Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:42,625
Shakira, catch.
2
00:00:47,125 --> 00:00:48,791
Shakira, pass.
3
00:00:50,126 --> 00:00:51,667
Shakira, no.
4
00:00:59,377 --> 00:01:02,585
Shakira, careful.
5
00:01:04,210 --> 00:01:06,002
Shakira, pass the bottle.
6
00:01:11,835 --> 00:01:13,252
Shakira, pass.
7
00:01:13,293 --> 00:01:14,918
Shakira, no.
8
00:01:14,960 --> 00:01:16,502
Shakira, why?
9
00:01:16,543 --> 00:01:17,668
Shakira, because.
10
00:01:23,128 --> 00:01:26,711
Shakira, Ganka likes you.
11
00:01:29,294 --> 00:01:32,794
Shakira, go to Shakira hell.
12
00:01:35,087 --> 00:01:36,670
Shakira, lie down.
13
00:01:45,588 --> 00:01:46,921
Lie down.
14
00:02:01,630 --> 00:02:03,505
Niki?
15
00:02:03,547 --> 00:02:06,881
I'll break your legs.
- Go for it.
16
00:02:06,922 --> 00:02:09,756
Shakira, go for it.
17
00:02:10,672 --> 00:02:13,464
Shakira, turn around.
18
00:02:17,256 --> 00:02:18,714
Shakira, you scared?
19
00:02:18,757 --> 00:02:19,965
Yes.
20
00:02:21,922 --> 00:02:23,464
Shakira, what?
21
00:02:26,132 --> 00:02:29,673
Shakira, I won't Shakira let you.
22
00:02:29,715 --> 00:02:32,465
Shakira, lie down.
- Shakira, fine.
23
00:02:34,049 --> 00:02:35,466
Shakira, turn.
24
00:02:35,508 --> 00:02:37,841
Shakira, I can see your pants.
25
00:02:39,299 --> 00:02:42,716
Shakira, jump from there.
26
00:02:46,633 --> 00:02:47,799
Shakira, fail.
27
00:02:59,967 --> 00:03:03,217
Guys, what's too late in the 8th grade?
28
00:03:03,259 --> 00:03:04,425
To do "it".
29
00:03:04,467 --> 00:03:08,342
To do "boom shaka-laka"? 9th grade.
30
00:03:08,385 --> 00:03:10,718
To do Shakira.
31
00:03:12,759 --> 00:03:16,342
Man, 8th grade is too early.
- Yeah.
32
00:03:16,385 --> 00:03:18,968
No earlier than 12th.
- Yes.
33
00:03:19,011 --> 00:03:22,969
I'd do it in the 10th, no earlier.
- Me too.
34
00:03:23,010 --> 00:03:24,760
Screwy fuck.
35
00:03:24,802 --> 00:03:29,344
You can't hold back till then.
- You can't hold back.
36
00:03:32,719 --> 00:03:39,052
I dare you to go over there,
raise your hands and yell:
37
00:03:39,095 --> 00:03:42,303
I'm abnormal, don't come near me.
38
00:03:46,303 --> 00:03:49,303
So that everyone can hear, not just us.
39
00:03:49,345 --> 00:03:53,387
Fine. Hope my voice won't crack.
40
00:03:53,429 --> 00:03:55,513
Where? About here?
41
00:03:55,554 --> 00:03:58,388
Yes, there.
- At the top of your voice.
42
00:04:01,221 --> 00:04:03,054
I'm abnormal.
43
00:04:05,263 --> 00:04:07,638
Don't come near me.
44
00:04:15,680 --> 00:04:18,847
Quick.
- Move.
45
00:04:18,889 --> 00:04:20,472
Come on.
46
00:04:20,515 --> 00:04:24,598
You're so small, you'll have
to parachute from this fence.
47
00:04:24,639 --> 00:04:26,805
Yes, yes.
48
00:04:26,848 --> 00:04:30,140
And from the edge of the carpet, too.
49
00:04:30,181 --> 00:04:32,181
I drive a big...
50
00:04:32,223 --> 00:04:34,181
You drive what?
51
00:04:34,223 --> 00:04:37,681
A big jeep and I've driven it on roads.
52
00:04:37,723 --> 00:04:39,348
Bravo. With your dad?
53
00:04:39,391 --> 00:04:42,474
You want a medal?
- Yes.
54
00:04:42,515 --> 00:04:44,681
You want a jar of jam?
55
00:05:00,683 --> 00:05:02,392
Are you afraid...
56
00:05:03,350 --> 00:05:06,517
to walk on the other side?
57
00:05:09,808 --> 00:05:12,683
No, I'm not.
58
00:05:12,726 --> 00:05:14,726
Will you do it?
59
00:05:15,976 --> 00:05:17,768
No.
60
00:05:17,809 --> 00:05:19,226
Chicken.
61
00:05:19,268 --> 00:05:23,643
And will you?
- If there were no cars.
62
00:05:23,684 --> 00:05:26,809
With no cars, I'd do it too.
63
00:05:28,102 --> 00:05:31,394
Go now! There are no cars.
64
00:05:31,435 --> 00:05:33,894
You go.
- And you?
65
00:05:33,935 --> 00:05:37,935
It was your idea.
- But you said, you'd go.
66
00:05:37,977 --> 00:05:40,310
Here, you want your roof repaired?
67
00:05:43,270 --> 00:05:48,395
Come on, are you really afraid?
- No, I'm not. But what's the point?
68
00:05:59,228 --> 00:06:02,853
Come on. On the highway.
Highway, highway.
69
00:06:02,896 --> 00:06:07,062
You didn't drink the beer.
- And you chucked it over there.
70
00:06:07,104 --> 00:06:08,437
Well...
71
00:06:09,896 --> 00:06:12,687
On the highway.
- Are you insane?
72
00:06:12,730 --> 00:06:17,355
There's no cars.
- Sure, then one comes and flattens me.
73
00:06:17,396 --> 00:06:20,646
Out on the highway.
- On the highway.
74
00:06:37,273 --> 00:06:39,314
Without making a sound.
75
00:07:19,941 --> 00:07:24,108
Now as quietly as possible.
76
00:07:24,151 --> 00:07:26,234
Fully relaxed.
77
00:07:26,276 --> 00:07:29,401
Keep the same tempo.
Three notes at a time.
78
00:07:29,442 --> 00:07:33,859
Don't slouch.
Sit straight and breathe.
79
00:07:48,152 --> 00:07:51,318
The sound has to become infinite.
80
00:07:58,361 --> 00:08:01,486
Touch the key like this, yes.
81
00:08:18,363 --> 00:08:19,738
No.
82
00:08:22,695 --> 00:08:24,195
Imagine now...
83
00:08:24,238 --> 00:08:28,405
I want to practise it some more.
- Yes, we'll repeat it.
84
00:08:28,446 --> 00:08:32,405
We have to polish your key stroke.
85
00:08:51,989 --> 00:08:53,697
You have to be ready.
86
00:08:53,740 --> 00:08:57,490
Then it won't matter
if one of them makes a higher fall.
87
00:09:04,283 --> 00:09:08,033
That's it. You have to figure out
how to make it happen every time.
88
00:09:08,074 --> 00:09:09,616
I know.
89
00:09:19,283 --> 00:09:22,658
I know you love Sviatoslav Richter.
90
00:09:22,699 --> 00:09:26,324
Thank God I had the chance
to see him in concert.
91
00:09:26,367 --> 00:09:29,950
The last time, I was a bit older myself.
92
00:09:29,992 --> 00:09:35,242
He played from sheet music,
not that he ever looked at it.
93
00:09:35,285 --> 00:09:40,285
Then I grasped
what made that man truly great.
94
00:09:40,326 --> 00:09:44,910
He was like an architect
visualizing the whole construction.
95
00:09:44,951 --> 00:09:49,076
It was all in his head
before he played it.
96
00:09:49,119 --> 00:09:53,036
You felt he was anticipating
the entire development of the music.
97
00:09:53,077 --> 00:09:56,786
Now, in order to play with perfect legato
98
00:09:56,827 --> 00:10:00,577
besides the technical approaches we tried
99
00:10:00,619 --> 00:10:05,286
imagine the whole journey
100
00:10:05,327 --> 00:10:08,952
not only the next tone or transition.
101
00:10:08,994 --> 00:10:12,244
Thinking of the bigger picture,
we tend to accelerate.
102
00:10:12,287 --> 00:10:13,828
The point is to hold back.
Let's go.
103
00:11:02,040 --> 00:11:03,665
Finally, my time has come.
104
00:11:03,707 --> 00:11:05,541
No, no, no.
105
00:11:06,415 --> 00:11:09,748
Time for the piano to rest.
106
00:11:13,916 --> 00:11:18,499
You don't want me to play, because you're
embarrassed I'm better than you.
107
00:11:18,541 --> 00:11:20,916
I wish you had his self-confidence.
108
00:11:20,957 --> 00:11:22,749
Me? No way.
109
00:11:22,792 --> 00:11:24,917
Why? Self-confidence is important.
110
00:11:24,958 --> 00:11:28,750
Who cares that I can barely play
"My dear Mommy"?
111
00:11:28,792 --> 00:11:32,167
There's nothing wrong with
confidence, if it's deserved.
112
00:11:32,208 --> 00:11:34,208
And yours will be.
113
00:11:34,250 --> 00:11:38,292
That's exactly why I don't want his.
It's not deserved.
114
00:11:40,543 --> 00:11:44,084
You need more confidence.
- Enough of it.
115
00:11:44,126 --> 00:11:46,084
Buy it, steal it.
116
00:11:46,125 --> 00:11:47,917
Where shall I buy it?
117
00:11:51,293 --> 00:11:54,168
Kids, you'll get yourselves killed...
118
00:11:56,169 --> 00:11:58,794
on our polished floor here.
119
00:11:58,834 --> 00:12:01,376
Switch the lights on.
120
00:12:01,418 --> 00:12:05,418
Niki, you can spend
some time in hospital
121
00:12:05,460 --> 00:12:09,335
but your sister can't afford
an injury now.
122
00:12:10,502 --> 00:12:13,835
There are great deeds awaiting her,
important deeds.
123
00:12:13,878 --> 00:12:19,086
For instance, breaking her hair.
- I won't break it, I'll get it cut.
124
00:12:19,128 --> 00:12:23,003
For instance, conquering
the world's greatest stages.
125
00:12:23,046 --> 00:12:25,504
Or twisting an eyebrow.
126
00:12:25,546 --> 00:12:27,504
Pardon?
- Twisting an eyebrow.
127
00:12:27,546 --> 00:12:30,837
I've got used to ignoring him.
128
00:12:30,878 --> 00:12:32,670
You...
129
00:12:33,879 --> 00:12:37,004
You don't find him amusing anymore,
but I do find his talk interesting.
130
00:12:37,047 --> 00:12:41,088
I have no teenager at home.
- He's always repeating the same.
131
00:12:43,047 --> 00:12:47,672
Occasionally adding something new,
repeating it over and over.
132
00:12:50,297 --> 00:12:53,005
What about your sweetheart?
133
00:12:53,047 --> 00:12:54,297
You know that song?
134
00:12:54,338 --> 00:12:59,963
The happiest day will come
when you are far away from me
135
00:13:00,006 --> 00:13:02,673
No, I'm not so cruel.
136
00:13:04,381 --> 00:13:07,131
Come on.
- To love or not to love.
137
00:13:07,173 --> 00:13:08,381
Bye.
138
00:13:08,423 --> 00:13:11,423
He's run away.
139
00:13:13,548 --> 00:13:16,214
Bye bye.
Oh, dear!
140
00:13:16,257 --> 00:13:20,049
The house is still standing.
He couldn't tear it down.
141
00:13:51,551 --> 00:13:54,009
Are we chasing each other?
- Yes.
142
00:13:59,676 --> 00:14:02,509
I'm great. Many people have told me so.
143
00:14:02,552 --> 00:14:04,385
And who are they?
- Me.
144
00:14:04,426 --> 00:14:06,342
Unless there's a bunch
of people in your head.
145
00:14:06,385 --> 00:14:11,177
Me, my cowboy self,
my female self.
146
00:14:11,218 --> 00:14:13,343
Oh, you've got a female self?
147
00:14:13,385 --> 00:14:15,510
Yes. When I pretend to be a tart.
148
00:14:15,553 --> 00:14:17,844
Hi everyone, I'm Nicoletta!
149
00:14:19,511 --> 00:14:22,844
Tell me more about Nicoletta.
150
00:14:24,553 --> 00:14:26,011
Come on!
- What?
151
00:14:26,053 --> 00:14:30,469
Tell me more about Nicoletta.
- It's me when I pretend to be a girl.
152
00:14:30,512 --> 00:14:32,887
Pretend for a little longer.
153
00:14:32,929 --> 00:14:38,929
Hello everyone, I'm Nicoletta.
I love my lipstick and bodybuilding.
154
00:14:38,970 --> 00:14:41,470
Hot chick.
155
00:14:50,638 --> 00:14:52,055
Stop it. Come here.
156
00:15:12,556 --> 00:15:15,389
You've got something green there. Wait.
157
00:15:18,764 --> 00:15:21,014
Have you seen Mom crying?
158
00:15:23,723 --> 00:15:25,265
No, I haven't.
159
00:15:25,307 --> 00:15:28,140
And have you ever seen her upset?
160
00:15:28,182 --> 00:15:29,340
I've seen her sad.
161
00:15:29,540 --> 00:15:32,307
Does it make you sad
to see her like that?
162
00:15:32,349 --> 00:15:35,974
Well, I usually ask her:
"Why are you sad?"
163
00:15:36,016 --> 00:15:41,308
And she's like: "I'm not sad,
I'm just tired", but she looks sad.
164
00:15:41,349 --> 00:15:44,808
Do you try to comfort her?
165
00:15:44,849 --> 00:15:47,516
Just a hug can do the trick.
166
00:15:47,559 --> 00:15:49,725
She tells me she's tired.
167
00:15:49,767 --> 00:15:52,350
So what?
168
00:15:52,392 --> 00:15:55,350
If you see her sad,
just do something.
169
00:15:55,392 --> 00:16:00,725
Even little things, whatever.
170
00:16:00,767 --> 00:16:06,142
Don't just say:
"Fine. What's for dinner?"
171
00:16:08,226 --> 00:16:14,435
Rather say: "Mom, let me
help you if you're tired."
172
00:16:14,476 --> 00:16:18,185
Don't tell her she's sad,
that will make it worse.
173
00:16:18,227 --> 00:16:20,561
She doesn't want you to feel sad too.
174
00:16:20,602 --> 00:16:23,977
In that case, trying to
help her will only make her sadder.
175
00:16:24,018 --> 00:16:28,226
And when she gets sadder
I will get sad myself.
176
00:16:28,269 --> 00:16:30,561
That's rubbish.
177
00:16:30,602 --> 00:16:32,852
So, if I do nothing, she'll never know.
178
00:16:38,312 --> 00:16:42,645
You haven't seen her down
even when you've argued?
179
00:16:44,229 --> 00:16:47,438
She is more pissed off than sad.
180
00:16:47,478 --> 00:16:51,103
And if you've done something stupid?
181
00:17:18,022 --> 00:17:20,689
You have to go downstairs and help.
182
00:17:22,065 --> 00:17:23,565
In a second.
183
00:17:26,689 --> 00:17:27,939
Come on.
184
00:17:32,691 --> 00:17:34,399
Go downstairs.
185
00:17:38,065 --> 00:17:39,065
Niki.
186
00:17:40,482 --> 00:17:41,857
Go.
187
00:17:42,732 --> 00:17:44,649
Go downstairs.
188
00:17:46,107 --> 00:17:48,524
If you don't, I'll...
189
00:17:50,274 --> 00:17:51,774
What?
190
00:17:52,817 --> 00:17:55,567
I won't leave you alone.
- Fine by me.
191
00:18:01,608 --> 00:18:02,733
Aren't you ticklish?
192
00:18:06,151 --> 00:18:08,068
Go downstairs.
- No.
193
00:18:09,693 --> 00:18:12,484
Leave me alone.
- I won't.
194
00:18:15,318 --> 00:18:16,651
What?
195
00:18:16,693 --> 00:18:19,901
Are you going to slaughter me?
- I'll stab you.
196
00:18:19,944 --> 00:18:22,902
OK, let go.
- I won't let go.
197
00:18:22,943 --> 00:18:24,651
Leave me alone.
- Go downstairs.
198
00:18:24,694 --> 00:18:25,819
No.
- Go.
199
00:18:27,194 --> 00:18:28,235
Come on.
200
00:18:35,278 --> 00:18:39,986
I'll cover you,
so I can forget you exist.
201
00:18:49,445 --> 00:18:52,278
How did you carry all of this?
- Well...
202
00:18:53,861 --> 00:18:57,570
He's got seven assignments
for tomorrow
203
00:18:57,611 --> 00:19:00,820
and only just started them.
204
00:19:00,862 --> 00:19:03,862
Did he make up that number?
205
00:19:08,905 --> 00:19:12,238
He just ignored them all day.
206
00:19:12,280 --> 00:19:15,447
Sounds like him.
207
00:19:15,488 --> 00:19:20,072
He thought it was only one.
Turns out there's seven.
208
00:19:22,363 --> 00:19:25,822
Ask him to come. If he's struggling,
I'll help him.
209
00:19:25,863 --> 00:19:29,280
That's what I told him.
It's physics after all.
210
00:19:29,323 --> 00:19:31,239
Well, fine.
211
00:19:31,281 --> 00:19:34,323
OK. I'll tell him.
- Hopefully he listens to you.
212
00:19:37,156 --> 00:19:42,364
Mila, before that,
there's something for you.
213
00:19:44,324 --> 00:19:45,782
Where?
214
00:19:45,824 --> 00:19:47,865
By the fireplace.
215
00:20:04,741 --> 00:20:06,325
What is it?
216
00:20:07,491 --> 00:20:10,908
Something for a young lady.
217
00:20:12,492 --> 00:20:13,659
Like you.
218
00:20:15,783 --> 00:20:18,533
Open it.
- I'll open it after dinner.
219
00:20:32,743 --> 00:20:36,118
It's important to understand things.
You can forget a formula...
220
00:20:38,286 --> 00:20:41,786
but you must understand the logic.
221
00:20:51,828 --> 00:20:56,203
Have they shown you how to light paper
with a magnifying glass?
222
00:20:56,245 --> 00:20:57,495
Yes.
223
00:21:00,787 --> 00:21:03,995
The focus is where the paper ignites.
224
00:21:04,037 --> 00:21:06,370
If this is the lens
225
00:21:06,412 --> 00:21:09,537
and its focal point is
at such a distance
226
00:21:09,579 --> 00:21:14,579
you position the paper
exactly where the focus is.
227
00:21:14,620 --> 00:21:18,537
You hold the lens to catch
the sun's rays
228
00:21:18,580 --> 00:21:20,580
and you put the paper
in the focus.
229
00:21:20,621 --> 00:21:23,913
The whole energy of the rays
230
00:21:23,955 --> 00:21:26,871
is focused on that single point.
231
00:21:26,914 --> 00:21:29,414
That's why the paper catches on fire.
232
00:21:46,789 --> 00:21:49,622
Everything clear with physics?
233
00:21:49,665 --> 00:21:51,915
I didn't get anything.
234
00:21:57,082 --> 00:21:59,957
I was just guessing.
235
00:21:59,999 --> 00:22:03,166
I didn't get it at all.
236
00:22:03,207 --> 00:22:04,873
Read it again.
237
00:22:08,374 --> 00:22:10,374
I won't be long.
238
00:22:42,168 --> 00:22:44,376
Remember Vasko?
- Yes.
239
00:22:46,502 --> 00:22:48,461
I decided with him
240
00:22:49,627 --> 00:22:53,336
and a friend from theoretical physics
241
00:22:55,794 --> 00:22:58,086
to solve the problem of dark matter.
242
00:22:58,127 --> 00:23:00,336
Solve the problem of dark matter?
- Yes.
243
00:23:00,378 --> 00:23:05,878
We're outraged that it's not solved yet.
244
00:23:05,919 --> 00:23:09,877
So we've drafted a plan
245
00:23:09,920 --> 00:23:12,337
to solve it in a pub.
246
00:23:13,837 --> 00:23:18,128
The initial idea was to meet
at a different pub every time.
247
00:23:18,171 --> 00:23:23,004
Yet, this didn't turn out to be
as constructive as I had hoped.
248
00:23:26,671 --> 00:23:30,004
In fact, things are not going too well
249
00:23:30,046 --> 00:23:35,504
but if we stick to the schedule,
meet every two months
250
00:23:35,546 --> 00:23:38,879
we made a rough estimate that it
should take us about 20 years.
251
00:23:45,755 --> 00:23:49,464
I'm thinking about
what we discussed last time.
252
00:23:49,505 --> 00:23:52,089
I thought about it too.
253
00:23:53,423 --> 00:23:57,131
It just occurred to me...
254
00:23:57,173 --> 00:24:02,756
could it be you're resistant to the idea
255
00:24:02,798 --> 00:24:07,548
of going abroad
for a research position
256
00:24:07,591 --> 00:24:11,549
because of your friends and life here?
257
00:24:11,591 --> 00:24:14,382
Or because you don't know
what to expect there?
258
00:24:15,424 --> 00:24:19,049
How can one be expected
to know what's coming?
259
00:24:19,091 --> 00:24:23,091
Exactly. And that's perhaps
what scares you.
260
00:24:23,133 --> 00:24:25,717
Are you building
my psychological profile?
261
00:24:27,175 --> 00:24:30,383
It probably scares me.
262
00:24:32,258 --> 00:24:37,717
You are young. A person your age
should have the zest
263
00:24:37,759 --> 00:24:41,718
or audacity,
or whatever you call it
264
00:24:41,758 --> 00:24:44,967
to dare to jump into the darkness.
265
00:24:45,009 --> 00:24:49,343
It's not about jumping
into darkness or brightness.
266
00:24:49,385 --> 00:24:54,969
Things are presented to me
as obligations.
267
00:24:56,260 --> 00:24:59,302
Are you annoyed that I'm pressuring you?
268
00:24:59,344 --> 00:25:03,135
I'm annoyed that everyone is
pressuring me. Not just you.
269
00:25:05,845 --> 00:25:08,178
Who is everyone?
270
00:25:08,220 --> 00:25:12,220
Do you think you are
the only person I talk to?
271
00:25:31,762 --> 00:25:33,637
Hold on.
272
00:25:33,679 --> 00:25:35,346
As we say.
273
00:25:37,597 --> 00:25:41,013
When I'm looking at Jupiter,
am I looking into infinity?
274
00:25:44,055 --> 00:25:47,305
Or am I looking at a very close infinity?
275
00:26:08,973 --> 00:26:13,139
We have to live close to each other
so I can come and visit.
276
00:26:13,182 --> 00:26:16,349
That is, we can all come.
277
00:26:16,390 --> 00:26:19,265
Get it?
- Yes.
278
00:26:19,307 --> 00:26:22,807
Like you in Germany
and me in Japan.
279
00:26:22,850 --> 00:26:25,058
And then... on foot.
280
00:26:25,100 --> 00:26:30,225
Well, if you have a private jet,
we'll just fly back and forth.
281
00:26:30,266 --> 00:26:32,808
There will be no private jet.
- How come?
282
00:26:32,850 --> 00:26:37,433
I'll blow all my lottery money on a
swimming pool and gold-plated loo.
283
00:26:38,641 --> 00:26:41,016
You want a Japanese toilet?
284
00:26:41,058 --> 00:26:45,391
They are like that, golden
with loads of features.
285
00:26:46,351 --> 00:26:49,809
And for wintertime there'll be
a button for heating.
286
00:26:49,851 --> 00:26:54,142
Yes, there is such a thing.
The Japanese ones will have it.
287
00:26:54,184 --> 00:26:57,142
I'd love to see a Japanese toilet.
288
00:26:57,185 --> 00:27:00,227
As weird as it sounds.
289
00:27:00,268 --> 00:27:02,893
A Japanese toilet.
290
00:27:07,478 --> 00:27:11,228
You know what would rock?
291
00:27:11,269 --> 00:27:16,561
If I had three boys, and not all of them
were such scooter fans.
292
00:27:16,603 --> 00:27:21,561
Imagine one skater, one biker
and one BMXer.
293
00:27:23,394 --> 00:27:27,311
And if one of them was different...
294
00:27:27,353 --> 00:27:29,769
and didn't want any of those?
295
00:27:29,812 --> 00:27:33,104
That would be fine. He wouldn't have to.
- Fine.
296
00:27:34,437 --> 00:27:37,937
And if he wanted to play the piano?
Maybe...
297
00:27:37,979 --> 00:27:41,937
We'd send him to Mila,
their wrinkly auntie.
298
00:27:41,980 --> 00:27:45,063
I won't be wrinkly.
Told you, I'll look like twenty.
299
00:27:45,104 --> 00:27:49,562
But you'll be forty.
- Doesn't matter. I'll look like twenty.
300
00:27:55,521 --> 00:27:59,105
You're draining so much energy.
301
00:27:59,146 --> 00:28:02,771
That's what I'll miss most.
302
00:28:02,813 --> 00:28:04,563
Your energy.
303
00:28:05,439 --> 00:28:08,272
Me draining your energy?
304
00:28:08,314 --> 00:28:10,231
In the evenings.
305
00:28:13,356 --> 00:28:17,147
To help you fall asleep more easily.
306
00:28:17,190 --> 00:28:21,232
My energy goes up
when yours goes down.
307
00:28:24,898 --> 00:28:26,482
Like now.
308
00:28:30,483 --> 00:28:32,691
Why are you so moody?
309
00:28:40,984 --> 00:28:42,650
Fine.
310
00:28:54,484 --> 00:28:56,317
Bucket of shit.
311
00:29:13,526 --> 00:29:15,276
Look, there.
312
00:29:23,694 --> 00:29:25,527
He's behind us.
313
00:29:27,153 --> 00:29:29,112
What's up?
- Not much.
314
00:29:30,487 --> 00:29:32,153
Oh, ninja.
315
00:29:35,320 --> 00:29:37,778
You broke the glass.
316
00:29:37,820 --> 00:29:39,612
You broke it.
317
00:29:42,987 --> 00:29:45,403
Let's stop.
- No.
318
00:30:03,489 --> 00:30:05,114
What a loser.
319
00:30:17,447 --> 00:30:19,614
Enough.
320
00:30:19,656 --> 00:30:21,615
Stop it.
321
00:30:21,656 --> 00:30:23,115
Cut it out.
322
00:30:25,573 --> 00:30:28,656
You've gone mad.
- Imagine a tramp peeking out.
323
00:30:28,698 --> 00:30:30,323
Dudes...
324
00:30:30,365 --> 00:30:32,281
thanks for the school book.
325
00:30:37,449 --> 00:30:41,032
Imagine they left Mila
and me on our own.
326
00:30:41,074 --> 00:30:44,282
Mom and Dad both gone.
327
00:30:45,366 --> 00:30:47,241
That'd be super strange.
328
00:30:54,575 --> 00:30:57,867
Why is she so anxious?
329
00:30:57,909 --> 00:31:00,576
She is afraid she could fail.
330
00:31:02,450 --> 00:31:05,158
Have you never been nervous?
331
00:31:05,201 --> 00:31:06,576
Rarely.
332
00:31:06,618 --> 00:31:13,568
I recently had a swimming exam.
333
00:31:13,909 --> 00:31:17,034
I wasn't that worried,
because I knew I'd manage.
334
00:31:17,077 --> 00:31:23,077
If she's freaking out, she'll only
perform worse. My opinion.
335
00:31:23,119 --> 00:31:28,577
I agree. She told me she
has no control over it.
336
00:31:28,620 --> 00:31:30,453
Buy her a punching bag.
337
00:31:31,535 --> 00:31:34,535
I had one when I was younger.
338
00:31:34,578 --> 00:31:39,578
When I got pissed about school
or couldn't solve some problem
339
00:31:39,620 --> 00:31:42,661
I'd put on my gloves
and beat the shit out of it.
340
00:31:44,870 --> 00:31:48,203
Now I've got a living one,
her name's Emmy.
341
00:31:52,371 --> 00:31:55,454
Once she went to the seaside.
342
00:31:57,037 --> 00:32:02,037
When she returned, we went
to fetch her from the bus station
343
00:32:02,079 --> 00:32:05,037
and I punch her like that,
and she's like:
344
00:32:05,079 --> 00:32:09,162
‟Oh how nice. Nobody's
hit me for a week."
345
00:33:10,459 --> 00:33:13,417
Imagine wearing your beautiful dress.
346
00:33:14,292 --> 00:33:16,751
And play from beginning to end.
347
00:34:08,713 --> 00:34:11,963
Shake your pretty hands a little.
348
00:34:12,005 --> 00:34:14,588
Like this, see?
349
00:34:14,630 --> 00:34:16,338
Firmly.
350
00:34:17,588 --> 00:34:21,088
Now the neck. Good.
351
00:34:22,589 --> 00:34:24,589
Take a deep breath.
352
00:34:41,297 --> 00:34:43,756
Strong to the end.
353
00:34:45,340 --> 00:34:47,882
Fine. Carry on.
354
00:35:01,591 --> 00:35:04,133
I messed it up again.
355
00:35:06,674 --> 00:35:09,799
Let's go for some cake.
356
00:35:11,009 --> 00:35:14,425
Today is not our day for playing.
357
00:35:16,716 --> 00:35:18,883
Come on, get up.
- I won't.
358
00:35:18,925 --> 00:35:21,134
‟I won't...” Come on, stand up.
359
00:35:21,175 --> 00:35:23,925
Loosen up. Move a bit.
360
00:35:23,968 --> 00:35:28,343
Look up, breathe towards
the sun. Come on.
361
00:35:30,676 --> 00:35:34,760
Move a bit.
Shake up your energies.
362
00:35:34,801 --> 00:35:39,343
Don't torture yourself.
It's good that you're demanding.
363
00:35:41,010 --> 00:35:43,385
But you take each mistake as if
364
00:35:43,427 --> 00:35:46,969
God knows what's happened.
Nothing's happened.
365
00:35:48,136 --> 00:35:53,011
Okay, you heard it. Fine.
We'll fix it, we'll work on it.
366
00:35:53,052 --> 00:35:54,844
Don't think it's fatal.
367
00:35:56,053 --> 00:35:58,065
Even at a concert it's not fatal,
understand?
368
00:35:58,265 --> 00:35:59,512
Sure.
369
00:35:59,553 --> 00:36:02,720
And at an exam?
- Well...
370
00:36:04,262 --> 00:36:06,012
It is fatal.
371
00:36:06,053 --> 00:36:09,970
At the end of the day, things
happen as they should.
372
00:36:10,012 --> 00:36:14,887
If an error occurs,
then it wasn't meant to be.
373
00:36:16,138 --> 00:36:20,638
I don't want mistakes to happen.
- Let yourself go.
374
00:36:20,678 --> 00:36:22,970
Listen to the music.
375
00:36:44,348 --> 00:36:47,181
It got out.
376
00:36:47,223 --> 00:36:48,890
Ignore it.
377
00:36:58,015 --> 00:37:01,015
Why do they leave their gate open
when they have a dog?
378
00:37:01,057 --> 00:37:02,849
How should I know?
379
00:37:04,641 --> 00:37:06,432
Just asking.
380
00:37:07,349 --> 00:37:10,474
You're driving me crazy
with that piano.
381
00:37:12,557 --> 00:37:13,768
Piano, piano, piano...
382
00:37:13,969 --> 00:37:16,392
Sorry you didn't get
to choose your sister.
383
00:37:18,975 --> 00:37:21,808
Do something else. Cheer up.
384
00:37:21,850 --> 00:37:25,017
How can I cheer up
weeks before my audition?
385
00:37:25,058 --> 00:37:27,558
You were the same with Simona.
386
00:37:27,600 --> 00:37:29,308
She's like: "Get up. Ease up."
387
00:37:29,351 --> 00:37:31,726
And you go:
"No, how could I ease up?”
388
00:37:33,850 --> 00:37:37,392
It's like eating apples.
You can't eat a thousand at a time
389
00:37:37,434 --> 00:37:40,268
but within a lifetime you can.
390
00:37:43,309 --> 00:37:45,934
Do you actually enjoy playing?
391
00:37:45,977 --> 00:37:49,435
If I didn't,
I wouldn't have got this far.
392
00:37:53,227 --> 00:37:55,769
Can't you study somewhere in Bulgaria?
- No.
393
00:37:55,810 --> 00:37:58,894
Why?
- I've decided on Germany.
394
00:37:58,936 --> 00:38:03,478
How did you decide it?
What's so different there?
395
00:38:05,186 --> 00:38:09,020
Can't this professor take you
without the audition?
396
00:38:09,061 --> 00:38:10,770
Sure.
397
00:38:12,103 --> 00:38:15,145
You have any clue
what you're talking about?
398
00:38:15,186 --> 00:38:16,645
Almost not really.
399
00:38:17,854 --> 00:38:19,521
Shut up then.
400
00:38:29,647 --> 00:38:32,605
Have you ever communicated
with squirrels?
401
00:38:32,646 --> 00:38:34,479
No.
402
00:38:34,522 --> 00:38:36,563
Have you?
403
00:38:39,980 --> 00:38:45,438
Have you been kicked out of class
for eating tree bark?
404
00:38:47,564 --> 00:38:48,648
Huh?
405
00:38:51,106 --> 00:38:52,273
Huh?
- Yes.
406
00:39:22,025 --> 00:39:23,441
Evil Mila. Evil.
407
00:39:23,483 --> 00:39:26,400
How can you treat your brother like that?
408
00:39:26,441 --> 00:39:28,525
What is wrong with you?
Why are you hitting me?
409
00:39:28,566 --> 00:39:31,400
Are you normal?
- No.
410
00:39:31,441 --> 00:39:33,858
How can you treat your brother
like that?
411
00:39:33,901 --> 00:39:35,942
Evil Mila. Evil.
412
00:39:39,359 --> 00:39:42,109
Sit down and think about
what you've done!
413
00:39:42,151 --> 00:39:44,984
Who are you to talk to me like that?
414
00:39:45,026 --> 00:39:46,401
Some pisser.
415
00:39:46,443 --> 00:39:48,360
Give it to me.
416
00:39:48,401 --> 00:39:52,192
Let go or I'll beat you up.
417
00:39:55,943 --> 00:39:58,735
Niki, cut it out.
- Bang, bang on your head?
418
00:40:11,110 --> 00:40:12,360
Let go.
419
00:40:14,028 --> 00:40:15,986
Let go.
- No I won't.
420
00:40:17,028 --> 00:40:19,444
I won't, I won't...
421
00:40:19,486 --> 00:40:21,861
Stop acting like that.
422
00:40:24,194 --> 00:40:25,653
Leave me alone.
423
00:40:25,695 --> 00:40:27,029
I can't.
424
00:40:29,945 --> 00:40:31,779
I can't.
425
00:40:31,820 --> 00:40:33,362
You'll leave me alone.
- I can't.
426
00:40:33,404 --> 00:40:36,237
You'll be alone in a few weeks.
427
00:40:36,280 --> 00:40:37,821
Get it?
- I can't.
428
00:40:37,863 --> 00:40:41,530
I'll never have to look at
your stupid face again.
429
00:40:41,571 --> 00:40:43,780
I have no feelings for you.
430
00:41:32,241 --> 00:41:34,408
This isn't coming out.
431
00:41:34,449 --> 00:41:36,241
Just cut it.
432
00:41:44,075 --> 00:41:46,492
Your sister is upstairs, right?
433
00:42:14,536 --> 00:42:17,161
Is she tense?
434
00:42:17,202 --> 00:42:18,702
Don't think so.
435
00:42:39,413 --> 00:42:40,996
Did you hear that?
436
00:43:18,206 --> 00:43:19,623
Is it alive?
437
00:43:36,666 --> 00:43:39,249
Where will you leave it now?
438
00:43:39,291 --> 00:43:41,291
We'll wrap it.
439
00:43:41,332 --> 00:43:43,832
See if there're any plastic bags
in the kitchen.
440
00:43:43,874 --> 00:43:47,249
To the right of the fridge.
441
00:43:50,333 --> 00:43:53,458
You know where the plastic bags are.
442
00:44:31,711 --> 00:44:35,128
You know what just happened?
443
00:44:35,170 --> 00:44:36,836
I don't care.
444
00:44:45,503 --> 00:44:47,378
What are you doing?
445
00:46:07,801 --> 00:46:09,717
Almost there.
446
00:46:13,717 --> 00:46:15,634
Let's go.
447
00:47:06,012 --> 00:47:07,345
Hello.
- Ah, hello.
448
00:47:07,387 --> 00:47:08,720
How is it going?
449
00:47:08,763 --> 00:47:13,305
A little physical exercise
in the faculty of physics.
450
00:47:13,346 --> 00:47:15,180
For your office?
- Eh?
451
00:47:15,221 --> 00:47:17,513
For your office?
- Yes.
452
00:47:28,848 --> 00:47:31,390
I guess, we won't be working
together anymore.
453
00:47:31,431 --> 00:47:35,431
I mean, I've been thinking
about it a lot...
454
00:47:40,857 --> 00:47:43,055
When we started here,
455
00:47:43,555 --> 00:47:46,848
I thought I'd be happy to finish
it and continue with that work.
456
00:47:46,890 --> 00:47:47,932
Yes.
457
00:47:47,974 --> 00:47:49,106
And at this stage,
458
00:47:49,306 --> 00:47:53,266
I have to admit to my inner self
that I don't want to finish it.
459
00:47:55,558 --> 00:47:56,724
And...
460
00:47:57,724 --> 00:48:02,724
at some point all those "good" things
keep piling up.
461
00:48:02,766 --> 00:48:07,224
I feel I'm neither moving forward
nor finding any satisfaction...
462
00:48:08,309 --> 00:48:09,809
I simply don't know.
463
00:48:18,726 --> 00:48:24,518
At such times it might be best
to take a break, put things aside
464
00:48:24,560 --> 00:48:27,143
look around, as they say.
465
00:48:27,185 --> 00:48:30,810
I need to go to the loo.
- Yes, don't worry.
466
00:48:49,353 --> 00:48:54,312
My granny used to make
a delicious cake. Still can.
467
00:48:54,353 --> 00:48:56,937
But since I moved from Plovdiv...
468
00:48:56,978 --> 00:48:59,103
You don't have the chance
to relish it so often.
469
00:48:59,145 --> 00:49:03,020
No, she doesn't bake it anymore.
For whom?
470
00:49:03,062 --> 00:49:05,020
My sister is in Sofia too.
471
00:49:10,729 --> 00:49:15,021
As a kid I didn't like walnuts.
472
00:49:15,063 --> 00:49:19,021
They cut my gums once. It hurt.
473
00:49:21,521 --> 00:49:25,313
I can't swim for the same reason.
474
00:49:26,355 --> 00:49:31,939
My Mom... When I was four,
we were at the seaside.
475
00:49:31,980 --> 00:49:36,814
We went into the water, and she
met some fellow student of hers
476
00:49:36,856 --> 00:49:40,648
and they started chatting.
I was no taller than the table.
477
00:49:41,773 --> 00:49:45,815
Unwittingly, she let go of my hand.
478
00:49:45,855 --> 00:49:47,772
And so I started choking.
479
00:49:47,815 --> 00:49:52,148
That's one of my first memories.
Me drowning.
480
00:49:52,191 --> 00:49:56,441
An experience of fear.
481
00:50:49,110 --> 00:50:51,902
Let's go. We're starting.
482
00:51:02,111 --> 00:51:07,445
What do you believe in?
Paradise, the black or rebirth?
483
00:51:08,821 --> 00:51:10,362
Rebirth.
484
00:51:11,611 --> 00:51:17,195
Same here. But I'd prefer
to be reborn as an animal.
485
00:51:17,237 --> 00:51:22,779
Not a human. It'd be
school all over again.
486
00:51:24,280 --> 00:51:29,738
If I knew that after death
there was another life...
487
00:51:29,779 --> 00:51:32,237
I'd do lots of dumb things.
488
00:51:32,279 --> 00:51:35,279
I wouldn't care if I got
shattered to pieces.
489
00:52:04,990 --> 00:52:07,324
Are you fine?
- Yes.
490
00:52:11,157 --> 00:52:15,199
When you reach the roof,
will you throw it down?
491
00:52:15,241 --> 00:52:18,283
You have to catch it somehow.
492
00:52:19,615 --> 00:52:23,324
But don't drop it.
- Sure.
493
00:52:38,784 --> 00:52:40,326
Can you reach it?
494
00:52:45,159 --> 00:52:48,576
Man, the pipe moved like hell.
495
00:52:50,535 --> 00:52:52,202
Wait. Hold me.
496
00:52:53,827 --> 00:52:55,452
Hold me.
497
00:53:00,618 --> 00:53:02,785
Ouch.
498
00:53:02,828 --> 00:53:04,036
Ouch.
499
00:53:09,744 --> 00:53:11,994
Will you try again?
500
00:53:22,954 --> 00:53:26,412
Now, if you step right here...
501
00:53:26,454 --> 00:53:28,620
try to hold on.
502
00:53:31,955 --> 00:53:33,705
Almost...
503
00:53:33,745 --> 00:53:35,537
I'm holding you.
504
00:53:42,913 --> 00:53:45,163
Did you make it?
505
00:53:45,205 --> 00:53:47,288
I'm holding you, man.
506
00:53:47,331 --> 00:53:49,872
Did you make it?
- Almost.
507
00:53:49,914 --> 00:53:52,039
This is collapsing.
508
00:54:07,832 --> 00:54:09,623
Can you catch it?
509
00:54:11,040 --> 00:54:13,915
Hello, can you catch it?
510
00:54:13,957 --> 00:54:16,290
Where are you? Kala?
511
00:54:17,958 --> 00:54:19,249
Kala?
512
00:54:21,373 --> 00:54:22,707
Hello?
513
00:55:06,711 --> 00:55:09,377
Here you are,
the entire nation's here.
514
00:55:09,419 --> 00:55:13,252
Not where the audience is.
Let's hide you.
515
00:55:13,294 --> 00:55:18,377
I'll change my shoes.
- You are a bit late.
516
00:55:18,420 --> 00:55:21,253
You've got your nice ones?
517
00:55:21,294 --> 00:55:23,002
I haven't put mine on.
518
00:55:23,045 --> 00:55:26,128
Have we got time for a cigarette?
- You have. Stella's also downstairs.
519
00:55:26,170 --> 00:55:28,878
Stella's my colleague.
520
00:55:28,920 --> 00:55:30,795
You'll meet her.
- Who's Stella?
521
00:55:30,837 --> 00:55:35,003
She went for a smoke.
You'll meet her in the yard.
522
00:55:35,046 --> 00:55:36,629
Good.
- Yes.
523
00:55:44,713 --> 00:55:48,129
You look quite freaked out.
- I'm not. Can I go to the other room?
524
00:55:48,171 --> 00:55:50,879
Don't know. Let's try.
525
00:56:26,257 --> 00:56:30,341
At competitions I've noticed,
that style doesn't count.
526
00:56:30,382 --> 00:56:34,716
Those who win
are the ones who show off.
527
00:56:35,591 --> 00:56:37,632
So don't close up.
528
00:56:37,675 --> 00:56:40,300
I'm dying for water.
529
00:56:40,342 --> 00:56:42,258
Me too. I have some here.
530
00:56:42,300 --> 00:56:47,300
I'll be right back. Don't worry,
I won't bother you.
531
00:56:47,342 --> 00:56:52,175
Afterwards we'll have a drink
with the guests. I'll invite them.
532
00:56:52,217 --> 00:56:54,217
I've prepared a little something.
533
00:56:54,259 --> 00:56:56,676
Please, don't run away.
534
00:56:56,718 --> 00:56:59,551
They all might like
to give you some feedback.
535
00:56:59,593 --> 00:57:02,676
Fine.
- Especially Professor Radionov.
536
00:57:02,718 --> 00:57:06,384
He always has inspiring things to say.
Hopefully he's in the mood.
537
00:57:06,426 --> 00:57:10,301
His wife is a pianist too.
- I'd rather not know who's who.
538
00:57:10,343 --> 00:57:14,801
Just don't run off.
I'll tie you up.
539
00:57:15,927 --> 00:57:17,510
Alright.
540
00:57:18,635 --> 00:57:23,385
You want a wet cotton ball
for your face?
541
00:57:23,427 --> 00:57:27,094
No, I don't need anything.
- Good. You're fine.
542
00:57:58,846 --> 00:58:04,887
Dear guests, now I can
officially welcome you.
543
00:58:04,930 --> 00:58:07,930
Thank you for coming.
544
00:58:07,972 --> 00:58:14,305
This is our last concert together.
545
00:58:15,472 --> 00:58:20,138
Sadly, our collaboration
is coming to an end.
546
00:58:20,181 --> 00:58:25,848
We are now looking forward to the
most important event in Mila's life:
547
00:58:25,889 --> 00:58:27,931
her audition in Germany.
548
00:58:27,974 --> 00:58:31,890
She's already mastered the language.
549
00:58:31,931 --> 00:58:36,473
And I want Mila to be more confident.
550
00:58:36,515 --> 00:58:40,015
I believe that today you can help her
551
00:58:40,057 --> 00:58:43,265
in gaining that self-esteem
552
00:58:43,308 --> 00:58:46,100
because she's got so many qualities.
553
00:58:46,140 --> 00:58:51,849
From now on, my wish is for her
to be appreciated
554
00:58:51,891 --> 00:58:57,975
to have her talent recognised and
to thrive in what she wants to do.
555
00:58:59,392 --> 00:59:03,184
I will say no more for now.
I wish you a pleasant concert
556
00:59:03,226 --> 00:59:05,559
and I wish Mila good luck!
557
00:59:51,395 --> 00:59:54,020
Mila, a glass of wine to your health.
558
00:59:54,062 --> 00:59:57,854
If I get drunk, you can all carry me.
559
00:59:57,895 --> 01:00:01,104
You need more calmness.
Inner calm.
560
01:00:01,146 --> 01:00:02,438
I know that.
561
01:00:04,270 --> 01:00:09,687
When you turn to the audience, wait.
562
01:00:09,730 --> 01:00:14,563
Look around. Bow.
- I feel embarrassed.
563
01:00:14,605 --> 01:00:18,188
Don't jump up from the piano and...
564
01:00:18,230 --> 01:00:23,980
Relax. You're in no hurry.
You're the most important person.
565
01:00:24,022 --> 01:00:27,731
That will help you calm down as well.
566
01:00:27,772 --> 01:00:33,772
Take confidence from the audience and
give back confidence in your abilities.
567
01:00:36,357 --> 01:00:41,482
Try to sing the phrases.
568
01:00:42,732 --> 01:00:45,482
Let them pass through your heart.
569
01:00:47,066 --> 01:00:51,024
That will calm you down
570
01:00:52,857 --> 01:00:55,357
and give the music your character.
571
01:01:20,443 --> 01:01:27,401
Lenka tossed an apple
572
01:01:27,443 --> 01:01:31,026
She tossed it and she enchanted it
573
01:01:31,069 --> 01:01:34,361
The man on whom the apple fell
574
01:01:34,402 --> 01:01:40,986
That man would be her husband
575
01:01:41,027 --> 01:01:44,027
It's in dialect.
576
01:01:44,069 --> 01:01:51,027
Her apple fell on an old man
577
01:01:51,070 --> 01:01:54,570
The old man was filled with joy
578
01:01:54,612 --> 01:01:57,903
and twirled up his moustache
579
01:01:57,946 --> 01:02:01,363
He twirled up his moustache
580
01:02:01,403 --> 01:02:04,903
and patted down his beard
581
01:02:04,945 --> 01:02:11,903
Lenka burst into tears
582
01:02:11,946 --> 01:02:15,446
Oh Mother, mother mine
583
01:02:15,488 --> 01:02:18,946
What shall I do with that old man?
584
01:02:18,988 --> 01:02:22,321
Oh Mother, mother mine
585
01:02:22,363 --> 01:02:26,321
What shall I do with that old man?
586
01:02:26,364 --> 01:02:29,905
It's a long song, but let me
tell you the ending.
587
01:02:29,948 --> 01:02:33,406
The mother says:
"Dear Lenka, don't cry.
588
01:02:33,448 --> 01:02:39,406
We'll send the old man into the woods,
where the woodcutters are.
589
01:02:39,448 --> 01:02:42,156
Hopefully, he'll be crushed by a tree
and eaten by a bear."
590
01:02:42,198 --> 01:02:44,740
What? Why so cruel?
591
01:02:46,281 --> 01:02:50,073
How do you see yourself as an old man?
592
01:02:50,116 --> 01:02:55,449
I see him like the guys from ZZ Top.
With a beard to his knees.
593
01:02:55,491 --> 01:02:59,866
I didn't get it. You mean yourself or me?
- You.
594
01:02:59,907 --> 01:03:03,074
I mean him, imagining himself.
595
01:03:03,117 --> 01:03:06,200
How do you imagine yourself?
596
01:03:06,241 --> 01:03:09,324
I'll move to my village,
look after my garden...
597
01:03:09,367 --> 01:03:11,533
Will you have chickens?
598
01:03:11,575 --> 01:03:13,367
Yes, why not?
599
01:03:13,408 --> 01:03:14,575
Eggs.
600
01:03:14,617 --> 01:03:18,575
A cat, a dog, turkeys?
- No dog.
601
01:03:18,618 --> 01:03:22,076
I don't like turkeys.
Chickens lay eggs, but turkeys...
602
01:03:22,118 --> 01:03:23,326
And kitties?
603
01:03:23,368 --> 01:03:24,830
Don't turkeys lay eggs?
604
01:03:25,030 --> 01:03:27,826
They do,
but I don't know if they're tasty.
605
01:03:27,868 --> 01:03:30,534
And kitties?
- Kitties?
606
01:03:30,576 --> 01:03:34,451
Cats come by themselves.
- No, we'll get you five.
607
01:03:35,326 --> 01:03:37,534
Will you look after me?
- Yes.
608
01:03:37,577 --> 01:03:42,577
Remember your words.
- Provided, you don't lose your senses.
609
01:03:42,619 --> 01:03:43,910
Then you'll be in trouble.
610
01:03:47,369 --> 01:03:51,577
Tell me something about
the occasion for this dinner.
611
01:03:51,620 --> 01:03:56,703
Because we've got a nice occasion,
but I don't know much about it.
612
01:03:56,745 --> 01:03:58,870
Because you didn't come.
613
01:04:00,203 --> 01:04:02,370
I was there. It was very nice.
614
01:04:02,411 --> 01:04:04,411
It wasn't that nice.
615
01:04:04,454 --> 01:04:07,329
I liked it.
- You have no clue.
616
01:04:07,370 --> 01:04:11,661
How many people were there?
- About twenty.
617
01:04:11,704 --> 01:04:13,954
Not many.
618
01:04:15,121 --> 01:04:20,162
How did you like the
atmosphere of the concert?
619
01:04:21,996 --> 01:04:23,954
What atmosphere?
620
01:04:24,872 --> 01:04:29,372
In the concert hall?
- The concert hall was Simona's flat.
621
01:04:33,038 --> 01:04:36,497
You don't even know where it was.
622
01:04:36,539 --> 01:04:39,206
We're talking about the concert.
- Exactly.
623
01:04:39,248 --> 01:04:42,331
Exactly, you asked me about the hall.
624
01:04:42,373 --> 01:04:44,623
The concert was at Simona's.
625
01:04:44,664 --> 01:04:49,164
The space.
I picked the wrong word.
626
01:04:50,540 --> 01:04:52,874
Don't pay attention to him.
627
01:04:54,207 --> 01:04:56,165
We shouldn't pay
attention to you.
628
01:04:56,206 --> 01:04:58,706
Niki, if you've got nothing to say,
go to the other room.
629
01:04:58,748 --> 01:05:03,373
I have something to say.
- Then shut up. I don't want to hear it.
630
01:05:03,415 --> 01:05:05,915
The greatest logic in the world:
631
01:05:05,958 --> 01:05:08,875
If you have something to say,
shut up.
632
01:05:08,915 --> 01:05:13,082
Because I know, what you're going to say.
- What am I going to say?
633
01:05:13,125 --> 01:05:15,125
Will you shut up?
634
01:05:18,000 --> 01:05:20,916
I don't know what you expect.
635
01:05:20,958 --> 01:05:23,291
I expect a greasy slap.
636
01:05:29,709 --> 01:05:31,667
Get the pancakes.
637
01:05:33,834 --> 01:05:36,126
Not for me. Thank you.
638
01:05:36,167 --> 01:05:38,667
Stay, don't go...
639
01:05:40,668 --> 01:05:43,377
Go, call her back.
640
01:05:49,585 --> 01:05:55,627
Can you have a conversation with your
friends when somebody next to you goes:
641
01:06:00,252 --> 01:06:01,877
I'm serious.
642
01:06:05,336 --> 01:06:07,503
Because you ruined everything.
643
01:06:08,670 --> 01:06:11,379
I will say no more.
644
01:06:11,420 --> 01:06:15,045
You ruined everything.
Absolutely everything.
645
01:06:19,962 --> 01:06:21,545
Everything...
646
01:06:23,504 --> 01:06:25,629
Everything...
647
01:06:25,670 --> 01:06:29,087
Absolutely everything, everything...
648
01:07:17,966 --> 01:07:19,383
Fucking hell.
649
01:08:17,595 --> 01:08:19,178
Sasho?
650
01:08:22,345 --> 01:08:25,845
Hello.
- Hello. You're already here?
651
01:08:38,346 --> 01:08:41,804
Let me introduce you to those guys.
652
01:08:43,639 --> 01:08:46,389
This is Todor, everyone.
653
01:08:46,429 --> 01:08:49,138
Hello, everybody.
- Hello.
654
01:08:49,179 --> 01:08:51,554
I've heard a lot about this party.
655
01:08:51,596 --> 01:08:54,013
I wanted to take you...
656
01:08:54,054 --> 01:08:57,013
And it's Wednesday.
I should have thought about it.
657
01:08:57,055 --> 01:09:00,055
Wednesday, that's the idea.
- Every Wednesday.
658
01:09:01,805 --> 01:09:05,805
You hate lightsabers,
because you're pathetic.
659
01:09:05,847 --> 01:09:10,805
Kylo Ren was terrible.
He wasn't evil enough.
660
01:09:10,848 --> 01:09:15,015
I liked the development of the
family drama and that rubbish.
661
01:09:15,056 --> 01:09:18,098
Didn't like that they...
662
01:09:20,432 --> 01:09:22,057
What happened now?
663
01:09:23,349 --> 01:09:27,016
When are you leaving for Rozhen?
664
01:09:27,057 --> 01:09:30,266
Let's not talk about
such sinister topics now.
665
01:09:30,307 --> 01:09:32,016
Why not?
666
01:10:47,271 --> 01:10:49,396
Did you try his phone?
667
01:10:49,437 --> 01:10:52,271
He doesn't have one. It's broken.
668
01:10:56,022 --> 01:10:59,438
You don't know whether he took it?
- What?
669
01:10:59,481 --> 01:11:04,564
You don't know whether he took it,
provided he went out at all?
670
01:11:04,606 --> 01:11:07,856
I told you, his phone's broken.
671
01:11:07,898 --> 01:11:11,231
He had tummy ache yesterday.
- Did he?
672
01:11:11,272 --> 01:11:12,438
Yes.
673
01:11:13,523 --> 01:11:16,106
What was it?
674
01:11:16,148 --> 01:11:20,231
I asked him today if all is fine.
He said yes.
675
01:11:20,273 --> 01:11:21,939
What was it?
676
01:11:21,982 --> 01:11:26,690
Maybe he ate something bad.
677
01:11:27,731 --> 01:11:30,356
But it really hurt him.
678
01:11:38,024 --> 01:11:41,440
Maybe he ran away with a friend?
679
01:11:41,483 --> 01:11:46,316
Don't know. Perhaps with Kala,
but I don't have his number.
680
01:11:56,108 --> 01:11:58,358
What shall we do?
681
01:12:28,444 --> 01:12:30,236
Wait a second.
682
01:12:51,112 --> 01:12:52,862
I'll kill him.
683
01:13:01,530 --> 01:13:02,988
Niki!
684
01:13:23,697 --> 01:13:26,781
Were you talking about this park?
- Huh?
685
01:13:26,822 --> 01:13:30,072
Were you talking about this park?
686
01:13:48,908 --> 01:13:50,991
We'll have to jump over it.
687
01:13:52,074 --> 01:13:53,491
Yes.
688
01:14:42,577 --> 01:14:45,161
Do you feel lonely?
689
01:14:47,536 --> 01:14:48,869
Now?
690
01:14:52,537 --> 01:14:56,120
Have you ever felt lonely?
691
01:14:59,829 --> 01:15:02,163
Even when I'm amongst people.
692
01:15:05,121 --> 01:15:06,621
But...
693
01:15:07,871 --> 01:15:10,788
lonely in what sense?
694
01:15:10,829 --> 01:15:12,871
Misunderstood?
695
01:15:12,914 --> 01:15:18,039
As if others occupy their world
and I mine.
696
01:15:20,372 --> 01:15:22,205
But...
- So...
697
01:15:26,164 --> 01:15:29,330
Sometimes, one has to change.
698
01:15:29,373 --> 01:15:30,581
Yes.
699
01:15:32,289 --> 01:15:38,497
I'm sure that's right. In practice,
it doesn't work out very often.
700
01:15:38,541 --> 01:15:42,666
‟In practice?”
You always talk like a teacher.
701
01:15:44,457 --> 01:15:46,707
You sound as if...
702
01:15:48,457 --> 01:15:50,707
... as if what I'm saying...
703
01:15:53,207 --> 01:15:57,874
... doesn't go through
your entire being.
704
01:16:02,333 --> 01:16:03,667
Do you understand?
705
01:16:07,875 --> 01:16:12,958
I want you to really think about
what I'm telling you...
706
01:16:13,001 --> 01:16:16,043
... and ask me why I'm asking you.
707
01:16:21,834 --> 01:16:23,543
Or anything else...
708
01:18:07,132 --> 01:18:10,382
You'll give us a heart attack.
709
01:18:14,008 --> 01:18:17,216
Did you meet a bear?
- Just three.
710
01:18:20,717 --> 01:18:23,967
I want to be a bird.
711
01:18:24,008 --> 01:18:29,425
Sit up in my nest,
fly around and eat. That's all.
712
01:18:30,967 --> 01:18:34,551
Especially here.
- Yes.
713
01:18:34,592 --> 01:18:39,384
I've always wanted to fly.
Without wings. Just like that.
714
01:18:42,260 --> 01:18:46,635
It would be so cool.
- With the strength of the imagination.
715
01:18:50,094 --> 01:18:54,011
Those are my most cherished dreams...
716
01:18:54,053 --> 01:18:57,303
when I'm somewhere up in the sky.
717
01:19:03,428 --> 01:19:05,594
That's too much walking.
718
01:19:05,637 --> 01:19:09,512
Save your strength.
There is a long ascent ahead.
719
01:19:09,554 --> 01:19:12,970
Not that long, but...
720
01:19:13,845 --> 01:19:15,220
... steep.
721
01:19:15,262 --> 01:19:17,220
That's not fair.
722
01:19:17,262 --> 01:19:20,054
What?
- It's too far.
723
01:19:20,095 --> 01:19:22,637
Don't tread on my toes.
724
01:19:25,055 --> 01:19:28,471
What are you trying?
- Kick my feet.
725
01:19:29,471 --> 01:19:30,846
Wait.
726
01:19:30,888 --> 01:19:34,388
We have to catch the same rhythm.
52028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.