All language subtitles for O.G..2018.1080p.WEBRip.x264-YTS.AM_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,644 When you are working on a case 2 00:00:09,667 --> 00:00:11,102 that you think is a wrongful conviction, 3 00:00:11,125 --> 00:00:12,769 you're only on one side. 4 00:00:12,792 --> 00:00:14,709 And that side is getting to the truth. 5 00:00:16,417 --> 00:00:20,686 18-year-old Hae Min Lee disappeared on January 13. 6 00:00:20,709 --> 00:00:22,977 Police found her half-buried body. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,458 She had been strangled. 8 00:00:24,750 --> 00:00:27,959 The suspect is Adnan Masud Syed. 9 00:00:30,750 --> 00:00:31,750 I've been saying to Adnan, 10 00:00:32,083 --> 00:00:33,394 "We should go to media. We should go to journalists. 11 00:00:33,417 --> 00:00:34,750 'Cause they can do things we can't do." 12 00:00:37,917 --> 00:00:41,018 Adnan Syed's story has captivated millions 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,291 since the launch of the podcast Serial. 14 00:00:43,959 --> 00:00:45,852 It's our responsibility as investigators 15 00:00:45,875 --> 00:00:47,875 to consider other suspects. 16 00:00:48,917 --> 00:00:51,936 Now, Adnan Syed heads back to court 17 00:00:51,959 --> 00:00:54,792 as questions about his case continue to surface. 18 00:00:57,041 --> 00:00:58,394 This is a piece of evidence 19 00:00:58,417 --> 00:01:00,750 that nobody even realized existed for all these years. 20 00:01:01,375 --> 00:01:03,602 I might've been the last person to see him. 21 00:01:03,625 --> 00:01:05,102 I'm telling you, that's what happened. 22 00:01:05,125 --> 00:01:07,458 I wish I never would've talked to y'all in the first place. 23 00:01:10,542 --> 00:01:13,625 This is perhaps the critical piece to the state's case. 24 00:01:17,709 --> 00:01:20,125 Now, I know there are things that don't look good for me. 25 00:03:32,250 --> 00:03:33,602 Full search, guys. 26 00:03:33,625 --> 00:03:35,102 Man, they didn't even kill the motherfucker. 27 00:03:35,125 --> 00:03:37,686 How's it going, Louis? Same old. 28 00:03:37,709 --> 00:03:40,560 Hey, CO! 29 00:03:40,583 --> 00:03:42,435 When we getting out of here, man? 30 00:03:42,458 --> 00:03:44,727 See the playoffs last night? I did. 31 00:03:44,750 --> 00:03:46,060 Bullshit, man! 32 00:03:46,083 --> 00:03:47,769 The Pacers are gonna win it next year. 33 00:03:47,792 --> 00:03:48,852 What Pacers? 34 00:03:48,875 --> 00:03:50,227 Right there, Louis. Come on. 35 00:03:50,250 --> 00:03:51,936 Shit. Hey, yo, Rocco. 36 00:03:51,959 --> 00:03:53,769 Did you hear about that bullshit up at the Synd? 37 00:03:53,792 --> 00:03:55,477 Yeah, I heard about it. 38 00:03:55,500 --> 00:03:56,936 These Syndicate motherfuckers 39 00:03:56,959 --> 00:03:59,060 and the United always beefing. 40 00:03:59,083 --> 00:04:00,602 You don't know shit, Rocco! 41 00:04:00,625 --> 00:04:02,602 These white motherfuckers is always 42 00:04:02,625 --> 00:04:03,936 getting us like that. 43 00:04:03,959 --> 00:04:05,185 You're a white nigga. 44 00:04:05,208 --> 00:04:06,769 I ain't that kind of white. 45 00:04:08,875 --> 00:04:10,519 You guys want to go back on? 46 00:04:10,542 --> 00:04:12,477 Fuck your mama, Lenny! 47 00:04:12,500 --> 00:04:14,143 Keep talking, Pete. 48 00:04:14,166 --> 00:04:16,811 She gonna be taking this big old dick! 49 00:04:16,834 --> 00:04:18,268 I'll send Bower down there. 50 00:04:18,291 --> 00:04:21,644 Ooh, I'm scared now! 51 00:04:21,667 --> 00:04:22,977 All good. 52 00:04:23,000 --> 00:04:25,102 All right, Louis, you're good to go. 53 00:04:25,125 --> 00:04:26,977 Hey, CO, man, come open up my door. 54 00:05:55,250 --> 00:05:56,811 I'm tired of this shit. 55 00:05:56,834 --> 00:05:59,227 Yeah, we must have done something wrong... it's long. 56 00:05:59,250 --> 00:06:00,852 Too goddamn long, bro. 57 00:06:00,875 --> 00:06:03,477 I've been reading, you know, keeping myself cool. 58 00:06:03,500 --> 00:06:05,977 Yeah, that's what's up. That's what's up. 59 00:06:06,000 --> 00:06:08,560 Hey, you... you know, got that brown, though? 60 00:06:08,583 --> 00:06:10,644 I ain't got shit, bro. 61 00:06:10,667 --> 00:06:13,143 Man, I ate the first half of that shit. 62 00:06:13,166 --> 00:06:15,394 Yeah? 63 00:06:18,417 --> 00:06:20,602 Where they smartass now? 64 00:06:24,208 --> 00:06:27,644 Better get them eyes out and be ready. 65 00:06:36,333 --> 00:06:40,644 ♪ Devil doll ♪ ♪ Devil doll ♪ 66 00:06:44,834 --> 00:06:46,185 Hey, Larry. 67 00:06:46,208 --> 00:06:48,268 Larry, what's up with this wheel well, man? 68 00:06:48,291 --> 00:06:49,686 It's rusted straight through, Jerry. 69 00:06:49,709 --> 00:06:51,936 Well, can't you grind it down and Bondo it? 70 00:06:51,959 --> 00:06:54,310 No fucking way. It's wasted. 71 00:06:54,333 --> 00:06:56,811 Oh, man, that guy gonna spend a fortune. 72 00:06:56,834 --> 00:06:58,310 Ray's idea, you see. 73 00:06:58,333 --> 00:07:00,936 He makes 400 grand a year. 74 00:07:00,959 --> 00:07:02,394 That is a fair point 75 00:07:02,417 --> 00:07:05,060 And he pays five bucks a day for this top-grade work. 76 00:07:05,083 --> 00:07:06,268 Hey, sir. 77 00:07:06,291 --> 00:07:08,936 Uh, do you mind if we switch away from 78 00:07:08,959 --> 00:07:10,102 that white crooner shit? 79 00:07:10,125 --> 00:07:11,268 That's just about killing me. 80 00:07:11,291 --> 00:07:12,727 That's Roy Orbison. 81 00:07:12,750 --> 00:07:15,977 It sound like his... his pants is inched up too tight. 82 00:07:16,000 --> 00:07:17,977 You... you got any Teddy Pendergrass in there? 83 00:07:18,000 --> 00:07:19,811 In what? In... in my radio? 84 00:07:19,834 --> 00:07:22,644 All you got to do is slide up the dial to 106.7, 85 00:07:22,667 --> 00:07:24,227 let that play. 86 00:07:24,250 --> 00:07:25,644 I tell you, you finish up with the Sunfire right here, 87 00:07:25,667 --> 00:07:27,102 and then I'm gonna think about it. 88 00:07:27,125 --> 00:07:28,936 Yes, sir. Can I ask you something? 89 00:07:28,959 --> 00:07:30,644 Why's he keep calling me "sir"? 90 00:07:30,667 --> 00:07:32,435 He's trying to kiss your fucking ass. 91 00:07:32,458 --> 00:07:33,686 I think he is. 92 00:07:33,709 --> 00:07:35,143 What, just 'cause I don't know who that 93 00:07:35,166 --> 00:07:36,310 Teddy "Pundagas" is? 94 00:07:36,333 --> 00:07:38,227 Pendergrass. P... Pender? 95 00:07:38,250 --> 00:07:39,936 I never heard him sing. I don't know the guy. 96 00:07:39,959 --> 00:07:41,686 You want to hear some? Yeah, I want to hear some. 97 00:07:41,709 --> 00:07:43,435 You sure? I'm sure. 98 00:07:43,458 --> 00:07:44,686 Hey, Wilson, hit that. 99 00:07:44,709 --> 00:07:47,102 ♪ Don't play your game... ♪ 100 00:07:50,542 --> 00:07:54,102 ♪ Come on and go with me ♪ ♪ Come on, come on ♪ 101 00:07:54,125 --> 00:07:57,519 ♪ Come on over to my place ♪ ♪ Ooh ♪ 102 00:07:57,542 --> 00:07:59,060 You don't know that, Piner? No. 103 00:07:59,083 --> 00:08:00,936 ♪ It'd be so nice ♪ ♪ Be so nice ♪ 104 00:08:00,959 --> 00:08:04,143 ♪ Be so good ♪ ♪ Come on and go with me ♪ 105 00:08:04,166 --> 00:08:05,852 Tone deaf. 106 00:08:05,875 --> 00:08:09,542 ♪ Come on over to my place ♪ All right, back to work. 107 00:08:10,458 --> 00:08:14,560 Brother, he needs to make your Sunfire still. 108 00:08:14,583 --> 00:08:16,333 You got the easy job. 109 00:08:18,041 --> 00:08:20,686 Backing plates, discs, 110 00:08:20,709 --> 00:08:22,852 grinder wrench for five-inch grinder, 111 00:08:22,875 --> 00:08:24,894 angle grinder. 112 00:08:24,917 --> 00:08:27,602 What about the grinder wrench? 113 00:08:29,583 --> 00:08:31,894 I just gave it to you. 114 00:08:31,917 --> 00:08:35,185 Oh, I didn't hear you, man. 115 00:08:35,208 --> 00:08:38,727 Snatch them bolts out your ears, dude. 116 00:08:38,750 --> 00:08:40,435 Make sure you speak up for young UN. 117 00:08:40,458 --> 00:08:42,227 Slide hammer. 118 00:08:42,250 --> 00:08:45,310 I call heaven and earth to witness against you today 119 00:08:45,333 --> 00:08:50,250 that I have set before you life and death... 120 00:08:52,041 --> 00:08:55,083 Blessing and curse. 121 00:08:56,083 --> 00:09:01,542 Therefore, choose life that you and your offspring may live. 122 00:09:03,041 --> 00:09:04,394 Hey, Petey. 123 00:09:04,417 --> 00:09:07,227 You got my three for the third quarter last night? 124 00:09:07,250 --> 00:09:09,227 Man, Warriors tanked that shit, Louis. 125 00:09:09,250 --> 00:09:10,686 That's why you owe. 126 00:09:12,333 --> 00:09:13,977 I'll put it on your card. 127 00:09:15,667 --> 00:09:18,352 Yeah, the spread five for the first quarter tomorrow. 128 00:09:18,375 --> 00:09:20,644 You want it? 129 00:09:20,667 --> 00:09:23,018 Against Curry? Mm-hmm. 130 00:09:23,041 --> 00:09:26,060 I'll take the spread. Hmm, all right. 131 00:09:26,083 --> 00:09:28,000 For my offspring... 132 00:09:29,083 --> 00:09:31,769 Hey, Louis. How's it going, man? 133 00:09:31,792 --> 00:09:34,125 Still got that dog walking you, huh? 134 00:09:38,709 --> 00:09:42,060 Five-one-five-six. Escort one, offender Beecher... 135 00:09:42,083 --> 00:09:44,143 What can I do for you, Menkins? 136 00:09:44,166 --> 00:09:45,769 Uh, I got a parole officer coming. 137 00:09:45,792 --> 00:09:48,811 I want to make sure he's on the visitor's list. 138 00:09:48,834 --> 00:09:51,310 When's he supposed to be coming? 139 00:09:51,333 --> 00:09:53,500 Sometime next week. 140 00:09:54,792 --> 00:09:57,644 Okay, it looks like I've got here Pinkins. 141 00:09:57,667 --> 00:09:59,102 Yeah, that should be about it. 142 00:10:03,375 --> 00:10:05,792 Finally getting out of here, huh? 143 00:10:07,250 --> 00:10:08,560 Anything else? 144 00:10:08,583 --> 00:10:11,268 I'm good. Uh, thank you, Miss Molly. 145 00:10:11,291 --> 00:10:13,936 All right, then. 146 00:10:13,959 --> 00:10:15,435 All right. 147 00:10:20,667 --> 00:10:23,977 Five-one, I've released offender Menkins back to... 148 00:11:03,709 --> 00:11:05,811 Yo, what's up, man? 149 00:11:05,834 --> 00:11:07,268 What's going on down there? 150 00:11:07,291 --> 00:11:08,727 Fuck my shit up, bro. 151 00:11:25,166 --> 00:11:27,560 Ralph, come open up my cell, man. 152 00:11:27,583 --> 00:11:31,250 Hang on, I'm coming. This is bullshit, man. 153 00:11:34,250 --> 00:11:35,894 Hey, knucklehead. 154 00:11:35,917 --> 00:11:38,959 I want to do the first thing you want, man. 155 00:11:39,917 --> 00:11:41,727 You going to chow, Menkins? 156 00:11:41,750 --> 00:11:43,644 Not for no meatballs. 157 00:11:43,667 --> 00:11:46,310 Your call. I know it is. 158 00:11:46,333 --> 00:11:49,060 Five-one-one-six, chow line... 159 00:11:49,083 --> 00:11:51,602 Oh, slow. Baby bro. 160 00:12:22,709 --> 00:12:26,750 Please add credit to you prepaid telephone card. 161 00:12:33,291 --> 00:12:35,268 Whoo-whoo. Shit. 162 00:12:35,291 --> 00:12:36,686 Ah! 163 00:12:38,125 --> 00:12:40,268 Louis, the ball, let's go. Game on. 164 00:12:40,291 --> 00:12:42,727 You know you got that old same old dumb-ass shot. 165 00:12:42,750 --> 00:12:44,310 Come on. Don't be talking about... 166 00:12:44,333 --> 00:12:45,644 If you ain't got the money. 167 00:12:45,667 --> 00:12:47,310 Come on, Louis, shoot the damn ball. 168 00:12:47,333 --> 00:12:48,811 Boo! 169 00:12:48,834 --> 00:12:51,268 Damn, why you always hitting that broke-ass shot? 170 00:12:51,291 --> 00:12:53,644 Same fucking shot over and over and over again. 171 00:12:53,667 --> 00:12:55,644 It ain't broke. It ain't broke 'cause it's 172 00:12:55,667 --> 00:12:57,644 the only motherfucking shot you ever take. 173 00:12:57,667 --> 00:12:59,310 What can I say? 174 00:12:59,333 --> 00:13:00,852 Uh-oh. Come on. 175 00:13:00,875 --> 00:13:02,060 $2. 176 00:13:02,083 --> 00:13:03,686 This is horse shit, literally. 177 00:13:03,709 --> 00:13:06,852 He's right, man. Pile of horse shit. 178 00:13:06,875 --> 00:13:08,560 Go ahead, Mo. Come on, man, throw the ball. 179 00:13:08,583 --> 00:13:11,977 Shoot it once, come one. 180 00:13:13,250 --> 00:13:15,394 $2. Who shoots like that? 181 00:13:15,417 --> 00:13:16,852 Ding. Shit. 182 00:13:18,375 --> 00:13:20,519 Shit ain't no fun, Louis. Rick Barry-ass shit. 183 00:13:20,542 --> 00:13:21,686 Then don't play. 184 00:13:24,709 --> 00:13:27,519 Boo-yah! Damn. 185 00:13:27,542 --> 00:13:28,977 You worse than me. 186 00:13:29,000 --> 00:13:30,686 Come with that motherfucking Texas shit. 187 00:13:30,709 --> 00:13:32,352 Y'all sorry as shit. 188 00:13:32,375 --> 00:13:34,310 Hey, motherfucker's getting out of here in 40 days, 189 00:13:34,333 --> 00:13:36,060 and he act like his shit don't stink. 190 00:13:36,083 --> 00:13:38,811 Well, I tell you what, his shit gonna stink 191 00:13:38,834 --> 00:13:40,602 when he get out there after 30 years. 192 00:13:40,625 --> 00:13:41,852 All right, man, all right. 193 00:13:41,875 --> 00:13:43,519 He's gonna be like, "Hey, man, 194 00:13:43,542 --> 00:13:44,852 where my Betamax at?" 195 00:13:44,875 --> 00:13:46,268 All right, all right, all right. 196 00:13:46,291 --> 00:13:48,143 How come my beeper ain't working no more? 197 00:13:48,166 --> 00:13:50,936 All right, all right, man. 198 00:13:50,959 --> 00:13:52,644 What up, getting nervous? 199 00:13:52,667 --> 00:13:56,018 Life won't be the same without three hots and a cot. 200 00:13:56,041 --> 00:13:57,102 He's scared as shit. 201 00:13:57,125 --> 00:13:59,352 Hey, you ain't hear me, huh? 202 00:13:59,375 --> 00:14:01,060 What's up, man? Yo, yo, yo, yo, yo... 203 00:14:01,083 --> 00:14:02,227 I was just playing, man. Huh? 204 00:14:02,250 --> 00:14:03,560 We cool. Better be. 205 00:14:03,583 --> 00:14:04,769 We cool. Come on, come on, easy. 206 00:14:04,792 --> 00:14:06,143 We cool. I know we cool. 207 00:14:06,166 --> 00:14:08,417 All right, then. All right. 208 00:14:10,291 --> 00:14:12,060 Don't forget my $2 tomorrow either. 209 00:14:12,083 --> 00:14:13,435 Hey, time's up, yo. 210 00:14:13,458 --> 00:14:15,560 All right, all right, you got that. 211 00:14:31,041 --> 00:14:32,291 Ah! 212 00:14:33,417 --> 00:14:34,602 Boo-yah! 213 00:17:10,500 --> 00:17:12,709 United says you got to pay rent. 214 00:17:14,333 --> 00:17:15,852 Who the fuck are you? 215 00:17:15,875 --> 00:17:18,477 I said United need rent, ten a week. 216 00:17:18,500 --> 00:17:20,102 Terry sent you? 217 00:17:20,125 --> 00:17:21,310 Hey, I'm not your man, young blood. 218 00:17:21,333 --> 00:17:22,769 Ten a week starting today. 219 00:17:22,792 --> 00:17:24,936 Hey, look, see... 220 00:17:32,917 --> 00:17:34,811 I'm not the one, motherfucker. 221 00:17:37,375 --> 00:17:38,394 How you feel now? 222 00:17:38,417 --> 00:17:39,686 Huh? Huh? 223 00:17:39,709 --> 00:17:42,560 What's up? Relax, motherfucker. 224 00:17:42,583 --> 00:17:45,560 I ain't your man, motherfucker. 225 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 Get off me. Okay. 226 00:17:53,709 --> 00:17:54,602 Fuck. 227 00:17:58,041 --> 00:18:01,310 Beecher, turn around, cuff up. 228 00:18:01,333 --> 00:18:02,435 Fuck, man. 229 00:18:02,458 --> 00:18:04,060 Turn around, cuff up now. 230 00:18:04,083 --> 00:18:06,477 I was just defending myself, man... he came after me. 231 00:18:06,500 --> 00:18:07,936 Beecher, I don't know where you're from, 232 00:18:07,959 --> 00:18:09,060 but this fucking place got cameras. 233 00:18:09,083 --> 00:18:10,394 He was talking shit, man. 234 00:18:10,417 --> 00:18:11,560 Then next time, turn the other cheek. 235 00:18:11,583 --> 00:18:12,977 That ain't how it works. 236 00:18:13,000 --> 00:18:14,394 Well, I guess you're fucked now, aren't you? 237 00:18:14,417 --> 00:18:15,977 Get your fucking hands off me, man. 238 00:18:16,000 --> 00:18:17,268 You don't be pulling on me and shit like that, 239 00:18:17,291 --> 00:18:18,769 bending my motherfucking hand up. 240 00:18:18,792 --> 00:18:20,602 Punk motherfucker. You're gonna fucking go. 241 00:18:20,625 --> 00:18:21,769 Oh, okay. 242 00:18:23,834 --> 00:18:27,936 What you gonna do about it? Go get your brothers, huh? 243 00:18:37,500 --> 00:18:39,166 Row five. 244 00:18:42,000 --> 00:18:43,227 Get dressed. 245 00:18:43,250 --> 00:18:45,333 Investigator Danvers wants to see ya. 246 00:19:02,083 --> 00:19:04,185 I thought we were too old for this shit. 247 00:19:04,208 --> 00:19:05,811 Yeah, you and me both. 248 00:19:05,834 --> 00:19:08,852 Now I got to call you in over this latest round of bullshit 249 00:19:08,875 --> 00:19:11,018 that we both know is beneath our pay grade. 250 00:19:11,041 --> 00:19:12,977 Uh, you and me got different pay grades. 251 00:19:16,041 --> 00:19:18,852 What's going down with you and the Uniteds? 252 00:19:18,875 --> 00:19:20,936 No idea. You're lying. 253 00:19:20,959 --> 00:19:24,394 Come on, Officer Meadows got you on camera 254 00:19:24,417 --> 00:19:27,727 fighting with that young guy probably from the Uniteds. 255 00:19:27,750 --> 00:19:29,894 Officer Meadows? 256 00:19:29,917 --> 00:19:31,310 What? Meadows. 257 00:19:31,333 --> 00:19:33,435 Yeah, yeah, what's going on with you all? 258 00:19:33,458 --> 00:19:35,352 Like I told you, Mike, I got no idea. 259 00:19:35,375 --> 00:19:37,060 Ah, you're bullshitting me. 260 00:19:37,083 --> 00:19:41,560 Hey, um, the kid came up to me looking for money. 261 00:19:41,583 --> 00:19:43,185 Why? 262 00:19:43,208 --> 00:19:44,519 Why? 263 00:19:44,542 --> 00:19:46,310 Y'all had us on lockdown for three fucking months. 264 00:19:46,333 --> 00:19:48,602 Ain't nobody got no cash. Why you think? 265 00:19:48,625 --> 00:19:49,811 Did you know the kid? Who? 266 00:19:49,834 --> 00:19:51,060 Which kid? 267 00:19:51,083 --> 00:19:52,936 Stop playing games, the Beech kid. 268 00:19:52,959 --> 00:19:54,352 Beech? 269 00:19:54,375 --> 00:19:56,686 Dante Beecher, that's the kid you fought. 270 00:19:56,709 --> 00:19:58,268 Beech? What the fuck kind of name is Beech? 271 00:19:58,291 --> 00:20:00,227 I don't know. Beecher, it's his fucking name. 272 00:20:00,250 --> 00:20:01,602 What do I... 273 00:20:01,625 --> 00:20:03,352 Is this the first time that you had contact with him? 274 00:20:03,375 --> 00:20:05,227 With who? Oh. 275 00:20:05,250 --> 00:20:08,602 Hey, look, I've never seen the kid before. 276 00:20:08,625 --> 00:20:10,936 I got no reason to mess with him, and what, 277 00:20:10,959 --> 00:20:14,686 you think I want to spend my last five weeks in the SHU? 278 00:20:14,709 --> 00:20:16,727 Did he have any affiliations coming in? 279 00:20:16,750 --> 00:20:18,936 Who, Dante Beecher? 280 00:20:18,959 --> 00:20:21,625 Yes. The fuck would I know? 281 00:20:22,500 --> 00:20:25,769 I'm just saying, Terry must want him awful bad 282 00:20:25,792 --> 00:20:27,143 if he's willing to send him after you. 283 00:20:27,166 --> 00:20:29,644 Yeah, Terry's a fucking dumb-ass 284 00:20:29,667 --> 00:20:31,435 sending anybody after me. 285 00:20:31,458 --> 00:20:34,477 Uh, he's probably desperate... 286 00:20:34,500 --> 00:20:37,500 because of what happened up at Indiana State. 287 00:20:40,166 --> 00:20:41,435 What happened? 288 00:20:41,458 --> 00:20:43,769 The Uniteds put a hit on Warren. 289 00:20:43,792 --> 00:20:45,458 Guy died. 290 00:20:46,375 --> 00:20:48,060 Head of the Syndicate? 291 00:20:48,083 --> 00:20:51,417 Yeah, and you know things could get real bad real fast... 292 00:20:53,000 --> 00:20:55,811 Which is why I need you to tell me what you hear. 293 00:20:55,834 --> 00:20:56,977 Fuck out of here. 294 00:20:57,000 --> 00:20:58,977 Hmm. Come on, Louis. 295 00:20:59,000 --> 00:21:00,686 Fake-ass sugar. 296 00:21:00,709 --> 00:21:03,560 Never been a snitch, not about to start. 297 00:21:03,583 --> 00:21:05,644 I've never hesitated to throw you in the hole, 298 00:21:05,667 --> 00:21:06,977 and I'm not about to now. 299 00:21:07,000 --> 00:21:08,102 I got a bad heart. 300 00:21:08,125 --> 00:21:09,769 I got fucking prostate cancer, 301 00:21:09,792 --> 00:21:12,185 but I still show up at this shit hole each and every day. 302 00:21:12,208 --> 00:21:14,102 At least you got a choice. 303 00:21:14,125 --> 00:21:15,644 They don't pay me enough for choice. 304 00:21:15,667 --> 00:21:17,560 Yeah, well, maybe they should give you a raise 305 00:21:17,583 --> 00:21:19,477 every time you throw somebody in the hole. 306 00:21:19,500 --> 00:21:21,310 You know, you must have thrown me in there 307 00:21:21,333 --> 00:21:22,686 at least 15 times. 308 00:21:22,709 --> 00:21:25,477 You deserved every single one of 'em. 309 00:21:25,500 --> 00:21:29,644 Nah, I deserved maybe four. 310 00:21:29,667 --> 00:21:32,185 You were running the entire prison. 311 00:21:32,208 --> 00:21:34,686 Nah, I was helping out Moses, 312 00:21:34,709 --> 00:21:36,519 but I was never really running the whole show. 313 00:21:36,542 --> 00:21:37,894 That's a bold-faced lie. 314 00:21:37,917 --> 00:21:39,894 After Moses passed, it was all you, 315 00:21:39,917 --> 00:21:40,852 and we both know that. 316 00:21:40,875 --> 00:21:42,435 Ah, you embellishing. 317 00:21:42,458 --> 00:21:44,143 What are you talking... we knew that you were bringing in 318 00:21:44,166 --> 00:21:47,686 eight to ten ounces of powder every month, every month. 319 00:21:47,709 --> 00:21:49,268 Fuck out of here. 320 00:21:49,291 --> 00:21:51,560 What are you talking about... "Get the fuck out of here"? 321 00:21:51,583 --> 00:21:54,227 I was the one who caught that chick Sleepy, 322 00:21:54,250 --> 00:21:55,852 and she told me the whole thing. 323 00:21:57,375 --> 00:21:59,143 She was stuffing it so far up there, you couldn't find it 324 00:21:59,166 --> 00:22:01,519 with waterproof night-vision goggles. 325 00:22:05,083 --> 00:22:07,686 Talk about putting people in the hole. 326 00:22:07,709 --> 00:22:10,018 Holy shit, man. 327 00:22:13,333 --> 00:22:16,560 She a pretty girl, though. Yeah, yeah. 328 00:22:16,583 --> 00:22:21,208 Hey, I used to get with her in the infirmary broom closet. 329 00:22:22,875 --> 00:22:26,394 Yeah, I-I'm gonna pretend that I didn't just hear that. 330 00:22:26,417 --> 00:22:28,060 Hear what? I didn't say shit. 331 00:22:31,750 --> 00:22:35,102 Point is, if Terry's up against the wall, 332 00:22:35,125 --> 00:22:37,227 then he's gonna kick back. 333 00:22:37,250 --> 00:22:38,977 There's no doubt about that. 334 00:22:39,000 --> 00:22:42,060 And I need to know what's coming, and... 335 00:22:42,083 --> 00:22:44,519 you're probably gonna have that information before me. 336 00:22:44,542 --> 00:22:47,394 Listen, everyone knows 337 00:22:47,417 --> 00:22:50,083 you didn't want Terry to take over from you. 338 00:22:52,583 --> 00:22:54,894 So maybe you'll help me out. 339 00:22:54,917 --> 00:22:57,602 I'm not saying you want the Syndicate to win. 340 00:22:57,625 --> 00:23:00,143 I'm just saying that... 341 00:23:00,166 --> 00:23:04,394 you might enjoy seeing Terry stumble. 342 00:23:04,417 --> 00:23:06,602 If I did... 343 00:23:06,625 --> 00:23:08,583 it wouldn't be that way. 344 00:23:13,709 --> 00:23:16,268 All right, then. That's it? We're through? 345 00:23:16,291 --> 00:23:17,625 For now. 346 00:23:22,542 --> 00:23:23,959 Leave 'em. 347 00:23:35,417 --> 00:23:37,268 I ain't did shit. 348 00:23:37,291 --> 00:23:39,458 This shit crazy, man. 349 00:23:42,250 --> 00:23:43,477 Hey, young blood. 350 00:23:43,500 --> 00:23:46,542 Run up on me again, I'm gonna stretch you. 351 00:23:47,667 --> 00:23:49,435 Hey, big dog, let me talk to you for a minute. 352 00:23:49,458 --> 00:23:51,394 What's up? What's the problem, Louis? 353 00:23:51,417 --> 00:23:52,936 Terry sent this fresh fish after me 354 00:23:52,959 --> 00:23:54,143 talking about paying rent. 355 00:23:54,166 --> 00:23:55,352 Not all at all, man. 356 00:23:55,375 --> 00:23:56,686 That was Spider. That wasn't Terry. 357 00:23:56,709 --> 00:23:58,143 Bullshit, Macon, it's disrespectful. 358 00:23:58,166 --> 00:24:00,185 Look, we got a situation on our hands. 359 00:24:00,208 --> 00:24:02,394 I don't give a fuck. You don't send nobody after me. 360 00:24:02,417 --> 00:24:03,977 I don't care what you give a fuck about, Louis. 361 00:24:04,000 --> 00:24:06,102 Your ass is going home in a few weeks anyway. 362 00:24:06,125 --> 00:24:07,602 So we doing what we need to do. 363 00:24:07,625 --> 00:24:09,102 Now, you know Terry respects you. 364 00:24:09,125 --> 00:24:10,560 Then why he sending people after me? 365 00:24:10,583 --> 00:24:11,936 'Cause we gearing the fuck up. 366 00:24:11,959 --> 00:24:14,060 And even if he did call it... 367 00:24:14,083 --> 00:24:15,686 You heard what happened in the city. 368 00:24:15,709 --> 00:24:16,977 That don't affect me, Macon. 369 00:24:17,000 --> 00:24:19,060 Everything affects everything. 370 00:24:19,083 --> 00:24:21,435 Now, your ass either with us or against us. 371 00:24:21,458 --> 00:24:24,018 And if this about you still... 372 00:24:24,041 --> 00:24:25,644 Now, if this about you still being mad 373 00:24:25,667 --> 00:24:27,268 about not getting a piece of the tray, now, you know... 374 00:24:27,291 --> 00:24:28,686 It ain't about that, Macon. 375 00:24:28,709 --> 00:24:30,185 So then back the fuck up, 376 00:24:30,208 --> 00:24:32,185 and let's do what the fuck we need to do, then. 377 00:24:32,208 --> 00:24:33,644 You ain't running shit no more. 378 00:24:33,667 --> 00:24:35,852 Hey, let me tell you something... you ain't either. 379 00:24:35,875 --> 00:24:37,352 Huh? 380 00:24:37,375 --> 00:24:39,519 Anything else you need to say? 381 00:24:39,542 --> 00:24:41,310 Don't be sending motherfuckers after me. 382 00:24:41,333 --> 00:24:43,602 Yeah, what the fuck else? 383 00:24:43,625 --> 00:24:46,018 Better give a brother some space, motherfucker. 384 00:24:46,041 --> 00:24:47,811 Yeah, there's a lot of space out here. 385 00:24:47,834 --> 00:24:49,519 Yeah, you know I know your people. 386 00:24:49,542 --> 00:24:51,834 Yeah, I know. What the fuck that got to do with me, though? 387 00:25:09,709 --> 00:25:11,143 Louis, I was thinking about 388 00:25:11,166 --> 00:25:12,977 that Teddy "Powdergrass" song you were singing. 389 00:25:13,000 --> 00:25:14,560 Pendergrass, man. 390 00:25:14,583 --> 00:25:17,352 Exactly. I was thinking how easy it must be 391 00:25:17,375 --> 00:25:21,060 for old-school black dudes to get laid. 392 00:25:21,083 --> 00:25:24,477 All you got to do is put on the "Powdergrass," 393 00:25:24,500 --> 00:25:26,811 roll up some smoking grass, run a hot bath, 394 00:25:26,834 --> 00:25:31,310 and boom, instant horniness for whatever chick is listening. 395 00:25:31,333 --> 00:25:35,143 Well, it does help grease the wheels, Larry. 396 00:25:36,417 --> 00:25:38,060 Hold it for minute, will you please? 397 00:25:38,083 --> 00:25:39,519 Hold on. 398 00:25:39,542 --> 00:25:41,894 Hey, Ted. Jerry, what's happening? 399 00:25:41,917 --> 00:25:44,352 Well, Nellis said he lent you 400 00:25:44,375 --> 00:25:47,102 a-a brake spring stretcher he signed out. 401 00:25:47,125 --> 00:25:50,102 He did, and I gave it back to him. 402 00:25:50,125 --> 00:25:52,143 Well, he says you still have it. 403 00:25:52,166 --> 00:25:53,894 What? I don't got it. 404 00:25:53,917 --> 00:25:55,310 I put it right over there. 405 00:25:55,333 --> 00:25:56,811 It's not there, man. That's bullshit. 406 00:25:56,834 --> 00:25:58,435 I put it on that damn stool next to him. 407 00:25:58,458 --> 00:25:59,644 All right, all right, can you hold the work 408 00:25:59,667 --> 00:26:01,102 for a minute, please? 409 00:26:01,125 --> 00:26:04,560 Dansey, will you please turn the radio off? 410 00:26:04,583 --> 00:26:07,602 All right, now, I'm looking for a brake spring stretcher, 411 00:26:07,625 --> 00:26:09,769 and I don't want anyone moving till we find it. 412 00:26:09,792 --> 00:26:11,894 So, Ted... 413 00:26:11,917 --> 00:26:14,018 Where'd it go? What happened to it? 414 00:26:14,041 --> 00:26:16,102 Well, maybe that damn thing just fell. 415 00:26:16,125 --> 00:26:18,268 So get on the floor and start looking, 416 00:26:18,291 --> 00:26:20,435 'cause not one single person leaving this place 417 00:26:20,458 --> 00:26:21,936 until we find it. 418 00:26:21,959 --> 00:26:24,185 That's just... that's just the way it is. 419 00:26:27,083 --> 00:26:29,268 I'm gonna find that damn brake spring stretcher. 420 00:26:29,291 --> 00:26:31,811 I know it's around here some-motherfucker-where. 421 00:26:31,834 --> 00:26:33,477 All right. 422 00:26:35,291 --> 00:26:37,352 A lot of dangerous stuff down here on the floor, 423 00:26:37,375 --> 00:26:39,477 so he got to find it, 424 00:26:39,500 --> 00:26:41,769 otherwise gonna be trouble for everybody. 425 00:26:41,792 --> 00:26:44,268 This dumb motherfucker fell, nowhere there. 426 00:26:44,291 --> 00:26:47,268 This motherfucker over there. There it go. 427 00:26:47,291 --> 00:26:50,477 Here's the damn thing, Jerry. 428 00:26:50,500 --> 00:26:51,852 All right, then. 429 00:26:51,875 --> 00:26:55,644 Now, everyone, if you borrow a tool, 430 00:26:55,667 --> 00:26:58,352 you must replace it directly in a person's hand, 431 00:26:58,375 --> 00:27:00,185 or we could have a problem. 432 00:27:00,208 --> 00:27:02,018 Can I go back to my station now? 433 00:27:02,041 --> 00:27:03,227 Yes, you can. 434 00:27:05,625 --> 00:27:09,143 Okay, everything's fine now. Let's get back to work. 435 00:27:12,041 --> 00:27:14,644 Hey, Dansey, would you please put the radio 436 00:27:14,667 --> 00:27:16,375 back to my station? 437 00:27:24,542 --> 00:27:26,977 ♪ My, my whale in the sky ♪ 438 00:27:27,000 --> 00:27:30,310 ♪ Just got up and don't know why ♪ 439 00:27:30,333 --> 00:27:33,644 ♪ If I start, I know I will ♪ 440 00:27:33,667 --> 00:27:37,310 ♪ Come back all the time to kill ♪ 441 00:27:37,333 --> 00:27:41,018 ♪ I see others floating back ♪ 442 00:27:41,041 --> 00:27:44,185 ♪ Cashing in on my own high ♪ 443 00:27:44,208 --> 00:27:47,936 ♪ Stealing as they don't know why ♪ 444 00:27:51,583 --> 00:27:55,227 ♪ I see people floating back ♪ 445 00:27:55,250 --> 00:27:58,644 ♪ Cashing in on my own high ♪ 446 00:27:58,667 --> 00:28:03,458 ♪ Stealing as they don't know why ♪ 447 00:28:06,375 --> 00:28:08,542 I thought about the other day. 448 00:28:10,125 --> 00:28:12,250 I didn't know who you were. 449 00:28:13,792 --> 00:28:15,185 Okay. 450 00:28:15,208 --> 00:28:17,291 I meant you no disrespect. 451 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 I'm Beech. 452 00:28:24,250 --> 00:28:25,875 Louis. 453 00:28:29,750 --> 00:28:32,166 All right, then. 454 00:28:51,375 --> 00:28:53,936 Hey, Louis, let me holler at you. 455 00:28:53,959 --> 00:28:57,500 Hey, Louis, that fine-ass woman calling you. 456 00:29:03,125 --> 00:29:05,352 What happened at auto body this morning? 457 00:29:05,375 --> 00:29:08,268 Oh, you know I can't tell you that, Samantha. 458 00:29:08,291 --> 00:29:09,644 You got a mouth. 459 00:29:09,667 --> 00:29:11,477 Hmm. Hmm. 460 00:29:11,500 --> 00:29:14,519 I heard Mr. Piner fired that new guy, Ted. 461 00:29:14,542 --> 00:29:18,477 No, he got mad at him, but then they found the tool. 462 00:29:18,500 --> 00:29:21,041 Yeah, but I heard they fired him anyway. 463 00:29:22,709 --> 00:29:24,644 That's news to me. 464 00:29:24,667 --> 00:29:25,852 Well, it won't be no news 465 00:29:25,875 --> 00:29:28,060 when this place goes back on lockdown. 466 00:29:40,375 --> 00:29:42,811 Hey, Louis. Ms. Ludlow. 467 00:29:42,834 --> 00:29:44,227 I spoke to your sister. 468 00:29:44,250 --> 00:29:46,686 She said she's got a room all fixed up for you. 469 00:29:46,709 --> 00:29:48,060 Mm-hmm. 470 00:29:48,083 --> 00:29:49,560 I'm sure she'll have your favorite meal 471 00:29:49,583 --> 00:29:51,060 all ready for you, your first day out. 472 00:29:51,083 --> 00:29:52,477 She don't know my favorite meal. 473 00:29:52,500 --> 00:29:53,917 Well, then you should tell her. 474 00:29:54,041 --> 00:29:55,936 Eh, sister burn water. 475 00:29:57,166 --> 00:29:58,686 I'm going to the Golden Corral. 476 00:29:58,709 --> 00:30:00,602 I hear they got a banana pudding over there... 477 00:30:00,625 --> 00:30:02,352 Out of this world. 478 00:30:02,375 --> 00:30:04,583 Come on in and have a seat. 479 00:30:06,500 --> 00:30:09,519 So the Golden Corral is not gonna pay you 480 00:30:09,542 --> 00:30:11,352 to eat their banana pudding. 481 00:30:11,375 --> 00:30:12,894 No, ma'am, you're right. 482 00:30:12,917 --> 00:30:16,041 Have you been thinking about a job strategy? 483 00:30:19,125 --> 00:30:20,686 Since you've been working in auto body, 484 00:30:20,709 --> 00:30:22,227 why not think about that? 485 00:30:22,250 --> 00:30:24,644 Start making a list of shops you might apply to. 486 00:30:24,667 --> 00:30:26,686 They can help you type up 487 00:30:26,709 --> 00:30:28,852 your résumé in the library. 488 00:30:28,875 --> 00:30:30,686 And... 489 00:30:52,542 --> 00:30:54,060 Now, you remember 490 00:30:54,083 --> 00:30:56,727 I signed you up for that restorative justice program? 491 00:30:58,417 --> 00:30:59,686 Really? 492 00:30:59,709 --> 00:31:01,394 It's part of your parole agreement. 493 00:31:01,417 --> 00:31:04,018 It can really make a difference in people's lives, Louis, 494 00:31:04,041 --> 00:31:05,394 including yours. 495 00:31:05,417 --> 00:31:08,852 But it's not really at the top of my list. 496 00:31:08,875 --> 00:31:10,352 I wish we could do more. 497 00:31:10,375 --> 00:31:12,394 Yeah, I know, I know you're trying. 498 00:31:12,417 --> 00:31:15,727 Yeah, but maybe you can take some more classes 499 00:31:15,750 --> 00:31:18,102 once you get out. 500 00:31:18,125 --> 00:31:19,917 Maybe. 501 00:31:21,959 --> 00:31:26,018 It's normal to feel nervous after 24 years. 502 00:31:26,041 --> 00:31:29,894 Um, I really don't want to talk about this anymore. 503 00:31:29,917 --> 00:31:31,477 Fair enough. 504 00:31:31,500 --> 00:31:34,917 Okay, then, Louis, I will see you in a couple of weeks. 505 00:31:37,375 --> 00:31:39,268 Yeah, right, Ms. Ludlow. 506 00:31:39,291 --> 00:31:41,769 All right. I'm gonna see you then. 507 00:31:41,792 --> 00:31:42,936 Yeah. 508 00:34:55,000 --> 00:34:56,477 Yo, what's happening? 509 00:35:04,959 --> 00:35:06,435 Come on, boy. 510 00:35:22,000 --> 00:35:24,644 You need more follow-through. 511 00:35:24,667 --> 00:35:25,977 Only missed by, like, an inch. 512 00:35:26,000 --> 00:35:28,352 That's a inch too much. 513 00:35:28,375 --> 00:35:30,185 Follow-through, see that? 514 00:35:30,208 --> 00:35:31,875 Key to a perfect shot. 515 00:35:33,375 --> 00:35:35,394 See what I'm talking about? You feel that? 516 00:35:35,417 --> 00:35:36,852 Same way I shot it the first time. 517 00:35:36,875 --> 00:35:38,477 Nah, you had more extension that time... 518 00:35:38,500 --> 00:35:40,018 Follow-through. 519 00:35:40,041 --> 00:35:41,602 Do it... do it again. 520 00:35:41,625 --> 00:35:43,310 Yeah. 521 00:35:43,333 --> 00:35:45,018 There you go. 522 00:35:45,041 --> 00:35:46,852 Hey, yo, Beech! 523 00:35:46,875 --> 00:35:48,166 We need one! 524 00:35:48,959 --> 00:35:50,852 Hey, man, I'll holler at you later, man. 525 00:35:50,875 --> 00:35:53,083 Hey, let me breathe on you for a second. 526 00:35:55,542 --> 00:35:57,602 You know, normally I ain't one to preach. 527 00:35:57,625 --> 00:35:59,227 And I mind my own fucking business. 528 00:35:59,250 --> 00:36:02,769 But running with them... No future in it, 529 00:36:02,792 --> 00:36:04,602 especially with what's going on right now. 530 00:36:04,625 --> 00:36:07,227 When it pop off, you be the first to get it. 531 00:36:07,250 --> 00:36:09,268 You just saying that shit 'cause you don't like 'em. 532 00:36:09,291 --> 00:36:11,018 Who said I don't like them? 533 00:36:11,041 --> 00:36:12,727 Terry. It's obvious, man. 534 00:36:12,750 --> 00:36:14,811 You used to be the mayor, right? 535 00:36:14,834 --> 00:36:18,208 Hey, let's go, motherfucker. Fuck that. 536 00:36:19,625 --> 00:36:21,560 Hey... 537 00:36:21,583 --> 00:36:24,602 dignity, self-respect, grace... 538 00:36:24,625 --> 00:36:27,143 At the end of the day, that's what you want 539 00:36:27,166 --> 00:36:29,060 to try to hold on to in here. 540 00:36:29,083 --> 00:36:33,083 Might not mean much to you now, but it's something to remember. 541 00:36:35,250 --> 00:36:37,644 Let's ball, man. 542 00:36:55,667 --> 00:36:56,894 Louis? Hey. 543 00:36:56,917 --> 00:36:58,477 Yeah. Louis Menkins, right? 544 00:36:58,500 --> 00:37:00,352 Okay. Louis, we're just gonna go over here 545 00:37:00,375 --> 00:37:02,894 and have a-a private room, and we'll have a chat. 546 00:37:02,917 --> 00:37:04,477 Does that work? Yeah. 547 00:37:04,500 --> 00:37:07,727 Great, great. Um, sorry, did I introduce myself? 548 00:37:07,750 --> 00:37:09,143 No. 549 00:37:09,166 --> 00:37:10,769 You can all me John Pinkins, or Johnny's fine. 550 00:37:10,792 --> 00:37:14,227 I'll be your parole officer for your release, 551 00:37:14,250 --> 00:37:15,602 you know, during your parole, 552 00:37:15,625 --> 00:37:17,769 for any supervision, assistance... 553 00:37:17,792 --> 00:37:19,477 After you. All right. 554 00:37:19,500 --> 00:37:20,644 Thanks. 555 00:37:20,667 --> 00:37:24,185 So I read your case file before, 556 00:37:24,208 --> 00:37:26,727 but I was just... yeah, just brushing up on it. 557 00:37:26,750 --> 00:37:31,227 And... okay, uh, I'm gonna have a mint. 558 00:37:31,250 --> 00:37:32,875 Am I allowed to give you a mint? 559 00:37:33,000 --> 00:37:35,208 Do you want a mint? I'm all right. 560 00:37:37,625 --> 00:37:40,644 Okay, so what I can tell from your... your file is... 561 00:37:40,667 --> 00:37:43,291 Yeah, I'll have a mint. Here. 562 00:37:44,834 --> 00:37:47,310 Um... 563 00:37:47,333 --> 00:37:52,394 so it looks like your release date is... 564 00:37:52,417 --> 00:37:53,811 July 18th, 565 00:37:53,834 --> 00:37:56,477 uh, at which point will have been incarcerated 566 00:37:56,500 --> 00:37:58,727 for exactly 24 years and 3 months 567 00:37:58,750 --> 00:38:00,602 of a 60-year sentence, 568 00:38:00,625 --> 00:38:05,018 which was cut to 30 and has been reduced to 24... 569 00:38:05,041 --> 00:38:06,310 24-3. 570 00:38:06,333 --> 00:38:07,852 Dash three due to good behavior/time cuts. 571 00:38:07,875 --> 00:38:09,435 Time cuts. Is that correct? 572 00:38:09,458 --> 00:38:10,644 Fantastic. 573 00:38:10,667 --> 00:38:13,519 Do you have any, uh, questions about that? 574 00:38:13,542 --> 00:38:16,185 On that? Nope. 575 00:38:16,208 --> 00:38:19,352 Okay, um... 576 00:38:19,375 --> 00:38:22,936 I see that your parole is pretty standard. 577 00:38:22,959 --> 00:38:27,352 "Required to remain in Indiana for a two-year duration." 578 00:38:27,375 --> 00:38:28,769 Okay? 579 00:38:28,792 --> 00:38:30,727 "Upon your release, you'll be given a check for $100." 580 00:38:30,750 --> 00:38:32,477 Uh, plus my pay, right? 581 00:38:32,500 --> 00:38:36,352 It should be, uh, 754 on the 18th. 582 00:38:36,375 --> 00:38:37,519 Mm-hmm. 583 00:38:37,542 --> 00:38:39,811 After the prison take its cut. 584 00:38:39,834 --> 00:38:42,894 Mm-hmm. Victim fund and whatnot. 585 00:38:42,917 --> 00:38:45,185 Mm-hmm. 586 00:38:45,208 --> 00:38:47,268 Okay, uh, sorry, I wasn't aware of that, 587 00:38:47,291 --> 00:38:50,018 but I will look into it. 588 00:38:50,041 --> 00:38:52,644 So we're all good. 589 00:38:52,667 --> 00:38:57,644 They, uh... they have any job-placement programs 590 00:38:57,667 --> 00:38:59,936 for people just getting out? 591 00:38:59,959 --> 00:39:01,394 Oh, you mean like a halfway house? 592 00:39:01,417 --> 00:39:03,102 No, I mean like job placement, 593 00:39:03,125 --> 00:39:05,060 you know, skills training, anything? 594 00:39:05,083 --> 00:39:06,894 Uh, is it something 595 00:39:06,917 --> 00:39:08,894 you've spoken to your social worker about? 596 00:39:08,917 --> 00:39:11,268 Uh, she just deals with stuff on the inside. 597 00:39:11,291 --> 00:39:15,310 Um, I mean, there's nothing formal that we're set up to do, 598 00:39:15,333 --> 00:39:18,394 but I can certainly advise you of job opportunities that... 599 00:39:18,417 --> 00:39:20,519 As they come up. 600 00:39:20,542 --> 00:39:23,625 Um, Louis, do you have a college degree? 601 00:39:24,917 --> 00:39:26,352 How about a GED? 602 00:39:26,375 --> 00:39:27,917 Yeah. Great. 603 00:39:29,709 --> 00:39:32,060 So you're comfortable with reading and writing 604 00:39:32,083 --> 00:39:33,894 and all that? 605 00:39:35,875 --> 00:39:38,250 I'm fine. Okay. 606 00:39:41,583 --> 00:39:43,250 Okay, great. 607 00:39:44,500 --> 00:39:46,435 Okay, cool. 608 00:39:48,417 --> 00:39:49,852 Oh, and there's our time. 609 00:39:49,875 --> 00:39:54,060 Um, so I'm gonna look into the skills thing, okay? 610 00:39:54,083 --> 00:39:56,852 And I'm gonna totally do that. 611 00:39:56,875 --> 00:40:00,268 Um, I really look forward to this. 612 00:40:00,291 --> 00:40:01,435 Cool? 613 00:40:01,458 --> 00:40:03,519 Yeah, cool. 614 00:40:03,542 --> 00:40:05,417 Okay, cool. 615 00:40:07,500 --> 00:40:08,602 Cool. 616 00:40:17,291 --> 00:40:20,143 Big Black, what's good? It's lit, it's lit. 617 00:40:20,166 --> 00:40:22,602 Hey, what's up, Louis? Yo, yo, yo. 618 00:40:27,166 --> 00:40:29,477 Yeah, my fault I'm late. Yeah. 619 00:40:29,500 --> 00:40:30,852 Where were you? 620 00:40:30,875 --> 00:40:34,102 I had to run by admin, check in with my PO. 621 00:40:34,125 --> 00:40:35,310 Oh. 622 00:40:35,333 --> 00:40:36,811 Excited about getting out? 623 00:40:36,834 --> 00:40:39,268 You know, wouldn't you be? 624 00:40:39,291 --> 00:40:41,811 Probably a whole mix of emotions, you know? 625 00:40:41,834 --> 00:40:45,477 Like I said, it ain't always easy on the outside either. 626 00:40:45,500 --> 00:40:47,602 Oh, you're talking about your wife. 627 00:40:47,625 --> 00:40:49,644 No, granted, she ain't the first person 628 00:40:49,667 --> 00:40:51,727 to ever come down with lung cancer, but... 629 00:40:51,750 --> 00:40:53,310 Yeah, I'm sorry to hear that. 630 00:40:53,333 --> 00:40:55,875 Yeah, thank you, Louis. 631 00:40:58,375 --> 00:41:02,394 Yeah, so, uh, what happened yesterday with Ted, though? 632 00:41:02,417 --> 00:41:05,894 Oh, it turns out he was trying to steal 633 00:41:05,917 --> 00:41:07,227 that spring stretcher. 634 00:41:07,250 --> 00:41:08,435 How you figure? 635 00:41:08,458 --> 00:41:09,686 Because Jonesy told me he saw him 636 00:41:09,709 --> 00:41:11,018 put it in the welder on purpose. 637 00:41:11,041 --> 00:41:12,602 Jonesy told you that? 638 00:41:12,625 --> 00:41:14,060 Yeah, but I don't want to get Jonesy in trouble. 639 00:41:14,083 --> 00:41:15,644 That's between you and me, all right? 640 00:41:15,667 --> 00:41:17,644 I mean, we got to keep this group tight, 641 00:41:17,667 --> 00:41:21,060 otherwise they're gonna eliminate the whole program. 642 00:41:21,083 --> 00:41:22,977 Yeah, I hear you. 643 00:41:23,000 --> 00:41:25,018 Who are you gonna replace him with? 644 00:41:25,041 --> 00:41:26,852 Well, you got any recommendations? 645 00:41:26,875 --> 00:41:29,477 Well, there's this new kid named Beecher... 646 00:41:29,500 --> 00:41:31,644 No, I don't... I don't hire new kids, you know that. 647 00:41:31,667 --> 00:41:33,936 I just thought he might be a nice fit. 648 00:41:33,959 --> 00:41:35,268 I'm fixing to retire. 649 00:41:35,291 --> 00:41:37,352 Might be nice to get some young blood in here. 650 00:41:37,375 --> 00:41:39,041 All right, well... 651 00:41:41,250 --> 00:41:44,143 Well, we'll think about it, all right? 652 00:41:44,166 --> 00:41:46,936 In the meantime, let's get you set up for work. 653 00:41:46,959 --> 00:41:49,268 All right. 654 00:41:51,041 --> 00:41:54,125 Hey, Charles, you good. Go ahead and drive, man. 655 00:41:56,625 --> 00:41:57,917 Hold on, hold on. 656 00:42:00,083 --> 00:42:01,917 Louis. Yo. 657 00:42:03,458 --> 00:42:06,394 I'm going to your city one day. 658 00:42:06,417 --> 00:42:07,644 I like New York. 659 00:42:07,667 --> 00:42:09,125 I hear you. 660 00:42:09,959 --> 00:42:14,227 It might be a couple years... a couple years or so, you know. 661 00:42:14,250 --> 00:42:16,060 All right, there you go, pull up. 662 00:42:24,250 --> 00:42:26,602 Hey, Charlie. Yeah. 663 00:42:26,625 --> 00:42:28,310 Hey, I appreciate it, man. 664 00:42:28,333 --> 00:42:31,625 Hey, everyone need help every now and then, Louis. 665 00:42:32,792 --> 00:42:34,435 All right. 666 00:43:08,959 --> 00:43:10,435 Just put it right there. 667 00:43:18,000 --> 00:43:20,060 Meet Beecher. How you doing? 668 00:43:20,083 --> 00:43:21,143 All right. 669 00:43:33,500 --> 00:43:35,602 Hey, Beech, check it. 670 00:43:35,625 --> 00:43:37,375 Yeah. Come on. 671 00:43:40,333 --> 00:43:42,435 You know anything about cars? Yeah, actually, I do. 672 00:43:42,458 --> 00:43:45,268 My pops used to fix them up for fun back in the day. 673 00:43:45,291 --> 00:43:46,477 Which day? 674 00:43:46,500 --> 00:43:48,310 I just meant when I was younger. 675 00:43:48,333 --> 00:43:49,852 Dickies or onesie? 676 00:43:49,875 --> 00:43:50,936 Fuck a onesie. 677 00:43:50,959 --> 00:43:52,542 Dickies? No doubt. 678 00:43:54,375 --> 00:43:55,852 Pops still around? 679 00:43:55,875 --> 00:43:57,750 Nah, he cut out on us. 680 00:43:59,041 --> 00:44:00,018 He teach you anything? 681 00:44:00,041 --> 00:44:01,519 He didn't teach me shit. 682 00:44:01,542 --> 00:44:03,352 Taught his brother, so I learned from him. 683 00:44:03,375 --> 00:44:04,709 Boom. Hold this. 684 00:44:07,041 --> 00:44:09,519 You gonna give me this? 685 00:44:09,542 --> 00:44:11,435 It's possible. 686 00:44:11,458 --> 00:44:12,852 Why? 687 00:44:12,875 --> 00:44:15,268 Maybe just trying to help the next man get along. 688 00:44:15,291 --> 00:44:17,102 Grab you a rag, too. 689 00:44:17,125 --> 00:44:20,602 Why is that so important? 690 00:44:20,625 --> 00:44:22,709 I don't really know. 691 00:44:24,500 --> 00:44:26,185 Karma. 692 00:44:26,208 --> 00:44:29,811 Either that or fuck with Terry. 693 00:44:29,834 --> 00:44:31,394 Just don't fuck it up. 694 00:44:31,417 --> 00:44:33,477 A lot of motherfuckers would kill for this. 695 00:44:33,500 --> 00:44:34,769 Better than sitting in your cell all day 696 00:44:34,792 --> 00:44:36,352 rotting your brain and watching TV. 697 00:44:36,375 --> 00:44:38,394 Here, put a little fat on your head, 698 00:44:38,417 --> 00:44:41,268 make you a little cheese while you're doing it... dollar a day. 699 00:44:41,291 --> 00:44:43,936 Hey, Louis, you want to get back to work on this Sunfire? 700 00:44:43,959 --> 00:44:46,352 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 701 00:44:46,375 --> 00:44:49,583 So... you know I knew about cars, huh? 702 00:44:51,125 --> 00:44:53,102 Sixth sense. 703 00:44:53,125 --> 00:44:55,894 Right. Crap. 704 00:44:55,917 --> 00:44:57,852 Let's go. Yeah, let's go, Beech. 705 00:44:57,875 --> 00:45:01,352 Hit the fucking shot, boy. Let's go. 706 00:45:01,375 --> 00:45:03,352 Uh-oh, he got it. 707 00:45:03,375 --> 00:45:05,727 Ooh, what the fuck I'm talking about, boy. 708 00:45:05,750 --> 00:45:07,894 Whoo! Man, that boy got skills. 709 00:45:07,917 --> 00:45:09,060 Who? 710 00:45:09,083 --> 00:45:11,268 New kid who just won that game. 711 00:45:11,291 --> 00:45:12,894 Beech. Beech? 712 00:45:12,917 --> 00:45:15,185 Beech, Beecher. Fuck, I don't know. 713 00:45:15,208 --> 00:45:17,227 Is that the kid you got in auto body? 714 00:45:17,250 --> 00:45:18,435 Which one? 715 00:45:18,458 --> 00:45:19,894 The fucking kid we're talking about. 716 00:45:19,917 --> 00:45:22,083 Right there, the fucking Beech kid. 717 00:45:24,041 --> 00:45:25,268 Yeah. 718 00:45:25,291 --> 00:45:26,936 Why'd you get him into auto body? 719 00:45:26,959 --> 00:45:28,477 You got that kid into auto body? 720 00:45:28,500 --> 00:45:30,394 I mentioned him to Piner. You didn't mention me? 721 00:45:30,417 --> 00:45:31,769 I didn't know you wanted in. 722 00:45:31,792 --> 00:45:33,060 Man, I've been trying to get into auto body 723 00:45:33,083 --> 00:45:34,686 for three fucking years, man. 724 00:45:34,709 --> 00:45:36,102 I didn't know that. Shit. 725 00:45:36,125 --> 00:45:38,644 You knew Beans wanted in auto body. 726 00:45:38,667 --> 00:45:40,602 I didn't know. Shit. 727 00:45:40,625 --> 00:45:41,977 Why you got to say it like that? 728 00:45:42,000 --> 00:45:43,268 "Shit." 729 00:45:43,291 --> 00:45:44,602 Like what? 730 00:45:44,625 --> 00:45:45,894 Like you're a motherfucking black man. 731 00:45:45,917 --> 00:45:47,185 I was just saying shit. 732 00:45:47,208 --> 00:45:49,143 Nah, man, you said "shiiit." 733 00:45:49,166 --> 00:45:51,936 That's the way I talk, yo. Oh, Jesus. 734 00:45:51,959 --> 00:45:53,602 Nah, now you're saying "yo." 735 00:45:53,625 --> 00:45:56,143 I can't say yo? Nah, man, not like "yo." 736 00:45:56,166 --> 00:45:57,602 I didn't say it like that. 737 00:45:57,625 --> 00:45:59,102 Shit. 738 00:45:59,125 --> 00:46:00,936 Motherfucker been in prison ten fucking years, 739 00:46:00,959 --> 00:46:02,185 and now he want to act 740 00:46:02,208 --> 00:46:03,686 like he's from the motherfucking hood. 741 00:46:03,709 --> 00:46:05,352 I am from the hood. I'm from South Bend, fool. 742 00:46:05,375 --> 00:46:06,894 Bitch, you from Granger. No, I'm not. 743 00:46:06,917 --> 00:46:08,811 Well, Edwardsburg or some shit. 744 00:46:08,834 --> 00:46:10,435 It's just outside of South Bend. 745 00:46:10,458 --> 00:46:12,102 It's motherfucking farmland and shit out there. 746 00:46:12,125 --> 00:46:13,602 Not all of it. 747 00:46:13,625 --> 00:46:15,143 You got fucking cows and pigs and shit. 748 00:46:15,166 --> 00:46:17,268 I used to go to South Bend to buy my drugs, man. 749 00:46:17,291 --> 00:46:19,352 And that's where they capped your motherfucking ass. 750 00:46:19,375 --> 00:46:20,894 Yeah. 751 00:46:20,917 --> 00:46:22,602 Motherfucker going into the hood talking about, 752 00:46:22,625 --> 00:46:24,977 "Yo, you got some motherfucking marijuana and 'shiiit'?" 753 00:46:25,000 --> 00:46:26,894 Nigga, please. 754 00:46:26,917 --> 00:46:28,977 Pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow. 755 00:46:31,000 --> 00:46:33,602 White niggas kill me with that shit. 756 00:46:33,625 --> 00:46:35,519 Hey, that's how y'all talk about me? 757 00:46:35,542 --> 00:46:37,769 Get the kid a stick, man. 758 00:47:12,125 --> 00:47:13,310 Bring your ass over here. 759 00:47:13,333 --> 00:47:15,310 Get your fucking hands off me. 760 00:47:15,333 --> 00:47:17,060 Boy, if you don't put the shit right back 761 00:47:17,083 --> 00:47:18,394 where you found it... 762 00:47:18,417 --> 00:47:19,519 What's wrong with you? Who did that? 763 00:47:19,542 --> 00:47:21,102 Some white motherfucker. 764 00:47:21,125 --> 00:47:22,727 Well, then use these instead of lifting shit out of here. 765 00:47:22,750 --> 00:47:24,519 That's on me, who put his word on the line 766 00:47:24,542 --> 00:47:26,060 to get you in here. 767 00:47:26,083 --> 00:47:27,727 You better have that shit back by the end of the day. 768 00:47:27,750 --> 00:47:29,268 Or else what? Don't fuck with me, Beech. 769 00:47:29,291 --> 00:47:30,560 Whatever. 770 00:47:30,583 --> 00:47:32,060 Don't fucking "whatever" me either. 771 00:47:32,083 --> 00:47:34,375 Get the fuck out of here with that shit. 772 00:47:42,667 --> 00:47:46,519 How's your little protégée working out? 773 00:47:46,542 --> 00:47:48,727 I ain't got nothing to do with him. 774 00:47:48,750 --> 00:47:52,143 Oh, come on, Piner says he's your guy. 775 00:47:52,166 --> 00:47:54,644 You know, Larry... 776 00:47:54,667 --> 00:47:56,727 half the time you be all up in people business 777 00:47:56,750 --> 00:47:59,268 and don't know shit. 778 00:47:59,291 --> 00:48:01,102 What's up with you? 779 00:48:01,125 --> 00:48:03,667 Wrong side of the bed this morning? 780 00:48:05,792 --> 00:48:08,143 Listen, I was with this woman once. 781 00:48:08,166 --> 00:48:10,102 Actually, it was three women. 782 00:48:10,125 --> 00:48:13,352 Great night, fantastic. 783 00:48:13,375 --> 00:48:16,936 Got up the next morning, wrong side of the bed. 784 00:48:16,959 --> 00:48:21,435 Later in the day, I caught my first case. 785 00:48:21,458 --> 00:48:23,268 All that bank stuff went down. 786 00:48:23,291 --> 00:48:25,936 That's why I'm here all these years with you. 787 00:48:25,959 --> 00:48:27,185 You must have thought 788 00:48:27,208 --> 00:48:29,310 all that pussy was gonna pay for itself. 789 00:48:29,333 --> 00:48:32,936 Seemed worth it at the time. Huh. 790 00:48:32,959 --> 00:48:34,644 That's pretty good. 791 00:48:34,667 --> 00:48:35,977 I got it. 792 00:49:07,667 --> 00:49:09,792 Still mad at me? 793 00:49:13,959 --> 00:49:16,166 I put that fucking thing back. 794 00:49:21,417 --> 00:49:25,185 I see you eating that bullshit-ass goulash. 795 00:49:25,208 --> 00:49:27,435 Half the time I eat in my cell. 796 00:49:27,458 --> 00:49:30,102 I thought you didn't have no more side hustles. 797 00:49:30,125 --> 00:49:32,143 Frosted Flakes costs $3.20 a box. 798 00:49:34,709 --> 00:49:37,018 I got my pay. 799 00:49:37,041 --> 00:49:38,936 Plus, you know, I wager on the side. 800 00:49:38,959 --> 00:49:41,041 What you reading? 801 00:49:42,417 --> 00:49:46,686 "War Against the Weak." Eugenics. 802 00:49:46,709 --> 00:49:48,936 America's attempt to create a master race 803 00:49:48,959 --> 00:49:52,435 by breeding out the so-called weak. 804 00:49:52,458 --> 00:49:55,018 Why you reading that? 805 00:49:55,041 --> 00:49:57,268 Trying to understand the history of why things are 806 00:49:57,291 --> 00:49:58,727 the way they are around here. 807 00:49:58,750 --> 00:50:02,102 In this place? Everywhere. 808 00:50:02,125 --> 00:50:06,542 A lot of forces at play that helped get us to where we got. 809 00:50:07,709 --> 00:50:10,227 Maybe if I knew then what I know now, 810 00:50:10,250 --> 00:50:11,560 made some smarter choices, 811 00:50:11,583 --> 00:50:14,417 done things differently, feel me? 812 00:50:17,000 --> 00:50:18,519 Look, man... 813 00:50:18,542 --> 00:50:20,602 me and Terry are both from South Bend, East Side. 814 00:50:20,625 --> 00:50:21,936 He like family. Yeah? 815 00:50:21,959 --> 00:50:23,602 What'd he get you for Christmas last year? 816 00:50:23,625 --> 00:50:25,102 So, what, I should just go tell him to fuck hisself? 817 00:50:25,125 --> 00:50:27,083 Outlast him. Is that what you did? 818 00:50:28,917 --> 00:50:31,227 Ain't it true you used to run shit around here? 819 00:50:31,250 --> 00:50:32,727 I head you was mad OG. 820 00:50:32,750 --> 00:50:34,268 I wouldn't say that. 821 00:50:34,291 --> 00:50:36,602 They said you had runners inside and outside the wall, 822 00:50:36,625 --> 00:50:38,060 get your hands on anything you want. 823 00:50:38,083 --> 00:50:40,769 I did my business. Just don't get nowhere. 824 00:50:40,792 --> 00:50:42,727 It do if it gets you what you want. 825 00:50:42,750 --> 00:50:44,602 What it got me was in the hole, 826 00:50:44,625 --> 00:50:46,227 which ain't good for your head. 827 00:50:46,250 --> 00:50:49,602 If I was you, I'd do my bid, get the fuck out. 828 00:50:49,625 --> 00:50:52,435 How long you got? 50, do 25. 829 00:50:52,458 --> 00:50:54,519 Shit, you'd be younger than me. 830 00:50:54,542 --> 00:50:57,602 Put something on your mind... 831 00:50:57,625 --> 00:50:59,602 Stay clear of these motherfuckers, 832 00:50:59,625 --> 00:51:02,936 'cause they will take your life if you give it to them. 833 00:51:02,959 --> 00:51:04,936 Seem like I got to be here for a while, 834 00:51:04,959 --> 00:51:06,602 so I might as well just get comfortable. 835 00:51:11,709 --> 00:51:14,018 What are you looking at? 836 00:51:18,458 --> 00:51:23,060 You know, I had one friend the whole time I've been down. 837 00:51:23,083 --> 00:51:26,102 One true friend. 838 00:51:26,125 --> 00:51:30,602 Name was Russell, but they called him "Moses." 839 00:51:30,625 --> 00:51:35,018 Moses did run this whole joint. 840 00:51:35,041 --> 00:51:37,435 Had to see who was working for him, inmates. 841 00:51:37,458 --> 00:51:38,852 You know the deal, recruited his bitches, 842 00:51:38,875 --> 00:51:40,227 had them motherfuckers bring in shit 843 00:51:40,250 --> 00:51:41,394 straight through the front door, 844 00:51:41,417 --> 00:51:43,102 warden looking the other way. 845 00:51:43,125 --> 00:51:45,143 But after... after a while... 846 00:51:45,166 --> 00:51:48,519 It started getting too hot for him. 847 00:51:48,542 --> 00:51:50,018 Got thrown in the hole. 848 00:51:50,041 --> 00:51:51,852 Caught a couple cases up in here, 849 00:51:51,875 --> 00:51:53,435 got 20 years added to his sentence. 850 00:51:53,458 --> 00:51:55,519 He was already in for 70, so at a certain point, 851 00:51:55,542 --> 00:51:58,018 he... he just couldn't take that pressure no more, 852 00:51:58,041 --> 00:51:59,500 couldn't part the waters. 853 00:52:00,333 --> 00:52:04,310 One night, he went back to his cell, 854 00:52:04,333 --> 00:52:07,310 grabbed a razor, slit both his wrists, 855 00:52:07,333 --> 00:52:10,417 then cut his throat ear to motherfucking ear. 856 00:52:13,208 --> 00:52:14,769 And that was the end of Moses. 857 00:52:14,792 --> 00:52:18,018 I wouldn't do that. You say that now. 858 00:52:18,041 --> 00:52:20,477 Trust me. 859 00:52:20,500 --> 00:52:22,000 You know... 860 00:52:24,166 --> 00:52:25,977 Play too hard, it take its toll. 861 00:52:26,000 --> 00:52:30,519 I know that's when I stepped back. 862 00:52:30,542 --> 00:52:33,686 OG, shit about to pop off. 863 00:52:33,709 --> 00:52:35,394 See how it play out. 864 00:52:35,417 --> 00:52:37,352 I got to go ride with them, bro. 865 00:52:37,375 --> 00:52:39,769 Let the bees be still, son. 866 00:52:56,166 --> 00:52:58,227 Hell, no! Major fight... 867 00:53:04,250 --> 00:53:06,018 Damn fucking Syndicates, man! 868 00:53:14,750 --> 00:53:16,602 Come on! Knock his ass out! 869 00:53:42,041 --> 00:53:44,166 I'm not a fucking snitch! 870 00:53:45,375 --> 00:53:48,227 Fucking pigs! All right, turn around. 871 00:53:48,250 --> 00:53:49,686 Turn around. 872 00:53:49,709 --> 00:53:52,060 No! 873 00:53:52,083 --> 00:53:55,394 Stop resisting! Stop resisting! 874 00:53:55,417 --> 00:53:56,769 Young man, stop resisting. 875 00:53:59,834 --> 00:54:02,769 Fuck this... 876 00:54:02,792 --> 00:54:05,227 Fuck that! 877 00:54:05,250 --> 00:54:07,894 Get your fucking... get your fucking hands off me. 878 00:54:37,000 --> 00:54:41,060 Hey, Marcus, it's... it's your pops. 879 00:54:41,083 --> 00:54:42,060 Hi. 880 00:54:42,083 --> 00:54:43,936 Yeah, so... 881 00:54:43,959 --> 00:54:46,185 you remember I'm getting out of here next month? 882 00:54:46,208 --> 00:54:47,769 Yeah. 883 00:54:47,792 --> 00:54:49,811 So I'm... I'm over here trying to keep to myself, 884 00:54:49,834 --> 00:54:52,060 but, you know, I can't leave 885 00:54:52,083 --> 00:54:53,602 the state of Indiana, you know, 886 00:54:53,625 --> 00:54:55,394 'cause of my parole conditions. 887 00:54:55,417 --> 00:54:57,060 And then on top of that, 888 00:54:57,083 --> 00:55:00,352 I really haven't put that much away since I've been down, 889 00:55:00,375 --> 00:55:01,936 so I don't even know 890 00:55:01,959 --> 00:55:05,644 how I'll even get all the way out there to California. 891 00:55:05,667 --> 00:55:08,268 No. 892 00:55:08,291 --> 00:55:10,519 But that's... now, I'm not asking you. 893 00:55:10,542 --> 00:55:12,894 Marcus, hold on. Hold on. 894 00:55:12,917 --> 00:55:15,333 Hold on. Hold on one minute. 895 00:55:21,875 --> 00:55:25,310 Yeah, yeah, here's Sonia. Hey, hey, Marcus. 896 00:55:25,333 --> 00:55:27,018 Marcus, don't... Don't put her on yet. 897 00:55:27,041 --> 00:55:28,227 Hey. Hi. 898 00:55:28,250 --> 00:55:31,018 Hey. Hey, there, baby girl. 899 00:55:31,041 --> 00:55:33,811 H-how you doing, Sonia? 900 00:55:35,250 --> 00:55:39,060 Uh, that's great. I'm good, I'm good. 901 00:55:39,083 --> 00:55:41,477 Huh? 902 00:55:41,500 --> 00:55:43,644 Yeah, of course I'm still working on it. 903 00:55:43,667 --> 00:55:46,811 I got... I got it almost all sketched out. 904 00:55:46,834 --> 00:55:49,394 I think... I think you're gonna like it a lot. 905 00:55:49,417 --> 00:55:50,769 I can't wait to see it. 906 00:55:50,792 --> 00:55:52,394 I can't wait for you to see it, too. 907 00:55:52,417 --> 00:55:55,268 And... I need to go. 908 00:55:55,291 --> 00:55:57,041 Oh, okay, then. 909 00:56:00,083 --> 00:56:02,083 I love you. 910 00:56:20,000 --> 00:56:21,894 Here's the starting lineup 911 00:56:21,917 --> 00:56:23,310 and the changes. 912 00:56:23,333 --> 00:56:25,268 Andrew Bogut's out with an injury. 913 00:56:25,291 --> 00:56:27,560 Andre Iguodala will come off the bench... 914 00:56:27,583 --> 00:56:31,102 Hey, Menkins, they're asking to see you again. 915 00:56:31,125 --> 00:56:34,352 For what? Row five. 916 00:56:34,375 --> 00:56:35,769 Your guess is as good as mine. 917 00:56:35,792 --> 00:56:38,769 Don't ask 'cause I'm not a mind reader. 918 00:56:38,792 --> 00:56:40,811 Maybe it's about you getting out. 919 00:56:40,834 --> 00:56:42,435 Hmm. 920 00:56:42,458 --> 00:56:44,268 Hands up. 921 00:56:44,291 --> 00:56:46,686 Spread your fingers, show me the backs of your hands. 922 00:56:46,709 --> 00:56:48,018 Reach your hand across your face, 923 00:56:48,041 --> 00:56:49,519 pull your ear back. 924 00:56:49,542 --> 00:56:51,435 Turn toward me. 925 00:56:51,458 --> 00:56:54,936 Run your fingers through your beard. 926 00:56:54,959 --> 00:56:57,185 And open your mouth for me. 927 00:56:57,208 --> 00:56:59,959 Take your fingers, pull your cheeks apart. 928 00:57:01,375 --> 00:57:05,477 Raise your upper lip, bottom lip, 929 00:57:05,500 --> 00:57:07,185 stick your tongue out. 930 00:57:07,208 --> 00:57:09,000 Turn for me. 931 00:57:10,750 --> 00:57:13,060 Keep turning. 932 00:57:13,083 --> 00:57:14,394 Stop. 933 00:57:14,417 --> 00:57:16,709 Bend at the waist, spread your buttocks. 934 00:57:18,917 --> 00:57:21,000 And get dressed. 935 00:57:26,500 --> 00:57:28,625 Have a good day. 936 00:57:56,875 --> 00:57:59,519 Thanks for sitting with us, Louis. 937 00:57:59,542 --> 00:58:01,519 As you know... 938 00:58:01,542 --> 00:58:02,977 Does he know? 939 00:58:03,000 --> 00:58:06,686 Investigator Baxter handles STGs in Pendleton. 940 00:58:06,709 --> 00:58:09,268 Security threat groups... Gangs. 941 00:58:09,291 --> 00:58:10,686 I know what they are. 942 00:58:10,709 --> 00:58:14,018 Great, so then you know it's serious business. 943 00:58:14,041 --> 00:58:15,686 Yeah, I do. 944 00:58:15,709 --> 00:58:17,894 So then you probably also know we've had a situation 945 00:58:17,917 --> 00:58:20,268 that's arisen due to an attack on the leader 946 00:58:20,291 --> 00:58:23,811 of the Syndicate Crew up at Indiana State Penitentiary. 947 00:58:23,834 --> 00:58:25,727 I heard some rumors. 948 00:58:25,750 --> 00:58:30,102 Well, clearly, they're more than rumors at this point. 949 00:58:30,125 --> 00:58:34,477 Now, I understand that you spoke to Investigator Danvers 950 00:58:34,500 --> 00:58:37,894 and that you decided that you did not want to share 951 00:58:37,917 --> 00:58:39,727 whatever knowledge you might have, 952 00:58:39,750 --> 00:58:42,060 but given subsequent developments, 953 00:58:42,083 --> 00:58:44,769 I'd like to give you a second chance. 954 00:58:44,792 --> 00:58:48,727 So, you, uh, march me in here 955 00:58:48,750 --> 00:58:50,644 for the entire population 956 00:58:50,667 --> 00:58:53,977 to see me coming in here again to talk you. 957 00:58:54,000 --> 00:58:55,310 They have no reason to suspect 958 00:58:55,333 --> 00:58:56,727 what you're being asked. Bullshit. 959 00:58:56,750 --> 00:58:58,394 You monitor gangs for the fucking prison. 960 00:58:58,417 --> 00:58:59,894 Louis... Oh, sorry, STGs. 961 00:58:59,917 --> 00:59:01,644 What do you want me to do, Louis? 962 00:59:01,667 --> 00:59:03,394 Communicate with you via text? 963 00:59:03,417 --> 00:59:05,560 I don't have a phone. Yeah? 964 00:59:05,583 --> 00:59:07,625 Sure about that? 965 00:59:10,667 --> 00:59:13,769 The point is, I know your standing in the prison. 966 00:59:13,792 --> 00:59:15,936 So I'd like you to take this opportunity 967 00:59:15,959 --> 00:59:17,686 to tell me anything you know 968 00:59:17,709 --> 00:59:20,310 about what Terry Macklin is planning against the Syndicate. 969 00:59:20,333 --> 00:59:22,477 I don't know nothing. I don't believe you. 970 00:59:22,500 --> 00:59:24,102 That's your problem. 971 00:59:24,125 --> 00:59:25,769 Don't fuck with me, Louis. 972 00:59:25,792 --> 00:59:27,310 I can make life really hard for you in here. 973 00:59:27,333 --> 00:59:29,143 Fuck you, worm. Don't fucking threaten me. 974 00:59:29,166 --> 00:59:30,977 All right, Louis, calm down. I'll fucking threaten you. 975 00:59:31,000 --> 00:59:32,602 I'll do whatever I need to fucking do 976 00:59:32,625 --> 00:59:34,769 to maintain the safety of the offender population. 977 00:59:34,792 --> 00:59:37,102 I bet you will. I know you know things! 978 00:59:37,125 --> 00:59:38,519 Even if I did, I wouldn't tell you. 979 00:59:38,542 --> 00:59:40,102 Same like I told Danvers here, 980 00:59:40,125 --> 00:59:43,018 who at least had the decency to ask instead of demand. 981 00:59:43,041 --> 00:59:44,894 Don't you ever call me in here and walk me across the yard 982 00:59:44,917 --> 00:59:46,435 like a bitch-ass snitch. 983 00:59:46,458 --> 00:59:48,811 Have some respect before I smack the fucking cum taste 984 00:59:48,834 --> 00:59:50,310 out your mouth. 985 00:59:50,333 --> 00:59:51,811 Fuck you. 986 00:59:55,250 --> 00:59:56,644 Louis. 987 00:59:56,667 --> 01:00:00,000 I'm sorry. Come on. Louis. 988 01:00:01,500 --> 01:00:03,477 Hey, hey, I'm sorry. 989 01:00:03,500 --> 01:00:05,143 I shouldn't have let him talk to you like that. 990 01:00:05,166 --> 01:00:06,477 Motherfucking worm. 991 01:00:06,500 --> 01:00:08,458 Come on, come on. He's just doing his job. 992 01:00:10,000 --> 01:00:11,644 We also shouldn't have brought you over like that, 993 01:00:11,667 --> 01:00:12,894 but you got to be careful. 994 01:00:12,917 --> 01:00:14,102 Of what? 995 01:00:14,125 --> 01:00:15,769 Well, for one thing, that Beecher kid... 996 01:00:15,792 --> 01:00:17,268 We know he's gonna get patched. 997 01:00:17,291 --> 01:00:19,394 It's in your best interest to stay away from him. 998 01:00:19,417 --> 01:00:21,811 The kid just need a friend, Mike. 999 01:00:21,834 --> 01:00:24,310 Yeah, well, don't forget the oldest prison rule... 1000 01:00:24,333 --> 01:00:26,477 Anyone who wants to be your friend, 1001 01:00:26,500 --> 01:00:28,352 watch the fuck out for them. 1002 01:01:38,500 --> 01:01:41,268 You motherfuckers, stay out of my shit. 1003 01:01:41,291 --> 01:01:45,644 Second crew, J cell, 7-13! 1004 01:01:45,667 --> 01:01:48,352 Get your punk ass down now. 1005 01:01:48,375 --> 01:01:49,977 Hit that son of a bitch. 1006 01:01:50,000 --> 01:01:52,727 Stop resisting. Stop resisting. 1007 01:01:52,750 --> 01:01:55,018 Stop resisting, stop resisting. 1008 01:01:55,041 --> 01:01:57,727 Man, fuck all y'all. 1009 01:01:57,750 --> 01:01:58,936 Get off me. Get up. 1010 01:02:51,667 --> 01:02:53,686 Keeping free of this mess? 1011 01:02:53,709 --> 01:02:55,519 You know how it is. 1012 01:02:55,542 --> 01:02:56,811 East Side roll with U.I., 1013 01:02:56,834 --> 01:02:58,560 especially when shit about to go down. 1014 01:02:58,583 --> 01:03:01,018 Always some dog shit to step over. 1015 01:03:01,041 --> 01:03:03,811 I already told you... We're both East Side. 1016 01:03:03,834 --> 01:03:06,977 Joint about to pop off black and white. 1017 01:03:07,000 --> 01:03:09,977 You know I got to rep mine. 1018 01:03:10,000 --> 01:03:12,268 Just like that, right? 1019 01:03:14,291 --> 01:03:17,852 The Syndicate dude probably owed money so they hit him, 1020 01:03:17,875 --> 01:03:19,185 or, fuck, you don't know... 1021 01:03:19,208 --> 01:03:20,977 Maybe it's some lover bullshit or something. 1022 01:03:21,000 --> 01:03:22,977 But now all of a sudden, it's a black-and-white thing, huh? 1023 01:03:23,000 --> 01:03:25,143 I don't give a fuck what it's about. 1024 01:03:25,166 --> 01:03:26,227 It don't even matter. 1025 01:03:39,542 --> 01:03:43,310 You think Terry is willing to die for you 1026 01:03:43,333 --> 01:03:46,185 'cause you from the East Side? 1027 01:03:46,208 --> 01:03:48,686 The prison let this gang shit survive 1028 01:03:48,709 --> 01:03:50,519 'cause the prison want it. 1029 01:03:54,208 --> 01:03:56,018 It's all a game. 1030 01:04:05,375 --> 01:04:08,268 In 1992, I was at a pay phone, 1031 01:04:08,291 --> 01:04:13,227 and a man, this man, came up to me. 1032 01:04:13,250 --> 01:04:15,894 He was planning on stealing my car, 1033 01:04:15,917 --> 01:04:17,894 and he put a gun... 1034 01:04:17,917 --> 01:04:21,435 point blank in my face and fired. 1035 01:04:21,458 --> 01:04:23,727 I spent eight years in prison. 1036 01:04:23,750 --> 01:04:25,727 When I got out, there was a court hearing, 1037 01:04:25,750 --> 01:04:28,310 and Janice and her family were there. 1038 01:04:28,333 --> 01:04:31,894 And at a certain point, I asked the judge if I could speak. 1039 01:04:31,917 --> 01:04:36,102 When I did, Janice's family started shouting me down 1040 01:04:36,125 --> 01:04:37,936 before I could get going. 1041 01:04:37,959 --> 01:04:41,936 Ten years after that, I looked Sean up. 1042 01:04:41,959 --> 01:04:43,352 And when I found him, I asked him, 1043 01:04:43,375 --> 01:04:45,852 "What were you trying to say to me that day?" 1044 01:04:45,875 --> 01:04:49,583 And he said, "I wanted to apologize"... 1045 01:04:51,041 --> 01:04:54,185 Which began a conversation. 1046 01:04:54,208 --> 01:04:56,936 And here we are now, wanting to continue that conversation 1047 01:04:56,959 --> 01:04:58,435 with people like you. 1048 01:04:58,458 --> 01:05:01,435 The victim participant in your case 1049 01:05:01,458 --> 01:05:06,018 is Karen James, sister of the deceased. 1050 01:05:06,041 --> 01:05:09,602 She's obviously been living with and processing this crime 1051 01:05:09,625 --> 01:05:12,644 for many years, but she signed up. 1052 01:05:12,667 --> 01:05:15,102 And I can tell you firsthand, Louis, 1053 01:05:15,125 --> 01:05:18,936 to look your victim or, in this case, a relative, 1054 01:05:18,959 --> 01:05:23,977 in the eye and own what you did... 1055 01:05:24,000 --> 01:05:25,811 not easy. 1056 01:05:25,834 --> 01:05:29,644 But I promise you, it'll be worth it. 1057 01:05:29,667 --> 01:05:31,894 The three values of restorative justice 1058 01:05:31,917 --> 01:05:36,709 are encounter, amends, and reintegration. 1059 01:05:38,709 --> 01:05:41,977 I shot a man, and I robbed his house 1060 01:05:42,000 --> 01:05:44,769 while his dying body was in the trunk of my car. 1061 01:05:44,792 --> 01:05:48,560 How do I make amends for that? 1062 01:05:48,583 --> 01:05:52,018 We're not out to fix. 1063 01:05:52,041 --> 01:05:55,102 You can't repair the harm you've done. 1064 01:05:55,125 --> 01:05:58,435 But to sit with her... 1065 01:05:58,458 --> 01:06:00,310 to tell her how you feel 1066 01:06:00,333 --> 01:06:03,310 can help repair the harm done to her. 1067 01:06:03,333 --> 01:06:05,185 And to you, Louis. 1068 01:06:05,208 --> 01:06:08,852 To own what you did is to heal. 1069 01:06:22,375 --> 01:06:24,185 Someone wants to talk to you. 1070 01:06:34,333 --> 01:06:36,560 I ain't gonna say it again, brother. 1071 01:06:36,583 --> 01:06:38,185 Move. 1072 01:06:51,875 --> 01:06:54,310 Afternoon, Louis. 1073 01:06:54,333 --> 01:06:55,644 Terry. 1074 01:07:10,375 --> 01:07:12,686 I imagine you've been expecting this. 1075 01:07:12,709 --> 01:07:14,583 Fuck you. This what? 1076 01:07:16,250 --> 01:07:18,227 Fuck me. This what? 1077 01:07:21,375 --> 01:07:24,250 That's how you feel when you say fuck me like that, huh? 1078 01:07:25,917 --> 01:07:27,352 So what do I have to do? 1079 01:07:27,375 --> 01:07:31,227 I have an iron hand... without the velvet glove. 1080 01:07:31,250 --> 01:07:34,435 What'd you call me down here for, dude? 1081 01:07:34,458 --> 01:07:36,102 We need Beecher with us. 1082 01:07:36,125 --> 01:07:38,602 So I'm gonna ask you to stop putting shit on his mind. 1083 01:07:38,625 --> 01:07:40,644 I got a organization to run. 1084 01:07:40,667 --> 01:07:44,268 Things are tight, I need to value he has. 1085 01:07:44,291 --> 01:07:48,083 He got good hands, he's smart, he's an asset. 1086 01:07:49,333 --> 01:07:51,435 Now, Macon offered to cut you in. 1087 01:07:51,458 --> 01:07:53,500 I don't want no part of that. 1088 01:07:54,792 --> 01:07:56,727 That's your decision. 1089 01:07:56,750 --> 01:07:58,083 Relax. 1090 01:07:59,125 --> 01:08:01,769 But I can't have you talking with Danvers or Baxter 1091 01:08:01,792 --> 01:08:04,102 or any other motherfucking officer 1092 01:08:04,125 --> 01:08:06,310 or administrative official here. 1093 01:08:06,333 --> 01:08:08,394 You feel me? 1094 01:08:08,417 --> 01:08:11,102 We through? No. 1095 01:08:11,125 --> 01:08:13,352 I got a price on my head, Louis. 1096 01:08:13,375 --> 01:08:16,686 Last thing I need is you interfering. 1097 01:08:16,709 --> 01:08:18,644 Now, are we good? 1098 01:08:18,667 --> 01:08:22,310 And now, are you through? 1099 01:08:43,542 --> 01:08:45,875 You know what time it is. 1100 01:08:48,959 --> 01:08:50,727 Get out the way, man. 1101 01:09:33,375 --> 01:09:35,519 Louis, can I holler at you a little bit? 1102 01:09:35,542 --> 01:09:37,227 Yo, you got that 30? 1103 01:09:37,250 --> 01:09:40,060 No, man, but I got a little something else for you, though. 1104 01:09:40,083 --> 01:09:41,769 A little knowledge that fell from a tree. 1105 01:09:41,792 --> 01:09:43,560 Man, I'm out of this joint in a week, Pete. 1106 01:09:43,583 --> 01:09:45,185 That don't affect me. 1107 01:09:45,208 --> 01:09:46,477 Not if it's going down 1108 01:09:46,500 --> 01:09:49,352 like it's supposed to in auto body. 1109 01:09:49,375 --> 01:09:51,227 Not if what's going down? 1110 01:09:53,917 --> 01:09:56,227 They're supposed to be bringing a whistle in. 1111 01:09:56,250 --> 01:09:57,769 A piece? 1112 01:09:57,792 --> 01:10:00,602 Yeah, a fucking gun, through the auto body, man. 1113 01:10:00,625 --> 01:10:03,977 Where you hear that? The ear hustle, man. 1114 01:10:06,041 --> 01:10:08,769 Who bringing it? You work up in there. 1115 01:10:08,792 --> 01:10:10,560 So we good on that 30? 1116 01:10:28,000 --> 01:10:30,477 Hey, yo, Patrick, you got a sec? 1117 01:10:30,500 --> 01:10:32,227 Sure, what's up, Louis? 1118 01:10:32,250 --> 01:10:36,102 Brah, I heard there's a strap coming through auto body. 1119 01:10:36,125 --> 01:10:37,519 Is it for you? 1120 01:10:37,542 --> 01:10:40,125 Come on, let's go. 1121 01:10:45,291 --> 01:10:46,811 If I needed a piece, 1122 01:10:46,834 --> 01:10:48,268 I wouldn't bring it in like that. 1123 01:10:48,291 --> 01:10:49,602 Why not? 1124 01:10:49,625 --> 01:10:50,811 Can't trust Piner. 1125 01:10:50,834 --> 01:10:52,268 Why? 1126 01:10:52,291 --> 01:10:54,102 He's working both sides. 1127 01:10:54,125 --> 01:10:55,644 Jerry Piner? 1128 01:10:55,667 --> 01:10:57,060 You didn't know that? 1129 01:10:58,458 --> 01:11:00,811 Terry's been controlling Piner for the last year. 1130 01:11:00,834 --> 01:11:04,560 Piner looks away, Terry brings in phones. 1131 01:11:04,583 --> 01:11:08,811 So now Piner's letting Terry bring in a piece? 1132 01:11:08,834 --> 01:11:09,977 Piner's got no choice. 1133 01:11:10,000 --> 01:11:12,143 Terry's got a paper trail on him. 1134 01:11:12,166 --> 01:11:14,102 Plus, he needs it. 1135 01:11:14,125 --> 01:11:16,143 Piner's got a sick wife. 1136 01:11:17,792 --> 01:11:22,435 Okay, so, who's picking it up when it come through? 1137 01:11:22,458 --> 01:11:25,143 You sure you want to know all this? 1138 01:11:25,166 --> 01:11:26,519 Knowledge ain't always a good thing... 1139 01:11:26,542 --> 01:11:29,018 Man, just tell me who moving it. 1140 01:11:29,041 --> 01:11:32,102 Whoever you placed in there most recently, Louis. 1141 01:11:32,125 --> 01:11:34,102 Beecher. 1142 01:11:34,125 --> 01:11:38,769 He's not STG, no affiliation, he knows cars... 1143 01:11:38,792 --> 01:11:40,185 Putty in Terry's hands. 1144 01:11:40,208 --> 01:11:43,519 Terry got Beecher that job to bring in heat. 1145 01:11:43,542 --> 01:11:47,352 That's why he got that dude Ted fired out of there. 1146 01:11:51,333 --> 01:11:54,352 You thought you got little Beecher that job? 1147 01:11:54,375 --> 01:11:57,083 You know Terry's gonna use the kid. 1148 01:11:59,500 --> 01:12:02,185 Yeah. 1149 01:12:02,208 --> 01:12:03,917 Thanks, man. 1150 01:12:05,834 --> 01:12:07,477 Don't be doing nothing stupid, Louis 1151 01:12:10,166 --> 01:12:14,352 ♪ The longest train ♪ 1152 01:12:14,375 --> 01:12:18,769 ♪ I ever saw ♪ 1153 01:12:18,792 --> 01:12:21,227 ♪ Was on that ♪ 1154 01:12:21,250 --> 01:12:23,852 ♪ Georgia line ♪ 1155 01:12:25,750 --> 01:12:28,018 Thank God it's Friday. 1156 01:12:28,041 --> 01:12:30,686 Take care of yourself. Have a good weekend. 1157 01:12:30,709 --> 01:12:32,894 Hey, how's it going, Louis? 1158 01:12:32,917 --> 01:12:34,435 Kind of slow. 1159 01:12:34,458 --> 01:12:37,435 Anything new coming in, Jerry? 1160 01:12:37,458 --> 01:12:41,227 Well, we're supposed to get a pickup in a few days. 1161 01:12:41,250 --> 01:12:44,268 Oh, yeah. Where's it coming from? 1162 01:12:44,291 --> 01:12:48,018 A friend of a guard over in D cell. 1163 01:12:48,041 --> 01:12:50,686 Mostly just needs body work I'm told. 1164 01:12:50,709 --> 01:12:52,394 ♪ I shivered ♪ 1165 01:12:52,417 --> 01:12:55,894 ♪ When the cold winds blow ♪ 1166 01:13:00,792 --> 01:13:02,352 ♪ Little boy ♪ 1167 01:13:02,375 --> 01:13:06,435 ♪ What have I done ♪ 1168 01:13:06,458 --> 01:13:08,769 ♪ To make you ♪ 1169 01:13:08,792 --> 01:13:11,977 ♪ Dream so? ♪ 1170 01:13:12,000 --> 01:13:14,394 Where you get this bullshit on your face? 1171 01:13:14,417 --> 01:13:18,102 Macon's guy on upper J. You like it? 1172 01:13:23,458 --> 01:13:25,959 What the fuck you doing, man? 1173 01:13:29,166 --> 01:13:30,602 What, you don't got to answer me now? 1174 01:13:30,625 --> 01:13:32,477 What the fuck you want me to say? 1175 01:13:32,500 --> 01:13:33,894 You seriously gonna do this? 1176 01:13:33,917 --> 01:13:35,268 Do what? 1177 01:13:37,625 --> 01:13:39,750 Get brothers killed. 1178 01:13:43,834 --> 01:13:46,143 Fucking asshole. 1179 01:13:46,166 --> 01:13:48,268 93B715. 1180 01:13:48,291 --> 01:13:49,769 Menkins? Yeah. 1181 01:13:49,792 --> 01:13:53,310 The doctor wants to see you in the sick call room. 1182 01:13:53,333 --> 01:13:54,310 Me? 1183 01:13:54,333 --> 01:13:56,041 Yeah, sick call room. 1184 01:14:02,709 --> 01:14:04,834 What's the deal? 1185 01:14:12,000 --> 01:14:13,977 What the...? 1186 01:14:14,000 --> 01:14:15,811 That nurse in there is the only one I trust. 1187 01:14:15,834 --> 01:14:18,291 Why don't you have a seat? I'm fine how I am. 1188 01:14:19,959 --> 01:14:23,060 No more fucking around, Louis. 1189 01:14:23,083 --> 01:14:25,310 We know there's something coming in from outside, 1190 01:14:25,333 --> 01:14:27,060 and I need to know what and how, 1191 01:14:27,083 --> 01:14:29,519 and I'm pretty sure that you have that information. 1192 01:14:29,542 --> 01:14:30,894 Why would I? 1193 01:14:30,917 --> 01:14:32,310 'Cause you probably talked to Patrick, 1194 01:14:32,333 --> 01:14:33,477 and Patrick fucking knows everything. 1195 01:14:33,500 --> 01:14:34,977 So fucking talk to Patrick. 1196 01:14:35,000 --> 01:14:36,602 Patrick does not talk to us. Me neither. 1197 01:14:36,625 --> 01:14:38,185 Well, then I will extend your sentence by 20 years 1198 01:14:38,208 --> 01:14:40,435 on charges of conspiring to smuggle contraband, 1199 01:14:40,458 --> 01:14:42,018 and you will die a lonely fucking death 1200 01:14:42,041 --> 01:14:43,519 within the confines of your cell 1201 01:14:43,542 --> 01:14:45,352 because I can fucking arrange that. 1202 01:14:45,375 --> 01:14:47,143 Yeah, I don't think you can legally do that. 1203 01:14:47,166 --> 01:14:49,000 Are you fucking kidding me? 1204 01:14:52,709 --> 01:14:55,542 Whatever it is that's coming, just tell me how. 1205 01:14:56,792 --> 01:14:58,018 Is it over the wall? 1206 01:14:58,041 --> 01:15:00,143 Trash truck, laundry, food, auto body, 1207 01:15:00,166 --> 01:15:01,519 CO, staffer, visitor? 1208 01:15:01,542 --> 01:15:04,500 Just tell me where to look. I got no idea. 1209 01:15:07,333 --> 01:15:10,542 Do you not think I'm serious? I'm sure you are. 1210 01:15:13,208 --> 01:15:16,060 If Terry Macklin makes that hit, people are gonna get hurt, 1211 01:15:16,083 --> 01:15:18,644 and your wish of not being on lockdown for your last days 1212 01:15:18,667 --> 01:15:19,894 will go right out the window 1213 01:15:19,917 --> 01:15:21,102 because you won't have any last days. 1214 01:15:21,125 --> 01:15:22,560 You will be here forever, 1215 01:15:22,583 --> 01:15:24,727 and this place will be shut down for eight months, 1216 01:15:24,750 --> 01:15:27,936 I swear to fucking God. 1217 01:15:27,959 --> 01:15:30,083 Do you, dude. 1218 01:15:32,333 --> 01:15:34,458 Stupid fucking mistake. 1219 01:15:36,208 --> 01:15:37,602 Get me out of here. 1220 01:16:32,208 --> 01:16:33,852 Man, I ain't got time for this. 1221 01:16:33,875 --> 01:16:35,852 Walk in, Louis. 1222 01:16:35,875 --> 01:16:37,500 Louis, go in. 1223 01:16:40,834 --> 01:16:42,602 Louis, go in. 1224 01:17:38,834 --> 01:17:41,602 Hey. 1225 01:17:41,625 --> 01:17:43,310 You ready? 1226 01:17:43,333 --> 01:17:44,977 For what? 1227 01:17:45,000 --> 01:17:46,519 You have a meeting 1228 01:17:46,542 --> 01:17:49,417 with the restorative justice committee or something. 1229 01:18:22,083 --> 01:18:24,477 Louis, good to see you. 1230 01:18:26,000 --> 01:18:30,625 Louis, this is Karen James, sister of Abraham James. 1231 01:18:32,375 --> 01:18:35,519 Karen was eager to meet with you. 1232 01:18:35,542 --> 01:18:37,602 Hi, Ms. James. Hi. 1233 01:18:37,625 --> 01:18:39,000 Please. 1234 01:18:52,375 --> 01:18:54,750 It's good to see you again, Louis. 1235 01:18:57,250 --> 01:18:59,519 Anybody want to get started? 1236 01:18:59,542 --> 01:19:03,102 Or maybe talk about how you're feeling right now. 1237 01:19:03,125 --> 01:19:06,125 Uh, I'll start. 1238 01:19:08,250 --> 01:19:10,602 Um... 1239 01:19:10,625 --> 01:19:13,811 the last time I saw you was in court. 1240 01:19:13,834 --> 01:19:18,102 I had a lot of hatred and anger toward you, 1241 01:19:18,125 --> 01:19:21,227 and I've been wanting for many of those years since 1242 01:19:21,250 --> 01:19:24,185 to find a way to let that go. 1243 01:19:24,208 --> 01:19:26,936 And being here today right now, 1244 01:19:26,959 --> 01:19:30,435 even though some of those feelings still exist, 1245 01:19:30,458 --> 01:19:35,143 I can also say that I am no longer consumed by them. 1246 01:19:35,166 --> 01:19:37,769 And seeing you, as you are now, 1247 01:19:37,792 --> 01:19:41,644 as a human being is meaningful. 1248 01:19:41,667 --> 01:19:46,041 That's great to hear, Karen. Thank you, that's great. 1249 01:19:53,291 --> 01:19:57,375 Uh, thank you for saying that, uh, Ms. James. 1250 01:19:58,875 --> 01:20:03,227 And I hope you do know that I very much regret 1251 01:20:03,250 --> 01:20:05,727 what I did to your brother. 1252 01:20:05,750 --> 01:20:10,018 It seems almost silly now 1253 01:20:10,041 --> 01:20:12,143 to say that after all these years, 1254 01:20:12,166 --> 01:20:13,852 but it certainly is true. 1255 01:20:13,875 --> 01:20:18,644 I was a very dumb kid, young man, 1256 01:20:18,667 --> 01:20:21,583 um, when I did that. 1257 01:20:22,917 --> 01:20:27,852 And I've tried, um, to use these years here 1258 01:20:27,875 --> 01:20:30,519 to learn from it... 1259 01:20:30,542 --> 01:20:31,852 uh... 1260 01:20:31,875 --> 01:20:35,560 to not be that person... 1261 01:20:35,583 --> 01:20:39,625 um, and to be a better human being. 1262 01:20:40,875 --> 01:20:45,143 Thank you, Louis. That's amazing to hear. 1263 01:20:45,166 --> 01:20:48,560 And how old would your brother have been today? 1264 01:20:48,583 --> 01:20:51,709 Uh, he would have been 50 years old. 1265 01:20:56,542 --> 01:20:59,060 The night of the robbery, 1266 01:20:59,083 --> 01:21:02,477 the night your brother was killed... 1267 01:21:02,500 --> 01:21:06,875 I just remember him being a very brave man. 1268 01:21:08,250 --> 01:21:12,060 And as you may know, there was no real beef between us. 1269 01:21:12,083 --> 01:21:16,811 It was more the groups that we were with. 1270 01:21:16,834 --> 01:21:19,727 And I just remember, 1271 01:21:19,750 --> 01:21:23,602 uh, him being very brave in the face of what went down. 1272 01:21:23,625 --> 01:21:25,811 Could you tell me more about that, 1273 01:21:25,834 --> 01:21:28,602 about what went down? 1274 01:21:28,625 --> 01:21:31,333 You... you want me to? Yes. 1275 01:21:33,166 --> 01:21:36,060 Well, um... 1276 01:21:36,083 --> 01:21:37,936 I was supposed to rob him. 1277 01:21:37,959 --> 01:21:39,435 He was carrying cash, 1278 01:21:39,458 --> 01:21:42,291 and I was selected to go get it. 1279 01:21:43,583 --> 01:21:46,268 And when he didn't give it up, 1280 01:21:46,291 --> 01:21:49,227 uh, we started yelling, and... 1281 01:21:49,250 --> 01:21:52,602 and he ended up getting shot. 1282 01:21:52,625 --> 01:21:55,435 Why? 1283 01:21:55,458 --> 01:21:57,268 'Cause he didn't do what I told him to. 1284 01:21:57,291 --> 01:21:59,894 But why did you shoot him? 1285 01:21:59,917 --> 01:22:02,268 W-why didn't you just hit him 1286 01:22:02,291 --> 01:22:04,435 or even just shoot him in the foot? 1287 01:22:04,458 --> 01:22:07,060 Well, he had a... He had a gun, too, Ms. James. 1288 01:22:07,083 --> 01:22:10,811 Still, couldn't you have just hurt him 1289 01:22:10,834 --> 01:22:13,560 instead of kill, 1290 01:22:13,583 --> 01:22:16,667 instead of shooting him in the head? 1291 01:22:18,166 --> 01:22:23,060 So that his brains just... just... 1292 01:22:23,083 --> 01:22:25,102 fell on the... I'm sorry. 1293 01:22:25,125 --> 01:22:26,477 It's okay. 1294 01:22:26,500 --> 01:22:28,310 I just... 1295 01:22:28,333 --> 01:22:30,977 May I say something else? Of course. 1296 01:22:31,000 --> 01:22:34,435 I don't want you to get out. I don't think you should. 1297 01:22:34,458 --> 01:22:35,727 And I-I'm so sorry, 1298 01:22:35,750 --> 01:22:38,268 I don't mean this to be vindictive, 1299 01:22:38,291 --> 01:22:41,977 because I know the law, and I respect it, 1300 01:22:42,000 --> 01:22:45,644 and... and... and... and I would never try to stop it, 1301 01:22:45,667 --> 01:22:49,102 but I just feel that I have to say 1302 01:22:49,125 --> 01:22:51,060 that sitting here 1303 01:22:51,083 --> 01:22:55,352 knowing Mr. Menkins is soon to be released, 1304 01:22:55,375 --> 01:22:58,018 I would be lying if I didn't say out loud 1305 01:22:58,041 --> 01:23:02,352 that I don't believe that that is the correct decision. 1306 01:23:02,375 --> 01:23:04,644 And... and I respect you. 1307 01:23:04,667 --> 01:23:07,102 And... and I'm sure that you are truthful 1308 01:23:07,125 --> 01:23:11,185 in saying that you are a different person. 1309 01:23:11,208 --> 01:23:13,602 But you killed a man. 1310 01:23:13,625 --> 01:23:18,602 You shot a man point blank 1311 01:23:18,625 --> 01:23:21,268 in the head, 1312 01:23:21,291 --> 01:23:23,894 in his eyes. 1313 01:23:23,917 --> 01:23:26,727 And you tried to get away with it. 1314 01:23:26,750 --> 01:23:29,102 And you would have 1315 01:23:29,125 --> 01:23:33,018 if you own mother hadn't seen the blood on your pants 1316 01:23:33,041 --> 01:23:34,227 and called the police. 1317 01:23:34,250 --> 01:23:35,727 And so I do believe 1318 01:23:35,750 --> 01:23:40,727 that you should remain in prison for that... 1319 01:23:40,750 --> 01:23:43,250 for the rest of your life. 1320 01:23:56,041 --> 01:23:59,394 I, um... 1321 01:23:59,417 --> 01:24:01,792 I understand how you feel. 1322 01:24:04,291 --> 01:24:08,959 And there are many days... 1323 01:24:10,542 --> 01:24:13,250 That I've wondered if you're right. 1324 01:24:15,625 --> 01:24:17,417 That... 1325 01:24:20,542 --> 01:24:23,834 Maybe this... 1326 01:24:27,000 --> 01:24:29,834 That this is where I belong. 1327 01:24:40,208 --> 01:24:43,018 Open the damn thing, man. 1328 01:25:49,500 --> 01:25:51,644 You haven't started packing up yet? 1329 01:25:51,667 --> 01:25:53,310 You got less than a week. 1330 01:25:53,333 --> 01:25:55,143 I ain't got much. I'll get to it. 1331 01:25:55,166 --> 01:25:58,166 Shit, I've seen guys with a month to go already packed out. 1332 01:26:05,417 --> 01:26:06,686 Hey. 1333 01:26:06,709 --> 01:26:09,227 You were right about that thing with Terry. 1334 01:26:09,250 --> 01:26:11,917 He said if I don't help him, I'm dead. 1335 01:26:13,250 --> 01:26:14,602 I stayed up all night thinking. 1336 01:26:14,625 --> 01:26:19,060 It's like all my choices are bullshit. 1337 01:26:19,083 --> 01:26:22,394 I can't... I can't keep living like this, Louis. 1338 01:26:22,417 --> 01:26:25,143 What you want me to do? I don't know. 1339 01:26:25,166 --> 01:26:27,686 Tell that motherfucker no. Hold your ground. 1340 01:26:27,709 --> 01:26:29,727 He won't mess with you, not if he know I'm looking after you. 1341 01:26:29,750 --> 01:26:31,394 He doesn't give a shit what you think. 1342 01:26:31,417 --> 01:26:32,811 I'm sorry, but he don't. 1343 01:26:32,834 --> 01:26:34,560 And even if he did, you're about to get out. 1344 01:26:34,583 --> 01:26:35,852 Then what? 1345 01:26:35,875 --> 01:26:37,519 I still got to wake up in this motherfucker 1346 01:26:37,542 --> 01:26:40,102 for the next 20 and deal with the consequences. 1347 01:26:40,125 --> 01:26:42,394 The road is hard that leads to life. 1348 01:26:42,417 --> 01:26:44,227 Those that find it are few. 1349 01:26:44,250 --> 01:26:45,727 What the fuck are you talking about? 1350 01:26:45,750 --> 01:26:48,394 Sometimes the hard choice, the right choice. 1351 01:26:48,417 --> 01:26:52,519 So then maybe you can make a choice. 1352 01:26:52,542 --> 01:26:54,268 What do you mean? 1353 01:26:54,291 --> 01:26:56,060 Maybe, like, do it for me. 1354 01:26:56,083 --> 01:26:57,936 What, I take the gun out the shop, 1355 01:26:57,959 --> 01:26:59,644 so now I'm looking at a extra 30? 1356 01:26:59,667 --> 01:27:01,435 But you wouldn't. How you figure? 1357 01:27:01,458 --> 01:27:03,185 No one would suspect you. You're about to get released. 1358 01:27:03,208 --> 01:27:05,268 Terry says I can get away with it because I'm new, 1359 01:27:05,291 --> 01:27:06,268 but he's lying. 1360 01:27:06,291 --> 01:27:07,936 Now that I'm in auto body, 1361 01:27:07,959 --> 01:27:10,352 I'd be the first one they come at when the shit go down. 1362 01:27:10,375 --> 01:27:11,769 And like you said, it will. 1363 01:27:11,792 --> 01:27:13,227 No one would suspect you. 1364 01:27:13,250 --> 01:27:16,477 That's the stupidest shit I ever fucking heard. 1365 01:27:16,500 --> 01:27:17,936 Look, it's coming today. 1366 01:27:17,959 --> 01:27:19,936 It's going to be in the back fender. 1367 01:27:19,959 --> 01:27:21,435 Only thing I need to do is grab it 1368 01:27:21,458 --> 01:27:24,477 and drop it off by laundry on my way back. 1369 01:27:24,500 --> 01:27:26,352 I don't want to be this dude no more, Louis. 1370 01:27:26,375 --> 01:27:28,143 I can't find my way out of this shit. 1371 01:27:28,166 --> 01:27:30,166 I need your help. 1372 01:27:34,458 --> 01:27:37,458 All fucking talk. 1373 01:27:45,208 --> 01:27:47,310 Oh, here she comes. 1374 01:27:47,333 --> 01:27:50,143 Bring it up. 1375 01:27:50,166 --> 01:27:51,811 Let's take a look. 1376 01:27:57,667 --> 01:27:58,977 Right there. 1377 01:27:59,000 --> 01:28:00,644 Hey, not too bad, not too bad. 1378 01:28:00,667 --> 01:28:03,185 Well, got a little bumper damage, 1379 01:28:03,208 --> 01:28:05,477 couple dents here and there. 1380 01:28:05,500 --> 01:28:07,143 Okay, let's bring it in. 1381 01:28:07,166 --> 01:28:10,310 Hey, Larry, why don't you and, uh, Beech 1382 01:28:10,333 --> 01:28:11,686 start on it tomorrow? 1383 01:28:11,709 --> 01:28:14,310 Oh, yeah, we got this. All right, then. 1384 01:29:00,709 --> 01:29:02,936 What you think? Can it be done? 1385 01:29:02,959 --> 01:29:07,811 I'll just, uh... get started on this back bumper. 1386 01:29:09,500 --> 01:29:12,143 Lefty loosey, righty tighty. 1387 01:29:50,875 --> 01:29:53,792 Louis, what you looking for? 1388 01:29:55,959 --> 01:29:58,936 Just, uh, feeling for damage. 1389 01:30:31,291 --> 01:30:32,667 Hey. 1390 01:30:36,625 --> 01:30:38,268 Can you grab it for me? 1391 01:30:38,291 --> 01:30:39,394 And put it where? 1392 01:30:39,417 --> 01:30:41,310 Put it in your pants or wherever. 1393 01:30:41,333 --> 01:30:43,560 Doesn't really matter. 1394 01:30:43,583 --> 01:30:46,936 It ain't got to be perfect, Piner already knows what's up. 1395 01:30:50,375 --> 01:30:52,936 Louis. Get out of here, man. 1396 01:30:54,834 --> 01:30:57,477 You gonna do it for me? 1397 01:30:57,500 --> 01:30:59,477 Please! 1398 01:30:59,500 --> 01:31:01,477 Start that tomorrow. 1399 01:31:01,500 --> 01:31:03,227 Great work, gentlemen. 1400 01:31:03,250 --> 01:31:06,667 All right, let's go. Let's go, wrap it up. 1401 01:31:10,709 --> 01:31:13,519 Hey, Piner! I think we found something here, man! 1402 01:31:13,542 --> 01:31:15,769 We got a gun, man! It's a gun! 1403 01:31:15,792 --> 01:31:18,227 We got a gun, man! We got a gun! 1404 01:31:18,250 --> 01:31:20,852 It's a goddamn gun! Drop the gun! 1405 01:31:29,125 --> 01:31:31,268 I need backup in auto body right now! 1406 01:31:31,291 --> 01:31:34,310 Get away from the truck! Roll, roll your body! 1407 01:31:34,333 --> 01:31:36,686 Put your faces to the ground! 1408 01:32:05,125 --> 01:32:06,727 No! 1409 01:35:12,125 --> 01:35:14,560 Get your hand off... Get your hand off me. 1410 01:35:19,083 --> 01:35:20,727 What? 1411 01:35:20,750 --> 01:35:23,060 Pass it back, pass it back. Let's go. 1412 01:35:23,083 --> 01:35:25,310 Appreciate that. 1413 01:35:25,333 --> 01:35:29,000 Uh-oh. On your left. Hi-yah! 1414 01:35:30,375 --> 01:35:32,811 Got it. 1415 01:35:32,834 --> 01:35:35,602 I may be old... 1416 01:35:46,125 --> 01:35:48,435 Shoot the damn ball. 1417 01:36:16,291 --> 01:36:18,102 Put this on. Let's go. 1418 01:37:45,125 --> 01:37:48,227 You live out there, Louis. You live out there for me, man. 1419 01:37:48,250 --> 01:37:49,560 I got you, Beans. 1420 01:37:57,625 --> 01:38:01,310 Moving offender Menkins to 5-10. 1421 01:38:01,333 --> 01:38:03,000 This is it. 1422 01:38:13,959 --> 01:38:15,227 What is it? 1423 01:38:15,250 --> 01:38:19,268 A check for $853.30. 1424 01:38:19,291 --> 01:38:20,644 Do you need street clothes? 1425 01:38:20,667 --> 01:38:23,602 Uh, yeah, I can't really wear these. 1426 01:38:23,625 --> 01:38:25,977 Do you know your sizes? 1427 01:38:26,000 --> 01:38:27,185 No. 1428 01:38:27,208 --> 01:38:28,959 All right, wait here. 1429 01:39:16,750 --> 01:39:18,727 What's up, Louis? 1430 01:39:18,750 --> 01:39:20,811 Leaving. 1431 01:39:20,834 --> 01:39:23,602 Yeah, I heard. 1432 01:39:23,625 --> 01:39:25,977 Yeah, they went to find me some clothes. 1433 01:39:26,000 --> 01:39:29,083 That's probably a good idea. Yeah. 1434 01:39:34,208 --> 01:39:36,102 I'm sad to see you go. 1435 01:39:36,125 --> 01:39:39,185 Yeah, thanks. 1436 01:39:39,208 --> 01:39:41,917 Yeah, you always were a pretty good friend. 1437 01:39:43,291 --> 01:39:44,352 No, I wasn't. 1438 01:39:44,375 --> 01:39:47,375 True. 1439 01:39:52,834 --> 01:39:56,000 So, um... 1440 01:39:58,875 --> 01:40:00,852 What actually happened in auto body? 1441 01:40:00,875 --> 01:40:03,310 Oh, uh, like I told you, 1442 01:40:03,333 --> 01:40:05,352 I heard a rumor about a gun in the car, 1443 01:40:05,375 --> 01:40:07,477 and, uh, thought I'd take a look. 1444 01:40:07,500 --> 01:40:11,018 And you're saying that... that Beecher saw you looking in 1445 01:40:11,041 --> 01:40:13,185 in that car bumper and then just figured 1446 01:40:13,208 --> 01:40:14,477 that he had to have a look, too? 1447 01:40:14,500 --> 01:40:15,811 Yeah. But that he didn't know 1448 01:40:15,834 --> 01:40:17,519 anything about the gun before that. 1449 01:40:17,542 --> 01:40:18,686 That's right. 1450 01:40:18,709 --> 01:40:20,227 You're so full of shit, Louis. 1451 01:40:20,250 --> 01:40:23,519 Yeah, I can understand. That's complicated stuff. 1452 01:40:23,542 --> 01:40:26,060 Not really. Hmm. 1453 01:40:26,083 --> 01:40:27,291 Here you go. 1454 01:40:33,000 --> 01:40:34,583 Thanks. 1455 01:40:36,458 --> 01:40:38,560 So what, I just change right here? 1456 01:40:38,583 --> 01:40:40,792 Yeah, might as well. 1457 01:40:54,625 --> 01:40:56,352 Sister's picking you up? 1458 01:40:56,375 --> 01:40:58,333 That's what they told me. 1459 01:41:00,125 --> 01:41:02,102 What time? 1460 01:41:02,125 --> 01:41:04,125 Uh, 10:00. 1461 01:41:15,625 --> 01:41:17,268 I should get back. 1462 01:41:17,291 --> 01:41:20,291 I got to deal with all the nut jobs. 1463 01:41:21,959 --> 01:41:23,500 All right, Louis. 1464 01:41:34,333 --> 01:41:37,709 Don't stay in touch. Don't plan to. 1465 01:42:47,333 --> 01:42:49,185 All right, we'll buzz you through the gate, 1466 01:42:49,208 --> 01:42:50,811 and then you're free to go. 1467 01:42:50,834 --> 01:42:53,435 That's it? That's it. 1468 01:42:53,458 --> 01:42:54,894 Okay. 1469 01:45:04,375 --> 01:45:07,560 ♪ Hey, Joe ♪ 1470 01:45:07,583 --> 01:45:12,060 ♪ Where you going with that gun in your hand? ♪ 1471 01:45:13,375 --> 01:45:15,602 ♪ I'm just asking, man ♪ 1472 01:45:15,625 --> 01:45:17,519 ♪ I just want to know ♪ 1473 01:45:20,542 --> 01:45:24,018 ♪ Hey, Joe ♪ 1474 01:45:24,041 --> 01:45:28,602 ♪ Boy, where you going with that gun in your hand? ♪ 1475 01:45:30,542 --> 01:45:33,102 ♪ Joe looked at me and said, uh ♪ 1476 01:45:36,166 --> 01:45:40,060 ♪ "I'm going down to shoot my old lady ♪ 1477 01:45:40,083 --> 01:45:42,352 ♪ "You know I caught her messin' 'round ♪ 1478 01:45:42,375 --> 01:45:44,227 ♪ With another man" ♪ 1479 01:45:45,750 --> 01:45:48,227 ♪ And that ain't right ♪ 1480 01:45:48,250 --> 01:45:49,977 ♪ Mmm ♪ 1481 01:45:52,500 --> 01:45:56,477 ♪ I'm going down to shoot my old lady ♪ 1482 01:45:56,500 --> 01:45:58,227 ♪ You know I caught her messin' 'round ♪ 1483 01:45:58,250 --> 01:46:00,310 ♪ With another man ♪ 1484 01:46:02,208 --> 01:46:03,936 ♪ Whoo-hoo ♪ 1485 01:46:03,959 --> 01:46:05,143 ♪ Oh, Lord ♪ 1486 01:46:05,166 --> 01:46:06,769 ♪ Mmm ♪ 1487 01:46:09,250 --> 01:46:12,644 ♪ Hey, Joe ♪ 1488 01:46:12,667 --> 01:46:16,060 ♪ I heard you shot your woman down ♪ 1489 01:46:16,083 --> 01:46:18,560 ♪ You shot her down, now ♪ 1490 01:46:18,583 --> 01:46:21,310 ♪ That's the truth ♪ 1491 01:46:21,333 --> 01:46:22,811 ♪ Mmm ♪ 1492 01:46:24,834 --> 01:46:28,644 ♪ Hey, Joe ♪ 1493 01:46:28,667 --> 01:46:32,435 ♪ I heard you shot your old lady down ♪ 1494 01:46:32,458 --> 01:46:35,644 ♪ You shot her down in the ground ♪ 1495 01:46:35,667 --> 01:46:38,602 ♪ Joe looked up at me and said, uh ♪ 1496 01:46:40,959 --> 01:46:43,560 ♪ "Yes, I did ♪ 1497 01:46:43,583 --> 01:46:45,519 ♪ " I shot her ♪ 1498 01:46:45,542 --> 01:46:49,102 ♪ "You know I caught her messing around town ♪ 1499 01:46:50,709 --> 01:46:54,268 ♪ "And I couldn't have that, man, no ♪ 1500 01:46:55,792 --> 01:46:59,310 ♪ "Yes, I did, I shot her, yeah ♪ 1501 01:46:59,333 --> 01:47:02,102 ♪ "You know I caught my old lady messing around ♪ 1502 01:47:02,125 --> 01:47:04,519 ♪ Messing around town" ♪ 1503 01:47:08,041 --> 01:47:11,811 ♪ Well, what you do, Joe? ♪ 1504 01:47:11,834 --> 01:47:14,602 ♪ "And I gave it to her, I gave it to her ♪ 1505 01:47:14,625 --> 01:47:16,143 ♪ "I gave her the gun ♪ 1506 01:47:16,166 --> 01:47:19,811 ♪ I shot her down, yes, I did" ♪ 1507 01:47:19,834 --> 01:47:22,811 ♪ Well, shoot her one more time again, then, baby ♪ 1508 01:47:22,834 --> 01:47:24,560 ♪ With your bad self ♪ 1509 01:47:24,583 --> 01:47:26,477 ♪ Oh ♪ 1510 01:47:26,500 --> 01:47:29,727 ♪ I gave it to her, I gave her the gun ♪ 1511 01:47:29,750 --> 01:47:32,143 ♪ I shot her, yes, I did ♪ 1512 01:47:32,166 --> 01:47:34,811 ♪ Shot her down in the ground ♪ 1513 01:47:34,834 --> 01:47:39,060 ♪ Well, shoot her one more time again, then, baby ♪ 1514 01:47:39,083 --> 01:47:41,811 ♪ Mmm ♪ 1515 01:47:41,834 --> 01:47:43,310 ♪ Hey, Joe ♪ 1516 01:47:43,333 --> 01:47:45,185 ♪ I gave her the gun, yes, I did ♪ 1517 01:47:45,208 --> 01:47:48,143 ♪ I gave her the gun I shot her down ♪ 1518 01:47:48,166 --> 01:47:49,852 ♪ Yes, I did, oh, Lord ♪ 1519 01:47:49,875 --> 01:47:51,644 ♪ Hey, Joe ♪ 1520 01:47:51,667 --> 01:47:55,352 ♪ Well, shoot her one more time again, then, baby ♪ 1521 01:47:55,375 --> 01:47:59,519 ♪ Yeah, mmm ♪ 1522 01:48:00,875 --> 01:48:02,268 ♪ Hey, Joe ♪ 1523 01:48:02,291 --> 01:48:03,852 ♪ Ooh ♪ 1524 01:48:03,875 --> 01:48:05,394 ♪ Say now ♪ 1525 01:48:05,417 --> 01:48:07,686 ♪ Where you gonna run to now, boy? ♪ 1526 01:48:07,709 --> 01:48:09,435 ♪ Where you gonna go? ♪ 1527 01:48:09,458 --> 01:48:12,352 ♪ Mmm, look what you done done ♪ 1528 01:48:12,375 --> 01:48:13,686 ♪ Oh ♪ 1529 01:48:13,709 --> 01:48:15,310 ♪ Hey, Joe ♪ 1530 01:48:15,333 --> 01:48:17,727 ♪ Ain't no hangman gonna get me ♪ 1531 01:48:17,750 --> 01:48:19,519 ♪ Hey, Joe ♪ 1532 01:48:19,542 --> 01:48:21,894 ♪ Ain't gonna put no rope around old Joe, no ♪ 1533 01:48:21,917 --> 01:48:23,394 ♪ Hey, Joe ♪ 1534 01:48:23,417 --> 01:48:25,018 ♪ Whoo-hoo ♪ 1535 01:48:25,041 --> 01:48:26,352 ♪ Oh, Lord ♪ 1536 01:48:26,375 --> 01:48:28,060 ♪ Yeah ♪ 1537 01:48:28,083 --> 01:48:30,268 ♪ Oh ♪ 1538 01:48:30,291 --> 01:48:32,060 ♪ I got to get up out of here ♪ 1539 01:48:32,083 --> 01:48:35,727 ♪ Yeah, you better believe it right now ♪ 1540 01:48:35,750 --> 01:48:37,686 ♪ I got to go ♪ 1541 01:48:37,709 --> 01:48:39,917 ♪ I got to go right now ♪ 1542 01:48:43,250 --> 01:48:45,394 Do you think you could look at me and say, 1543 01:48:45,417 --> 01:48:48,208 "There is a good carpenter, mechanic, scholar, 1544 01:48:48,417 --> 01:48:50,041 knowing that I was a murderer?" 1545 01:48:52,250 --> 01:48:54,834 I feel like if I was to share my story, 1546 01:48:55,041 --> 01:48:58,458 would this prevent somebody else from committing violence? 1547 01:49:02,125 --> 01:49:03,894 Tell me a little bit about your childhood? 1548 01:49:03,917 --> 01:49:05,394 The streets was presented to me 1549 01:49:05,417 --> 01:49:07,686 at a young age before I even knew myself. 1550 01:49:07,709 --> 01:49:09,852 We lived in a raggedy trailer 1551 01:49:09,875 --> 01:49:10,936 on a mountainside. 1552 01:49:10,959 --> 01:49:12,727 One day, at the gas station... 1553 01:49:12,750 --> 01:49:14,041 I had left my foster home... 1554 01:49:14,291 --> 01:49:16,268 My dad said, "Let's go over to the neighborhood." 1555 01:49:16,291 --> 01:49:18,894 It's one of them things that is unraveled. 1556 01:49:18,917 --> 01:49:20,500 There's no turning back the clock. 1557 01:49:21,709 --> 01:49:23,500 How much time did the judge give you? 1558 01:49:23,709 --> 01:49:24,834 Oh, 45 years. 1559 01:49:27,458 --> 01:49:29,143 All of us come from different places, 1560 01:49:29,166 --> 01:49:30,458 but our stories are so similar. 1561 01:49:30,959 --> 01:49:32,375 I want people to see this and be like, 1562 01:49:32,583 --> 01:49:34,519 "They needed some help at one point in time, 1563 01:49:34,542 --> 01:49:36,727 and they didn't get it and look what happened to them." 1564 01:49:36,750 --> 01:49:38,560 I don't want us getting into making this feel 1565 01:49:38,583 --> 01:49:40,227 like a sympathy type of thing. 1566 01:49:40,250 --> 01:49:43,959 Let's also tell the other story of I chose to kill you. 1567 01:49:45,166 --> 01:49:47,727 Do you think your mentality could have got put back 1568 01:49:47,750 --> 01:49:48,583 on the right track? 1569 01:49:48,792 --> 01:49:50,709 I think it was plenty of opportunities. 1570 01:49:51,500 --> 01:49:53,977 We just couldn't get it back then. We were just livin'. 1571 01:49:54,000 --> 01:49:55,083 Now we do get it. 1572 01:49:55,667 --> 01:49:57,166 It's a hard truth, ain't it? 113602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.