All language subtitles for Oh.My.Lady.E02.100323.HDTV.XViD-HAN-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,965 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,965 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,045 --> 00:00:07,744 If it's something that the company needs, 4 00:00:07,745 --> 00:00:11,015 I'm confident I can do my best whatever it may be. 5 00:00:11,170 --> 00:00:13,688 At least, test my capability first... 6 00:00:16,089 --> 00:00:20,092 What capability? Then, do you think you can go and cast Sung Min Woo? 7 00:00:21,541 --> 00:00:23,045 Top star Sung Min Woo? 8 00:00:23,046 --> 00:00:24,738 Didn't you say you'd do whatever is needed? 9 00:00:24,779 --> 00:00:27,924 What the company needs right now is Sung Min Woo. 10 00:00:28,058 --> 00:00:30,743 Sung Min Woo in a musical? 11 00:00:31,000 --> 00:00:35,709 He's just got a pretty face, and he can't even act. How could he do a musical? 12 00:00:36,150 --> 00:00:39,498 This kind of thing requires better acting skills than TV. 13 00:00:40,244 --> 00:00:44,084 And seeing him in real life, I didn't think he really shows any soul. 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,926 And he's immature. 15 00:00:46,515 --> 00:00:50,746 Ahjumma, you're saying you know Sung Min Woo? 16 00:00:51,198 --> 00:00:55,146 I'm saying I know him, because I do. Would I say it if I didn't? 17 00:00:55,608 --> 00:00:58,025 I don't tell that kind of lie. 18 00:01:01,778 --> 00:01:03,079 Then bring him in. 19 00:01:05,916 --> 00:01:06,835 Excuse me? 20 00:01:06,836 --> 00:01:10,161 If you bring him in, I'll make you an official employee. 21 00:01:12,605 --> 00:01:13,484 Excuse me? 22 00:01:15,885 --> 00:01:19,685 Episode 2 23 00:01:24,389 --> 00:01:27,691 Should I just pretend I'm crazy and just confront Sung Min Woo head on? 24 00:01:29,752 --> 00:01:33,829 It's a good opportunity to redefine yourself as an actor. 25 00:01:34,151 --> 00:01:37,512 How much longer are you going to last as a smiling prop? 26 00:01:39,500 --> 00:01:43,134 If only it were spousal arguments, I'd be confident of my skills. 27 00:01:45,985 --> 00:01:47,539 Should I really give it a try? 28 00:01:52,495 --> 00:01:55,449 But, will you really hire me if I bring him in? 29 00:01:55,450 --> 00:01:58,878 You're not going to make this and that excuse and renege, are you? 30 00:01:58,879 --> 00:02:01,541 If we say Sung Min Woo will appear, then we immediately get investments. 31 00:02:01,674 --> 00:02:05,405 When we get the money in, hiring an intern won't be any big deal. 32 00:02:05,416 --> 00:02:07,614 Then, you've promised. 33 00:02:16,307 --> 00:02:17,754 You haven't pressed the button? 34 00:02:21,638 --> 00:02:23,338 But, where are you going? 35 00:02:23,339 --> 00:02:24,380 To meet Min Woo. 36 00:02:24,381 --> 00:02:25,614 Excuse me? 37 00:02:26,330 --> 00:02:27,517 You don't mean Sung Min Woo? 38 00:02:34,920 --> 00:02:37,952 Am I really in a position to pick and choose? 39 00:02:38,405 --> 00:02:41,816 If I want to live with Min Ji, I have to get a fulltime job. 40 00:02:43,498 --> 00:02:46,984 What the hell? Why not give it a try. 41 00:02:47,561 --> 00:02:48,524 Aja! 42 00:03:01,725 --> 00:03:02,725 [Sung Min Woo, 1983/5/20, graduated from Korea High School] 43 00:03:08,126 --> 00:03:09,526 [Personality - Arrogant, prickly] 44 00:03:09,527 --> 00:03:10,727 [Agent - Roy Entertainment] 45 00:03:10,728 --> 00:03:12,028 [well built height, polished appearance] 46 00:03:27,333 --> 00:03:30,981 [Proposal for Actor Sung Min Woo] 47 00:03:37,082 --> 00:03:44,858 [The scent of a male... who is Sung Min Woo?] 48 00:03:47,345 --> 00:03:48,997 Is that kind of cheesy? 49 00:03:53,085 --> 00:03:58,825 [You, who have become a star with your 6-pack,] 50 00:04:00,859 --> 00:04:07,098 [now through soulful acting,] 51 00:04:10,689 --> 00:04:17,614 [shall step on the red carpet at Cannes.] 52 00:04:20,510 --> 00:04:23,947 Yoon Gae Hwa, your writing skills are not dead. They're not dead. 53 00:04:30,673 --> 00:04:33,103 They said Sung Min Woo is working out in there. 54 00:04:33,594 --> 00:04:37,907 But, don't you think we'll lose face by just barging in here? 55 00:04:41,902 --> 00:04:43,040 Sung Min Woo. 56 00:04:46,616 --> 00:04:48,580 Oh, who are you? 57 00:04:48,683 --> 00:04:51,026 This is President Yoo Si Jun from The Show Company. 58 00:04:51,127 --> 00:04:53,068 Did you make an appointment? 59 00:04:53,069 --> 00:04:56,328 No, I came to see Min Woo as a personal acquaintance. 60 00:04:58,403 --> 00:05:01,216 01005-403 Sung Min Woo. 61 00:05:01,805 --> 00:05:03,477 It's been a long time. 62 00:05:04,365 --> 00:05:06,277 That's my school ID... 63 00:05:10,513 --> 00:05:12,912 Dog treatment, Lecturer Yoo? 64 00:05:13,013 --> 00:05:14,072 You do remember. 65 00:05:14,173 --> 00:05:18,673 Not even a lecturer, doesn't know a damn thing, but has a nasty temper, Lecturer Yoo. 66 00:05:18,773 --> 00:05:20,527 That's right. 67 00:05:23,692 --> 00:05:25,629 "I'm a piece of crap". 68 00:05:26,234 --> 00:05:29,695 "The voice that comes out of filth is my voice", 69 00:05:30,446 --> 00:05:34,600 "and behind the mask of filth is my face". 70 00:05:34,801 --> 00:05:38,791 Those are the only lines I memorized in Chinese Literature class. How could I not remember? 71 00:05:40,926 --> 00:05:43,752 But even saying them now, I still don't know what they mean. 72 00:05:46,503 --> 00:05:49,450 I know you're busy, so I'll get straight to the point. 73 00:05:49,742 --> 00:05:54,313 My company would like to work with you on our next piece. 74 00:05:56,981 --> 00:05:58,128 A musical? 75 00:05:58,129 --> 00:06:00,788 We need a star with your name value. 76 00:06:00,855 --> 00:06:02,548 Think it over. 77 00:06:02,741 --> 00:06:04,859 Well, I get a lot of offers. 78 00:06:05,140 --> 00:06:07,529 I'll have my manager read it. 79 00:06:09,164 --> 00:06:10,710 Drink your coffee. 80 00:06:10,711 --> 00:06:12,531 The coffee here is all right. 81 00:06:15,050 --> 00:06:16,751 The atmosphere is nice too. 82 00:06:16,852 --> 00:06:19,252 I get to come to a place like this, thanks to you. It's an honor. 83 00:06:20,764 --> 00:06:23,171 Well, I come here occasionally on my own for tea. 84 00:06:23,172 --> 00:06:25,214 It's a comfortable space. 85 00:06:29,944 --> 00:06:33,706 But, I guess you don't remember what you said to me a long time ago? 86 00:06:36,167 --> 00:06:39,197 You mean when I said it would be hard for you to become an actor within 10 years? 87 00:06:39,620 --> 00:06:41,319 You do remember. 88 00:06:42,611 --> 00:06:44,876 But I've become an actor. 89 00:06:48,195 --> 00:06:50,928 If you need an explanation or an apology for that... 90 00:06:51,029 --> 00:06:54,621 Oh no. It's all in the past anyway. 91 00:06:54,722 --> 00:06:58,239 Let's just play it cool, like men. 92 00:06:59,554 --> 00:07:02,378 I'm rather busy so I'll be leaving now. 93 00:07:03,585 --> 00:07:05,683 Take your time with your coffee. 94 00:07:12,454 --> 00:07:14,446 You're still the same, Sung Min Woo. 95 00:07:25,146 --> 00:07:28,417 Hey, who is he that you bring him here to talk. 96 00:07:28,541 --> 00:07:30,546 This is not a place easy to get in. 97 00:07:30,547 --> 00:07:32,256 That's why I came. 98 00:07:32,553 --> 00:07:34,299 He's probably feeling cut down a notch or two, don't you think? 99 00:07:34,437 --> 00:07:35,938 What is this? 100 00:07:36,452 --> 00:07:39,024 There's nothing to even look at. Let's go to the spa. 101 00:07:39,108 --> 00:07:41,633 5, 6, 7, up! 102 00:07:47,260 --> 00:07:50,399 Look side. Look side. 103 00:07:51,648 --> 00:07:53,567 Turn! Lightly. 104 00:07:54,112 --> 00:07:55,661 Jump. Bop. 105 00:07:55,762 --> 00:07:56,662 Bop. 106 00:07:59,728 --> 00:08:01,846 1, 2, 2, pow. 107 00:08:08,690 --> 00:08:10,105 Count 4 times. 108 00:08:10,287 --> 00:08:11,595 And up. 109 00:08:11,896 --> 00:08:13,396 Pow. Oh. 110 00:08:13,923 --> 00:08:19,966 Da da da da... 5, 6, 7, 8 111 00:08:22,259 --> 00:08:24,503 Turning starts! 112 00:08:24,504 --> 00:08:29,838 1, 2, 3, 4. Quickly, da, da, da, da. 113 00:08:29,941 --> 00:08:30,971 Knee up! 114 00:08:31,072 --> 00:08:34,150 Hey, that's not it. 115 00:08:34,351 --> 00:08:37,016 Your leg, your leg in the end. Watch. 116 00:08:37,117 --> 00:08:44,919 And 1, and 2, 3, 4, and I'm turning, 1, 2, 3, up. 117 00:08:45,520 --> 00:08:49,566 Hand down. And leg. Okay? Huh? Huh? 118 00:08:51,327 --> 00:08:54,541 Mong Yi, you're so good I guess you don't need to practice. 119 00:08:54,555 --> 00:08:56,020 I'm sorry, I'll work harder. 120 00:08:56,021 --> 00:08:59,269 Your turns are still too heavy! I told you to suck in your breath like this! 121 00:08:59,497 --> 00:09:02,091 Let's practice before coming to next class. Huh? 122 00:09:02,392 --> 00:09:05,334 - Thank you. - Goodbye. 123 00:09:06,192 --> 00:09:07,435 Goodbye. 124 00:09:13,356 --> 00:09:15,293 Do you know you always go overboard in your class? 125 00:09:15,834 --> 00:09:17,438 Is that so? 126 00:09:18,991 --> 00:09:21,161 That must be why my students don't like me. 127 00:09:21,351 --> 00:09:23,792 I heard you got an offer from Director Yoon. Are you going to do it? 128 00:09:24,393 --> 00:09:26,674 - I'm thinking about it. - I heard it's a licensed piece. 129 00:09:26,675 --> 00:09:28,144 Mmm. 130 00:09:32,302 --> 00:09:33,806 What should I do? 131 00:09:34,030 --> 00:09:35,475 Well... 132 00:09:35,476 --> 00:09:38,392 Director Yoon doesn't touch choreography very much. 133 00:09:38,393 --> 00:09:40,369 I think it will be a comfortable gig. 134 00:09:43,489 --> 00:09:45,292 Let's talk during dinner. 135 00:09:46,755 --> 00:09:48,267 Sorry. 136 00:09:48,368 --> 00:09:50,278 I have plans today. 137 00:09:52,907 --> 00:09:54,618 My wedding anniversary. 138 00:10:08,573 --> 00:10:10,387 What does your time look like on Saturday? 139 00:10:11,077 --> 00:10:13,664 I have an appointment with the president of a venture capital firm. 140 00:10:21,718 --> 00:10:23,039 Mmm. 141 00:10:23,743 --> 00:10:27,485 Gather up all the pieces he's appeared in and put it on my desk by morning. 142 00:10:28,817 --> 00:10:31,108 Let's decide after looking at them. Yeah, okay. 143 00:10:31,109 --> 00:10:32,493 Mmm. 144 00:10:34,865 --> 00:10:37,339 It's your brother's mother-in-law's 70th birthday. 145 00:10:38,218 --> 00:10:40,074 Was that this Saturday? 146 00:10:40,544 --> 00:10:42,080 Why don't you just send an envelope with money. 147 00:10:43,492 --> 00:10:45,363 I can go alone. 148 00:10:45,544 --> 00:10:47,495 You don't have to. Just send an envelope. 149 00:10:53,583 --> 00:10:54,860 Please bring us the check. 150 00:10:54,961 --> 00:10:56,428 Yes, Sir. 151 00:11:26,321 --> 00:11:28,369 Let's do it, Yoon Gae Hwa. 152 00:11:29,698 --> 00:11:30,532 Aja! 153 00:11:32,935 --> 00:11:36,094 You can't. Under no circumstance can you get into 702. 154 00:11:36,705 --> 00:11:38,813 Then let me just see if he's in... 155 00:11:38,814 --> 00:11:39,996 No, you can't. 156 00:11:41,290 --> 00:11:44,211 - Then, let me check if his car... - I don't know. 157 00:11:45,457 --> 00:11:47,761 You're really too much. 158 00:11:47,762 --> 00:11:51,492 You see me everyday, isn't it time we become friends? 159 00:11:57,648 --> 00:11:59,755 Okay, okay, okay. 160 00:11:59,756 --> 00:12:01,733 I'll crouch over there and wait. 161 00:12:13,040 --> 00:12:14,584 Hello. 162 00:12:14,886 --> 00:12:16,529 - 702... - You can't. 163 00:12:17,908 --> 00:12:20,870 Oh my, I came a few days ago as the housekeeper. 164 00:12:22,100 --> 00:12:28,292 Hello, I'm Yoon Gae Hwa from the musical agency The Show Company. 165 00:12:30,541 --> 00:12:32,269 Oh, hello. 166 00:12:32,270 --> 00:12:34,346 I'm the housekeeper who came the other day... 167 00:12:34,447 --> 00:12:37,201 I mean, The Show Company... 168 00:12:37,202 --> 00:12:38,993 Come in. 169 00:12:50,783 --> 00:12:54,765 Thank you. I didn't think you'd let me in so easily. 170 00:12:55,067 --> 00:12:57,995 Actually, today I... 171 00:12:59,515 --> 00:13:01,132 Oh dear! Who did that? 172 00:13:01,233 --> 00:13:05,896 Oh my, someone must have really flaked. The shirt looks expensive too. 173 00:13:12,852 --> 00:13:16,569 This... me? 174 00:13:16,570 --> 00:13:17,670 Mmm hmm. 175 00:13:17,728 --> 00:13:19,637 Oh, I'm so sorry. Oh no. 176 00:13:19,638 --> 00:13:20,995 Oh my, this looks expensive. 177 00:13:21,196 --> 00:13:23,851 I'm sorry. I'll reimburse you for it. Oh, I'm sorry. 178 00:13:23,952 --> 00:13:25,953 Of course you should reimburse me. 179 00:13:27,227 --> 00:13:28,270 Buy me the same one. 180 00:13:28,371 --> 00:13:31,316 - Oh... Sung Min Woo... - Ah! 181 00:13:31,849 --> 00:13:34,722 And you don't need to work here anymore. You should have already heard you were fired. 182 00:13:34,723 --> 00:13:37,022 Yes, I know that. 183 00:13:37,023 --> 00:13:41,323 It's not that... Today, I came for another reason. 184 00:13:46,715 --> 00:13:50,466 Hello. I'm Yoon Gae Hwa. 185 00:13:50,567 --> 00:13:55,079 What does Sung Min Woo need to be reborn as a truly great actor? 186 00:13:55,080 --> 00:13:57,200 I've prepared a proposal for you with a strategy 187 00:13:57,201 --> 00:13:59,959 for a metamorphosis and a new challenge. 188 00:14:00,449 --> 00:14:01,599 Just a second, just a second. 189 00:14:01,700 --> 00:14:03,000 Ahjumma, 190 00:14:03,401 --> 00:14:05,501 aren't you a housekeeper? 191 00:14:05,689 --> 00:14:08,236 Ah yes, I was, up until yesterday. 192 00:14:08,337 --> 00:14:13,037 Today, I've come to you as an intern from the agency The Show Company. 193 00:14:13,610 --> 00:14:16,761 I think the production that will provide the challenge for you to redefine yourself, 194 00:14:16,862 --> 00:14:19,062 is precisely a musical. 195 00:14:20,276 --> 00:14:22,520 Just a second. Just one word. 196 00:14:22,521 --> 00:14:29,759 To maintain your position, you need to bravely take on... 197 00:14:31,843 --> 00:14:37,278 Oh my... a challenge. 198 00:14:44,766 --> 00:14:47,009 Aside from everything, just examine the plan. 199 00:14:47,010 --> 00:14:48,995 It's a strategic plan I drew up. 200 00:14:48,996 --> 00:14:53,096 From your style to your future as an actor. 201 00:14:53,265 --> 00:14:54,242 Min Woo. 202 00:14:54,743 --> 00:14:56,601 - What are you doing? Drive. - Yes 203 00:14:57,207 --> 00:14:59,118 - Let me just take a second of your time. - Ahjumma! 204 00:14:59,288 --> 00:15:02,250 "I want to succeed on my acting, not my looks". 205 00:15:02,438 --> 00:15:05,686 You said that in a recent interview. 206 00:15:05,709 --> 00:15:08,207 Drama is one thing I know. 207 00:15:08,208 --> 00:15:11,079 I've thought of your problem points while I watched your dramas. 208 00:15:11,080 --> 00:15:15,290 With sincere interest and affection for you as an actor... 209 00:15:17,495 --> 00:15:19,805 I've used them as a basis to draw up this strategic plan. 210 00:15:20,685 --> 00:15:23,095 I'd be grateful if you read it. 211 00:15:55,972 --> 00:15:58,082 As a human, 212 00:15:58,431 --> 00:16:00,395 you don't even know to feel moved? 213 00:16:03,742 --> 00:16:06,440 Oh my! Oh my, Sung Min Woo. 214 00:16:07,064 --> 00:16:10,938 Wow, meeting you in person, I see you're not so much a pretty boy, 215 00:16:10,939 --> 00:16:13,452 but a masculinely handsome man. 216 00:16:13,459 --> 00:16:17,176 Even as a man, I could see how people completely fall for you. 217 00:16:17,278 --> 00:16:18,351 President Eom. 218 00:16:18,352 --> 00:16:20,952 We scheduled to see you next week, but if you come unannounced like this... 219 00:16:21,010 --> 00:16:25,273 Oh my, whether we do it this way or that, as long as we meet, who cares? 220 00:16:25,670 --> 00:16:28,034 And I'm feeling a sense of urgency. 221 00:16:28,571 --> 00:16:29,870 Min Woo, 222 00:16:30,071 --> 00:16:31,871 come work with us this time. 223 00:16:31,972 --> 00:16:36,172 It would be so nice if you shined on stage. 224 00:16:36,244 --> 00:16:37,195 Stage? 225 00:16:37,296 --> 00:16:40,568 President Eom is a musical producer. 226 00:16:41,306 --> 00:16:42,918 This is a musical too? 227 00:16:43,078 --> 00:16:44,763 This too? 228 00:16:44,813 --> 00:16:48,049 Is there someone else who wants you too? 229 00:16:48,835 --> 00:16:51,419 Who else could have thought... 230 00:16:55,578 --> 00:16:59,499 Oh my, Yoo Si Jun. It's you again? 231 00:16:59,922 --> 00:17:03,850 This time, I'm absolutely getting Sun Min Woo. 232 00:17:03,972 --> 00:17:05,169 Just wait and see. 233 00:17:19,423 --> 00:17:21,790 350,000 Won? 234 00:17:21,891 --> 00:17:23,633 Yes, Madam. 235 00:17:28,502 --> 00:17:30,058 Ring it up. 236 00:17:30,188 --> 00:17:36,643 By any chance, is there any free gift with purchases over a certain amount? 237 00:17:36,926 --> 00:17:40,201 In a designer shop, there are no free gifts with purchase. 238 00:17:42,134 --> 00:17:43,216 I see. 239 00:18:02,995 --> 00:18:05,606 Hey, just give it up. 240 00:18:06,307 --> 00:18:10,107 The way I see it, that company did that as an excuse not to hire you. 241 00:18:10,675 --> 00:18:14,162 Frankly, with your qualifications, a musical agency? 242 00:18:14,366 --> 00:18:16,041 Are you really going to be like that to your friend? 243 00:18:16,042 --> 00:18:18,056 Are you really my friend of 20 years? 244 00:18:18,057 --> 00:18:20,936 Reality is a cold thing. 245 00:18:20,986 --> 00:18:24,868 And another thing, you think Sung Min Woo would listen to anything you say? 246 00:18:27,745 --> 00:18:32,525 But the management agency president didn't seem like he was lying. 247 00:18:33,326 --> 00:18:37,530 How should I say it? He just seemed trustworthy. 248 00:18:38,188 --> 00:18:40,557 Who wouldn't you trust? 249 00:18:42,530 --> 00:18:46,657 If Sung Min Woo would just read the plan, there'd be a chance. 250 00:18:47,285 --> 00:18:49,723 A long time ago, I wrote a lengthy 3-page letter, and... 251 00:18:49,724 --> 00:18:50,724 Hey... 252 00:18:51,811 --> 00:18:55,581 That story of how you wrote that letter to convince Kim Nam Il to give you an interview, 253 00:18:55,717 --> 00:18:59,300 if I hear it 3 more times, that would make a hundred already. 254 00:18:59,335 --> 00:19:01,854 But I wrote something even better this time. 255 00:19:09,344 --> 00:19:10,685 Hi, Min Ji. 256 00:19:11,395 --> 00:19:12,646 Your piano lesson fees? 257 00:19:12,747 --> 00:19:16,047 Oh, that's right. I'll bring it by right away. 258 00:19:16,297 --> 00:19:18,684 Okay, wait for me in front of the building. Okay? 259 00:19:19,585 --> 00:19:21,309 I've got to go to Min Ji. 260 00:19:21,919 --> 00:19:26,298 Hey, get me another autograph from Sung Min Woo, huh? 261 00:19:26,499 --> 00:19:27,399 Oh my... 262 00:19:31,300 --> 00:19:32,200 Min Ji. 263 00:19:32,283 --> 00:19:33,738 Mom. 264 00:19:34,648 --> 00:19:36,606 Give this to your teacher. 265 00:19:36,662 --> 00:19:38,438 But why are you so late to the lesson? 266 00:19:38,539 --> 00:19:40,133 We missed the shuttle earlier. 267 00:19:40,134 --> 00:19:41,018 Why? 268 00:19:41,019 --> 00:19:43,519 Unni didn't know the schedule. 269 00:19:44,354 --> 00:19:49,027 Ahjumma told me not to call her "ahjumma", but "unni" instead. 270 00:19:49,128 --> 00:19:52,128 She's married to Dad, so can I really call her that? 271 00:19:52,761 --> 00:19:56,560 Go ahead and call her "unni". Seems simpler than "ahjumma" anyway. 272 00:19:56,615 --> 00:20:01,475 Mom, but are you going to keep paying for my piano lessons? 273 00:20:01,476 --> 00:20:05,101 I wasn't sure if I should ask Dad or you. 274 00:20:05,202 --> 00:20:07,040 Of course I will. 275 00:20:07,241 --> 00:20:10,244 I was busy this month, so it just slipped my mind. 276 00:20:10,245 --> 00:20:12,656 Don't worry, I won't forget next month. 277 00:20:12,657 --> 00:20:16,298 Mom, they say I need to buy a dress if I'm going to perform. 278 00:20:17,018 --> 00:20:18,221 You didn't know? 279 00:20:18,222 --> 00:20:21,222 Of course we have to buy a dress. I was going to buy a crown too. 280 00:20:22,064 --> 00:20:24,565 Mom, then the kids would tease me. 281 00:20:24,566 --> 00:20:28,191 I've already thought of all that so don't worry. 282 00:20:29,727 --> 00:20:31,571 Go on in and play the piano well. 283 00:20:31,672 --> 00:20:33,783 Okay. Bye, Mom. 284 00:20:39,180 --> 00:20:43,161 Yoon Gae Hwa... You must get a job or die. 285 00:20:43,262 --> 00:20:44,762 You know that, right? 286 00:20:54,160 --> 00:20:56,932 I'm going to keep coming until I do it. 287 00:21:01,198 --> 00:21:04,737 Who parks a taxi like this? 288 00:21:04,738 --> 00:21:07,152 People are so inconsiderate. 289 00:21:07,836 --> 00:21:10,100 Oh my, please take her. 290 00:21:10,201 --> 00:21:13,251 Sung Min Woo, you said he lives here. 291 00:21:13,325 --> 00:21:14,317 No one's here right now. 292 00:21:14,418 --> 00:21:16,212 But this is the right address! 293 00:21:16,413 --> 00:21:18,276 I've brought her here, so I'm done. Take this. 294 00:21:18,377 --> 00:21:19,523 No, I can't. 295 00:21:19,624 --> 00:21:22,533 Excuse me, 702... 296 00:21:22,534 --> 00:21:26,784 Ahjummoni, take her and go on in. 297 00:21:26,935 --> 00:21:27,485 Excuse me? 298 00:21:27,566 --> 00:21:29,235 It's a child who has come looking for 702. 299 00:21:29,236 --> 00:21:32,955 But... why give her to me? 300 00:21:33,174 --> 00:21:35,447 Now, I've done what I need to so I'm going. 301 00:21:37,446 --> 00:21:38,315 Ahjussi! 302 00:21:38,416 --> 00:21:39,126 Ahjussi! 303 00:21:39,727 --> 00:21:40,594 Ahjussi! 304 00:21:57,510 --> 00:22:00,306 You... who are you? 305 00:22:04,254 --> 00:22:05,823 Little kid, 306 00:22:05,824 --> 00:22:08,320 this ahjumma is going to ask you one last time. 307 00:22:08,368 --> 00:22:10,630 That will make it 10 times. 308 00:22:11,604 --> 00:22:13,373 What's your name? 309 00:22:17,514 --> 00:22:20,705 Then, whose place is this? 310 00:22:21,485 --> 00:22:23,186 Uncle? 311 00:22:23,251 --> 00:22:24,933 Little Uncle? 312 00:22:26,124 --> 00:22:28,708 You're really stubborn. 313 00:22:38,553 --> 00:22:40,303 Do you have to go pee? 314 00:22:42,407 --> 00:22:44,393 Hold it for a just a bit. 315 00:22:50,929 --> 00:22:52,612 You went already. 316 00:23:12,644 --> 00:23:13,954 We have no choice. 317 00:23:13,955 --> 00:23:16,587 Let's just go in and change your clothes, huh? 318 00:23:18,865 --> 00:23:21,128 Don't worry, Chairman. 319 00:23:21,129 --> 00:23:23,751 Min Woo can't sign with anyone else. 320 00:23:23,811 --> 00:23:26,984 You know I have him tight in my hands. 321 00:23:28,443 --> 00:23:32,045 If that story ever surfaced, it would be an immediate burial. 322 00:23:32,445 --> 00:23:38,130 Of course. We'll extend the contract with the exact same terms, yes. 323 00:23:39,940 --> 00:23:42,834 You think he can do anything about it? Right. 324 00:23:45,612 --> 00:23:48,439 Yes, I'll call you again later. 325 00:23:48,440 --> 00:23:50,104 Yes, yes. 326 00:23:50,926 --> 00:23:51,927 You came? 327 00:23:53,563 --> 00:23:54,533 Was that about me? 328 00:23:54,634 --> 00:23:56,101 What? 329 00:23:56,102 --> 00:23:57,405 Let's go. 330 00:23:58,202 --> 00:23:59,205 Hyung. 331 00:24:01,604 --> 00:24:07,145 You're the one who said that the past would be buried if I just behave myself. 332 00:24:09,012 --> 00:24:11,687 The fact that I didn't run away from that accident, 333 00:24:12,140 --> 00:24:15,355 the fact that the guy falsely accused me, you know that! 334 00:24:19,056 --> 00:24:20,156 Hyung... 335 00:24:22,015 --> 00:24:24,229 You didn't really believe me? 336 00:24:24,230 --> 00:24:26,493 If I did, does it make it go away? 337 00:24:31,858 --> 00:24:34,461 So you were just holding it as my weak point? 338 00:24:34,513 --> 00:24:36,583 It's all up to you. 339 00:24:36,725 --> 00:24:38,641 If you do the right thing, then what's the problem? 340 00:25:08,988 --> 00:25:11,411 Ah yes, I understand. Yes. 341 00:25:11,812 --> 00:25:13,668 Yes, I understand, yes... 342 00:25:17,654 --> 00:25:20,419 Why are the reporters calling so much today? 343 00:25:20,858 --> 00:25:22,260 - Let's go. - Okay. 344 00:25:58,230 --> 00:26:01,526 Finish peeing. Finish and then we'll change. 345 00:26:03,310 --> 00:26:04,362 What is this? 346 00:26:05,204 --> 00:26:07,441 Someone packed this quite intentionally. 347 00:26:26,442 --> 00:26:28,442 [To Sung Min Woo] 348 00:26:52,247 --> 00:26:54,315 Hey! 349 00:26:54,591 --> 00:26:58,703 Don't do anything that you're not told to do. Just stay home and behave. 350 00:26:58,804 --> 00:26:59,704 Go. 351 00:27:46,005 --> 00:27:47,005 The door is opened. 352 00:27:48,699 --> 00:27:50,355 It must be the homeowner. 353 00:28:01,696 --> 00:28:03,065 Who's there? 354 00:28:04,324 --> 00:28:05,800 Who's there? 355 00:28:50,935 --> 00:28:52,457 What is this? 356 00:28:53,686 --> 00:28:55,544 What are you doing, Ahjumma? 357 00:28:56,333 --> 00:28:59,228 Um, well, um... 358 00:29:00,012 --> 00:29:02,080 This ahjumma, really... 359 00:29:04,771 --> 00:29:05,719 Get out. 360 00:29:05,820 --> 00:29:06,968 Get out right now! 361 00:29:07,252 --> 00:29:10,243 You bring a kid and come in like it was your own place? 362 00:29:10,451 --> 00:29:12,397 Just a minute. That's not it. 363 00:29:12,398 --> 00:29:15,710 You barge in here like this and you expect me to listen to your nonsense? 364 00:29:16,111 --> 00:29:18,275 It's not about that! 365 00:29:18,476 --> 00:29:19,292 Then what now? 366 00:29:19,393 --> 00:29:20,879 This time have you come from a movie agency? 367 00:29:20,880 --> 00:29:22,532 You want me to appear in a movie? 368 00:29:23,751 --> 00:29:25,033 This is apparently your daughter. 369 00:29:25,034 --> 00:29:26,275 What? 370 00:29:27,422 --> 00:29:30,930 Her. She's apparently your daughter. 371 00:29:32,255 --> 00:29:33,739 Ahjumma... 372 00:29:34,340 --> 00:29:36,440 I've never slept with you. 373 00:29:36,968 --> 00:29:38,829 It's not my daughter. 374 00:29:39,030 --> 00:29:40,711 It's your daughter. 375 00:29:43,776 --> 00:29:44,879 Here. 376 00:29:44,980 --> 00:29:46,000 What is this? 377 00:29:47,391 --> 00:29:50,331 Please take care of our daughter Ye Eun. 378 00:29:51,317 --> 00:29:53,300 To Sung Min Woo. 379 00:29:55,401 --> 00:29:56,701 [Please take care of our daughter Ye Eun.] 380 00:30:02,285 --> 00:30:03,733 Here. 381 00:30:06,617 --> 00:30:08,384 What are you doing? 382 00:30:09,996 --> 00:30:12,363 What are you doing, Sung Min Woo? Just a second. 383 00:30:12,464 --> 00:30:14,595 Get out. Get out now. 384 00:30:14,964 --> 00:30:16,655 Didn't you see the letter? 385 00:30:16,656 --> 00:30:18,943 It says she's your daughter. 386 00:30:20,130 --> 00:30:21,205 Ahjumma. 387 00:30:21,206 --> 00:30:23,020 Do you want me to report you for slander? 388 00:30:23,021 --> 00:30:26,150 Don't you know that you'll be arrested for saying something that isn't true? 389 00:30:26,782 --> 00:30:28,224 But in that letter... 390 00:30:28,325 --> 00:30:29,613 The letter, whatever. 391 00:30:29,714 --> 00:30:32,414 I can't believe you are trying to pull one over on me by bringing a child. 392 00:30:32,514 --> 00:30:34,406 Why would I pull one over on you? 393 00:30:34,507 --> 00:30:35,843 Unbelievable. 394 00:30:35,844 --> 00:30:37,257 Are you suspecting me? 395 00:30:37,258 --> 00:30:39,516 - Look here. - Your threats don't work, 396 00:30:39,717 --> 00:30:40,817 so get out. 397 00:30:41,118 --> 00:30:42,218 Oh dear. 398 00:30:42,419 --> 00:30:43,819 Oh my... Oh! Oh! 399 00:30:44,120 --> 00:30:48,001 That's really not true. You really think I'd play games like that with a child?! 400 00:30:49,777 --> 00:30:51,781 Baby; don't cry. 401 00:30:51,897 --> 00:30:54,543 Shush. Shush. 402 00:30:55,855 --> 00:30:57,335 Sung Min Woo. 403 00:30:57,412 --> 00:30:59,129 Sung Min Woo! 404 00:30:59,283 --> 00:31:00,879 Sung... 405 00:31:02,616 --> 00:31:04,806 I'm sorry about the noise. 406 00:31:05,668 --> 00:31:08,288 Baby, Baby, stop crying. 407 00:31:08,289 --> 00:31:09,864 Stop crying. 408 00:31:10,056 --> 00:31:14,024 Sung Min Woo... Min Woo... 409 00:31:15,237 --> 00:31:17,729 Why do you keep calling my name? 410 00:31:22,324 --> 00:31:25,524 The child's mother is written here. 411 00:31:25,925 --> 00:31:27,625 [Yeon Hee] 412 00:31:32,487 --> 00:31:33,970 Is it a name you know? 413 00:31:34,071 --> 00:31:35,356 I don't know. 414 00:31:36,283 --> 00:31:37,296 Really? 415 00:31:37,297 --> 00:31:39,417 I don't know! How would I know? 416 00:31:40,708 --> 00:31:42,793 Think about it carefully. 417 00:31:43,036 --> 00:31:45,266 There's no one that comes to mind? 418 00:31:47,596 --> 00:31:49,721 She seems about 5. 419 00:31:49,822 --> 00:31:52,978 About 5 or 6 years ago, in your hot-blooded youth, think about who you might have... 420 00:31:53,079 --> 00:31:54,680 Ahjumma. 421 00:31:55,352 --> 00:31:57,889 Judging from how you normally behave, it doesn't seem at all impossible. 422 00:31:57,990 --> 00:31:59,406 What did you say? 423 00:32:00,089 --> 00:32:02,424 If you think about it rationally, 424 00:32:02,425 --> 00:32:05,479 would anyone just send star Sung Min Woo a child? 425 00:32:05,580 --> 00:32:08,055 And with such a neatly packed bag? 426 00:32:08,056 --> 00:32:09,825 This is because there's actually something... 427 00:32:09,926 --> 00:32:12,512 How do I know it's not some crazy stalker? 428 00:32:16,404 --> 00:32:17,825 Hey, Kid. 429 00:32:18,426 --> 00:32:19,726 Where do you live? 430 00:32:20,703 --> 00:32:22,360 Where's your mommy? 431 00:32:23,083 --> 00:32:24,828 I asked you where you live?! 432 00:32:25,570 --> 00:32:27,694 Why are you scaring the child? 433 00:32:29,768 --> 00:32:31,019 What's your name? 434 00:32:31,020 --> 00:32:31,774 You don't know your name? 435 00:32:31,875 --> 00:32:34,293 Ye Eun. It's written there. 436 00:32:34,294 --> 00:32:35,443 Ahjumma. 437 00:32:36,474 --> 00:32:39,910 I keep trying to talk to her, but I haven't heard her speak yet. 438 00:32:39,998 --> 00:32:42,557 I don't know if she's scared or what, but she won't say a word. 439 00:32:43,775 --> 00:32:44,884 Hey. 440 00:32:44,985 --> 00:32:47,285 Were you coached to keep your mouth shut tight? 441 00:32:47,385 --> 00:32:49,140 Why won't you talk?! 442 00:32:51,871 --> 00:32:53,695 You're making her cry again. 443 00:32:54,457 --> 00:32:56,989 Ye Eun, don't cry. 444 00:32:57,590 --> 00:32:59,151 He's not scolding you. 445 00:32:59,252 --> 00:33:01,052 It's okay. It's okay. 446 00:33:01,152 --> 00:33:02,747 Ahjumma, you take responsibility. 447 00:33:04,416 --> 00:33:07,642 Ahjumma, you brought her in here, so you deal with it. 448 00:33:07,710 --> 00:33:12,245 She came looking for you, and I just happened to be there. 449 00:33:12,246 --> 00:33:15,570 If it weren't for you, she wouldn't be in here. 450 00:33:15,818 --> 00:33:18,675 Go abandon her somewhere or you raise her. Do whatever you want. 451 00:33:20,719 --> 00:33:22,100 How can you say such a thing? 452 00:33:22,161 --> 00:33:23,787 Where are you going? 453 00:33:25,264 --> 00:33:29,697 Oh my, what a hothead. He's got the humanity of a pea. 454 00:33:32,095 --> 00:33:34,333 But why is he leaving? 455 00:33:34,934 --> 00:33:36,534 Clean the tummy. 456 00:33:37,735 --> 00:33:39,813 Clean the armpit. 457 00:33:39,914 --> 00:33:40,814 Yeah! 458 00:33:41,214 --> 00:33:43,037 Clean the face too. 459 00:33:43,627 --> 00:33:45,831 Oh baby. Yes. 460 00:33:46,267 --> 00:33:48,285 Ah, you scared me! 461 00:33:48,681 --> 00:33:50,051 Star Sung, what are you doing here at this hour? 462 00:33:50,052 --> 00:33:51,462 Let's talk. 463 00:33:53,919 --> 00:33:56,721 You never come here even when you work out. 464 00:34:05,290 --> 00:34:09,672 Wow, your face looks totally worn. 465 00:34:09,908 --> 00:34:11,417 Drink one of these. 466 00:34:11,418 --> 00:34:15,371 For you, I put in twice as much fruit. 467 00:34:16,645 --> 00:34:17,924 Have you eaten dinner? 468 00:34:18,025 --> 00:34:20,207 Just think of it as a meal and drink it up. 469 00:34:20,208 --> 00:34:22,028 It'll feel substantial. 470 00:34:23,741 --> 00:34:33,212 I'll handle the shop here, so don't concern yourself and just focus on your acting. 471 00:34:41,338 --> 00:34:43,660 The earnings last month were a little short, weren't they? 472 00:34:43,761 --> 00:34:48,903 The economy these days is tough. Really, I'm managing it well. 473 00:34:49,629 --> 00:34:51,137 Do you have any news on Yeon Hee? 474 00:34:52,596 --> 00:34:54,675 - Did she call you? - What? 475 00:34:54,776 --> 00:34:59,561 She came to me a little while ago. She said she wanted to talk to you. 476 00:35:00,348 --> 00:35:02,952 No sign of her for 6 years, and now what? 477 00:35:02,971 --> 00:35:05,700 When she came... when she came, what did she say? 478 00:35:05,701 --> 00:35:07,208 She asked for your contact information. 479 00:35:07,209 --> 00:35:09,089 And your address. 480 00:35:10,795 --> 00:35:13,144 So you were the one who gave her my address? 481 00:35:13,416 --> 00:35:16,718 First, I wasn't going to tell her. 482 00:35:16,719 --> 00:35:18,706 But she begged so fervently that I... 483 00:35:18,707 --> 00:35:19,875 Hey! 484 00:35:21,057 --> 00:35:25,005 Still she was your old girlfriend. How can you cut her off like that? 485 00:35:25,289 --> 00:35:30,010 She was together with you the longest. She's no different than a first love. 486 00:35:30,311 --> 00:35:32,301 Shut up. 487 00:35:33,287 --> 00:35:35,343 Anything else? 488 00:35:35,344 --> 00:35:36,800 She didn't say anything else? 489 00:35:36,891 --> 00:35:38,127 Anything else, what? 490 00:35:38,128 --> 00:35:41,568 She asked if you had any marriage plans. 491 00:35:41,897 --> 00:35:43,716 But, why was she looking for you? 492 00:35:43,817 --> 00:35:45,986 Does she want to start over again with you? 493 00:35:45,987 --> 00:35:49,289 That would be inconceivable. You're a star now. 494 00:35:50,809 --> 00:35:52,272 Give me her phone number. 495 00:35:52,373 --> 00:35:53,810 I don't know it. 496 00:35:53,959 --> 00:35:56,140 I just gave her your contact information. 497 00:35:56,141 --> 00:35:58,329 Why? Didn't she call you? 498 00:35:58,443 --> 00:35:59,680 Find out right away. 499 00:35:59,681 --> 00:36:01,381 Why? What is it? 500 00:36:01,382 --> 00:36:03,912 Find out, just find out no matter what, got it?!! 501 00:36:04,013 --> 00:36:06,684 Y-y-yeah, I got it. 502 00:36:09,160 --> 00:36:12,076 Why give out someone else's address?! 503 00:36:12,377 --> 00:36:13,552 I'll find out, I'll find out. 504 00:36:13,653 --> 00:36:16,172 In fact, I'll go and find her in person. 505 00:36:21,240 --> 00:36:23,050 Get the guys together and let's get a drink. 506 00:36:23,589 --> 00:36:26,476 A drink? Okay, I got it. 507 00:36:46,981 --> 00:36:48,159 Cheers. 508 00:36:48,260 --> 00:36:50,860 Cheers! Woo! 509 00:36:54,987 --> 00:36:56,377 Min Woo, it's good to see you. 510 00:36:56,478 --> 00:36:59,378 How is it we can't see you even once because you're scared of your manager. 511 00:37:00,628 --> 00:37:03,463 Hey, it's because Min Woo is busy. 512 00:37:03,464 --> 00:37:06,492 Min Woo isn't at a level where he's scared of anyone. 513 00:37:06,593 --> 00:37:09,384 Hey, celebrities have to be careful. 514 00:37:09,461 --> 00:37:12,521 What if he parties like the old days and some scandal breaks out? 515 00:37:13,064 --> 00:37:14,226 Singer Kim Hoon. 516 00:37:14,548 --> 00:37:18,031 He was knocked out in one blow from that scandal with a married woman. 517 00:37:18,132 --> 00:37:21,579 Did you erase all the pictures of you partying in the clubs before your debut? 518 00:37:22,017 --> 00:37:24,761 Hey, why would Min Woo have such things? 519 00:37:24,778 --> 00:37:26,033 You're saying some strange things. 520 00:37:26,134 --> 00:37:29,006 Choi Tae Goo, are you Min Woo's assistant? 521 00:37:29,058 --> 00:37:31,628 Just because you got some shop, you seem to be groveling a little too much. 522 00:37:31,771 --> 00:37:34,250 Do you know how much that shop does in sales in a month? 523 00:37:34,452 --> 00:37:35,684 In a month... 524 00:37:38,569 --> 00:37:41,229 Min Woo, is there some other shop somewhere I could manage? 525 00:37:41,310 --> 00:37:42,530 I've got a lot of free time these days. 526 00:37:42,631 --> 00:37:46,134 Hey, hey, hey, you guys came to drink and you're just chit-chatting. 527 00:37:46,335 --> 00:37:48,090 Min Woo's buying for once in a blue moon, so let's drink. 528 00:37:48,091 --> 00:37:52,171 Right, let's drink, let's drink. 529 00:38:05,515 --> 00:38:09,118 Hey, order another bottle of this. 530 00:38:27,386 --> 00:38:30,170 Does she look like him? 531 00:38:33,248 --> 00:38:37,324 Oh my... Your situation is also really... 532 00:38:40,769 --> 00:38:44,915 Such a little one suffering because of the adults. 533 00:39:02,818 --> 00:39:04,818 Min Ji, sleep well. 534 00:39:05,019 --> 00:39:07,319 And don't forget to brush your teeth. 535 00:39:15,828 --> 00:39:18,017 I didn't brush them. You caught me. 536 00:39:18,118 --> 00:39:20,718 Okay, I will. You sleep well too, Mom. 537 00:39:30,930 --> 00:39:34,653 The Sung Min Woo and Miss K scandal showed up again in the press. 538 00:39:34,654 --> 00:39:36,432 Could it really be Kim Chae Yi? 539 00:39:36,449 --> 00:39:39,465 Wow. If it's true, that's huge! 540 00:39:39,466 --> 00:39:41,506 Huge, my foot. 541 00:39:41,541 --> 00:39:44,576 There's a super huge scandal waiting here. 542 00:39:48,850 --> 00:39:51,049 Really huge news. 543 00:39:51,150 --> 00:39:54,851 Sung Min Woo has a 6 year old daughter. 544 00:39:59,852 --> 00:40:01,052 Oh my... 545 00:40:01,351 --> 00:40:02,941 That's not right. 546 00:40:03,583 --> 00:40:06,571 If this leaks out, it would really be a super huge scandal. 547 00:40:07,075 --> 00:40:10,755 I can't bury a person like this. 548 00:40:13,306 --> 00:40:17,096 You should be thankful you got caught by a nice person like me. 549 00:40:22,325 --> 00:40:23,888 Wait... 550 00:40:25,588 --> 00:40:29,205 Then star Sung Min Woo's destiny... 551 00:40:30,423 --> 00:40:33,200 is in my hands? 552 00:40:45,758 --> 00:40:49,629 67 Po 471... 553 00:40:50,545 --> 00:40:52,528 It is Sung Min Woo's car. 554 00:40:53,347 --> 00:40:55,497 When did this come in? 555 00:40:56,708 --> 00:40:58,999 I was watching all night. 556 00:41:06,402 --> 00:41:13,568 He passed through an Apgujeong club and a Cheongdam-dong bar. 557 00:41:13,759 --> 00:41:20,376 It reeks like he even went to a potato stew place in Insa-dong at 4 in the morning. 558 00:41:23,376 --> 00:41:25,955 But, how could I miss him coming in? 559 00:41:28,614 --> 00:41:29,964 Fine. 560 00:41:30,158 --> 00:41:32,357 I'm seeing this to the end here today. 561 00:41:37,185 --> 00:41:39,294 But, I'm not supposed to sit anywhere cold. 562 00:42:08,327 --> 00:42:11,855 Excuse me. I have to move my car. 563 00:42:12,987 --> 00:42:15,459 Ah, yes. 564 00:42:44,404 --> 00:42:45,532 Go to school! 565 00:42:56,884 --> 00:42:58,250 What are you doing? Get in. 566 00:43:03,302 --> 00:43:06,038 Hey, hey, hey! You punk. 567 00:43:06,339 --> 00:43:09,306 That little... 568 00:43:58,075 --> 00:43:59,183 Oh, you've woken up? 569 00:43:59,284 --> 00:44:00,920 Would you like a fried egg? 570 00:44:01,115 --> 00:44:03,859 What do you think you're doing in someone else's home? 571 00:44:04,077 --> 00:44:06,123 I'm sure I told you to get out. 572 00:44:06,124 --> 00:44:09,991 I'm feeding the child. You have to feed a young child. 573 00:44:10,810 --> 00:44:13,179 Eat and then go. 574 00:44:13,705 --> 00:44:15,225 Just a moment. 575 00:44:17,326 --> 00:44:18,726 Let's talk for a moment. 576 00:44:23,675 --> 00:44:26,246 Regarding the issue of the child, 577 00:44:26,951 --> 00:44:29,066 I'll help you deal with it. 578 00:44:29,583 --> 00:44:32,958 I do feel some responsibility. 579 00:44:33,762 --> 00:44:37,216 Don't help, just figure it out on your own. 580 00:44:39,144 --> 00:44:41,830 But in return, sign the contract. 581 00:44:42,320 --> 00:44:43,202 What? 582 00:44:43,203 --> 00:44:46,250 Sign the contract with our company to appear in the musical. 583 00:44:48,510 --> 00:44:50,423 I told you already yesterday, 584 00:44:50,424 --> 00:44:52,724 but it's a good opportunity for you. 585 00:44:52,824 --> 00:44:54,508 Were there drugs in those fried eggs? 586 00:44:54,509 --> 00:44:56,839 I'm being serious. 587 00:44:56,840 --> 00:44:59,522 So why are you talking so seriously all of a sudden? 588 00:45:03,079 --> 00:45:05,391 Because you're a top star. 589 00:45:07,197 --> 00:45:10,799 You know that a scandal is fatal for a top star, don't you? 590 00:45:12,493 --> 00:45:16,090 If it gets out that you had a child without getting married, 591 00:45:16,191 --> 00:45:19,400 it will probably be hard for you to continue as an actor. 592 00:45:20,871 --> 00:45:22,568 Do you have proof that she's mine? 593 00:45:22,569 --> 00:45:25,122 The issue is that a scandal would break out. 594 00:45:25,223 --> 00:45:29,161 Even if it's not true, if they keep yelling smoke, 595 00:45:29,262 --> 00:45:32,844 it can become a forest fire. That's how entertainment reporters are. 596 00:45:33,072 --> 00:45:35,061 I can see how hard it could get for stars. 597 00:45:35,062 --> 00:45:38,207 When one thoughtless statement from someone could become a total tsunami. 598 00:45:38,208 --> 00:45:39,703 Ahjumma! 599 00:45:39,758 --> 00:45:41,801 Oh, you scared me. 600 00:45:44,723 --> 00:45:46,715 So, what I'm saying is... 601 00:45:47,657 --> 00:45:49,380 If you don't want that to happen, 602 00:45:49,981 --> 00:45:52,981 stamp a contract with our company. 603 00:45:53,670 --> 00:45:56,228 Otherwise, I'm going to spill everything. 604 00:45:57,389 --> 00:45:59,743 Ahjumma, where are you going to spill what and how? 605 00:45:59,844 --> 00:46:01,212 If you go and say something somewhere, 606 00:46:01,313 --> 00:46:03,093 you think anyone would believe you? Huh? 607 00:46:10,880 --> 00:46:11,917 Here. 608 00:46:13,791 --> 00:46:15,499 I've taken pictures. 609 00:46:15,500 --> 00:46:17,911 The letter, the child, all of it. 610 00:46:24,057 --> 00:46:25,682 I'm sorry. 611 00:46:25,883 --> 00:46:27,714 But think about it carefully. 612 00:46:27,715 --> 00:46:31,111 Appearing in a musical is a good opportunity for you. 613 00:46:31,212 --> 00:46:33,459 You can't keep being successful based on your face only. 614 00:46:33,560 --> 00:46:34,969 Now, you have to act... 615 00:46:35,070 --> 00:46:36,233 Hand it over. 616 00:46:36,334 --> 00:46:37,334 Excuse me? 617 00:46:38,105 --> 00:46:39,861 I said hand it over. 618 00:46:41,976 --> 00:46:43,639 This ahjumma really... 619 00:46:43,640 --> 00:46:44,913 Hand it over. 620 00:46:45,014 --> 00:46:46,668 You're not gonna hand it over?! 621 00:46:48,249 --> 00:46:49,906 Just a second. Think carefully. 622 00:46:49,927 --> 00:46:52,444 I'm not the type of person to advise someone to do the wrong thing. 623 00:46:52,445 --> 00:46:55,952 In my opinion, this is really a good opportunity for you... 624 00:46:56,053 --> 00:46:57,453 You can't. 625 00:47:05,347 --> 00:47:06,772 It's no use. 626 00:47:06,773 --> 00:47:09,264 I've already transferred them all. 627 00:47:11,204 --> 00:47:12,066 What? 628 00:47:13,405 --> 00:47:14,561 Somewhere else. 629 00:47:14,562 --> 00:47:16,616 I've transferred them. 630 00:47:18,493 --> 00:47:20,596 Ahjumma, what's your real identity? 631 00:47:21,020 --> 00:47:24,061 Looking at you, I wouldn't think you'd be that bright. 632 00:47:25,345 --> 00:47:28,548 Do you know how many ahjummas there are? Don't underestimate an ahjumma. 633 00:47:28,802 --> 00:47:31,494 A husband cheats, and she can crack his secret PIN, 634 00:47:31,495 --> 00:47:33,991 plant GPS tracking, and be one step ahead of CSI. 635 00:47:34,192 --> 00:47:36,630 CSI doesn't do that sort of thing. 636 00:47:36,931 --> 00:47:38,689 Whatever! 637 00:47:40,574 --> 00:47:43,716 Fine, do what you want. 638 00:47:45,124 --> 00:47:48,630 Send it to a paper or put it up on the Internet. Do whatever you want. 639 00:47:48,731 --> 00:47:50,487 You think I'm a top star for nothing? 640 00:47:50,588 --> 00:47:53,888 I have an agent, I have a lawyer, and I'll counteract whatever you can pull, 641 00:47:54,188 --> 00:47:56,146 so, you do whatever you want, Ahjumma. 642 00:47:56,609 --> 00:47:57,917 However, 643 00:47:58,218 --> 00:48:00,218 don't ever appear in front of me again. 644 00:48:00,854 --> 00:48:02,036 Got it? 645 00:48:06,068 --> 00:48:07,894 You may regret it later. 646 00:48:07,995 --> 00:48:09,731 Do whatever you want. 647 00:48:13,839 --> 00:48:15,661 This isn't it. 648 00:48:39,291 --> 00:48:42,277 There's not a single good picture. 649 00:48:44,012 --> 00:48:47,244 How could I take a good picture when my hand was shaking so much? 650 00:48:47,533 --> 00:48:50,506 Oh my, why is nothing going right? 651 00:48:52,302 --> 00:48:54,872 But, I wonder what he's doing with the kid? 652 00:48:55,673 --> 00:48:58,373 Why isn't this guy answering his phone? 653 00:49:02,076 --> 00:49:04,427 Tae Goo, just answer the phone, will you? 654 00:49:15,542 --> 00:49:17,265 Hyung, it's me. 655 00:49:21,417 --> 00:49:23,048 I brought sushi, sushi. 656 00:49:23,089 --> 00:49:23,786 Ah, all right. 657 00:49:23,987 --> 00:49:27,172 Let me set it out for you. 658 00:49:27,201 --> 00:49:28,143 Just go. 659 00:49:28,244 --> 00:49:29,444 Hyung. 660 00:49:29,445 --> 00:49:33,245 You coming here is a disturbance, so don't come unless I call you. 661 00:49:33,645 --> 00:49:35,271 And don't barge in whenever you want, got it? 662 00:49:35,472 --> 00:49:36,456 Why are you acting this way all of a sudden, Hyung? 663 00:49:36,657 --> 00:49:41,816 You... I don't like how your feet stink. 664 00:49:41,917 --> 00:49:43,620 So don't come in, absolutely not. 665 00:49:43,621 --> 00:49:44,610 Huh? 666 00:49:47,978 --> 00:49:50,151 Now he's on my case about all sorts of things. 667 00:49:51,033 --> 00:49:53,054 His feet stink worse than mine! 668 00:50:25,682 --> 00:50:27,953 Yes, Editor. 669 00:50:29,133 --> 00:50:32,393 Actually, I'm camped out in Sung Min Woo's parking lot. 670 00:50:32,594 --> 00:50:36,221 Before I fish something out, I will absolutely not come in. 671 00:50:36,322 --> 00:50:37,701 Yes! 672 00:50:47,570 --> 00:50:51,880 ...If it's the Jjaksundan Apartments, is it the area where the swindlers are? 673 00:50:52,357 --> 00:50:53,939 Just a minute. 674 00:50:53,976 --> 00:50:56,065 How can I help you? 675 00:50:57,617 --> 00:50:59,334 I'd like to report finding a stray child. 676 00:51:00,204 --> 00:51:01,942 Please wait for a moment. 677 00:51:02,073 --> 00:51:04,789 Be careful of the swindlers. 678 00:51:05,722 --> 00:51:08,015 - Let's see. Officer Kim. - Yes? 679 00:51:08,116 --> 00:51:10,316 Where are the forms for reporting a stray child? 680 00:51:10,515 --> 00:51:11,624 Aren't they right over there? 681 00:51:12,446 --> 00:51:15,691 It's been so long, I don't know where we put them. 682 00:51:15,924 --> 00:51:18,388 It's okay if I leave the child here, right? 683 00:51:18,625 --> 00:51:19,480 No. 684 00:51:19,881 --> 00:51:21,281 You have to leave some documentation. 685 00:51:21,381 --> 00:51:22,992 The basic details. 686 00:51:23,293 --> 00:51:24,893 Where and how you met the child, 687 00:51:25,094 --> 00:51:28,343 the time you met her, and well, your name. 688 00:51:28,344 --> 00:51:29,324 And contact information. 689 00:51:29,601 --> 00:51:30,847 Here it is. 690 00:51:32,155 --> 00:51:35,225 What is your name? 691 00:51:39,057 --> 00:51:41,336 Your name, Ahjussi. 692 00:51:41,637 --> 00:51:45,561 I won't claim any reward. Just take the child. 693 00:51:46,873 --> 00:51:49,352 It's not about the reward. 694 00:51:49,453 --> 00:51:51,089 These are basic procedures. 695 00:51:51,590 --> 00:51:56,434 That's awfully strange. You're doing a good thing, so why are you so evasive? 696 00:51:57,343 --> 00:52:00,323 Is she perhaps, a child you know? 697 00:52:00,446 --> 00:52:02,214 How would I know her? 698 00:52:03,696 --> 00:52:06,161 Is this your dad? 699 00:52:06,362 --> 00:52:07,978 Ahjussi! 700 00:52:08,688 --> 00:52:13,173 The child looks nervous, so I was just trying to make conversation. 701 00:52:14,633 --> 00:52:18,122 By any chance, aren't you Sung Min Woo? 702 00:52:18,130 --> 00:52:19,139 I'm not. 703 00:52:19,440 --> 00:52:21,825 - Who? Sung Min Woo? - Yes. 704 00:52:21,926 --> 00:52:25,509 - The one in the scandal with Kim Chae Yi? - Yes. 705 00:52:25,605 --> 00:52:29,968 What a creep. How dare he come on to Kim Chae Yi. 706 00:52:32,102 --> 00:52:33,960 That Sung Min Woo? 707 00:52:34,061 --> 00:52:36,004 It's not me. Let's go. 708 00:52:36,105 --> 00:52:37,305 Oh, oh, oh. 709 00:52:38,146 --> 00:52:40,106 - Come here. Ahjussi! - Ahjussi! 710 00:52:54,869 --> 00:52:56,404 Hey, isn't that Sung Min Woo? 711 00:52:56,445 --> 00:52:58,298 - I think it is. - It is, it is, isn't it? 712 00:52:58,499 --> 00:52:59,754 Let's go, let's go, let's go. 713 00:53:03,295 --> 00:53:04,360 Min Woo oppa? 714 00:53:04,361 --> 00:53:06,340 You are Sung Min Woo oppa, aren't you?! 715 00:53:06,441 --> 00:53:07,648 I'm not. 716 00:53:07,849 --> 00:53:08,549 You are. 717 00:53:08,650 --> 00:53:10,825 Wow, I came to Seoul and saw Sung Min Woo! 718 00:53:14,027 --> 00:53:16,131 I know it's him. It is Sung Min Woo. 719 00:53:16,132 --> 00:53:18,019 Oppa, give us an autograph! 720 00:53:18,090 --> 00:53:19,991 But what's he doing with that kid? Who is that kid? 721 00:53:19,992 --> 00:53:21,840 Hey, Oppa! Just a second! 722 00:53:45,787 --> 00:53:46,625 Hurry up, come on! 723 00:53:46,998 --> 00:53:48,153 Where did he go?! 724 00:54:03,809 --> 00:54:05,232 Oh, my legs! 725 00:54:06,105 --> 00:54:08,348 I thought my legs were going to cramp. 726 00:54:32,225 --> 00:54:34,483 - Sung Min Woo oppa! - Sung Min Woo oppa! 727 00:54:38,119 --> 00:54:41,893 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 728 00:54:38,119 --> 00:54:41,893 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 729 00:54:41,894 --> 00:54:43,894 Main Translator: meju 730 00:54:43,895 --> 00:54:45,895 Spot Translator: soluna413 731 00:54:45,896 --> 00:54:47,896 Timer: casajuve Editor/QC: snoopyvkd 732 00:54:47,897 --> 00:54:50,897 Coordinators: mily2, ay_link 733 00:54:51,013 --> 00:54:53,076 Is it true you have a hidden child? 734 00:54:53,077 --> 00:54:54,487 There is a child, 735 00:54:55,288 --> 00:54:56,688 but I'm not the father. 736 00:54:58,066 --> 00:54:59,469 What is this? 737 00:55:00,464 --> 00:55:02,190 Let's just drop her anywhere. 738 00:55:02,291 --> 00:55:03,141 Excuse me? 739 00:55:03,942 --> 00:55:06,234 Aren't you afraid of heaven's justice, you jerk?! 740 00:55:06,798 --> 00:55:09,194 Honey? Where should we meet? 741 00:55:14,873 --> 00:55:17,038 If you sign a casting contract at your own will, 742 00:55:17,239 --> 00:55:19,250 do you or don't you know it's a violation of our contract? 743 00:55:19,266 --> 00:55:21,224 - Are you rebelling? - Aren't you being a little harsh? 744 00:55:26,706 --> 00:55:29,949 That child, I think it will take some time before we hear her voice. 745 00:55:30,150 --> 00:55:31,600 Is there really some sort of problem? 746 00:55:31,701 --> 00:55:32,831 She's mute. 747 00:55:32,932 --> 00:55:35,676 She's lost the ability to speak due to psychological trauma. 748 00:55:37,290 --> 00:55:38,693 Gae Hwa. 749 00:55:38,694 --> 00:55:40,892 This is really hard for me to say, 750 00:55:40,893 --> 00:55:43,993 please be Ye Eun's mother. 751 00:55:44,294 --> 00:55:48,348 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 55976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.