All language subtitles for Mechanic.Resurrection.2016.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,913 --> 00:00:16,849
{\an5}
රියෝ ද ජැනයිරෝ, බ්රසීලය
2
00:00:16,873 --> 00:01:01,173
මෙම උපසිරසි www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරනලදී.වීඩියෝ පිටපත ගැන අප වගකියනු නොලැබේ.
3
00:01:01,197 --> 00:02:31,197
♫උපසිරසි නිමැවුම නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා♫
©www.baiscopelk.com/150©
4
00:02:35,856 --> 00:02:37,824
සර් සැන්ටෝස්, ඔබව දැකීම සතුටක්..
5
00:02:37,858 --> 00:02:39,518
අපි ඔයාගේ සුපුරුදු මේසේ වෙන් කරලා තිබ්බා.
6
00:02:39,526 --> 00:02:41,927
-ස්තුතියි.
- සුලුදෙයක්.
7
00:02:49,936 --> 00:02:54,771
-ආයුබෝවන් සර්.
-ස්තුතියි.
8
00:03:05,018 --> 00:03:09,011
බ්රසීලයෙ මාස පහක්,
ඔයා හොයාගන්න අමාරු කෙනෙක්.
9
00:03:11,035 --> 00:03:12,535
සමාවෙන්න,මට ඉංග්රීසි තේරෙන්නේ නැහැ.
10
00:03:12,826 --> 00:03:14,987
ඔයාට හොදට භාෂාව පුළුවන්නේ?
11
00:03:15,028 --> 00:03:18,759
මට තේරෙන්නේ නැහැ ඔයා කියන දේ?
12
00:03:18,765 --> 00:03:20,926
මම කියන්නම්, සර්.
13
00:02:40,700 --> 00:02:47,035
මගේ ප්රධානියාට ඔයා වෙනුවෙන් යෝජනාවක් තියෙනවා.
14
00:02:47,114 --> 00:02:57,821
එයාට අවශ්යයි මිනිස්සු තුන්දෙනෙක්ව මරන්න, හැම මරණයක්ම අනතුරක් වගේ පේන්න ඕනේ.
15
00:02:57,825 --> 00:03:02,470
මම හිතන්නේ ඒක ඔයාගේ විශේෂඥතාවය.
16
00:03:04,745 --> 00:03:17,341
පේන විදිහට ඔයාගේ මරණය ගැන
වාර්තා ඕනේවටත් වැඩියි.
17
00:03:17,424 --> 00:03:26,369
මගේ ප්රධානියාට පුළුවන් ඒ ගැන
ඇතැම් පාර්ශවවලට දන්වන්න.
18
00:03:26,387 --> 00:03:39,629
ඒකෙ තේරුම ඔයාගේ මෙහෙ අලුත් ජීවිතය ඉක්මනට ඉවරයක් වෙයි.
19
00:03:39,721 --> 00:03:48,440
නැත්නම් ඔයාට පුලුවන් වැඩේ කරලා මැරුනු විදිහටම ඉන්න.
20
00:03:48,464 --> 00:03:56,985
මොකකටද ඔයා කැමති ඔටෝ සැන්ටෝස් මහත්මයා?
21
00:04:03,766 --> 00:04:05,629
මට කෝල් එකක් ගන්න දෙන්න.
22
00:04:08,566 --> 00:04:10,498
ඔයා මොනාද කරන්නෙ?
23
00:04:11,700 --> 00:04:15,632
ඔහේගෙ ලොක්කට කියපන් මැරුණු උන් එක්ක
පැටලෙන්න එපා කියලා.
24
00:05:16,633 --> 00:05:20,429
පහත් වෙයල්ලා.
බිම දිගා වෙයල්ලා,
25
00:06:12,343 --> 00:06:18,060
{\an5}Mechanic: Resurrection
26
00:07:58,299 --> 00:08:02,322
{\an5}
කොලිපේ, දකුණු තායිලන්තය
27
00:08:32,266 --> 00:08:34,391
- බිශොප්.
- හෙලෝ මයි.
28
00:08:35,433 --> 00:08:37,422
ඔයා වෙනස් වෙලා.
29
00:08:37,433 --> 00:08:41,297
- වයසට ගිහින්.
- ඊට වඩා දෙයක් තියෙනවා.
30
00:08:41,500 --> 00:08:44,489
මට කාලය ඕනේ කෙනෙක්ව හොයාගන්න
උන් මාව හොයාගන්න කලින්.
31
00:08:44,533 --> 00:08:47,294
මම ඉක්මනට යනවා.
32
00:08:47,299 --> 00:08:48,492
කවුද ඇතුලෙ ඉන්නෙ?
33
00:08:49,233 --> 00:08:50,321
කවුරුත් නැහැ.
34
00:08:50,366 --> 00:08:52,357
කිමිදුම් කාලය ඉවරයි.
එන්න,
35
00:08:52,366 --> 00:08:55,196
මම ඔයා එනකම් බලන් හිටියේ.
36
00:08:55,233 --> 00:08:58,393
- කොහොමද ඔයාගේ සවාරිය?
- ඒක අවුලක් නැහැ.
37
00:08:58,399 --> 00:09:00,388
කාර්යබහුල කාලයක් තිබ්බේ.
38
00:09:00,412 --> 00:09:02,410
ඒත් බයවෙන්න එපා.
කවුරුවත් ඔයාගේ ගාවටවත් ආවේ නැහැ.
39
00:09:15,299 --> 00:09:19,425
- කිසිදෙයක් වෙනස් වෙලා නැහැ.
- පොඩ්ඩක් විවේක ගන්න.
40
00:10:28,399 --> 00:10:31,229
සුබ උදෑසනක්.
41
00:10:38,399 --> 00:10:41,117
මේ පැත්තේද?
42
00:10:41,157 --> 00:10:43,116
ඔයාට ස්තුතියි.
43
00:10:49,195 --> 00:10:51,087
උදෑසනක්,
44
00:10:51,122 --> 00:10:53,081
හායි, මම කොහොමද ඔයාට උදව් කරන්නෙ?
45
00:10:53,180 --> 00:10:54,301
නියමයි, ඔයා ඉංග්රීසි කතා කරනවා.
46
00:10:54,343 --> 00:10:59,249
මගේ ප්රථමාධාර ඉවරවෙලා,
මම ඉන්නේ බෝට්ටුවේ.
47
00:10:59,260 --> 00:11:01,185
අනිවාර්යයෙන්ම.
48
00:11:03,179 --> 00:11:06,000
මෙච්චරයි මගේ ළග තියෙන්නෙ.
49
00:11:07,032 --> 00:11:08,228
ස්තුතියි.
50
00:11:13,249 --> 00:11:15,983
ඔයාට ඕනේ දේ මෙතන නැත්නම්,
51
00:11:16,023 --> 00:11:17,787
මට පුළුවන් අපේ සැපයුම්
බෝට්ටුවට කතා කරන්න.
52
00:11:17,793 --> 00:11:20,164
ඒකෙන් ඔයාව පුකෙට්වලට
එක්කන් යයි.
53
00:11:20,200 --> 00:11:23,038
එපා, මේ හොදටම ඇති.
54
00:11:23,074 --> 00:11:24,270
ඔයාට බොහොම ස්තුතියි.
55
00:11:24,278 --> 00:11:26,978
ඕනෙ වෙලාවක.
56
00:11:35,072 --> 00:11:38,103
ෆ්රෑන්ක්,මගෙන් අහකට වෙනවා.
57
00:11:45,333 --> 00:11:47,240
බිෂොප්.
58
00:11:47,952 --> 00:11:49,076
බිෂොප්.
59
00:11:50,151 --> 00:11:53,050
රණ්ඩුව,ඒක දරුණුයි.
60
00:11:53,074 --> 00:11:55,012
අපොයි.
61
00:12:07,613 --> 00:12:14,273
මට ඇයව මුණගැහුනා,එයාගේ තුවාලයක් තිබ්බා.
ඒ වගේ කාන්තාවක් මේ වගේ තත්වයකදී මැරෙන්න පුළුවන්.
62
00:12:14,340 --> 00:12:18,960
ඒක ගේ ඇතුලේ රණ්ඩුවක්,මයි.
මගේ වැඩක් නෙවෙයි.
63
00:12:20,063 --> 00:12:22,841
ඔයා වතාවක් මට උදව් කළා.
64
00:12:22,844 --> 00:12:24,906
ඇයටත් උදව් කරන්න.
65
00:12:24,946 --> 00:12:27,824
නැත්නම් මම ඒක කරනවා.
66
00:12:31,704 --> 00:12:33,667
මේක ගන්න.
67
00:13:06,662 --> 00:13:09,627
මගෙන් අහකට වෙයන්.
68
00:13:09,669 --> 00:13:13,316
ෆ්රෑන්ක්.
69
00:13:13,339 --> 00:13:15,278
ඕක වටින්නේ නැහැ.
70
00:13:17,214 --> 00:13:19,161
බැල්ලි.
71
00:13:19,186 --> 00:13:22,077
-ඇයට යන්න දෙන්න.
- උඹ මොකාද?
72
00:13:22,174 --> 00:13:23,993
අනේ මට උදව් කරන්න.
73
00:13:25,034 --> 00:13:28,767
මේ අන්තිම වතාවට කියන්නේ
එයාට යන්න දෙන්න.
74
00:13:28,802 --> 00:13:30,740
මට හුස්ම ගන්න බැහැ.
75
00:13:30,784 --> 00:13:32,789
ඔහේ ඕක කරන්න ඕනේ නැහැ.
76
00:13:32,798 --> 00:13:34,681
කෙලවියන් උබට.
77
00:13:51,219 --> 00:13:53,157
එයා මැරුනාද?
78
00:13:59,147 --> 00:14:01,118
බිෂොප්?
79
00:14:04,897 --> 00:14:06,836
අපොයි මගුල.
80
00:14:09,932 --> 00:14:12,799
මෙයාව වෙරළට ගෙනියන්න
මම බෝට්ටුව ගැන බලාගන්නම්.
81
00:14:12,835 --> 00:14:14,803
හරි.
82
00:15:23,870 --> 00:15:25,770
- බිෂොප්.
- ඇය කොහෙද?
83
00:15:25,805 --> 00:15:28,797
නිදි .. ඔයාගේ කාමරේ ඇතුලේ.
84
00:15:36,816 --> 00:15:37,908
මොකක්ද සිද්ද වෙන්නෙ?
85
00:15:37,951 --> 00:15:40,885
ජිනා තෝන්, ඇමරිකානු.
86
00:15:40,886 --> 00:15:42,854
- මේක හරිද?
- ඔව්.
87
00:15:42,855 --> 00:15:48,760
එතකොට මගේ පින්තූරේ පෝන් එකේ තියාගෙන හිටපු
දෙවැනි ගෑනු කෙනා, කලින් කෙනා වැඩ කලේ ක්රෙන් කියලා හාදයෙක්ට.
88
00:15:48,794 --> 00:15:53,788
- ඒ නම මතකද?
-ඔයා හරියට කිව්ව දේ මගේ නම විතරයි.
89
00:15:53,799 --> 00:15:55,918
කලින් කෙනා පණිවිඩකාරියක්?
90
00:15:55,960 --> 00:15:58,748
ඔයත් ආවේ ඒකටද?
91
00:15:58,786 --> 00:16:00,837
පණිවිඩේ මොකක්ද?
92
00:16:00,847 --> 00:16:03,737
- මම දැනටම ඔයාට කිව්වා.
- මට ක්රේන් ගැන කියන්න.
93
00:16:03,772 --> 00:16:07,694
ඔයා එයා වෙනුවෙන් මොනාද කරන්න ඕනේ?එයා කොහෙද?
94
00:16:10,786 --> 00:16:13,744
හොදයි, මම කියන්නම්.
95
00:16:20,659 --> 00:16:22,779
බලන්න, මම ක්රේන් වෙනුවෙන් වැඩ කරන්නෙ නැහැ.
96
00:16:22,820 --> 00:16:25,745
ඒක තමා ඇත්ත. ඒත් එයා තමයි මාව එව්වේ.
97
00:16:25,746 --> 00:16:27,604
එයා කොහෙද?
98
00:16:27,641 --> 00:16:29,794
- මම දන්නෙ නැහැ.
- ඇයි ඔයා මෙහෙ ආවේ?
99
00:16:30,766 --> 00:16:32,789
එයා ගාව මගේ ගැන දෙයක් තියෙනවා.
100
00:16:32,832 --> 00:16:35,798
- මට විකල්පයක් තිබ්බේ නැහැ.
- හරි.
101
00:16:35,832 --> 00:16:39,559
- එයාගේ මිනිස්සු කවුරුවත් ළගපාත ඉන්නවද?
- එයා කිව්වෙවත් මම ඇහුවෙවත් නැහැ.
102
00:16:39,565 --> 00:16:40,792
එතකොට ෆ්රෑන්ක්?
103
00:16:40,832 --> 00:16:43,730
- උගුලේ කොටසක්.
- පැහැදිලි කරන්න.
104
00:16:44,599 --> 00:16:48,725
එයා හරිනම් මට ගහන්න එද්දී,මම මේ
දූපතට පැනලා එන්න ඕනේ.
105
00:16:48,766 --> 00:16:52,755
ඒක ඇත්තටම වෙන්න තිබුන දෙයක් නෙවෙයි,
ඒත් ෆ්රෑන්ක් බීලා වෙරිවෙලා මට පහරදුන්නා.
106
00:16:52,766 --> 00:16:54,732
ක්රේන්ට ඕනේ වුනා මාව ගොදුරක් වගේ පෙන්නන්න.
107
00:16:54,766 --> 00:16:57,561
මට ලංවෙන්න.
108
00:16:57,599 --> 00:16:58,758
ඔව්.
109
00:16:58,799 --> 00:17:03,731
ඒත් ෆ්රෑන්ක් ඕනෙවට වඩා දුර ගියා.
ඉතින් අපි හම්බවුනානේ. ඊළගට මොකක්ද?
110
00:17:03,766 --> 00:17:07,596
මම කලින් ඇතුල්කළ අංකයකට කතා කරලා
එකපාරක් නාද වෙන්න අරිනවා.
111
00:17:07,632 --> 00:17:09,655
ඒකෙන් පස්සේ මම දන්නේ නැහැ.
112
00:17:09,699 --> 00:17:12,756
අලුත් කෙල්ලෙක් පැහැර ගැනෙනවා.
113
00:17:12,799 --> 00:17:15,698
- අනුමාන කරන්න මොකක්ද කියලා?
- මොකක්ද?
114
00:17:15,722 --> 00:17:17,720
ඉතින් ඒක ඔයාට තේරුනේ නැද්ද?
115
00:17:20,666 --> 00:17:24,723
ඔයා මට වශී වෙනවා,එතකොට ක්රේන් හිතනවා
එයාට ඔයාට විරුද්ධව තුරුම්පුවක් තියෙනවා කියලා.
116
00:17:24,766 --> 00:17:28,528
-ඇයි ඒ?
-මම අකමැති දෙයක් මගෙන් කරවගන්න.
117
00:17:28,565 --> 00:17:30,588
මොකක්ද ඒ ඔයා කරන දේ?
118
00:17:31,565 --> 00:17:35,691
මම කෝල් එක අරගන්නම්,මම තීරණය කරන්නම්
උන් එන වෙලාව. ඊටපස්සේ මම ක්රේන්ව ඉවරයක් කරනවා.
119
00:17:35,766 --> 00:17:39,596
නැහැ, මම ඔයාට උදව් කරන්නෙ නැහැ කාවවත් මරන්න.
120
00:17:39,632 --> 00:17:45,531
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද ක්රේන් මිනිස්සුන්ව
බ්ලැක්මේල් කරලා පාඩුවේ ඉන්න දෙනවා කියලා?
121
00:17:46,565 --> 00:17:50,520
මගේ මගේ ජීවිතේම ගතකලේ
මිනිස්සුන්ව මරන්න සැලසුම් කරන්න.
122
00:17:50,565 --> 00:17:53,588
අපි ඔයාව ජිවත් කරවන්න සැලසුම් කරමු.
123
00:18:14,732 --> 00:18:17,630
මගේ තාත්තා නැගෙනහිර වෛද්ය විද්යාවේ
දොස්තර කෙනෙක්.
124
00:18:17,632 --> 00:18:19,689
එයා වෙදෙක්.
125
00:18:20,532 --> 00:18:22,691
මම එයාගෙන් ඉගෙනගත්තා.
126
00:18:23,599 --> 00:18:25,547
සුව කරන හැටි ඉගෙනගන්නද?
127
00:18:25,615 --> 00:18:27,597
එයා වගේ මිනිස්සුන්ව?
128
00:18:27,631 --> 00:18:33,634
මාත් හිතුවේ එහෙමයි,
ඒත් මගේ තාත්තා තේරුම්ගත්තා.
129
00:18:33,679 --> 00:18:36,692
වැඩියෙන්ම තුවාල වෙන අයට
130
00:18:36,736 --> 00:18:40,563
ඉක්මනින් සුව වීමේ හැකියාවක් තියෙනවා.
131
00:19:34,806 --> 00:19:39,858
මාස 18කට පෙර විශේෂ හමුදා ක්රියාකාරිනිය,
ජීනා තෝන්, ඇෆ්ගනිස්තානයේ යුධ කලාපයෙන් පැමිණියා
132
00:19:39,859 --> 00:19:43,850
මානුෂිය සහය ලබාදීමට කාම්බෝජයට.
133
00:19:42,844 --> 00:19:44,858
මගේ අන්තිම සවාරියෙන් පස්සේ මට වෙනසක් ඕනේ වුනා.
134
00:19:45,866 --> 00:19:48,887
යුද්ධයට මැදිවුන අහිංසක මිනිස්සු ඉන්නවා.
135
00:19:49,895 --> 00:19:52,916
මැදිහත් වීමේ නීතිවලින් අපහසු වෙනවා.
136
00:19:54,930 --> 00:19:57,951
ඊටපස්සේ මම මෙහෙට ආවම .
137
00:19:57,952 --> 00:20:02,986
ඒක හදවතටම දැනුනා.
138
00:20:03,010 --> 00:20:04,972
ඉතින්..මම හිතනවා මගේ ජීවිතෙන් හොද දෙයක් කරන්න.
139
00:20:25,343 --> 00:20:30,676
අපිට පුදුම කිරීම්වලට මූණ දෙන්න බැහැ.
ඉතින් මට කියන්න ඔයාගේ මොනාද ක්රේන් ළග තියෙන්නේ?
140
00:20:36,111 --> 00:20:40,420
මම කාම්බෝජයේ මිනිස් ජාවාරම්වලට අහුවුණ
අය වෙනුවෙන් වාසස්ථාන සපයනවා.
141
00:20:40,463 --> 00:20:44,481
හැමවෙලේම ඒකෙ ප්රශ්න තිබ්බා,
ඒත් අපි ඒවා විසදගත්තා.
142
00:20:45,438 --> 00:20:47,425
සති කීපයකට කලින්
143
00:20:48,384 --> 00:20:52,211
මගේ කාර්යමන්ඩල සාමාජිකයෙක්ව පැහැරගත්තා.
144
00:20:52,475 --> 00:20:56,336
දවස් දෙකකට පස්සෙ එයාට ගහලා ගහලා මගේ
145
00:20:56,369 --> 00:21:00,230
දොර ඉස්සරහා දාලා ගියා, එයා පැයක් ඇතුළත මැරුනා.
146
00:21:02,032 --> 00:21:04,262
ක්රේන් ජෙරමි කියලා අපතයෙක්ව එව්වා.
147
00:21:04,267 --> 00:21:09,227
එයා කිව්වා ඒක කදවුරේ අයට එයා කරන්න හිතන්
ඉන්න දෙයින් පොඩි දෙයක් විතරයි කියලා,
148
00:21:09,239 --> 00:21:11,969
ළමයිනුත් ඇතුළත්ව.
149
00:21:12,242 --> 00:21:14,232
එයාලා තමයි මගේ දුර්වලකම.
150
00:21:14,276 --> 00:21:17,143
ක්රේන්ට ඕනේ කරන තුරුම්පුවක්.
151
00:21:19,181 --> 00:21:22,207
ඉතින් ඔයාට පේනවනේ මට විකල්පයක් නැති බව.
152
00:21:22,251 --> 00:21:25,220
මට ක්රේන් කියන දෙයක් කරන්න වුනා.
153
00:22:39,191 --> 00:22:42,126
- ඔයා මොනාද කරන්නේ?
- එන්න,ක්රේන්ගෙ මිනිස්සු ඉන්නවා.
154
00:22:42,160 --> 00:22:44,185
උන් බලාගෙන ඉන්නෙ.
155
00:22:44,196 --> 00:22:45,993
කොහෙද?
156
00:22:46,998 --> 00:22:49,066
මිනිස්සු දෙන්නෙක් බෝට්ටුවේ,
157
00:22:49,110 --> 00:22:51,087
මුහුදේ.
158
00:23:02,113 --> 00:23:06,066
මේ ඉන්නේ ඔයාලා.එන්න ඔය දෙන්නම.
ඔයාලට හොදම හරිය මග ඇරුනා.
159
00:23:06,090 --> 00:23:08,099
මට ඔයාලගේ අත් දෙන්න.
160
00:23:12,234 --> 00:23:14,107
මේක අල්ලගන්න.
161
00:23:14,311 --> 00:23:16,288
අපිට මොනාහරි බොන්න පුළුවන්.
162
00:23:16,289 --> 00:23:19,396
නැහැ,ඔයාලා යන්නේ නැහැ.
මෙතනම ඉන්න. ඔයාට බොහොම ස්තුතියි,
163
00:23:19,405 --> 00:23:21,176
ඔයා මොනාද කරන්නේ?
164
00:23:21,215 --> 00:23:24,357
හැම ජෝඩුවක්ම එකට තියලා
ගැටගහන්න ඕනේ.
165
00:23:24,399 --> 00:23:26,365
අපි ජෝඩුවක් නෙවෙයි.
166
00:23:27,165 --> 00:23:31,291
වෙරළේදීනම් ඒ වගේ තමා පෙනුනේ.
167
00:23:35,332 --> 00:23:40,287
ඉතින්.. ඔයා ගොඩක් විවාහ උත්සවවලට යනවද?
168
00:23:42,365 --> 00:23:45,195
හොද කාලෙකට මගේ අදහසක් නෙවෙයි.
169
00:23:45,219 --> 00:23:47,217
මමත් එහෙමයි.
170
00:23:49,165 --> 00:23:51,188
අපි මේක බොන්න ඕනේද?
171
00:23:51,198 --> 00:23:57,324
නැහැ, ඔයාගේ ඇගිලිතුඩු එකට දාලා අයිස්ක්රීම්
ගාන්න එකිනෙකාගේ නළලේ වාසනාව පතලා.
172
00:23:57,365 --> 00:23:59,354
- විනෝද වෙන්න.
- මටනම් වාසනාව ඕනේ වෙයි.
173
00:23:59,365 --> 00:24:01,160
විනෝද වෙන්න?
174
00:24:12,299 --> 00:24:14,162
මගේ වාරේ.
175
00:24:14,165 --> 00:24:15,324
අපි මොනාහරි බොමු ඕක තියලා.
176
00:24:15,332 --> 00:24:16,398
හොදයි.
177
00:24:16,432 --> 00:24:18,298
තප්පරයක් ඉන්න.
178
00:24:21,265 --> 00:24:24,129
ඒක ඔයාට හොදට ගැලපෙනවා.
179
00:24:37,198 --> 00:24:39,061
ඔයාට තැනක් මග ඇරිලා.
180
00:24:42,332 --> 00:24:45,196
ඔයා මේකට කැමතියි.
181
00:24:45,220 --> 00:24:47,218
හරි හරි.
182
00:24:48,098 --> 00:24:50,189
ඊලග වතාවේ ඔයාගේ සෙරෙප්පුව පාවිච්චි කරන්න.
183
00:24:58,633 --> 00:25:01,255
මම මේ සින්දුවට කැමතියි.
184
00:25:03,165 --> 00:25:04,253
මේ තායි සින්දුවට?
185
00:25:04,298 --> 00:25:05,323
ඔව්.
186
00:25:05,332 --> 00:25:07,230
ඒක ලස්සනයි.
187
00:25:11,299 --> 00:25:13,162
ඔයාට නටන්න ඕනේද?
188
00:25:16,098 --> 00:25:18,257
නැහැ. වදවෙන්න එපා. මට නටන්න ඕනේ නැහැ...
189
00:25:18,265 --> 00:25:20,128
මට ඔයා එක්ක නටන්න ඕනේ නැහැ.
190
00:25:21,065 --> 00:25:22,331
ඔයා හිතන්නේ මම නටනවා
නරකයි කියලද?
191
00:25:22,332 --> 00:25:25,055
ඔයා නටනවා පේන්නේ භයානක විදිහට .
192
00:25:52,232 --> 00:25:53,993
ඒයි.
193
00:25:56,165 --> 00:25:57,222
මට...
194
00:25:57,265 --> 00:26:00,095
මට ඕනේ වුනේ ඔයාට ස්තුති කරන්න.
195
00:26:00,132 --> 00:26:02,155
හැමදෙයක්ම වෙනුවෙන්.
196
00:26:03,032 --> 00:26:04,191
හැමදෙයක්ම වෙනුවෙන්?
197
00:26:10,098 --> 00:26:13,258
ඒවගේම මට ඔයාගෙන් සමාවගන්න ඕනේ,
198
00:26:14,198 --> 00:26:17,028
ඔයාව මේ අවුලේ පැටලුවට.
199
00:26:19,198 --> 00:26:23,926
ඒ ළමයි තමයි මගේ හැමදෙයක්ම.
200
00:26:24,198 --> 00:26:29,153
එයාලව ජාවාරම් කලොත් හරි මැරුවොත් හරි
201
00:26:31,232 --> 00:26:33,198
මට ඒක දරාගන්න බැහැ.
202
00:26:35,098 --> 00:26:36,996
මට තේරෙනවා.
203
00:26:42,098 --> 00:26:46,155
මාත් අනාථයෙක්.
204
00:26:46,198 --> 00:26:51,062
මාව විකුණුවා ළමා සොල්දාදුවෝ පුහුණු කරපු
නැගෙනහිර දාමරිකයෙක්ට.
205
00:26:51,098 --> 00:26:53,064
ක්රේනුත් එතන හිටියා.
206
00:26:53,998 --> 00:26:56,089
මොකක්ද වුනේ?
207
00:26:57,165 --> 00:26:59,188
මම පැනගත්තා,එයාට බැරිවුනා.
208
00:27:01,198 --> 00:27:03,959
ඔවුන් ඒකට වැරැද්ද පැටෙව්වේ එයාට.
209
00:27:07,098 --> 00:27:09,962
දැන් එයා වැරැද්ද පටවන්නේ ඔයාට.
210
00:27:11,032 --> 00:27:12,906
මේක පලිගැනිල්ලක්.
211
00:27:15,526 --> 00:27:18,405
දෙයියනේ, මට සමාවෙන්න.
212
00:27:18,442 --> 00:27:20,202
ඒක ඔයාගෙ වරදක් නෙවෙයි.
213
00:28:51,252 --> 00:28:53,064
අපි මොනාද කරන්න යන්නේ?
214
00:28:58,566 --> 00:28:59,751
මම ඒක බලාගෙන තියෙන්නේ.
215
00:28:59,752 --> 00:29:02,083
දූපතේ දකුණු පැත්තේ බෝට්ටුවක් තියෙනවා
ඔයාව මෙහෙන් ගෙනියන්න.
216
00:29:03,390 --> 00:29:05,615
හෙට රෑ වෙද්දී ඔයා අනතුරෙන් බේරෙයි.
ඒවගේම ඔයාගේ ළමයිනුත්.
217
00:29:05,646 --> 00:29:08,500
ඒ හැමදේම ලෑස්ති කරලා තියෙන්නේ.
218
00:29:08,501 --> 00:29:10,314
එතකොට ක්රේන්ට මොකද කරන්නේ?
219
00:29:10,354 --> 00:29:12,994
මම එයාගේ මිනීමැරුම් තුන කරන්නේ නැහැ.
220
00:29:13,998 --> 00:29:16,964
අපි කියමු ඒ වෙනුවට එකක් කරනවා කියලා.
221
00:29:17,032 --> 00:29:18,827
එයා.
222
00:29:18,831 --> 00:29:21,797
ඒත් ඔයාට එයාගේ ළගට යන්න දෙන එකක් නැහැ.
223
00:29:22,032 --> 00:29:24,793
එයාලා දැනගන්නේවත් නැහැ
මම එතන හිටිය බව.
224
00:29:28,831 --> 00:29:30,990
ඔයා මං වෙනුවෙන් දෙයක් තියාගන්න ඕනේ.
225
00:29:30,998 --> 00:29:32,964
මම ආපහු එනකම්.
226
00:29:36,931 --> 00:29:38,920
මේක මට දුන්නේ මගේ තාත්තා .
227
00:29:39,898 --> 00:29:42,762
එයාව මතක්වෙන්න කියලා මට
තියෙන්නේ මේක විතරයි.
228
00:29:46,865 --> 00:29:48,854
මම ඒක පරිස්සම් කරන්නම්.
229
00:30:24,166 --> 00:30:27,663
අර ජෙරමි .. ක්රේන්ගේ මිනිහා.
230
00:30:27,865 --> 00:30:32,797
මගේ දිහා බලන්න. මම අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාට උදව් කරනවා.
මාව විශ්වාස කරන්න.
231
00:30:32,821 --> 00:30:34,819
නිලුපුල් මධුකප්රිය පෙරේරා
www.baiscopelk.com/150
232
00:30:53,831 --> 00:30:55,694
බිෂොප්..
233
00:30:55,698 --> 00:30:56,891
බිෂොප්..
234
00:30:57,765 --> 00:30:59,754
බිෂොප්..
235
00:31:03,798 --> 00:31:04,957
බිෂොප්..
236
00:31:05,665 --> 00:31:06,926
බිෂොප්..
237
00:31:14,765 --> 00:31:17,788
ක්රෙන්, මම එයාව අල්ලගත්තා.
238
00:31:20,731 --> 00:31:23,630
මට කියපන් උබව මූණට මූණ හම්බවෙන්න තැනක්.
239
00:31:28,966 --> 00:31:31,563
{\an5}
බැංකොක්, තායිලන්තය
240
00:31:56,299 --> 00:31:58,628
ඉවරද?
241
00:31:58,732 --> 00:31:59,856
මගේ පස්සෙන් එන්න.
242
00:32:11,665 --> 00:32:12,824
වාඩිවෙන්න.
243
00:32:18,831 --> 00:32:20,729
කරුණාකරලා හෙල්ලෙන්න එපා.
244
00:32:20,765 --> 00:32:23,697
මම ඔයා වුනානම් මම එයා කියන
එක අහනවා, ආතර්.
245
00:32:24,731 --> 00:32:28,788
තුවක්කුවත් ආරක්ෂකයෝවත් ඕනේ වෙන්නේ නැහැ තමන්ට
ඕනේ කරන මිනිහා බෝම්බයක් උඩ ඉදගෙන ඉදිද්දී.
246
00:32:28,831 --> 00:32:30,797
ඔයා කොහොමද මාව හොයාගත්තේ?
247
00:32:30,798 --> 00:32:33,662
හොදයි . මෙච්චර කාලෙකට පස්සෙවත් ඔයාව
දකින්න ලැබීම සතුටක් කියන්නේ නැද්ද?
248
00:32:33,665 --> 00:32:35,631
එතකොට අපේ වයස කීයද?12ක් ?
249
00:32:35,665 --> 00:32:38,722
ඒත් ඔයාට ඕනේ වුනේ හැමවෙලේම
ව්යාපාරයෙන් පැනලා යන්න.
250
00:32:38,765 --> 00:32:41,629
මම කොහොමද ඔයාව හොයාගත්තේ?
251
00:32:41,665 --> 00:32:43,697
ඔයා හරිනම් ඒක වෙනකාටත් වඩා
හොදට දැනන් ඉන්න ඕනේ, ආතර්.
252
00:32:43,698 --> 00:32:45,587
තවදුරටත් පෞද්ගලිකත්වයක් නැහැ.
253
00:32:45,598 --> 00:32:50,826
මුනූ හදුනාගැනීම සහ සැටලයිට් ලුහුබැදීම
වගේ පුදුමාකාර දේවල් එක්ක.
254
00:32:51,731 --> 00:32:54,697
මම ඔයාට මම කවදාවත් කාටවත්
නොදුන්න දෙයක් දෙන්නම්.
255
00:32:54,765 --> 00:32:56,731
පැත්තකට වෙන්න අවස්ථාවක්.
256
00:32:56,765 --> 00:33:00,561
මට කෙල්ලව දීලා පාඩුවේ පලයන්.
257
00:33:00,631 --> 00:33:03,688
මම හිතන්නේ මේ අවුරුදු ගානට
ඔයාගේ උපහාස හැකියාව වර්ධනය වෙලා වගේ.
258
00:33:03,731 --> 00:33:04,754
ඒත් ඒක හැමදාම ඒ වගේද? නැහැ.
259
00:33:04,765 --> 00:33:07,595
නැහැ. මට ඔයාව ඕනේ.
260
00:33:07,631 --> 00:33:08,790
ඔයා තමයි හොදම.
261
00:33:10,831 --> 00:33:12,660
ඕක අරින්න.
262
00:33:14,765 --> 00:33:17,595
මට ඕනේ ඔයා මිනිස්සු තුන්දෙනෙක්ව මරලා දාන්න.
263
00:33:17,598 --> 00:33:18,723
මේ තමයි පළවෙනියා.
264
00:33:18,731 --> 00:33:20,560
එයාගේ නම ක්රිල්.
265
00:33:20,598 --> 00:33:22,530
මිනිමරුවෙක් වගේම කල්ලි නායකයෙක්.
266
00:33:22,564 --> 00:33:25,553
ඒවගේම ඔහු තමයි අප්රිකාවේ ලොකුම
ආයුධ ජාවාරම්කාරයා.
267
00:33:26,531 --> 00:33:29,520
එයා ඉන්නේ මැලේසියාවේ පැන්ජාරා කේඩාවල හිරගේක.
268
00:33:29,598 --> 00:33:31,723
එයාගේ සිරගත විම නිසා එයා ආරක්ෂා වෙනවා.
269
00:33:31,731 --> 00:33:34,697
ඒකෙන් එයාගේ හතුරන්ට එයාගේ
ළගට යන්න අමාරුයි.
270
00:33:34,698 --> 00:33:35,721
එතකොට මේක?
271
00:33:35,765 --> 00:33:37,628
ලුහුබැදීමේ උපකරණයක්.
272
00:33:37,631 --> 00:33:42,723
මිනීමැරුම කලාට පස්සේ ඔයා මේක ගිලින එක වැදගත්,
එහෙම නැත්නම් අපිට ඔයාව හොයාගන්න වෙන්නේ නැහැ.
273
00:33:42,731 --> 00:33:44,560
ජීනා කොහෙද?
274
00:33:44,598 --> 00:33:46,655
ඝාතන තුන කරන්න, ආතර්.
275
00:33:46,665 --> 00:33:48,563
කෙල්ලව ආපහු ගන්න.
276
00:33:48,598 --> 00:33:51,655
ඔයා එයාට ආදරේ නොකළත්,
ඔයා එයාට ණයගැතියිනේ. හරිද?
277
00:33:51,698 --> 00:33:54,562
මම කියන්නේ එයා මේ අවුලට පැටළුනේ ඔයා නිසානේ.
278
00:33:54,564 --> 00:33:56,655
මම කොහොමද දැනගන්නේ ඔයා
එයාව පණපිටින් තියයි කියලා?
279
00:33:56,698 --> 00:33:59,630
ඔයා ඝාතනය ඉවර කළාම,
ඔයාට වීඩියෝ කෝල් එකක් ලැබෙනවා.
280
00:33:59,731 --> 00:34:02,663
අන්තිම වැඩේට පස්සේ, ඔයාට උපදෙස් ලැබෙයි
එයාව හොයාගන්න පුළුවන් තැන ගැන.
281
00:34:02,665 --> 00:34:04,597
ඔයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද?
282
00:34:04,631 --> 00:34:06,688
අපොයි කොහොමවත්ම බැහැ.
283
00:34:07,631 --> 00:34:11,495
ඒත් මට මාව ආරක්ෂා කරගන්න ආසාවක් තියෙනවා.
284
00:34:11,498 --> 00:34:14,658
මම දන්නවා ඔයාට බොරු කරන එකෙන්
මාවත් ඔයාගේ ඉලක්කයක් වෙනවා කියලා.
285
00:34:14,665 --> 00:34:18,529
අපේ ව්යාපාරය අවසන් කර ගත්ත නිසා..
286
00:34:18,665 --> 00:34:22,654
මම ඔයාට වාසනාව පතනවා.
287
00:34:58,619 --> 00:35:01,616
අපි යමු..
288
00:35:02,107 --> 00:35:04,577
{\an5}
පෙනාන්ග්, මැලේසියාව
289
00:35:10,781 --> 00:35:12,879
හිරගේ තියෙන්නේ මුහුදේ ඉදන් සැතපුම් 70ක් දුරින්.
290
00:35:13,665 --> 00:35:17,427
මීටර් සීයකට වඩා උස කදු මුදුනක.
291
00:35:17,564 --> 00:35:20,428
මෝරු ගැවසෙන වතුරෙන් වටවෙලා තියෙන්නේ.
292
00:35:20,431 --> 00:35:22,590
ඉතින් මූලිකවම ඇතුල්වෙන්න අමාරුයි.
293
00:35:22,631 --> 00:35:24,189
ඒවගේම කවදාවත් කිසිකෙනෙක් එලියට ඇවිත් නැහැ.
294
00:35:24,190 --> 00:35:25,657
ඊටත් වඩා අමාරුයි අවශ්ය මිනිහා ගාවට යන එක.
295
00:35:25,658 --> 00:35:30,487
එයා හැමවෙලේම එයාගේ පක්ෂපාති
සොල්දාදුවන්ව වට කරගෙන ඉන්නේ.
296
00:35:32,398 --> 00:35:35,523
එයාව තනි කරගන්න එක තමයි
ඔයාගේ ලොකුම අභියෝගය වෙන්නේ.
297
00:36:22,365 --> 00:36:23,452
ස්තුතියි.
298
00:36:31,932 --> 00:36:34,364
මේවා භයානක බඩු.
299
00:36:34,531 --> 00:36:36,463
මම හිතනවා ඔහේ දන්නවා
ඇති කියලා කරන දේ ගැන.
300
00:38:05,265 --> 00:38:06,423
ඒයි.
301
00:38:06,464 --> 00:38:08,453
කෙලවියන් උබට.
302
00:38:12,265 --> 00:38:13,457
කෙලවියන් උබට.
303
00:38:24,265 --> 00:38:26,322
තමුන්ව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
304
00:38:30,177 --> 00:38:31,419
පෙළ ගැහෙන්න.
305
00:38:32,493 --> 00:38:33,617
යනවා.
306
00:38:37,914 --> 00:38:38,927
යනවා.
307
00:39:36,870 --> 00:39:38,368
දිගටම යනවා.
308
00:39:46,343 --> 00:39:50,356
බිෂොප්,මතක තියාගන්න,
ඒක අනතුරක් වගේ පේන්න ඕනේ.
309
00:39:51,245 --> 00:39:52,987
එයාගේ පිටට පිහියක් වැදිලා මළොත්,
310
00:39:53,231 --> 00:39:58,863
කිසිකෙනෙක් ඔයාව අරගන්න එන එකක් නැහැ.
වාසනාවන්.
311
00:40:25,989 --> 00:40:27,588
- ඒ කවුද?
- ක්රිල්.
312
00:40:28,538 --> 00:40:33,938
ඔහු අළුගොසුවෙක් චාල්ස් ටේලර් වගේ පුද්ගලයන්ට.
313
00:40:34,734 --> 00:40:37,664
මිනිස්සු කියනවා එයා මරණ අයගේ
හදවත් කනවා කියලා.
314
00:40:40,191 --> 00:40:42,491
සමහරුන්ගේ නෑදෑයෝ ඉන්නවා
පලිගන්න බලාගෙන.
315
00:40:42,492 --> 00:40:47,456
අතන ඉන්න හාදයා වගේ.
එයා කලින් ක්රිල්ගේ හොදම ඝාතකයා.
316
00:40:48,217 --> 00:40:50,672
දැන් එයාට ඕනේ ඔහුව මරන්න විතරයි.
317
00:40:51,736 --> 00:40:55,380
ඒත් එයාගේ ආරක්ෂකයෝ නිතරම
එයාගේ ආරක්ෂාවට ඉන්නවා .
318
00:42:39,499 --> 00:42:41,447
තමුන් හොද මිනිහෙක්.
319
00:42:42,727 --> 00:42:44,286
ඔයා කැමතිද රෑ කෑමට අපිට එකතුවෙන්න?
320
00:42:47,320 --> 00:42:48,891
මම වැඩියේ කට්ටියට කැමති නැහැ.
321
00:42:52,350 --> 00:42:53,925
එහෙනම් එයාලට ආරාධනා කරන්නේ නැහැ.
322
00:43:27,101 --> 00:43:31,621
ඒයි, ඇතුලට එන්න. ඇතුලට එන්න මගේ මිත්රයා.
323
00:43:32,097 --> 00:43:39,099
මේ ජරා ගුල ඇතුලේ හැම සතියකම මිනීමැරුම් හයක්
සහ පිහිඇනුම් විසිතුනක් වෙනවා
324
00:43:40,604 --> 00:43:42,243
ඒ ගොඩක් ඒවා ඉලක්ක වෙන්නේ මට.
325
00:43:43,983 --> 00:43:47,834
ඔයා නවත්තපු ඒ හාදයා
කලින් මට වැඩ කලේ මට.
326
00:43:49,912 --> 00:43:52,856
සමහරවිට එයා තවම අවුලෙන් ඇත්තේ
මම එයාගේ සහෝදරයව මරපු එකට.
327
00:43:55,999 --> 00:44:00,147
පක්ෂපාතිත්වය මගේ ව්යාපාරයේදී බොහොම හිග දෙයක්.
328
00:44:05,198 --> 00:44:09,690
ඔහ්හ්,හරි.
ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ එයා මාව මරන්න ආව බව?
329
00:44:10,482 --> 00:44:11,608
මට එක එක කතා ඇහුනා.
330
00:44:12,141 --> 00:44:14,961
ඔයා මට කියන්න ඕනේ මට දැනගන්න
ඕනේ හැමදෙයක් ගැනම?
331
00:44:16,358 --> 00:44:18,258
ඔයා හරියට අහන් ඉදලා නැහැ වගේ.
332
00:44:23,459 --> 00:44:24,993
තමුසේ දන්නවද මම කවුද කියලා?
333
00:44:26,838 --> 00:44:29,992
ක්රිල්. ඔයා තමයි මේ තැන පාලනය කරන්නේ.
334
00:44:29,993 --> 00:44:33,868
හරියටම. මම මෙතනින් එළියට ආවම
335
00:44:35,179 --> 00:44:37,173
මම මුළු අප්රිකාවම පාලනය කරන්න යන්නේ.
336
00:44:38,090 --> 00:44:40,536
එහෙ රස්සාවක් තියෙන්න පුළුවන්
ඔයා වගේ මිනිහෙකුට.
337
00:44:44,375 --> 00:44:46,905
- මට දැනටම වැඩක් තියෙනවා.
- මොන වැඩේද?
338
00:44:47,453 --> 00:44:48,994
ඔහේ.
339
00:45:59,161 --> 00:46:00,791
එයාට යාඥා කරන්න දෙන්න.
340
00:48:02,083 --> 00:48:03,450
මෙන්න එයා එනවා.
341
00:48:13,154 --> 00:48:15,660
එයා ඉන්නේ හරියටම අපිට පහලින්,
දැල උඩට ගන්න.
342
00:48:37,464 --> 00:48:38,618
මොන මගුලක්ද?
343
00:48:39,687 --> 00:48:42,471
ඔයා කාවහරි හොයනවද?
344
00:48:43,539 --> 00:48:45,562
මට මගේ කෝල් එක දෙනවා.
345
00:48:50,472 --> 00:48:52,461
බිෂොප් බේරුනා.
346
00:49:00,262 --> 00:49:03,023
-හෙලෝ,ආතර්.
- දැන් සතුටුද?
347
00:49:03,029 --> 00:49:04,290
ක්රිල්ගේ වැඩේ නියමෙට කළා.
348
00:49:04,682 --> 00:49:07,153
මම උබව නොමරන දෙයක් කරන්න.
349
00:49:08,062 --> 00:49:09,255
ජීනාට කතා කරන්න දෙන්න.
350
00:49:10,096 --> 00:49:12,337
- මෙන්න ඔයාගේ පෙම්වතා කතා කරනවා.
- හායි.
351
00:49:12,338 --> 00:49:15,984
- කොහොමද ඔයාට?
- හොදයි.
352
00:49:16,062 --> 00:49:18,462
ක්රේන් මට කියනවා ඔයාට කියන්නලු
353
00:49:18,463 --> 00:49:23,888
ඔයාට ඊලග ඉලක්කය ඝාතනය කරන්න තියෙන්නේ පැය 36ක් කියලා,
එහෙම නැත්නම් එයාලා මාව මරනවා.
354
00:49:26,229 --> 00:49:29,252
හරි,මේ හැමදේම හොදයි,ආතර්.
355
00:49:29,262 --> 00:49:33,092
ඒත් ඔයාට ඇහුනනේ එයා කිව්ව දේ,
ඔයා ඉක්මන් කරන්න ඕනේ.
356
00:49:34,330 --> 00:49:36,190
මේ ඔයාගේ ඊලග ඝාතනය,
ඇඩ්රියන් කුක්.
357
00:49:56,355 --> 00:49:59,154
බිෂොප් කිව්වද එයාට මේක ලැබුන හැටි?
358
00:50:02,229 --> 00:50:05,195
ඒක එයාගේ තාත්තගේ.
359
00:50:06,162 --> 00:50:10,060
මම දැකලා නැහැ එයා කවදාවත් මේක ගලවනවා..
කවදාවත්ම නැහැ.
360
00:50:10,995 --> 00:50:17,053
ඔයා දන්නවද,මම හිතුවේ නැහැ මේ ලෝකේ මොනම දෙයක්වත් ඇති
කියලා ආතර්ව බිද වට්ටන්න මම ඔයා එයාගේ ඔරලෝසුව දාගෙන ඉන්නවා දකිනකම්.
361
00:50:17,995 --> 00:50:21,115
දැන් මම දන්නවා එයා ඔයා වෙනුවෙන්
ඕනෙම දෙයක් කරයි.
362
00:50:34,014 --> 00:50:37,002
{\an5}
සිඩ්නි, ඕස්ට්රේලියාව
363
00:50:40,656 --> 00:50:44,728
සිඩ්නිවල පහත කොටසේ මහල් 58ක ගොඩනැගිල්ලක් තියෙනවා.
364
00:50:44,739 --> 00:50:47,592
එතන ඇඩ්රියන් කුක්ගේ ගෙයක් තියෙනවා,
365
00:50:47,768 --> 00:50:50,753
ලෝහ වර්ග කැනීම් කරන මිලියනපතියා.
366
00:50:50,796 --> 00:50:54,809
මිනිස්සු කීපදෙනයි දන්නේ එයා තමන්ගේ
වාසනාව හොයාගත්තේ මිනිස් ජාවාරම්වලින් බව,
367
00:50:54,810 --> 00:50:57,896
විශේෂයෙන්ම බාල වයස්කාර ලිංගික වහලුන්.
368
00:50:57,941 --> 00:51:00,934
නිසැකවම එයාගේ ආරක්ෂාව ගොඩක්
මිනිස්සු ඉන්නවා.
369
00:51:00,935 --> 00:51:03,034
ඒත් ඒක එච්චර දෙයක් නෙවෙයි.
370
00:51:07,196 --> 00:51:10,060
ඔන්න බලාගන්න, සිඩ්නි ඔපෙරා නිවස
සහ හාබර් පාලම.
371
00:51:17,162 --> 00:51:19,738
කුක්ගේ පීඩනොන්මාදය පරදින්නේ
එයාගේ අහංකාරයට විතරයි
372
00:51:19,739 --> 00:51:22,636
ප්රදර්ශනයට තියෙන එයාගේ තටාකය.
373
00:51:25,995 --> 00:51:30,018
බිත්ති වගේම පොලවේ අඩි තුනක්
ඝනකම කොන්ක්රීට් තියෙන්නේ.
374
00:51:32,096 --> 00:51:35,858
හැම දොරක්ම හදලා තියෙන්නේ
අගල් හයක නිකල් ක්රෝමියම් වානේවලින්.
375
00:51:35,862 --> 00:51:38,021
ඒක වෙඩි නොවදින තහඩු 12ක් වගේ ශක්තිමත්.
376
00:51:38,062 --> 00:51:43,824
ඒවගේම ජෛව සංවේදක සහ අක්ෂි හදුනාගැනීම
හැක් කරන්න අමාරුයි.
377
00:51:43,995 --> 00:51:46,052
ඒක අහසේ තියෙන බලකොටුවක්.
378
00:52:14,462 --> 00:52:17,731
ක්ලාක් මහත්මයා,හමුවීම සතුටක්,
අපි යමුද?
379
00:52:19,483 --> 00:52:22,327
හැම කාමරේකටම වර්ග අඩි 300ක් තියෙනවා
380
00:52:24,096 --> 00:52:27,823
මේකේ ඉදලා ඔයාට ඉර බහිනවා බලන්න පුළුවන්.
381
00:52:29,929 --> 00:52:35,055
විස්තර සේරම පොතේ තියෙනවා.
මම ඔයාට විස්තර කියන්නම්.
382
00:52:41,862 --> 00:52:43,919
මට සමාවෙන්න. හෙලෝ?
383
00:52:53,995 --> 00:52:55,961
ඒ ගැන සමාවෙන්න,
ඉතින් අපි කොතනද හිටියේ?
384
00:52:55,995 --> 00:52:59,825
- ඔයා මට තට්ටුව ගැනයි කියන්නයි ගියේ.
- ඔව්.
385
00:53:47,521 --> 00:53:50,078
ඒක හොද නැහැ.
386
00:53:55,470 --> 00:53:56,669
දැන්, මට යන්න වෙනවා.
387
00:57:30,866 --> 00:57:34,933
බිලියනපති ඇඩ්රියන් කුක් අද උදෑසන
ඔහුගේ සිඩ්නිහි පවතින මහල් නිවාසයේ
388
00:57:34,934 --> 00:57:37,993
තටාකය කඩාවැටිමෙන් තට්ටු 76ක් පහළට
වැටි ජිවිතක්ෂයට පත්වුනා.
389
00:57:40,803 --> 00:57:43,716
- එයාගේ කෝල් එක දෙන්න.
- හොදයි.
390
00:57:44,749 --> 00:57:46,376
පොලිසිය ප්රකාශ කරන්නේ එය හදිසි අනතුරක් බවයි.
391
00:58:14,909 --> 00:58:18,205
හායි,ඔයාගේ ඔරලෝසුව නැවතුනා.
392
00:58:20,026 --> 00:58:21,330
මම හිතන්නේ ඒක සලකුණක්.
393
00:58:22,587 --> 00:58:23,710
ඒක හදන්න ඕනේ ඇති.
394
00:58:26,544 --> 00:58:27,943
ලංවෙලා බලන්න
395
00:58:32,190 --> 00:58:33,389
බැල්ලි.
396
00:58:52,498 --> 00:58:54,943
- හෙලෝ?
- මේ වරාය පාලක කාර්යාලයද?
397
00:58:54,944 --> 00:58:59,480
- ඔව්,ඒක තමයි..
- මගේ නම ටොම් සිල්වර්.
398
00:58:59,481 --> 00:59:02,370
මොකාද මන්දා අවජාතකයෙක් මගේ
බෝට්ටුවට කෙලෙව්වා.
399
00:59:03,780 --> 00:59:07,626
මගේ අංකය තියෙනවා ඒත් මගේ රක්ෂණයට
අයිතිකරුගේ විස්තර ඕනේ .
400
00:59:09,355 --> 00:59:15,652
හරි, කියන්න.
WRX-489-674-22-39.
401
00:59:16,778 --> 00:59:19,958
මොහොතක් දෙන්න,
ඔව්,මගේ ගාව විස්තර තියෙනවා.
402
00:59:20,724 --> 00:59:24,146
යාත්රාව දැනට නවත්වලා තියෙන්නේ සිඩ්නි වරායේ
හත්වැනි ජැටියේ.
403
00:59:42,173 --> 00:59:44,828
සමාවෙන්න,
404
00:59:47,392 --> 00:59:50,565
ඔයා හොයන බෝට්ටුව යන්න ගිහින්.
ඒක ලොකු එකක්.
405
00:59:50,958 --> 00:59:54,516
වරායෙන් එපිටට යන්න
ඒක වැඩිදුර ගියා වෙන්න බැහැ.
406
00:59:54,859 --> 00:59:56,194
ඔයාගේ සල්ලිනෙ, බොස්.
407
01:00:13,770 --> 01:00:15,343
අන්න,නැගෙනහිර පැත්තේ.
408
01:00:17,370 --> 01:00:19,517
ඉරට වහන් වෙලා ඉන්න
එතකොට එයාලට ඔයාව පේන්නේ නැහැ.
409
01:00:21,324 --> 01:00:23,617
අඩි හැටට පහත් කරලා
නොසෙල්වී ඉන්න.
410
01:04:04,963 --> 01:04:06,999
උබ දන්නවද උබේ ප්රශ්නේ මොකක්ද කියලා,බිෂොප්?
411
01:04:07,231 --> 01:04:08,458
ඔයාට බැහැ ඔයාටම උදව් කරගන්න.
412
01:04:08,498 --> 01:04:11,487
මම දැනන් හිටියා උබ එයා වෙනුවෙන්
ආපහු එයි කියලා.
413
01:04:11,498 --> 01:04:14,191
ඒක ඔයාගේ දුර්වලකම.
414
01:04:14,231 --> 01:04:17,356
දැන්,තුන්වෙනි මිනීමැරුම කරන්න
නැත්නම් කෙල්ල මැරෙනවා .
415
01:04:18,464 --> 01:04:23,294
එයාව පහලට අරන් යන්න.
එයාට නිසියාකාර සමුගැනීමක් දෙන්න.
416
01:05:13,231 --> 01:05:15,288
{\an5}
වර්නා, බල්ගේරියාව
417
01:05:15,298 --> 01:05:18,631
බිෂොප්,මම අනතුරු අගවනවා.
418
01:05:19,164 --> 01:05:22,489
ඔහේ ආයේ අරවගේ වීර වැඩක් කළොත්
අපේ ගනුදෙනුව ඉවරයි.
419
01:05:22,490 --> 01:05:25,686
ඒවගේම ඔයාට කවදාවත් ආපහු
පෙම්වතියව දකින්න වෙන්නේ නැහැ
420
01:05:29,198 --> 01:05:33,255
දැන්,සෙල්ලම් කළා ඇති.
421
01:05:35,164 --> 01:05:39,392
කළු මුහුදේ වර්නාවල වරාය නගරයට යන්න.
422
01:05:41,164 --> 01:05:44,221
එහෙදි තමයි ඔයාගේ තුන්වෙනි
ඝාතනය හම්බවෙන්නේ.
423
01:05:45,364 --> 01:05:51,160
එයාගේ නම මැක්ස් ඇඩම්ස්,
ධනවත් ඇමරිකානු ආයුධ වෙළෙන්දෙක්.
424
01:05:58,231 --> 01:06:03,254
වර්නාවල උතුරු පැත්තේ බල්ගේරියාවේ කොමියුනිස්ට්වාදයේ
ස්මාරකයක් පිහිටලා තියෙනවා.
425
01:06:03,298 --> 01:06:09,479
ඇඩම් එතන ප්රතිසංස්කරණය කළා
සංකීරණ ආරක්ෂක පද්ධතියක් එක්කම.
426
01:06:18,264 --> 01:06:22,253
වැදගත්ම කොටස තමා පේන්නේ නැත්තේ.
427
01:06:22,264 --> 01:06:26,094
කදුවලට යටින් ගුහාවක් තියෙනවා.
428
01:06:26,131 --> 01:06:30,359
ඇඩම් එතන අන්තර් මහද්වීපික බැලස්ටික්
මිසයිල සහිත සබ්මැරීන රදවලා තියෙනවා.
429
01:06:32,264 --> 01:06:35,128
කවුරුවත් එලියටවත් ඇතුළටවත් යන්නේ නැහැ.
430
01:06:35,131 --> 01:06:37,097
උත්සහ කරලා ගොඩක් මැරුණා.
431
01:06:37,131 --> 01:06:42,120
ඉතින් කියන්න ඕනේ නැහැනේ මේක
ඇතුල්වෙන්න අමාරුම තැනක් බව.
432
01:06:42,131 --> 01:06:46,223
ඒ සේරටම වඩා,ක්රිල්ගෙයි කුක්ගෙයි මරණ
නිසා ඇඩම් ආරක්ෂාව වැඩි කරලා ඇති.
433
01:06:46,231 --> 01:06:49,095
එයා සැක කරනවා ඇති එයා වෙනුවෙනුත්
කවුරුහරි එයි කියලා.
434
01:06:49,131 --> 01:06:51,188
ඉතින් ඔයාට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා.
435
01:06:51,298 --> 01:06:55,230
ඔයාට පැය 24ක් තියෙනවා.
436
01:07:10,031 --> 01:07:13,156
උබ මාව පාවිච්චි කරන්නේ ප්රතිවාදින්ව ඉවර කරන්න.
437
01:08:27,108 --> 01:08:29,106
ශාන්ත ඔගස්ටිනෝ රෝහලේ
හදිසි අනතුරු වාට්ටුව.
438
01:08:29,131 --> 01:08:32,120
වහාම හෙලිකොප්ටරයක් එවනවා.
439
01:09:07,031 --> 01:09:10,963
සූදානම් වෙන්න,
අපි බිමට බානවා.
440
01:09:25,164 --> 01:09:30,119
ඔයා ගොඩනැගිල්ලට ඇතුල්වුනාම ආරක්ෂක
ගැටළු කීපයකට මුහුණ දෙන්න වෙයි.
441
01:10:13,964 --> 01:10:16,930
ගොඩනැගිල්ලේ උතුරු කොටස පරික්ෂා කරන්න.
442
01:10:39,831 --> 01:10:43,407
ගොඩනැගිල්ලටම ආවේනික බල පද්ධතියක්
සහ ඔක්සිජන් සැපයුමක් තියෙනවා.
443
01:10:43,408 --> 01:10:45,005
ඒවගේම ආරක්ෂිත කුටියක්.
444
01:10:47,831 --> 01:10:49,887
වාසනාවන්.
445
01:11:16,796 --> 01:11:18,921
මේ මගුලේ දොර අරිනවා.
446
01:11:33,830 --> 01:11:35,955
මොනාහරි දැනගත්තම මට කතා කරන්න.
447
01:11:41,963 --> 01:11:44,827
අනවසරිකයා ගැන කිසිම සලකුණක් නැහැ,ඇඩම් මහත්මයා.
448
01:11:44,896 --> 01:11:49,726
ඒ මොකද එයා මේ වෙලාවේ ආරක්ෂිත කුටියේ
ඇතුලේ මගේ ඉස්සරහ ඉදන් ඉන්නවා,බූරුවෝ.
449
01:11:49,996 --> 01:11:51,825
විශිෂ්ටයි.
450
01:11:51,830 --> 01:11:54,796
මේ දේවල් ඔයා කොල්ල කාපුවා වුනත්.
451
01:11:54,830 --> 01:11:58,956
නිසැකවම මේ දේවල් විශිෂ්ටයි තමයි.
452
01:11:57,997 --> 01:12:02,860
හරියට ඩයිනසෝර් ඇටකටු වගේ.
ඒක කැතයි.
453
01:12:03,996 --> 01:12:05,792
උබ මොකාද?
454
01:12:05,831 --> 01:12:07,023
මම ආවේ කතා කරන්න.
455
01:12:07,030 --> 01:12:08,929
කොහෙද තමුසෙගෙ පෝන් එක?
456
01:12:08,931 --> 01:12:11,761
මට තිබ්බේ හියුස්ටන්වල
උන්ව වැඩට ගන්න.
457
01:12:11,797 --> 01:12:13,763
ඔහේට මොනා ගැනද කතා කරන්න ඕනේ?
458
01:12:13,764 --> 01:12:15,855
මට ඕනේ ඔයාට උදව් කරන්න
අනතුරක් වළක්වාගන්න.
459
01:12:15,997 --> 01:12:18,827
එතකොට ක්රිල් සහ කුක්,ඒක කලේ ඔයා?
460
01:12:18,997 --> 01:12:22,759
මම එයාලට අනතුරු ඇගෙව්වා කවදාහරි
ක්රේන් අපි හැමෝගෙම පස්සෙන් පන්නයි කියලා.
461
01:12:22,797 --> 01:12:23,854
කැපචිනෝ, එස්ප්රේසෝ?
462
01:12:23,864 --> 01:12:26,853
එස්ප්රේසෝ .. සීනි නැතුව.
463
01:12:28,831 --> 01:12:32,888
ක්රිල් යුධ නායකයෙක් ,
ඒවගේම අප්රිකාවේ අංක එකේ ආයුධ වෙළෙන්දා.
464
01:12:32,931 --> 01:12:37,727
එයාගේ පතල් කර්මාන්තය භාවිතා කරන්න
තිබ්බා ආසියාවේ බලය ලබාගන්න.
465
01:12:37,730 --> 01:12:39,821
යුරෝපයේ සහ දකුණු ඇමරිකාවෙන් වැඩි කොටසක් ඔයාගේ.
466
01:12:39,831 --> 01:12:42,763
උතුරු ඇමරිකාවත් අයිතියි,
ඔයා මෙක්සිකානුවන්වත් ගණන් ගත්තනම්.
467
01:12:42,931 --> 01:12:44,954
ක්රේන්ට වැඩි ගනුදෙනුවක් නැහැ.
468
01:12:44,964 --> 01:12:47,725
මට ඔයාට පිරිනමන්න ගනුදෙනුවක් තියෙනවා.
469
01:12:47,831 --> 01:12:48,956
හොදයි...
470
01:12:49,831 --> 01:12:52,922
මම ගනුදෙනුකාරයෙක්,
අපිට ඒ ගැන කතා කරන්න පුළුවන්..
471
01:13:00,697 --> 01:13:03,872
අවුරුදු ගානක් තිස්සේ මට ගොඩක්
කැත නම්වලින් කතා කරලා තියෙනවා.
472
01:13:03,873 --> 01:13:06,848
කොමියුනිස්ට්වාදියා, සමාජවාදියා, ජාතිවාදියා
ඒ එකක්වත් ඇත්ත නෙවෙයි.
473
01:13:06,849 --> 01:13:08,787
නිසැකවම.
474
01:13:10,969 --> 01:13:12,683
කොහෙත්ම කොමියුනිස්ට්වාදියෙක් නෙවෙයි..
475
01:13:12,797 --> 01:13:16,820
- ඔයා ඔවුන්ගේ ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පය අගය කරනවා.
- මම සාධාරණය විශ්වාස කරනවා.
476
01:13:16,864 --> 01:13:21,745
මම දැක්කා ඩේවිඩ් සහ ගෝලායත් කතාවෙන්
වියට්නාමය අන්දමන්ද වෙනවා..
477
01:13:22,441 --> 01:13:24,104
ඒවගේම සෝවියට්(රුසියාව) ඇෆ්ගනිස්ථානයෙදී..
478
01:13:24,452 --> 01:13:28,785
බොස්නියාවේ වාර්ගික පවිත්රතාවය,
කුර්දිවරුන්ගේ රසායනික අවි.
479
01:13:28,829 --> 01:13:30,763
පොඩි මිනිහට හැමවෙලේම කැටපෝලයක් ඕනේ වෙනවා,
480
01:13:30,764 --> 01:13:33,662
කාටහරි හැමවෙලේම ඒ වෙනුවෙන් වන්දි ගෙවන්න වෙනවා.
481
01:13:34,697 --> 01:13:36,890
සදාචාරාත්මක හේතුවක් තියෙන ආයුධ වෙළෙන්දෙක්
482
01:13:37,697 --> 01:13:39,663
අපි ක්රේන් ගැන කතා කරමු.
483
01:13:39,897 --> 01:13:41,829
අපි දෙන්නටම එයාව මරන්න ඕනේ.
484
01:13:41,864 --> 01:13:45,694
ප්රශ්නේ තමයි අපි ඒක කරන්නේ කොහොමද කියන එක?
එයාව වට කරන් හමුදාවක් ඉන්නවා.
485
01:13:45,697 --> 01:13:49,720
මොකක්හරි ලොකු දෙයක් තිබ්බම ක්රේන්
එයාගේ මිනිස්සුන්ව යවනවා ඒක කරන්න.
486
01:13:49,831 --> 01:13:51,729
ඔයාගේ හිතේ මොනාද තියෙන්නේ?
487
01:13:51,764 --> 01:13:53,730
ඔයාගේ සබ්මැරින් අංගනය.
488
01:13:54,664 --> 01:13:59,790
ආයුධ සහ වස්තුව හොයන්න.
ඔයාගේ මළමිනියත්.
489
01:13:59,831 --> 01:14:01,626
මොකක්?
490
01:14:02,730 --> 01:14:04,696
ඔයාට මැරෙන්න වෙනවා.
491
01:14:04,730 --> 01:14:08,822
ඒක ලේසියි.
හැබැයි ඒකට ලොකු ගානක් වියදම් වෙයි.
492
01:14:09,664 --> 01:14:11,596
ඔයාට ඒක සපයාගන්න පුළුවන්.
493
01:14:23,697 --> 01:14:24,788
හැම බෝට්ටුවක්ම ආරක්ෂිතයිද?
494
01:14:24,831 --> 01:14:26,660
ඔව්, සර්.
495
01:14:26,664 --> 01:14:27,823
බැටරි ආරෝපිතයිද?
496
01:14:27,831 --> 01:14:28,897
ඔව්, සර්.
497
01:14:29,097 --> 01:14:30,763
- සම්පූර්ණයෙන්ම පුරවලද?
- ඔව්, සර්.
498
01:14:30,797 --> 01:14:33,120
ඔයා රුසියන් කෙල්ලන්ව කණ්ඩායමට ගත්තද?
499
01:14:34,120 --> 01:14:37,117
හොදයි,අපි යන්න සූදානම්.
500
01:14:33,164 --> 01:14:34,727
ඔව්, සර්.
501
01:14:44,664 --> 01:14:45,789
මෙතන ඉන්න.
502
01:15:16,630 --> 01:15:19,596
පිපිරීමත් එක්ක ඇඩම්ස් මහත්මයා
වතුරට ඇදගෙන වැටුනා.
503
01:15:19,597 --> 01:15:21,790
එයාගේ ආරක්ෂකයෝ උත්සහ කළා
එයාව හොයාගන්න.
504
01:15:21,831 --> 01:15:25,627
ඒත් ගල් කඩන් වැටිලා එයා වතුර
යටම වැලලුනා.
505
01:15:25,664 --> 01:15:26,789
ඉවරයි.
506
01:15:35,730 --> 01:15:40,594
මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ මැරෙන
එකට මෙච්චර ශක්තිය වැය කරන්න ඕනේ කියලා.
507
01:15:40,630 --> 01:15:45,619
දවස් කීපයක් හැංගිලා ඉන්න,ඊටපස්සේ
වැය කරපු ශක්තිය ආපහු ලබාගන්න පුළුවන්..
508
01:16:07,941 --> 01:16:13,183
ඔයා අවන්හලකටද කතා කරන්නේ?
වෙන් කරගැනීමක් කරන්න රෑ කෑමට?
509
01:16:13,383 --> 01:16:14,386
අම්මා හොදින්ද බලනවද?
510
01:16:14,586 --> 01:16:16,484
මම කතා කරන්නේ ක්රේන්ට
එයා උගුලට අහුවුනාද කියලා තහවුරු කරගන්න.
511
01:16:25,343 --> 01:16:26,742
ඔයා දන්නවා හරියට වැඩක් කරන්න.
512
01:16:27,426 --> 01:16:30,938
වර්නාවලට සැතපුම් කීපයක් උතුරෙන් ජැටියක් තියෙනවා.
හෙට එතන ඉන්න.
513
01:16:31,463 --> 01:16:33,486
මම ඇඩම්ගේ මිනිය දකිනකම් එන්නේ නැහැ.
514
01:16:33,530 --> 01:16:36,655
ඔයාට එයාව හොයාගන්න පුළුවන් එයාගේ
වටිනාම වස්තුව එක්ක
515
01:16:36,664 --> 01:16:38,653
එයාගේ සබ්මැරින් අංගනයේ.
516
01:16:45,564 --> 01:16:46,678
එතනට යන්න.
517
01:16:46,719 --> 01:16:48,633
ඇඩම්ගේ මිනිය හොයාගන්න.
518
01:16:48,634 --> 01:16:51,438
එතන හැමදෙයක්ම සුරක්ෂිත කරන්න.
519
01:16:52,597 --> 01:16:54,510
එතකොට බිෂොප්ට මොකද කරන්නේ?
520
01:16:54,544 --> 01:16:56,356
ඌව මරන්න.
521
01:18:08,809 --> 01:18:10,392
ජෙරමි,මටත් පේන විදිහට කැමරාව
ඉස්සරහට ගන්න.
522
01:18:10,416 --> 01:18:12,395
අර පැත්තේ කෙනෙක් ඉන්නවා.
523
01:18:12,419 --> 01:18:14,398
ආවරණය වෙන්න.
524
01:20:14,513 --> 01:20:15,589
ජරා යකා.
525
01:20:31,105 --> 01:20:33,648
- මොනවහරි?
- එයා ගැන සලකුණක්වත් නැහැ,ක්රේන් මහත්මයා.
526
01:20:34,404 --> 01:20:38,186
විමසිල්ලෙන් ඉන්න. බිෂොප් එනවා.
ඒක බලාපොරොත්තු වෙන්න පුළුවන්.
527
01:20:45,556 --> 01:20:47,443
- මොකක්ද සිද්දවෙන්නේ?
- තමුසෙගෙ පෙම්වතා මැරෙන්න එනවා.
528
01:20:49,131 --> 01:20:51,747
ඔයා තමයි ඇම. එනවා.
529
01:21:21,211 --> 01:21:27,242
වරෙන්, බිෂොප්.
මම දන්නවා උබ ඒකිට මැරෙන්න දෙන්නේ නැහැ .
530
01:22:08,038 --> 01:22:09,212
එයාව ඇතුලට ගේන්න.
531
01:22:24,444 --> 01:22:25,618
අපි යමු.
532
01:25:17,209 --> 01:25:19,379
අපි යමු.
අපිට මේක පිපිරෙන්න කලින් විනාඩි තුනක් තියෙනවා.
533
01:25:29,089 --> 01:25:31,178
ජීනා.
534
01:25:31,179 --> 01:25:33,038
- ඔයා හොදින්ද?
- මට අවුලක් වෙන එකක් නැහැ.
535
01:25:35,584 --> 01:25:38,163
මට බලන්න දෙන්න,අපොයි.
ඔයාට හොදවෙයි.
536
01:25:39,459 --> 01:25:41,263
මම දැක්කා ක්රේන් පාලන පුවරුවට
මොනාද කරනවා.
537
01:25:42,526 --> 01:25:46,076
- මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ?
-එයා හදන්නේ අපිව මරන්න.
538
01:25:46,368 --> 01:25:47,787
අපි යමු.
539
01:25:49,071 --> 01:25:50,452
දැන්ම බෝට්ටුව එලියට ගන්න.
540
01:25:58,055 --> 01:26:01,193
- ඔයා මොනාද කරන්නේ?
- මම ඔයාව ජිවත් කරවනවා.
541
01:26:01,386 --> 01:26:02,734
එපා,මාත් එක්ක එන්න.
542
01:26:03,673 --> 01:26:04,696
බිෂොප්.
543
01:26:04,738 --> 01:26:07,412
අන්න ඌ ඉන්නවා.
544
01:26:07,450 --> 01:26:08,583
බිෂොප්.
545
01:26:15,121 --> 01:26:20,453
එයාව දැන්ම හොයාගන්න.
ෆ්ලෙචර්, අපි යමු.
546
01:27:34,945 --> 01:27:37,963
- ඔයා කවදාවත් ඇහුවේ නැහැ ඇයි කියලා ?
- මම දන්නවා ඇයි කියලා.
547
01:27:38,654 --> 01:27:40,450
මම පැනගත්තා ඔයාට බැරිවුනා.
548
01:27:40,997 --> 01:27:42,942
මෙන්න අපි ආපහු ඉන්නවා.
549
01:27:42,976 --> 01:27:45,150
උබ මාව අත ඇරලා දැම්මා.
550
01:27:45,226 --> 01:27:47,102
දැන් ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙලාව.
551
01:27:47,139 --> 01:27:49,119
කොහෙත්ම නැහැ.
552
01:27:49,186 --> 01:27:51,132
ඔහේගේ තුන්වෙනි ඝාතනය ලැබෙන්න යන්නේ.
553
01:27:53,709 --> 01:27:55,584
හැබැයි මේක අනතුරක් වගේ පේන එකක් නැහැ.
554
01:28:48,831 --> 01:28:50,303
උබ මැරුණු එකෙක්, බිෂොප්.
555
01:28:54,857 --> 01:28:58,946
ඔයාට බෝට්ටුවෙන් පැනගන්න පුළුවන් වෙයි,
ඒත් ඒක පිපිරෙන්න කලින් අවශ්ය තරම් දුරකට පීනන්න වෙන්නේ නැහැ..
556
01:29:00,278 --> 01:29:01,773
කවුද කිව්වේ මම පීනනවා කියලා?
557
01:29:08,128 --> 01:29:09,853
බිෂොප්.
558
01:29:13,888 --> 01:29:15,915
බිෂොප්.
559
01:29:18,135 --> 01:29:20,059
බිෂොප්.
560
01:29:45,922 --> 01:29:47,785
හේයි.
561
01:29:48,889 --> 01:29:50,718
හේයි.
562
01:30:14,855 --> 01:30:17,685
බේරුණු අය හිටියද?
563
01:30:18,259 --> 01:30:19,383
නැහැ.
564
01:30:30,889 --> 01:30:34,912
ඔය නැංගුරම් කුටිය.
වෙන දේවල් නැහැ.
565
01:30:34,922 --> 01:30:36,888
බිෂොප් බේරිලා නැහැ.
566
01:30:36,889 --> 01:30:39,711
පුරාවෘත්ත පවා මැරෙනවා.
567
01:30:50,688 --> 01:30:55,677
{\an5}
පෙනොම් පෙන්හ්, කාම්බෝජය
568
01:31:00,655 --> 01:31:03,043
දයාබර මයි,
මම ආපහු කාම්බෝජයට ආවා.
569
01:31:03,044 --> 01:31:06,040
ළමයිනුත් එක්ක. වතුර ෆිල්ටරය
හොදට වැඩ කරනවා..
570
01:31:06,788 --> 01:31:08,807
ඔයාගේ තෑග්ගට ගොඩක් ස්තුතියි.
571
01:31:09,339 --> 01:31:13,710
ඔයා කවදාහරි මෙහෙ එන්න ඕනේ,
මම හිතනවා ඔයා මෙහෙට ගොඩක් කැමතිවෙයි.
572
01:31:13,734 --> 01:31:15,729
බිෂොප් වුනත් ඒකට කැමති වෙන්න තිබ්බා.
573
01:31:16,739 --> 01:31:21,399
ඉක්මනට හමුවෙමු. මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
ආදරෙයි ගොඩක්. ජීනා.
574
01:31:34,778 --> 01:31:36,638
ස්තුතියි.
575
01:31:43,697 --> 01:31:45,660
මම වෙනුවෙන් මේක අරගන්න.
576
01:32:30,523 --> 01:32:34,318
ඕනෑම නැවක නැංගුරම් දාමය ආරක්ෂා කිරීමට
ස්වයන් ආරක්ෂිත සවි ගැන්වූ කුටියක්.
577
01:32:37,645 --> 01:32:43,535
වාතය පිරුණු වානේ කුටියෙන් අවකාශය ලැබෙනවා
කිමිදුම්කරුවන්ට දිය යටදී හුස්ම ගැනීමට.
578
01:32:50,740 --> 01:32:52,137
බුද්ධිමත් බැල්ලිගෙ පුතෙක්.
579
01:33:12,684 --> 01:33:14,081
හොර යකා.
580
01:33:14,221 --> 01:33:17,282
බෑන්ග්, ඔහේ මළා.
581
01:33:20,474 --> 01:33:30,448
බයිස්කෝප් අඩවියෙන් නිකුත් කළ උපසිරසියකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
74789