Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,236 --> 00:00:49,635
[PHONE RINGING]
2
00:00:52,270 --> 00:00:55,785
Clayton Beauty Salon.
Why, yes, Mrs. Gale.
3
00:00:56,096 --> 00:00:58,132
Hair set and manicure?
4
00:00:58,383 --> 00:01:01,898
Well, Laura will be free at 1:30.
5
00:01:02,210 --> 00:01:05,361
Good, I'll put you down. Thank you.
6
00:01:14,811 --> 00:01:15,846
Mrs. Bradford.
7
00:01:16,058 --> 00:01:18,253
- Yes, I'm Mrs. Bradford.
- I'm Mrs. Bradford.
8
00:01:20,467 --> 00:01:23,186
Well, there--
There seem to be two of us.
9
00:01:23,461 --> 00:01:25,452
Which Mrs. Bradford is next?
10
00:01:25,707 --> 00:01:27,379
Mrs. Joseph Bradford.
11
00:01:27,620 --> 00:01:29,258
- Oh, that's me.
- Well, then I'm next.
12
00:01:30,697 --> 00:01:32,494
Mrs. Joseph Bradford?
13
00:01:32,735 --> 00:01:34,566
Why, yes.
14
00:01:36,062 --> 00:01:37,814
Did you ever hear of anything
like this?
15
00:01:38,058 --> 00:01:40,174
It's a small world, but--
16
00:01:40,803 --> 00:01:42,156
Yes,
17
00:01:42,383 --> 00:01:44,499
I do have the name
down here twice.
18
00:01:44,754 --> 00:01:46,984
I took one off though,
thinking it must be a duplication.
19
00:01:47,249 --> 00:01:48,238
[PHONE RINGS]
20
00:01:48,455 --> 00:01:49,444
Excuse me.
21
00:01:49,661 --> 00:01:53,893
You ladies work this out between you.
Toss a coin or something.
22
00:01:54,486 --> 00:01:55,714
Well, I--
23
00:01:55,941 --> 00:01:57,977
I can't get over the coincidence.
24
00:01:58,228 --> 00:02:00,867
Not that Bradford
is such an unusual name but--
25
00:02:01,140 --> 00:02:02,653
It is curious, isn't it?
26
00:02:02,886 --> 00:02:04,922
Do you live in Beverly Hills?
27
00:02:05,174 --> 00:02:08,052
Why, yes,
on North Marquette Drive.
28
00:02:10,123 --> 00:02:12,000
Really, this is--
29
00:02:13,366 --> 00:02:15,834
What address on North Marquette?
30
00:02:17,193 --> 00:02:18,945
741.
31
00:02:21,642 --> 00:02:23,758
You couldn't possibly--
32
00:02:24,055 --> 00:02:27,047
Well, I've lived there with my husband
for over a year now.
33
00:02:28,421 --> 00:02:31,060
Look, I even have my key
34
00:02:31,332 --> 00:02:34,324
with my name and address
engraved on it.
35
00:02:52,501 --> 00:02:54,332
BRADFORD: Here are the
keys to my boat, Harper.
36
00:02:54,580 --> 00:02:58,255
I want her ready to go by 4.
Here's a list of supplies I'll need.
37
00:02:58,572 --> 00:03:00,688
You know, Joe,
I still think you ought to go by car.
38
00:03:00,943 --> 00:03:03,537
That's an important deal. If you're not
in San Diego by Monday--
39
00:03:03,813 --> 00:03:06,771
I certainly won't make it
if you keep on yakking.
40
00:03:07,639 --> 00:03:09,914
- You're the boss.
BRADFORD: How right you are.
41
00:03:10,175 --> 00:03:11,210
[PHONE RINGING]
42
00:03:15,124 --> 00:03:16,318
Yes?
43
00:03:16,538 --> 00:03:18,529
No, this is Jack Harper.
44
00:03:19,242 --> 00:03:22,393
Hold on just a minute,
I'll see if he's still here. It's your wife.
45
00:03:23,484 --> 00:03:24,837
I'm not here.
46
00:03:25,605 --> 00:03:26,958
It sounds like she's crying.
47
00:03:30,346 --> 00:03:32,143
Look, honey,
I'm up to my ears in work.
48
00:03:32,383 --> 00:03:34,260
Can't you call back later?
49
00:03:36,750 --> 00:03:38,502
Are you sure?
50
00:03:39,786 --> 00:03:41,458
Now wait a minute,
don't go all to pieces.
51
00:03:41,699 --> 00:03:43,690
We can discuss this matter when--
52
00:03:45,026 --> 00:03:48,063
I'm not going into it on the phone
and that's final.
53
00:03:49,684 --> 00:03:54,200
All right, all right. I'll meet you
at Crane's Coffee Shop at 5:00.
54
00:03:56,879 --> 00:03:58,392
Well, what are you waiting for?
55
00:03:59,166 --> 00:04:01,396
You just told your wife
you'd meet her at 5:00.
56
00:04:01,661 --> 00:04:03,060
Never mind what I told her.
57
00:04:05,446 --> 00:04:07,243
She's your wife, Joe.
58
00:04:09,064 --> 00:04:11,703
That's right, Harper, she's my wife.
59
00:04:11,975 --> 00:04:14,409
And don't you ever forget it.
60
00:04:34,433 --> 00:04:35,502
Joe.
61
00:04:35,722 --> 00:04:36,711
[KNOCKING]
62
00:04:36,928 --> 00:04:39,647
Joe. Joe?
63
00:04:45,079 --> 00:04:47,115
Where is he, Larry? Where is he?
64
00:04:47,366 --> 00:04:49,084
- You mean, Joe?
- Yes.
65
00:04:49,321 --> 00:04:50,913
I don't know.
I've been out on the field.
66
00:04:51,151 --> 00:04:53,301
There was nobody here in the office
when I got back.
67
00:04:54,187 --> 00:04:58,863
I waited at the coffee shop for hours
for him, but he didn't come.
68
00:04:59,385 --> 00:05:02,104
He didn't come, Larry,
and he promised me he would.
69
00:05:02,380 --> 00:05:05,019
I'm afraid to go back home.
She has a key to the house.
70
00:05:05,291 --> 00:05:07,168
Who? Who's she?
71
00:05:07,412 --> 00:05:11,200
A woman. She told me
she's married to Joe, but she's lying.
72
00:05:11,529 --> 00:05:14,043
- Martha. Martha, now, stop it. Stop it.
- I know she's lying.
73
00:05:14,482 --> 00:05:16,598
Come on. Come on, now,
you'd better sit down.
74
00:05:22,675 --> 00:05:24,666
I'm sorry.
75
00:05:25,170 --> 00:05:26,922
I must've sounded hysterical.
76
00:05:28,289 --> 00:05:31,884
But you see, I ran into this woman
at the beauty parlour.
77
00:05:32,198 --> 00:05:35,588
She claimed she was married to Joe.
She even has a key to the house.
78
00:05:35,899 --> 00:05:38,174
- That's crazy.
- Well, I thought so too.
79
00:05:38,894 --> 00:05:42,443
I called Joe and he told me
he'd meet me at Crane's at 5:00,
80
00:05:42,761 --> 00:05:43,955
but he didn't show up.
81
00:05:44,175 --> 00:05:46,848
I've called here any number of times
but there was no answer.
82
00:05:47,128 --> 00:05:49,722
- Wasn't Jack Harper around?
- No.
83
00:05:49,998 --> 00:05:51,989
Oh, Larry, what should I do?
84
00:05:52,659 --> 00:05:55,412
I think you should go home,
and get a good night's sleep.
85
00:05:57,983 --> 00:06:00,258
You make me feel like
I'm making a big fuss over nothing.
86
00:06:00,519 --> 00:06:02,077
I don't think that at all.
87
00:06:02,308 --> 00:06:04,185
In fact,
if Joe doesn't shown up by morning,
88
00:06:04,429 --> 00:06:06,306
I feel you ought to see a lawyer.
89
00:06:06,550 --> 00:06:07,619
A lawyer?
90
00:06:07,839 --> 00:06:10,307
If there's truth in this woman's claims,
you're gonna need one.
91
00:06:10,584 --> 00:06:12,222
That's ridiculous.
92
00:06:12,455 --> 00:06:15,970
Joe has his faults
but I'm sure bigamy isn't one of them.
93
00:06:17,820 --> 00:06:19,970
I can dream, can't I?
94
00:06:22,228 --> 00:06:24,947
You always say the right thing,
don't you?
95
00:06:25,930 --> 00:06:28,808
I'm much better now.
Would you take me home?
96
00:07:29,684 --> 00:07:30,673
[DOOR CLOSES]
97
00:08:08,194 --> 00:08:09,991
Who's there?
98
00:08:15,472 --> 00:08:18,350
Joe, is that you?
99
00:09:30,622 --> 00:09:34,774
MARTHA: Then I found mud tracks of
a woman's shoe across the entry hall.
100
00:09:35,321 --> 00:09:36,879
Mr. Mason,
I've got to find my husband.
101
00:09:37,109 --> 00:09:40,863
I must speak to him. I can't endure
this uncertainty any longer.
102
00:09:41,185 --> 00:09:45,064
- What's his office number?
- Elwood 34271.
103
00:09:45,385 --> 00:09:47,740
But he isn't there.
I've already called this morning.
104
00:09:48,005 --> 00:09:51,202
- Who's his second in command?
- Jack Harper.
105
00:09:53,828 --> 00:09:55,864
Mr. Bradford, please.
106
00:09:56,489 --> 00:09:58,878
Then let me speak to Mr. Harper.
My name is Mason.
107
00:09:59,151 --> 00:10:02,188
MASON: Perry Mason.
- Oh, yes. What can I do for you?
108
00:10:03,185 --> 00:10:05,653
Mrs. Bradford's attorney?
Since when?
109
00:10:05,930 --> 00:10:08,569
This morning. It's very important
that I get in touch with him.
110
00:10:08,841 --> 00:10:10,240
Can you tell me
where to reach him?
111
00:10:10,837 --> 00:10:12,509
Why, yes.
112
00:10:12,750 --> 00:10:14,786
He drove up
to Skinner Hills yesterday.
113
00:10:15,037 --> 00:10:17,426
That's about ten miles
north of Fillmore.
114
00:10:17,699 --> 00:10:20,736
Skinner Hills. Thank you.
115
00:10:27,306 --> 00:10:29,183
We'll drive up there.
116
00:10:55,378 --> 00:10:57,209
MASON:
What's the idea?
117
00:11:02,364 --> 00:11:04,082
Excuse me. I make a little mistake.
118
00:11:04,319 --> 00:11:05,877
- That thing loaded?
- Sure.
119
00:11:06,107 --> 00:11:08,337
But you don't got to worry.
I think you're somebody else.
120
00:11:08,603 --> 00:11:11,401
Excuse me, I am Nikolides.
Who are you?
121
00:11:11,930 --> 00:11:13,443
My name is Mason.
122
00:11:13,676 --> 00:11:16,349
Can you tell me where I can find
Mr. Joseph Bradford?
123
00:11:18,085 --> 00:11:20,121
Joe Bradford?
You crazy or something?
124
00:11:20,372 --> 00:11:22,488
No, I just want to see Mr. Bradford.
125
00:11:23,242 --> 00:11:27,281
That Bradford. He come here,
Nikolides shoot him. Dead.
126
00:11:29,064 --> 00:11:30,782
Mind if we look around a little?
127
00:11:31,018 --> 00:11:33,612
What's the matter? You think I lie?
128
00:11:34,138 --> 00:11:35,776
Now, take it easy.
129
00:11:36,009 --> 00:11:38,648
All right. Come on.
I think you'd better go home now.
130
00:11:42,164 --> 00:11:43,836
Hey.
131
00:11:44,867 --> 00:11:47,745
Hey, where do you think
you're pointing that gun, you fool?
132
00:11:48,028 --> 00:11:49,825
Martha, what are you doing here?
133
00:11:50,066 --> 00:11:52,660
Jack Harper told us Joe drove up here
yesterday.
134
00:11:52,935 --> 00:11:55,085
Harper knows better.
Joe wouldn't come near this place.
135
00:11:55,347 --> 00:11:58,498
You bet he don't come near here.
Nikolides see to that personal.
136
00:11:58,799 --> 00:12:02,109
Hey, Nik, I thought I saw a stray lamb
over in the arroyo.
137
00:12:02,417 --> 00:12:05,375
- Huh? Which way?
- Oh, back there, about a mile.
138
00:12:05,661 --> 00:12:07,652
Oh, excuse me, I'll go take care.
139
00:12:08,697 --> 00:12:10,289
He won't bother you anymore.
140
00:12:10,527 --> 00:12:11,960
MARTHA:
Larry, this is Mr. Mason.
141
00:12:12,190 --> 00:12:13,942
Mr. Sands is a friend
I told you about.
142
00:12:14,187 --> 00:12:15,984
He works for my husband
as a surveyor.
143
00:12:16,225 --> 00:12:19,422
I know your reputation, Mr. Mason.
I'm glad Martha took my advice.
144
00:12:19,718 --> 00:12:21,470
Tell me, Mr. Sands.
145
00:12:21,714 --> 00:12:24,865
What does this Nikolides
have against Bradford?
146
00:12:26,206 --> 00:12:30,484
Well, this was all his property.
Bradford bought it for a song.
147
00:12:30,822 --> 00:12:32,335
Then we struck oil back in the hills.
148
00:12:32,569 --> 00:12:33,843
When we start pumping next month,
149
00:12:34,066 --> 00:12:36,022
he's gonna have to move his sheep
out of here.
150
00:12:36,270 --> 00:12:38,386
And, of course,
Jack Harper knew all this.
151
00:12:38,640 --> 00:12:40,198
Naturally.
152
00:12:40,429 --> 00:12:41,987
Thanks.
153
00:12:50,701 --> 00:12:53,693
MASON: Why did you send us on that
wild-goose chase to Skinner Hills?
154
00:12:53,986 --> 00:12:55,305
[CHUCKLES]
155
00:12:56,482 --> 00:12:58,154
Funny, Mr. Harper?
156
00:12:58,395 --> 00:13:00,784
Only in a gruesome sort of way.
157
00:13:01,056 --> 00:13:03,650
Did you run into Nikolides?
158
00:13:03,926 --> 00:13:05,962
That wasn't funny either.
159
00:13:06,504 --> 00:13:08,893
Now, why did you tell me
Bradford went out there?
160
00:13:09,499 --> 00:13:12,252
Because those were my instructions.
He's got a big deal in San Diego,
161
00:13:12,535 --> 00:13:14,526
and didn't want anyone to know
where he was headed.
162
00:13:14,780 --> 00:13:16,532
Do you realise
his wife is worried sick?
163
00:13:17,525 --> 00:13:18,514
Why?
164
00:13:18,731 --> 00:13:21,529
It seems there's another Mrs. Bradford
on the horizon.
165
00:13:23,139 --> 00:13:25,778
You mean Joe and Martha
might not be legally married?
166
00:13:26,259 --> 00:13:27,374
That's right.
167
00:13:28,172 --> 00:13:29,844
Why didn't you say that
in the first place?
168
00:13:30,085 --> 00:13:33,680
- I didn't know you cared.
- What kind of a crack is that?
169
00:13:33,994 --> 00:13:36,224
- Where can I find Bradford?
- You can't.
170
00:13:36,489 --> 00:13:38,480
He left yesterday for San Diego
on the Mary Belle.
171
00:13:38,735 --> 00:13:40,691
- That the name of a boat?
- It is.
172
00:13:40,939 --> 00:13:42,657
Where does he keep her?
173
00:13:42,894 --> 00:13:46,773
At a place called La Cuesta
in the harbour basin.
174
00:14:06,516 --> 00:14:08,427
You folks aim to do a little fishing?
175
00:14:08,678 --> 00:14:11,238
If you are, well,
Captain Noble is your man.
176
00:14:11,506 --> 00:14:13,736
Ever hear of a boat named
the Mary Belle, captain?
177
00:14:14,001 --> 00:14:16,310
Oh, sure. It belongs to Mr. Bradford.
178
00:14:16,580 --> 00:14:18,810
She's anchored out there
in the basin.
179
00:14:19,408 --> 00:14:21,080
You can't see it from here.
180
00:14:21,321 --> 00:14:22,436
Could you take us out there?
181
00:14:22,652 --> 00:14:25,325
Oh, that I can, mate. That I can.
Come right this way.
182
00:14:29,181 --> 00:14:30,660
Hurry in.
183
00:14:31,884 --> 00:14:36,639
Now, don't be shy, miss.
I know every shoal in this channel.
184
00:14:37,083 --> 00:14:38,755
Now, sit down.
185
00:14:39,079 --> 00:14:40,637
Cut that line.
186
00:14:58,500 --> 00:15:00,889
NOBLE:
Ahoy, the Mary Belle.
187
00:15:02,451 --> 00:15:04,442
Anybody aboard?
188
00:15:17,340 --> 00:15:18,978
Duck your head.
189
00:15:47,366 --> 00:15:49,163
You think it's Bradford?
190
00:15:49,404 --> 00:15:51,918
Judging from his wife's description.
191
00:16:08,618 --> 00:16:10,848
Notice anything special about that?
192
00:16:11,113 --> 00:16:12,512
The candle?
193
00:16:12,735 --> 00:16:14,373
It's crooked.
194
00:16:14,773 --> 00:16:16,764
But it didn't burn crooked.
195
00:16:18,432 --> 00:16:20,468
Knocked over in a scuffle?
196
00:16:21,052 --> 00:16:25,330
I don't know, Della.
Only one thing I'm sure of:
197
00:16:25,835 --> 00:16:27,985
We'd better phone the police.
198
00:16:50,871 --> 00:16:51,906
MARTHA:
Dead.
199
00:16:52,119 --> 00:16:54,235
Murdered, to be exact.
200
00:16:55,654 --> 00:16:57,007
Oh, I--
201
00:16:57,525 --> 00:16:59,243
I don't believe it. It's not true.
202
00:16:59,480 --> 00:17:02,313
You know better.
You were on that boat last night.
203
00:17:04,637 --> 00:17:06,389
What did you say?
204
00:17:06,633 --> 00:17:09,670
I was only giving you a sample of the
kind of talk you'll get from the police.
205
00:17:09,960 --> 00:17:11,951
They'll arrive any moment.
206
00:17:12,455 --> 00:17:15,811
That woman, the one who claimed
to be his legal wife,
207
00:17:16,115 --> 00:17:18,265
you said she was here last night?
208
00:17:18,610 --> 00:17:21,807
- I thought she was.
- What time was this?
209
00:17:22,311 --> 00:17:23,300
Somewhere around--
210
00:17:23,517 --> 00:17:24,506
[DOORBELL RINGS]
211
00:17:24,724 --> 00:17:25,793
I'll get it.
212
00:17:31,710 --> 00:17:34,702
- Well, hello, lieutenant.
- What's the big idea, Mason?
213
00:17:34,996 --> 00:17:37,988
You know better than to leave
the scene before the police arrive.
214
00:17:38,281 --> 00:17:40,556
I had to come ashore to phone you.
215
00:17:40,943 --> 00:17:43,537
Offer your services to the widow?
216
00:17:47,722 --> 00:17:49,599
- Mrs. Bradford?
- Yes.
217
00:17:49,843 --> 00:17:53,279
I'm Lieutenant Tragg, Homicide.
We're investigating a murder.
218
00:17:53,586 --> 00:17:55,178
Murder, lieutenant?
219
00:17:55,415 --> 00:17:56,609
Has there been an inquest?
220
00:17:57,328 --> 00:17:59,523
In such a short time?
Don't be funny.
221
00:17:59,782 --> 00:18:01,818
Well, surely you have something
to back your theory.
222
00:18:02,069 --> 00:18:03,297
What about the autopsy?
223
00:18:03,899 --> 00:18:06,413
I don't need an autopsy
to tag this one.
224
00:18:06,686 --> 00:18:08,199
It screams murder.
225
00:18:08,432 --> 00:18:11,071
When it stops screaming and starts
following the rules of evidence,
226
00:18:11,344 --> 00:18:12,743
I'll start listening.
227
00:18:12,965 --> 00:18:15,035
My, we're very legal this morning.
228
00:18:15,294 --> 00:18:17,854
I'm sure you're as anxious
as we are to clear up the mystery
229
00:18:18,122 --> 00:18:19,555
of your husband's death.
230
00:18:19,786 --> 00:18:21,219
- Of course.
- Then you won't mind
231
00:18:21,449 --> 00:18:24,088
coming down to headquarters
and making a voluntary statement.
232
00:18:25,317 --> 00:18:27,831
I'll meet you there
in exactly one hour.
233
00:18:28,311 --> 00:18:30,905
- If you hold her any longer--
- Yes, I know, I know.
234
00:18:31,181 --> 00:18:33,376
Guess I'll be asking for trouble.
235
00:18:38,376 --> 00:18:39,968
Good afternoon.
236
00:18:40,206 --> 00:18:42,720
Did you locate
the other Mrs. Bradford?
237
00:18:43,865 --> 00:18:45,537
PAUL:
No, not yet.
238
00:18:45,778 --> 00:18:48,372
But she's definitely not a mirage.
239
00:18:49,396 --> 00:18:52,832
"Bradford, Mrs. Joseph.
Maiden name, Rita Wassell.
240
00:18:53,139 --> 00:18:58,054
Married, Lake Charles, Louisiana,
1945. Divorced, Calexico, 1948."
241
00:18:58,421 --> 00:19:01,493
- That's good news for our client.
- It is if that divorce holds up.
242
00:19:01,790 --> 00:19:03,269
Here's a picture of her.
243
00:19:03,495 --> 00:19:06,931
It ran in the local society section
just before the divorce.
244
00:19:08,361 --> 00:19:10,556
MASON: Not bad.
- The understatement of the year.
245
00:19:10,814 --> 00:19:13,931
Oh, I turned on the charm
and talked to Bradford's secretary.
246
00:19:14,224 --> 00:19:16,454
It appears the boss and his wife
don't get along too well.
247
00:19:17,136 --> 00:19:19,809
- Gossip.
- Could be.
248
00:19:20,878 --> 00:19:22,550
This Rita Bradford fascinates me.
249
00:19:22,792 --> 00:19:26,228
Imagine, went to the current wife
and making all these wild claims.
250
00:19:26,534 --> 00:19:27,523
Why?
251
00:19:27,740 --> 00:19:29,173
If we knew that,
we'd be halfway home.
252
00:19:29,404 --> 00:19:30,473
[PHONE BUZZES]
253
00:19:31,775 --> 00:19:33,208
Yes, Gertie.
254
00:19:33,438 --> 00:19:35,030
Miss Bradford?
255
00:19:35,268 --> 00:19:37,941
I'll see her in a moment. Have her wait
in Della's office, will you?
256
00:19:38,221 --> 00:19:39,734
Thanks.
257
00:19:42,338 --> 00:19:43,487
Okay?
258
00:19:43,710 --> 00:19:45,985
Well, don't I get to meet
the femme fatale?
259
00:19:46,247 --> 00:19:47,999
On your way, boy.
260
00:19:59,971 --> 00:20:01,689
MASON:
Miss Bradford?
261
00:20:01,926 --> 00:20:02,915
Yes.
262
00:20:04,671 --> 00:20:05,820
Come in, please.
263
00:20:06,417 --> 00:20:08,328
I'm sorry to have kept you waiting.
264
00:20:08,580 --> 00:20:10,810
- This is my secretary, Miss Street.
RITA: How do you do?
265
00:20:11,075 --> 00:20:12,633
Won't you sit down?
266
00:20:13,238 --> 00:20:15,877
Miss Bradford, I've been trying
every way possible to find you,
267
00:20:16,149 --> 00:20:19,027
and here you walk right into my office.
I couldn't be more surprised.
268
00:20:19,309 --> 00:20:21,345
Surprised, Mr. Mason?
269
00:20:21,597 --> 00:20:24,191
Then how do you account for this?
270
00:20:27,502 --> 00:20:29,254
RITA: Who told them
you were representing me?
271
00:20:29,831 --> 00:20:31,742
I'm representing
the present Mrs. Bradford.
272
00:20:31,994 --> 00:20:34,144
I am the present Mrs. Bradford.
273
00:20:35,113 --> 00:20:36,865
When was the last time
you saw your husband?
274
00:20:37,317 --> 00:20:38,306
Last night.
275
00:20:38,523 --> 00:20:41,674
- Where?
- Aboard his boat, the Mary Belle.
276
00:20:41,975 --> 00:20:43,294
- Get Burger.
- Mr. Mason,
277
00:20:43,514 --> 00:20:45,664
don't you think you'd better hear
the rest of my story?
278
00:20:45,926 --> 00:20:47,439
Yes, I do,
but for your own protection,
279
00:20:47,672 --> 00:20:50,630
I suggest you tell
the district attorney first.
280
00:20:52,663 --> 00:20:55,302
RITA: The boat gave a lurch
as I started down the companionway
281
00:20:55,574 --> 00:20:58,452
and I had to stop a minute
to get my balance.
282
00:20:58,735 --> 00:21:02,694
I called to him again
and I thought I heard him groan.
283
00:21:03,975 --> 00:21:05,931
That's when I saw his face.
284
00:21:06,595 --> 00:21:08,313
You saw his face?
285
00:21:09,173 --> 00:21:13,325
Yes. He was slumped against the door
at the front of the cabin.
286
00:21:15,578 --> 00:21:19,048
According to your statement
and our subsequent photographs,
287
00:21:19,362 --> 00:21:20,511
the body was lying face down
288
00:21:20,735 --> 00:21:22,293
with its head
toward the companionway.
289
00:21:22,523 --> 00:21:24,036
That's not true.
290
00:21:24,478 --> 00:21:26,514
So you just told it.
291
00:21:27,139 --> 00:21:30,575
Well, if you don't believe me,
there's no point in my going on.
292
00:21:31,423 --> 00:21:34,221
I don't think there is, Mrs. Bradford,
for the moment.
293
00:21:34,500 --> 00:21:36,616
I'll see you to the elevator.
294
00:21:37,578 --> 00:21:39,296
I'll be right back.
295
00:21:44,856 --> 00:21:47,814
I don't understand, Mr. Mason.
Why wouldn't he believe me?
296
00:21:48,100 --> 00:21:50,056
Well, he's naturally sceptical.
297
00:21:50,304 --> 00:21:52,454
With murder, you have to be.
298
00:21:54,878 --> 00:21:57,346
- Where can I reach you?
- I'm staying at the Monica-Wilshire
299
00:21:57,623 --> 00:22:00,342
under my maiden name,
Rita Wassell.
300
00:22:00,618 --> 00:22:03,769
I don't wanna move
back to the house, now that--
301
00:22:04,069 --> 00:22:06,458
Mr. Mason, I feel so lost.
302
00:22:06,731 --> 00:22:09,040
I don't know where to go,
what to do.
303
00:22:09,309 --> 00:22:11,300
I'll be in touch with you.
304
00:22:13,427 --> 00:22:15,657
Please don't forget.
305
00:22:23,033 --> 00:22:24,989
Well, I did my best, Hamilton.
306
00:22:25,238 --> 00:22:28,116
Now, when are you gonna release
Martha Bradford?
307
00:22:28,398 --> 00:22:30,593
I'm sorry, Perry.
We're not gonna release her.
308
00:22:30,852 --> 00:22:32,968
You haven't one shred of evidence
against her.
309
00:22:33,223 --> 00:22:34,781
My client wasn't aboard
the Mary Belle.
310
00:22:35,302 --> 00:22:37,099
Is that what she told you?
311
00:22:41,291 --> 00:22:42,929
MASON: What's that?
- Exhibit A.
312
00:22:43,162 --> 00:22:45,630
Shoe, with blood traces,
property of your client.
313
00:22:46,447 --> 00:22:48,438
It's Bradford's blood type too.
314
00:22:48,693 --> 00:22:51,127
In short, we're holding Martha Bradford
for murder.
315
00:23:10,194 --> 00:23:11,707
Sure you don't want to eat,
Mr. Mason?
316
00:23:11,941 --> 00:23:14,011
- No, thanks.
- It's good.
317
00:23:14,270 --> 00:23:16,181
I'll take your word for it.
318
00:23:16,432 --> 00:23:18,992
Now, what about the Mary Belle?
319
00:23:19,718 --> 00:23:21,629
It's funny you should ask that.
320
00:23:22,047 --> 00:23:23,685
Hey,
what are you guys sitting around for?
321
00:23:23,918 --> 00:23:26,830
You got no work to do?
What I pay you for, huh?
322
00:23:27,786 --> 00:23:30,698
Got to watch them every second,
Mr. Mason.
323
00:23:31,653 --> 00:23:33,803
Besides,
it's better we got no witnesses.
324
00:23:34,981 --> 00:23:37,017
You know what I like about you,
Nikolides?
325
00:23:37,268 --> 00:23:41,659
Sure. I'm peasant. Eat big, hate big.
326
00:23:42,009 --> 00:23:44,842
You're no more a peasant than I am.
It's just an act.
327
00:23:45,128 --> 00:23:48,404
That gun you pretended
you were gonna use, all those threats.
328
00:23:48,705 --> 00:23:50,900
You know,
you're a pretty good actor.
329
00:23:51,699 --> 00:23:53,815
You understand my character.
330
00:23:54,360 --> 00:23:56,715
- We can do business.
- Can we?
331
00:23:56,981 --> 00:23:58,414
Sure.
332
00:23:58,644 --> 00:24:02,432
What if I tell you I was on
Joe Bradford's boat last night?
333
00:24:03,843 --> 00:24:06,073
- That makes three so far.
- Mm-hm.
334
00:24:06,338 --> 00:24:08,693
What if I tell you
Jack Harper is there too?
335
00:24:09,291 --> 00:24:11,327
- Getting quite crowded.
- Is a fact.
336
00:24:11,578 --> 00:24:13,489
Harper and Bradford have fight.
337
00:24:13,740 --> 00:24:15,935
- About what?
- Mrs. Bradford.
338
00:24:16,194 --> 00:24:20,426
So Harper kill husband, marry widow.
Make sense?
339
00:24:21,393 --> 00:24:23,224
Where do you fit into all this?
340
00:24:23,722 --> 00:24:26,236
- I don't fit. You fit.
- Oh?
341
00:24:27,215 --> 00:24:28,967
Bradford steal oil rights from me.
342
00:24:29,211 --> 00:24:31,486
You prove contract we make
no good.
343
00:24:31,998 --> 00:24:33,556
How do I prove that?
344
00:24:34,035 --> 00:24:36,993
What one lawyer gives,
other lawyer can take away.
345
00:24:37,279 --> 00:24:38,917
Old Greek proverb.
346
00:24:40,024 --> 00:24:42,492
And in return?
347
00:24:42,769 --> 00:24:47,320
I fix up alibi for your client.
I say I see Harper kill Bradford.
348
00:24:48,633 --> 00:24:51,431
Won't work.
We need a tougher suspect.
349
00:24:51,710 --> 00:24:53,428
One who hates everybody.
350
00:24:53,706 --> 00:24:55,822
Hmm. It's a good idea.
351
00:24:56,077 --> 00:24:57,510
Who you got in mind?
352
00:24:58,988 --> 00:25:00,421
You.
353
00:25:00,984 --> 00:25:02,861
Hey, what's the matter?
You crazy or something?
354
00:25:03,105 --> 00:25:07,018
Hey, Mr. Mason. I make a big joke.
I don't mean nothing.
355
00:25:07,347 --> 00:25:08,905
Mister--
356
00:25:12,088 --> 00:25:13,601
How do you like that?
357
00:25:13,835 --> 00:25:16,907
All them brains and no talent.
358
00:25:18,243 --> 00:25:20,120
Junior, come on.
359
00:25:20,697 --> 00:25:23,211
Let go. Good boy.
360
00:25:51,222 --> 00:25:52,940
LARRY:
Who's there?
361
00:25:53,177 --> 00:25:55,133
What are you doing here, Larry?
362
00:25:55,672 --> 00:25:57,185
What's the idea?
363
00:25:57,419 --> 00:25:58,852
I asked you a question.
364
00:25:59,083 --> 00:26:02,598
I came to look and see if there's
something that would help Martha.
365
00:26:03,117 --> 00:26:05,073
Great time to play detective.
366
00:26:05,321 --> 00:26:07,630
Police have been through here
with a fine-toothed comb.
367
00:26:07,899 --> 00:26:09,412
What about you?
368
00:26:10,020 --> 00:26:11,658
I just came to get some of my gear.
369
00:26:11,892 --> 00:26:15,885
Oh, yes. I forgot. You were always
the perennial weekend visitor.
370
00:26:16,217 --> 00:26:17,616
Sore because you were
never invited?
371
00:26:17,839 --> 00:26:19,716
Look, Harper,
all this wasted time fighting.
372
00:26:19,960 --> 00:26:21,518
There must be something
we can do.
373
00:26:21,748 --> 00:26:23,943
Don't you realise
she may go to the gas chamber?
374
00:26:24,202 --> 00:26:25,874
Of course, I realise it.
375
00:26:26,115 --> 00:26:28,231
You think it's easy for me?
376
00:26:29,192 --> 00:26:32,025
Oh, I know you're very fond of her,
and she thinks the world of you,
377
00:26:32,769 --> 00:26:34,885
but it's a great deal more than that
with us.
378
00:26:36,512 --> 00:26:38,707
Has been for some time.
379
00:26:41,336 --> 00:26:42,371
You and Martha?
380
00:26:43,997 --> 00:26:45,112
Couldn't you tell?
381
00:26:46,618 --> 00:26:48,973
No, you covered it up very well.
382
00:26:50,693 --> 00:26:53,412
But suddenly
something makes a lot of sense to me.
383
00:26:53,687 --> 00:26:55,837
Where were you
when Joe was murdered?
384
00:26:57,056 --> 00:26:58,933
I could say
it's none of your business.
385
00:26:59,177 --> 00:27:01,816
But if you wanna get technical,
I put supplies in the boat,
386
00:27:02,088 --> 00:27:03,567
then headed back for town.
387
00:27:03,793 --> 00:27:06,182
Used my credit card
to buy gas at Benson Beach
388
00:27:06,455 --> 00:27:09,253
and was miles away
when Joe Bradford was murdered.
389
00:27:10,032 --> 00:27:12,307
When you rig an alibi,
you really rig it, don't you?
390
00:27:13,774 --> 00:27:15,969
As long as we're pointing fingers,
391
00:27:16,228 --> 00:27:17,547
where's your alibi?
392
00:27:19,555 --> 00:27:21,546
That's right, I don't have one.
393
00:27:23,090 --> 00:27:25,285
Just one other thing now, Harper.
394
00:27:26,168 --> 00:27:27,920
Does Martha still want you?
395
00:27:29,952 --> 00:27:32,068
We still want each other.
396
00:27:32,323 --> 00:27:34,439
More than anything else.
397
00:27:40,807 --> 00:27:42,240
I'm ready.
398
00:27:42,512 --> 00:27:44,742
I'm not. I can't think of a thing.
399
00:27:45,007 --> 00:27:47,077
I think a night's sleep might help.
400
00:27:47,669 --> 00:27:49,580
It won't hurt. What about you?
401
00:27:49,831 --> 00:27:51,583
Oh, I just have a few pages
to type up.
402
00:27:51,827 --> 00:27:53,658
It shouldn't take me over
ten or 15 minutes.
403
00:27:53,907 --> 00:27:56,262
All right, see you in the morning.
404
00:28:04,761 --> 00:28:06,240
Oh, Mr. Mason.
405
00:28:06,466 --> 00:28:09,185
- I was afraid I might miss you.
- You didn't.
406
00:28:09,461 --> 00:28:11,452
I've got to talk to you.
407
00:28:11,790 --> 00:28:14,862
It's getting pretty late, Mr. Sands.
Couldn't it wait till tomorrow morning?
408
00:28:15,158 --> 00:28:17,069
I don't think so.
409
00:28:17,778 --> 00:28:20,008
You see, I killed Joe Bradford.
410
00:28:22,353 --> 00:28:25,629
Now, you still wanna wait
till tomorrow morning?
411
00:28:26,886 --> 00:28:28,683
That's very interesting.
412
00:28:28,924 --> 00:28:33,156
You killed Joseph Bradford
at 11:00 at night.
413
00:28:33,498 --> 00:28:35,773
It could've been a little closer
to midnight.
414
00:28:36,035 --> 00:28:37,514
The man outweighed you
50 pounds,
415
00:28:37,740 --> 00:28:39,651
but he never lifted a finger
to try to stop you.
416
00:28:39,903 --> 00:28:41,382
He didn't have a chance.
417
00:28:41,608 --> 00:28:45,840
Before he could move, I hit him
with a rock I picked up on the beach.
418
00:28:46,807 --> 00:28:48,240
Go on.
419
00:28:48,678 --> 00:28:52,034
Well, he fell against the table
420
00:28:52,338 --> 00:28:55,774
and went down. And that's when
the lamp chimney broke.
421
00:28:56,081 --> 00:28:59,039
- What lamp chimney?
- Well, the one that held the candle.
422
00:28:59,325 --> 00:29:01,395
Must've been about--
Oh, about so long.
423
00:29:01,653 --> 00:29:04,087
The base was made of brass, I think.
Must have--
424
00:29:04,357 --> 00:29:06,427
Never mind about that.
Tell me about the candle.
425
00:29:06,686 --> 00:29:09,996
Well, it went out when the lamp
chimney broke and then I re-lit it.
426
00:29:10,304 --> 00:29:11,817
Did you notice anything peculiar
427
00:29:12,050 --> 00:29:14,006
about the way
the candle was set into the base?
428
00:29:15,045 --> 00:29:16,034
No.
429
00:29:16,251 --> 00:29:17,525
It wasn't crooked?
430
00:29:18,871 --> 00:29:21,339
Oh, well, now that I think of it--
431
00:29:21,616 --> 00:29:22,890
It was.
432
00:29:23,113 --> 00:29:24,228
Yes.
433
00:29:25,192 --> 00:29:27,148
Very interesting.
434
00:29:27,812 --> 00:29:29,928
You were never anywhere
near that boat.
435
00:29:30,183 --> 00:29:31,218
Wait a minute.
436
00:29:31,430 --> 00:29:33,307
In the first place,
Joseph Bradford was murdered
437
00:29:33,551 --> 00:29:36,224
at about 5:00 in the afternoon,
not 11 at night.
438
00:29:36,504 --> 00:29:38,779
And in the second place,
the murder weapon was not a rock.
439
00:29:39,041 --> 00:29:40,360
Well, I just made a mistake.
440
00:29:40,580 --> 00:29:42,536
You made several mistakes.
441
00:29:42,784 --> 00:29:45,617
You can go, Mr. Sands.
Thank you very much.
442
00:29:45,903 --> 00:29:47,859
Get me Perry Mason.
443
00:29:52,391 --> 00:29:54,143
BURGER:
You were the police officer in charge
444
00:29:54,387 --> 00:29:56,298
of the scene of this homicide,
Lieutenant Tragg?
445
00:29:56,549 --> 00:29:58,107
TRAGG:
Yes, I was.
446
00:29:58,338 --> 00:29:59,657
Would you tell us, in your words,
447
00:29:59,876 --> 00:30:03,266
what you saw when you examined
the cabin of the yacht, Mary Belle.
448
00:30:03,578 --> 00:30:06,650
Well, the body of Joseph Bradford
was lying face down
449
00:30:06,946 --> 00:30:09,176
on the starboard side of the cabin
450
00:30:09,442 --> 00:30:11,512
with the head
toward the companionway.
451
00:30:11,771 --> 00:30:14,524
And he had been hit once
on top of the head.
452
00:30:16,886 --> 00:30:18,956
I show you now this small fire axe.
453
00:30:19,215 --> 00:30:21,206
Can I ask if you can identify it for us,
please?
454
00:30:21,461 --> 00:30:24,976
Yes, that was affixed to the bulkhead
of the cabin of the Mary Belle.
455
00:30:25,287 --> 00:30:27,005
It was checked out
by the police laboratory?
456
00:30:27,241 --> 00:30:30,358
TRAGG: Yes. There were traces
of the victim's hair and blood
457
00:30:30,652 --> 00:30:32,404
adhering to the flat side.
458
00:30:33,230 --> 00:30:36,222
BURGER:
I ask that this be marked Exhibit 1
459
00:30:36,515 --> 00:30:39,507
and entered in evidence
as the murder weapon.
460
00:30:41,880 --> 00:30:43,632
Were there any fingerprints,
lieutenant?
461
00:30:43,876 --> 00:30:45,912
No identifiable prints, Your Honour.
462
00:30:51,404 --> 00:30:54,760
I now show you this object
and ask if you can identify it.
463
00:30:55,064 --> 00:30:56,497
Yes, that's the candle that was used
464
00:30:56,727 --> 00:30:59,116
to light the cabin of the Mary Belle
the night of the murder.
465
00:30:59,389 --> 00:31:01,345
It was found to bear
certain fingerprints?
466
00:31:01,593 --> 00:31:06,508
The only fingerprints on it were those
of the defendant, Martha Bradford.
467
00:31:07,332 --> 00:31:10,085
Is there any possible explanation
for those fingerprints,
468
00:31:10,368 --> 00:31:12,962
except that the defendant
was actually on that boat?
469
00:31:13,570 --> 00:31:15,208
Your Honour.
470
00:31:16,398 --> 00:31:18,309
My client has been aboard
her husband's boat
471
00:31:18,561 --> 00:31:19,550
on numerous occasions.
472
00:31:19,767 --> 00:31:21,917
Her fingerprints are undoubtedly
all over it.
473
00:31:22,179 --> 00:31:24,647
But that doesn't prove she was there
the night of the murder.
474
00:31:24,924 --> 00:31:27,757
Does the prosecution
intend to develop this any further?
475
00:31:28,043 --> 00:31:29,396
Not at this time, Your Honour.
476
00:31:29,623 --> 00:31:32,740
Then we'll set this exhibit aside
for the time being.
477
00:31:33,033 --> 00:31:35,069
BURGER:
Your witness, Mr. Mason.
478
00:31:35,986 --> 00:31:37,465
May I?
479
00:31:37,691 --> 00:31:39,249
Your Honour?
480
00:31:42,890 --> 00:31:44,881
Lieutenant Tragg,
481
00:31:45,676 --> 00:31:47,394
would you say that,
that candle is crooked
482
00:31:47,631 --> 00:31:51,385
or rather that it is leaning
at an acute angle?
483
00:31:52,580 --> 00:31:54,218
Obviously.
484
00:31:54,451 --> 00:31:57,170
Was it in the same condition when you
found it aboard the Mary Belle?
485
00:31:57,445 --> 00:32:00,835
- As far as I can tell.
- Now, look at it closely.
486
00:32:01,147 --> 00:32:06,346
You will see that the candle has been
deliberately set in wax at that angle.
487
00:32:06,720 --> 00:32:07,994
TRAGG:
That's right.
488
00:32:08,217 --> 00:32:09,696
Now examine the wick.
489
00:32:10,754 --> 00:32:14,952
- Would you say it has burned evenly?
- Yes.
490
00:32:15,661 --> 00:32:20,132
Lieutenant Tragg, you stated
that the fingerprints on that candle
491
00:32:20,485 --> 00:32:25,001
prove that the defendant
and no one else could've handled it.
492
00:32:25,351 --> 00:32:30,300
Oh, someone else may have handled
it previously, wearing gloves.
493
00:32:30,674 --> 00:32:34,303
However, it still follows
that the defendant
494
00:32:34,625 --> 00:32:38,379
must've placed the candle
in the holder in this manner.
495
00:32:38,701 --> 00:32:40,373
Undoubtedly.
496
00:32:41,238 --> 00:32:42,876
Thank you, lieutenant.
497
00:32:43,109 --> 00:32:44,781
That is all.
498
00:32:49,181 --> 00:32:52,253
BURGER: Your name is Rita Bradford.
- Yes.
499
00:32:52,549 --> 00:32:54,619
BURGER: Would you speak
a little louder, please?
500
00:32:55,710 --> 00:32:58,827
I realise this is a great strain for you,
I'll try to be as brief as possible.
501
00:32:59,120 --> 00:33:00,348
Thank you.
502
00:33:00,576 --> 00:33:03,374
When did you first meet
the defendant, Mrs. Bradford?
503
00:33:04,152 --> 00:33:07,064
At the Clayton Beauty Shop.
504
00:33:07,355 --> 00:33:09,585
There seemed to be a mix-up
because of our--
505
00:33:09,850 --> 00:33:11,442
Having the same name.
506
00:33:11,680 --> 00:33:15,275
There was actually more to it than just
the similarity of names, wasn't there?
507
00:33:16,587 --> 00:33:20,421
Well, it seemed that
we were married to the same man.
508
00:33:20,746 --> 00:33:24,182
In short, one of you
was either lying or seriously deluded.
509
00:33:24,822 --> 00:33:25,891
RITA:
Yes.
510
00:33:26,111 --> 00:33:27,464
BURGER:
You now realise, don't you,
511
00:33:27,691 --> 00:33:29,921
that Mr. Bradford divorced you
over a year ago?
512
00:33:30,478 --> 00:33:33,276
I realise that now, yes.
513
00:33:33,555 --> 00:33:35,864
Why didn't you realise it then?
514
00:33:36,341 --> 00:33:39,811
Because I had no memory
of what happened during that period.
515
00:33:40,126 --> 00:33:42,686
Well, what was your last memory
before the encounter
516
00:33:42,954 --> 00:33:46,026
with the other Mrs. Bradford
in the beauty shop?
517
00:33:47,362 --> 00:33:48,761
I--
518
00:33:49,192 --> 00:33:51,865
I'd had an argument
with my husband.
519
00:33:52,478 --> 00:33:55,151
I told him I was leaving him for good.
520
00:33:55,888 --> 00:33:57,241
And then I--
521
00:33:57,468 --> 00:34:00,141
I remember getting on the train
for New York,
522
00:34:01,835 --> 00:34:03,348
but that's all I do remember.
523
00:34:04,247 --> 00:34:07,239
I don't know where or when I got off.
524
00:34:07,948 --> 00:34:10,223
But that's over two years ago,
Mrs. Bradford.
525
00:34:10,485 --> 00:34:13,682
Don't you have you any recollection
to cover all that time?
526
00:34:13,979 --> 00:34:16,015
Absolutely none.
527
00:34:16,266 --> 00:34:17,904
The first thing I can recall after that
528
00:34:18,137 --> 00:34:21,686
was finding myself
on Wilshire Boulevard in Beverly Hills.
529
00:34:22,005 --> 00:34:23,518
BURGER:
On the 14th day of this month?
530
00:34:23,752 --> 00:34:25,504
Yes.
531
00:34:25,956 --> 00:34:29,187
I can't even say
it was like a bad dream, it wasn't.
532
00:34:29,491 --> 00:34:32,528
I just kept thinking,
"What do I wanna do today?"
533
00:34:32,818 --> 00:34:37,448
And then the ridiculous thought,
"I-- I must have my hair set."
534
00:34:37,808 --> 00:34:40,197
- So you went to the beauty shop?
- Yes.
535
00:34:40,470 --> 00:34:42,062
BURGER: And what
did you do after you met
536
00:34:42,300 --> 00:34:44,450
the new Mrs. Bradford
at the beauty shop?
537
00:34:45,169 --> 00:34:49,481
Well, naturally, I was terribly upset.
I didn't know what to do.
538
00:34:49,827 --> 00:34:51,943
And then I realised
the logical thing to do
539
00:34:52,198 --> 00:34:54,075
would be to call my husband
at his office.
540
00:34:54,319 --> 00:34:58,073
- And?
- I did, but he had left.
541
00:34:58,893 --> 00:35:01,361
You see, I was afraid to go home.
542
00:35:02,013 --> 00:35:03,844
She had a key.
543
00:35:04,092 --> 00:35:07,084
You subsequently changed your mind
on that subject, didn't you?
544
00:35:07,377 --> 00:35:08,446
Yes. I did.
545
00:35:08,667 --> 00:35:10,464
Would you please tell us
what happened?
546
00:35:10,704 --> 00:35:13,696
Well, the house was dark
when I arrived.
547
00:35:13,990 --> 00:35:18,029
I unlocked the front door
and went in.
548
00:35:18,731 --> 00:35:19,880
BURGER:
Go on.
549
00:35:20,103 --> 00:35:24,062
And then I heard the defendant's voice
call out, "Joe, is that you?"
550
00:35:25,094 --> 00:35:28,325
And then she came down the stairs
to the landing
551
00:35:29,294 --> 00:35:31,524
and I could see
she was holding a revolver.
552
00:35:32,164 --> 00:35:34,041
In other words,
if it had been Mr. Bradford,
553
00:35:34,285 --> 00:35:36,162
she would've met him
with a revolver.
554
00:35:37,113 --> 00:35:40,025
Your Honour, I object to this
unwarranted conclusion.
555
00:35:40,315 --> 00:35:42,146
BURGER: I'll withdraw the
last question.
556
00:35:42,394 --> 00:35:44,225
I believe the conclusion is obvious.
557
00:35:44,474 --> 00:35:46,066
What happened next?
558
00:35:46,304 --> 00:35:48,374
She dressed and left the house.
559
00:35:48,633 --> 00:35:53,229
- What time was it?
- Oh, about 10 a little after.
560
00:35:54,372 --> 00:35:59,366
And then-- Then I remembered
about Joe's boat, the Mary Belle.
561
00:35:59,737 --> 00:36:01,648
You went out there?
562
00:36:03,479 --> 00:36:05,754
He was dead when I arrived.
563
00:36:06,848 --> 00:36:08,520
Thank you.
564
00:36:09,385 --> 00:36:11,501
Your witness, Mr. Mason.
565
00:36:13,876 --> 00:36:16,310
Mrs. Bradford, do you recall
a statement you made
566
00:36:16,580 --> 00:36:19,777
in the district-attorney's office in the
presence of Mr. Burger and myself?
567
00:36:20,323 --> 00:36:22,075
What was that, Mr. Mason?
568
00:36:22,319 --> 00:36:24,514
You said, I believe,
that you were aboard the Mary Belle
569
00:36:24,772 --> 00:36:26,410
at 11:00 on the night of the murder.
570
00:36:26,644 --> 00:36:27,997
Yes.
571
00:36:28,224 --> 00:36:29,452
Did you see Mr. Bradford?
572
00:36:30,470 --> 00:36:34,349
He was dead. Slumped against
the door at the front of the cabin.
573
00:36:35,045 --> 00:36:37,639
Then the body
was not lying face down?
574
00:36:37,914 --> 00:36:39,586
No, it was not.
575
00:36:39,827 --> 00:36:42,341
Thank you, Mrs. Bradford, that's all.
576
00:36:42,822 --> 00:36:44,096
You may step down, please.
577
00:36:46,856 --> 00:36:47,971
Your Honour, at this time,
578
00:36:48,186 --> 00:36:50,416
I had intended
to call George Nikolides,
579
00:36:50,682 --> 00:36:53,435
whose testimony, I feel,
is vital to my case.
580
00:36:54,092 --> 00:36:57,528
However, Mr. Nikolides
has mysteriously disappeared.
581
00:36:57,835 --> 00:37:00,508
JUDGE: Do you think you can have
him here by 10:00 tomorrow morning?
582
00:37:01,495 --> 00:37:03,486
I can certainly try, Your Honour.
583
00:37:03,740 --> 00:37:08,655
Very well. This court stands adjourned
till 10:00 tomorrow morning.
584
00:37:55,892 --> 00:37:57,564
And how's our friend?
585
00:37:57,805 --> 00:37:59,477
DELLA:
He looks relaxed enough.
586
00:37:59,718 --> 00:38:02,596
Why don't we follow his example?
Here.
587
00:38:06,122 --> 00:38:07,760
- Duck.
- Ooh.
588
00:38:08,160 --> 00:38:09,752
Thank you.
589
00:38:29,910 --> 00:38:31,263
[BOAT CREAKING]
590
00:38:32,073 --> 00:38:33,301
[THUDS]
591
00:38:37,812 --> 00:38:39,211
Not yet.
592
00:38:48,874 --> 00:38:49,989
[BOAT CREAKING]
593
00:38:59,271 --> 00:39:01,341
- You all right?
- Yeah.
594
00:39:18,194 --> 00:39:20,583
My watch must've stopped.
What time is it?
595
00:39:22,353 --> 00:39:25,186
DELLA: Three-thirty.
- Look.
596
00:39:43,188 --> 00:39:44,906
Now, Mr. Harper,
you're on record as saying
597
00:39:45,143 --> 00:39:47,418
that you prepared the Mary Belle
for sailing
598
00:39:47,680 --> 00:39:50,717
and met Mr. Bradford there at 3:30
on the afternoon of the murder.
599
00:39:51,007 --> 00:39:52,645
- Is that correct?
- That's correct.
600
00:39:52,878 --> 00:39:56,553
I show you two invoices
on the Marine supply store.
601
00:39:56,871 --> 00:40:00,022
Do these cover what you purchased
and put onboard?
602
00:40:01,196 --> 00:40:04,347
- Yes.
- I noticed an item on this one:
603
00:40:04,648 --> 00:40:07,958
"One hurricane lamp."
Would you explain that item, please?
604
00:40:08,266 --> 00:40:10,222
Well, Joe was going to sail down
to San Diego.
605
00:40:10,470 --> 00:40:12,938
We discovered that there was a short
in the electrical system.
606
00:40:13,215 --> 00:40:14,887
I tried to argue Joe out of going
607
00:40:15,128 --> 00:40:18,006
but he seemed to feel
he could make it under sail.
608
00:40:18,288 --> 00:40:19,846
You mean the engine didn't work?
609
00:40:20,077 --> 00:40:21,635
No, sir, neither did the lights.
610
00:40:21,865 --> 00:40:26,017
That's why I had to rush back
and buy the candles and the lamp.
611
00:40:26,356 --> 00:40:28,870
Had candles ever been used
on the boat before?
612
00:40:29,642 --> 00:40:30,870
Not that I know of.
613
00:40:31,098 --> 00:40:32,850
Then Martha Bradford's fingerprints
614
00:40:33,094 --> 00:40:35,892
could not have been on that candle
in evidence unless she was onboard
615
00:40:36,171 --> 00:40:37,809
the Mary Belle,
the night of the murder.
616
00:40:38,043 --> 00:40:41,353
Objection.
Counsel is leading the witness.
617
00:40:41,661 --> 00:40:43,538
BURGER:
I submit this is a hostile witness.
618
00:40:43,782 --> 00:40:46,012
I have a right to ask
leading questions.
619
00:40:46,277 --> 00:40:49,189
Would you describe yourself
as a hostile witness, Mr. Harper?
620
00:40:49,729 --> 00:40:51,481
I'm not sure I know what that means.
621
00:40:51,725 --> 00:40:53,317
Well, did you come here
against your will,
622
00:40:53,555 --> 00:40:56,831
merely to satisfy
your legal obligation to appear?
623
00:40:57,132 --> 00:40:58,611
Yes, that's correct.
624
00:40:59,045 --> 00:41:02,401
Then you may continue on that basis,
Mr. Burger, but with due caution.
625
00:41:02,704 --> 00:41:04,262
Thank you, Your Honour.
626
00:41:04,493 --> 00:41:06,688
One more question, Mr. Harper.
627
00:41:06,946 --> 00:41:11,258
Were you on terms of affection
with the defendant, Martha Bradford?
628
00:41:11,604 --> 00:41:13,162
Do I have to answer that?
629
00:41:13,392 --> 00:41:15,906
Unless you feel it would tend
to incriminate you.
630
00:41:16,179 --> 00:41:19,091
JACK: I have the greatest
affection and respect for her.
631
00:41:19,381 --> 00:41:22,259
Mm-hm. Does she reciprocate
those feelings?
632
00:41:22,542 --> 00:41:24,453
I can't answer for her.
633
00:41:24,704 --> 00:41:27,741
Well, isn't it true that her husband
exhibited jealousy of you
634
00:41:28,031 --> 00:41:29,544
on a number of occasions?
635
00:41:30,651 --> 00:41:32,243
Well, he--
636
00:41:32,689 --> 00:41:34,725
He was jealous by nature.
637
00:41:34,977 --> 00:41:36,456
His fears were groundless.
638
00:41:36,973 --> 00:41:38,929
Apparently, all his fears
weren't groundless.
639
00:41:39,177 --> 00:41:40,974
He was murdered.
640
00:41:41,215 --> 00:41:43,604
Isn't it a fact that Martha Bradford
wanted to get rid of him
641
00:41:43,876 --> 00:41:44,991
in order to marry you,
642
00:41:45,207 --> 00:41:47,675
and that his death was the only way
this could be accomplished?
643
00:41:47,952 --> 00:41:50,182
You're twisting facts
to make them mean something else.
644
00:41:51,820 --> 00:41:53,094
Your witness, Mr. Mason.
645
00:41:55,438 --> 00:41:56,871
Thank you.
646
00:41:57,434 --> 00:42:02,224
Mr. Harper, did you ever urge
Martha Bradford to seek a divorce?
647
00:42:02,591 --> 00:42:05,788
I did.
Joe was constantly mistreating her.
648
00:42:06,084 --> 00:42:09,474
And what was her reaction
to your advice?
649
00:42:10,077 --> 00:42:13,274
JACK: Well, she said she'd made a
bargain. She was gonna stick to it.
650
00:42:13,570 --> 00:42:19,725
Now, Mr. Harper, did Martha Bradford
ever intimate to you in any way
651
00:42:20,141 --> 00:42:22,655
that she would marry you
in the event of her husband's death?
652
00:42:22,927 --> 00:42:24,440
Of course not.
653
00:42:28,334 --> 00:42:31,690
I believe you testified that you bought
a dozen candles like this
654
00:42:31,994 --> 00:42:34,144
for Mr. Bradford and brought them
to his boat.
655
00:42:34,406 --> 00:42:37,204
Yes, that's right.
I took a couple out of the box,
656
00:42:37,483 --> 00:42:40,077
put one in the lamp
and the rest in the drawer.
657
00:42:40,353 --> 00:42:43,550
The one you put in this lamp,
was it straight?
658
00:42:43,846 --> 00:42:45,438
Yes, naturally.
659
00:42:45,884 --> 00:42:48,557
Then wouldn't you say
that your fingerprints
660
00:42:48,837 --> 00:42:52,307
as well as those of the defendant
should've been on this candle?
661
00:42:52,621 --> 00:42:54,418
Yeah, I suppose so.
662
00:42:54,992 --> 00:42:57,586
Thank you, Mr. Harper.
I believe that's all.
663
00:42:59,483 --> 00:43:03,635
MASON: You are an expert on tides
and navigation, Captain Noble?
664
00:43:03,975 --> 00:43:05,408
Well,
665
00:43:05,638 --> 00:43:07,469
since I swore to tell the truth,
666
00:43:07,718 --> 00:43:10,994
I gotta admit I know more
about these waters than anybody.
667
00:43:11,294 --> 00:43:16,163
MASON: And where were you on
the morning of the 15th around 2:00,
668
00:43:16,534 --> 00:43:17,649
the morning after the murder?
669
00:43:17,865 --> 00:43:20,584
Well, where I always am,
looking out that ocean,
670
00:43:20,859 --> 00:43:23,089
which just might sound
silly to you.
671
00:43:23,355 --> 00:43:27,826
But to me, that's the most beautiful
sight in the whole world.
672
00:43:28,179 --> 00:43:31,216
As I see it, you know, a man,
he could always lose some sleep.
673
00:43:31,506 --> 00:43:34,862
Look out there in that water and see
those beautiful sailing ships just--
674
00:43:35,166 --> 00:43:37,805
Of course. Now, speaking of sailing,
675
00:43:38,077 --> 00:43:39,954
did you see the Mary Belle
that morning?
676
00:43:41,029 --> 00:43:43,065
Yeah,
but of course she was grounded.
677
00:43:43,317 --> 00:43:45,308
It always happens at low tide.
678
00:43:45,563 --> 00:43:47,758
That old channel
ain't been dredged in weeks.
679
00:43:48,016 --> 00:43:50,405
- Now, I told them fellas--
- Captain,
680
00:43:50,678 --> 00:43:52,828
when you say she was grounded,
681
00:43:53,090 --> 00:43:55,888
you mean she had settled evenly
in the mud?
682
00:43:56,625 --> 00:43:58,217
No, course not. Course not.
683
00:43:58,455 --> 00:44:02,334
The Mary Belle's got a keel,
she couldn't settle evenly.
684
00:44:02,655 --> 00:44:04,885
Oh, she was listing heavily
to starboard.
685
00:44:05,150 --> 00:44:07,584
MASON: Well, how much of
a list would you say there was
686
00:44:07,854 --> 00:44:09,492
on that particular morning?
687
00:44:09,725 --> 00:44:13,434
About 18, 20 degrees.
688
00:44:13,759 --> 00:44:15,078
I see.
689
00:44:15,672 --> 00:44:18,186
With Your Honour's permission,
I should like to ask the witness
690
00:44:18,459 --> 00:44:21,656
to step down
to the prosecutor's table
691
00:44:21,952 --> 00:44:24,750
so that he might examine
this model more clearly.
692
00:44:25,570 --> 00:44:27,686
- Very well, Mr. Mason.
- Thank you.
693
00:44:27,941 --> 00:44:30,580
- May I?
- Of course.
694
00:44:32,141 --> 00:44:33,460
Captain?
695
00:44:38,130 --> 00:44:44,205
Now, captain, you were testifying
about the Mary Belle being grounded.
696
00:44:44,617 --> 00:44:48,815
In other words,
as the water receded,
697
00:44:49,150 --> 00:44:55,419
she tilted in this manner,
18 or 20 degrees. Is that correct?
698
00:44:55,846 --> 00:44:57,359
Aye.
699
00:44:57,759 --> 00:45:02,150
Now,
if the body were leaning against here,
700
00:45:02,708 --> 00:45:04,380
what would happen if she listed?
701
00:45:04,621 --> 00:45:07,089
It would wind up
on the starboard side.
702
00:45:07,366 --> 00:45:10,324
- Like this?
NOBLE: Sure, with an 18-degree list,
703
00:45:10,610 --> 00:45:12,043
it couldn't keep from rolling.
704
00:45:15,018 --> 00:45:18,090
Now, my client's fingerprints
were found on this candle,
705
00:45:18,387 --> 00:45:20,696
so we must assume
that the district attorney is right
706
00:45:20,965 --> 00:45:23,195
when he maintained
that Martha Bradford had handled it
707
00:45:23,460 --> 00:45:26,133
on the night of the murder and that
she was aboard the Mary Belle.
708
00:45:27,245 --> 00:45:29,076
- Aye.
- The question is:
709
00:45:29,324 --> 00:45:30,359
When was she aboard?
710
00:45:30,572 --> 00:45:33,723
The prosecution contends, she was
there around 5:00 in the evening,
711
00:45:34,024 --> 00:45:36,584
the time established
for Bradford's murder.
712
00:45:36,852 --> 00:45:39,844
- Well, you couldn't prove that by me.
- Perhaps I can, captain.
713
00:45:40,137 --> 00:45:43,049
Now, how much would you say
this candle is tilted?
714
00:45:44,504 --> 00:45:45,903
About 18 degrees.
715
00:45:46,126 --> 00:45:49,038
About the same amount
the Mary Belle was tilted at low tide?
716
00:45:49,328 --> 00:45:50,602
Aye.
717
00:45:50,825 --> 00:45:53,817
From your experience with sailing
craft, could you give us any reason
718
00:45:54,111 --> 00:45:58,946
for someone lighting and extinguishing
a candle in this position?
719
00:45:59,309 --> 00:46:03,860
Well, I would say whoever
lit that candle set it up crooked,
720
00:46:04,217 --> 00:46:05,696
and then put it out.
721
00:46:05,922 --> 00:46:09,915
And he did it
while the vessel was listing at low tide.
722
00:46:10,247 --> 00:46:12,636
That's the only way they could get it
to burn straight.
723
00:46:12,908 --> 00:46:15,183
When was low tide
on that particular day?
724
00:46:15,445 --> 00:46:16,594
Hmm.
725
00:46:21,392 --> 00:46:25,305
The first low tide
was at 1:17 in the morning.
726
00:46:25,634 --> 00:46:28,228
More than eight hours
after the murder.
727
00:46:28,504 --> 00:46:30,859
Now, can you imagine anyone
being cooped up in a small cabin
728
00:46:31,124 --> 00:46:33,957
with a corpse for more than eight
hours? Does that make sense to you?
729
00:46:34,243 --> 00:46:36,552
Oh, come now, Mason.
You're not gonna ask this court
730
00:46:36,821 --> 00:46:40,814
to believe that the captain is also
an expert on abnormal psychology.
731
00:46:41,147 --> 00:46:43,866
Mr. Burger, this hardly calls
for an expert psychologist.
732
00:46:44,141 --> 00:46:45,574
Common sense
can give us the answer.
733
00:46:45,804 --> 00:46:49,922
However, I'll withdraw the question.
Thank you, captain, that's all.
734
00:46:50,837 --> 00:46:52,429
You're excused, captain.
735
00:46:59,029 --> 00:47:01,179
Mr. Sands,
736
00:47:02,273 --> 00:47:05,265
were you ever aboard
Bradford's yacht?
737
00:47:05,559 --> 00:47:07,038
Just once.
738
00:47:07,264 --> 00:47:09,095
That was the night
you talked with Jack Harper,
739
00:47:09,343 --> 00:47:11,857
- the night you came to my office?
- Yes, sir, that's right.
740
00:47:12,130 --> 00:47:15,281
What was the subject
of your conversation with Mr. Harper?
741
00:47:16,039 --> 00:47:17,597
Well...
742
00:47:18,534 --> 00:47:19,762
Martha.
743
00:47:19,990 --> 00:47:22,504
How to clear her of the murder.
744
00:47:22,776 --> 00:47:25,848
MASON: Did Mr. Harper
offer any suggestions?
745
00:47:26,145 --> 00:47:27,703
No.
746
00:47:27,933 --> 00:47:31,608
So you decided to confess
to protect the woman you loved?
747
00:47:32,424 --> 00:47:36,212
Yes, but it didn't work out that way.
748
00:47:36,542 --> 00:47:37,975
MASON:
Why?
749
00:47:38,288 --> 00:47:40,404
Because I made several mistakes.
750
00:47:40,659 --> 00:47:42,411
All that had been released
to the newspapers
751
00:47:42,655 --> 00:47:45,123
was that Bradford had been killed
by a blow on the head.
752
00:47:45,400 --> 00:47:47,516
So when Mr. Burger
started pressing me for details,
753
00:47:47,770 --> 00:47:49,328
I ran into a little trouble.
754
00:47:51,929 --> 00:47:54,045
Isn't that exactly what you planned?
755
00:47:56,421 --> 00:47:57,820
Wait, I don't understand.
756
00:47:58,666 --> 00:48:01,339
When you talked to Jack Harper
that night you learned two things:
757
00:48:01,619 --> 00:48:02,813
One, he had an alibi.
758
00:48:03,033 --> 00:48:05,103
Two, Martha Bradford
was in love with him.
759
00:48:05,362 --> 00:48:07,398
As a matter of fact,
she admitted as much to you
760
00:48:07,649 --> 00:48:09,082
when you saw her at the jail.
761
00:48:09,313 --> 00:48:11,781
- She admitted a lot more.
- Yes, she did.
762
00:48:12,058 --> 00:48:14,208
That's was why you thought up
that phoney confession.
763
00:48:14,470 --> 00:48:16,700
It made Mrs. Bradford
look even more guilty.
764
00:48:16,965 --> 00:48:18,398
That wasn't my fault.
765
00:48:19,211 --> 00:48:21,771
Didn't you volunteer
that you lit that candle yourself
766
00:48:22,039 --> 00:48:23,711
and placed it in the hurricane lamp?
767
00:48:23,952 --> 00:48:25,180
It proves I was trying to help.
768
00:48:25,407 --> 00:48:27,318
I had no way of knowing
the candle was crooked.
769
00:48:27,570 --> 00:48:30,368
MASON: Mr. Sands, you had no
way of knowing there was a candle,
770
00:48:30,648 --> 00:48:32,479
crooked or otherwise.
771
00:48:33,392 --> 00:48:34,381
What?
772
00:48:34,598 --> 00:48:37,476
That information was never released
to the press or anyone else.
773
00:48:37,759 --> 00:48:40,068
Mr. Harper testified
he brought those candles aboard
774
00:48:40,337 --> 00:48:41,611
the afternoon of the murder.
775
00:48:41,835 --> 00:48:44,269
But you knew all about them.
Now, how?
776
00:48:45,120 --> 00:48:47,270
It was just a guess.
777
00:48:47,532 --> 00:48:52,287
And your description of the hurricane
lamp, was that just a guess too?
778
00:48:52,897 --> 00:48:54,250
Would you have us believe
779
00:48:54,477 --> 00:48:58,436
that you gave a perfect description of
that lamp without ever having seen it?
780
00:48:59,218 --> 00:49:01,607
Well, it was like this:
781
00:49:01,880 --> 00:49:04,110
Like what, Mr. Sands?
782
00:49:04,666 --> 00:49:08,181
- Well, I--
- Go on, tell us, Mr. Sands.
783
00:49:09,075 --> 00:49:11,669
Tell us how you went out
to the Mary Belle.
784
00:49:11,944 --> 00:49:15,573
Tell us about your quarrel
with Joe Bradford over the defendant.
785
00:49:15,895 --> 00:49:18,648
Tell us how you grabbed the fire axe
and hit him.
786
00:49:18,931 --> 00:49:20,159
Hit him in such a manner
787
00:49:20,387 --> 00:49:23,220
that he slumped down
against the forward compartment.
788
00:49:23,506 --> 00:49:26,100
Go on, Mr. Sands, tell us.
789
00:49:31,740 --> 00:49:33,173
All right.
790
00:49:34,194 --> 00:49:36,105
All right, Mr. Mason.
791
00:49:36,939 --> 00:49:38,657
I killed him.
792
00:49:39,850 --> 00:49:43,240
I did it because I loved Martha. I--
793
00:49:46,670 --> 00:49:49,946
It's a laugh. This is funny.
794
00:49:50,247 --> 00:49:52,397
I loved Martha and she loved Harper.
795
00:49:52,659 --> 00:49:53,887
[LARRY CHUCKLES]
796
00:49:54,572 --> 00:49:56,051
You know-- You know that's--
797
00:49:56,277 --> 00:49:58,586
That's one
of the funniest things ever. I--
798
00:49:58,855 --> 00:50:00,208
[CRYING]
799
00:50:11,457 --> 00:50:14,767
I know, Mrs. Bradford,
but couldn't you come in tonight?
800
00:50:15,075 --> 00:50:18,272
Well, if you're not leaving town
until Thursday--
801
00:50:19,358 --> 00:50:21,394
All right, I'll tell him.
802
00:50:22,269 --> 00:50:24,578
She's putting her cheque in the mail.
803
00:50:24,848 --> 00:50:27,123
But she won't come in to see me.
804
00:50:27,509 --> 00:50:29,545
Too bad. I had a 30-minute lecture
all prepared
805
00:50:29,797 --> 00:50:31,753
on the evils of lying to your lawyer.
806
00:50:32,001 --> 00:50:34,117
I think that's what she was afraid of.
807
00:50:34,538 --> 00:50:37,257
You know, you expect the opposition
from the district attorney,
808
00:50:37,532 --> 00:50:40,763
but a good part of the time your own
clients are throwing up the roadblocks.
809
00:50:41,067 --> 00:50:43,900
Oh, in a way you can't blame her,
Perry. She was panicky.
810
00:50:44,186 --> 00:50:45,335
She felt she didn't dare admit
811
00:50:45,559 --> 00:50:46,878
- she was on the Mary Belle.
- I know--
812
00:50:47,097 --> 00:50:48,086
[KNOCKING ON DOOR]
813
00:50:48,303 --> 00:50:49,372
Must be Paul.
814
00:50:49,593 --> 00:50:51,948
What's he doing around here
at this hour?
815
00:50:54,375 --> 00:50:56,764
Well, will you look?
816
00:50:57,037 --> 00:50:58,789
I can't, get my sunglasses.
817
00:50:59,033 --> 00:51:01,308
Perry.
Perry, I've gotta make this fast.
818
00:51:01,570 --> 00:51:03,765
I forgot to cash a cheque.
Could you let me have 50?
819
00:51:04,024 --> 00:51:05,662
Why, sure.
820
00:51:05,895 --> 00:51:07,453
You better make it 75.
821
00:51:07,683 --> 00:51:09,674
Who's the lucky girl?
822
00:51:10,511 --> 00:51:14,106
Rita Bradford. I mean, Rita Wassell.
The divorce held up.
823
00:51:14,421 --> 00:51:17,379
Well, she came to my office to consult
me professionally this afternoon.
824
00:51:17,664 --> 00:51:20,053
There's a year and a half in her life
she wants to find out.
825
00:51:20,326 --> 00:51:23,238
And if you can't help her
recapture her past?
826
00:51:23,528 --> 00:51:27,282
The least I can do
is brighten up her future.
827
00:51:27,604 --> 00:51:29,162
Thank you.
828
00:51:29,212 --> 00:51:33,762
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.