Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:02,600
Episode 3
2
00:02:15,600 --> 00:02:17,480
You're still awake, hubby.
3
00:02:19,400 --> 00:02:21,920
My best friend is heartbroken.
4
00:02:22,000 --> 00:02:25,400
I went to the bar to drink with her
as soon as I got off work.
5
00:02:25,480 --> 00:02:26,840
She said she broke up
with her boyfriend...
6
00:02:26,840 --> 00:02:27,800
she dated for 3 years.
7
00:02:27,880 --> 00:02:30,640
She thinks that love
that never changes...
8
00:02:30,680 --> 00:02:32,840
can only be obtained with luck.
9
00:02:32,920 --> 00:02:34,080
For an unlucky person like me,
10
00:02:34,120 --> 00:02:35,880
my greatest luck in life...
11
00:02:35,960 --> 00:02:37,920
is meeting you, hubby.
12
00:02:42,080 --> 00:02:43,960
That's really touching.
13
00:02:44,440 --> 00:02:46,480
But, don't think
I'll forgive you so easily.
14
00:02:46,600 --> 00:02:48,640
You came home at 2 am.
15
00:02:49,400 --> 00:02:50,920
Drink this before you sleep.
16
00:03:07,280 --> 00:03:08,400
Principal Cheng.
17
00:03:08,680 --> 00:03:10,280
This must be a misunderstanding.
18
00:03:10,800 --> 00:03:12,600
The students in my class...
19
00:03:13,080 --> 00:03:15,280
have no reason to steal
the school's official stamp.
20
00:03:15,800 --> 00:03:17,760
I checked the CCTV footage.
21
00:03:19,680 --> 00:03:21,200
These three stole it.
22
00:03:26,280 --> 00:03:29,040
The incident of the official stamp...
23
00:03:29,160 --> 00:03:31,160
The higher-ups came
to assess our school.
24
00:03:31,240 --> 00:03:33,280
As cleanliness was
a key assessment criterion,
25
00:03:33,320 --> 00:03:35,200
the principal made us
stay back to clean up the school!
26
00:03:36,120 --> 00:03:36,920
Yes.
27
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
And it was just students
with poor grades like us.
28
00:03:39,160 --> 00:03:40,280
It was unfair treatment.
29
00:03:40,320 --> 00:03:41,880
Of course we were angry.
30
00:03:42,040 --> 00:03:43,760
We wanted to get back at him.
31
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
As a result...
32
00:03:46,240 --> 00:03:47,200
As a result,
33
00:03:47,920 --> 00:03:49,360
we got into trouble.
34
00:03:50,600 --> 00:03:51,680
I was with them.
35
00:03:57,880 --> 00:03:59,080
The few of you...
36
00:03:59,280 --> 00:04:01,080
are always burdening the school.
37
00:04:01,320 --> 00:04:02,240
Today,
38
00:04:02,440 --> 00:04:03,520
I'll give you all...
39
00:04:03,520 --> 00:04:05,160
a chance to make up for that.
40
00:04:05,640 --> 00:04:06,600
Understand?
41
00:04:06,880 --> 00:04:08,520
-Yes.
-Yes.
42
00:04:13,880 --> 00:04:14,800
Principal Cheng.
43
00:04:14,960 --> 00:04:16,280
This is the denture you ordered.
44
00:04:16,360 --> 00:04:17,240
This...
45
00:04:17,480 --> 00:04:18,800
Why are you the one delivering it?
46
00:04:18,880 --> 00:04:19,680
Well,
47
00:04:19,720 --> 00:04:21,280
the owner of the dental clinic...
48
00:04:21,360 --> 00:04:22,680
is my relative.
49
00:04:22,720 --> 00:04:24,320
So, I brought it back for you.
50
00:04:24,400 --> 00:04:25,320
I've checked.
51
00:04:25,520 --> 00:04:26,720
It's perfect.
52
00:04:26,840 --> 00:04:27,880
I'm sure...
53
00:04:27,920 --> 00:04:29,520
it'll shine brightly on you.
54
00:05:06,800 --> 00:05:07,880
What are you all looking at?
55
00:05:10,320 --> 00:05:12,600
You naughty kids.
56
00:05:12,800 --> 00:05:14,520
Do your work properly!
Don't slack off!
57
00:05:15,960 --> 00:05:17,840
Principal Cheng, I'll excuse myself.
58
00:05:18,360 --> 00:05:19,480
Goodbye.
59
00:05:31,880 --> 00:05:34,440
How can we steal
the principal's denture?
60
00:05:34,520 --> 00:05:35,840
No, we can't do that.
61
00:05:36,120 --> 00:05:37,520
Why are you such a coward?
62
00:05:37,600 --> 00:05:40,040
He forced us to protest
in this manner!
63
00:05:40,080 --> 00:05:41,320
Even my parents don't work me so hard!
64
00:05:41,360 --> 00:05:42,360
That's right!
65
00:05:42,440 --> 00:05:43,840
What are you afraid of?
66
00:05:43,840 --> 00:05:45,320
We have Fei Da Chuan with us.
67
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Then...
68
00:05:48,080 --> 00:05:50,680
What do you plan to do?
69
00:05:50,760 --> 00:05:52,040
Here's my plan.
70
00:05:52,080 --> 00:05:53,040
One of you will keep watch...
71
00:05:53,080 --> 00:05:54,360
and the other one will come with me.
72
00:05:54,560 --> 00:05:56,440
But, the one that comes with me...
73
00:05:56,760 --> 00:05:57,960
must be like me.
74
00:05:58,080 --> 00:05:59,840
Brave and smart.
75
00:06:02,040 --> 00:06:03,200
-I'll keep watch!
-I'll keep watch!
76
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
You two...
77
00:06:09,760 --> 00:06:10,800
Alright.
78
00:06:10,880 --> 00:06:12,080
Let's have a fair competition.
79
00:06:12,160 --> 00:06:13,560
The winner will come with me.
80
00:06:16,640 --> 00:06:18,160
Guess how many toes...
81
00:06:18,200 --> 00:06:19,280
I have on my left foot.
82
00:06:29,960 --> 00:06:31,560
Five?
83
00:06:31,800 --> 00:06:32,760
Your turn.
84
00:06:34,360 --> 00:06:35,840
Six?
85
00:06:36,480 --> 00:06:37,880
You got it right. You'll come with me.
86
00:06:47,360 --> 00:06:49,560
Hello. I'm from Speed Post.
87
00:06:49,680 --> 00:06:51,480
Please come out and
collect your parcel.
88
00:06:52,760 --> 00:06:53,840
Alright.
89
00:07:03,320 --> 00:07:04,280
Let's go.
90
00:07:05,600 --> 00:07:06,680
Move.
91
00:07:20,400 --> 00:07:21,240
This...
92
00:07:21,480 --> 00:07:22,640
What?
93
00:07:31,480 --> 00:07:34,400
We weren't trying to steal
the school's official stamp.
94
00:07:35,600 --> 00:07:36,680
Principal Cheng.
95
00:07:37,600 --> 00:07:39,800
Since they are first offenders,
96
00:07:40,800 --> 00:07:42,200
why don't you give them a chance?
97
00:07:42,240 --> 00:07:43,360
First offenders?
98
00:07:44,320 --> 00:07:45,680
You want to give them
a chance to steal again?
99
00:07:46,760 --> 00:07:48,160
We've already returned it to you.
100
00:07:48,200 --> 00:07:49,680
What else do you want?
101
00:07:49,920 --> 00:07:51,320
Are you proud of what you did?
102
00:07:51,960 --> 00:07:53,120
All three of you...
103
00:07:53,640 --> 00:07:55,240
will have to be expelled!
104
00:07:55,880 --> 00:07:57,520
-No!
-No!
105
00:08:00,880 --> 00:08:01,800
We just...
106
00:08:01,880 --> 00:08:04,840
wanted to steal your denture.
107
00:08:06,960 --> 00:08:07,840
Yes.
108
00:08:07,880 --> 00:08:11,120
Because your denture is too pretty.
109
00:08:11,440 --> 00:08:13,520
I was instantly captivated.
110
00:08:13,600 --> 00:08:15,920
We just wanted to make one...
111
00:08:15,960 --> 00:08:17,160
that looks exactly the same
for Teacher Gao.
112
00:08:17,440 --> 00:08:18,400
This...
113
00:08:22,720 --> 00:08:25,280
Right. I don't have good teeth.
114
00:08:25,520 --> 00:08:26,720
Thank you.
115
00:08:28,960 --> 00:08:30,000
How absurd!
116
00:08:30,680 --> 00:08:32,280
This is totally absurd!
117
00:08:32,680 --> 00:08:33,720
On top of stealing,
118
00:08:34,240 --> 00:08:35,600
you lied!
119
00:08:42,840 --> 00:08:43,760
Yan Mo.
120
00:08:44,040 --> 00:08:45,200
What brought you over?
121
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
Good morning, sir.
122
00:08:46,680 --> 00:08:47,880
I'm Fei Da Chuan's guardian.
123
00:08:47,960 --> 00:08:49,200
I heard he caused trouble.
124
00:08:51,480 --> 00:08:52,520
Where are your manners?
125
00:08:52,560 --> 00:08:53,680
I'm your uncle.
126
00:08:54,800 --> 00:08:56,080
My dad is his grandmother's brother.
127
00:08:56,120 --> 00:08:57,680
My mom is his dad's niece.
128
00:08:57,840 --> 00:08:59,320
My grandfather is his...
129
00:08:59,320 --> 00:09:01,800
This... What's going on?
130
00:09:01,840 --> 00:09:03,600
I don't care about your relationship!
131
00:09:03,640 --> 00:09:05,040
Just tell me.
132
00:09:05,080 --> 00:09:07,280
What do we do about this?
133
00:09:10,040 --> 00:09:11,480
What do you mean?
134
00:09:12,280 --> 00:09:13,600
What can we do?
135
00:09:13,880 --> 00:09:16,400
Even if we've stolen your stamp,
136
00:09:16,960 --> 00:09:18,160
it was because
you forced us to do that.
137
00:09:18,440 --> 00:09:20,600
It's because you discriminate us!
138
00:09:20,960 --> 00:09:23,080
We're students, not slaves!
139
00:09:23,720 --> 00:09:25,120
For justice and freedom,
140
00:09:25,160 --> 00:09:26,800
we're willing to
fight back with our lives!
141
00:09:26,800 --> 00:09:28,640
But, we can't accept expulsion!
142
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Good.
143
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Good.
144
00:09:36,320 --> 00:09:37,360
Good.
145
00:09:37,920 --> 00:09:38,920
Well said.
146
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
Good.
147
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
Good.
148
00:09:43,440 --> 00:09:45,640
You just look down on us.
149
00:09:45,720 --> 00:09:46,600
Right?
150
00:09:46,840 --> 00:09:48,240
Let's make a bet.
151
00:09:48,800 --> 00:09:50,800
If we improve in our mid-term exam,
152
00:09:50,920 --> 00:09:52,880
you'll write this off.
153
00:09:52,960 --> 00:09:53,920
What do you think?
154
00:09:54,360 --> 00:09:55,280
Okay.
155
00:09:56,040 --> 00:09:57,000
Okay.
156
00:09:57,560 --> 00:09:59,040
Stand up!
157
00:10:07,520 --> 00:10:08,800
We shall do as you suggested.
158
00:10:09,880 --> 00:10:11,480
In the final exam,
159
00:10:12,120 --> 00:10:14,400
if you enter the Top 100,
160
00:10:14,440 --> 00:10:15,560
I will...
161
00:10:16,320 --> 00:10:17,960
let this matter slide.
162
00:10:19,040 --> 00:10:20,760
If you fail to do so...
163
00:10:22,160 --> 00:10:23,520
If you can't get into the Top 100,
164
00:10:23,560 --> 00:10:25,680
it's time your parents...
165
00:10:25,800 --> 00:10:27,440
look for a school...
166
00:10:27,480 --> 00:10:30,440
that'll accept thieves!
167
00:10:30,480 --> 00:10:31,520
No problem.
168
00:10:31,640 --> 00:10:33,000
I'm sorry, Principal Cheng!
169
00:10:33,040 --> 00:10:34,480
I'll go back and write
a reflective essay!
170
00:10:34,600 --> 00:10:36,120
I'm sorry, Principal Cheng!
171
00:10:36,200 --> 00:10:37,840
Please don't listen to Fei Da Chuan.
172
00:10:37,880 --> 00:10:39,720
He... He was too agitated.
173
00:10:39,760 --> 00:10:41,960
Wait. What's so hard about
getting into the Top 100?
174
00:10:41,960 --> 00:10:43,120
-Shut up.
-No problem.
175
00:10:47,880 --> 00:10:49,200
There are 12 classes in our grade.
176
00:10:49,280 --> 00:10:50,480
There are at least
60 students in every class.
177
00:10:50,600 --> 00:10:51,520
So what?
178
00:10:51,640 --> 00:10:52,560
What's the total number of students?
179
00:10:52,640 --> 00:10:53,760
Seven hundred and thirty-nine.
180
00:10:53,880 --> 00:10:55,080
No problem, Principal Cheng.
181
00:10:59,000 --> 00:10:59,920
How many again?
182
00:11:01,040 --> 00:11:02,360
Seven hundred and thirty-nine.
183
00:11:04,600 --> 00:11:05,640
This...
184
00:11:07,840 --> 00:11:08,960
Principal Cheng.
185
00:11:09,200 --> 00:11:10,240
Look.
186
00:11:10,600 --> 00:11:12,520
For these three students...
187
00:11:12,600 --> 00:11:14,640
to get into the Top 100,
188
00:11:14,800 --> 00:11:16,200
it's almost impossible.
189
00:11:17,400 --> 00:11:18,920
If you apply that standard,
190
00:11:19,600 --> 00:11:22,040
it'll seem as though you're
deliberately giving them a hard time.
191
00:11:22,920 --> 00:11:24,720
Why don't you
give them another chance?
192
00:11:24,960 --> 00:11:26,480
If they manage to improve...
193
00:11:26,600 --> 00:11:28,160
by 100 placings in this monthly test,
194
00:11:29,040 --> 00:11:31,280
we'll forgive them.
195
00:11:32,240 --> 00:11:33,360
What do you think?
196
00:11:35,400 --> 00:11:36,440
Have some tea.
197
00:11:36,760 --> 00:11:37,680
It's hot.
198
00:11:46,760 --> 00:11:48,040
-Thank you, sir!
-Thank you, sir!
199
00:11:52,840 --> 00:11:54,120
Let me refill the tea.
200
00:11:54,240 --> 00:11:55,320
The weather is too hot lately.
201
00:11:55,400 --> 00:11:56,440
We tend to get heaty.
202
00:11:59,480 --> 00:12:02,360
Sorry. Your legs...
203
00:12:05,360 --> 00:12:06,280
Okay.
204
00:12:06,960 --> 00:12:07,920
I got it.
205
00:12:09,480 --> 00:12:10,560
Don't worry.
206
00:12:16,680 --> 00:12:18,040
I've told my mom.
207
00:12:18,160 --> 00:12:20,360
She said she'll hire
a senior to tutor me.
208
00:12:20,560 --> 00:12:21,400
If I fail,
209
00:12:21,520 --> 00:12:23,560
I'll transfer to a private school.
210
00:12:24,640 --> 00:12:27,040
I'm doomed.
211
00:12:27,320 --> 00:12:29,600
Don't you have Zhao Guan Chao?
212
00:12:29,960 --> 00:12:31,320
My brother?
213
00:12:31,760 --> 00:12:32,960
Why don't you try?
214
00:12:33,120 --> 00:12:34,640
I'd rather get expelled...
215
00:12:34,680 --> 00:12:37,280
than let him humiliate me.
216
00:12:38,600 --> 00:12:40,920
Right. Don't you have your nephew?
217
00:12:41,160 --> 00:12:42,640
He's your direct nephew.
218
00:12:42,920 --> 00:12:44,040
Yes.
219
00:12:44,160 --> 00:12:46,560
You're so smart.
Why didn't I think of him?
220
00:12:46,640 --> 00:12:48,120
Mo Mo has always been...
221
00:12:48,160 --> 00:12:49,680
a very "helpful" person.
222
00:12:53,120 --> 00:12:54,720
We're doomed.
223
00:12:58,760 --> 00:12:59,840
I've an idea.
224
00:13:12,440 --> 00:13:13,600
-Good morning.
-Good morning.
225
00:13:23,040 --> 00:13:24,320
Lao Ye is in my hands.
226
00:13:24,480 --> 00:13:25,640
You'd better do as I say.
227
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
So?
228
00:13:32,760 --> 00:13:34,280
Tutor us.
229
00:13:34,360 --> 00:13:37,200
I... You're our only hope.
230
00:13:37,320 --> 00:13:38,160
Right.
231
00:13:39,040 --> 00:13:40,160
No.
232
00:13:42,040 --> 00:13:43,920
We won't take up
too much of your time.
233
00:13:43,960 --> 00:13:44,880
Get out.
234
00:13:45,600 --> 00:13:46,880
I'm going to cook it tonight.
235
00:13:46,920 --> 00:13:47,920
I've even prepared a pot.
236
00:13:47,920 --> 00:13:49,000
Will you help us or not?
237
00:13:49,040 --> 00:13:50,040
No.
238
00:13:51,400 --> 00:13:53,320
The wind was too strong.
I didn't hear you.
239
00:13:53,440 --> 00:13:55,440
It's okay. Go ahead.
240
00:13:57,200 --> 00:13:58,520
You really don't care?
241
00:13:58,560 --> 00:13:59,440
I do.
242
00:14:00,320 --> 00:14:01,520
If you cook it,
243
00:14:02,360 --> 00:14:04,040
I'll do the same to you two.
244
00:14:06,760 --> 00:14:08,040
What should we do now?
245
00:14:08,080 --> 00:14:10,320
Maybe we should just release the dog.
246
00:14:10,400 --> 00:14:11,440
Qiao Yi, you...
247
00:14:11,520 --> 00:14:14,280
Let's take responsibility
for our own mistake.
248
00:14:14,320 --> 00:14:16,440
Sorry for startling you.
249
00:14:17,600 --> 00:14:19,000
Release the dog.
250
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
I'll only tutor you on weekends.
251
00:14:32,320 --> 00:14:34,120
You're not allowed to go anywhere
beyond the living room.
252
00:14:34,240 --> 00:14:35,880
You can't come late or leave early.
253
00:14:35,960 --> 00:14:37,680
No one can talk without my permission.
254
00:14:38,200 --> 00:14:39,600
And most importantly,
255
00:14:40,640 --> 00:14:41,600
always remove your shoes.
256
00:14:48,960 --> 00:14:50,920
There are 739 students in Grade 10.
257
00:14:50,920 --> 00:14:53,240
In the last monthly test,
Qiao Yi was No. 739...
258
00:14:53,280 --> 00:14:54,920
and Fei Da Chuan was No. 714.
259
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
The goal is simple.
260
00:14:56,240 --> 00:14:57,160
Based on conservative estimate,
261
00:14:57,160 --> 00:14:59,600
both of you will pass
with an average score of 65.
262
00:14:59,720 --> 00:15:01,760
We're 21 days to the next test.
263
00:15:01,800 --> 00:15:03,520
I've come up with a plan.
264
00:15:03,720 --> 00:15:06,040
You must revise strictly
according to my plan.
265
00:15:06,120 --> 00:15:07,720
No excuse.
266
00:15:11,480 --> 00:15:12,960
You're so noisy.
267
00:15:12,960 --> 00:15:14,920
You've been repeating
the same thing the whole day.
268
00:15:16,640 --> 00:15:18,240
"The undoing of the six states was...
269
00:15:18,280 --> 00:15:20,640
caused not by their unadvanced
armament or unfavorable battles...
270
00:15:20,880 --> 00:15:22,000
but by their...
271
00:15:22,400 --> 00:15:23,480
Bribing.
272
00:15:24,320 --> 00:15:25,880
"But by their bribing of Qin State."
273
00:15:26,080 --> 00:15:28,320
"Their bribing weakened...
274
00:15:28,800 --> 00:15:30,640
"Their bribing weakened
their power and strength."
275
00:15:34,640 --> 00:15:35,560
Further.
276
00:15:36,560 --> 00:15:38,640
"Further leading to their collapse."
277
00:15:39,000 --> 00:15:40,480
"One may doubt and ask...
278
00:15:40,520 --> 00:15:43,040
I think you're beautiful.
279
00:15:46,720 --> 00:15:49,040
I live in Shanghai.
280
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
I...
281
00:16:01,640 --> 00:16:02,680
Sixteen days to the test.
282
00:16:08,560 --> 00:16:09,680
Coming!
283
00:16:09,760 --> 00:16:11,640
It's just a barrel of water.
What took you so long?
284
00:16:18,400 --> 00:16:20,640
You're my tutor?
285
00:16:33,440 --> 00:16:34,840
Have a drink, teacher.
286
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
Have we met before?
287
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Have we?
288
00:16:52,120 --> 00:16:53,680
I dare you!
289
00:16:58,200 --> 00:16:59,760
It's you.
290
00:17:00,720 --> 00:17:01,960
Right.
291
00:17:04,440 --> 00:17:07,520
My mom said she paid one of
the Top 3 students to tutor me...
292
00:17:07,840 --> 00:17:09,120
and that's you?
293
00:17:09,720 --> 00:17:12,480
My deskmate just had appendectomy.
294
00:17:12,600 --> 00:17:13,920
I came in place of him.
295
00:17:14,560 --> 00:17:15,760
Anyway,
296
00:17:15,920 --> 00:17:17,160
my name is Da Xiong.
297
00:17:17,520 --> 00:17:18,720
My name is Hao Wu Yi.
298
00:17:18,960 --> 00:17:20,240
I know.
299
00:17:20,840 --> 00:17:22,960
You're Zhao Guan Chao's classmate.
300
00:17:27,280 --> 00:17:30,320
Actually, I don't know
how to tutor someone.
301
00:17:30,400 --> 00:17:31,840
I've poor grades myself.
302
00:17:31,880 --> 00:17:33,880
Why did you deskmate send you then?
303
00:17:34,440 --> 00:17:36,600
Because I owe him money.
304
00:17:36,720 --> 00:17:38,120
So, I'm working in place of him.
305
00:17:38,760 --> 00:17:40,240
Is this for real?
306
00:17:40,400 --> 00:17:41,800
Do you still want tutelage?
307
00:17:42,480 --> 00:17:43,760
What was your original plan
for this weekend?
308
00:17:43,800 --> 00:17:45,400
Go to a club.
309
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
One cliche in romance novels.
310
00:17:50,080 --> 00:17:53,120
The hero and heroine gets into
a fight in their first meeting.
311
00:17:53,240 --> 00:17:55,240
But fate will reunite them.
312
00:17:55,360 --> 00:17:56,960
If a man you fought with...
313
00:17:56,960 --> 00:17:58,160
appears before you again,
314
00:17:58,400 --> 00:18:00,760
he must be your hero.
315
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
Come. Hurry.
316
00:18:35,560 --> 00:18:36,720
This must be your first time here.
317
00:18:36,960 --> 00:18:37,880
No.
318
00:18:37,960 --> 00:18:38,840
I come very often.
319
00:18:38,920 --> 00:18:40,840
Waiter! Give us
a glass of orange juice!
320
00:18:43,240 --> 00:18:44,640
Today is the club's anniversary.
321
00:18:44,720 --> 00:18:45,960
All customers...
322
00:18:46,000 --> 00:18:47,360
must draw a card.
323
00:18:47,480 --> 00:18:49,040
The two that get the same card...
324
00:18:49,040 --> 00:18:51,080
will have to go up
for a game. Pick a card.
325
00:18:57,960 --> 00:18:59,200
What's your card?
326
00:18:59,280 --> 00:19:00,200
It's a secret!
327
00:19:02,040 --> 00:19:04,320
Another cliche in romance novels.
328
00:19:04,520 --> 00:19:07,120
The hero and heroine will accidentally
kiss in all sorts of ways.
329
00:19:07,320 --> 00:19:09,280
They can kiss from a fall,
330
00:19:09,360 --> 00:19:10,800
a collision...
331
00:19:11,000 --> 00:19:12,800
and even from sleep walking.
332
00:19:13,960 --> 00:19:17,520
I'm too familiar with these methods.
333
00:19:20,680 --> 00:19:21,480
Boss.
334
00:19:21,560 --> 00:19:22,520
I've fixed the machine...
335
00:19:22,560 --> 00:19:23,600
and reinstalled the system.
336
00:19:23,640 --> 00:19:24,480
It won't hang again.
337
00:19:24,600 --> 00:19:25,760
That's fast, boy.
338
00:19:25,840 --> 00:19:26,880
Not really.
339
00:19:27,520 --> 00:19:28,680
Come. Here you go.
340
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
That's too much.
341
00:19:30,960 --> 00:19:31,800
I'll still call you next time.
342
00:19:31,880 --> 00:19:32,800
Okay.
343
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
Come. Pick a card. We've a game today.
344
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
Da Xiong, is this your friend?
345
00:19:44,480 --> 00:19:46,280
It's your first time here.
Do you know the dice games?
346
00:19:46,640 --> 00:19:47,440
No.
347
00:19:47,480 --> 00:19:49,520
It's okay. I'll teach you.
348
00:19:49,560 --> 00:19:51,000
Hey, waiter!
349
00:19:51,280 --> 00:19:52,360
Ten jugs of beer!
350
00:19:52,440 --> 00:19:53,720
I don't drink.
351
00:19:54,480 --> 00:19:55,520
You don't drink?
352
00:19:55,720 --> 00:19:56,600
Da Xiong, look.
353
00:19:56,720 --> 00:19:57,960
Your friend is so stuck up.
354
00:19:57,960 --> 00:19:59,480
She came to a club and yet
she doesn't want to drink.
355
00:19:59,560 --> 00:20:00,640
I don't know you...
356
00:20:00,680 --> 00:20:02,040
and you're not good-looking either.
357
00:20:02,200 --> 00:20:03,160
Why should I entertain you?
358
00:20:03,160 --> 00:20:05,280
Stupid girl, are you
asking for trouble?
359
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
Sorry.
360
00:20:07,720 --> 00:20:08,720
She's my friend.
361
00:20:08,760 --> 00:20:09,960
I'll send her home now.
362
00:20:10,120 --> 00:20:11,240
Zhao Guan Chao?
363
00:20:11,240 --> 00:20:12,440
What are you doing here?
364
00:20:14,680 --> 00:20:16,120
You're Zhao Guan Chao?
365
00:20:16,320 --> 00:20:17,640
From Class 3 Grade 10?
366
00:20:18,080 --> 00:20:19,160
Do I know you?
367
00:20:19,320 --> 00:20:20,880
You don't know me, but I know you.
368
00:20:21,320 --> 00:20:22,720
You bullied my younger sister...
369
00:20:22,760 --> 00:20:24,000
and I haven't made you pay for that.
370
00:20:24,240 --> 00:20:25,160
Brothers.
371
00:20:25,240 --> 00:20:26,480
Go!
372
00:20:57,600 --> 00:20:58,440
Where is he?
373
00:20:58,480 --> 00:20:59,880
That way!
374
00:21:01,000 --> 00:21:02,440
I'm suffocating!
375
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
Why did you bring me out?
376
00:21:04,240 --> 00:21:05,320
Can't you see that I'm outnumbered?
377
00:21:05,360 --> 00:21:06,600
I can use you as my shield.
378
00:21:06,680 --> 00:21:07,920
Zhao Guan Chao!
379
00:21:07,960 --> 00:21:09,720
Am I a punchbag to you?
380
00:21:10,640 --> 00:21:11,840
What were you doing in the club?
381
00:21:13,000 --> 00:21:15,120
You gave up life because of
the principal's demand?
382
00:21:15,360 --> 00:21:16,920
I came with my private tutor.
383
00:21:16,960 --> 00:21:18,720
What? Where is he now?
384
00:21:19,040 --> 00:21:21,160
He's the guy who's after you.
385
00:21:21,720 --> 00:21:24,600
That guy? What can he teach you?
Drinking and playing dice games?
386
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
That's none of your business!
387
00:21:25,640 --> 00:21:27,640
I lost my tutor because of you!
You've to tutor me now!
388
00:21:27,680 --> 00:21:28,560
Sure.
389
00:21:34,720 --> 00:21:37,560
You... Why are you suddenly so nice?
390
00:21:37,920 --> 00:21:39,240
How much did you pay him?
391
00:21:39,360 --> 00:21:40,320
I want double of that.
392
00:21:40,440 --> 00:21:42,360
Zhao Guan Chao, what's wrong with you?
393
00:21:42,480 --> 00:21:44,360
I'm your classmate...
394
00:21:44,440 --> 00:21:46,680
and your sister's best friend.
395
00:21:46,720 --> 00:21:48,880
Yes, you're Qiao Yi's best friend...
396
00:21:49,000 --> 00:21:51,240
and money is the best.
397
00:21:51,280 --> 00:21:52,560
Zhao Guan Chao!
398
00:21:52,640 --> 00:21:54,520
Are you really Qiao Yi's brother?
399
00:21:55,120 --> 00:21:56,480
I forgot to tell you.
400
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
Qiao Yi is adopted.
401
00:21:57,800 --> 00:22:00,040
I won't allow you to
say that about Qiao Yi!
402
00:22:03,200 --> 00:22:05,200
I'm so hungry.
403
00:22:06,960 --> 00:22:09,800
I can cook for the two of you...
404
00:22:09,800 --> 00:22:11,600
to thank Yan Mo for tutoring me.
405
00:22:11,920 --> 00:22:12,920
No.
406
00:22:13,480 --> 00:22:14,320
Why?
407
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
I can't tolerate the smell of smoke.
408
00:22:20,200 --> 00:22:22,240
He doesn't like the smell of smoke.
409
00:22:22,440 --> 00:22:24,160
He hates coke.
410
00:22:24,200 --> 00:22:26,400
He also hates having visitors.
411
00:22:26,680 --> 00:22:29,440
He must be the most
anti-social guy in this world.
412
00:22:29,800 --> 00:22:32,400
Now you know how difficult my life is.
413
00:22:46,320 --> 00:22:47,320
Is he angry?
414
00:22:47,560 --> 00:22:49,240
Will he put poison in my food?
415
00:22:49,360 --> 00:22:50,960
But I'm his uncle.
416
00:22:54,520 --> 00:22:56,040
I've always been anti-social.
417
00:22:56,560 --> 00:22:57,520
This I know.
418
00:22:59,680 --> 00:23:00,720
But, who says...
419
00:23:00,800 --> 00:23:02,400
we must all be sociable people?
420
00:23:16,800 --> 00:23:18,280
Just sandwiches?
421
00:23:18,360 --> 00:23:20,840
He only eats sandwiches. Just make do.
422
00:23:21,760 --> 00:23:22,760
Why?
423
00:23:23,440 --> 00:23:25,600
It's convenient, fast and smoke-free.
424
00:23:28,000 --> 00:23:29,560
I used to assume that...
425
00:23:29,640 --> 00:23:31,160
he came from a poor family.
426
00:23:32,360 --> 00:23:35,840
Because he's always seen
in the same shirt in school.
427
00:23:36,680 --> 00:23:38,200
You got the wrong idea.
428
00:23:38,240 --> 00:23:40,040
He has 20 pieces of the same shirt.
429
00:23:42,640 --> 00:23:44,040
Where are his parents?
430
00:23:44,600 --> 00:23:47,080
His dad is the captain of a cruise...
431
00:23:47,160 --> 00:23:48,400
and his mom is the leader of
a ballet company.
432
00:23:48,400 --> 00:23:49,320
They are always working overseas.
433
00:23:49,400 --> 00:23:50,800
He was a crybaby in the past.
434
00:23:51,080 --> 00:23:52,560
But then, he changed.
435
00:23:52,720 --> 00:23:53,920
Whenever he's in bad mood,
he'll hide in his room...
436
00:23:53,920 --> 00:23:55,920
to do a jigsaw puzzle.
437
00:23:58,840 --> 00:24:00,120
Poor guy.
438
00:24:00,240 --> 00:24:02,800
Yes. As his uncle,
I feel so bad for him.
439
00:24:03,480 --> 00:24:04,640
I think I'll be fine...
440
00:24:04,760 --> 00:24:06,160
if you guys stop bothering me.
441
00:24:08,320 --> 00:24:09,480
By the way Qiao Yi,
442
00:24:10,160 --> 00:24:11,280
I heard that...
443
00:24:11,320 --> 00:24:13,040
there's a stalker in this area.
444
00:24:13,080 --> 00:24:14,320
I'll walk you home later.
445
00:24:16,000 --> 00:24:18,320
But, you've 2 more papers to complete.
446
00:24:19,280 --> 00:24:21,160
Alright. Mo Mo can walk you back.
447
00:24:27,440 --> 00:24:29,440
No thanks. My house is nearby.
448
00:24:29,480 --> 00:24:31,840
It's right across
the elementary school next door.
449
00:24:44,200 --> 00:24:45,480
You called me, Teacher Gao?
450
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
Yes.
451
00:24:48,360 --> 00:24:52,080
I heard you're tutoring
Zhao Qiao Yi and Fei Da Chuan.
452
00:24:52,840 --> 00:24:53,680
Yes.
453
00:24:53,760 --> 00:24:54,840
Don't overwork yourself.
454
00:24:54,880 --> 00:24:56,760
Don't let it affect your studies.
455
00:24:57,480 --> 00:24:58,960
Zhao Qiao Yi isn't that bad.
456
00:24:59,040 --> 00:25:00,280
She's just bad at certain subjects.
457
00:25:01,800 --> 00:25:02,880
You know her quite well.
458
00:25:04,480 --> 00:25:05,920
I'm just stating the fact.
459
00:25:16,360 --> 00:25:18,360
What the heck is this?
460
00:25:19,480 --> 00:25:21,280
You're really stupid.
461
00:25:21,320 --> 00:25:23,480
It's already so detailed and
you still don't understand?
462
00:25:23,760 --> 00:25:26,120
There are 5 steps to the answer.
463
00:25:26,160 --> 00:25:28,560
You just jumped from
the first step to the last.
464
00:25:28,600 --> 00:25:29,800
Who in this world can understand this?
465
00:25:29,880 --> 00:25:31,400
You only paid RMB 200.
466
00:25:31,480 --> 00:25:32,680
If you pay RMB 500,
467
00:25:32,760 --> 00:25:34,520
I'll fill it in.
468
00:25:34,840 --> 00:25:37,400
Zhao Guan Chao.
469
00:25:38,200 --> 00:25:39,080
Okay.
470
00:25:39,160 --> 00:25:41,120
I can show you another method
to solve the question.
471
00:25:41,280 --> 00:25:42,240
Forget it. I'll do it myself.
472
00:25:42,440 --> 00:25:43,560
You've 10 minutes from now.
473
00:25:43,600 --> 00:25:44,480
I'm going home.
474
00:25:44,560 --> 00:25:45,560
Twenty minutes.
475
00:25:46,160 --> 00:25:47,400
Top up.
476
00:25:48,760 --> 00:25:50,200
Fine.
477
00:26:02,160 --> 00:26:03,000
What are you guys doing?
478
00:26:03,080 --> 00:26:04,160
We're playing a game.
479
00:26:04,160 --> 00:26:05,680
It's one stroke on the face
for every wrong answer.
480
00:26:05,760 --> 00:26:06,840
Which one did you answer wrongly?
481
00:26:07,800 --> 00:26:09,040
This one.
482
00:26:11,000 --> 00:26:12,160
Go and wash your face.
483
00:26:26,280 --> 00:26:28,080
Eat properly. Read it after the meal.
484
00:26:40,920 --> 00:26:41,800
Okay.
485
00:26:41,840 --> 00:26:43,720
Let's proceed to the questions
on the next page.
486
00:26:46,040 --> 00:26:52,760
She hopes to leave this programme...
487
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
because in her other programme,
488
00:26:55,440 --> 00:26:56,960
she can be the star.
489
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Seven days to the test.
490
00:27:25,840 --> 00:27:28,080
The chemical reaction rate
is for measuring...
491
00:27:28,120 --> 00:27:29,360
the speed of the chemical reaction.
492
00:27:29,400 --> 00:27:31,760
Decrease in reactant concentration or
increase in product concentration...
493
00:27:31,800 --> 00:27:32,640
shows that...
494
00:28:53,840 --> 00:28:54,680
Sorry.
495
00:28:54,840 --> 00:28:56,520
I stayed up last night.
496
00:28:57,160 --> 00:28:58,320
Where were we?
497
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Let's call it a day.
498
00:29:10,040 --> 00:29:12,120
I'm going home.
499
00:29:32,360 --> 00:29:34,720
There has many cases of
single women...
500
00:29:34,760 --> 00:29:36,560
being stalked and raped at night.
501
00:29:36,640 --> 00:29:37,840
The local police advised the ladies...
502
00:29:37,920 --> 00:29:40,360
to avoid walking alone at night...
503
00:29:40,440 --> 00:29:41,920
to prevent the same mishaps.
504
00:29:43,600 --> 00:29:46,400
I heard there's a stalker
in this area.
505
00:29:46,440 --> 00:29:47,680
I'll walk you home later.
506
00:30:35,080 --> 00:30:35,960
Where's everyone?
507
00:30:37,720 --> 00:30:38,760
They left?
508
00:30:43,160 --> 00:30:45,480
Could it be that the person earlier...
509
00:30:45,560 --> 00:30:48,280
was just heading the same way?
510
00:30:48,880 --> 00:30:49,800
I don't know.
511
00:30:52,000 --> 00:30:54,160
By the way, what are you doing here?
512
00:30:54,840 --> 00:30:55,840
I'm walking my dog.
513
00:30:56,040 --> 00:30:57,920
This is how you walk your dog?
514
00:30:58,680 --> 00:30:59,960
Lao Ye has kidney stones.
515
00:31:01,440 --> 00:31:03,600
Dogs have kidney stones too?
516
00:31:04,880 --> 00:31:05,880
Dogs are just like humans.
517
00:31:05,960 --> 00:31:07,320
If we convert his age to human age,
518
00:31:07,440 --> 00:31:09,280
he's 79 years old now.
519
00:31:09,880 --> 00:31:12,360
That's why you named him
"Lao Ye" (gramps)?
520
00:31:12,520 --> 00:31:13,400
No.
521
00:31:13,800 --> 00:31:15,680
It's because he acts like my grandpa.
522
00:31:20,960 --> 00:31:24,520
Do you live alone?
523
00:31:26,360 --> 00:31:28,040
Do you have friends?
524
00:31:28,400 --> 00:31:29,480
Is Lao Ye considered a friend?
525
00:31:31,360 --> 00:31:33,800
Making friends is actually easy.
526
00:31:33,880 --> 00:31:35,960
You go to school,
527
00:31:35,960 --> 00:31:37,240
leave school...
528
00:31:37,320 --> 00:31:38,760
and go home together.
529
00:31:38,840 --> 00:31:40,440
When you buy snacks,
530
00:31:40,480 --> 00:31:42,240
you buy one for your friend.
531
00:31:42,320 --> 00:31:44,080
You'll remember
your friend's birthday.
532
00:31:44,400 --> 00:31:46,760
And when you buy food or drinks,
533
00:31:46,920 --> 00:31:48,680
you buy one for your friend.
534
00:31:48,720 --> 00:31:49,720
That's so troublesome.
535
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
Also,
536
00:31:51,080 --> 00:31:53,320
you should never
find your friend troublesome.
537
00:31:54,280 --> 00:31:55,880
You just added that, right?
538
00:31:56,680 --> 00:31:59,080
No. That has been always a rule.
539
00:31:59,240 --> 00:32:01,120
If you don't believe me,
you can ask Hao Wu Yi.
540
00:32:05,480 --> 00:32:07,120
My house is here.
541
00:32:09,240 --> 00:32:10,240
Yan Mo.
542
00:32:13,080 --> 00:32:15,200
We walked home together.
543
00:32:15,520 --> 00:32:17,120
Are we friends now?
544
00:33:07,400 --> 00:33:08,240
Good morning.
545
00:33:08,320 --> 00:33:09,240
Good morning.
546
00:33:14,560 --> 00:33:15,680
Where's Da Chuan?
547
00:33:16,040 --> 00:33:17,360
He has some family business today.
548
00:33:37,200 --> 00:33:38,200
This should be -3.
549
00:33:38,400 --> 00:33:39,760
You forgot the square root.
550
00:33:41,240 --> 00:33:42,520
Anything else?
551
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
No.
552
00:33:44,840 --> 00:33:47,320
Have I improved?
553
00:33:48,280 --> 00:33:49,920
You already came last in our grade.
554
00:33:50,000 --> 00:33:51,480
Can it get worse?
555
00:33:53,080 --> 00:33:56,680
Will I be able to pass
tomorrow's test?
556
00:33:57,080 --> 00:33:59,200
You've done all types of questions
that will be tested.
557
00:34:01,720 --> 00:34:04,200
What if there's no similar question?
558
00:34:04,280 --> 00:34:06,080
Then you can only blame your luck.
559
00:34:08,280 --> 00:34:09,800
Finish this set of papers next.
560
00:34:19,760 --> 00:34:21,480
Tomorrow's the test.
561
00:34:21,640 --> 00:34:23,640
And you brought me to
an Internet cafe for games?
562
00:34:23,840 --> 00:34:26,800
Before the test, you need to
relax your mind and body.
563
00:34:27,200 --> 00:34:28,680
This is psychology.
564
00:34:28,760 --> 00:34:29,800
It's profound.
565
00:34:51,720 --> 00:34:53,840
On top of revising every day,
566
00:34:54,360 --> 00:34:57,040
you've to tutor the two of us.
567
00:34:57,600 --> 00:34:59,720
I thought you're made of iron.
568
00:35:15,440 --> 00:35:17,280
He'll kill me.
569
00:35:21,720 --> 00:35:22,920
Give me that screwdriver.
570
00:35:22,960 --> 00:35:24,080
The slotted one.
571
00:35:28,040 --> 00:35:30,920
I thought we're here to play games.
572
00:35:31,120 --> 00:35:33,120
The key is to condition
your mind and body.
573
00:35:33,160 --> 00:35:34,520
The process doesn't matter.
574
00:35:34,680 --> 00:35:37,560
You want me to condition myself
by being your assistant?
575
00:35:37,640 --> 00:35:39,800
Did you practice
the questions I spotted?
576
00:35:39,880 --> 00:35:41,000
Of course.
577
00:35:41,120 --> 00:35:42,200
That settles it.
578
00:35:42,320 --> 00:35:45,600
From the technical aspect,
you can already answer...
579
00:35:45,600 --> 00:35:46,560
questions spotted by a legend like me.
580
00:35:46,720 --> 00:35:48,320
From the psychological aspect,
I already gave you...
581
00:35:48,360 --> 00:35:49,720
silent and seamless counseling.
582
00:35:49,720 --> 00:35:50,840
What do you need to worry about?
583
00:35:50,920 --> 00:35:53,080
-What if you got the wrong questions?
-That's impossible.
584
00:35:54,280 --> 00:35:55,640
I'll ask Qiao Yi.
585
00:35:56,080 --> 00:35:57,560
I bet Yan Mo spotted
some questions as well.
586
00:35:58,440 --> 00:35:59,400
That's unnecessary.
587
00:35:59,440 --> 00:36:00,960
Mine is the standard answer.
588
00:36:01,320 --> 00:36:03,360
Yan Mo is No. 1 in our grade.
589
00:36:03,680 --> 00:36:05,320
You're just No. 2.
590
00:36:05,560 --> 00:36:06,960
That's because I'm not serious.
591
00:36:07,000 --> 00:36:09,240
If I'm serious,
I can beat him anytime.
592
00:36:10,000 --> 00:36:11,240
Prove it then.
593
00:36:12,520 --> 00:36:13,760
Idiot.
594
00:36:27,920 --> 00:36:28,960
I'm going home.
595
00:36:29,040 --> 00:36:30,600
Thank you for tutoring me
in this period.
596
00:36:30,680 --> 00:36:31,600
Thank you.
597
00:36:31,800 --> 00:36:33,400
I have a gift for you.
598
00:36:41,120 --> 00:36:43,560
We're 5 minutes to the test.
599
00:36:43,760 --> 00:36:45,360
Where's Hao Wu Yi?
600
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
Here she is.
601
00:36:47,720 --> 00:36:49,600
Do you guys have confidence
for the math test?
602
00:36:49,720 --> 00:36:50,680
No.
603
00:36:50,960 --> 00:36:53,320
But, I've a lucky charm.
604
00:37:01,800 --> 00:37:04,720
The great God of Exams!
605
00:37:04,960 --> 00:37:08,800
Please let me pass every test!
606
00:37:11,040 --> 00:37:13,960
The great God of Exams!
607
00:37:14,040 --> 00:37:18,280
Please let me pass every test!
608
00:37:19,160 --> 00:37:21,920
The great God of Exams!
609
00:37:22,760 --> 00:37:25,440
The great God of Exams!
610
00:37:25,520 --> 00:37:26,920
I... I'm going to the toilet.
611
00:37:26,960 --> 00:37:30,000
Please let me pass every test!
612
00:37:39,520 --> 00:37:40,920
The great God of Exams.
613
00:37:40,960 --> 00:37:42,680
Please let me pass every test.
614
00:38:10,400 --> 00:38:12,840
These are all the questions
Yan Mo gave me.
615
00:38:42,440 --> 00:38:43,360
Boy.
616
00:38:43,440 --> 00:38:44,840
How come you submitted
the paper so early?
617
00:38:44,920 --> 00:38:45,760
It's not difficult.
618
00:38:54,160 --> 00:38:55,440
Wait, boy.
619
00:38:55,600 --> 00:38:58,720
Just top up RMB 1 and you can
change to coke, 7Up or Mirinda.
620
00:38:59,760 --> 00:39:00,720
No thanks.
621
00:40:21,640 --> 00:40:22,640
Yan Mo!
622
00:40:23,080 --> 00:40:24,000
Yan Mo.
623
00:40:26,600 --> 00:40:27,720
The second last question.
624
00:40:27,760 --> 00:40:30,120
M is greater than or equal to -2...
625
00:40:30,160 --> 00:40:31,480
and less than or equal to 3.
626
00:40:31,600 --> 00:40:32,520
Yes.
627
00:40:33,520 --> 00:40:34,960
The last question.
628
00:40:35,600 --> 00:40:36,560
The answer is 2.
629
00:40:36,800 --> 00:40:37,720
Yes.
630
00:40:41,480 --> 00:40:44,200
I thought you don't drink coke.
631
00:40:44,920 --> 00:40:46,040
It's complimentary.
632
00:40:46,760 --> 00:40:49,240
I'll take it then.
633
00:42:50,800 --> 00:42:51,960
How childish.
41216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.