All language subtitles for Perry Mason s01e10 Runaway Corpse.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,900 --> 00:00:53,778 Are you sure you gave Mr. Davenport the right address? 2 00:00:54,063 --> 00:00:55,212 Positive. 3 00:00:55,437 --> 00:00:57,587 Well, he's 15 minutes late now, Mr. Beckmeyer. 4 00:00:57,851 --> 00:01:00,081 - If he is not here by-- - He'll be here. 5 00:01:00,349 --> 00:01:04,661 Do you know the circumstances under which this food was prepared? 6 00:01:05,177 --> 00:01:07,691 When you're a private detective, doc, you don't ask questions. 7 00:01:07,966 --> 00:01:10,764 You figure your client wants you to know, he'll tell you. 8 00:01:11,046 --> 00:01:12,081 What did you find in--? 9 00:01:12,295 --> 00:01:13,364 [KNOCKS] 10 00:01:13,585 --> 00:01:14,984 Come in. 11 00:01:16,332 --> 00:01:17,811 Mr. Davenport, this is Dr. Mitchell. 12 00:01:18,039 --> 00:01:19,392 - How do you do? - Sorry, I'm late. 13 00:01:19,620 --> 00:01:20,973 Won't you sit down? 14 00:01:21,202 --> 00:01:23,557 Must be bad news if you don't think I can take it standing. 15 00:01:23,824 --> 00:01:26,384 - Well, you see-- - What did you find in there? 16 00:01:27,487 --> 00:01:29,205 Arsenic. 17 00:01:35,562 --> 00:01:38,281 I thought she'd be a little more original. 18 00:01:38,892 --> 00:01:42,680 But then arsenic worked for her before, so why change, right? 19 00:01:43,055 --> 00:01:44,727 I don't think I follow you, Mr. Davenport. 20 00:01:44,969 --> 00:01:46,800 Who you talking about? 21 00:01:47,051 --> 00:01:48,404 My wife. 22 00:02:11,000 --> 00:02:12,353 - Where's my wife? - Well, she-- 23 00:02:12,581 --> 00:02:14,936 - Myrna, Myrna! - Oh, what's wrong, Ed? 24 00:02:15,204 --> 00:02:17,638 Mind your own business, Louise. 25 00:02:18,908 --> 00:02:21,502 - Myrna! MYRNA: Coming, dear. 26 00:02:27,191 --> 00:02:30,900 - Ed, you know what the doctor said. - Yeah, we all know. 27 00:02:31,687 --> 00:02:33,962 Packed your bag. Don't drive too fast. 28 00:02:34,226 --> 00:02:36,103 You can still make Bakerstown before-- 29 00:02:36,349 --> 00:02:37,418 You hypocrite. 30 00:02:37,639 --> 00:02:39,550 Telling me not to drink, to listen to the doctor. 31 00:02:39,803 --> 00:02:40,872 I don't know what you mean. 32 00:02:41,094 --> 00:02:43,050 Those sandwiches you packed for my trip last week, 33 00:02:43,300 --> 00:02:44,619 they were loaded with arsenic. 34 00:02:44,840 --> 00:02:46,717 Ed, what are you trying to do to her? 35 00:02:46,963 --> 00:02:48,316 You're a fool, Louise. 36 00:02:48,544 --> 00:02:50,580 Ask your precious cousin about Uncle Charlie. 37 00:02:50,834 --> 00:02:53,064 Didn't you think something was wrong when he died? 38 00:02:53,331 --> 00:02:55,083 Here, read it for yourself. 39 00:02:55,329 --> 00:02:57,559 You poisoned him and now you're trying to get rid of me. 40 00:02:57,827 --> 00:02:59,465 - Please. - There's a letter in my office. 41 00:02:59,700 --> 00:03:02,168 It's to the police, telling how you've been trying to kill me. 42 00:03:07,983 --> 00:03:09,655 MYRNA: Ed. 43 00:03:14,809 --> 00:03:16,367 [SOBBING] 44 00:03:44,154 --> 00:03:45,507 [GRUNTS] 45 00:04:10,377 --> 00:04:11,890 Hello? 46 00:04:12,125 --> 00:04:14,593 - Hello? WOMAN: Yes, sir? 47 00:04:14,872 --> 00:04:17,909 This is Mr. Davenport in Cabin 6. 48 00:04:18,577 --> 00:04:19,976 Who's the nearest doc around here? 49 00:04:20,200 --> 00:04:22,634 Dr. Renault. He's just around the corner. 50 00:04:22,906 --> 00:04:25,659 Well, get him over here right away. I'm sick. 51 00:04:29,649 --> 00:04:31,321 [GROANS] 52 00:04:40,513 --> 00:04:42,026 ED: Come in. 53 00:04:44,550 --> 00:04:46,347 [RINGING] 54 00:04:53,249 --> 00:04:54,238 Hello. 55 00:04:54,457 --> 00:04:56,334 This is Dr. Frank Renault. 56 00:04:56,579 --> 00:04:58,809 I'd like to talk to Mrs. Edward Davenport, please. 57 00:04:59,993 --> 00:05:02,985 Well, she's, um-- She's not in. 58 00:05:03,281 --> 00:05:04,634 Is there any message? 59 00:05:04,863 --> 00:05:06,455 Can you get in touch with her? 60 00:05:06,694 --> 00:05:09,254 Her husband is very ill. 61 00:05:09,857 --> 00:05:11,529 Are you related to Mrs. Davenport? 62 00:05:11,939 --> 00:05:14,134 Yes. Yes, I'm her cousin. 63 00:05:14,394 --> 00:05:17,591 Well, frankly, madam, the situation is critical. 64 00:05:17,891 --> 00:05:20,530 He's in an oxygen tent right now. 65 00:05:21,595 --> 00:05:23,028 Hello? 66 00:05:24,342 --> 00:05:25,821 I'm here, doctor. 67 00:05:26,382 --> 00:05:29,852 He's in the Vista Motel on San Fernando Road. 68 00:05:30,170 --> 00:05:33,128 - Cabin 6. - We'll-- 69 00:05:33,416 --> 00:05:35,771 Uh, we'll be there right away. 70 00:05:36,247 --> 00:05:40,365 Thank you so much for calling. Goodbye. 71 00:05:41,658 --> 00:05:44,809 Garden Club. Arrangements Committee again. 72 00:05:45,113 --> 00:05:47,388 Oh. I thought it might be Ed. 73 00:05:47,652 --> 00:05:50,849 Ohh. When are you going to start thinking about yourself? 74 00:05:51,148 --> 00:05:52,297 What kind of a husband is it 75 00:05:52,522 --> 00:05:55,480 who writes letters accusing his wife of poisoning him? 76 00:05:55,769 --> 00:05:58,841 I don't believe Ed did that. I think he was just talking. 77 00:05:59,140 --> 00:06:02,371 Was he? I bet he has it all written down. 78 00:06:02,678 --> 00:06:06,637 It might even include his notion you killed Uncle Charles. 79 00:06:06,965 --> 00:06:08,603 Oh, that's ridiculous. 80 00:06:08,838 --> 00:06:12,035 I tell you, Myrna, you've got to protect yourself. 81 00:06:12,335 --> 00:06:15,247 For your own good, you ought to see a lawyer. 82 00:06:17,455 --> 00:06:20,970 Do it just to please me. 83 00:06:25,904 --> 00:06:28,702 LOUISE: Of course, Mr. Mason, coming here was my idea. 84 00:06:28,984 --> 00:06:30,815 I was afraid that if anything happened to Ed, 85 00:06:31,066 --> 00:06:33,136 that letter might get into the hands of the police. 86 00:06:33,396 --> 00:06:35,068 Why should something happen to him? 87 00:06:35,311 --> 00:06:37,063 Well, the Lord moves in mysterious ways. 88 00:06:37,309 --> 00:06:39,777 We never know when our time is up. 89 00:06:40,473 --> 00:06:41,986 This, um... 90 00:06:42,803 --> 00:06:45,442 ...Uncle Charles your husband has accused you of poisoning, 91 00:06:45,717 --> 00:06:46,911 did he leave you any money? 92 00:06:48,839 --> 00:06:50,192 How much? 93 00:06:50,837 --> 00:06:51,872 A great deal. 94 00:06:52,086 --> 00:06:54,600 And to see Ed run through it would just make you sick. 95 00:06:54,874 --> 00:06:56,865 - Mr. Mason, I tell you-- - Please, Louise... 96 00:06:59,328 --> 00:07:01,637 - He isn't interested. - I didn't say that, Mrs. Davenport. 97 00:07:01,909 --> 00:07:03,103 That letter could be damaging. 98 00:07:03,324 --> 00:07:05,599 That's why we want you to get it for us, Mr. Mason. 99 00:07:05,863 --> 00:07:09,333 Now, here's the authorisation and the, uh, retainer. 100 00:07:09,651 --> 00:07:12,927 And this is the key to his office with the address on the tag. 101 00:07:13,230 --> 00:07:17,667 As long as Mr. Davenport is alive, I have no right to touch that letter. 102 00:07:18,017 --> 00:07:19,609 Well... 103 00:07:19,849 --> 00:07:22,568 Well, there's something that I haven't mentioned. 104 00:07:23,220 --> 00:07:25,893 Louise, that telephone call that came just before we left the house 105 00:07:26,176 --> 00:07:29,691 was from a Dr. Renault. Ed's very ill. 106 00:07:30,047 --> 00:07:32,720 - Why didn't you tell me? - I was afraid you'd run to him 107 00:07:33,002 --> 00:07:35,038 instead of coming here, which was more important. 108 00:07:35,291 --> 00:07:37,407 - Where is he? - He's in a motel. 109 00:07:37,664 --> 00:07:39,780 The Vista Motel on San Fernando Road. 110 00:07:41,410 --> 00:07:43,241 Go with her. Let me know if something happens. 111 00:07:43,491 --> 00:07:45,083 - I can't tell you how-- - Better hurry. 112 00:07:45,322 --> 00:07:47,711 Traffic gets bad this time of day. 113 00:07:56,603 --> 00:07:59,800 As you can see, he is too weak to be moved to a hospital. 114 00:08:00,099 --> 00:08:01,930 I thought it best to keep him here. 115 00:08:02,180 --> 00:08:04,899 If he didn't feel well, he should've turned around and come home. 116 00:08:05,177 --> 00:08:07,486 It's only an hour's drive. 117 00:08:13,252 --> 00:08:15,049 [ED GASPING] 118 00:08:16,998 --> 00:08:19,558 My... My wife. 119 00:08:20,245 --> 00:08:23,840 Put poison in candy. 120 00:08:27,571 --> 00:08:30,085 Save your strength, Mr. Davenport. 121 00:08:39,600 --> 00:08:42,751 He says he became ill after eating some chocolates. 122 00:08:43,055 --> 00:08:46,525 He's out of his mind. He didn't know what he was saying. 123 00:08:56,250 --> 00:08:57,478 I hope this convinces you 124 00:08:57,706 --> 00:09:00,345 that going to Mr. Mason was doing the right thing. 125 00:09:00,620 --> 00:09:02,895 Poison in the candy. 126 00:09:05,032 --> 00:09:06,431 Don't touch it. 127 00:09:06,655 --> 00:09:09,727 I packed this candy with his clothes the way I always do. 128 00:09:10,027 --> 00:09:12,700 There's nothing wrong with it. I ate a piece myself. 129 00:09:12,982 --> 00:09:14,779 [ED GASPING] 130 00:09:15,480 --> 00:09:17,277 Doctor. 131 00:09:20,183 --> 00:09:22,413 He can't breathe. 132 00:09:24,762 --> 00:09:26,559 RENAULT: Nothing wrong here. 133 00:09:34,127 --> 00:09:36,118 Lift the plastic. 134 00:09:42,868 --> 00:09:45,302 - What did you give him? - Coramine. 135 00:10:09,240 --> 00:10:10,798 I'm sorry, Mrs. Davenport. 136 00:10:28,595 --> 00:10:32,270 Under the circumstances, I'll have to call the police. 137 00:10:32,674 --> 00:10:35,666 - The police? - I have no choice. 138 00:11:01,935 --> 00:11:04,574 You wait here, honey. I'm gonna call Mr. Mason. 139 00:11:04,849 --> 00:11:06,646 If he was to get that letter from Ed's office, 140 00:11:06,889 --> 00:11:08,845 there'll never be a better time. 141 00:11:58,752 --> 00:12:00,231 How do you plan to get in there? 142 00:12:00,459 --> 00:12:02,370 I don't think we have to. 143 00:12:02,623 --> 00:12:05,183 Davenport wanted that letter found by the police easily. 144 00:12:05,453 --> 00:12:08,013 - Here, you take that one. - All right. 145 00:12:28,097 --> 00:12:29,689 This is it. 146 00:12:32,051 --> 00:12:33,723 "To be opened in the event of my death 147 00:12:33,966 --> 00:12:35,763 and contents delivered to the authorities. 148 00:12:36,005 --> 00:12:37,563 Ed Davenport." 149 00:12:37,795 --> 00:12:40,229 Does it belong to the widow or the authorities? 150 00:12:40,501 --> 00:12:42,617 I'll answer that after I've read the contents. 151 00:12:42,873 --> 00:12:46,263 - Is that working? - I'll see. 152 00:12:50,241 --> 00:12:51,640 Yeah. 153 00:12:53,113 --> 00:12:55,388 I'll get some water boiling. 154 00:13:50,928 --> 00:13:53,283 - Find anything? - Mm-hm. 155 00:13:53,717 --> 00:13:58,837 There was a $17,300 withdrawal from Davenport's checking account today. 156 00:13:59,211 --> 00:14:00,883 He certainly didn't do it. 157 00:14:01,126 --> 00:14:02,798 The entry was in a feminine hand. 158 00:14:03,041 --> 00:14:04,440 [PHONE RINGING] 159 00:14:04,664 --> 00:14:05,653 Shall I get it? 160 00:14:05,871 --> 00:14:08,465 - Mrs. Davenport knows we're here. - Right. 161 00:14:10,325 --> 00:14:11,440 Hello. 162 00:14:11,657 --> 00:14:13,375 MAN: Unit 13. 163 00:14:13,613 --> 00:14:16,332 Desert Motel. Bakerstown. 164 00:14:16,610 --> 00:14:18,089 [HANGS UP] 165 00:14:18,983 --> 00:14:20,575 Hello? 166 00:14:21,022 --> 00:14:22,660 Hello? 167 00:14:29,763 --> 00:14:31,162 - Wrong number? - Oh, I guess so. 168 00:14:31,387 --> 00:14:33,662 All he said was Unit 13, Desert Motel, Bakerstown. 169 00:14:33,926 --> 00:14:35,996 He didn't even say hello. 170 00:14:36,548 --> 00:14:38,698 He didn't even say hello. 171 00:14:39,795 --> 00:14:44,186 - Unit 13, Desert Motel, Bakerstown? - Uh-huh. 172 00:14:45,039 --> 00:14:46,791 I wonder what it could possibly mean? 173 00:14:47,037 --> 00:14:48,550 Make a note. 174 00:14:48,785 --> 00:14:51,743 Call the Drake Detective Agency. Send Paul up there to investigate. 175 00:14:52,032 --> 00:14:53,704 First thing tomorrow? 176 00:14:54,488 --> 00:14:56,206 First thing tonight. 177 00:15:01,730 --> 00:15:03,607 I guess this does it. 178 00:15:08,973 --> 00:15:10,691 It's blank. 179 00:15:12,386 --> 00:15:14,104 Invisible ink? 180 00:15:21,044 --> 00:15:22,318 No. 181 00:15:32,324 --> 00:15:34,235 Lieutenant Tragg, Homicide. You Dr. Renault? 182 00:15:34,488 --> 00:15:36,843 Yes, lieutenant. The victim-- Rather, my patient. 183 00:15:37,111 --> 00:15:38,703 --is in there. 184 00:15:39,525 --> 00:15:41,516 He said his wife poisoned him. 185 00:15:41,773 --> 00:15:43,206 The young one. 186 00:15:43,479 --> 00:15:45,709 - You Mrs. Davenport? - Yes. 187 00:15:45,977 --> 00:15:48,207 There's a question as to how your husband met his death. 188 00:15:48,474 --> 00:15:50,749 Oh, it was a heart attack. He was under a doctor's care. 189 00:15:51,013 --> 00:15:52,731 Who has the key? 190 00:16:02,085 --> 00:16:04,201 He's gone! 191 00:16:04,666 --> 00:16:05,701 [GASPS] 192 00:16:16,986 --> 00:16:19,625 I wonder why he put blank pages in there? 193 00:16:19,900 --> 00:16:21,538 Could be a trap 194 00:16:21,773 --> 00:16:24,412 to make the police think we removed incriminating evidence. 195 00:16:24,687 --> 00:16:26,484 [SIREN APPROACHING] 196 00:16:26,726 --> 00:16:29,604 Sounds like someone has already sprung the trap. 197 00:16:50,826 --> 00:16:52,339 Good evening, officer. 198 00:16:52,574 --> 00:16:54,212 - Won't you come in? - Who are you? 199 00:16:54,447 --> 00:16:56,039 My name is Mason and I'm an attorney. 200 00:16:56,278 --> 00:16:57,870 This my secretary, Miss Street. 201 00:16:58,110 --> 00:16:59,259 What are you doing here? 202 00:16:59,483 --> 00:17:02,680 Taking charge of Edward Davenport's affairs for his widow. 203 00:17:03,146 --> 00:17:05,455 He's not dead. 204 00:17:05,727 --> 00:17:08,525 - He isn't. - I'm sorry. 205 00:17:08,890 --> 00:17:10,960 This is my authorization. 206 00:17:12,220 --> 00:17:15,132 This is Mr. Davenport's secretary, Miss Rita Norge. 207 00:17:15,425 --> 00:17:16,904 I know why you're here. 208 00:17:17,132 --> 00:17:18,690 You want that letter. 209 00:17:18,922 --> 00:17:21,390 He wrote a letter to the police in case he died. 210 00:17:21,669 --> 00:17:22,818 It's in my desk. 211 00:17:23,209 --> 00:17:24,927 Please, get it. 212 00:17:41,815 --> 00:17:42,884 Just a minute, officer. 213 00:17:43,105 --> 00:17:46,063 I wouldn't open that if I were you. That's part of Davenport's estate. 214 00:17:46,352 --> 00:17:47,751 I had no intention of opening, sir. 215 00:17:47,975 --> 00:17:49,727 I'll just bring it down to headquarters. 216 00:17:49,973 --> 00:17:52,407 I'm sure they'll know the right procedure. 217 00:17:52,679 --> 00:17:54,351 [PHONE RINGING] 218 00:17:57,299 --> 00:17:58,891 Answer it. 219 00:18:00,962 --> 00:18:02,520 Hello? 220 00:18:03,543 --> 00:18:04,817 Oh. 221 00:18:05,582 --> 00:18:07,220 It's for you. 222 00:18:07,663 --> 00:18:09,858 Thank you. Hello? 223 00:18:10,702 --> 00:18:12,021 Mr. Mason, 224 00:18:12,242 --> 00:18:14,676 something terrible has happened. 225 00:18:14,947 --> 00:18:15,982 Ed's gone. 226 00:18:16,238 --> 00:18:19,389 Yes, I know. I spoke with Miss Ansel earlier. 227 00:18:19,693 --> 00:18:20,887 I'm very sorry. 228 00:18:21,149 --> 00:18:23,344 No, no, you don't understand. 229 00:18:23,605 --> 00:18:25,516 He isn't dead. 230 00:18:25,811 --> 00:18:27,449 He's disappeared. 231 00:18:27,684 --> 00:18:31,438 That's, um... That's very interesting. 232 00:18:31,930 --> 00:18:32,919 What happened? 233 00:18:33,387 --> 00:18:38,700 Well, the doctor declared him dead, but he must've been only unconscious. 234 00:18:40,213 --> 00:18:42,124 Now the police can't find him. 235 00:18:42,378 --> 00:18:44,050 All right. 236 00:18:44,417 --> 00:18:46,567 I'll call you later at home. 237 00:18:47,289 --> 00:18:48,881 Goodbye. 238 00:18:51,202 --> 00:18:53,158 I think that concludes our business, officer. 239 00:18:53,408 --> 00:18:56,366 That's just what I was thinking. Shall we go? 240 00:19:17,966 --> 00:19:20,924 - Well, we're in trouble. - For what? 241 00:19:21,213 --> 00:19:23,932 Davenport's body has evaporated. 242 00:19:24,210 --> 00:19:26,007 Is he alive? 243 00:19:26,832 --> 00:19:29,392 If he is, I've committed a crime or two. 244 00:19:29,662 --> 00:19:31,493 Such as? 245 00:19:32,118 --> 00:19:35,508 Taking charge of an estate before there was an estate. 246 00:19:35,823 --> 00:19:38,178 Some people might think I was overzealous. 247 00:19:38,445 --> 00:19:40,800 The district attorney included? 248 00:19:41,067 --> 00:19:43,422 The district attorney included. 249 00:19:56,093 --> 00:20:00,211 So this man calls from L.A. last night. He give me the name of Stokes. 250 00:20:00,547 --> 00:20:03,220 John Stokes. Of course, how many gives their real names? 251 00:20:03,502 --> 00:20:06,778 And what am I supposed to be, a human lie detector or something? 252 00:20:07,082 --> 00:20:08,834 PAUL: He did send you the money for the cabin? 253 00:20:09,080 --> 00:20:11,310 MANAGER: Sure, 5 bucks by telegraph. 254 00:20:11,577 --> 00:20:14,045 He said to hold Number 13 till midnight tonight. 255 00:20:14,325 --> 00:20:16,077 Well, it's after that now, so I rented it. 256 00:20:16,323 --> 00:20:18,598 Business is business, I say. Ha-ha-ha. 257 00:20:19,111 --> 00:20:21,500 Hey, you know, I used to be a nurse. 258 00:20:21,775 --> 00:20:24,653 Practical, but not registered. Ha-ha-ha. 259 00:20:24,939 --> 00:20:27,373 I didn't study so I didn't get the cap. 260 00:20:27,644 --> 00:20:28,679 The cap, you know. 261 00:20:28,893 --> 00:20:30,884 [MANAGER LAUGHING] 262 00:20:34,679 --> 00:20:37,512 Hey, that's funny, he's still there. 263 00:20:37,801 --> 00:20:39,871 He talked to me over an hour ago. 264 00:20:40,131 --> 00:20:41,723 - Who is he? - A policeman. 265 00:20:41,963 --> 00:20:43,476 He was looking for Stokes too. 266 00:20:43,711 --> 00:20:45,986 - Said something about narcotics. - Thank you very much. 267 00:20:46,250 --> 00:20:47,444 - Good night. - Yes, thank you. 268 00:21:02,816 --> 00:21:05,455 Does the name John Stokes mean anything to you? 269 00:21:05,730 --> 00:21:08,039 John Stokes? No. 270 00:21:08,311 --> 00:21:10,506 Think it has anything to do with Ed's disappearance? 271 00:21:10,767 --> 00:21:11,802 It might. 272 00:21:12,015 --> 00:21:15,052 My investigator went to Bakerstown last night. 273 00:21:15,345 --> 00:21:17,301 He thinks your husband used the name of "Stokes" 274 00:21:17,551 --> 00:21:20,019 in making a reservation at a motel there. 275 00:21:20,298 --> 00:21:21,287 Doesn't make sense. 276 00:21:21,506 --> 00:21:22,621 [DOORBELL RINGS] 277 00:21:22,838 --> 00:21:24,066 I'll get it. 278 00:21:24,294 --> 00:21:27,366 Mr. Mason, I wanna thank you while I have a chance. 279 00:21:27,666 --> 00:21:29,736 - For what? - For destroying that letter. 280 00:21:29,997 --> 00:21:32,192 But I didn't destroy the letter-- 281 00:21:33,243 --> 00:21:35,803 Well, hello, counsellor. Kind of early for you, isn't it? 282 00:21:36,074 --> 00:21:37,905 All right, Tragg. I'll go quietly. 283 00:21:38,155 --> 00:21:40,510 I'm not here for you. Not that Burger doesn't wanna see you. 284 00:21:40,777 --> 00:21:42,927 And you'll have to come down to headquarters with me. 285 00:21:43,192 --> 00:21:45,945 - What's the charge? - Oh, no charge. Just a few questions. 286 00:21:46,230 --> 00:21:48,619 She knows nothing further about her husband's disappearance. 287 00:21:48,894 --> 00:21:51,124 Well, maybe she can tell us something about her uncle. 288 00:21:51,391 --> 00:21:52,983 We understand he died eight months ago 289 00:21:53,223 --> 00:21:55,100 under what we call "unusual circumstances." 290 00:21:55,679 --> 00:21:57,829 We've got a court order to exhume the body. 291 00:21:58,093 --> 00:21:59,492 You work pretty fast. 292 00:21:59,883 --> 00:22:02,238 If I'd known that you were the attorney for Mrs. Davenport, 293 00:22:02,505 --> 00:22:03,540 I'd have done even better. 294 00:22:03,754 --> 00:22:06,746 There was nothing wrong. Uncle Charles died of pleurisy. 295 00:22:07,042 --> 00:22:08,953 Coroner said it was arsenic poisoning. 296 00:22:09,581 --> 00:22:12,334 But that's impossible. I was with-- 297 00:22:15,200 --> 00:22:17,589 Lieutenant? Found this in the garage. 298 00:22:17,864 --> 00:22:19,456 TRAGG: Hmm. 299 00:22:19,696 --> 00:22:21,527 Sixty-two percent arsenic. 300 00:22:21,777 --> 00:22:24,211 Would you know anything about this, Mrs. Davenport? 301 00:22:24,524 --> 00:22:26,560 I use that to spray plants. 302 00:22:26,813 --> 00:22:29,008 TRAGG: You sure you didn't use it for anything else? 303 00:22:29,269 --> 00:22:32,147 The candy in your husband's motel room was loaded with the stuff. 304 00:22:32,433 --> 00:22:35,743 LOUISE: No. TRAGG: Quite a coincidence, isn't it? 305 00:22:36,470 --> 00:22:39,587 - You bought him that candy. - Louise. 306 00:22:40,777 --> 00:22:43,416 And when I wanted to get a nurse for Uncle Charles you said no, 307 00:22:43,691 --> 00:22:46,330 it wasn't necessary. You could take care of him yourself. 308 00:22:46,605 --> 00:22:49,073 MASON: Miss Ansel, I must-- LOUISE: What a fool I was. 309 00:22:49,352 --> 00:22:51,104 When Ed showed me that report from the lab, 310 00:22:51,350 --> 00:22:52,908 I thought it was something he'd made up. 311 00:22:53,140 --> 00:22:54,653 - What report? - You don't believe-- 312 00:22:54,888 --> 00:22:56,367 Go on, Miss Ansel. You were saying? 313 00:22:56,594 --> 00:22:59,552 Ed brought back a report yesterday from the Pacific Laboratories. 314 00:22:59,841 --> 00:23:03,038 It proved there was arsenic in some sandwiches that Myrna made for him. 315 00:23:03,337 --> 00:23:04,975 That's not true. 316 00:23:05,210 --> 00:23:07,166 All along I thought Ed was crazy. 317 00:23:07,417 --> 00:23:09,692 All along I thought it was something he'd arranged. 318 00:23:09,956 --> 00:23:12,265 But you killed Uncle Charles just the way you killed him. 319 00:23:12,536 --> 00:23:15,050 I didn't, I didn't. 320 00:23:15,325 --> 00:23:16,440 [MYRNA SOBBING] 321 00:23:16,657 --> 00:23:19,888 Well, Burger's going to love this case. 322 00:23:20,195 --> 00:23:22,390 With a witness like this, how can he lose? 323 00:23:33,136 --> 00:23:36,811 MYRNA: You've got to believe me, Mr. Burger. I'm telling the truth. 324 00:23:37,132 --> 00:23:40,568 I wanna believe you, Mrs. Davenport, very much. 325 00:23:40,961 --> 00:23:43,873 But there are lot of things here that are unexplained. 326 00:23:44,166 --> 00:23:46,202 What was your husband doing with that candy? 327 00:23:47,413 --> 00:23:51,531 The doctor told him to eat some any time he felt the urge to drink. 328 00:23:51,867 --> 00:23:52,982 I see. 329 00:23:53,199 --> 00:23:55,838 Only this batch happened to be loaded with arsenic. 330 00:23:57,736 --> 00:23:58,805 I know. 331 00:23:59,026 --> 00:24:01,415 BURGER: And your fingerprints happened to be on the box. 332 00:24:01,690 --> 00:24:03,203 MASON: Why shouldn't they be? 333 00:24:03,438 --> 00:24:05,235 She's admitted she packed the candy. 334 00:24:05,478 --> 00:24:07,673 What's that got to do with her Uncle Charles? 335 00:24:07,933 --> 00:24:09,889 Well, he died of arsenic poisoning. 336 00:24:10,139 --> 00:24:11,936 And I'm sure when her husband's body-- 337 00:24:12,179 --> 00:24:14,773 As far as we know, her husband is still alive. 338 00:24:15,051 --> 00:24:17,087 What about the statement of Miss Ansel? 339 00:24:18,464 --> 00:24:20,500 The outburst of an hysterical woman. 340 00:24:25,415 --> 00:24:26,848 All right, Mrs. Davenport. 341 00:24:27,080 --> 00:24:28,798 You're free to go on your recognisance. 342 00:24:29,037 --> 00:24:31,028 We'll be in touch with you. 343 00:24:31,784 --> 00:24:35,140 Mr. Mason, I'd like to speak to you for a minute, please. 344 00:24:35,447 --> 00:24:38,837 It's all right, Mr. Mason. I can get home alone. 345 00:24:44,937 --> 00:24:48,293 Did you open an envelope in Ed Davenport's office last night, 346 00:24:48,600 --> 00:24:51,319 an envelope addressed to the authorities in the event of his death? 347 00:24:52,471 --> 00:24:54,063 As one attorney to another, 348 00:24:54,302 --> 00:24:56,213 I'd say that question was improperly phrased. 349 00:24:56,467 --> 00:24:57,786 As a matter of fact, it's loaded. 350 00:24:58,631 --> 00:25:00,701 All right, I'll rephrase it. 351 00:25:01,503 --> 00:25:03,858 Can you deny that you steamed this open 352 00:25:04,126 --> 00:25:05,798 and replaced the original contents? 353 00:25:06,040 --> 00:25:07,758 Who gave you the right to open that? 354 00:25:07,997 --> 00:25:09,988 [PHONE RINGS] 355 00:25:10,244 --> 00:25:12,121 Hello. Hold it. 356 00:25:12,367 --> 00:25:13,959 It says right on the envelope, 357 00:25:14,199 --> 00:25:16,713 "to be delivered to the authorities in the event of my death." 358 00:25:16,987 --> 00:25:19,182 Exactly. Who says he's dead? 359 00:25:19,443 --> 00:25:20,842 Dr. Renault. 360 00:25:21,067 --> 00:25:22,261 Corpses don't run away 361 00:25:22,523 --> 00:25:24,593 unless they never were corpses in the first place. 362 00:25:24,854 --> 00:25:27,243 Oh, for heaven's sakes. 363 00:25:27,518 --> 00:25:29,952 Hello. Yes. 364 00:25:30,474 --> 00:25:32,908 You have? Where? 365 00:25:33,928 --> 00:25:36,601 Great work, Tragg. You go ahead. I'll join you. 366 00:25:40,047 --> 00:25:42,197 I think maybe we'll get some answers now. 367 00:25:42,461 --> 00:25:45,259 We've caught up with the runaway corpse, Mr. Mason. 368 00:25:45,541 --> 00:25:47,850 They found Davenport's body. 369 00:26:05,354 --> 00:26:07,185 TRAGG: Get in touch with the morgue right away. 370 00:26:07,436 --> 00:26:08,869 - Right. - Any word from the coroner? 371 00:26:09,100 --> 00:26:11,250 - Not yet. - No question it's Davenport. 372 00:26:11,515 --> 00:26:13,471 Dr. Renault identified the body. 373 00:26:13,721 --> 00:26:15,837 - Who discovered the body? - Those two kids. 374 00:26:16,093 --> 00:26:18,926 The father put in the call. He runs the gas station down the highway. 375 00:26:19,215 --> 00:26:21,365 Mr. Medford? Mr. Medford, 376 00:26:21,629 --> 00:26:23,938 this is District Attorney Burger and Mr. Mason. 377 00:26:24,418 --> 00:26:26,329 BURGER: How did your boys happen to find the body? 378 00:26:26,832 --> 00:26:29,266 Well, uh, they found the grave first. 379 00:26:29,538 --> 00:26:32,052 - When was this? MEDFORD: Tuesday afternoon. 380 00:26:32,327 --> 00:26:35,399 Looked like one of them slit trenches, only deeper. 381 00:26:35,698 --> 00:26:38,053 They told me about it only I didn't pay no attention. 382 00:26:38,320 --> 00:26:39,639 You know how kids are. 383 00:26:39,860 --> 00:26:42,090 Yesterday, they played here again. 384 00:26:42,358 --> 00:26:44,428 Then this morning, it was filled up. 385 00:26:44,689 --> 00:26:48,079 They dug some, then came a-calling for me. 386 00:26:48,393 --> 00:26:50,509 I see. Thanks, Mr. Medford. 387 00:26:50,766 --> 00:26:52,199 I'll be in touch with you later. 388 00:26:52,431 --> 00:26:53,750 KENNY: Lieutenant. 389 00:26:53,971 --> 00:26:56,201 Excuse me. Radio call from the coroner. 390 00:26:56,468 --> 00:26:58,936 He finish the preliminary autopsy? 391 00:26:59,216 --> 00:27:00,444 It was arsenic. 392 00:27:00,672 --> 00:27:02,663 All right, Tragg. You know what to do. 393 00:27:02,920 --> 00:27:04,831 Let's go, sergeant. 394 00:27:08,414 --> 00:27:10,052 Mason, I'll make you a deal. 395 00:27:10,288 --> 00:27:13,360 I've got everything I need for a first-degree murder conviction. 396 00:27:13,659 --> 00:27:15,775 - But? - You have your client plead guilty 397 00:27:16,032 --> 00:27:17,511 and I won't ask for the death penalty. 398 00:27:17,988 --> 00:27:19,740 I understand the husband mistreated her and-- 399 00:27:19,986 --> 00:27:23,615 Then you'll charge her with first degree on her uncle's death, is that right? 400 00:27:23,940 --> 00:27:24,929 [CHUCKLES] 401 00:27:25,147 --> 00:27:26,341 All right, Mason. 402 00:27:26,562 --> 00:27:28,871 In that case, you'll have some explaining to do yourself. 403 00:27:29,143 --> 00:27:31,452 You destroyed vital evidence to protect your client. 404 00:27:31,724 --> 00:27:33,555 We'll see how that sits with a jury. 405 00:27:49,955 --> 00:27:51,752 You are pretty enough without that. 406 00:27:51,995 --> 00:27:53,713 All right, Paul, what is it this time? 407 00:27:53,951 --> 00:27:57,068 Why, Grandma, what a suspicious mind you have. Is the boss in? 408 00:27:57,364 --> 00:27:58,956 No, he went over to see Mrs. Davenport. 409 00:27:59,196 --> 00:28:00,549 PAUL: Mm. 410 00:28:04,066 --> 00:28:07,263 "Jason Beckmeyer, licensed private investigator." 411 00:28:07,562 --> 00:28:10,156 Remember me telling you about a guy watching Unit 13 412 00:28:10,434 --> 00:28:12,026 - at that motel up in Bakerstown? - Yeah. 413 00:28:12,265 --> 00:28:14,654 I got a hold of his licence number before he took off. 414 00:28:14,929 --> 00:28:16,521 And this is the gentleman in question? 415 00:28:16,761 --> 00:28:18,240 Mm-hm. 416 00:28:18,467 --> 00:28:20,423 - Know anything about him? - No. Not much. 417 00:28:20,673 --> 00:28:23,631 He, uh, runs a small detective agency. 418 00:28:23,920 --> 00:28:25,717 I wonder what he was doing. 419 00:28:25,960 --> 00:28:27,313 [PHONE RINGS] 420 00:28:27,916 --> 00:28:29,588 Yes, Gertie? 421 00:28:31,454 --> 00:28:33,206 I'll be right out. 422 00:28:33,827 --> 00:28:34,816 Speak of the devil. 423 00:28:35,034 --> 00:28:37,594 Guess who's in the reception room right now. 424 00:28:38,197 --> 00:28:41,030 Mr. Jason Beckmeyer himself. 425 00:28:47,729 --> 00:28:49,048 - Mr. Beckmeyer? - That's right. 426 00:28:49,269 --> 00:28:52,341 I'm sorry, Mr. Mason's out right now. I'm his secretary, Miss Street. 427 00:28:53,015 --> 00:28:54,653 Oh, I wanted to see Mason. 428 00:28:54,888 --> 00:28:56,879 He's representing the Davenport estate, isn't he? 429 00:28:57,136 --> 00:28:59,934 Well, he represents Mrs. Davenport. 430 00:29:00,216 --> 00:29:03,208 Well, I did some work for her husband and I'd like to get paid. 431 00:29:04,254 --> 00:29:05,972 What kind of work? 432 00:29:06,501 --> 00:29:08,093 I don't know if I should talk about it. 433 00:29:08,333 --> 00:29:10,893 - Well, you can't expect Mr. Mason-- - No, uh... 434 00:29:11,455 --> 00:29:15,607 Davenport wanted me to keep an eye on The Desert Motel in Bakerstown. 435 00:29:16,366 --> 00:29:18,880 - What was his reason? - He didn't say. 436 00:29:19,155 --> 00:29:20,952 He just said I should watch Unit 13. 437 00:29:21,195 --> 00:29:23,072 It was reserved by a man named Stokes. 438 00:29:24,816 --> 00:29:26,408 Did you see Mr. Stokes? 439 00:29:26,647 --> 00:29:28,877 Yeah. He came in late that night. 440 00:29:29,145 --> 00:29:32,455 - What did he look like? - He was tall, 441 00:29:32,766 --> 00:29:35,644 good-looking guy with grey hair. He was about 6'2". 442 00:29:35,929 --> 00:29:37,840 He was driving a white sports car. 443 00:29:38,094 --> 00:29:40,767 I got a good look at him while he was talking to the manager. 444 00:29:41,049 --> 00:29:44,121 Well, I'll relay your message to Mr. Mason. 445 00:29:45,711 --> 00:29:48,350 - Can he do anything about my bill? - Oh, he'll call you. 446 00:29:48,625 --> 00:29:51,093 Tell him any time he needs an operative, I'm available. 447 00:29:51,372 --> 00:29:54,170 - I'll tell him. - Thanks. 448 00:30:02,069 --> 00:30:03,946 PAUL: What did he want? - He found Stokes. 449 00:30:04,192 --> 00:30:05,784 No kidding? Did you get a description? 450 00:30:06,356 --> 00:30:10,474 Yes. He said he was tall, about 6'2", had grey hair 451 00:30:10,810 --> 00:30:13,324 and was driving a white sports car. 452 00:30:13,724 --> 00:30:16,113 Though I can't understand why he thought he was good-looking. 453 00:30:16,388 --> 00:30:18,026 [PHONE RINGS] 454 00:30:18,261 --> 00:30:19,694 Yes, Gertie? 455 00:30:19,926 --> 00:30:22,394 - It's for you. Don Gregory. - Oh, yeah. New man I just put on. 456 00:30:22,673 --> 00:30:24,664 Yes, Don. Uh-huh. 457 00:30:24,921 --> 00:30:27,355 You're sure of that? Right away. 458 00:30:27,626 --> 00:30:28,775 He's been tailing Rita Norge. 459 00:30:29,000 --> 00:30:31,719 She went into Davenport's office ten minutes ago. She's still there. 460 00:30:31,997 --> 00:30:32,986 She's not supposed to be. 461 00:30:33,204 --> 00:30:35,081 Lieutenant Tragg said everyone should stay away. 462 00:30:35,327 --> 00:30:38,205 That was my impression. I'm gonna go get Perry. 463 00:30:57,595 --> 00:31:00,189 Nothing to be afraid of. We didn't knock for obvious reasons. 464 00:31:00,467 --> 00:31:02,776 - You have no right-- - Have you? 465 00:31:03,298 --> 00:31:04,777 I came to get my personal things. 466 00:31:05,004 --> 00:31:07,074 Including those papers? 467 00:31:07,335 --> 00:31:08,814 They were in my desk. 468 00:31:09,042 --> 00:31:12,671 I think the district attorney might find this rather peculiar. 469 00:31:17,034 --> 00:31:21,266 Mr. Davenport seems to have sold a few of his investments recently. 470 00:31:21,612 --> 00:31:23,330 He sold all of them a few months ago. 471 00:31:24,193 --> 00:31:27,265 Are you in the habit of drawing money out of Mr. Davenport's account? 472 00:31:28,480 --> 00:31:29,799 No. 473 00:31:30,104 --> 00:31:32,334 You withdrew over $17,000 yesterday. 474 00:31:32,601 --> 00:31:34,080 What business is it of yours? 475 00:31:34,308 --> 00:31:36,947 The Davenport estate is in my hands. 476 00:31:37,221 --> 00:31:39,451 I'd like to see his widow receive her full share. 477 00:31:40,551 --> 00:31:42,348 Don't worry, Mr. Mason. 478 00:31:42,591 --> 00:31:45,310 She'll get everything that's coming to her. 479 00:31:51,790 --> 00:31:53,746 MASON: I realise how busy you are, lieutenant, 480 00:31:53,996 --> 00:31:56,794 but do you think you could possibly spare me just a few minutes? 481 00:31:57,076 --> 00:32:00,546 Oh, I'm sorry, Mr. Mason. You got something on your mind? 482 00:32:00,864 --> 00:32:03,219 Yes, I think you ought to check Rita Norge again. 483 00:32:03,486 --> 00:32:06,364 Find out what she was doing at Davenport's office Thursday night. 484 00:32:06,649 --> 00:32:07,968 Well, I did. 485 00:32:08,189 --> 00:32:10,100 Mr. Davenport ask her to drop by. 486 00:32:10,354 --> 00:32:12,914 - Why? - Well, he had an errand for her. 487 00:32:13,392 --> 00:32:16,429 He was going to phone the office and tell her where to go. 488 00:32:16,722 --> 00:32:17,837 You know what I mean. 489 00:32:18,470 --> 00:32:20,825 You believe that story? 490 00:32:21,093 --> 00:32:23,812 Listen, the day Ed Davenport was at the Vista Motel, 491 00:32:24,090 --> 00:32:27,082 someone withdrew $17,300 from his checking account. 492 00:32:27,378 --> 00:32:28,970 Now, who do you suppose that someone was? 493 00:32:30,084 --> 00:32:31,233 Rita Norge? 494 00:32:31,457 --> 00:32:34,130 I think she was planning to leave town with the money. 495 00:32:34,412 --> 00:32:36,130 That's why she killed him? 496 00:32:36,369 --> 00:32:37,404 Isn't it possible? 497 00:32:38,159 --> 00:32:39,194 Yeah. 498 00:32:39,407 --> 00:32:43,286 But there's just one teeny thing wrong with that theory, Mr. Mason. 499 00:32:43,611 --> 00:32:46,762 Miss Norge was in yesterday afternoon. 500 00:32:47,066 --> 00:32:49,421 What do you suppose she wanted? 501 00:32:52,685 --> 00:32:55,245 Don't tell me she turned the money over to you. 502 00:32:55,516 --> 00:32:57,234 All right, I won't tell you. 503 00:32:57,472 --> 00:33:00,544 But if you'd care to see a duplicate of the receipt I gave her, 504 00:33:00,844 --> 00:33:03,199 I'd be happy to oblige. 505 00:33:15,995 --> 00:33:17,667 Miss Ansel. 506 00:33:18,159 --> 00:33:19,148 Yes? 507 00:33:19,366 --> 00:33:22,039 I'm Jason Beckmeyer. You called my office this morning. 508 00:33:22,363 --> 00:33:25,036 Yes, I wanted to see you. 509 00:33:25,402 --> 00:33:26,835 BECKMEYER: Well? 510 00:33:27,691 --> 00:33:29,409 I can't talk here. 511 00:33:29,647 --> 00:33:31,922 Could you come to my house this evening? 512 00:33:32,186 --> 00:33:35,258 - Okay, what time? - Right after court's adjourned. 513 00:33:35,558 --> 00:33:39,028 - Here. Here is my address. - I know the address. 514 00:33:41,302 --> 00:33:42,894 Thank you. 515 00:33:44,923 --> 00:33:48,472 BURGER: And in your capacity as deputy coroner for this county, 516 00:33:48,794 --> 00:33:51,786 you performed an autopsy on the body of the deceased, Edward Davenport? 517 00:33:52,083 --> 00:33:53,118 HOXIE: I did. 518 00:33:53,331 --> 00:33:55,162 BURGER: What did you find, Dr. Hoxie? 519 00:33:55,412 --> 00:33:56,845 HOXIE: After making certain tests, 520 00:33:57,077 --> 00:34:00,228 I detected the presence of a specific poison, arsenic. 521 00:34:01,323 --> 00:34:03,678 Would you please tell the court, doctor, 522 00:34:03,945 --> 00:34:06,459 what conclusions you draw from this. 523 00:34:06,734 --> 00:34:10,044 There is no doubt that death was caused by stoppage of the heart, 524 00:34:10,355 --> 00:34:13,028 due in turn to ingestion of the poison. 525 00:34:13,311 --> 00:34:15,825 Do you have an opinion as to how the poison was administered? 526 00:34:16,641 --> 00:34:19,394 Through food the victim ate an hour before his death. 527 00:34:19,679 --> 00:34:22,432 Did you analyse the candy found in Mr. Davenport's room? 528 00:34:22,718 --> 00:34:24,276 - I did. - What did you find? 529 00:34:24,507 --> 00:34:26,862 - It contained arsenic. - Thank you, doctor. 530 00:34:27,130 --> 00:34:28,927 [CROWD MURMURING] 531 00:34:33,540 --> 00:34:36,771 Dr. Hoxie, when you say "stoppage of the heart," 532 00:34:37,078 --> 00:34:39,797 do you mean that a heart attack caused Davenport's death? 533 00:34:40,075 --> 00:34:41,872 Yes, although the poison 534 00:34:42,114 --> 00:34:44,628 would have caused his death in 12 hours in any event. 535 00:34:44,903 --> 00:34:46,700 Did you test the body for blood alcohol? 536 00:34:46,943 --> 00:34:50,697 I did. It contain 0.15 percent of alcohol. 537 00:34:51,022 --> 00:34:53,252 That's enough to indicate the beginnings of intoxication. 538 00:34:53,519 --> 00:34:56,716 MASON: Then the arsenic could have been administered in a drink? 539 00:34:57,016 --> 00:34:59,894 - That is possible. - So you were merely hypothesizing 540 00:35:00,179 --> 00:35:03,888 when you said that the poison was introduced into the system 541 00:35:04,217 --> 00:35:05,616 through the chocolates. 542 00:35:05,840 --> 00:35:08,877 I beg your pardon. I said nothing of the sort. 543 00:35:09,170 --> 00:35:11,889 I said I felt that the poison had been introduced through the food. 544 00:35:12,333 --> 00:35:13,925 What do you mean by "the food"? 545 00:35:14,165 --> 00:35:16,395 Well, the victim ingested a meal of bacon and eggs 546 00:35:16,662 --> 00:35:18,254 approximately an hour before his death. 547 00:35:18,743 --> 00:35:20,654 - You found no trace of chocolate? - I did not. 548 00:35:20,908 --> 00:35:22,626 Thank you, doctor. 549 00:35:24,529 --> 00:35:27,168 I will now call Dr. Frank Renault. 550 00:35:28,442 --> 00:35:30,512 CLERK: Dr. Renault to the stand, please. 551 00:35:30,773 --> 00:35:33,128 JUDGE: You may step down. HOXIE: Thank you. 552 00:35:44,134 --> 00:35:46,045 RENAULT: I got to his cabin around noon. 553 00:35:46,298 --> 00:35:48,812 He said he'd eaten several chocolates an hour before. 554 00:35:49,087 --> 00:35:50,805 Did he say where he got the chocolates? 555 00:35:51,501 --> 00:35:53,617 RENAULT: He said his wife bought them for him. 556 00:35:53,874 --> 00:35:55,387 BURGER: How do you account for the fact 557 00:35:55,622 --> 00:35:57,340 the coroner found no chocolate in the body? 558 00:35:57,828 --> 00:35:59,784 When Mr. Davenport told me he'd been poisoned, 559 00:36:00,034 --> 00:36:01,592 I immediately pumped his stomach. 560 00:36:02,157 --> 00:36:03,590 I see. 561 00:36:04,863 --> 00:36:06,455 Your witness. 562 00:36:11,231 --> 00:36:15,065 Well, Dr. Renault, your testimony seems to be in accord with Dr. Hoxie's 563 00:36:15,393 --> 00:36:17,065 regarding this fatal heart attack. 564 00:36:17,308 --> 00:36:20,220 - Yes, sir. - Now, uh, when did death occur? 565 00:36:20,971 --> 00:36:23,644 At exactly 15 minutes past 5 p.m. 566 00:36:23,926 --> 00:36:27,202 MASON: At which time you locked the door of Davenport's cabin? 567 00:36:27,506 --> 00:36:28,985 I did. 568 00:36:29,587 --> 00:36:31,259 One thing puzzles me, doctor. 569 00:36:31,502 --> 00:36:33,458 You say you pumped the victim's stomach? 570 00:36:33,708 --> 00:36:37,587 That's fairly routine procedure in cases of poisoning. 571 00:36:38,037 --> 00:36:39,550 Well, how do you account for the fact 572 00:36:39,785 --> 00:36:41,821 that Dr. Hoxie found traces of bacon and eggs 573 00:36:42,074 --> 00:36:43,871 eaten approximately an hour before death? 574 00:36:45,404 --> 00:36:47,042 Well, uh... 575 00:36:47,777 --> 00:36:49,369 I don't know. 576 00:36:49,858 --> 00:36:52,167 You must agree it's a peculiar situation. 577 00:36:52,439 --> 00:36:55,351 Dr. Hoxie has Mr. Davenport sitting down to bacon and eggs 578 00:36:55,644 --> 00:36:58,716 while you have him in an oxygen tent. 579 00:36:59,015 --> 00:37:02,769 If the court please, I agree that it's a peculiar situation. 580 00:37:03,094 --> 00:37:04,925 In order to investigate that situation further 581 00:37:05,176 --> 00:37:07,451 I request an adjournment till tomorrow morning. 582 00:37:07,715 --> 00:37:09,626 Does the defence have any objections? 583 00:37:09,879 --> 00:37:11,676 - None at all, Your Honour. JUDGE: Very well. 584 00:37:11,919 --> 00:37:13,193 You may step down. 585 00:37:13,417 --> 00:37:16,568 The case is adjourned until 10:00 tomorrow morning. 586 00:37:29,817 --> 00:37:32,172 Check Dr. Renault back to the day he hung out his shingle. 587 00:37:32,439 --> 00:37:33,474 All right. 588 00:37:33,688 --> 00:37:36,600 MASON: Everything's gonna work out. - Thank you. 589 00:37:37,476 --> 00:37:39,387 Will you drop this by the office for me? 590 00:37:39,640 --> 00:37:40,755 Where you going? 591 00:37:40,972 --> 00:37:42,166 It's such a nice day, 592 00:37:42,387 --> 00:37:45,504 I thought I'd ask Della to take me for a walk in the country. 593 00:37:51,253 --> 00:37:53,164 For a minute, I nearly thought you were serious 594 00:37:53,418 --> 00:37:54,976 when you said "a walk in the country." 595 00:37:55,207 --> 00:37:57,004 Well, aren't we? 596 00:37:57,580 --> 00:38:00,299 I can think of more picturesque places. 597 00:38:01,201 --> 00:38:04,876 MASON: According to those kids, this grave was prepared in advance. 598 00:38:05,738 --> 00:38:07,968 Who would have known Davenport was gonna get sick 599 00:38:08,236 --> 00:38:09,749 and have to call a doctor? 600 00:38:09,984 --> 00:38:13,897 And who would have known he was gonna die? 601 00:38:14,604 --> 00:38:15,923 His secretary? 602 00:38:16,394 --> 00:38:19,067 No, that wouldn't work. 603 00:38:19,682 --> 00:38:20,671 Why not? 604 00:38:20,889 --> 00:38:22,288 Well, if Rita Norge were dishonest, 605 00:38:22,513 --> 00:38:25,505 she never would've turned that money over to Lieutenant Tragg. 606 00:38:25,801 --> 00:38:28,440 If she'd hidden a couple of hundred thousand belonging to Davenport, 607 00:38:28,715 --> 00:38:31,070 then the money she gave Tragg would've been a cheap price 608 00:38:31,337 --> 00:38:33,134 to pay for a reputation of honesty. 609 00:38:33,376 --> 00:38:34,809 True. 610 00:38:36,332 --> 00:38:38,243 What are you looking for? 611 00:38:38,746 --> 00:38:44,025 The coroner said that Davenport had eaten bacon and eggs before he died. 612 00:38:44,448 --> 00:38:47,360 - Well? - Well, where did he get them? 613 00:38:47,653 --> 00:38:51,043 Hmm. We passed a diner about seven or eight miles back. 614 00:38:52,856 --> 00:38:54,972 Can you see him walking in there in pyjamas? 615 00:38:57,102 --> 00:38:59,821 Well, don't tell me he pitched a tent and cooked over a campfire. 616 00:39:00,474 --> 00:39:03,034 What about a modern version of the same? A house trailer? 617 00:39:05,302 --> 00:39:07,372 Suppose you take that way, I'll take this one. 618 00:39:07,633 --> 00:39:10,306 - Sing out if you find anything. - All right. 619 00:39:15,375 --> 00:39:17,684 LOUISE: You've got to understand, Mr. Beckmeyer. 620 00:39:17,956 --> 00:39:20,789 My cousin didn't kill her husband. 621 00:39:21,702 --> 00:39:25,092 I, uh... I don't know what possessed me to say what I did. 622 00:39:25,406 --> 00:39:27,636 I always talk too much. 623 00:39:27,904 --> 00:39:29,462 Most people do. 624 00:39:29,694 --> 00:39:32,333 That's why I wanted to talk to you. 625 00:39:32,815 --> 00:39:34,806 I know who killed Ed. 626 00:39:35,063 --> 00:39:37,577 Then I suggest you go to the police. 627 00:39:38,310 --> 00:39:40,028 It was that secretary. 628 00:39:40,266 --> 00:39:41,984 That Rita Norge. 629 00:39:42,222 --> 00:39:44,292 Where do you suppose all the money went? 630 00:39:44,553 --> 00:39:45,542 What money? 631 00:39:45,760 --> 00:39:48,672 Well, my Uncle Charles left Myrna over $280,000. 632 00:39:48,965 --> 00:39:50,921 She has less than $40,000 left. 633 00:39:51,171 --> 00:39:53,560 Now, Ed Davenport didn't spend all that. 634 00:39:53,835 --> 00:39:55,905 He gave it to that woman to hold for him. 635 00:39:56,166 --> 00:39:58,600 Over $200,000. 636 00:39:59,685 --> 00:40:01,084 That's a very interesting theory. 637 00:40:01,309 --> 00:40:03,140 How do you suppose we can prove it? 638 00:40:03,390 --> 00:40:04,709 We? 639 00:40:04,930 --> 00:40:08,081 Well, you're a private detective. You ought to know about these things. 640 00:40:08,385 --> 00:40:11,377 How do we get the police to question her? 641 00:40:11,673 --> 00:40:15,552 - They already have. - I mean really question her. 642 00:40:15,877 --> 00:40:18,516 If they could be suspicious, wouldn't that help? 643 00:40:20,830 --> 00:40:22,183 How would it suit you, Miss Ansel, 644 00:40:22,412 --> 00:40:26,166 if the police found arsenic in Miss Norge's apartment? 645 00:40:26,491 --> 00:40:28,243 You mean you would--? 646 00:40:28,489 --> 00:40:32,004 Well, you want them to question her. If they found arsenic they would. 647 00:40:32,943 --> 00:40:35,821 - But wouldn't that be--? - Framing? 648 00:40:36,106 --> 00:40:37,824 That all depends on how you look at it. 649 00:40:38,063 --> 00:40:41,135 If Miss Norge is guilty, we have just put the police on the right track. 650 00:40:41,434 --> 00:40:43,823 And then if she's innocent, why, she could easily prove it. 651 00:40:44,348 --> 00:40:45,667 That's right. 652 00:40:45,888 --> 00:40:48,607 Of course, you know this kind of operation runs into money. 653 00:40:48,885 --> 00:40:50,841 Oh, I don't care what it costs. 654 00:40:51,091 --> 00:40:53,730 Just wanna try to make it up to Myrna. 655 00:40:54,004 --> 00:40:55,357 BECKMEYER: Hm. 656 00:40:56,086 --> 00:40:57,963 Tell me, Miss Ansel, 657 00:40:58,208 --> 00:41:01,006 where do you get your ideas about private detectives? 658 00:41:01,289 --> 00:41:02,642 From the movies? 659 00:41:02,870 --> 00:41:04,826 But this was your idea. 660 00:41:05,076 --> 00:41:08,034 That's right. Now I've got another one. 661 00:41:08,323 --> 00:41:10,883 I think I'll save this for the DA. 662 00:41:43,828 --> 00:41:44,817 Perry. 663 00:41:46,034 --> 00:41:48,264 Perry, over here. 664 00:42:08,095 --> 00:42:10,165 Crankcase oil. 665 00:42:11,133 --> 00:42:13,852 A car must have stood here for some time. 666 00:42:14,547 --> 00:42:16,139 DELLA: Well? 667 00:42:17,044 --> 00:42:19,000 Nice work, Della. 668 00:42:19,417 --> 00:42:21,009 This is it. 669 00:42:32,695 --> 00:42:35,084 CLERK: Will the court please rise? 670 00:42:45,140 --> 00:42:46,732 Be seated. 671 00:42:49,178 --> 00:42:53,888 If the court please, I'd like to continue my cross-examination of Dr. Renault. 672 00:42:54,797 --> 00:42:57,595 CLERK: Dr. Renault to the stand, please. 673 00:43:05,661 --> 00:43:07,731 JUDGE: You were sworn in yesterday, sir. 674 00:43:07,992 --> 00:43:09,789 You're still under oath. 675 00:43:13,361 --> 00:43:14,953 Dr. Renault, 676 00:43:15,193 --> 00:43:18,469 when was the first time you were called in to treat Mr. Davenport? 677 00:43:18,772 --> 00:43:20,364 On Wednesday around noon. 678 00:43:20,604 --> 00:43:21,798 Who called you in? 679 00:43:22,019 --> 00:43:23,816 The owner of the Vista Motel. 680 00:43:24,058 --> 00:43:26,014 He said one of his guests was ill. 681 00:43:26,265 --> 00:43:28,460 Are you the only doctor in the neighbourhood? 682 00:43:28,720 --> 00:43:30,790 Yes, sir. I live just around the corner. 683 00:43:31,468 --> 00:43:34,505 Had you ever seen Mr. Davenport before you were called in? 684 00:43:35,838 --> 00:43:37,112 I don't understand. 685 00:43:37,336 --> 00:43:40,294 Had he ever consulted you at your office? 686 00:43:40,583 --> 00:43:41,936 Not that I recall. 687 00:43:42,831 --> 00:43:45,425 I should like you to remember, doctor, that you're under oath. 688 00:43:46,535 --> 00:43:49,572 Now, had you ever seen Mr. Davenport 689 00:43:49,865 --> 00:43:52,663 before you treated him at the Vista Motel? 690 00:43:53,778 --> 00:43:55,177 I... I may have. 691 00:43:55,401 --> 00:43:57,232 For what purpose? 692 00:43:57,524 --> 00:43:59,196 You ought to know that the conversation 693 00:43:59,439 --> 00:44:01,316 between a doctor and a patient is privileged. 694 00:44:01,603 --> 00:44:03,559 Did he tell you then that he wanted to die 695 00:44:03,809 --> 00:44:07,484 or rather that he wanted to have it appear that he had died? 696 00:44:08,013 --> 00:44:11,483 I repeat, the communication between a doctor and a patient is privileged. 697 00:44:15,006 --> 00:44:16,644 Very well. 698 00:44:18,003 --> 00:44:20,801 Now, uh, doctor, 699 00:44:21,458 --> 00:44:23,653 will you please tell the court 700 00:44:23,914 --> 00:44:27,031 what medical degree you hold and from what institution? 701 00:44:28,784 --> 00:44:33,141 Doctor of Health Medicine. Jackson State Medical College. 702 00:44:33,778 --> 00:44:35,655 MASON: Where is this college located? 703 00:44:36,359 --> 00:44:37,838 Well, uh, 704 00:44:38,618 --> 00:44:40,415 it's no longer in existence. 705 00:44:40,990 --> 00:44:43,868 MASON: Was the school accredited to any medical association? 706 00:44:47,109 --> 00:44:49,862 - No. - Dr. Renault, 707 00:44:50,272 --> 00:44:52,422 did you not conspire with Ed Davenport 708 00:44:52,687 --> 00:44:55,247 to stage his death in the presence of his wife? 709 00:44:55,559 --> 00:44:59,632 And then wasn't your plan to accuse her of poisoning him? 710 00:45:01,469 --> 00:45:05,144 I refuse to answer on the ground it would tend to incriminate me. 711 00:45:05,756 --> 00:45:07,553 MASON: That certainly is your constitutional right. 712 00:45:07,838 --> 00:45:10,477 However, I'm sure the answers can be gained from another source. 713 00:45:10,793 --> 00:45:12,021 That's all, doctor. 714 00:45:12,250 --> 00:45:15,720 If the court please, I'd like to call Jason Beckmeyer to the stand. 715 00:45:16,620 --> 00:45:18,770 - Paul? - Don't worry. My man will be here. 716 00:45:19,034 --> 00:45:20,069 CLERK: Mr. Beckmeyer. 717 00:45:28,608 --> 00:45:30,246 Raise your right hand. 718 00:45:30,481 --> 00:45:33,120 You solemnly swear the evidence you're about to give is the truth 719 00:45:33,395 --> 00:45:34,794 - and nothing but the truth? - I do. 720 00:45:35,018 --> 00:45:37,088 Be seated and state your name. 721 00:45:37,349 --> 00:45:39,499 Jason Beckmeyer. 722 00:45:42,052 --> 00:45:46,250 Mr. Beckmeyer, you are a licensed private investigator? 723 00:45:46,964 --> 00:45:48,113 That's right. 724 00:45:48,338 --> 00:45:50,294 MASON: You were employed in that capacity 725 00:45:50,544 --> 00:45:51,943 by the late Edward Davenport? 726 00:45:52,167 --> 00:45:53,566 I was. 727 00:45:53,874 --> 00:45:56,149 Did he ever ask you to locate a doctor for him 728 00:45:56,413 --> 00:45:58,927 who was not a member of the American Medical Association? 729 00:45:59,701 --> 00:46:03,455 He did. He wanted me to find a quack who had an office near a motor court. 730 00:46:03,780 --> 00:46:06,453 MASON: And you found a man who met those requirements? 731 00:46:06,777 --> 00:46:09,416 Yes, sir. Dr. Renault. 732 00:46:10,273 --> 00:46:12,389 MASON: Did you make the appointment with Dr. Renault? 733 00:46:12,771 --> 00:46:14,921 BECKMEYER: No, no. Davenport took care of that himself. 734 00:46:15,560 --> 00:46:18,313 MASON: Would you happen to remember the date of that meeting? 735 00:46:18,931 --> 00:46:20,922 Yeah, it was February 7th. 736 00:46:21,179 --> 00:46:24,728 MASON: Exactly one week before Mr. Davenport died. 737 00:46:25,466 --> 00:46:27,184 - That's right. - You have any idea 738 00:46:27,422 --> 00:46:28,901 what took place at that meeting? 739 00:46:29,129 --> 00:46:31,848 BECKMEYER: No, sir. No, I stayed in the car. 740 00:46:32,251 --> 00:46:34,811 What other services did you render Mr. Davenport? 741 00:46:35,747 --> 00:46:40,059 Well, when he wanted a reputable laboratory to do food analysis, 742 00:46:40,409 --> 00:46:42,127 I put him in touch with Pacific Labs. 743 00:46:43,572 --> 00:46:46,484 Did you ever act as dummy for various bank accounts 744 00:46:46,777 --> 00:46:49,689 so that Davenport could juggle funds belonging to his wife? 745 00:46:50,482 --> 00:46:52,359 BECKMEYER: I didn't know where he got the money. 746 00:46:52,605 --> 00:46:54,323 MASON: But you did allow yourself to be used 747 00:46:54,561 --> 00:46:56,517 for the purpose of opening several bank accounts? 748 00:46:56,767 --> 00:46:59,839 BECKMEYER: Yes, I did. I didn't see anything wrong in that. 749 00:47:04,051 --> 00:47:06,690 Were you at any time engaged by Davenport 750 00:47:06,965 --> 00:47:09,195 to drive him out of the country? 751 00:47:09,462 --> 00:47:10,577 No, sir. 752 00:47:12,876 --> 00:47:15,595 I have here a statement from the Department of Motor Vehicles 753 00:47:15,873 --> 00:47:17,989 which indicates that you own a house trailer. 754 00:47:18,245 --> 00:47:21,203 - Is that true, Mr. Beckmeyer? - Yes. 755 00:47:21,492 --> 00:47:24,564 Was the late Edward Davenport ever in that trailer? 756 00:47:24,863 --> 00:47:26,182 No, no. Never. 757 00:47:26,403 --> 00:47:28,871 If an expert were to produce fingerprints, 758 00:47:29,151 --> 00:47:31,904 Davenport's fingerprints, from the inside of that trailer, 759 00:47:32,231 --> 00:47:35,143 would you swear on your oath that they were forgeries? 760 00:47:35,436 --> 00:47:37,506 Well, he might have been in there once. 761 00:47:37,767 --> 00:47:39,120 I don't remember for sure. 762 00:47:39,390 --> 00:47:41,221 Mr. Beckmeyer, 763 00:47:41,471 --> 00:47:44,861 isn't it a fact that Davenport was in your trailer on the day he died? 764 00:47:45,176 --> 00:47:46,165 Oh, no. 765 00:47:46,383 --> 00:47:48,817 Then where did he get the bacon and eggs? 766 00:47:49,130 --> 00:47:51,769 - In that trailer. - That's a lie. 767 00:47:52,085 --> 00:47:55,122 And where did he get the liquor? None was found in his room. 768 00:47:55,415 --> 00:47:56,973 You gave it to him, did you not? 769 00:47:57,247 --> 00:47:58,999 Generously spiked with arsenic. 770 00:47:59,245 --> 00:48:00,644 I tell you, you're wrong. 771 00:48:00,868 --> 00:48:02,506 Then answer this, Mr. Beckmeyer. 772 00:48:02,783 --> 00:48:04,262 If you did not kill Davenport 773 00:48:04,489 --> 00:48:06,844 why did you dig that grave two days in advance? 774 00:48:07,403 --> 00:48:09,200 - I didn't. - What other reason could you have 775 00:48:09,442 --> 00:48:11,398 for buying a shovel from the Clarey Hardware Store 776 00:48:11,649 --> 00:48:13,640 on that very same day? 777 00:48:19,432 --> 00:48:20,751 Yeah. 778 00:48:24,302 --> 00:48:26,418 Well, the chump was asking for it. 779 00:48:26,675 --> 00:48:29,508 Never got tired of telling me how smart he was. 780 00:48:29,797 --> 00:48:32,311 He was gonna disappear and leave his wife holding the bag. 781 00:48:32,918 --> 00:48:35,307 Everybody would wonder what happened to the body. 782 00:48:36,290 --> 00:48:37,689 It was such a great plan 783 00:48:37,913 --> 00:48:40,586 I figured with a little help from me, it would be perfect. 784 00:48:42,825 --> 00:48:44,975 Guess I was wrong too, huh? 785 00:48:45,322 --> 00:48:46,994 [CROWD MURMURING] 786 00:48:54,979 --> 00:48:57,652 PAUL: Just a little bit more to the right. 787 00:48:58,642 --> 00:49:00,678 That's fine. 788 00:49:03,345 --> 00:49:05,779 You know, Paul I don't know what we'd do without you. 789 00:49:06,051 --> 00:49:07,643 Don't tell him that, Della. 790 00:49:07,882 --> 00:49:09,440 He'll send us a bill in the morning. 791 00:49:09,672 --> 00:49:12,425 You gotta admit my fees are more reasonable than Beckmeyer's. 792 00:49:12,711 --> 00:49:15,305 I hear there was almost 200 grand in his trailer. 793 00:49:15,583 --> 00:49:17,301 Two hundred and ten to be exact. 794 00:49:17,539 --> 00:49:20,007 You know, the thing that puzzles me is Uncle Charlie. 795 00:49:20,286 --> 00:49:23,244 - Who did him in? - Ed Davenport. 796 00:49:23,533 --> 00:49:25,330 He wanted his wife to be an heiress. 797 00:49:25,572 --> 00:49:27,927 So he could steal her blind and then disappear. 798 00:49:28,236 --> 00:49:31,148 Mm-hm. That's when Mr. Beckmeyer came in. 799 00:49:31,441 --> 00:49:34,319 He was the guiding genius of the plot. 800 00:49:34,605 --> 00:49:35,720 I may not be very smart, 801 00:49:35,937 --> 00:49:38,849 but I still don't see how you suspected Beckmeyer in the first place. 802 00:49:39,142 --> 00:49:42,771 That telephone call you took in Davenport's office. 803 00:49:43,138 --> 00:49:46,369 "Unit 13, Desert Motel, Bakerstown." 804 00:49:46,676 --> 00:49:48,109 That's right. 805 00:49:48,341 --> 00:49:50,809 That call was obviously for Rita Norge. 806 00:49:51,088 --> 00:49:52,282 Yeah? 807 00:49:52,503 --> 00:49:56,974 She had over $17,000 belonging to Davenport, remember? 808 00:49:57,331 --> 00:49:59,208 If Davenport did make the call, why then-- 809 00:49:59,454 --> 00:50:01,046 Then Beckmeyer must have. 810 00:50:01,286 --> 00:50:03,720 He wanted to get his hot little hands on the money. 811 00:50:03,991 --> 00:50:07,063 So Beckmeyer was responsible for those blank pages in the letter. 812 00:50:07,404 --> 00:50:09,964 No, no, that was Davenport's idea. 813 00:50:10,235 --> 00:50:11,953 And a very provocative one. 814 00:50:12,191 --> 00:50:15,228 He made sure the police would believe that letter had been tampered with. 815 00:50:16,021 --> 00:50:19,900 Well, you gotta give Davenport credit. He wasn't anybody's fool. 816 00:50:20,225 --> 00:50:22,420 He just never should've hired Beckmeyer. 817 00:50:25,011 --> 00:50:28,083 What's wrong with this picture, anyway? 818 00:50:29,382 --> 00:50:31,850 It's Beckmeyer's influence, Della. 819 00:50:32,129 --> 00:50:34,689 Just a case of a slightly crooked frame. 820 00:50:34,849 --> 00:50:36,680 [MASON CHUCKLING] 821 00:50:36,730 --> 00:50:41,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.