All language subtitles for Miss.Bala.2019.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,376 --> 00:01:26,878 We kunnen hier donkerrode lippenstift bij doen, 2 00:01:27,003 --> 00:01:28,588 haar strak naar achteren... 3 00:01:28,713 --> 00:01:29,839 Mag ik de zilveren? - Dat regel ik. 4 00:01:29,964 --> 00:01:31,508 Jij... Oké. Goed. 5 00:01:33,760 --> 00:01:35,053 Justin, sorry dat ik stoor, 6 00:01:35,178 --> 00:01:36,930 ik keek naar een aantal van Vivians jurken 7 00:01:37,055 --> 00:01:39,432 en ik heb schetsen gemaakt. Het zou leuk zijn als je ze kon bekijken. 8 00:01:39,557 --> 00:01:41,246 Alsjeblieft, hou je aan het programma. 9 00:01:41,768 --> 00:01:43,311 Maar het zijn coole ideeën. 10 00:01:43,436 --> 00:01:44,836 Ik bedoel, dat denk ik. 11 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 Luister even naar me. - Schat, 12 00:01:46,898 --> 00:01:48,525 we betalen je niet om na te denken. 13 00:01:56,700 --> 00:01:58,827 Hallo allemaal, het is ons een genoegen 14 00:01:58,952 --> 00:02:02,163 Vivian Chan opnieuw welkom te heten op Fashion Week Los Angeles. 15 00:02:08,336 --> 00:02:09,736 Ga door. 16 00:02:11,089 --> 00:02:12,489 Begrepen. 17 00:02:19,180 --> 00:02:20,682 Make-up ging goed. 18 00:02:20,807 --> 00:02:22,207 Er waren momenten. 19 00:02:27,480 --> 00:02:28,606 Suzu. 20 00:02:28,857 --> 00:02:30,942 Ben je onderweg? 21 00:02:31,067 --> 00:02:32,193 Ja. 22 00:02:32,318 --> 00:02:35,238 En ik heb twee tassen make-up gestolen. 23 00:02:35,363 --> 00:02:37,032 Jij wint die schoonheidswedstrijd. 24 00:02:37,157 --> 00:02:40,243 Natuurlijk, want jij bent mijn geheime wapen. 25 00:02:40,368 --> 00:02:42,454 Mijn Hollywood make-up artist. 26 00:02:42,579 --> 00:02:44,624 Oké, ik hou van je. Ik ben aan het rijden. Dag. 27 00:03:11,232 --> 00:03:12,632 Welkom in Mexico. 28 00:03:32,379 --> 00:03:34,881 GEBASEERD OP DE SPAANSTALIGE FILM 29 00:03:43,223 --> 00:03:44,623 Suzu. 30 00:04:00,949 --> 00:04:02,349 Moet je ons zien. 31 00:04:04,369 --> 00:04:07,122 Ik had al veel eerder borsten dan jij. 32 00:04:07,247 --> 00:04:08,748 Meid, ik probeer nog steeds borsten te krijgen. 33 00:04:08,873 --> 00:04:10,273 Dat klopt. 34 00:04:11,626 --> 00:04:14,754 Hoe laat begint dat missverkiezingsding morgen? 35 00:04:14,879 --> 00:04:16,131 Negen uur 's ochtends. 36 00:04:16,256 --> 00:04:18,341 Dan is er drie dagen lang repeteren. 37 00:04:18,466 --> 00:04:19,968 Daarna jurken passen. - Suzu. 38 00:04:20,385 --> 00:04:21,428 Op het balkon. 39 00:04:21,553 --> 00:04:22,554 Ik heb honger. 40 00:04:22,721 --> 00:04:24,121 Gloria. 41 00:04:25,223 --> 00:04:27,350 Daar is mijn favoriete kleine kerel. 42 00:04:27,559 --> 00:04:29,227 'Klein'? Je bent enorm. - Ja. 43 00:04:29,352 --> 00:04:31,354 Je bent eindelijk teruggekomen naar Tijuana. 44 00:04:31,479 --> 00:04:33,231 Ja, en ik heb iets voor je meegenomen. 45 00:04:33,773 --> 00:04:35,173 Wat is het? 46 00:04:36,276 --> 00:04:37,676 Verdomme. 47 00:04:37,861 --> 00:04:39,195 Vuilbek. 48 00:04:39,320 --> 00:04:40,822 Deze zagen we in Hollywood. 49 00:04:40,947 --> 00:04:42,324 Ik dacht dat je dat vergeten was. 50 00:04:42,449 --> 00:04:44,618 Kom op. - Je moet je Engels oefenen 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,244 met Gloria. Profiteer ervan. 52 00:04:46,369 --> 00:04:48,079 Zij moet Spaans oefenen. Misschien klinkt ze dan niet 53 00:04:48,204 --> 00:04:49,914 als een domme Amerikaan. 54 00:04:51,041 --> 00:04:52,441 Hij heeft gelijk. 55 00:04:53,043 --> 00:04:54,711 Guácala, zus. Je ruikt naar bier. 56 00:04:54,836 --> 00:04:57,297 Oké, broertje. Ik heb papas con chorizo voor je gemaakt. 57 00:04:57,422 --> 00:04:58,822 Het staat in de magnetron. 58 00:05:08,350 --> 00:05:09,750 Hallo, goedemiddag. 59 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Hier tekenen, alsjeblieft. 60 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 Jij? 61 00:05:15,857 --> 00:05:17,400 Nee, ik schrijf me niet in. 62 00:05:17,525 --> 00:05:19,069 Dat dacht ik al. 63 00:05:19,861 --> 00:05:21,071 Wat zei je? 64 00:05:21,196 --> 00:05:23,531 Ik zei tegen haar... - Je mag niet zo praten tegen haar. 65 00:05:23,656 --> 00:05:25,367 Oké Suzu. Ja, vámonos. 66 00:05:26,826 --> 00:05:28,995 Succes. - Bedankt. 67 00:05:30,205 --> 00:05:31,628 Je raakt altijd in de problemen. 68 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 Als ik dit win... - Wanneer je dit wint. 69 00:05:34,000 --> 00:05:35,043 WIN $10,000 WIN EEN STUDIEBEURS 70 00:05:35,168 --> 00:05:36,211 Als ik dit win, 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 zullen Chava en ik het echt goed krijgen. 72 00:05:38,213 --> 00:05:39,613 Natuurlijk. 73 00:05:40,882 --> 00:05:45,637 Ik heb gekozen voor natuurlijke ogen en een donkere lip. 74 00:05:47,097 --> 00:05:48,497 Ik werk het wat bij. 75 00:05:49,933 --> 00:05:51,434 Net een beetje anders, 76 00:05:52,727 --> 00:05:54,127 maar je bent klaar. 77 00:05:58,900 --> 00:06:01,736 Ik heb iets voor je. 78 00:06:07,075 --> 00:06:08,827 Vriendschapsbandjes. 79 00:06:09,369 --> 00:06:10,579 Hou op. 80 00:06:10,704 --> 00:06:12,288 Net zoals toen we kinderen waren. 81 00:06:15,208 --> 00:06:16,608 Alsjeblieft. 82 00:06:19,004 --> 00:06:21,631 Ik ben zo blij dat je hier bent. 83 00:06:22,924 --> 00:06:25,385 Weet je, ik had echt niet gedacht 84 00:06:25,510 --> 00:06:27,762 dat ik terug kon gaan naar Tijuana. 85 00:06:27,887 --> 00:06:29,932 Want ik voelde me hier altijd zo'n vreemdeling. 86 00:06:30,598 --> 00:06:33,310 Maar jij zorgt er altijd voor dat het voelt alsof ik familie heb, 87 00:06:33,435 --> 00:06:34,835 dus dank je wel. 88 00:06:35,603 --> 00:06:38,231 Meid, je bent mijn familie. 89 00:06:39,232 --> 00:06:40,632 Ja. 90 00:06:41,151 --> 00:06:46,072 Oké, laten we gaan, want we moeten indruk maken op wat mensen. 91 00:06:51,161 --> 00:06:52,537 Ga je mee? 92 00:06:52,662 --> 00:06:54,122 Echt waar? - Oké. Voorzichtig. 93 00:06:54,247 --> 00:06:55,915 Ik ken hem... 94 00:07:31,493 --> 00:07:32,893 Nee. 95 00:07:35,205 --> 00:07:36,605 Zeg dat je hem gezien hebt. 96 00:07:38,667 --> 00:07:40,067 Ja. 97 00:07:40,293 --> 00:07:41,693 Proost. 98 00:07:43,129 --> 00:07:44,589 Willen jullie dansen? 99 00:07:44,714 --> 00:07:46,114 Nee. 100 00:07:49,177 --> 00:07:50,345 Bij wie moeten we slijmen? 101 00:07:50,470 --> 00:07:51,870 Laten we gaan. 102 00:07:53,390 --> 00:07:54,790 Daar zo. Dat is hem. 103 00:07:55,141 --> 00:07:57,394 Dat is commissaris Saucedo. 104 00:07:57,519 --> 00:07:59,980 Hij schijnt de wedstrijd te financieren 105 00:08:00,105 --> 00:08:03,108 en men zegt dat hij naar bed gaat met degene die wint. 106 00:08:03,233 --> 00:08:04,859 Probeer je nog steeds die wedstrijd te winnen? 107 00:08:04,984 --> 00:08:06,611 Meid, het is maar een gerucht. 108 00:08:06,736 --> 00:08:09,030 Bah. - Bah, meid. Kom. 109 00:08:17,497 --> 00:08:19,082 En wie is deze mooie meid? 110 00:08:19,207 --> 00:08:20,607 Dit is mijn vriendin Gloria. 111 00:08:24,754 --> 00:08:26,621 Commissaris Saucedo leidt de staatspolitie. 112 00:08:27,757 --> 00:08:29,342 Dat is gewoon mijn hobby. 113 00:08:30,260 --> 00:08:33,555 Mijn echte passie in het leven is schoonheid. 114 00:08:35,724 --> 00:08:38,602 Willen jullie me even excuseren? 115 00:08:38,727 --> 00:08:40,127 Ik moet naar het toilet. 116 00:09:20,685 --> 00:09:22,085 Kijk in de hokjes. 117 00:09:45,043 --> 00:09:46,443 Lino. 118 00:09:47,128 --> 00:09:48,797 Alsjeblieft. 119 00:09:48,922 --> 00:09:50,590 Je mag alles hebben. 120 00:09:51,091 --> 00:09:52,491 Alsjeblieft. 121 00:09:57,681 --> 00:09:59,307 Pak alles maar. Je mag alles hebben. 122 00:10:01,935 --> 00:10:03,335 Ben je Amerikaans? 123 00:10:04,062 --> 00:10:05,689 Wil je blijven leven? 124 00:10:05,814 --> 00:10:06,773 Ja. 125 00:10:06,898 --> 00:10:08,298 Je hebt ons niet gezien. 126 00:10:09,234 --> 00:10:10,276 Kom op. 127 00:10:10,568 --> 00:10:11,987 Saucedo is in het vip-gedeelte. 128 00:10:12,112 --> 00:10:14,614 Je hebt 10 seconden om te vertrekken. 129 00:10:14,739 --> 00:10:16,139 Salte, gringa. 130 00:10:23,039 --> 00:10:24,666 Suzu. 131 00:12:08,561 --> 00:12:10,647 Suzu, kom op, alsjeblieft. Neem op. 132 00:12:18,738 --> 00:12:21,825 Moordaanslag op commissaris Saucedo... 133 00:12:35,213 --> 00:12:36,613 God. 134 00:12:37,590 --> 00:12:38,967 Pardon, meneer. 135 00:12:39,092 --> 00:12:40,635 Mijn vriendin is binnen. 136 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 Je mag hier niet naar binnen. 137 00:12:41,886 --> 00:12:43,513 Nee, oké. - Wegwezen. 138 00:13:07,787 --> 00:13:09,581 Met Suzu. Laat een bericht achter. 139 00:13:09,706 --> 00:13:11,791 Suzu, ik ben in het restaurant tegenover de Millenium Club. 140 00:13:11,916 --> 00:13:13,605 Kom daarheen als je dit ontvangt, oké? 141 00:13:18,923 --> 00:13:20,217 Ziekenhuis Angeles Tijuana. 142 00:13:20,342 --> 00:13:23,928 Ik probeer een vriendin te vinden die in de Millenium Club was. 143 00:13:24,512 --> 00:13:25,680 Hoe heet je vriendin? 144 00:13:25,847 --> 00:13:26,890 Suzu Ramos. 145 00:13:27,015 --> 00:13:28,415 Ik ga kijken. 146 00:13:29,768 --> 00:13:32,187 Er is niemand binnengebracht met die naam. 147 00:14:07,597 --> 00:14:08,997 Chava. 148 00:14:09,391 --> 00:14:10,791 Met Gloria. 149 00:14:10,934 --> 00:14:12,936 Wanneer komen jullie terug? 150 00:14:13,061 --> 00:14:15,480 Weet je, Suzu's telefoon is leeg en ze wilde dat ik je zou bellen 151 00:14:15,605 --> 00:14:18,149 en zeggen dat we iets later zijn, oké? 152 00:14:18,274 --> 00:14:20,985 Zeg dat ik lunchgeld uit haar dressoir meeneem. 153 00:14:21,277 --> 00:14:22,237 Ja. 154 00:14:22,362 --> 00:14:23,863 Dag. - Dag. 155 00:14:34,874 --> 00:14:36,292 Pardon. 156 00:14:38,044 --> 00:14:39,212 Ik kan mijn vriendin niet vinden 157 00:14:39,337 --> 00:14:40,881 en ik heb hulp nodig, alstublieft. 158 00:14:41,006 --> 00:14:43,508 Je moet naar het bureau gaan. Een formulier invullen. 159 00:14:44,134 --> 00:14:45,969 Oké. Ik was gisteravond in de Millenium Club 160 00:14:46,094 --> 00:14:49,264 en ik zag de mannen die dit gedaan hebben. Ik heb echt hulp nodig. 161 00:14:50,557 --> 00:14:51,641 Prima. Stap in. 162 00:14:51,766 --> 00:14:53,166 Bedankt. 163 00:15:00,608 --> 00:15:02,360 Ga je gang, señorita. 164 00:15:02,485 --> 00:15:04,446 Vertel me alles wat er gebeurd is. 165 00:15:04,571 --> 00:15:06,531 Die kerels kwamen het toilet binnen met wapens. 166 00:15:06,656 --> 00:15:08,408 Eentje had de zijkanten van zijn haar opgeschoren. 167 00:15:08,533 --> 00:15:09,993 Een andere had groene ogen. 168 00:15:10,118 --> 00:15:11,518 Een moment. 169 00:15:12,037 --> 00:15:16,082 Twintig, ik ben hier met een 41. Een Amerikaanse. 170 00:15:16,750 --> 00:15:19,794 Zegt dat ze de mannen in de Millenium heeft gezien. 171 00:15:19,919 --> 00:15:21,296 Ik controleer het met Nummer Een. 172 00:15:21,421 --> 00:15:22,839 Begrepen. Ik wacht. 173 00:15:25,759 --> 00:15:27,552 Als we op het bureau zijn, 174 00:15:27,677 --> 00:15:30,388 moet je ze alles vertellen wat je hebt gezien. 175 00:15:40,023 --> 00:15:41,423 We zijn er bijna. 176 00:15:42,484 --> 00:15:45,028 Ik ga even mijn lunch ophalen. 177 00:16:50,468 --> 00:16:51,868 Maak de andere wagen gereed. 178 00:16:55,932 --> 00:16:57,475 Hoe gaat het, Doña Rosita? 179 00:17:00,478 --> 00:17:02,439 Welkom bij Casa Rosita. 180 00:17:02,564 --> 00:17:03,982 Hij is binnen. 181 00:17:17,620 --> 00:17:22,500 Mijn grootouders hebben dit huis in de jaren 40 gebouwd. 182 00:17:28,923 --> 00:17:30,425 Dat is mijn broer. 183 00:17:30,550 --> 00:17:34,554 Hij wil het verkopen, maar ik wil het in de familie houden. 184 00:18:01,373 --> 00:18:03,416 Dit is een vergissing. 185 00:18:03,541 --> 00:18:05,960 Ik wilde alleen maar mijn vriendin vinden. 186 00:18:30,568 --> 00:18:33,947 Als je me leugens vertelt, ga ik je pijn doen. 187 00:18:34,072 --> 00:18:35,472 Begrepen? 188 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 Ik ga niet liegen. 189 00:18:36,950 --> 00:18:38,034 Hoor je bij de DEA? 190 00:18:38,368 --> 00:18:39,768 Nee. 191 00:18:43,665 --> 00:18:45,083 Je praat als een pocha. 192 00:18:46,084 --> 00:18:47,484 Hoe zit het met jou? 193 00:18:47,877 --> 00:18:49,254 Ik ben opgegroeid in de VS. 194 00:18:49,379 --> 00:18:50,881 Ik heb hier een paar jaar gewoond. 195 00:18:51,006 --> 00:18:52,716 Mijn vader is Amerikaans, 196 00:18:52,841 --> 00:18:53,800 PASPOORT 197 00:18:53,925 --> 00:18:55,802 en hij was eigenaar van een fabriek, een maquiladora, hier. 198 00:18:55,927 --> 00:18:57,178 Waar is de maquiladora? 199 00:18:57,303 --> 00:18:58,703 Weg. 200 00:18:59,097 --> 00:19:00,473 En je vader? 201 00:19:00,598 --> 00:19:01,998 Ook weg. 202 00:19:04,436 --> 00:19:05,836 Waarom ben je hier dan? 203 00:19:08,565 --> 00:19:10,358 Ik kwam mijn vriendin bezoeken. 204 00:19:14,654 --> 00:19:17,240 'Suzu. Suzu Ramos.' 205 00:19:22,328 --> 00:19:24,164 Ik hou deze een tijdje bij me. 206 00:19:24,748 --> 00:19:26,148 Oké? 207 00:19:31,296 --> 00:19:33,340 Ik kan helpen je vriendin te vinden. 208 00:19:34,549 --> 00:19:36,259 Maar je moet eerst iets voor mij doen. 209 00:19:39,846 --> 00:19:42,766 Als je dat doet, help ik je Suzu te vinden. 210 00:19:43,641 --> 00:19:45,727 Als je me belazert, vermoord ik jullie allebei. 211 00:19:51,358 --> 00:19:53,193 Zeg 'ja'. - Ja. 212 00:19:54,569 --> 00:19:55,969 Oké, chula. 213 00:19:57,364 --> 00:19:59,449 We worden hele goede vrienden, jij en ik. 214 00:20:04,871 --> 00:20:06,427 Ben je ooit in Bakersfield geweest? 215 00:20:07,415 --> 00:20:08,815 Bakersfield? 216 00:20:10,335 --> 00:20:12,462 Bakersfield, Californië. 217 00:20:14,172 --> 00:20:15,131 Nee. 218 00:20:15,256 --> 00:20:16,341 Ik kom uit Bakersfield. 219 00:20:16,466 --> 00:20:18,760 Ik ben Amerikaan, net als jij. 220 00:20:19,678 --> 00:20:22,764 Ik groeide in beide plaatsen op, net als jij. 221 00:20:24,599 --> 00:20:25,999 De wagens zijn klaar. 222 00:20:52,293 --> 00:20:54,587 Laat dat aan en volg mijn instructies op. 223 00:21:19,863 --> 00:21:21,156 Goed, blijf bij ons, pochita. 224 00:21:21,281 --> 00:21:22,240 Kom op, blijf bij hem. 225 00:21:22,365 --> 00:21:23,533 Doorrijden. - Wat? 226 00:21:23,658 --> 00:21:25,994 Kom op. Houd hem bij. Niet afremmen. 227 00:21:35,295 --> 00:21:37,672 Goed, hier naar rechts. 228 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 Parkeer de auto dicht langs de stoep. 229 00:21:47,057 --> 00:21:49,476 Neem je telefoon mee en ontmoet ons op de heuvel. 230 00:22:36,189 --> 00:22:37,589 Goed gedaan, chula. 231 00:22:38,400 --> 00:22:40,026 Goed gereden. 232 00:22:41,653 --> 00:22:43,488 Tucán. De afstandsbediening. 233 00:22:46,658 --> 00:22:48,058 Let op, bitches. 234 00:22:49,828 --> 00:22:51,228 Kijk dit eens, chula. 235 00:23:02,674 --> 00:23:04,074 Wat? 236 00:23:11,933 --> 00:23:13,768 Niet verdrietig zijn. 237 00:23:15,895 --> 00:23:17,647 Die bitches verdienden het. 238 00:23:21,526 --> 00:23:23,361 Volgens mij houdt ze niet van barbecue. 239 00:23:43,214 --> 00:23:45,508 Laten we vertrekken. 240 00:23:46,092 --> 00:23:48,178 Wat deed je gisteravond in de Millenium? 241 00:23:48,678 --> 00:23:51,681 Mijn vriendin wilden connecties opdoen voor de missverkiezing. 242 00:23:52,349 --> 00:23:53,808 De Miss Baja California missverkiezing? 243 00:23:53,933 --> 00:23:55,333 Ja. 244 00:23:56,853 --> 00:23:58,521 Wie kennen we bij die missverkiezing? 245 00:23:58,646 --> 00:24:00,046 Oké. Zoek het uit. 246 00:24:10,367 --> 00:24:11,785 Waarom zijn we hier? 247 00:24:13,286 --> 00:24:16,248 Je zei dat je mee wilde doen, 248 00:24:16,373 --> 00:24:17,957 dus nu doe je mee. 249 00:24:19,000 --> 00:24:21,169 Dat is niet wat ik wil. 250 00:24:22,045 --> 00:24:24,214 Ik wil mijn vriendin Suzu vinden. Dat wil ik. 251 00:24:24,339 --> 00:24:26,295 We zullen je vriendin vinden, chingada madre. 252 00:24:35,308 --> 00:24:37,185 Hiermee kun je me bereiken. 253 00:24:38,019 --> 00:24:39,419 Raak hem niet kwijt. 254 00:24:39,813 --> 00:24:41,213 Zet hem niet uit. 255 00:24:46,778 --> 00:24:48,467 Breng haar naar de inschrijving, Pollo. 256 00:24:53,785 --> 00:24:55,185 Laat haar arm los. 257 00:25:01,501 --> 00:25:02,901 Veel plezier. 258 00:25:09,884 --> 00:25:12,721 Mag ik je linkerkant zien? 259 00:25:15,640 --> 00:25:17,040 Nu de rechterkant? 260 00:25:19,394 --> 00:25:20,794 Heel goed. Kijk naar voren. 261 00:25:24,149 --> 00:25:28,111 Meiden, laten we Gloria welkom heten bij de verkiezing, alsjeblieft. 262 00:25:32,365 --> 00:25:33,877 Heb je mijn vriendin gezien, Suzu? 263 00:25:34,284 --> 00:25:35,744 Nee, het spijt me. 264 00:25:37,704 --> 00:25:39,497 Waar is het toilet? - In de gang. 265 00:25:40,498 --> 00:25:41,898 Oké. 266 00:26:01,186 --> 00:26:02,520 Mag ik even een momentje 267 00:26:02,645 --> 00:26:05,273 om alleen naar het toilet te gaan, alsjeblieft? 268 00:26:49,150 --> 00:26:50,550 Gaat het? - Nee. 269 00:26:51,069 --> 00:26:52,320 Pardon. 270 00:26:52,445 --> 00:26:55,156 Ben je Amerikaans? Alsjeblieft, ik ben een Amerikaan. 271 00:26:55,281 --> 00:26:56,950 Ik ben ontvoerd. Ze achtervolgen me. 272 00:26:57,075 --> 00:26:58,827 Wat doe je? 273 00:26:58,952 --> 00:27:01,746 Nee. 274 00:27:18,513 --> 00:27:19,913 Waarom heb ik handboeien om? 275 00:27:20,181 --> 00:27:22,434 Waarom ben ik hier? Waar ben ik? Ik ben een Amerikaans burger. 276 00:27:22,559 --> 00:27:24,436 Ik ben ontvoerd. Alsjeblieft. 277 00:27:24,811 --> 00:27:26,411 Hoelang werk je al voor La Estrella? 278 00:27:26,855 --> 00:27:29,107 Ik weet niet wat dat is. Ik weet niet wat je bedoelt. 279 00:27:29,232 --> 00:27:30,650 Ik zoek mijn vriendin Suzu. 280 00:27:30,775 --> 00:27:32,068 Ze raakte vermist in de Millenium Club. 281 00:27:32,193 --> 00:27:35,405 Mijn naam is Gloria Fuentes. Ik... - Ik weet wie je bent. 282 00:27:35,530 --> 00:27:37,657 Jij bent Gloria Fuentes, geboren in 1991. 283 00:27:37,782 --> 00:27:39,159 Je bent een... 284 00:27:39,284 --> 00:27:40,744 Een make-up artist. 285 00:27:42,454 --> 00:27:45,457 Ben jij Lino Esparza's vriendin? 286 00:27:46,166 --> 00:27:47,625 Je luistert niet naar me. 287 00:27:48,335 --> 00:27:51,004 Ik ben een Amerikaans burger. Ik ken mijn rechten. 288 00:27:51,129 --> 00:27:52,923 Ik wil naar de Amerikaanse ambassade gebracht worden. 289 00:27:53,048 --> 00:27:55,216 Het consulaat weet al van je af, Gloria. 290 00:27:57,844 --> 00:28:00,597 Mijn naam is Brian Reich 291 00:28:00,722 --> 00:28:03,475 en ik ben een agent van de drugsbestrijding. 292 00:28:06,478 --> 00:28:08,730 Dit zijn versleutelde radiotelefoons 293 00:28:08,855 --> 00:28:11,441 die alleen Esparza en zijn mensen gebruiken. 294 00:28:11,566 --> 00:28:13,033 Ze kunnen niet getraceerd worden. 295 00:28:13,318 --> 00:28:16,529 Dus jij wilt beweren dat hij je zo een heeft gegeven, 296 00:28:17,155 --> 00:28:18,656 terwijl hij je niet eens kent? 297 00:28:21,701 --> 00:28:23,370 Ben jij dit? 298 00:28:27,248 --> 00:28:29,125 Ik wist niet dat er een bom in de auto zat. 299 00:28:33,505 --> 00:28:37,342 Voelde je je belangrijk door met Lino om te gaan? 300 00:28:37,467 --> 00:28:39,886 Wat? Nee. - Ik snap het. 301 00:28:40,011 --> 00:28:42,097 Je bent niemand, komt nergens vandaan. 302 00:28:42,555 --> 00:28:44,140 Slechte thuissituatie. - Nee. 303 00:28:44,265 --> 00:28:45,600 Je hebt niets. 304 00:28:45,725 --> 00:28:47,936 Dan ontmoet je die gladde jongen. 305 00:28:49,813 --> 00:28:52,983 Hij wappert met geld 306 00:28:53,108 --> 00:28:54,192 en hij geeft je speelgoed 307 00:28:54,317 --> 00:28:55,402 en mooie jurken. - Nee, alsjeblieft. 308 00:28:55,777 --> 00:28:57,237 Uit Tijuana. Jij hebt daar gewoond... - Nee. 309 00:28:57,362 --> 00:28:58,989 Hij klinkt leuk, toch? 310 00:28:59,114 --> 00:29:01,116 Ik had hier niets mee te maken. Alsjeblieft, je moet me geloven. 311 00:29:01,241 --> 00:29:03,034 Oké. Luister. - Je moet me geloven. Alsjeblieft. 312 00:29:03,159 --> 00:29:04,578 Kijk. 313 00:29:04,703 --> 00:29:07,664 Het gebouw dat je hebt opgeblazen, is een DAE-safe house. 314 00:29:07,789 --> 00:29:08,957 Oké, nee. Kijk naar ze. 315 00:29:09,082 --> 00:29:10,959 Kijk naar die kerels. 316 00:29:11,084 --> 00:29:13,211 Drie DEA-agenten... - Nee. 317 00:29:13,336 --> 00:29:14,421 Zijn dood door jou. 318 00:29:14,546 --> 00:29:15,964 Daar zijn ze. Kijk naar ze. 319 00:29:16,089 --> 00:29:17,340 Nee. - Kijk naar ze. 320 00:29:17,465 --> 00:29:19,643 Dat zijn mijn vrienden. Dat zijn echte Amerikanen. 321 00:29:20,677 --> 00:29:24,723 We klagen je aan voor terrorisme, moord, brandstichting. 322 00:29:24,848 --> 00:29:26,725 Weet je hoelang je moet zitten? 323 00:29:26,850 --> 00:29:28,935 Dertig tot vijftig jaar, 324 00:29:29,769 --> 00:29:31,312 tenzij je ons helpt. 325 00:29:39,070 --> 00:29:41,364 Dit is een traceerchip 326 00:29:41,489 --> 00:29:43,783 en die gaat zo in het batterijvakje. 327 00:29:44,784 --> 00:29:46,244 Probeer het maar. 328 00:29:46,995 --> 00:29:48,395 Ga je gang. 329 00:29:48,830 --> 00:29:50,230 Goed zo. 330 00:29:52,083 --> 00:29:53,483 Perfect. 331 00:29:55,503 --> 00:29:56,796 Bingo. 332 00:29:56,921 --> 00:29:58,340 Jij neemt deze chip mee 333 00:29:58,465 --> 00:30:00,842 en stopt hem in de telefoon van Lino Esparza. 334 00:30:00,967 --> 00:30:02,367 Nee. 335 00:30:02,719 --> 00:30:04,763 Nee, laat me alsjeblieft niet teruggaan. 336 00:30:04,888 --> 00:30:08,558 Luister, Gloria, als je de waarheid spreekt en dat hoop ik, 337 00:30:08,683 --> 00:30:10,083 zul je het moeten bewijzen. 338 00:30:10,477 --> 00:30:11,645 Dus dan neem je die chip 339 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 en plaats je hem in zijn telefoon. 340 00:30:14,230 --> 00:30:15,607 Als we niets van je horen, 341 00:30:15,732 --> 00:30:18,755 zorg ik ervoor dat Lino weet dat hij een DEA-mol in zijn groep heeft. 342 00:30:19,361 --> 00:30:22,113 En als je op de een of andere manier aan hem weet te ontsnappen, 343 00:30:22,238 --> 00:30:24,449 zet ik je in het Amerikaanse gevangenissysteem. 344 00:30:32,499 --> 00:30:34,501 Gloria, hier is je telefoon. 345 00:30:34,626 --> 00:30:36,503 Zorg ervoor dat er geen chip in zit als ze gaan controleren, 346 00:30:36,628 --> 00:30:39,028 want anders is het de laatste keer dat we van je horen. 347 00:30:41,549 --> 00:30:42,949 Dit is mijn telefoonnummer. 348 00:30:43,385 --> 00:30:44,785 Leer hem uit je hoofd. 349 00:30:45,303 --> 00:30:46,263 Ze zullen willen weten 350 00:30:46,388 --> 00:30:47,722 waar je de hele tijd bent geweest. 351 00:30:47,847 --> 00:30:50,225 Vertel Lino dat je bang was en bent gevlucht, oké? 352 00:30:51,976 --> 00:30:55,689 Als je er klaar voor bent, zet je hem aan en dan zal hij je vinden, oké? 353 00:30:57,607 --> 00:30:59,007 Voor een taxi. 354 00:31:01,152 --> 00:31:02,195 Luister naar me. 355 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Er is een oorlog gaande in Tijuana. 356 00:31:05,782 --> 00:31:08,910 Of je het overleeft, hangt helemaal van jou af. 357 00:31:09,035 --> 00:31:12,205 Als jij ons Lino's locatie geeft, zorg ik dat je veilig bent. 358 00:31:14,207 --> 00:31:15,166 En mijn vriendin Suzu? 359 00:31:15,291 --> 00:31:16,626 Ik ben de beste kans om je vriendin te vinden. 360 00:31:16,751 --> 00:31:19,818 Als je haar ooit terug wilt zien, kun je maar beter doen wat nodig is. 361 00:31:25,552 --> 00:31:26,952 Succes. 362 00:31:39,816 --> 00:31:41,216 Suzu? 363 00:31:42,235 --> 00:31:43,635 Chava? 364 00:31:45,655 --> 00:31:47,055 Chava? 365 00:32:24,944 --> 00:32:26,344 Hé, Gloria. 366 00:32:27,989 --> 00:32:29,699 Chava? Je bent thuis. 367 00:32:29,824 --> 00:32:31,493 Hoe zit dat met je oude telefoon? 368 00:32:31,951 --> 00:32:33,703 Er staan niet eens spelletjes op. 369 00:32:33,828 --> 00:32:35,247 Geef me de telefoon. 370 00:32:35,372 --> 00:32:36,772 Geef me de telefoon. 371 00:32:37,582 --> 00:32:38,982 Gloria? 372 00:32:40,418 --> 00:32:43,338 Zet de telefoon nooit meer uit. 373 00:32:49,469 --> 00:32:50,929 Gloria, wat is er aan de hand? 374 00:32:54,140 --> 00:32:56,351 Woont je Tía Lupita nog steeds in het centrum? 375 00:32:57,977 --> 00:32:59,377 Waar is Suzu, Gloria? 376 00:33:00,063 --> 00:33:01,606 Waar is mijn zus? 377 00:33:01,731 --> 00:33:02,857 Het komt goed met Suzu. 378 00:33:02,982 --> 00:33:04,484 Hoor je me? Alles komt goed. 379 00:33:04,609 --> 00:33:06,361 Je moet een tas met kleding inpakken. 380 00:33:06,486 --> 00:33:09,114 Weet je wat, ik ga met je mee. Laten we dit doen. Kom op. 381 00:33:11,116 --> 00:33:12,894 Ik ga een taxi bellen. Ik zie je beneden. 382 00:33:31,136 --> 00:33:32,536 Waarom liep je weg? 383 00:33:34,472 --> 00:33:35,974 Ik was bang. 384 00:33:37,017 --> 00:33:38,935 Hopelijk lieg je niet tegen me. 385 00:33:46,067 --> 00:33:47,110 Is dat je zoon? 386 00:33:47,235 --> 00:33:48,862 Nee, mijn petekind. 387 00:33:50,572 --> 00:33:51,972 Doe hem alsjeblieft niets. 388 00:33:52,782 --> 00:33:54,182 Doe hem alsjeblieft niets. 389 00:34:02,375 --> 00:34:03,775 Hoi. 390 00:34:04,711 --> 00:34:06,629 Wat een elegant kind. 391 00:34:17,057 --> 00:34:19,225 Kom hier. 392 00:34:20,810 --> 00:34:24,230 Heb je een telefoon? 393 00:34:32,572 --> 00:34:34,032 Nu, 394 00:34:35,033 --> 00:34:37,911 jij gaat terug naar je kamer, oké? 395 00:35:03,144 --> 00:35:04,646 Dit is mijn huis niet. 396 00:35:07,649 --> 00:35:09,651 Ga naar je slaapkamer. Wacht daar op me. 397 00:35:09,776 --> 00:35:11,194 Ga naar je kamer. Oké? 398 00:36:17,010 --> 00:36:18,720 Ik ben de hele dag al aan het rennen. 399 00:36:22,390 --> 00:36:23,790 Doe mijn schoenen uit. 400 00:36:26,186 --> 00:36:27,586 Alsjeblieft. 401 00:36:45,205 --> 00:36:46,805 Doe het kind alsjeblieft geen kwaad. 402 00:36:51,211 --> 00:36:52,254 Ik zal doen wat je wilt. 403 00:36:52,379 --> 00:36:53,963 Maar doe hem alsjeblieft niets. 404 00:36:59,928 --> 00:37:01,346 Nou, 405 00:37:02,430 --> 00:37:07,310 er is wel iets wat je moet doen. 406 00:37:08,728 --> 00:37:10,814 Doe dat voor mij 407 00:37:11,272 --> 00:37:13,050 en ik zorg ervoor dat het kind veilig is. 408 00:37:17,237 --> 00:37:18,446 Oké. 409 00:37:18,571 --> 00:37:19,971 Hebben we een deal? 410 00:37:22,367 --> 00:37:23,767 Ja. 411 00:37:24,577 --> 00:37:26,079 Doe je kleren uit. 412 00:37:27,747 --> 00:37:28,873 Wat? 413 00:37:28,998 --> 00:37:30,500 Doe je kleren uit. 414 00:38:19,632 --> 00:38:21,032 Ga door. 415 00:38:26,723 --> 00:38:27,807 Wat? 416 00:38:27,932 --> 00:38:29,332 Lino. 417 00:38:47,702 --> 00:38:49,102 Ik vertrouw die vrouw niet. 418 00:38:52,374 --> 00:38:54,251 Ze zullen haar niet zoeken, een Amerikaanse, 419 00:38:54,376 --> 00:38:55,377 een gringa. 420 00:38:55,585 --> 00:38:57,879 Houd jij je bezig met de DEA, 421 00:38:58,463 --> 00:39:00,924 dan houd ik me bezig met haar. 422 00:39:02,884 --> 00:39:04,284 Ruben is dood. 423 00:39:11,267 --> 00:39:13,228 Neem deze peso's voor de uitvaart. 424 00:39:54,436 --> 00:39:55,836 Ga liggen. 425 00:40:07,824 --> 00:40:10,035 In Bakersfield, 426 00:40:12,704 --> 00:40:14,622 op Whitney High, 427 00:40:15,832 --> 00:40:17,834 heb ik een meisje zoals jij ontmoet. 428 00:40:24,049 --> 00:40:25,467 Samantha. 429 00:40:28,636 --> 00:40:30,036 Zo heette ze. 430 00:40:32,390 --> 00:40:34,809 Samantha. 431 00:40:37,812 --> 00:40:39,212 Ze was mooi. 432 00:40:40,607 --> 00:40:42,007 Net zoals jij. 433 00:40:44,027 --> 00:40:45,427 Ze lachte nooit. 434 00:40:46,780 --> 00:40:48,180 Net zoals jij. 435 00:40:52,202 --> 00:40:55,288 Gloria. 436 00:41:56,558 --> 00:41:58,977 Jij rijdt naar San Diego. 437 00:42:00,437 --> 00:42:03,231 Naar het adres dat ik in de gps zet. 438 00:42:03,356 --> 00:42:05,567 Als je bij de grens bent, zorg je ervoor 439 00:42:05,692 --> 00:42:08,111 dat je de kerels van de douane aankijkt. 440 00:42:08,820 --> 00:42:10,220 Niets doms doen. 441 00:42:12,866 --> 00:42:15,201 Als je op de terugweg bent, bel je ons. 442 00:42:15,326 --> 00:42:16,328 Wij zeggen waar we afspreken. 443 00:42:16,453 --> 00:42:18,142 Je zei dat je het kind niets zou doen. 444 00:42:19,456 --> 00:42:20,957 Stuur hem dan weg. 445 00:42:22,000 --> 00:42:23,400 Alsjeblieft. 446 00:42:40,852 --> 00:42:42,630 Deze taxi brengt je naar Tía Lupita, oké? 447 00:42:45,065 --> 00:42:46,465 Blijf bij het kind. 448 00:42:51,279 --> 00:42:52,679 Chava, kijk me aan. 449 00:42:54,366 --> 00:42:55,766 Ik zal Suzu vinden. 450 00:42:56,493 --> 00:42:58,495 Oké? Dat beloof ik je. 451 00:43:00,872 --> 00:43:02,582 Vergeet niet je gordel om te doen. 452 00:43:25,188 --> 00:43:26,588 Luister, gringa. 453 00:43:29,734 --> 00:43:31,361 Als je om welke reden dan ook, 454 00:43:32,904 --> 00:43:36,408 per ongeluk of opzettelijk, 455 00:43:37,325 --> 00:43:40,328 gepakt wordt terwijl je vlucht met onze spullen... 456 00:43:42,664 --> 00:43:45,250 Of als je iets stoms doet, 457 00:43:48,128 --> 00:43:49,629 dan pak ik dit mes 458 00:43:50,922 --> 00:43:54,676 en dan snijd ik dat jongetje in stukken alsof hij een kip is. 459 00:43:58,805 --> 00:44:00,205 Begrepen? 460 00:44:01,349 --> 00:44:02,749 Begrepen. 461 00:44:05,020 --> 00:44:06,420 Rijd voorzichtig. 462 00:44:14,487 --> 00:44:17,032 De routebegeleiding begint nu. 463 00:44:41,056 --> 00:44:43,391 Wat doe ik? 464 00:44:43,516 --> 00:44:44,851 Buenos días, goedemorgen. Hoe gaat het vandaag? 465 00:44:44,976 --> 00:44:46,394 Ik ben oké. - Wat is er mis? 466 00:44:46,519 --> 00:44:47,812 Het is beter dan oké. U bent wakker geworden. 467 00:44:47,937 --> 00:44:49,189 U bent gezegend. - Ja. U heeft gelijk. 468 00:44:49,314 --> 00:44:50,315 Morgen is voor niemand zeker. 469 00:44:50,440 --> 00:44:51,900 Alleen al wakker worden is een zegen. 470 00:44:52,025 --> 00:44:53,443 U heeft gelijk. - Kijk, mevrouw. 471 00:44:53,568 --> 00:44:54,861 Ik ben hier om uw dag op te vrolijken. 472 00:44:54,986 --> 00:44:57,280 Deze uilen zullen naar u kijken terwijl u slaapt. 473 00:44:57,906 --> 00:44:59,306 Nee, bedankt. - Oké. 474 00:45:02,827 --> 00:45:04,227 Ja, vooruit, breng ze maar. 475 00:45:07,874 --> 00:45:10,210 Mevrouw, stap uit de auto, alstublieft. 476 00:45:14,130 --> 00:45:16,758 Omdraaien, mevrouw. Manos atrás, alstublieft. 477 00:45:48,998 --> 00:45:50,398 Hallo. 478 00:45:50,625 --> 00:45:52,025 Paspoort. 479 00:46:04,639 --> 00:46:06,349 Welkom terug. - Bedankt. 480 00:46:22,741 --> 00:46:25,243 Ga rechtdoor naar de eindbestemming. 481 00:46:26,911 --> 00:46:31,583 SAN DIEGO INDUSTRIËLE ZONE LOS ANGELES 482 00:46:36,296 --> 00:46:38,923 Ga rechtdoor naar de eindbestemming. 483 00:47:01,071 --> 00:47:02,471 Zet de motor uit. 484 00:47:05,867 --> 00:47:07,267 Doe open. 485 00:47:21,841 --> 00:47:23,510 Waar is de rest? - Onder da auto. 486 00:47:24,177 --> 00:47:25,595 Aan de passagierskant. 487 00:47:37,023 --> 00:47:38,423 Kom binnen. 488 00:47:39,526 --> 00:47:40,926 Jij neemt het busje. 489 00:47:53,415 --> 00:47:54,815 Alles zit erin. 490 00:47:55,917 --> 00:47:57,669 Ik heb een bericht voor Lino. 491 00:47:59,212 --> 00:48:00,612 Luister je? 492 00:48:01,673 --> 00:48:02,674 Je moet hem vertellen 493 00:48:02,799 --> 00:48:06,636 dat Jimmy zei dat de DEA een mol in zijn operatie heeft. 494 00:48:08,096 --> 00:48:09,139 Begrepen? 495 00:48:09,264 --> 00:48:10,664 Ja. 496 00:48:12,600 --> 00:48:14,000 Wegwezen. 497 00:48:23,278 --> 00:48:24,678 Bedankt. 498 00:48:28,199 --> 00:48:29,159 Hallo? 499 00:48:29,284 --> 00:48:31,953 Kom naar de parkeerplaats van de arena, net over de grens 500 00:48:32,078 --> 00:48:33,830 en neem de afslag Cantera Street. 501 00:48:34,414 --> 00:48:35,814 Begrepen. 502 00:48:37,000 --> 00:48:39,502 Geweldig. Wie moet ik bellen? 503 00:48:47,052 --> 00:48:49,054 Ja. - Ik heb iets voor je, 504 00:48:49,179 --> 00:48:51,598 maar ik wil weten dat je me zult beschermen. 505 00:48:51,723 --> 00:48:52,933 Dat heb ik al gezegd. 506 00:48:53,058 --> 00:48:54,851 Wat doe je in San Diego? 507 00:48:56,186 --> 00:48:58,646 Ik moest wapens voor ze ophalen. 508 00:48:59,814 --> 00:49:00,857 Waar vindt de levering plaats? 509 00:49:00,982 --> 00:49:03,234 De arena-parkeerplaats. - In Tijuana? 510 00:49:05,570 --> 00:49:07,447 We gaan naar de arena. 511 00:49:07,572 --> 00:49:08,531 We willen Esparza. 512 00:49:08,656 --> 00:49:11,034 Als hij daar is, stuur je een sms met het woord 'ox'. 513 00:49:11,159 --> 00:49:14,371 Stuur pas een sms als je hem ziet. 514 00:49:14,496 --> 00:49:15,896 Hoe kom ik weg? 515 00:49:16,581 --> 00:49:18,708 Ga naar het dubbele gele hek, naast de uitgang bij de oceaan 516 00:49:18,833 --> 00:49:21,169 en daar zal een SWAT-busje staan aan de andere kant om jou op te halen. 517 00:49:21,294 --> 00:49:22,694 Begrepen? 518 00:49:24,631 --> 00:49:26,216 Dubbele gele hekken. Begrepen. 519 00:50:33,533 --> 00:50:34,933 Dat is Pollo. 520 00:51:13,156 --> 00:51:14,866 Ogen op de omgeving. 521 00:51:30,340 --> 00:51:32,676 OX voorste SUV 522 00:51:32,842 --> 00:51:34,242 Voorste SUV. 523 00:52:00,370 --> 00:52:02,664 Zodra je Lino ziet, schiet je. 524 00:52:02,789 --> 00:52:04,583 Het meisje kan geraakt worden. 525 00:52:04,708 --> 00:52:06,584 Ik zei, dan schiet je. 526 00:52:13,299 --> 00:52:14,699 Kijk uit, baas. 527 00:52:24,894 --> 00:52:26,294 Schieten. 528 00:52:28,398 --> 00:52:29,798 Vooruit. 529 00:52:33,695 --> 00:52:36,448 Liggen. Vooruit. 530 00:53:09,689 --> 00:53:11,066 Nee. 531 00:53:11,191 --> 00:53:12,591 Help. 532 00:53:19,824 --> 00:53:22,327 Neem op. 533 00:53:30,710 --> 00:53:31,670 Hallo? 534 00:53:31,795 --> 00:53:33,505 Wat? - Er is hier niemand om me op te halen. 535 00:53:33,630 --> 00:53:35,840 Ik zie niemand. Er is geen SWAT-busje. 536 00:53:38,093 --> 00:53:39,782 Sorry, Gloria. Je staat er alleen voor. 537 00:53:41,930 --> 00:53:44,015 Nee. 538 00:53:57,195 --> 00:53:59,030 Geef dekking, Chivo. 539 00:54:16,047 --> 00:54:17,465 Nee. 540 00:54:19,592 --> 00:54:20,992 Omar. 541 00:55:06,806 --> 00:55:08,206 Vooruit. 542 00:55:12,687 --> 00:55:14,647 Granaatwerper. 543 00:55:18,985 --> 00:55:21,029 Ground Force Two, laat ze niet ontkomen. 544 00:55:25,325 --> 00:55:26,725 Granaat. 545 00:55:45,136 --> 00:55:46,536 Snijd ze af bij de muur. 546 00:55:54,646 --> 00:55:56,046 Verdomme. 547 00:56:21,548 --> 00:56:23,091 Pinche gringa. 548 00:56:24,843 --> 00:56:27,596 Hoe wist de staatspolitie dat we daar zouden zijn? 549 00:56:27,721 --> 00:56:29,121 Weet jij het? 550 00:56:29,723 --> 00:56:31,266 Hoe waren ze zo voorbereid? 551 00:56:31,391 --> 00:56:32,791 Ze hadden een sluipschutter. 552 00:56:34,019 --> 00:56:35,103 Bitch. 553 00:56:35,228 --> 00:56:37,522 Noem haar geen bitch. 554 00:56:38,148 --> 00:56:41,735 Ze heeft mijn leven gered daar. 555 00:56:41,860 --> 00:56:42,944 Ze moest wel. 556 00:56:43,069 --> 00:56:44,195 Luister naar me, Lino. 557 00:56:44,320 --> 00:56:46,823 Iemand geeft de DEA informatie. 558 00:56:46,948 --> 00:56:49,701 Hij heeft gelijk, Lino. - Wat? 559 00:56:50,410 --> 00:56:52,579 Ik moest van Jimmy tegen je zeggen dat de DEA een mol heeft. 560 00:56:52,704 --> 00:56:55,498 Een verrader in je... In je groep. 561 00:57:03,840 --> 00:57:05,240 Dit is jouw schuld. 562 00:57:05,842 --> 00:57:06,801 Wat? 563 00:57:06,926 --> 00:57:08,887 Je moest Brian Reich pakken. - Maar ik heb Reich vermoord. 564 00:57:09,012 --> 00:57:10,722 Ik zei dat jij de DEA moest afhandelen. 565 00:57:11,931 --> 00:57:13,016 Dat was jouw taak. 566 00:57:13,433 --> 00:57:15,643 Jij bent verantwoordelijk voor onze dode mannen. 567 00:57:16,936 --> 00:57:21,191 Hun bloed kleeft aan jouw handen. 568 00:57:23,651 --> 00:57:25,070 Ga je huilen? 569 00:57:33,620 --> 00:57:36,623 Deze plek hebben we geleend van wat vrienden. 570 00:57:41,252 --> 00:57:42,837 Je ziet er slecht uit. 571 00:57:44,089 --> 00:57:45,590 Zoek wat kleren. 572 00:57:46,966 --> 00:57:48,366 Ze hebben goede spullen. 573 00:57:59,771 --> 00:58:01,171 Ik heb geluk gehad. 574 00:58:04,526 --> 00:58:05,926 Wie was Brian Reich? 575 00:58:08,530 --> 00:58:09,930 Hoe ken je die naam? 576 00:58:10,699 --> 00:58:12,534 Dat zei je eerder. Ik... 577 00:58:16,413 --> 00:58:17,813 Hij werkt bij de DEA. 578 00:58:19,624 --> 00:58:21,024 Die klootzak. 579 00:58:22,836 --> 00:58:25,547 Ja, maar het was de politie die op ons schoot. 580 00:58:25,672 --> 00:58:28,591 Reich of Saucedo's mannetjes, dat is hetzelfde. 581 00:58:29,384 --> 00:58:31,970 Ze zijn allemaal corrupt en ze komen achter mij aan. 582 00:58:33,054 --> 00:58:36,391 Ik runde Tijuana, 583 00:58:38,184 --> 00:58:40,603 de grootste grens ter wereld. 584 00:58:41,104 --> 00:58:44,733 Alles wat erin en eruit ging, liep via ons. 585 00:58:45,775 --> 00:58:47,175 Los Estrellas. 586 00:58:48,653 --> 00:58:52,490 En nu probeert Saucedo dat van mij af te pakken. 587 00:58:54,200 --> 00:58:55,827 Dacht je dat ik een slechterik was? 588 00:58:57,787 --> 00:58:59,331 Ik speel hun spelletje gewoon, chula. 589 00:58:59,456 --> 00:59:02,083 Waarom zou je... - Genoeg met die vragen. 590 00:59:09,174 --> 00:59:10,574 Ga in de keuken helpen. 591 00:59:25,940 --> 00:59:27,108 Mijn naam is Isabel. 592 00:59:27,233 --> 00:59:28,633 Begin met hakken. 593 00:59:37,702 --> 00:59:40,538 Ik heb al jullie mobieltjes nodig. 594 00:59:41,664 --> 00:59:43,124 Wat doe je hier eigenlijk? 595 00:59:44,918 --> 00:59:46,419 Ben jij Lino's vriendin of zo? 596 00:59:48,505 --> 00:59:49,905 Heeft hij je al gehad? 597 00:59:50,340 --> 00:59:51,299 Lino heeft me ontvoerd 598 00:59:51,424 --> 00:59:53,093 en ze dreigen het broertje van mijn vriendin te vermoorden. 599 00:59:53,218 --> 00:59:54,928 Daarom ben ik hier. Oké? 600 00:59:56,096 --> 00:59:57,847 Het is ook niet mijn keuze om hier te zijn. 601 00:59:57,972 --> 00:59:59,372 Ze bedreigden mijn familie. 602 01:00:00,642 --> 01:00:02,042 Ik ben hun eigendom. 603 01:00:05,897 --> 01:00:08,984 Je kunt niets vertrouwen wat ze zeggen. 604 01:00:09,109 --> 01:00:10,068 Je telefoon? 605 01:00:10,193 --> 01:00:11,152 Hier is mijn mobiel, eikel. 606 01:00:11,277 --> 01:00:12,904 Vergeet je vriend, Gloria. 607 01:00:15,740 --> 01:00:17,283 Niemand komt je redden. 608 01:00:30,922 --> 01:00:32,322 Je telefoon. 609 01:00:32,966 --> 01:00:34,843 We zijn aan het opruimen. 610 01:00:35,844 --> 01:00:37,679 Pollito is de schoonmaker. 611 01:00:38,680 --> 01:00:40,432 Hij is heel goed in schoonmaken. 612 01:00:56,031 --> 01:00:57,365 Ruikt lekker, schat. 613 01:00:57,490 --> 01:00:58,575 Waar is je telefoon? 614 01:00:58,700 --> 01:01:00,100 Hier. 615 01:01:12,839 --> 01:01:14,132 Bleef hakken, Gloria. 616 01:01:14,257 --> 01:01:15,657 Hak, hak. 617 01:02:22,742 --> 01:02:24,142 Nee. 618 01:02:33,503 --> 01:02:35,213 Alsjeblieft. 619 01:03:12,876 --> 01:03:14,085 Waar was je? 620 01:03:14,210 --> 01:03:15,503 Wat was je aan het doen? 621 01:03:15,628 --> 01:03:17,464 Ik was in de badkamer. 622 01:03:22,010 --> 01:03:22,969 Wat is er gebeurd? 623 01:03:23,094 --> 01:03:24,721 Kon je niet wachten op een beurt? 624 01:03:27,140 --> 01:03:29,351 Wat doe je? De pozole is verpest. 625 01:03:34,022 --> 01:03:35,422 Vind die mol. 626 01:04:21,403 --> 01:04:22,803 Opstaan. 627 01:04:24,114 --> 01:04:25,514 Sta op. 628 01:04:48,513 --> 01:04:49,913 Lopen. 629 01:05:02,569 --> 01:05:04,821 Waar gaan we heen? - We zijn er bijna. 630 01:05:04,946 --> 01:05:06,346 Stop. 631 01:05:28,094 --> 01:05:32,015 Als ons weer zoiets gebeurt als gisteren, 632 01:05:32,766 --> 01:05:34,809 dan moet je jezelf kunnen verdedigen. 633 01:05:34,934 --> 01:05:40,815 Je moet leren hoe je deze gebruikt. 634 01:05:40,940 --> 01:05:42,340 Hier is een erre. 635 01:05:43,234 --> 01:05:45,570 Een AR-15 geweer. 636 01:05:46,321 --> 01:05:48,448 Gemaakt in de USA. 637 01:05:50,658 --> 01:05:51,660 Druk op deze knop hier. 638 01:05:51,785 --> 01:05:53,185 Het is een magazijn. 639 01:05:54,662 --> 01:05:57,040 La bala, de kogel. 640 01:05:57,749 --> 01:05:59,668 La bala regelt alles. 641 01:06:01,252 --> 01:06:03,838 Je stopt hem in het magazijn hier. 642 01:06:04,798 --> 01:06:08,677 Dan schuif je het magazijn erin. 643 01:06:09,469 --> 01:06:10,869 Je haalt de hamer over. 644 01:06:14,057 --> 01:06:15,058 Dit is je veiligheidspal. 645 01:06:15,183 --> 01:06:17,310 Duim naar beneden, veiligheidspal eraf. 646 01:06:18,478 --> 01:06:20,480 Duim omhoog, veiligheidspal erop. 647 01:06:21,231 --> 01:06:22,631 Goed? 648 01:06:31,032 --> 01:06:32,432 Probeer het maar. 649 01:06:39,916 --> 01:06:41,316 Kom op. 650 01:06:42,627 --> 01:06:45,380 Je zult niet zo veel geluk hebben als gisteren. 651 01:06:54,848 --> 01:06:56,057 Nee. 652 01:06:56,182 --> 01:06:57,582 Eerst het magazijn. 653 01:06:59,310 --> 01:07:00,710 Goed zo. 654 01:07:09,446 --> 01:07:10,864 Je moet hem indrukken. 655 01:07:12,240 --> 01:07:13,283 Goed. 656 01:07:13,658 --> 01:07:15,076 Tegen je schouder. 657 01:07:20,749 --> 01:07:22,149 Nee. 658 01:07:22,751 --> 01:07:24,377 Je moet beide ogen open houden. 659 01:07:24,502 --> 01:07:26,504 Je moet je dominante oog gebruiken. 660 01:07:27,714 --> 01:07:31,718 Want als je dat niet doet... Als je het verkeerde oog sluit, 661 01:07:31,843 --> 01:07:33,845 dan zul je je doelwit niet kunnen zien. 662 01:07:34,179 --> 01:07:35,222 Daar gaan we. 663 01:07:35,347 --> 01:07:36,931 Hou beide ogen open. 664 01:08:02,665 --> 01:08:04,065 Alsjeblieft. 665 01:08:12,050 --> 01:08:13,450 Probeer het opnieuw. 666 01:08:19,474 --> 01:08:20,874 Maak hem leeg. 667 01:08:46,668 --> 01:08:48,068 Hoe zit het met Suzu? 668 01:08:51,756 --> 01:08:53,633 Mijn maat Wicho is ermee bezig. 669 01:08:53,758 --> 01:08:56,094 Hij is mijn IT-mannetje en hij is heel goed. 670 01:08:56,678 --> 01:08:58,430 Hij heeft alle ziekenhuizen en mortuariums gecheckt 671 01:08:58,555 --> 01:09:00,911 en daar is ze niet, dus dat betekent dat ze nog leeft. 672 01:09:03,476 --> 01:09:05,476 Luister, ik heb gezegd dat ik haar zou vinden. 673 01:09:07,605 --> 01:09:09,107 Ik wil nu... 674 01:09:10,025 --> 01:09:11,651 Ik wil graag dat je gaat douchen. 675 01:09:56,404 --> 01:09:57,804 Vind je hem mooi? 676 01:10:00,492 --> 01:10:01,910 Waar gaan we naartoe? 677 01:10:19,094 --> 01:10:20,494 Lino. 678 01:10:30,355 --> 01:10:32,274 De barbecue staat net aan. 679 01:10:32,399 --> 01:10:34,276 Perfect, ik heb honger. 680 01:10:34,401 --> 01:10:35,986 Ik heb hier een tafel voor je. 681 01:10:36,111 --> 01:10:37,862 Het is geweldig je te zien. 682 01:10:39,030 --> 01:10:41,491 Je ziet er heel mager uit. Waarom eet je niet? 683 01:10:51,501 --> 01:10:53,211 Heb je ooit eerder barbacoa gegeten? 684 01:10:54,713 --> 01:10:56,113 Nee. 685 01:10:56,381 --> 01:10:57,781 Niet zoals dit. 686 01:10:58,758 --> 01:11:00,158 Kom op. 687 01:11:00,343 --> 01:11:01,970 Alsjeblieft. - Ik heb geen honger. 688 01:11:02,095 --> 01:11:03,495 Je moet honger hebben. 689 01:11:11,396 --> 01:11:12,796 En? 690 01:11:14,816 --> 01:11:16,216 Het is lekker. 691 01:11:16,943 --> 01:11:18,343 Alleen maar 'lekker'? 692 01:11:23,074 --> 01:11:24,474 Dat dacht ik al. 693 01:11:25,160 --> 01:11:27,412 Zo eet je barbacoa, güey. 694 01:11:27,537 --> 01:11:32,167 Dat bedoel ik. 695 01:11:32,542 --> 01:11:33,942 Kom maar op. 696 01:11:45,430 --> 01:11:46,848 Ik groeide hier op. 697 01:11:48,058 --> 01:11:50,769 Tot ik zes of zeven was. 698 01:11:51,519 --> 01:11:55,732 Ik droomde altijd over deze plek toen ik in de VS was. 699 01:11:57,567 --> 01:11:59,778 Ik wilde zo graag terugkomen. 700 01:12:01,988 --> 01:12:03,448 Het voelde alsof ik nooit 701 01:12:04,866 --> 01:12:06,266 ergens thuishoorde. 702 01:12:07,035 --> 01:12:08,995 Toen werden mijn moeder en ik gedeporteerd 703 01:12:09,120 --> 01:12:13,833 en toen ik terug was, was ik te gringo om Mexicaan te zijn 704 01:12:13,958 --> 01:12:15,877 en te Mexicaan om gringo te zijn. 705 01:12:18,380 --> 01:12:19,798 Dus ik moest wel hard zijn. 706 01:12:21,466 --> 01:12:23,289 En ik leerde hoe ik kreeg wat van mij was. 707 01:12:27,097 --> 01:12:29,641 Op een dag ga ik al het land hier omheen kopen. 708 01:12:29,766 --> 01:12:31,768 Dan bouw ik een grote ranch. 709 01:12:33,812 --> 01:12:35,397 Leven van het land en die onzin. 710 01:12:53,915 --> 01:12:55,333 We hebben de verrader gevonden. 711 01:12:55,458 --> 01:12:56,858 Iedereen wacht. 712 01:13:08,304 --> 01:13:09,993 Bitch had het in haar batterij zitten. 713 01:13:30,368 --> 01:13:31,768 Isabel. 714 01:13:35,373 --> 01:13:40,003 Los Estrellas staat niet 715 01:13:40,837 --> 01:13:45,175 voor lafheid en verraad, con cualquiera. 716 01:13:51,514 --> 01:13:52,974 Nee. 717 01:13:54,601 --> 01:13:56,001 Chivo. 718 01:13:57,771 --> 01:13:59,356 Laat me met hem praten. Lino, nee. 719 01:13:59,481 --> 01:14:00,774 Dat kan niet. Nee. 720 01:14:00,899 --> 01:14:02,692 Laat me alsjeblieft met hem praten. 721 01:14:02,817 --> 01:14:05,153 Alsjeblieft, laat me teruggaan. 722 01:14:05,278 --> 01:14:07,364 Laat me teruggaan, alsjeblieft. 723 01:14:09,574 --> 01:14:10,974 Nee. 724 01:14:14,746 --> 01:14:16,373 O, mijn God. 725 01:15:05,213 --> 01:15:06,613 Luister, chula. 726 01:15:07,632 --> 01:15:10,343 Soms moet je vreselijke dingen doen om te overleven. 727 01:15:13,513 --> 01:15:14,913 Morgen wordt beter. 728 01:15:16,516 --> 01:15:17,916 Dat beloof ik. 729 01:15:21,104 --> 01:15:22,564 Probeer wat te slapen. 730 01:16:16,117 --> 01:16:17,517 Voel je je beter? 731 01:16:21,790 --> 01:16:23,625 Je hebt een belangrijke dag voor de boeg. 732 01:16:25,168 --> 01:16:26,670 Doña Rosita is hier. 733 01:16:36,429 --> 01:16:37,931 Mira, dit. 734 01:16:39,808 --> 01:16:42,477 Deze zal je goed staan. 735 01:16:42,602 --> 01:16:44,002 Ga ze maar passen. 736 01:16:44,312 --> 01:16:46,147 Wat? - Die zijn voor jou. 737 01:16:46,815 --> 01:16:48,483 Oké? Voor vandaag. 738 01:16:50,276 --> 01:16:52,362 Wat wil je van me? 739 01:16:52,987 --> 01:16:53,947 Wat wil je? 740 01:16:54,072 --> 01:16:56,074 Rustig maar, chula. - Nee, ik doe niet rustig. 741 01:16:56,199 --> 01:16:58,910 Goed? Ik wil weten waar dit om gaat. 742 01:16:59,035 --> 01:17:00,912 Ik wil het weten. Vertel me wat er gaande is. 743 01:17:01,037 --> 01:17:03,373 Je wordt mijn koningin. 744 01:17:04,374 --> 01:17:07,294 Ik stuur je naar de Miss Baja California missverkiezing. 745 01:17:07,419 --> 01:17:09,212 Wat? 746 01:17:09,337 --> 01:17:11,464 Nee. Ik wil dit niet doen. 747 01:17:11,589 --> 01:17:13,091 Nee. Ik wil niet... Ik wil weg. 748 01:17:13,258 --> 01:17:14,551 Ik wil nu weg. 749 01:17:14,676 --> 01:17:15,927 Luister naar me. - Nee. 750 01:17:16,052 --> 01:17:18,430 Naar jou luisteren? Ik kan het niet. 751 01:17:18,722 --> 01:17:20,640 Ik kan het niet. Ik kan dit niet meer. 752 01:17:20,765 --> 01:17:23,101 Uiteindelijk vermoord je me, net zoals je met die andere vrouw deed, oké? 753 01:17:23,226 --> 01:17:24,686 Vermoord me dan gewoon. 754 01:17:24,811 --> 01:17:26,938 Ik wil gaan. Alsjeblieft. - Luister naar me. 755 01:17:27,063 --> 01:17:29,399 Nee. Laat me gewoon gaan... 756 01:17:29,524 --> 01:17:31,317 Ga uit mijn weg. 757 01:17:41,619 --> 01:17:43,538 Er is iets dat je moet zien. 758 01:17:51,755 --> 01:17:53,256 Hoe kom je hieraan? 759 01:17:55,925 --> 01:17:57,427 Weet je wie Rafael Saucedo is? 760 01:17:58,094 --> 01:17:59,262 Hoe kom je hieraan? 761 01:17:59,387 --> 01:18:02,307 Weet je wie Rafael Saucedo is? 762 01:18:03,224 --> 01:18:04,684 Ja, hij is de commissaris van de politie. 763 01:18:04,809 --> 01:18:06,561 Hij is ook een corrupte klootzak. 764 01:18:07,228 --> 01:18:09,189 Hij heeft je vriendin. 765 01:18:09,314 --> 01:18:12,776 De politie heeft haar meegenomen na de schietpartij. 766 01:18:13,735 --> 01:18:15,779 Ze verhandelen meisjes, geven feesten. 767 01:18:15,904 --> 01:18:16,988 Dat hebben ze altijd gedaan. 768 01:18:17,113 --> 01:18:18,323 Hoe kom je hieraan? 769 01:18:18,448 --> 01:18:19,848 Wicho. 770 01:18:20,617 --> 01:18:24,037 Hij deed zich voor als een van de klanten en ze stuurden hem die video. 771 01:18:25,288 --> 01:18:28,375 Ze bieden haar aan op Saucedo's afterparty. 772 01:18:29,167 --> 01:18:31,044 Ze is helemaal volgeboekt. 773 01:18:31,503 --> 01:18:32,903 Ze is heel druk. 774 01:18:33,755 --> 01:18:35,155 De hele nacht. 775 01:18:42,889 --> 01:18:44,445 Het spijt me dat je dit moest zien. 776 01:18:49,854 --> 01:18:51,254 Jij mag beslissen. 777 01:18:53,233 --> 01:18:55,902 Saucedo is net zo goed mijn vijand als die van jou. 778 01:18:57,362 --> 01:18:58,762 En jouw vriendin 779 01:18:59,614 --> 01:19:01,449 zal er vanavond zijn. 780 01:19:03,535 --> 01:19:06,121 Vanavond is je kans haar terug te halen. 781 01:19:07,580 --> 01:19:08,980 Hoe? 782 01:19:10,000 --> 01:19:14,421 Saucedo nodigt de winnares altijd uit op zijn feestje. 783 01:19:15,922 --> 01:19:19,259 Hij moet alleen zijn in de slaapkamer. 784 01:19:20,885 --> 01:19:22,285 Nee. 785 01:19:24,305 --> 01:19:26,683 Nee. Jij... Je wil dat ik... 786 01:19:27,225 --> 01:19:29,310 Ik wil dat je doet wat nodig is. 787 01:19:33,940 --> 01:19:35,775 Zo krijg je je vriendin terug. 788 01:19:59,215 --> 01:20:01,384 Chivo zal de hele tijd bij je zijn. 789 01:20:07,015 --> 01:20:10,560 Je moet goed luisteren, chula. 790 01:20:18,443 --> 01:20:19,843 Als dit wil slagen, 791 01:20:21,363 --> 01:20:23,948 moet je geloven dat je daar thuishoort. 792 01:20:31,664 --> 01:20:33,375 Je moet er zelfverzekerd uitzien. 793 01:20:41,174 --> 01:20:42,574 De jury is omgekocht. 794 01:20:51,267 --> 01:20:53,228 Iedereen werkt nu voor ons. 795 01:21:04,406 --> 01:21:05,806 Vervul jouw rol. 796 01:21:14,124 --> 01:21:16,668 Miss Baja California. 797 01:21:30,348 --> 01:21:31,748 Dit lukt jou. 798 01:21:32,434 --> 01:21:33,834 Voor je vriendin. 799 01:21:50,243 --> 01:21:52,203 Onze drie finalisten zijn: 800 01:21:52,328 --> 01:21:54,080 Marilyn Martínez, 801 01:21:56,666 --> 01:21:58,460 Gloria Fuentes, 802 01:22:02,005 --> 01:22:03,590 Melina Doña. 803 01:22:08,470 --> 01:22:10,013 En nu presenteren we 804 01:22:10,847 --> 01:22:12,682 de nummer drie... 805 01:22:19,147 --> 01:22:21,107 Er zijn slechts twee deelneemsters over 806 01:22:21,232 --> 01:22:23,318 en maar eentje kan Miss Baja California worden. 807 01:22:24,694 --> 01:22:26,654 De tweede plek gaat naar... 808 01:22:27,655 --> 01:22:30,700 Als ze je naam noemen, reageer dan verrast. 809 01:22:31,659 --> 01:22:34,454 De nieuwe Miss Baja California... 810 01:22:34,579 --> 01:22:36,873 Gloria Fuentes. 811 01:23:05,902 --> 01:23:07,612 Dit is belangrijk. 812 01:23:08,530 --> 01:23:10,448 Als je gewonnen hebt, komt er een man naar je toe 813 01:23:10,573 --> 01:23:13,535 met een boodschap van Saucedo, de uitnodiging voor zijn feest. 814 01:23:13,660 --> 01:23:16,329 Gewoon lachen en accepteren. 815 01:23:16,454 --> 01:23:19,332 Oké, fotos, finalistas, por favor. 816 01:23:21,126 --> 01:23:22,526 Gefeliciteerd. 817 01:23:42,605 --> 01:23:44,482 Kun je me horen? - Ja. 818 01:23:44,607 --> 01:23:46,007 Ben je er klaar voor? 819 01:23:48,653 --> 01:23:50,053 Ja. 820 01:23:53,700 --> 01:23:55,535 Ik leid je er doorheen met dit apparaat. 821 01:23:56,077 --> 01:23:57,787 Ik kan alles horen. 822 01:23:58,747 --> 01:24:00,165 Spreek gewoon duidelijk. 823 01:24:02,167 --> 01:24:05,128 Zodra je in die auto zit, kunnen we je niet meer beschermen. 824 01:24:07,881 --> 01:24:10,884 We denken dat het feest plaatsvindt ten zuiden van Rosarito. 825 01:24:33,615 --> 01:24:35,075 Miss Baja California. 826 01:24:38,953 --> 01:24:40,353 Gloria. 827 01:24:57,722 --> 01:25:00,725 We hebben meiden van alle grote escortbureaus. 828 01:25:29,546 --> 01:25:31,756 Zorg dat Saucedo je uitnodigt naar zijn kamer. 829 01:25:49,566 --> 01:25:51,443 Miss Baja California. 830 01:25:51,568 --> 01:25:53,695 Alstublieft, noem me Gloria. 831 01:25:54,029 --> 01:25:55,405 Wat een eer je hier te hebben. 832 01:25:55,530 --> 01:25:57,198 U bent te aardig, generaal. 833 01:25:57,323 --> 01:25:58,742 Ik heb een vraag. 834 01:26:00,618 --> 01:26:02,078 Hoe verloopt uw avond? 835 01:26:04,414 --> 01:26:06,124 Alles is goed. 836 01:26:13,423 --> 01:26:15,550 Miss, wilt u me volgen? 837 01:26:25,727 --> 01:26:29,189 Wacht hier. Over een paar minuten ga je door die deur. 838 01:26:29,314 --> 01:26:30,315 Begrijp je dat? 839 01:26:30,815 --> 01:26:32,734 We hebben die locatie nodig. 840 01:26:36,321 --> 01:26:38,657 Villa 102. - Begrepen. 841 01:26:38,782 --> 01:26:40,200 Bescherm jezelf. 842 01:26:41,326 --> 01:26:42,726 Succes, chula. 843 01:26:59,594 --> 01:27:00,994 O, mijn God. 844 01:27:04,808 --> 01:27:06,768 Ik heb je gevonden. - O, mijn God. 845 01:27:06,893 --> 01:27:07,852 Ik heb je eindelijk gevonden. 846 01:27:07,977 --> 01:27:10,063 Mijn God, ik dacht dat je dood was. 847 01:27:12,148 --> 01:27:13,608 Ben je gewond? 848 01:27:13,733 --> 01:27:15,819 Ben je in orde? Wat is er gebeurd? 849 01:27:15,944 --> 01:27:18,488 Ze hebben me meegenomen na de schietpartij. 850 01:27:18,613 --> 01:27:20,448 Ze brachten me naar een auto en... 851 01:27:20,573 --> 01:27:22,867 Ik dacht dat het agenten waren. 852 01:27:23,868 --> 01:27:25,557 Ze dwongen me dingen te doen, chinita. 853 01:27:26,079 --> 01:27:27,789 Ze zeiden dat ze Chava iets aan zouden doen. 854 01:27:27,914 --> 01:27:29,874 Ze hebben me verkocht. 855 01:27:31,292 --> 01:27:32,752 Ze hebben me dit gegeven. 856 01:27:35,505 --> 01:27:36,905 Wat? 857 01:27:38,633 --> 01:27:40,135 Los Estrellas. 858 01:27:44,097 --> 01:27:45,497 Lino heeft dit gedaan. 859 01:27:46,433 --> 01:27:47,475 Wat doe jij hier? 860 01:27:47,892 --> 01:27:49,019 Ik zei dat je daar moest wachten. 861 01:27:49,352 --> 01:27:50,437 Laten we naar hiernaast gaan. 862 01:27:50,562 --> 01:27:51,962 Sorry. 863 01:28:15,503 --> 01:28:17,130 Wat een prachtig meisje. 864 01:28:20,759 --> 01:28:23,636 Van deze rode jurk word ik opgewonden. 865 01:28:26,973 --> 01:28:28,373 Doe je jurk uit. 866 01:28:29,809 --> 01:28:31,394 Ik haal een drankje voor je. 867 01:29:02,467 --> 01:29:04,969 Ik zei dat je je jurk uit moest doen. 868 01:29:06,346 --> 01:29:07,746 Begrijp je me niet? 869 01:29:15,230 --> 01:29:18,108 LINO ESPARZA KOMT JE VERMOORDEN. WE MOETEN HIER WEG 870 01:29:40,755 --> 01:29:42,155 Ga in bed liggen. 871 01:30:03,903 --> 01:30:05,447 Lino, Saucedo is hier. 872 01:30:37,979 --> 01:30:39,379 Huicho, granaatwerper. 873 01:31:09,386 --> 01:31:10,786 Help me. 874 01:31:33,868 --> 01:31:35,620 Gloria. 875 01:31:35,745 --> 01:31:37,145 Suzu? 876 01:31:46,673 --> 01:31:48,073 Kom op. 877 01:31:49,801 --> 01:31:51,201 Suzu. 878 01:31:53,513 --> 01:31:55,223 Gloria. 879 01:32:01,104 --> 01:32:02,504 Vooruit. 880 01:32:03,773 --> 01:32:05,173 Niet doen. 881 01:32:12,157 --> 01:32:13,557 Gloria. 882 01:32:46,441 --> 01:32:47,841 Goed gedaan, chula. 883 01:32:49,235 --> 01:32:50,653 Klootzak. 884 01:33:05,293 --> 01:33:06,693 Je moet de klus afmaken. 885 01:33:14,928 --> 01:33:16,328 Suzu. 886 01:33:21,101 --> 01:33:22,143 Zie je? 887 01:33:22,268 --> 01:33:24,224 Ik zei toch dat we je vriendin zouden vinden. 888 01:33:25,772 --> 01:33:27,649 Laat hem je hand zien. 889 01:33:34,447 --> 01:33:36,241 Je wist de hele tijd al waar ze was. 890 01:33:41,705 --> 01:33:44,749 Ik deed wat ik moest doen, chula. 891 01:33:50,255 --> 01:33:51,798 Wij allebei. 892 01:33:55,468 --> 01:33:56,928 Beide ogen open. 893 01:34:47,312 --> 01:34:48,712 Laten we gaan, Suzu. 894 01:35:16,049 --> 01:35:19,344 Afgelopen nacht, in een hevige vuurgevecht, 895 01:35:19,469 --> 01:35:22,430 doodde gewaardeerde commissaris Saucedo 896 01:35:22,555 --> 01:35:24,558 Lino Esparza, 897 01:35:24,683 --> 01:35:28,186 hoofd van criminele organisatie Los Estrellas. 898 01:35:28,812 --> 01:35:30,939 Saucedo stierf als een held, 899 01:35:31,064 --> 01:35:34,526 in een poging een groep gegijzelde vrouwen te bevrijden. 900 01:35:53,962 --> 01:35:55,362 Jimmy. 901 01:35:56,881 --> 01:35:59,718 Ik benijd je niet, Gloria. 902 01:36:03,263 --> 01:36:07,017 Ik herkende je bijna niet zonder je tatoeages en je mes. 903 01:36:08,018 --> 01:36:11,187 Je bent veel veranderd sinds ik je zag in dat pakhuis in San Diego. 904 01:36:16,359 --> 01:36:17,819 Je bent een overlever. 905 01:36:19,404 --> 01:36:21,489 Zo aan een schietpartij ontkomen. 906 01:36:23,283 --> 01:36:25,452 Aan al die dingen ontkomen 907 01:36:25,577 --> 01:36:28,246 die je de laatste paar dagen hebt meegemaakt, is... 908 01:36:28,371 --> 01:36:29,771 Wat wil je? 909 01:36:33,752 --> 01:36:35,337 Ik wil koffie. 910 01:36:36,838 --> 01:36:38,238 Wil je ook wat? 911 01:37:10,789 --> 01:37:13,083 Je hebt een drukke avond gehad. 912 01:37:15,210 --> 01:37:18,963 Je hebt een kartelleider gedood en Tijuana's commissaris van de politie. 913 01:37:20,340 --> 01:37:21,841 Met jullie wapens. 914 01:37:25,929 --> 01:37:29,182 Iemand zoals jij zou zeer nuttig voor ons kunnen zijn. 915 01:37:33,436 --> 01:37:35,271 Ik denk dat ik eerst iets van jou wil. 916 01:37:38,066 --> 01:37:39,985 Ik wil direct vrijgelaten worden. 917 01:37:40,110 --> 01:37:41,666 Vrijgesproken van alle aanklachten. 918 01:37:44,114 --> 01:37:45,514 En nog iets. 919 01:38:02,966 --> 01:38:04,366 Chava. 920 01:38:18,023 --> 01:38:19,423 Gloria. 921 01:43:24,829 --> 01:43:27,007 Ondertiteling Vertaald door: Bianca van der Meulen 61542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.