --> 00:21:36,616 I'll see you to the elevator. 294 00:21:37,578 --> 00:21:39,296 I'll be right back. 295 00:21:44,856 --> 00:21:47,814 I don't understand, Mr. Mason. Why wouldn't he believe me? 296 00:21:48,100 --> 00:21:50,056 Well, he's naturally sceptical. 297 00:21:50,304 --> 00:21:52,454 With murder, you have to be. 298 00:21:54,878 --> 00:21:57,346 - Where can I reach you? - I'm staying at the Monica-Wilshire 299 00:21:57,623 --> 00:22:00,342 under my maiden name, Rita Wassell. 300 00:22:00,618 --> 00:22:03,769 I don't wanna move back to the house, now that-- 301 00:22:04,069 --> 00:22:06,458 Mr. Mason, I feel so lost. 302 00:22:06,731 --> 00:22:09,040 I don't know where to go, what to do. 303 00:22:09,309 --> 00:22:11,300 I'll be in touch with you. 304 00:22:13,427 --> 00:22:15,657 Please don't forget. 305 00:22:23,033 --> 00:22:24,989 Well, I did my best, Hamilton. 306 00:22:25,238 --> 00:22:28,116 Now, when are you gonna release Martha Bradford? 307 00:22:28,398 --> 00:22:30,593 I'm sorry, Perry. We're not gonna release her. 308 00:22:30,852 --> 00:22:32,968 You haven't one shred of evidence against her. 309 00:22:33,223 --> 00:22:34,781 My client wasn't aboard the Mary Belle. 310 00:22:35,302 --> 00:22:37,099 Is that what she told you? 311 00:22:41,291 --> 00:22:42,929 MASON: What's that? - Exhibit A. 312 00:22:43,162 --> 00:22:45,630 Shoe, with blood traces, property of your client. 313 00:22:46,447 --> 00:22:48,438 It's Bradford's blood type too. 314 00:22:48,693 --> 00:22:51,127 In short, we're holding Martha Bradford for murder. 315 00:23:10,194 --> 00:23:11,707 Sure you don't want to eat, Mr. Mason? 316 00:23:11,941 --> 00:23:14,011 - No, thanks. - It's good. 317 00:23:14,270 --> 00:23:16,181 I'll take your word for it. 318 00:23:16,432 --> 00:23:18,992 Now, what about the Mary Belle? 319 00:23:19,718 --> 00:23:21,629 It's funny you should ask that. 320 00:23:22,047 --> 00:23:23,685 Hey, what are you guys sitting around for? 321 00:23:23,918 --> 00:23:26,830 You got no work to do? What I pay you for, huh? 322 00:23:27,786 --> 00:23:30,698 Got to watch them every second, Mr. Mason. 323 00:23:31,653 --> 00:23:33,803 Besides, it's better we got no witnesses. 324 00:23:34,981 --> 00:23:37,017 You know what I like about you, Nikolides? 325 00:23:37,268 --> 00:23:41,659 Sure. I'm peasant. Eat big, hate big. 326 00:23:42,009 --> 00:23:44,842 You're no more a peasant than I am. It's just an act. 327 00:23:45,128 --> 00:23:48,404 That gun you pretended you were gonna use, all those threats. 328 00:23:48,705 --> 00:23:50,900 You know, you're a pretty good actor. 329 00:23:51,699 --> 00:23:53,815 You understand my character. 330 00:23:54,360 --> 00:23:56,715 - We can do business. - Can we? 331 00:23:56,981 --> 00:23:58,414 Sure. 332 00:23:58,644 --> 00:24:02,432 What if I tell you I was on Joe Bradford's boat last night? 333 00:24:03,843 --> 00:24:06,073 - That makes three so far. - Mm-hm. 334 00:24:06,338 --> 00:24:08,693 What if I tell you Jack Harper is there too? 335 00:24:09,291 --> 00:24:11,327 - Getting quite crowded. - Is a fact. 336 00:24:11,578 --> 00:24:13,489 Harper and Bradford have fight. 337 00:24:13,740 --> 00:24:15,935 - About what? - Mrs. Bradford. 338 00:24:16,194 --> 00:24:20,426 So Harper kill husband, marry widow. Make sense? 339 00:24:21,393 --> 00:24:23,224 Where do you fit into all this? 340 00:24:23,722 --> 00:24:26,236 - I don't fit. You fit. - Oh? 341 00:24:27,215 --> 00:24:28,967 Bradford steal oil rights from me. 342 00:24:29,211 --> 00:24:31,486 You prove contract we make no good. 343 00:24:31,998 --> 00:24:33,556 How do I prove that? 344 00:24:34,035 --> 00:24:36,993 What one lawyer gives, other lawyer can take away. 345 00:24:37,279 --> 00:24:38,917 Old Greek proverb. 346 00:24:40,024 --> 00:24:42,492 And in return? 347 00:24:42,769 --> 00:24:47,320 I fix up alibi for your client. I say I see Harper kill Bradford. 348 00:24:48,633 --> 00:24:51,431 Won't work. We need a tougher suspect. 349 00:24:51,710 --> 00:24:53,428 One who hates everybody. 350 00:24:53,706 --> 00:24:55,822 Hmm. It's a good idea. 351 00:24:56,077 --> 00:24:57,510 Who you got in mind? 352 00:24:58,988 --> 00:25:00,421 You. 353 00:25:00,984 --> 00:25:02,861 Hey, what's the matter? You crazy or something? 354 00:25:03,105 --> 00:25:07,018 Hey, Mr. Mason. I make a big joke. I don't mean nothing. 355 00:25:07,347 --> 00:25:08,905 Mister-- 356 00:25:12,088 --> 00:25:13,601 How do you like that? 357 00:25:13,835 --> 00:25:16,907 All them brains and no talent. 358 00:25:18,243 --> 00:25:20,120 Junior, come on. 359 00:25:20,697 --> 00:25:23,211 Let go. Good boy. 360 00:25:51,222 --> 00:25:52,940 LARRY: Who's there? 361 00:25:53,177 --> 00:25:55,133 What are you doing here, Larry? 362 00:25:55,672 --> 00:25:57,185 What's the idea? 363 00:25:57,419 --> 00:25:58,852 I asked you a question. 364 00:25:59,083 --> 00:26:02,598 I came to look and see if there's something that would help Martha. 365 00:26:03,117 --> 00:26:05,073 Great time to play detective. 366 00:26:05,321 --> 00:26:07,630 Police have been through here with a fine-toothed comb. 367 00:26:07,899 --> 00:26:09,412 What about you? 368 00:26:10,020 --> 00:26:11,658 I just came to get some of my gear. 369 00:26:11,892 --> 00:26:15,885 Oh, yes. I forgot. You were always the perennial weekend visitor. 370 00:26:16,217 --> 00:26:17,616 Sore because you were never invited? 371 00:26:17,839 --> 00:26:19,716 Look, Harper, all this wasted time fighting. 372 00:26:19,960 --> 00:26:21,518 There must be something we can do. 373 00:26:21,748 --> 00:26:23,943 Don't you realise she may go to the gas chamber? 374 00:26:24,202 --> 00:26:25,874 Of course, I realise it. 375 00:26:26,115 --> 00:26:28,231 You think it's easy for me? 376 00:26:29,192 --> 00:26:32,025 Oh, I know you're very fond of her, and she thinks the world of you, 377 00:26:32,769 --> 00:26:34,885 but it's a great deal more than that with us. 378 00:26:36,512 --> 00:26:38,707 Has been for some time. 379 00:26:41,336 --> 00:26:42,371 You and Martha? 380 00:26:43,997 --> 00:26:45,112 Couldn't you tell? 381 00:26:46,618 --> 00:26:48,973 No, you covered it up very well. 382 00:26:50,693 --> 00:26:53,412 But suddenly something makes a lot of sense to me. 383 00:26:53,687 --> 00:26:55,837 Where were you when Joe was murdered? 384 00:26:57,056 --> 00:26:58,933 I could say it's none of your business. 385 00:26:59,177 --> 00:27:01,816 But if you wanna get technical, I put supplies in the boat, 386 00:27:02,088 --> 00:27:03,567 then headed back for town. 387 00:27:03,793 --> 00:27:06,182 Used my credit card to buy gas at Benson Beach 388 00:27:06,455 --> 00:27:09,253 and was miles away when Joe Bradford was murdered. 389 00:27:10,032 --> 00:27:12,307 When you rig an alibi, you really rig it, don't you? 390 00:27:13,774 --> 00:27:15,969 As long as we're pointing fingers, 391 00:27:16,228 --> 00:27:17,547 where's your alibi? 392 00:27:19,555 --> 00:27:21,546 That's right, I don't have one. 393 00:27:23,090 --> 00:27:25,285 Just one other thing now, Harper. 394 00:27:26,168 --> 00:27:27,920 Does Martha still want you? 395 00:27:29,952 --> 00:27:32,068 We still want each other. 396 00:27:32,323 --> 00:27:34,439 More than anything else. 397 00:27:40,807 --> 00:27:42,240 I'm ready. 398 00:27:42,512 --> 00:27:44,742 I'm not. I can't think of a thing. 399 00:27:45,007 --> 00:27:47,077 I think a night's sleep might help. 400 00:27:47,669 --> 00:27:49,580 It won't hurt. What about you? 401 00:27:49,831 --> 00:27:51,583 Oh, I just have a few pages to type up. 402 00:27:51,827 --> 00:27:53,658 It shouldn't take me over ten or 15 minutes. 403 00:27:53,907 --> 00:27:56,262 All right, see you in the morning. 404 00:28:04,761 --> 00:28:06,240 Oh, Mr. Mason. 405 00:28:06,466 --> 00:28:09,185 - I was afraid I might miss you. - You didn't. 406 00:28:09,461 --> 00:28:11,452 I've got to talk to you. 407 00:28:11,790 --> 00:28:14,862 It's getting pretty late, Mr. Sands. Couldn't it wait till tomorrow morning? 408 00:28:15,158 --> 00:28:17,069 I don't think so. 409 00:28:17,778 --> 00:28:20,008 You see, I killed Joe Bradford. 410 00:28:22,353 --> 00:28:25,629 Now, you still wanna wait till tomorrow morning? 411 00:28:26,886 --> 00:28:28,683 That's very interesting. 412 00:28:28,924 --> 00:28:33,156 You killed Joseph Bradford at 11:00 at night. 413 00:28:33,498 --> 00:28:35,773 It could've been a little closer to midnight. 414 00:28:36,035 --> 00:28:37,514 The man outweighed you 50 pounds, 415 00:28:37,740 --> 00:28:39,651 but he never lifted a finger to try to stop you. 416 00:28:39,903 --> 00:28:41,382 He didn't have a chance. 417 00:28:41,608 --> 00:28:45,840 Before he could move, I hit him with a rock I picked up on the beach. 418 00:28:46,807 --> 00:28:48,240 Go on. 419 00:28:48,678 --> 00:28:52,034 Well, he fell against the table 420 00:28:52,338 --> 00:28:55,774 and went down. And that's when the lamp chimney broke. 421 00:28:56,081 --> 00:28:59,039 - What lamp chimney? - Well, the one that held the candle. 422 00:28:59,325 --> 00:29:01,395 Must've been about-- Oh, about so long. 423 00:29:01,653 --> 00:29:04,087 The base was made of brass, I think. Must have-- 424 00:29:04,357 --> 00:29:06,427 Never mind about that. Tell me about the candle. 425 00:29:06,686 --> 00:29:09,996 Well, it went out when the lamp chimney broke and then I re-lit it. 426 00:29:10,304 --> 00:29:11,817 Did you notice anything peculiar 427 00:29:12,050 --> 00:29:14,006 about the way the candle was set into the base? 428 00:29:15,045 --> 00:29:16,034 No. 429 00:29:16,251 --> 00:29:17,525 It wasn't crooked? 430 00:29:18,871 --> 00:29:21,339 Oh, well, now that I think of it-- 431 00:29:21,616 --> 00:29:22,890 It was. 432 00:29:23,113 --> 00:29:24,228 Yes. 433 00:29:25,192 --> 00:29:27,148 Very interesting. 434 00:29:27,812 --> 00:29:29,928 You were never anywhere near that boat. 435 00:29:30,183 --> 00:29:31,218 Wait a minute. 436 00:29:31,430 --> 00:29:33,307 In the first place, Joseph Bradford was murdered 437 00:29:33,551 --> 00:29:36,224 at about 5:00 in the afternoon, not 11 at night. 438 00:29:36,504 --> 00:29:38,779 And in the second place, the murder weapon was not a rock. 439 00:29:39,041 --> 00:29:40,360 Well, I just made a mistake. 440 00:29:40,580 --> 00:29:42,536 You made several mistakes. 441 00:29:42,784 --> 00:29:45,617 You can go, Mr. Sands. Thank you very much. 442 00:29:45,903 --> 00:29:47,859 Get me Perry Mason. 443 00:29:52,391 --> 00:29:54,143 BURGER: You were the police officer in charge 444 00:29:54,387 --> 00:29:56,298 of the scene of this homicide, Lieutenant Tragg? 445 00:29:56,549 --> 00:29:58,107 TRAGG: Yes, I was. 446 00:29:58,338 --> 00:29:59,657 Would you tell us, in your words, 447 00:29:59,876 --> 00:30:03,266 what you saw when you examined the cabin of the yacht, Mary Belle. 448 00:30:03,578 --> 00:30:06,650 Well, the body of Joseph Bradford was lying face down 449 00:30:06,946 --> 00:30:09,176 on the starboard side of the cabin 450 00:30:09,442 --> 00:30:11,512 with the head toward the companionway. 451 00:30:11,771 --> 00:30:14,524 And he had been hit once on top of the head. 452 00:30:16,886 --> 00:30:18,956 I show you now this small fire axe. 453 00:30:19,215 --> 00:30:21,206 Can I ask if you can identify it for us, please? 454 00:30:21,461 --> 00:30:24,976 Yes, that was affixed to the bulkhead of the cabin of the Mary Belle. 455 00:30:25,287 --> 00:30:27,005 It was checked out by the police laboratory? 456 00:30:27,241 --> 00:30:30,358 TRAGG: Yes. There were traces of the victim's hair and blood 457 00:30:30,652 --> 00:30:32,404 adhering to the flat side. 458 00:30:33,230 --> 00:30:36,222 BURGER: I ask that this be marked Exhibit 1 459 00:30:36,515 --> 00:30:39,507 and entered in evidence as the murder weapon. 460 00:30:41,880 --> 00:30:43,632 Were there any fingerprints, lieutenant? 461 00:30:43,876 --> 00:30:45,912 No identifiable prints, Your Honour. 462 00:30:51,404 --> 00:30:54,760 I now show you this object and ask if you can identify it. 463 00:30:55,064 --> 00:30:56,497 Yes, that's the candle that was used 464 00:30:56,727 --> 00:30:59,116 to light the cabin of the Mary Belle the night of the murder. 465 00:30:59,389 --> 00:31:01,345 It was found to bear certain fingerprints? 466 00:31:01,593 --> 00:31:06,508 The only fingerprints on it were those of the defendant, Martha Bradford. 467 00:31:07,332 --> 00:31:10,085 Is there any possible explanation for those fingerprints, 468 00:31:10,368 --> 00:31:12,962 except that the defendant was actually on that boat? 469 00:31:13,570 --> 00:31:15,208 Your Honour. 470 00:31:16,398 --> 00:31:18,309 My client has been aboard her husband's boat 471 00:31:18,561 --> 00:31:19,550 on numerous occasions. 472 00:31:19,767 --> 00:31:21,917 Her fingerprints are undoubtedly all over it. 473 00:31:22,179 --> 00:31:24,647 But that doesn't prove she was there the night of the murder. 474 00:31:24,924 --> 00:31:27,757 Does the prosecution intend to develop this any further? 475 00:31:28,043 --> 00:31:29,396 Not at this time, Your Honour. 476 00:31:29,623 --> 00:31:32,740 Then we'll set this exhibit aside for the time being. 477 00:31:33,033 --> 00:31:35,069 BURGER: Your witness, Mr. Mason. 478 00:31:35,986 --> 00:31:37,465 May I? 479 00:31:37,691 --> 00:31:39,249 Your Honour? 480 00:31:42,890 --> 00:31:44,881 Lieutenant Tragg, 481 00:31:45,676 --> 00:31:47,394 would you say that, that candle is crooked 482 00:31:47,631 --> 00:31:51,385 or rather that it is leaning at an acute angle? 483 00:31:52,580 --> 00:31:54,218 Obviously. 484 00:31:54,451 --> 00:31:57,170 Was it in the same condition when you found it aboard the Mary Belle? 485 00:31:57,445 --> 00:32:00,835 - As far as I can tell. - Now, look at it closely. 486 00:32:01,147 --> 00:32:06,346 You will see that the candle has been deliberately set in wax at that angle. 487 00:32:06,720 --> 00:32:07,994 TRAGG: That's right. 488 00:32:08,217 --> 00:32:09,696 Now examine the wick. 489 00:32:10,754 --> 00:32:14,952 - Would you say it has burned evenly? - Yes. 490 00:32:15,661 --> 00:32:20,132 Lieutenant Tragg, you stated that the fingerprints on that candle 491 00:32:20,485 --> 00:32:25,001 prove that the defendant and no one else could've handled it. 492 00:32:25,351 --> 00:32:30,300 Oh, someone else may have handled it previously, wearing gloves. 493 00:32:30,674 --> 00:32:34,303 However, it still follows that the defendant 494 00:32:34,625 --> 00:32:38,379 must've placed the candle in the holder in this manner. 495 00:32:38,701 --> 00:32:40,373 Undoubtedly. 496 00:32:41,238 --> 00:32:42,876 Thank you, lieutenant. 497 00:32:43,109 --> 00:32:44,781 That is all. 498 00:32:49,181 --> 00:32:52,253 BURGER: Your name is Rita Bradford. - Yes. 499 00:32:52,549 --> 00:32:54,619 BURGER: Would you speak a little louder, please? 500 00:32:55,710 --> 00:32:58,827 I realise this is a great strain for you, I'll try to be as brief as possible. 501 00:32:59,120 --> 00:33:00,348 Thank you. 502 00:33:00,576 --> 00:33:03,374 When did you first meet the defendant, Mrs. Bradford? 503 00:33:04,152 --> 00:33:07,064 At the Clayton Beauty Shop. 504 00:33:07,355 --> 00:33:09,585 There seemed to be a mix-up because of our-- 505 00:33:09,850 --> 00:33:11,442 Having the same name. 506 00:33:11,680 --> 00:33:15,275 There was actually more to it than just the similarity of names, wasn't there? 507 00:33:16,587 --> 00:33:20,421 Well, it seemed that we were married to the same man. 508 00:33:20,746 --> 00:33:24,182 In short, one of you was either lying or seriously deluded. 509 00:33:24,822 --> 00:33:25,891 RITA: Yes. 510 00:33:26,111 --> 00:33:27,464 BURGER: You now realise, don't you, 511 00:33:27,691 --> 00:33:29,921 that Mr. Bradford divorced you over a year ago? 512 00:33:30,478 --> 00:33:33,276 I realise that now, yes. 513 00:33:33,555 --> 00:33:35,864 Why didn't you realise it then? 514 00:33:36,341 --> 00:33:39,811 Because I had no memory of what happened during that period. 515 00:33:40,126 --> 00:33:42,686 Well, what was your last memory before the encounter 516 00:33:42,954 --> 00:33:46,026 with the other Mrs. Bradford in the beauty shop? 517 00:33:47,362 --> 00:33:48,761 I-- 518 00:33:49,192 --> 00:33:51,865 I'd had an argument with my husband. 519 00:33:52,478 --> 00:33:55,151 I told him I was leaving him for good. 520 00:33:55,888 --> 00:33:57,241 And then I-- 521 00:33:57,468 --> 00:34:00,141 I remember getting on the train for New York, 522 00:34:01,835 --> 00:34:03,348 but that's all I do remember. 523 00:34:04,247 --> 00:34:07,239 I don't know where or when I got off. 524 00:34:07,948 --> 00:34:10,223 But that's over two years ago, Mrs. Bradford. 525 00:34:10,485 --> 00:34:13,682 Don't you have you any recollection to cover all that time? 526 00:34:13,979 --> 00:34:16,015 Absolutely none. 527 00:34:16,266 --> 00:34:17,904 The first thing I can recall after that 528 00:34:18,137 --> 00:34:21,686 was finding myself on Wilshire Boulevard in Beverly Hills. 529 00:34:22,005 --> 00:34:23,518 BURGER: On the 14th day of this month? 530 00:34:23,752 --> 00:34:25,504 Yes. 531 00:34:25,956 --> 00:34:29,187 I can't even say it was like a bad dream, it wasn't. 532 00:34:29,491 --> 00:34:32,528 I just kept thinking, "What do I wanna do today?" 533 00:34:32,818 --> 00:34:37,448 And then the ridiculous thought, "I-- I must have my hair set." 534 00:34:37,808 --> 00:34:40,197 - So you went to the beauty shop? - Yes. 535 00:34:40,470 --> 00:34:42,062 BURGER: And what did you do after you met 536 00:34:42,300 --> 00:34:44,450 the new Mrs. Bradford at the beauty shop? 537 00:34:45,169 --> 00:34:49,481 Well, naturally, I was terribly upset. I didn't know what to do. 538 00:34:49,827 --> 00:34:51,943 And then I realised the logical thing to do 539 00:34:52,198 --> 00:34:54,075 would be to call my husband at his office. 540 00:34:54,319 --> 00:34:58,073 - And? - I did, but he had left. 541 00:34:58,893 --> 00:35:01,361 You see, I was afraid to go home. 542 00:35:02,013 --> 00:35:03,844 She had a key. 543 00:35:04,092 --> 00:35:07,084 You subsequently changed your mind on that subject, didn't you? 544 00:35:07,377 --> 00:35:08,446 Yes. I did. 545 00:35:08,667 --> 00:35:10,464 Would you please tell us what happened? 546 00:35:10,704 --> 00:35:13,696 Well, the house was dark when I arrived. 547 00:35:13,990 --> 00:35:18,029 I unlocked the front door and went in. 548 00:35:18,731 --> 00:35:19,880 BURGER: Go on. 549 00:35:20,103 --> 00:35:24,062 And then I heard the defendant's voice call out, "Joe, is that you?" 550 00:35:25,094 --> 00:35:28,325 And then she came down the stairs to the landing 551 00:35:29,294 --> 00:35:31,524 and I could see she was holding a revolver. 552 00:35:32,164 --> 00:35:34,041 In other words, if it had been Mr. Bradford, 553 00:35:34,285 --> 00:35:36,162 she would've met him with a revolver. 554 00:35:37,113 --> 00:35:40,025 Your Honour, I object to this unwarranted conclusion. 555 00:35:40,315 --> 00:35:42,146 BURGER: I'll withdraw the last question. 556 00:35:42,394 --> 00:35:44,225 I believe the conclusion is obvious. 557 00:35:44,474 --> 00:35:46,066 What happened next? 558 00:35:46,304 --> 00:35:48,374 She dressed and left the house. 559 00:35:48,633 --> 00:35:53,229 - What time was it? - Oh, about 10 a little after. 560 00:35:54,372 --> 00:35:59,366 And then-- Then I remembered about Joe's boat, the Mary Belle. 561 00:35:59,737 --> 00:36:01,648 You went out there? 562 00:36:03,479 --> 00:36:05,754 He was dead when I arrived. 563 00:36:06,848 --> 00:36:08,520 Thank you. 564 00:36:09,385 --> 00:36:11,501 Your witness, Mr. Mason. 565 00:36:13,876 --> 00:36:16,310 Mrs. Bradford, do you recall a statement you made 566 00:36:16,580 --> 00:36:19,777 in the district-attorney's office in the presence of Mr. Burger and myself? 567 00:36:20,323 --> 00:36:22,075 What was that, Mr. Mason? 568 00:36:22,319 --> 00:36:24,514 You said, I believe, that you were aboard the Mary Belle 569 00:36:24,772 --> 00:36:26,410 at 11:00 on the night of the murder. 570 00:36:26,644 --> 00:36:27,997 Yes. 571 00:36:28,224 --> 00:36:29,452 Did you see Mr. Bradford? 572 00:36:30,470 --> 00:36:34,349 He was dead. Slumped against the door at the front of the cabin. 573 00:36:35,045 --> 00:36:37,639 Then the body was not lying face down? 574 00:36:37,914 --> 00:36:39,586 No, it was not. 575 00:36:39,827 --> 00:36:42,341 Thank you, Mrs. Bradford, that's all. 576 00:36:42,822 --> 00:36:44,096 You may step down, please. 577 00:36:46,856 --> 00:36:47,971 Your Honour, at this time, 578 00:36:48,186 --> 00:36:50,416 I had intended to call George Nikolides, 579 00:36:50,682 --> 00:36:53,435 whose testimony, I feel, is vital to my case. 580 00:36:54,092 --> 00:36:57,528 However, Mr. Nikolides has mysteriously disappeared. 581 00:36:57,835 --> 00:37:00,508 JUDGE: Do you think you can have him here by 10:00 tomorrow morning? 582 00:37:01,495 --> 00:37:03,486 I can certainly try, Your Honour. 583 00:37:03,740 --> 00:37:08,655 Very well. This court stands adjourned till 10:00 tomorrow morning. 584 00:37:55,892 --> 00:37:57,564 And how's our friend? 585 00:37:57,805 --> 00:37:59,477 DELLA: He looks relaxed enough. 586 00:37:59,718 --> 00:38:02,596 Why don't we follow his example? Here. 587 00:38:06,122 --> 00:38:07,760 - Duck. - Ooh. 588 00:38:08,160 --> 00:38:09,752 Thank you. 589 00:38:29,910 --> 00:38:31,263 [BOAT CREAKING] 590 00:38:32,073 --> 00:38:33,301 [THUDS] 591 00:38:37,812 --> 00:38:39,211 Not yet. 592 00:38:48,874 --> 00:38:49,989 [BOAT CREAKING] 593 00:38:59,271 --> 00:39:01,341 - You all right? - Yeah. 594 00:39:18,194 --> 00:39:20,583 My watch must've stopped. What time is it? 595 00:39:22,353 --> 00:39:25,186 DELLA: Three-thirty. - Look. 596 00:39:43,188 --> 00:39:44,906 Now, Mr. Harper, you're on record as saying 597 00:39:45,143 --> 00:39:47,418 that you prepared the Mary Belle for sailing 598 00:39:47,680 --> 00:39:50,717 and met Mr. Bradford there at 3:30 on the afternoon of the murder. 599 00:39:51,007 --> 00:39:52,645 - Is that correct? - That's correct. 600 00:39:52,878 --> 00:39:56,553 I show you two invoices on the Marine supply store. 601 00:39:56,871 --> 00:40:00,022 Do these cover what you purchased and put onboard? 602 00:40:01,196 --> 00:40:04,347 - Yes. - I noticed an item on this one: 603 00:40:04,648 --> 00:40:07,958 "One hurricane lamp." Would you explain that item, please? 604 00:40:08,266 --> 00:40:10,222 Well, Joe was going to sail down to San Diego. 605 00:40:10,470 --> 00:40:12,938 We discovered that there was a short in the electrical system. 606 00:40:13,215 --> 00:40:14,887 I tried to argue Joe out of going 607 00:40:15,128 --> 00:40:18,006 but he seemed to feel he could make it under sail. 608 00:40:18,288 --> 00:40:19,846 You mean the engine didn't work? 609 00:40:20,077 --> 00:40:21,635 No, sir, neither did the lights. 610 00:40:21,865 --> 00:40:26,017 That's why I had to rush back and buy the candles and the lamp. 611 00:40:26,356 --> 00:40:28,870 Had candles ever been used on the boat before? 612 00:40:29,642 --> 00:40:30,870 Not that I know of. 613 00:40:31,098 --> 00:40:32,850 Then Martha Bradford's fingerprints 614 00:40:33,094 --> 00:40:35,892 could not have been on that candle in evidence unless she was onboard 615 00:40:36,171 --> 00:40:37,809 the Mary Belle, the night of the murder. 616 00:40:38,043 --> 00:40:41,353 Objection. Counsel is leading the witness. 617 00:40:41,661 --> 00:40:43,538 BURGER: I submit this is a hostile witness. 618 00:40:43,782 --> 00:40:46,012 I have a right to ask leading questions. 619 00:40:46,277 --> 00:40:49,189 Would you describe yourself as a hostile witness, Mr. Harper? 620 00:40:49,729 --> 00:40:51,481 I'm not sure I know what that means. 621 00:40:51,725 --> 00:40:53,317 Well, did you come here against your will, 622 00:40:53,555 --> 00:40:56,831 merely to satisfy your legal obligation to appear? 623 00:40:57,132 --> 00:40:58,611 Yes, that's correct. 624 00:40:59,045 --> 00:41:02,401 Then you may continue on that basis, Mr. Burger, but with due caution. 625 00:41:02,704 --> 00:41:04,262 Thank you, Your Honour. 626 00:41:04,493 --> 00:41:06,688 One more question, Mr. Harper. 627 00:41:06,946 --> 00:41:11,258 Were you on terms of affection with the defendant, Martha Bradford? 628 00:41:11,604 --> 00:41:13,162 Do I have to answer that? 629 00:41:13,392 --> 00:41:15,906 Unless you feel it would tend to incriminate you. 630 00:41:16,179 --> 00:41:19,091 JACK: I have the greatest affection and respect for her. 631 00:41:19,381 --> 00:41:22,259 Mm-hm. Does she reciprocate those feelings? 632 00:41:22,542 --> 00:41:24,453 I can't answer for her. 633 00:41:24,704 --> 00:41:27,741 Well, isn't it true that her husband exhibited jealousy of you 634 00:41:28,031 --> 00:41:29,544 on a number of occasions? 635 00:41:30,651 --> 00:41:32,243 Well, he-- 636 00:41:32,689 --> 00:41:34,725 He was jealous by nature. 637 00:41:34,977 --> 00:41:36,456 His fears were groundless. 638 00:41:36,973 --> 00:41:38,929 Apparently, all his fears weren't groundless. 639 00:41:39,177 --> 00:41:40,974 He was murdered. 640 00:41:41,215 --> 00:41:43,604 Isn't it a fact that Martha Bradford wanted to get rid of him 641 00:41:43,876 --> 00:41:44,991 in order to marry you, 642 00:41:45,207 --> 00:41:47,675 and that his death was the only way this could be accomplished? 643 00:41:47,952 --> 00:41:50,182 You're twisting facts to make them mean something else. 644 00:41:51,820 --> 00:41:53,094 Your witness, Mr. Mason. 645 00:41:55,438 --> 00:41:56,871 Thank you. 646 00:41:57,434 --> 00:42:02,224 Mr. Harper, did you ever urge Martha Bradford to seek a divorce? 647 00:42:02,591 --> 00:42:05,788 I did. Joe was constantly mistreating her. 648 00:42:06,084 --> 00:42:09,474 And what was her reaction to your advice? 649 00:42:10,077 --> 00:42:13,274 JACK: Well, she said she'd made a bargain. She was gonna stick to it. 650 00:42:13,570 --> 00:42:19,725 Now, Mr. Harper, did Martha Bradford ever intimate to you in any way 651 00:42:20,141 --> 00:42:22,655 that she would marry you in the event of her husband's death? 652 00:42:22,927 --> 00:42:24,440 Of course not. 653 00:42:28,334 --> 00:42:31,690 I believe you testified that you bought a dozen candles like this 654 00:42:31,994 --> 00:42:34,144 for Mr. Bradford and brought them to his boat. 655 00:42:34,406 --> 00:42:37,204 Yes, that's right. I took a couple out of the box, 656 00:42:37,483 --> 00:42:40,077 put one in the lamp and the rest in the drawer. 657 00:42:40,353 --> 00:42:43,550 The one you put in this lamp, was it straight? 658 00:42:43,846 --> 00:42:45,438 Yes, naturally. 659 00:42:45,884 --> 00:42:48,557 Then wouldn't you say that your fingerprints 660 00:42:48,837 --> 00:42:52,307 as well as those of the defendant should've been on this candle? 661 00:42:52,621 --> 00:42:54,418 Yeah, I suppose so. 662 00:42:54,992 --> 00:42:57,586 Thank you, Mr. Harper. I believe that's all. 663 00:42:59,483 --> 00:43:03,635 MASON: You are an expert on tides and navigation, Captain Noble? 664 00:43:03,975 --> 00:43:05,408 Well, 665 00:43:05,638 --> 00:43:07,469 since I swore to tell the truth, 666 00:43:07,718 --> 00:43:10,994 I gotta admit I know more about these waters than anybody. 667 00:43:11,294 --> 00:43:16,163 MASON: And where were you on the morning of the 15th around 2:00, 668 00:43:16,534 --> 00:43:17,649 the morning after the murder? 669 00:43:17,865 --> 00:43:20,584 Well, where I always am, looking out that ocean, 670 00:43:20,859 --> 00:43:23,089 which just might sound silly to you. 671 00:43:23,355 --> 00:43:27,826 But to me, that's the most beautiful sight in the whole world. 672 00:43:28,179 --> 00:43:31,216 As I see it, you know, a man, he could always lose some sleep. 673 00:43:31,506 --> 00:43:34,862 Look out there in that water and see those beautiful sailing ships just-- 674 00:43:35,166 --> 00:43:37,805 Of course. Now, speaking of sailing, 675 00:43:38,077 --> 00:43:39,954 did you see the Mary Belle that morning? 676 00:43:41,029 --> 00:43:43,065 Yeah, but of course she was grounded. 677 00:43:43,317 --> 00:43:45,308 It always happens at low tide. 678 00:43:45,563 --> 00:43:47,758 That old channel ain't been dredged in weeks. 679 00:43:48,016 --> 00:43:50,405 - Now, I told them fellas-- - Captain, 680 00:43:50,678 --> 00:43:52,828 when you say she was grounded, 681 00:43:53,090 --> 00:43:55,888 you mean she had settled evenly in the mud? 682 00:43:56,625 --> 00:43:58,217 No, course not. Course not. 683 00:43:58,455 --> 00:44:02,334 The Mary Belle's got a keel, she couldn't settle evenly. 684 00:44:02,655 --> 00:44:04,885 Oh, she was listing heavily to starboard. 685 00:44:05,150 --> 00:44:07,584 MASON: Well, how much of a list would you say there was 686 00:44:07,854 --> 00:44:09,492 on that particular morning? 687 00:44:09,725 --> 00:44:13,434 About 18, 20 degrees. 688 00:44:13,759 --> 00:44:15,078 I see. 689 00:44:15,672 --> 00:44:18,186 With Your Honour's permission, I should like to ask the witness 690 00:44:18,459 --> 00:44:21,656 to step down to the prosecutor's table 691 00:44:21,952 --> 00:44:24,750 so that he might examine this model more clearly. 692 00:44:25,570 --> 00:44:27,686 - Very well, Mr. Mason. - Thank you. 693 00:44:27,941 --> 00:44:30,580 - May I? - Of course. 694 00:44:32,141 --> 00:44:33,460 Captain? 695 00:44:38,130 --> 00:44:44,205 Now, captain, you were testifying about the Mary Belle being grounded. 696 00:44:44,617 --> 00:44:48,815 In other words, as the water receded, 697 00:44:49,150 --> 00:44:55,419 she tilted in this manner, 18 or 20 degrees. Is that correct? 698 00:44:55,846 --> 00:44:57,359 Aye. 699 00:44:57,759 --> 00:45:02,150 Now, if the body were leaning against here, 700 00:45:02,708 --> 00:45:04,380 what would happen if she listed? 701 00:45:04,621 --> 00:45:07,089 It would wind up on the starboard side. 702 00:45:07,366 --> 00:45:10,324 - Like this? NOBLE: Sure, with an 18-degree list, 703 00:45:10,610 --> 00:45:12,043 it couldn't keep from rolling. 704 00:45:15,018 --> 00:45:18,090 Now, my client's fingerprints were found on this candle, 705 00:45:18,387 --> 00:45:20,696 so we must assume that the district attorney is right 706 00:45:20,965 --> 00:45:23,195 when he maintained that Martha Bradford had handled it 707 00:45:23,460 --> 00:45:26,133 on the night of the murder and that she was aboard the Mary Belle. 708 00:45:27,245 --> 00:45:29,076 - Aye. - The question is: 709 00:45:29,324 --> 00:45:30,359 When was she aboard? 710 00:45:30,572 --> 00:45:33,723 The prosecution contends, she was there around 5:00 in the evening, 711 00:45:34,024 --> 00:45:36,584 the time established for Bradford's murder. 712 00:45:36,852 --> 00:45:39,844 - Well, you couldn't prove that by me. - Perhaps I can, captain. 713 00:45:40,137 --> 00:45:43,049 Now, how much would you say this candle is tilted? 714 00:45:44,504 --> 00:45:45,903 About 18 degrees. 715 00:45:46,126 --> 00:45:49,038 About the same amount the Mary Belle was tilted at low tide? 716 00:45:49,328 --> 00:45:50,602 Aye. 717 00:45:50,825 --> 00:45:53,817 From your experience with sailing craft, could you give us any reason 718 00:45:54,111 --> 00:45:58,946 for someone lighting and extinguishing a candle in this position? 719 00:45:59,309 --> 00:46:03,860 Well, I would say whoever lit that candle set it up crooked, 720 00:46:04,217 --> 00:46:05,696 and then put it out. 721 00:46:05,922 --> 00:46:09,915 And he did it while the vessel was listing at low tide. 722 00:46:10,247 --> 00:46:12,636 That's the only way they could get it to burn straight. 723 00:46:12,908 --> 00:46:15,183 When was low tide on that particular day? 724 00:46:15,445 --> 00:46:16,594 Hmm. 725 00:46:21,392 --> 00:46:25,305 The first low tide was at 1:17 in the morning. 726 00:46:25,634 --> 00:46:28,228 More than eight hours after the murder. 727 00:46:28,504 --> 00:46:30,859 Now, can you imagine anyone being cooped up in a small cabin 728 00:46:31,124 --> 00:46:33,957 with a corpse for more than eight hours? Does that make sense to you? 729 00:46:34,243 --> 00:46:36,552 Oh, come now, Mason. You're not gonna ask this court 730 00:46:36,821 --> 00:46:40,814 to believe that the captain is also an expert on abnormal psychology. 731 00:46:41,147 --> 00:46:43,866 Mr. Burger, this hardly calls for an expert psychologist. 732 00:46:44,141 --> 00:46:45,574 Common sense can give us the answer. 733 00:46:45,804 --> 00:46:49,922 However, I'll withdraw the question. Thank you, captain, that's all. 734 00:46:50,837 --> 00:46:52,429 You're excused, captain. 735 00:46:59,029 --> 00:47:01,179 Mr. Sands, 736 00:47:02,273 --> 00:47:05,265 were you ever aboard Bradford's yacht? 737 00:47:05,559 --> 00:47:07,038 Just once. 738 00:47:07,264 --> 00:47:09,095 That was the night you talked with Jack Harper, 739 00:47:09,343 --> 00:47:11,857 - the night you came to my office? - Yes, sir, that's right. 740 00:47:12,130 --> 00:47:15,281 What was the subject of your conversation with Mr. Harper? 741 00:47:16,039 --> 00:47:17,597 Well... 742 00:47:18,534 --> 00:47:19,762 Martha. 743 00:47:19,990 --> 00:47:22,504 How to clear her of the murder. 744 00:47:22,776 --> 00:47:25,848 MASON: Did Mr. Harper offer any suggestions? 745 00:47:26,145 --> 00:47:27,703 No. 746 00:47:27,933 --> 00:47:31,608 So you decided to confess to protect the woman you loved? 747 00:47:32,424 --> 00:47:36,212 Yes, but it didn't work out that way. 748 00:47:36,542 --> 00:47:37,975 MASON: Why? 749 00:47:38,288 --> 00:47:40,404 Because I made several mistakes. 750 00:47:40,659 --> 00:47:42,411 All that had been released to the newspapers 751 00:47:42,655 --> 00:47:45,123 was that Bradford had been killed by a blow on the head. 752 00:47:45,400 --> 00:47:47,516 So when Mr. Burger started pressing me for details, 753 00:47:47,770 --> 00:47:49,328 I ran into a little trouble. 754 00:47:51,929 --> 00:47:54,045 Isn't that exactly what you planned? 755 00:47:56,421 --> 00:47:57,820 Wait, I don't understand. 756 00:47:58,666 --> 00:48:01,339 When you talked to Jack Harper that night you learned two things: 757 00:48:01,619 --> 00:48:02,813 One, he had an alibi. 758 00:48:03,033 --> 00:48:05,103 Two, Martha Bradford was in love with him. 759 00:48:05,362 --> 00:48:07,398 As a matter of fact, she admitted as much to you 760 00:48:07,649 --> 00:48:09,082 when you saw her at the jail. 761 00:48:09,313 --> 00:48:11,781 - She admitted a lot more. - Yes, she did. 762 00:48:12,058 --> 00:48:14,208 That's was why you thought up that phoney confession. 763 00:48:14,470 --> 00:48:16,700 It made Mrs. Bradford look even more guilty. 764 00:48:16,965 --> 00:48:18,398 That wasn't my fault. 765 00:48:19,211 --> 00:48:21,771 Didn't you volunteer that you lit that candle yourself 766 00:48:22,039 --> 00:48:23,711 and placed it in the hurricane lamp? 767 00:48:23,952 --> 00:48:25,180 It proves I was trying to help. 768 00:48:25,407 --> 00:48:27,318 I had no way of knowing the candle was crooked. 769 00:48:27,570 --> 00:48:30,368 MASON: Mr. Sands, you had no way of knowing there was a candle, 770 00:48:30,648 --> 00:48:32,479 crooked or otherwise. 771 00:48:33,392 --> 00:48:34,381 What? 772 00:48:34,598 --> 00:48:37,476 That information was never released to the press or anyone else. 773 00:48:37,759 --> 00:48:40,068 Mr. Harper testified he brought those candles aboard 774 00:48:40,337 --> 00:48:41,611 the afternoon of the murder. 775 00:48:41,835 --> 00:48:44,269 But you knew all about them. Now, how? 776 00:48:45,120 --> 00:48:47,270 It was just a guess. 777 00:48:47,532 --> 00:48:52,287 And your description of the hurricane lamp, was that just a guess too? 778 00:48:52,897 --> 00:48:54,250 Would you have us believe 779 00:48:54,477 --> 00:48:58,436 that you gave a perfect description of that lamp without ever having seen it? 780 00:48:59,218 --> 00:49:01,607 Well, it was like this: 781 00:49:01,880 --> 00:49:04,110 Like what, Mr. Sands? 782 00:49:04,666 --> 00:49:08,181 - Well, I-- - Go on, tell us, Mr. Sands. 783 00:49:09,075 --> 00:49:11,669 Tell us how you went out to the Mary Belle. 784 00:49:11,944 --> 00:49:15,573 Tell us about your quarrel with Joe Bradford over the defendant. 785 00:49:15,895 --> 00:49:18,648 Tell us how you grabbed the fire axe and hit him. 786 00:49:18,931 --> 00:49:20,159 Hit him in such a manner 787 00:49:20,387 --> 00:49:23,220 that he slumped down against the forward compartment. 788 00:49:23,506 --> 00:49:26,100 Go on, Mr. Sands, tell us. 789 00:49:31,740 --> 00:49:33,173 All right. 790 00:49:34,194 --> 00:49:36,105 All right, Mr. Mason. 791 00:49:36,939 --> 00:49:38,657 I killed him. 792 00:49:39,850 --> 00:49:43,240 I did it because I loved Martha. I-- 793 00:49:46,670 --> 00:49:49,946 It's a laugh. This is funny. 794 00:49:50,247 --> 00:49:52,397 I loved Martha and she loved Harper. 795 00:49:52,659 --> 00:49:53,887 [LARRY CHUCKLES] 796 00:49:54,572 --> 00:49:56,051 You know-- You know that's-- 797 00:49:56,277 --> 00:49:58,586 That's one of the funniest things ever. I-- 798 00:49:58,855 --> 00:50:00,208 [CRYING] 799 00:50:11,457 --> 00:50:14,767 I know, Mrs. Bradford, but couldn't you come in tonight? 800 00:50:15,075 --> 00:50:18,272 Well, if you're not leaving town until Thursday-- 801 00:50:19,358 --> 00:50:21,394 All right, I'll tell him. 802 00:50:22,269 --> 00:50:24,578 She's putting her cheque in the mail. 803 00:50:24,848 --> 00:50:27,123 But she won't come in to see me. 804 00:50:27,509 --> 00:50:29,545 Too bad. I had a 30-minute lecture all prepared 805 00:50:29,797 --> 00:50:31,753 on the evils of lying to your lawyer. 806 00:50:32,001 --> 00:50:34,117 I think that's what she was afraid of. 807 00:50:34,538 --> 00:50:37,257 You know, you expect the opposition from the district attorney, 808 00:50:37,532 --> 00:50:40,763 but a good part of the time your own clients are throwing up the roadblocks. 809 00:50:41,067 --> 00:50:43,900 Oh, in a way you can't blame her, Perry. She was panicky. 810 00:50:44,186 --> 00:50:45,335 She felt she didn't dare admit 811 00:50:45,559 --> 00:50:46,878 - she was on the Mary Belle. - I know-- 812 00:50:47,097 --> 00:50:48,086 [KNOCKING ON DOOR] 813 00:50:48,303 --> 00:50:49,372 Must be Paul. 814 00:50:49,593 --> 00:50:51,948 What's he doing around here at this hour? 815 00:50:54,375 --> 00:50:56,764 Well, will you look? 816 00:50:57,037 --> 00:50:58,789 I can't, get my sunglasses. 817 00:50:59,033 --> 00:51:01,308 Perry. Perry, I've gotta make this fast. 818 00:51:01,570 --> 00:51:03,765 I forgot to cash a cheque. Could you let me have 50? 819 00:51:04,024 --> 00:51:05,662 Why, sure. 820 00:51:05,895 --> 00:51:07,453 You better make it 75. 821 00:51:07,683 --> 00:51:09,674 Who's the lucky girl? 822 00:51:10,511 --> 00:51:14,106 Rita Bradford. I mean, Rita Wassell. The divorce held up. 823 00:51:14,421 --> 00:51:17,379 Well, she came to my office to consult me professionally this afternoon. 824 00:51:17,664 --> 00:51:20,053 There's a year and a half in her life she wants to find out. 825 00:51:20,326 --> 00:51:23,238 And if you can't help her recapture her past? 826 00:51:23,528 --> 00:51:27,282 The least I can do is brighten up her future. 827 00:51:27,604 --> 00:51:29,162 Thank you. 828 00:51:29,212 --> 00:51:33,762 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.