Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,900 --> 00:00:53,778
Are you sure you gave Mr. Davenport
the right address?
2
00:00:54,063 --> 00:00:55,212
Positive.
3
00:00:55,437 --> 00:00:57,587
Well, he's 15 minutes late now,
Mr. Beckmeyer.
4
00:00:57,851 --> 00:01:00,081
- If he is not here by--
- He'll be here.
5
00:01:00,349 --> 00:01:04,661
Do you know the circumstances
under which this food was prepared?
6
00:01:05,177 --> 00:01:07,691
When you're a private detective, doc,
you don't ask questions.
7
00:01:07,966 --> 00:01:10,764
You figure your client wants you
to know, he'll tell you.
8
00:01:11,046 --> 00:01:12,081
What did you find in--?
9
00:01:12,295 --> 00:01:13,364
[KNOCKS]
10
00:01:13,585 --> 00:01:14,984
Come in.
11
00:01:16,332 --> 00:01:17,811
Mr. Davenport, this is Dr. Mitchell.
12
00:01:18,039 --> 00:01:19,392
- How do you do?
- Sorry, I'm late.
13
00:01:19,620 --> 00:01:20,973
Won't you sit down?
14
00:01:21,202 --> 00:01:23,557
Must be bad news
if you don't think I can take it standing.
15
00:01:23,824 --> 00:01:26,384
- Well, you see--
- What did you find in there?
16
00:01:27,487 --> 00:01:29,205
Arsenic.
17
00:01:35,562 --> 00:01:38,281
I thought she'd be
a little more original.
18
00:01:38,892 --> 00:01:42,680
But then arsenic worked for her
before, so why change, right?
19
00:01:43,055 --> 00:01:44,727
I don't think I follow you,
Mr. Davenport.
20
00:01:44,969 --> 00:01:46,800
Who you talking about?
21
00:01:47,051 --> 00:01:48,404
My wife.
22
00:02:11,000 --> 00:02:12,353
- Where's my wife?
- Well, she--
23
00:02:12,581 --> 00:02:14,936
- Myrna, Myrna!
- Oh, what's wrong, Ed?
24
00:02:15,204 --> 00:02:17,638
Mind your own business, Louise.
25
00:02:18,908 --> 00:02:21,502
- Myrna!
MYRNA: Coming, dear.
26
00:02:27,191 --> 00:02:30,900
- Ed, you know what the doctor said.
- Yeah, we all know.
27
00:02:31,687 --> 00:02:33,962
Packed your bag.
Don't drive too fast.
28
00:02:34,226 --> 00:02:36,103
You can still make Bakerstown
before--
29
00:02:36,349 --> 00:02:37,418
You hypocrite.
30
00:02:37,639 --> 00:02:39,550
Telling me not to drink,
to listen to the doctor.
31
00:02:39,803 --> 00:02:40,872
I don't know what you mean.
32
00:02:41,094 --> 00:02:43,050
Those sandwiches you packed
for my trip last week,
33
00:02:43,300 --> 00:02:44,619
they were loaded with arsenic.
34
00:02:44,840 --> 00:02:46,717
Ed, what are you trying to do to her?
35
00:02:46,963 --> 00:02:48,316
You're a fool, Louise.
36
00:02:48,544 --> 00:02:50,580
Ask your precious cousin
about Uncle Charlie.
37
00:02:50,834 --> 00:02:53,064
Didn't you think something
was wrong when he died?
38
00:02:53,331 --> 00:02:55,083
Here, read it for yourself.
39
00:02:55,329 --> 00:02:57,559
You poisoned him
and now you're trying to get rid of me.
40
00:02:57,827 --> 00:02:59,465
- Please.
- There's a letter in my office.
41
00:02:59,700 --> 00:03:02,168
It's to the police, telling how
you've been trying to kill me.
42
00:03:07,983 --> 00:03:09,655
MYRNA:
Ed.
43
00:03:14,809 --> 00:03:16,367
[SOBBING]
44
00:03:44,154 --> 00:03:45,507
[GRUNTS]
45
00:04:10,377 --> 00:04:11,890
Hello?
46
00:04:12,125 --> 00:04:14,593
- Hello?
WOMAN: Yes, sir?
47
00:04:14,872 --> 00:04:17,909
This is Mr. Davenport in Cabin 6.
48
00:04:18,577 --> 00:04:19,976
Who's the nearest doc around here?
49
00:04:20,200 --> 00:04:22,634
Dr. Renault.He's just around the corner.
50
00:04:22,906 --> 00:04:25,659
Well, get him over here right away.
I'm sick.
51
00:04:29,649 --> 00:04:31,321
[GROANS]
52
00:04:40,513 --> 00:04:42,026
ED:
Come in.
53
00:04:44,550 --> 00:04:46,347
[RINGING]
54
00:04:53,249 --> 00:04:54,238
Hello.
55
00:04:54,457 --> 00:04:56,334
This is Dr. Frank Renault.
56
00:04:56,579 --> 00:04:58,809
I'd like to talk
to Mrs. Edward Davenport, please.
57
00:04:59,993 --> 00:05:02,985
Well, she's, um-- She's not in.
58
00:05:03,281 --> 00:05:04,634
Is there any message?
59
00:05:04,863 --> 00:05:06,455
Can you get in touch with her?
60
00:05:06,694 --> 00:05:09,254
Her husband is very ill.
61
00:05:09,857 --> 00:05:11,529
Are you related to Mrs. Davenport?
62
00:05:11,939 --> 00:05:14,134
Yes. Yes, I'm her cousin.
63
00:05:14,394 --> 00:05:17,591
Well, frankly, madam,
the situation is critical.
64
00:05:17,891 --> 00:05:20,530
He's in an oxygen tent right now.
65
00:05:21,595 --> 00:05:23,028
Hello?
66
00:05:24,342 --> 00:05:25,821
I'm here, doctor.
67
00:05:26,382 --> 00:05:29,852
He's in the Vista Motel
on San Fernando Road.
68
00:05:30,170 --> 00:05:33,128
- Cabin 6.
- We'll--
69
00:05:33,416 --> 00:05:35,771
Uh, we'll be there right away.
70
00:05:36,247 --> 00:05:40,365
Thank you so much for calling.
Goodbye.
71
00:05:41,658 --> 00:05:44,809
Garden Club.
Arrangements Committee again.
72
00:05:45,113 --> 00:05:47,388
Oh. I thought it might be Ed.
73
00:05:47,652 --> 00:05:50,849
Ohh. When are you going
to start thinking about yourself?
74
00:05:51,148 --> 00:05:52,297
What kind of a husband is it
75
00:05:52,522 --> 00:05:55,480
who writes letters
accusing his wife of poisoning him?
76
00:05:55,769 --> 00:05:58,841
I don't believe Ed did that.
I think he was just talking.
77
00:05:59,140 --> 00:06:02,371
Was he?
I bet he has it all written down.
78
00:06:02,678 --> 00:06:06,637
It might even include his notion
you killed Uncle Charles.
79
00:06:06,965 --> 00:06:08,603
Oh, that's ridiculous.
80
00:06:08,838 --> 00:06:12,035
I tell you, Myrna,
you've got to protect yourself.
81
00:06:12,335 --> 00:06:15,247
For your own good,
you ought to see a lawyer.
82
00:06:17,455 --> 00:06:20,970
Do it just to please me.
83
00:06:25,904 --> 00:06:28,702
LOUISE: Of course, Mr. Mason,
coming here was my idea.
84
00:06:28,984 --> 00:06:30,815
I was afraid that if anything
happened to Ed,
85
00:06:31,066 --> 00:06:33,136
that letter might get
into the hands of the police.
86
00:06:33,396 --> 00:06:35,068
Why should something
happen to him?
87
00:06:35,311 --> 00:06:37,063
Well, the Lord moves
in mysterious ways.
88
00:06:37,309 --> 00:06:39,777
We never know when our time is up.
89
00:06:40,473 --> 00:06:41,986
This, um...
90
00:06:42,803 --> 00:06:45,442
...Uncle Charles your husband
has accused you of poisoning,
91
00:06:45,717 --> 00:06:46,911
did he leave you any money?
92
00:06:48,839 --> 00:06:50,192
How much?
93
00:06:50,837 --> 00:06:51,872
A great deal.
94
00:06:52,086 --> 00:06:54,600
And to see Ed run through it
would just make you sick.
95
00:06:54,874 --> 00:06:56,865
- Mr. Mason, I tell you--
- Please, Louise...
96
00:06:59,328 --> 00:07:01,637
- He isn't interested.
- I didn't say that, Mrs. Davenport.
97
00:07:01,909 --> 00:07:03,103
That letter could be damaging.
98
00:07:03,324 --> 00:07:05,599
That's why we want you to get it
for us, Mr. Mason.
99
00:07:05,863 --> 00:07:09,333
Now, here's the authorisation
and the, uh, retainer.
100
00:07:09,651 --> 00:07:12,927
And this is the key to his office
with the address on the tag.
101
00:07:13,230 --> 00:07:17,667
As long as Mr. Davenport is alive,
I have no right to touch that letter.
102
00:07:18,017 --> 00:07:19,609
Well...
103
00:07:19,849 --> 00:07:22,568
Well, there's something
that I haven't mentioned.
104
00:07:23,220 --> 00:07:25,893
Louise, that telephone call that came
just before we left the house
105
00:07:26,176 --> 00:07:29,691
was from a Dr. Renault. Ed's very ill.
106
00:07:30,047 --> 00:07:32,720
- Why didn't you tell me?
- I was afraid you'd run to him
107
00:07:33,002 --> 00:07:35,038
instead of coming here,
which was more important.
108
00:07:35,291 --> 00:07:37,407
- Where is he?
- He's in a motel.
109
00:07:37,664 --> 00:07:39,780
The Vista Motel
on San Fernando Road.
110
00:07:41,410 --> 00:07:43,241
Go with her.
Let me know if something happens.
111
00:07:43,491 --> 00:07:45,083
- I can't tell you how--
- Better hurry.
112
00:07:45,322 --> 00:07:47,711
Traffic gets bad this time of day.
113
00:07:56,603 --> 00:07:59,800
As you can see, he is too weak
to be moved to a hospital.
114
00:08:00,099 --> 00:08:01,930
I thought it best to keep him here.
115
00:08:02,180 --> 00:08:04,899
If he didn't feel well, he should've
turned around and come home.
116
00:08:05,177 --> 00:08:07,486
It's only an hour's drive.
117
00:08:13,252 --> 00:08:15,049
[ED GASPING]
118
00:08:16,998 --> 00:08:19,558
My... My wife.
119
00:08:20,245 --> 00:08:23,840
Put poison in candy.
120
00:08:27,571 --> 00:08:30,085
Save your strength, Mr. Davenport.
121
00:08:39,600 --> 00:08:42,751
He says he became ill
after eating some chocolates.
122
00:08:43,055 --> 00:08:46,525
He's out of his mind.
He didn't know what he was saying.
123
00:08:56,250 --> 00:08:57,478
I hope this convinces you
124
00:08:57,706 --> 00:09:00,345
that going to Mr. Mason
was doing the right thing.
125
00:09:00,620 --> 00:09:02,895
Poison in the candy.
126
00:09:05,032 --> 00:09:06,431
Don't touch it.
127
00:09:06,655 --> 00:09:09,727
I packed this candy with his clothes
the way I always do.
128
00:09:10,027 --> 00:09:12,700
There's nothing wrong with it.
I ate a piece myself.
129
00:09:12,982 --> 00:09:14,779
[ED GASPING]
130
00:09:15,480 --> 00:09:17,277
Doctor.
131
00:09:20,183 --> 00:09:22,413
He can't breathe.
132
00:09:24,762 --> 00:09:26,559
RENAULT:
Nothing wrong here.
133
00:09:34,127 --> 00:09:36,118
Lift the plastic.
134
00:09:42,868 --> 00:09:45,302
- What did you give him?
- Coramine.
135
00:10:09,240 --> 00:10:10,798
I'm sorry, Mrs. Davenport.
136
00:10:28,595 --> 00:10:32,270
Under the circumstances,
I'll have to call the police.
137
00:10:32,674 --> 00:10:35,666
- The police?
- I have no choice.
138
00:11:01,935 --> 00:11:04,574
You wait here, honey.
I'm gonna call Mr. Mason.
139
00:11:04,849 --> 00:11:06,646
If he was to get that letter
from Ed's office,
140
00:11:06,889 --> 00:11:08,845
there'll never be a better time.
141
00:11:58,752 --> 00:12:00,231
How do you plan to get in there?
142
00:12:00,459 --> 00:12:02,370
I don't think we have to.
143
00:12:02,623 --> 00:12:05,183
Davenport wanted that letter
found by the police easily.
144
00:12:05,453 --> 00:12:08,013
- Here, you take that one.
- All right.
145
00:12:28,097 --> 00:12:29,689
This is it.
146
00:12:32,051 --> 00:12:33,723
"To be opened
in the event of my death
147
00:12:33,966 --> 00:12:35,763
and contents delivered
to the authorities.
148
00:12:36,005 --> 00:12:37,563
Ed Davenport."
149
00:12:37,795 --> 00:12:40,229
Does it belong to the widow
or the authorities?
150
00:12:40,501 --> 00:12:42,617
I'll answer that
after I've read the contents.
151
00:12:42,873 --> 00:12:46,263
- Is that working?
- I'll see.
152
00:12:50,241 --> 00:12:51,640
Yeah.
153
00:12:53,113 --> 00:12:55,388
I'll get some water boiling.
154
00:13:50,928 --> 00:13:53,283
- Find anything?
- Mm-hm.
155
00:13:53,717 --> 00:13:58,837
There was a $17,300 withdrawal from
Davenport's checking account today.
156
00:13:59,211 --> 00:14:00,883
He certainly didn't do it.
157
00:14:01,126 --> 00:14:02,798
The entry was in a feminine hand.
158
00:14:03,041 --> 00:14:04,440
[PHONE RINGING]
159
00:14:04,664 --> 00:14:05,653
Shall I get it?
160
00:14:05,871 --> 00:14:08,465
- Mrs. Davenport knows we're here.
- Right.
161
00:14:10,325 --> 00:14:11,440
Hello.
162
00:14:11,657 --> 00:14:13,375
MAN:
Unit 13.
163
00:14:13,613 --> 00:14:16,332
Desert Motel. Bakerstown.
164
00:14:16,610 --> 00:14:18,089
[HANGS UP]
165
00:14:18,983 --> 00:14:20,575
Hello?
166
00:14:21,022 --> 00:14:22,660
Hello?
167
00:14:29,763 --> 00:14:31,162
- Wrong number?
- Oh, I guess so.
168
00:14:31,387 --> 00:14:33,662
All he said was Unit 13,
Desert Motel, Bakerstown.
169
00:14:33,926 --> 00:14:35,996
He didn't even say hello.
170
00:14:36,548 --> 00:14:38,698
He didn't even say hello.
171
00:14:39,795 --> 00:14:44,186
- Unit 13, Desert Motel, Bakerstown?
- Uh-huh.
172
00:14:45,039 --> 00:14:46,791
I wonder what it could
possibly mean?
173
00:14:47,037 --> 00:14:48,550
Make a note.
174
00:14:48,785 --> 00:14:51,743
Call the Drake Detective Agency.
Send Paul up there to investigate.
175
00:14:52,032 --> 00:14:53,704
First thing tomorrow?
176
00:14:54,488 --> 00:14:56,206
First thing tonight.
177
00:15:01,730 --> 00:15:03,607
I guess this does it.
178
00:15:08,973 --> 00:15:10,691
It's blank.
179
00:15:12,386 --> 00:15:14,104
Invisible ink?
180
00:15:21,044 --> 00:15:22,318
No.
181
00:15:32,324 --> 00:15:34,235
Lieutenant Tragg, Homicide.
You Dr. Renault?
182
00:15:34,488 --> 00:15:36,843
Yes, lieutenant. The victim--
Rather, my patient.
183
00:15:37,111 --> 00:15:38,703
--is in there.
184
00:15:39,525 --> 00:15:41,516
He said his wife poisoned him.
185
00:15:41,773 --> 00:15:43,206
The young one.
186
00:15:43,479 --> 00:15:45,709
- You Mrs. Davenport?
- Yes.
187
00:15:45,977 --> 00:15:48,207
There's a question as to how
your husband met his death.
188
00:15:48,474 --> 00:15:50,749
Oh, it was a heart attack.
He was under a doctor's care.
189
00:15:51,013 --> 00:15:52,731
Who has the key?
190
00:16:02,085 --> 00:16:04,201
He's gone!
191
00:16:04,666 --> 00:16:05,701
[GASPS]
192
00:16:16,986 --> 00:16:19,625
I wonder why he put blank pages
in there?
193
00:16:19,900 --> 00:16:21,538
Could be a trap
194
00:16:21,773 --> 00:16:24,412
to make the police think
we removed incriminating evidence.
195
00:16:24,687 --> 00:16:26,484
[SIREN APPROACHING]
196
00:16:26,726 --> 00:16:29,604
Sounds like someone
has already sprung the trap.
197
00:16:50,826 --> 00:16:52,339
Good evening, officer.
198
00:16:52,574 --> 00:16:54,212
- Won't you come in?
- Who are you?
199
00:16:54,447 --> 00:16:56,039
My name is Mason
and I'm an attorney.
200
00:16:56,278 --> 00:16:57,870
This my secretary, Miss Street.
201
00:16:58,110 --> 00:16:59,259
What are you doing here?
202
00:16:59,483 --> 00:17:02,680
Taking charge of Edward Davenport's
affairs for his widow.
203
00:17:03,146 --> 00:17:05,455
He's not dead.
204
00:17:05,727 --> 00:17:08,525
- He isn't.
- I'm sorry.
205
00:17:08,890 --> 00:17:10,960
This is my authorization.
206
00:17:12,220 --> 00:17:15,132
This is Mr. Davenport's secretary,
Miss Rita Norge.
207
00:17:15,425 --> 00:17:16,904
I know why you're here.
208
00:17:17,132 --> 00:17:18,690
You want that letter.
209
00:17:18,922 --> 00:17:21,390
He wrote a letter to the police
in case he died.
210
00:17:21,669 --> 00:17:22,818
It's in my desk.
211
00:17:23,209 --> 00:17:24,927
Please, get it.
212
00:17:41,815 --> 00:17:42,884
Just a minute, officer.
213
00:17:43,105 --> 00:17:46,063
I wouldn't open that if I were you.
That's part of Davenport's estate.
214
00:17:46,352 --> 00:17:47,751
I had no intention of opening, sir.
215
00:17:47,975 --> 00:17:49,727
I'll just bring it
down to headquarters.
216
00:17:49,973 --> 00:17:52,407
I'm sure they'll know
the right procedure.
217
00:17:52,679 --> 00:17:54,351
[PHONE RINGING]
218
00:17:57,299 --> 00:17:58,891
Answer it.
219
00:18:00,962 --> 00:18:02,520
Hello?
220
00:18:03,543 --> 00:18:04,817
Oh.
221
00:18:05,582 --> 00:18:07,220
It's for you.
222
00:18:07,663 --> 00:18:09,858
Thank you. Hello?
223
00:18:10,702 --> 00:18:12,021
Mr. Mason,
224
00:18:12,242 --> 00:18:14,676
something terrible has happened.
225
00:18:14,947 --> 00:18:15,982
Ed's gone.
226
00:18:16,238 --> 00:18:19,389
Yes, I know.
I spoke with Miss Ansel earlier.
227
00:18:19,693 --> 00:18:20,887
I'm very sorry.
228
00:18:21,149 --> 00:18:23,344
No, no, you don't understand.
229
00:18:23,605 --> 00:18:25,516
He isn't dead.
230
00:18:25,811 --> 00:18:27,449
He's disappeared.
231
00:18:27,684 --> 00:18:31,438
That's, um... That's very interesting.
232
00:18:31,930 --> 00:18:32,919
What happened?
233
00:18:33,387 --> 00:18:38,700
Well, the doctor declared him dead,
but he must've been only unconscious.
234
00:18:40,213 --> 00:18:42,124
Now the police can't find him.
235
00:18:42,378 --> 00:18:44,050
All right.
236
00:18:44,417 --> 00:18:46,567
I'll call you later at home.
237
00:18:47,289 --> 00:18:48,881
Goodbye.
238
00:18:51,202 --> 00:18:53,158
I think that concludes our business,
officer.
239
00:18:53,408 --> 00:18:56,366
That's just what I was thinking.
Shall we go?
240
00:19:17,966 --> 00:19:20,924
- Well, we're in trouble.
- For what?
241
00:19:21,213 --> 00:19:23,932
Davenport's body has evaporated.
242
00:19:24,210 --> 00:19:26,007
Is he alive?
243
00:19:26,832 --> 00:19:29,392
If he is, I've committed
a crime or two.
244
00:19:29,662 --> 00:19:31,493
Such as?
245
00:19:32,118 --> 00:19:35,508
Taking charge of an estate
before there was an estate.
246
00:19:35,823 --> 00:19:38,178
Some people might think
I was overzealous.
247
00:19:38,445 --> 00:19:40,800
The district attorney included?
248
00:19:41,067 --> 00:19:43,422
The district attorney included.
249
00:19:56,093 --> 00:20:00,211
So this man calls from L.A. last night.
He give me the name of Stokes.
250
00:20:00,547 --> 00:20:03,220
John Stokes. Of course,
how many gives their real names?
251
00:20:03,502 --> 00:20:06,778
And what am I supposed to be,
a human lie detector or something?
252
00:20:07,082 --> 00:20:08,834
PAUL: He did send you
the money for the cabin?
253
00:20:09,080 --> 00:20:11,310
MANAGER:
Sure, 5 bucks by telegraph.
254
00:20:11,577 --> 00:20:14,045
He said to hold Number 13
till midnight tonight.
255
00:20:14,325 --> 00:20:16,077
Well, it's after that now,
so I rented it.
256
00:20:16,323 --> 00:20:18,598
Business is business, I say.
Ha-ha-ha.
257
00:20:19,111 --> 00:20:21,500
Hey, you know, I used to be a nurse.
258
00:20:21,775 --> 00:20:24,653
Practical, but not registered.
Ha-ha-ha.
259
00:20:24,939 --> 00:20:27,373
I didn't study so I didn't get the cap.
260
00:20:27,644 --> 00:20:28,679
The cap, you know.
261
00:20:28,893 --> 00:20:30,884
[MANAGER LAUGHING]
262
00:20:34,679 --> 00:20:37,512
Hey, that's funny, he's still there.
263
00:20:37,801 --> 00:20:39,871
He talked to me over an hour ago.
264
00:20:40,131 --> 00:20:41,723
- Who is he?
- A policeman.
265
00:20:41,963 --> 00:20:43,476
He was looking for Stokes too.
266
00:20:43,711 --> 00:20:45,986
- Said something about narcotics.
- Thank you very much.
267
00:20:46,250 --> 00:20:47,444
- Good night.
- Yes, thank you.
268
00:21:02,816 --> 00:21:05,455
Does the name John Stokes
mean anything to you?
269
00:21:05,730 --> 00:21:08,039
John Stokes? No.
270
00:21:08,311 --> 00:21:10,506
Think it has anything to do
with Ed's disappearance?
271
00:21:10,767 --> 00:21:11,802
It might.
272
00:21:12,015 --> 00:21:15,052
My investigator went to Bakerstown
last night.
273
00:21:15,345 --> 00:21:17,301
He thinks your husband
used the name of "Stokes"
274
00:21:17,551 --> 00:21:20,019
in making a reservation
at a motel there.
275
00:21:20,298 --> 00:21:21,287
Doesn't make sense.
276
00:21:21,506 --> 00:21:22,621
[DOORBELL RINGS]
277
00:21:22,838 --> 00:21:24,066
I'll get it.
278
00:21:24,294 --> 00:21:27,366
Mr. Mason, I wanna thank you
while I have a chance.
279
00:21:27,666 --> 00:21:29,736
- For what?
- For destroying that letter.
280
00:21:29,997 --> 00:21:32,192
But I didn't destroy the letter--
281
00:21:33,243 --> 00:21:35,803
Well, hello, counsellor.
Kind of early for you, isn't it?
282
00:21:36,074 --> 00:21:37,905
All right, Tragg. I'll go quietly.
283
00:21:38,155 --> 00:21:40,510
I'm not here for you. Not that
Burger doesn't wanna see you.
284
00:21:40,777 --> 00:21:42,927
And you'll have to come down
to headquarters with me.
285
00:21:43,192 --> 00:21:45,945
- What's the charge?
- Oh, no charge. Just a few questions.
286
00:21:46,230 --> 00:21:48,619
She knows nothing further
about her husband's disappearance.
287
00:21:48,894 --> 00:21:51,124
Well, maybe she can tell us
something about her uncle.
288
00:21:51,391 --> 00:21:52,983
We understand he died
eight months ago
289
00:21:53,223 --> 00:21:55,100
under what we call
"unusual circumstances."
290
00:21:55,679 --> 00:21:57,829
We've got a court order
to exhume the body.
291
00:21:58,093 --> 00:21:59,492
You work pretty fast.
292
00:21:59,883 --> 00:22:02,238
If I'd known that you were
the attorney for Mrs. Davenport,
293
00:22:02,505 --> 00:22:03,540
I'd have done even better.
294
00:22:03,754 --> 00:22:06,746
There was nothing wrong.
Uncle Charles died of pleurisy.
295
00:22:07,042 --> 00:22:08,953
Coroner said
it was arsenic poisoning.
296
00:22:09,581 --> 00:22:12,334
But that's impossible. I was with--
297
00:22:15,200 --> 00:22:17,589
Lieutenant?
Found this in the garage.
298
00:22:17,864 --> 00:22:19,456
TRAGG:
Hmm.
299
00:22:19,696 --> 00:22:21,527
Sixty-two percent arsenic.
300
00:22:21,777 --> 00:22:24,211
Would you know anything about this,
Mrs. Davenport?
301
00:22:24,524 --> 00:22:26,560
I use that to spray plants.
302
00:22:26,813 --> 00:22:29,008
TRAGG: You sure you didn't
use it for anything else?
303
00:22:29,269 --> 00:22:32,147
The candy in your husband's
motel room was loaded with the stuff.
304
00:22:32,433 --> 00:22:35,743
LOUISE: No.
TRAGG: Quite a coincidence, isn't it?
305
00:22:36,470 --> 00:22:39,587
- You bought him that candy.
- Louise.
306
00:22:40,777 --> 00:22:43,416
And when I wanted to get a nurse
for Uncle Charles you said no,
307
00:22:43,691 --> 00:22:46,330
it wasn't necessary.
You could take care of him yourself.
308
00:22:46,605 --> 00:22:49,073
MASON: Miss Ansel, I must--
LOUISE: What a fool I was.
309
00:22:49,352 --> 00:22:51,104
When Ed showed me that report
from the lab,
310
00:22:51,350 --> 00:22:52,908
I thought it was something
he'd made up.
311
00:22:53,140 --> 00:22:54,653
- What report?
- You don't believe--
312
00:22:54,888 --> 00:22:56,367
Go on, Miss Ansel.
You were saying?
313
00:22:56,594 --> 00:22:59,552
Ed brought back a report yesterday
from the Pacific Laboratories.
314
00:22:59,841 --> 00:23:03,038
It proved there was arsenic in some
sandwiches that Myrna made for him.
315
00:23:03,337 --> 00:23:04,975
That's not true.
316
00:23:05,210 --> 00:23:07,166
All along I thought Ed was crazy.
317
00:23:07,417 --> 00:23:09,692
All along I thought
it was something he'd arranged.
318
00:23:09,956 --> 00:23:12,265
But you killed Uncle Charles
just the way you killed him.
319
00:23:12,536 --> 00:23:15,050
I didn't, I didn't.
320
00:23:15,325 --> 00:23:16,440
[MYRNA SOBBING]
321
00:23:16,657 --> 00:23:19,888
Well, Burger's going to love
this case.
322
00:23:20,195 --> 00:23:22,390
With a witness like this,
how can he lose?
323
00:23:33,136 --> 00:23:36,811
MYRNA: You've got to believe me,
Mr. Burger. I'm telling the truth.
324
00:23:37,132 --> 00:23:40,568
I wanna believe you, Mrs. Davenport,
very much.
325
00:23:40,961 --> 00:23:43,873
But there are lot of things here
that are unexplained.
326
00:23:44,166 --> 00:23:46,202
What was your husband doing
with that candy?
327
00:23:47,413 --> 00:23:51,531
The doctor told him to eat some
any time he felt the urge to drink.
328
00:23:51,867 --> 00:23:52,982
I see.
329
00:23:53,199 --> 00:23:55,838
Only this batch happened
to be loaded with arsenic.
330
00:23:57,736 --> 00:23:58,805
I know.
331
00:23:59,026 --> 00:24:01,415
BURGER: And your fingerprints
happened to be on the box.
332
00:24:01,690 --> 00:24:03,203
MASON:
Why shouldn't they be?
333
00:24:03,438 --> 00:24:05,235
She's admitted
she packed the candy.
334
00:24:05,478 --> 00:24:07,673
What's that got to do
with her Uncle Charles?
335
00:24:07,933 --> 00:24:09,889
Well, he died of arsenic poisoning.
336
00:24:10,139 --> 00:24:11,936
And I'm sure
when her husband's body--
337
00:24:12,179 --> 00:24:14,773
As far as we know,
her husband is still alive.
338
00:24:15,051 --> 00:24:17,087
What about the statement
of Miss Ansel?
339
00:24:18,464 --> 00:24:20,500
The outburst
of an hysterical woman.
340
00:24:25,415 --> 00:24:26,848
All right, Mrs. Davenport.
341
00:24:27,080 --> 00:24:28,798
You're free to go
on your recognisance.
342
00:24:29,037 --> 00:24:31,028
We'll be in touch with you.
343
00:24:31,784 --> 00:24:35,140
Mr. Mason, I'd like to speak to you
for a minute, please.
344
00:24:35,447 --> 00:24:38,837
It's all right, Mr. Mason.
I can get home alone.
345
00:24:44,937 --> 00:24:48,293
Did you open an envelope
in Ed Davenport's office last night,
346
00:24:48,600 --> 00:24:51,319
an envelope addressed to the
authorities in the event of his death?
347
00:24:52,471 --> 00:24:54,063
As one attorney to another,
348
00:24:54,302 --> 00:24:56,213
I'd say that question
was improperly phrased.
349
00:24:56,467 --> 00:24:57,786
As a matter of fact, it's loaded.
350
00:24:58,631 --> 00:25:00,701
All right, I'll rephrase it.
351
00:25:01,503 --> 00:25:03,858
Can you deny
that you steamed this open
352
00:25:04,126 --> 00:25:05,798
and replaced the original contents?
353
00:25:06,040 --> 00:25:07,758
Who gave you the right
to open that?
354
00:25:07,997 --> 00:25:09,988
[PHONE RINGS]
355
00:25:10,244 --> 00:25:12,121
Hello. Hold it.
356
00:25:12,367 --> 00:25:13,959
It says right on the envelope,
357
00:25:14,199 --> 00:25:16,713
"to be delivered to the authorities
in the event of my death."
358
00:25:16,987 --> 00:25:19,182
Exactly. Who says he's dead?
359
00:25:19,443 --> 00:25:20,842
Dr. Renault.
360
00:25:21,067 --> 00:25:22,261
Corpses don't run away
361
00:25:22,523 --> 00:25:24,593
unless they never were corpses
in the first place.
362
00:25:24,854 --> 00:25:27,243
Oh, for heaven's sakes.
363
00:25:27,518 --> 00:25:29,952
Hello. Yes.
364
00:25:30,474 --> 00:25:32,908
You have? Where?
365
00:25:33,928 --> 00:25:36,601
Great work, Tragg.
You go ahead. I'll join you.
366
00:25:40,047 --> 00:25:42,197
I think maybe we'll get
some answers now.
367
00:25:42,461 --> 00:25:45,259
We've caught up
with the runaway corpse, Mr. Mason.
368
00:25:45,541 --> 00:25:47,850
They found Davenport's body.
369
00:26:05,354 --> 00:26:07,185
TRAGG: Get in touch
with the morgue right away.
370
00:26:07,436 --> 00:26:08,869
- Right.
- Any word from the coroner?
371
00:26:09,100 --> 00:26:11,250
- Not yet.
- No question it's Davenport.
372
00:26:11,515 --> 00:26:13,471
Dr. Renault identified the body.
373
00:26:13,721 --> 00:26:15,837
- Who discovered the body?
- Those two kids.
374
00:26:16,093 --> 00:26:18,926
The father put in the call. He runs
the gas station down the highway.
375
00:26:19,215 --> 00:26:21,365
Mr. Medford? Mr. Medford,
376
00:26:21,629 --> 00:26:23,938
this is District Attorney Burger
and Mr. Mason.
377
00:26:24,418 --> 00:26:26,329
BURGER: How did your boys
happen to find the body?
378
00:26:26,832 --> 00:26:29,266
Well, uh, they found the grave first.
379
00:26:29,538 --> 00:26:32,052
- When was this?
MEDFORD: Tuesday afternoon.
380
00:26:32,327 --> 00:26:35,399
Looked like one of them slit trenches,
only deeper.
381
00:26:35,698 --> 00:26:38,053
They told me about it
only I didn't pay no attention.
382
00:26:38,320 --> 00:26:39,639
You know how kids are.
383
00:26:39,860 --> 00:26:42,090
Yesterday, they played here again.
384
00:26:42,358 --> 00:26:44,428
Then this morning, it was filled up.
385
00:26:44,689 --> 00:26:48,079
They dug some,
then came a-calling for me.
386
00:26:48,393 --> 00:26:50,509
I see. Thanks, Mr. Medford.
387
00:26:50,766 --> 00:26:52,199
I'll be in touch with you later.
388
00:26:52,431 --> 00:26:53,750
KENNY:
Lieutenant.
389
00:26:53,971 --> 00:26:56,201
Excuse me.
Radio call from the coroner.
390
00:26:56,468 --> 00:26:58,936
He finish the preliminary autopsy?
391
00:26:59,216 --> 00:27:00,444
It was arsenic.
392
00:27:00,672 --> 00:27:02,663
All right, Tragg.
You know what to do.
393
00:27:02,920 --> 00:27:04,831
Let's go, sergeant.
394
00:27:08,414 --> 00:27:10,052
Mason, I'll make you a deal.
395
00:27:10,288 --> 00:27:13,360
I've got everything I need
for a first-degree murder conviction.
396
00:27:13,659 --> 00:27:15,775
- But?
- You have your client plead guilty
397
00:27:16,032 --> 00:27:17,511
and I won't ask
for the death penalty.
398
00:27:17,988 --> 00:27:19,740
I understand the husband
mistreated her and--
399
00:27:19,986 --> 00:27:23,615
Then you'll charge her with first degree
on her uncle's death, is that right?
400
00:27:23,940 --> 00:27:24,929
[CHUCKLES]
401
00:27:25,147 --> 00:27:26,341
All right, Mason.
402
00:27:26,562 --> 00:27:28,871
In that case, you'll have
some explaining to do yourself.
403
00:27:29,143 --> 00:27:31,452
You destroyed vital evidence
to protect your client.
404
00:27:31,724 --> 00:27:33,555
We'll see how that sits with a jury.
405
00:27:49,955 --> 00:27:51,752
You are pretty enough without that.
406
00:27:51,995 --> 00:27:53,713
All right, Paul, what is it this time?
407
00:27:53,951 --> 00:27:57,068
Why, Grandma, what a suspicious
mind you have. Is the boss in?
408
00:27:57,364 --> 00:27:58,956
No, he went over
to see Mrs. Davenport.
409
00:27:59,196 --> 00:28:00,549
PAUL:
Mm.
410
00:28:04,066 --> 00:28:07,263
"Jason Beckmeyer,
licensed private investigator."
411
00:28:07,562 --> 00:28:10,156
Remember me telling you
about a guy watching Unit 13
412
00:28:10,434 --> 00:28:12,026
- at that motel up in Bakerstown?
- Yeah.
413
00:28:12,265 --> 00:28:14,654
I got a hold of his licence number
before he took off.
414
00:28:14,929 --> 00:28:16,521
And this is the gentleman
in question?
415
00:28:16,761 --> 00:28:18,240
Mm-hm.
416
00:28:18,467 --> 00:28:20,423
- Know anything about him?
- No. Not much.
417
00:28:20,673 --> 00:28:23,631
He, uh, runs a small detective agency.
418
00:28:23,920 --> 00:28:25,717
I wonder what he was doing.
419
00:28:25,960 --> 00:28:27,313
[PHONE RINGS]
420
00:28:27,916 --> 00:28:29,588
Yes, Gertie?
421
00:28:31,454 --> 00:28:33,206
I'll be right out.
422
00:28:33,827 --> 00:28:34,816
Speak of the devil.
423
00:28:35,034 --> 00:28:37,594
Guess who's in the reception room
right now.
424
00:28:38,197 --> 00:28:41,030
Mr. Jason Beckmeyer himself.
425
00:28:47,729 --> 00:28:49,048
- Mr. Beckmeyer?
- That's right.
426
00:28:49,269 --> 00:28:52,341
I'm sorry, Mr. Mason's out right now.
I'm his secretary, Miss Street.
427
00:28:53,015 --> 00:28:54,653
Oh, I wanted to see Mason.
428
00:28:54,888 --> 00:28:56,879
He's representing
the Davenport estate, isn't he?
429
00:28:57,136 --> 00:28:59,934
Well, he represents Mrs. Davenport.
430
00:29:00,216 --> 00:29:03,208
Well, I did some work for her husband
and I'd like to get paid.
431
00:29:04,254 --> 00:29:05,972
What kind of work?
432
00:29:06,501 --> 00:29:08,093
I don't know if I should talk about it.
433
00:29:08,333 --> 00:29:10,893
- Well, you can't expect Mr. Mason--
- No, uh...
434
00:29:11,455 --> 00:29:15,607
Davenport wanted me to keep an eye
on The Desert Motel in Bakerstown.
435
00:29:16,366 --> 00:29:18,880
- What was his reason?
- He didn't say.
436
00:29:19,155 --> 00:29:20,952
He just said I should watch Unit 13.
437
00:29:21,195 --> 00:29:23,072
It was reserved
by a man named Stokes.
438
00:29:24,816 --> 00:29:26,408
Did you see Mr. Stokes?
439
00:29:26,647 --> 00:29:28,877
Yeah. He came in late that night.
440
00:29:29,145 --> 00:29:32,455
- What did he look like?
- He was tall,
441
00:29:32,766 --> 00:29:35,644
good-looking guy with grey hair.
He was about 6'2".
442
00:29:35,929 --> 00:29:37,840
He was driving a white sports car.
443
00:29:38,094 --> 00:29:40,767
I got a good look at him
while he was talking to the manager.
444
00:29:41,049 --> 00:29:44,121
Well, I'll relay your message
to Mr. Mason.
445
00:29:45,711 --> 00:29:48,350
- Can he do anything about my bill?
- Oh, he'll call you.
446
00:29:48,625 --> 00:29:51,093
Tell him any time he needs
an operative, I'm available.
447
00:29:51,372 --> 00:29:54,170
- I'll tell him.
- Thanks.
448
00:30:02,069 --> 00:30:03,946
PAUL: What did he want?
- He found Stokes.
449
00:30:04,192 --> 00:30:05,784
No kidding?
Did you get a description?
450
00:30:06,356 --> 00:30:10,474
Yes. He said he was tall, about 6'2",
had grey hair
451
00:30:10,810 --> 00:30:13,324
and was driving a white sports car.
452
00:30:13,724 --> 00:30:16,113
Though I can't understand why
he thought he was good-looking.
453
00:30:16,388 --> 00:30:18,026
[PHONE RINGS]
454
00:30:18,261 --> 00:30:19,694
Yes, Gertie?
455
00:30:19,926 --> 00:30:22,394
- It's for you. Don Gregory.
- Oh, yeah. New man I just put on.
456
00:30:22,673 --> 00:30:24,664
Yes, Don. Uh-huh.
457
00:30:24,921 --> 00:30:27,355
You're sure of that? Right away.
458
00:30:27,626 --> 00:30:28,775
He's been tailing Rita Norge.
459
00:30:29,000 --> 00:30:31,719
She went into Davenport's office
ten minutes ago. She's still there.
460
00:30:31,997 --> 00:30:32,986
She's not supposed to be.
461
00:30:33,204 --> 00:30:35,081
Lieutenant Tragg said
everyone should stay away.
462
00:30:35,327 --> 00:30:38,205
That was my impression.
I'm gonna go get Perry.
463
00:30:57,595 --> 00:31:00,189
Nothing to be afraid of.
We didn't knock for obvious reasons.
464
00:31:00,467 --> 00:31:02,776
- You have no right--
- Have you?
465
00:31:03,298 --> 00:31:04,777
I came to get my personal things.
466
00:31:05,004 --> 00:31:07,074
Including those papers?
467
00:31:07,335 --> 00:31:08,814
They were in my desk.
468
00:31:09,042 --> 00:31:12,671
I think the district attorney
might find this rather peculiar.
469
00:31:17,034 --> 00:31:21,266
Mr. Davenport seems to have sold
a few of his investments recently.
470
00:31:21,612 --> 00:31:23,330
He sold all of them
a few months ago.
471
00:31:24,193 --> 00:31:27,265
Are you in the habit of drawing money
out of Mr. Davenport's account?
472
00:31:28,480 --> 00:31:29,799
No.
473
00:31:30,104 --> 00:31:32,334
You withdrew over $17,000
yesterday.
474
00:31:32,601 --> 00:31:34,080
What business is it of yours?
475
00:31:34,308 --> 00:31:36,947
The Davenport estate is in my hands.
476
00:31:37,221 --> 00:31:39,451
I'd like to see his widow
receive her full share.
477
00:31:40,551 --> 00:31:42,348
Don't worry, Mr. Mason.
478
00:31:42,591 --> 00:31:45,310
She'll get everything
that's coming to her.
479
00:31:51,790 --> 00:31:53,746
MASON:
I realise how busy you are, lieutenant,
480
00:31:53,996 --> 00:31:56,794
but do you think you could possibly
spare me just a few minutes?
481
00:31:57,076 --> 00:32:00,546
Oh, I'm sorry, Mr. Mason.
You got something on your mind?
482
00:32:00,864 --> 00:32:03,219
Yes, I think you ought
to check Rita Norge again.
483
00:32:03,486 --> 00:32:06,364
Find out what she was doing
at Davenport's office Thursday night.
484
00:32:06,649 --> 00:32:07,968
Well, I did.
485
00:32:08,189 --> 00:32:10,100
Mr. Davenport ask her to drop by.
486
00:32:10,354 --> 00:32:12,914
- Why?
- Well, he had an errand for her.
487
00:32:13,392 --> 00:32:16,429
He was going to phone the office
and tell her where to go.
488
00:32:16,722 --> 00:32:17,837
You know what I mean.
489
00:32:18,470 --> 00:32:20,825
You believe that story?
490
00:32:21,093 --> 00:32:23,812
Listen, the day Ed Davenport
was at the Vista Motel,
491
00:32:24,090 --> 00:32:27,082
someone withdrew $17,300
from his checking account.
492
00:32:27,378 --> 00:32:28,970
Now, who do you suppose
that someone was?
493
00:32:30,084 --> 00:32:31,233
Rita Norge?
494
00:32:31,457 --> 00:32:34,130
I think she was planning to leave town
with the money.
495
00:32:34,412 --> 00:32:36,130
That's why she killed him?
496
00:32:36,369 --> 00:32:37,404
Isn't it possible?
497
00:32:38,159 --> 00:32:39,194
Yeah.
498
00:32:39,407 --> 00:32:43,286
But there's just one teeny thing
wrong with that theory, Mr. Mason.
499
00:32:43,611 --> 00:32:46,762
Miss Norge
was in yesterday afternoon.
500
00:32:47,066 --> 00:32:49,421
What do you suppose she wanted?
501
00:32:52,685 --> 00:32:55,245
Don't tell me she turned
the money over to you.
502
00:32:55,516 --> 00:32:57,234
All right, I won't tell you.
503
00:32:57,472 --> 00:33:00,544
But if you'd care to see
a duplicate of the receipt I gave her,
504
00:33:00,844 --> 00:33:03,199
I'd be happy to oblige.
505
00:33:15,995 --> 00:33:17,667
Miss Ansel.
506
00:33:18,159 --> 00:33:19,148
Yes?
507
00:33:19,366 --> 00:33:22,039
I'm Jason Beckmeyer.
You called my office this morning.
508
00:33:22,363 --> 00:33:25,036
Yes, I wanted to see you.
509
00:33:25,402 --> 00:33:26,835
BECKMEYER:
Well?
510
00:33:27,691 --> 00:33:29,409
I can't talk here.
511
00:33:29,647 --> 00:33:31,922
Could you come to my house
this evening?
512
00:33:32,186 --> 00:33:35,258
- Okay, what time?
- Right after court's adjourned.
513
00:33:35,558 --> 00:33:39,028
- Here. Here is my address.
- I know the address.
514
00:33:41,302 --> 00:33:42,894
Thank you.
515
00:33:44,923 --> 00:33:48,472
BURGER: And in your capacity
as deputy coroner for this county,
516
00:33:48,794 --> 00:33:51,786
you performed an autopsy on the body
of the deceased, Edward Davenport?
517
00:33:52,083 --> 00:33:53,118
HOXIE:
I did.
518
00:33:53,331 --> 00:33:55,162
BURGER:
What did you find, Dr. Hoxie?
519
00:33:55,412 --> 00:33:56,845
HOXIE:
After making certain tests,
520
00:33:57,077 --> 00:34:00,228
I detected the presence
of a specific poison, arsenic.
521
00:34:01,323 --> 00:34:03,678
Would you please tell the court,
doctor,
522
00:34:03,945 --> 00:34:06,459
what conclusions you draw from this.
523
00:34:06,734 --> 00:34:10,044
There is no doubt that death
was caused by stoppage of the heart,
524
00:34:10,355 --> 00:34:13,028
due in turn to ingestion
of the poison.
525
00:34:13,311 --> 00:34:15,825
Do you have an opinion as to
how the poison was administered?
526
00:34:16,641 --> 00:34:19,394
Through food the victim ate
an hour before his death.
527
00:34:19,679 --> 00:34:22,432
Did you analyse the candy
found in Mr. Davenport's room?
528
00:34:22,718 --> 00:34:24,276
- I did.
- What did you find?
529
00:34:24,507 --> 00:34:26,862
- It contained arsenic.
- Thank you, doctor.
530
00:34:27,130 --> 00:34:28,927
[CROWD MURMURING]
531
00:34:33,540 --> 00:34:36,771
Dr. Hoxie, when you say
"stoppage of the heart,"
532
00:34:37,078 --> 00:34:39,797
do you mean that a heart attack
caused Davenport's death?
533
00:34:40,075 --> 00:34:41,872
Yes, although the poison
534
00:34:42,114 --> 00:34:44,628
would have caused his death
in 12 hours in any event.
535
00:34:44,903 --> 00:34:46,700
Did you test the body
for blood alcohol?
536
00:34:46,943 --> 00:34:50,697
I did. It contain 0.15 percent
of alcohol.
537
00:34:51,022 --> 00:34:53,252
That's enough to indicate
the beginnings of intoxication.
538
00:34:53,519 --> 00:34:56,716
MASON: Then the arsenic could have
been administered in a drink?
539
00:34:57,016 --> 00:34:59,894
- That is possible.
- So you were merely hypothesizing
540
00:35:00,179 --> 00:35:03,888
when you said that the poison
was introduced into the system
541
00:35:04,217 --> 00:35:05,616
through the chocolates.
542
00:35:05,840 --> 00:35:08,877
I beg your pardon.
I said nothing of the sort.
543
00:35:09,170 --> 00:35:11,889
I said I felt that the poison
had been introduced through the food.
544
00:35:12,333 --> 00:35:13,925
What do you mean by "the food"?
545
00:35:14,165 --> 00:35:16,395
Well, the victim ingested a meal
of bacon and eggs
546
00:35:16,662 --> 00:35:18,254
approximately an hour
before his death.
547
00:35:18,743 --> 00:35:20,654
- You found no trace of chocolate?
- I did not.
548
00:35:20,908 --> 00:35:22,626
Thank you, doctor.
549
00:35:24,529 --> 00:35:27,168
I will now call Dr. Frank Renault.
550
00:35:28,442 --> 00:35:30,512
CLERK:
Dr. Renault to the stand, please.
551
00:35:30,773 --> 00:35:33,128
JUDGE: You may step down.
HOXIE: Thank you.
552
00:35:44,134 --> 00:35:46,045
RENAULT:
I got to his cabin around noon.
553
00:35:46,298 --> 00:35:48,812
He said he'd eaten several chocolates
an hour before.
554
00:35:49,087 --> 00:35:50,805
Did he say
where he got the chocolates?
555
00:35:51,501 --> 00:35:53,617
RENAULT:
He said his wife bought them for him.
556
00:35:53,874 --> 00:35:55,387
BURGER:
How do you account for the fact
557
00:35:55,622 --> 00:35:57,340
the coroner found
no chocolate in the body?
558
00:35:57,828 --> 00:35:59,784
When Mr. Davenport told me
he'd been poisoned,
559
00:36:00,034 --> 00:36:01,592
I immediately pumped his stomach.
560
00:36:02,157 --> 00:36:03,590
I see.
561
00:36:04,863 --> 00:36:06,455
Your witness.
562
00:36:11,231 --> 00:36:15,065
Well, Dr. Renault, your testimony
seems to be in accord with Dr. Hoxie's
563
00:36:15,393 --> 00:36:17,065
regarding this fatal heart attack.
564
00:36:17,308 --> 00:36:20,220
- Yes, sir.
- Now, uh, when did death occur?
565
00:36:20,971 --> 00:36:23,644
At exactly 15 minutes past 5 p.m.
566
00:36:23,926 --> 00:36:27,202
MASON: At which time you locked
the door of Davenport's cabin?
567
00:36:27,506 --> 00:36:28,985
I did.
568
00:36:29,587 --> 00:36:31,259
One thing puzzles me, doctor.
569
00:36:31,502 --> 00:36:33,458
You say you pumped
the victim's stomach?
570
00:36:33,708 --> 00:36:37,587
That's fairly routine procedure
in cases of poisoning.
571
00:36:38,037 --> 00:36:39,550
Well, how do you account
for the fact
572
00:36:39,785 --> 00:36:41,821
that Dr. Hoxie found traces
of bacon and eggs
573
00:36:42,074 --> 00:36:43,871
eaten approximately an hour
before death?
574
00:36:45,404 --> 00:36:47,042
Well, uh...
575
00:36:47,777 --> 00:36:49,369
I don't know.
576
00:36:49,858 --> 00:36:52,167
You must agree
it's a peculiar situation.
577
00:36:52,439 --> 00:36:55,351
Dr. Hoxie has Mr. Davenport
sitting down to bacon and eggs
578
00:36:55,644 --> 00:36:58,716
while you have him
in an oxygen tent.
579
00:36:59,015 --> 00:37:02,769
If the court please, I agree
that it's a peculiar situation.
580
00:37:03,094 --> 00:37:04,925
In order to investigate
that situation further
581
00:37:05,176 --> 00:37:07,451
I request an adjournment
till tomorrow morning.
582
00:37:07,715 --> 00:37:09,626
Does the defence
have any objections?
583
00:37:09,879 --> 00:37:11,676
- None at all, Your Honour.
JUDGE: Very well.
584
00:37:11,919 --> 00:37:13,193
You may step down.
585
00:37:13,417 --> 00:37:16,568
The case is adjourned
until 10:00 tomorrow morning.
586
00:37:29,817 --> 00:37:32,172
Check Dr. Renault back to the day
he hung out his shingle.
587
00:37:32,439 --> 00:37:33,474
All right.
588
00:37:33,688 --> 00:37:36,600
MASON: Everything's gonna work out.
- Thank you.
589
00:37:37,476 --> 00:37:39,387
Will you drop this by the office
for me?
590
00:37:39,640 --> 00:37:40,755
Where you going?
591
00:37:40,972 --> 00:37:42,166
It's such a nice day,
592
00:37:42,387 --> 00:37:45,504
I thought I'd ask Della
to take me for a walk in the country.
593
00:37:51,253 --> 00:37:53,164
For a minute,
I nearly thought you were serious
594
00:37:53,418 --> 00:37:54,976
when you said "a walk in the country."
595
00:37:55,207 --> 00:37:57,004
Well, aren't we?
596
00:37:57,580 --> 00:38:00,299
I can think of more
picturesque places.
597
00:38:01,201 --> 00:38:04,876
MASON: According to those kids,
this grave was prepared in advance.
598
00:38:05,738 --> 00:38:07,968
Who would have known Davenport
was gonna get sick
599
00:38:08,236 --> 00:38:09,749
and have to call a doctor?
600
00:38:09,984 --> 00:38:13,897
And who would have known
he was gonna die?
601
00:38:14,604 --> 00:38:15,923
His secretary?
602
00:38:16,394 --> 00:38:19,067
No, that wouldn't work.
603
00:38:19,682 --> 00:38:20,671
Why not?
604
00:38:20,889 --> 00:38:22,288
Well, if Rita Norge were dishonest,
605
00:38:22,513 --> 00:38:25,505
she never would've turned
that money over to Lieutenant Tragg.
606
00:38:25,801 --> 00:38:28,440
If she'd hidden a couple of hundred
thousand belonging to Davenport,
607
00:38:28,715 --> 00:38:31,070
then the money she gave Tragg
would've been a cheap price
608
00:38:31,337 --> 00:38:33,134
to pay for a reputation of honesty.
609
00:38:33,376 --> 00:38:34,809
True.
610
00:38:36,332 --> 00:38:38,243
What are you looking for?
611
00:38:38,746 --> 00:38:44,025
The coroner said that Davenport had
eaten bacon and eggs before he died.
612
00:38:44,448 --> 00:38:47,360
- Well?
- Well, where did he get them?
613
00:38:47,653 --> 00:38:51,043
Hmm. We passed a diner
about seven or eight miles back.
614
00:38:52,856 --> 00:38:54,972
Can you see him walking in there
in pyjamas?
615
00:38:57,102 --> 00:38:59,821
Well, don't tell me he pitched a tent
and cooked over a campfire.
616
00:39:00,474 --> 00:39:03,034
What about a modern version
of the same? A house trailer?
617
00:39:05,302 --> 00:39:07,372
Suppose you take that way,
I'll take this one.
618
00:39:07,633 --> 00:39:10,306
- Sing out if you find anything.
- All right.
619
00:39:15,375 --> 00:39:17,684
LOUISE: You've got to understand,
Mr. Beckmeyer.
620
00:39:17,956 --> 00:39:20,789
My cousin didn't kill her husband.
621
00:39:21,702 --> 00:39:25,092
I, uh... I don't know what
possessed me to say what I did.
622
00:39:25,406 --> 00:39:27,636
I always talk too much.
623
00:39:27,904 --> 00:39:29,462
Most people do.
624
00:39:29,694 --> 00:39:32,333
That's why I wanted to talk to you.
625
00:39:32,815 --> 00:39:34,806
I know who killed Ed.
626
00:39:35,063 --> 00:39:37,577
Then I suggest you go to the police.
627
00:39:38,310 --> 00:39:40,028
It was that secretary.
628
00:39:40,266 --> 00:39:41,984
That Rita Norge.
629
00:39:42,222 --> 00:39:44,292
Where do you suppose
all the money went?
630
00:39:44,553 --> 00:39:45,542
What money?
631
00:39:45,760 --> 00:39:48,672
Well, my Uncle Charles
left Myrna over $280,000.
632
00:39:48,965 --> 00:39:50,921
She has less than $40,000 left.
633
00:39:51,171 --> 00:39:53,560
Now, Ed Davenport
didn't spend all that.
634
00:39:53,835 --> 00:39:55,905
He gave it to that woman
to hold for him.
635
00:39:56,166 --> 00:39:58,600
Over $200,000.
636
00:39:59,685 --> 00:40:01,084
That's a very interesting theory.
637
00:40:01,309 --> 00:40:03,140
How do you suppose
we can prove it?
638
00:40:03,390 --> 00:40:04,709
We?
639
00:40:04,930 --> 00:40:08,081
Well, you're a private detective.
You ought to know about these things.
640
00:40:08,385 --> 00:40:11,377
How do we get the police
to question her?
641
00:40:11,673 --> 00:40:15,552
- They already have.
- I mean really question her.
642
00:40:15,877 --> 00:40:18,516
If they could be suspicious,
wouldn't that help?
643
00:40:20,830 --> 00:40:22,183
How would it suit you, Miss Ansel,
644
00:40:22,412 --> 00:40:26,166
if the police found arsenic
in Miss Norge's apartment?
645
00:40:26,491 --> 00:40:28,243
You mean you would--?
646
00:40:28,489 --> 00:40:32,004
Well, you want them to question her.
If they found arsenic they would.
647
00:40:32,943 --> 00:40:35,821
- But wouldn't that be--?
- Framing?
648
00:40:36,106 --> 00:40:37,824
That all depends on how you look at it.
649
00:40:38,063 --> 00:40:41,135
If Miss Norge is guilty, we have
just put the police on the right track.
650
00:40:41,434 --> 00:40:43,823
And then if she's innocent,
why, she could easily prove it.
651
00:40:44,348 --> 00:40:45,667
That's right.
652
00:40:45,888 --> 00:40:48,607
Of course, you know this kind
of operation runs into money.
653
00:40:48,885 --> 00:40:50,841
Oh, I don't care what it costs.
654
00:40:51,091 --> 00:40:53,730
Just wanna try to make it up
to Myrna.
655
00:40:54,004 --> 00:40:55,357
BECKMEYER:
Hm.
656
00:40:56,086 --> 00:40:57,963
Tell me, Miss Ansel,
657
00:40:58,208 --> 00:41:01,006
where do you get your ideas
about private detectives?
658
00:41:01,289 --> 00:41:02,642
From the movies?
659
00:41:02,870 --> 00:41:04,826
But this was your idea.
660
00:41:05,076 --> 00:41:08,034
That's right.
Now I've got another one.
661
00:41:08,323 --> 00:41:10,883
I think I'll save this for the DA.
662
00:41:43,828 --> 00:41:44,817
Perry.
663
00:41:46,034 --> 00:41:48,264
Perry, over here.
664
00:42:08,095 --> 00:42:10,165
Crankcase oil.
665
00:42:11,133 --> 00:42:13,852
A car must have stood here
for some time.
666
00:42:14,547 --> 00:42:16,139
DELLA:
Well?
667
00:42:17,044 --> 00:42:19,000
Nice work, Della.
668
00:42:19,417 --> 00:42:21,009
This is it.
669
00:42:32,695 --> 00:42:35,084
CLERK:
Will the court please rise?
670
00:42:45,140 --> 00:42:46,732
Be seated.
671
00:42:49,178 --> 00:42:53,888
If the court please, I'd like to continue
my cross-examination of Dr. Renault.
672
00:42:54,797 --> 00:42:57,595
CLERK:
Dr. Renault to the stand, please.
673
00:43:05,661 --> 00:43:07,731
JUDGE:
You were sworn in yesterday, sir.
674
00:43:07,992 --> 00:43:09,789
You're still under oath.
675
00:43:13,361 --> 00:43:14,953
Dr. Renault,
676
00:43:15,193 --> 00:43:18,469
when was the first time you were
called in to treat Mr. Davenport?
677
00:43:18,772 --> 00:43:20,364
On Wednesday around noon.
678
00:43:20,604 --> 00:43:21,798
Who called you in?
679
00:43:22,019 --> 00:43:23,816
The owner of the Vista Motel.
680
00:43:24,058 --> 00:43:26,014
He said one of his guests was ill.
681
00:43:26,265 --> 00:43:28,460
Are you the only doctor
in the neighbourhood?
682
00:43:28,720 --> 00:43:30,790
Yes, sir.
I live just around the corner.
683
00:43:31,468 --> 00:43:34,505
Had you ever seen Mr. Davenport
before you were called in?
684
00:43:35,838 --> 00:43:37,112
I don't understand.
685
00:43:37,336 --> 00:43:40,294
Had he ever consulted you
at your office?
686
00:43:40,583 --> 00:43:41,936
Not that I recall.
687
00:43:42,831 --> 00:43:45,425
I should like you to remember, doctor,
that you're under oath.
688
00:43:46,535 --> 00:43:49,572
Now, had you ever seen
Mr. Davenport
689
00:43:49,865 --> 00:43:52,663
before you treated him
at the Vista Motel?
690
00:43:53,778 --> 00:43:55,177
I... I may have.
691
00:43:55,401 --> 00:43:57,232
For what purpose?
692
00:43:57,524 --> 00:43:59,196
You ought to know
that the conversation
693
00:43:59,439 --> 00:44:01,316
between a doctor and a patient
is privileged.
694
00:44:01,603 --> 00:44:03,559
Did he tell you then
that he wanted to die
695
00:44:03,809 --> 00:44:07,484
or rather that he wanted
to have it appear that he had died?
696
00:44:08,013 --> 00:44:11,483
I repeat, the communication between
a doctor and a patient is privileged.
697
00:44:15,006 --> 00:44:16,644
Very well.
698
00:44:18,003 --> 00:44:20,801
Now, uh, doctor,
699
00:44:21,458 --> 00:44:23,653
will you please tell the court
700
00:44:23,914 --> 00:44:27,031
what medical degree you hold
and from what institution?
701
00:44:28,784 --> 00:44:33,141
Doctor of Health Medicine.
Jackson State Medical College.
702
00:44:33,778 --> 00:44:35,655
MASON:
Where is this college located?
703
00:44:36,359 --> 00:44:37,838
Well, uh,
704
00:44:38,618 --> 00:44:40,415
it's no longer in existence.
705
00:44:40,990 --> 00:44:43,868
MASON: Was the school accredited
to any medical association?
706
00:44:47,109 --> 00:44:49,862
- No.
- Dr. Renault,
707
00:44:50,272 --> 00:44:52,422
did you not conspire
with Ed Davenport
708
00:44:52,687 --> 00:44:55,247
to stage his death
in the presence of his wife?
709
00:44:55,559 --> 00:44:59,632
And then wasn't your plan
to accuse her of poisoning him?
710
00:45:01,469 --> 00:45:05,144
I refuse to answer on the ground
it would tend to incriminate me.
711
00:45:05,756 --> 00:45:07,553
MASON: That certainly
is your constitutional right.
712
00:45:07,838 --> 00:45:10,477
However, I'm sure the answers
can be gained from another source.
713
00:45:10,793 --> 00:45:12,021
That's all, doctor.
714
00:45:12,250 --> 00:45:15,720
If the court please, I'd like to call
Jason Beckmeyer to the stand.
715
00:45:16,620 --> 00:45:18,770
- Paul?
- Don't worry. My man will be here.
716
00:45:19,034 --> 00:45:20,069
CLERK:
Mr. Beckmeyer.
717
00:45:28,608 --> 00:45:30,246
Raise your right hand.
718
00:45:30,481 --> 00:45:33,120
You solemnly swear the evidence
you're about to give is the truth
719
00:45:33,395 --> 00:45:34,794
- and nothing but the truth?
- I do.
720
00:45:35,018 --> 00:45:37,088
Be seated and state your name.
721
00:45:37,349 --> 00:45:39,499
Jason Beckmeyer.
722
00:45:42,052 --> 00:45:46,250
Mr. Beckmeyer, you are
a licensed private investigator?
723
00:45:46,964 --> 00:45:48,113
That's right.
724
00:45:48,338 --> 00:45:50,294
MASON:
You were employed in that capacity
725
00:45:50,544 --> 00:45:51,943
by the late Edward Davenport?
726
00:45:52,167 --> 00:45:53,566
I was.
727
00:45:53,874 --> 00:45:56,149
Did he ever ask you
to locate a doctor for him
728
00:45:56,413 --> 00:45:58,927
who was not a member
of the American Medical Association?
729
00:45:59,701 --> 00:46:03,455
He did. He wanted me to find a quack
who had an office near a motor court.
730
00:46:03,780 --> 00:46:06,453
MASON: And you found a man
who met those requirements?
731
00:46:06,777 --> 00:46:09,416
Yes, sir. Dr. Renault.
732
00:46:10,273 --> 00:46:12,389
MASON: Did you make
the appointment with Dr. Renault?
733
00:46:12,771 --> 00:46:14,921
BECKMEYER: No, no.
Davenport took care of that himself.
734
00:46:15,560 --> 00:46:18,313
MASON: Would you happen to
remember the date of that meeting?
735
00:46:18,931 --> 00:46:20,922
Yeah, it was February 7th.
736
00:46:21,179 --> 00:46:24,728
MASON: Exactly one week
before Mr. Davenport died.
737
00:46:25,466 --> 00:46:27,184
- That's right.
- You have any idea
738
00:46:27,422 --> 00:46:28,901
what took place at that meeting?
739
00:46:29,129 --> 00:46:31,848
BECKMEYER:
No, sir. No, I stayed in the car.
740
00:46:32,251 --> 00:46:34,811
What other services
did you render Mr. Davenport?
741
00:46:35,747 --> 00:46:40,059
Well, when he wanted a reputable
laboratory to do food analysis,
742
00:46:40,409 --> 00:46:42,127
I put him in touch with Pacific Labs.
743
00:46:43,572 --> 00:46:46,484
Did you ever act as dummy
for various bank accounts
744
00:46:46,777 --> 00:46:49,689
so that Davenport could juggle
funds belonging to his wife?
745
00:46:50,482 --> 00:46:52,359
BECKMEYER: I didn't know
where he got the money.
746
00:46:52,605 --> 00:46:54,323
MASON:
But you did allow yourself to be used
747
00:46:54,561 --> 00:46:56,517
for the purpose
of opening several bank accounts?
748
00:46:56,767 --> 00:46:59,839
BECKMEYER: Yes, I did.
I didn't see anything wrong in that.
749
00:47:04,051 --> 00:47:06,690
Were you at any time
engaged by Davenport
750
00:47:06,965 --> 00:47:09,195
to drive him out of the country?
751
00:47:09,462 --> 00:47:10,577
No, sir.
752
00:47:12,876 --> 00:47:15,595
I have here a statement
from the Department of Motor Vehicles
753
00:47:15,873 --> 00:47:17,989
which indicates
that you own a house trailer.
754
00:47:18,245 --> 00:47:21,203
- Is that true, Mr. Beckmeyer?
- Yes.
755
00:47:21,492 --> 00:47:24,564
Was the late Edward Davenport
ever in that trailer?
756
00:47:24,863 --> 00:47:26,182
No, no. Never.
757
00:47:26,403 --> 00:47:28,871
If an expert were to produce
fingerprints,
758
00:47:29,151 --> 00:47:31,904
Davenport's fingerprints,
from the inside of that trailer,
759
00:47:32,231 --> 00:47:35,143
would you swear on your oath
that they were forgeries?
760
00:47:35,436 --> 00:47:37,506
Well, he might have
been in there once.
761
00:47:37,767 --> 00:47:39,120
I don't remember for sure.
762
00:47:39,390 --> 00:47:41,221
Mr. Beckmeyer,
763
00:47:41,471 --> 00:47:44,861
isn't it a fact that Davenport
was in your trailer on the day he died?
764
00:47:45,176 --> 00:47:46,165
Oh, no.
765
00:47:46,383 --> 00:47:48,817
Then where did he get
the bacon and eggs?
766
00:47:49,130 --> 00:47:51,769
- In that trailer.
- That's a lie.
767
00:47:52,085 --> 00:47:55,122
And where did he get the liquor?
None was found in his room.
768
00:47:55,415 --> 00:47:56,973
You gave it to him, did you not?
769
00:47:57,247 --> 00:47:58,999
Generously spiked with arsenic.
770
00:47:59,245 --> 00:48:00,644
I tell you, you're wrong.
771
00:48:00,868 --> 00:48:02,506
Then answer this, Mr. Beckmeyer.
772
00:48:02,783 --> 00:48:04,262
If you did not kill Davenport
773
00:48:04,489 --> 00:48:06,844
why did you dig that grave
two days in advance?
774
00:48:07,403 --> 00:48:09,200
- I didn't.
- What other reason could you have
775
00:48:09,442 --> 00:48:11,398
for buying a shovel
from the Clarey Hardware Store
776
00:48:11,649 --> 00:48:13,640
on that very same day?
777
00:48:19,432 --> 00:48:20,751
Yeah.
778
00:48:24,302 --> 00:48:26,418
Well, the chump was asking for it.
779
00:48:26,675 --> 00:48:29,508
Never got tired of telling me
how smart he was.
780
00:48:29,797 --> 00:48:32,311
He was gonna disappear
and leave his wife holding the bag.
781
00:48:32,918 --> 00:48:35,307
Everybody would wonder
what happened to the body.
782
00:48:36,290 --> 00:48:37,689
It was such a great plan
783
00:48:37,913 --> 00:48:40,586
I figured with a little help from me,
it would be perfect.
784
00:48:42,825 --> 00:48:44,975
Guess I was wrong too, huh?
785
00:48:45,322 --> 00:48:46,994
[CROWD MURMURING]
786
00:48:54,979 --> 00:48:57,652
PAUL:
Just a little bit more to the right.
787
00:48:58,642 --> 00:49:00,678
That's fine.
788
00:49:03,345 --> 00:49:05,779
You know, Paul I don't know
what we'd do without you.
789
00:49:06,051 --> 00:49:07,643
Don't tell him that, Della.
790
00:49:07,882 --> 00:49:09,440
He'll send us a bill in the morning.
791
00:49:09,672 --> 00:49:12,425
You gotta admit my fees are
more reasonable than Beckmeyer's.
792
00:49:12,711 --> 00:49:15,305
I hear there was almost
200 grand in his trailer.
793
00:49:15,583 --> 00:49:17,301
Two hundred and ten to be exact.
794
00:49:17,539 --> 00:49:20,007
You know, the thing that puzzles me
is Uncle Charlie.
795
00:49:20,286 --> 00:49:23,244
- Who did him in?
- Ed Davenport.
796
00:49:23,533 --> 00:49:25,330
He wanted his wife to be an heiress.
797
00:49:25,572 --> 00:49:27,927
So he could steal her blind
and then disappear.
798
00:49:28,236 --> 00:49:31,148
Mm-hm. That's when
Mr. Beckmeyer came in.
799
00:49:31,441 --> 00:49:34,319
He was the guiding genius
of the plot.
800
00:49:34,605 --> 00:49:35,720
I may not be very smart,
801
00:49:35,937 --> 00:49:38,849
but I still don't see how you suspected
Beckmeyer in the first place.
802
00:49:39,142 --> 00:49:42,771
That telephone call
you took in Davenport's office.
803
00:49:43,138 --> 00:49:46,369
"Unit 13, Desert Motel,
Bakerstown."
804
00:49:46,676 --> 00:49:48,109
That's right.
805
00:49:48,341 --> 00:49:50,809
That call was obviously
for Rita Norge.
806
00:49:51,088 --> 00:49:52,282
Yeah?
807
00:49:52,503 --> 00:49:56,974
She had over $17,000 belonging
to Davenport, remember?
808
00:49:57,331 --> 00:49:59,208
If Davenport did make the call,
why then--
809
00:49:59,454 --> 00:50:01,046
Then Beckmeyer must have.
810
00:50:01,286 --> 00:50:03,720
He wanted to get his hot little hands
on the money.
811
00:50:03,991 --> 00:50:07,063
So Beckmeyer was responsible
for those blank pages in the letter.
812
00:50:07,404 --> 00:50:09,964
No, no, that was Davenport's idea.
813
00:50:10,235 --> 00:50:11,953
And a very provocative one.
814
00:50:12,191 --> 00:50:15,228
He made sure the police would believe
that letter had been tampered with.
815
00:50:16,021 --> 00:50:19,900
Well, you gotta give Davenport credit.
He wasn't anybody's fool.
816
00:50:20,225 --> 00:50:22,420
He just never should've
hired Beckmeyer.
817
00:50:25,011 --> 00:50:28,083
What's wrong with this picture,
anyway?
818
00:50:29,382 --> 00:50:31,850
It's Beckmeyer's influence, Della.
819
00:50:32,129 --> 00:50:34,689
Just a case
of a slightly crooked frame.
820
00:50:34,849 --> 00:50:36,680
[MASON CHUCKLING]
821
00:50:36,730 --> 00:50:41,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.