Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:02,600
Episode 2
2
00:02:14,960 --> 00:02:16,840
Boss, what's the price for this cup?
3
00:02:16,880 --> 00:02:18,120
RMB 35 each.
4
00:02:18,160 --> 00:02:20,480
Can you give us a discount
if we buy two?
5
00:02:20,600 --> 00:02:21,680
How about RMB 80?
6
00:02:22,440 --> 00:02:25,400
Girl, you're raising the price.
7
00:02:25,960 --> 00:02:27,480
Sorry, boss.
8
00:02:27,720 --> 00:02:30,280
My sister had appendectomy
when she was little.
9
00:02:30,840 --> 00:02:33,200
The doctor removed her brain as well.
10
00:02:39,240 --> 00:02:41,720
What a good day.
11
00:02:43,320 --> 00:02:44,320
Yan Mo.
12
00:02:46,240 --> 00:02:48,840
Your Majesty!
13
00:02:49,720 --> 00:02:51,120
That shameless guy Guan Chao...
14
00:02:51,200 --> 00:02:52,480
bullied me.
15
00:02:52,520 --> 00:02:56,200
You must help me.
16
00:02:57,560 --> 00:02:58,840
This is outrageous.
17
00:03:01,440 --> 00:03:04,400
I'll bully him now.
18
00:03:06,880 --> 00:03:08,720
Thank you, Your Majesty!
19
00:03:15,760 --> 00:03:16,760
One vs one?
20
00:03:16,840 --> 00:03:19,120
Bring it on. Who's afraid?
21
00:03:29,480 --> 00:03:30,720
Again.
22
00:03:35,640 --> 00:03:37,200
Stop chasing me!
23
00:03:39,560 --> 00:03:40,600
Again.
24
00:03:40,720 --> 00:03:41,960
Wait.
25
00:03:49,360 --> 00:03:50,640
It's just a game.
26
00:03:50,720 --> 00:03:52,200
Must you do this?
I'm your brother-in-law.
27
00:03:52,280 --> 00:03:53,960
Can't you let me win for once?
28
00:03:54,040 --> 00:03:55,680
You can take a 5-minute break.
29
00:03:56,560 --> 00:03:58,160
I'm done!
30
00:03:58,280 --> 00:04:00,880
You're too scary!
31
00:04:02,840 --> 00:04:04,560
My dear, are you happy now?
32
00:04:04,840 --> 00:04:07,520
Yes. I'm so happy.
33
00:04:09,160 --> 00:04:11,200
I'm going to the toilet.
34
00:04:18,120 --> 00:04:21,040
We've known each other for...
35
00:04:21,160 --> 00:04:22,200
Thirteen years.
36
00:04:22,280 --> 00:04:24,080
Yes, 13 years.
37
00:04:25,160 --> 00:04:27,760
At first, we were just deskmates.
38
00:04:27,840 --> 00:04:30,120
His attitude was terrible.
39
00:04:30,800 --> 00:04:31,840
Really?
40
00:04:32,000 --> 00:04:32,960
Of course.
41
00:04:33,040 --> 00:04:36,080
At first, you gave me cold stares.
42
00:04:37,240 --> 00:04:41,160
Why couldn't you be nicer
to your new deskmate?
43
00:04:43,480 --> 00:04:44,600
Sorry.
44
00:04:44,800 --> 00:04:46,240
After all, no one knew that...
45
00:04:46,320 --> 00:04:48,760
my deskmate would one day
become my wife.
46
00:05:05,120 --> 00:05:07,160
Look. Yan Mo got No. 1 again.
47
00:05:07,240 --> 00:05:09,480
Zhao Guan Chao is still No. 2.
48
00:05:09,600 --> 00:05:11,680
My result is satisfactory.
49
00:05:14,360 --> 00:05:15,960
That Zhao Qiao Yi
who cheated in the exam,
50
00:05:15,960 --> 00:05:17,120
which class is she in?
51
00:05:17,120 --> 00:05:18,440
No idea.
52
00:05:21,560 --> 00:05:23,880
I really didn't cheat.
53
00:05:24,040 --> 00:05:26,360
Guan Chao was chasing after
Yu Miao Miao back then.
54
00:05:26,480 --> 00:05:29,080
He threw a note to her
during the exam...
55
00:05:29,160 --> 00:05:30,880
and it landed beside my foot.
56
00:05:30,960 --> 00:05:33,200
The invigilator came
the moment I picked it up.
57
00:05:33,360 --> 00:05:36,800
I didn't even know whether it was
a cheat sheet or a love letter.
58
00:05:38,400 --> 00:05:39,480
Stand properly!
59
00:05:39,560 --> 00:05:40,680
Stand properly!
60
00:05:40,760 --> 00:05:43,720
Back then, our school
had this crazy rule.
61
00:05:43,840 --> 00:05:45,440
After the monthly exam,
62
00:05:45,520 --> 00:05:47,360
our seats would be arranged
according to our results.
63
00:05:47,480 --> 00:05:49,200
Now, we will start...
64
00:05:49,720 --> 00:05:52,840
changing seats according to
our exam results!
65
00:05:52,960 --> 00:05:54,760
Now that I look back,
66
00:05:54,840 --> 00:05:57,240
if I wasn't mistakenly
punished for cheating back then,
67
00:05:57,360 --> 00:06:01,200
our story probably
wouldn't have begun.
68
00:06:01,560 --> 00:06:04,440
No. 1, Yan Mo!
69
00:06:30,280 --> 00:06:33,400
No. 2, Zhao Guan Chao.
70
00:06:35,880 --> 00:06:38,760
Why does our result
determine our rights?
71
00:06:39,560 --> 00:06:41,800
It's the school's tradition.
72
00:06:42,000 --> 00:06:44,800
No. 3, Zhang Yu Ting!
73
00:06:48,440 --> 00:06:51,480
No. 4, Ren Jian Yu!
74
00:06:53,000 --> 00:06:56,480
Next, Hao Wu Yi!
75
00:06:59,760 --> 00:07:00,960
You.
76
00:07:08,280 --> 00:07:11,120
There are 4 more seats left, right?
77
00:07:11,280 --> 00:07:13,280
No. There are 3 left.
78
00:07:14,000 --> 00:07:16,640
That one is my seat.
79
00:07:19,200 --> 00:07:20,440
Candidate No. 1.
80
00:07:20,520 --> 00:07:22,040
His nickname is "Mr. Hermit".
81
00:07:22,200 --> 00:07:23,440
He never washes his hair.
82
00:07:23,520 --> 00:07:25,040
He has raging hormones...
83
00:07:25,200 --> 00:07:27,120
and he wrote poems
for every girl in the class.
84
00:07:28,760 --> 00:07:30,080
Baby.
85
00:07:30,640 --> 00:07:32,560
I will scatter my passionate love...
86
00:07:32,680 --> 00:07:35,480
all over your tomb.
87
00:07:35,800 --> 00:07:37,720
In our next lives,
88
00:07:37,720 --> 00:07:40,040
we shall spend all our time together.
89
00:07:43,800 --> 00:07:46,360
She must be touched. I'm sure.
90
00:07:50,800 --> 00:07:52,120
Pass.
91
00:07:54,720 --> 00:07:57,200
Candidate No. 2, Fei Da Chuan.
92
00:07:57,320 --> 00:07:59,720
He just transferred to
our class last month.
93
00:08:00,040 --> 00:08:02,160
It is said that he was expelled
from his previous school...
94
00:08:02,200 --> 00:08:04,360
because he beat his teacher up.
95
00:08:19,200 --> 00:08:20,600
Pass.
96
00:08:23,680 --> 00:08:25,240
Candidate No. 3.
97
00:08:25,320 --> 00:08:27,000
Our math lesson representative...
98
00:08:27,320 --> 00:08:28,720
and the school's No. 1.
99
00:08:28,800 --> 00:08:30,440
The favourite student of all teachers.
100
00:08:30,560 --> 00:08:32,320
The one that enjoyed
the privilege of sitting alone.
101
00:08:32,480 --> 00:08:35,080
He hasn't said a word to me
since the school opened.
102
00:08:56,680 --> 00:08:58,480
Give me a minute. I'll finish it soon.
103
00:09:09,680 --> 00:09:11,480
Are you done choosing?
104
00:10:02,560 --> 00:10:04,600
Is that Jay Chou?
105
00:10:10,520 --> 00:10:12,280
The Beatles.
106
00:10:18,720 --> 00:10:20,280
Of all seats,
107
00:10:20,320 --> 00:10:22,280
you chose the one beside Yan Mo.
108
00:10:22,600 --> 00:10:24,960
Because you didn't
reserve a seat for me.
109
00:10:25,120 --> 00:10:27,080
I can't have a female deskmate.
110
00:10:27,200 --> 00:10:30,040
I won't give up the entire forest
for one single tree leaf.
111
00:10:30,120 --> 00:10:32,320
Zhao Guan Chao,
am I still your younger sister?
112
00:10:32,440 --> 00:10:34,080
No. I didn't tell you
because you might feel inferior.
113
00:10:34,120 --> 00:10:34,920
-You're adopted!
-You...
114
00:10:34,960 --> 00:10:36,480
-My hair!
-Stop right there, Zhao Guan Chao!
115
00:10:36,560 --> 00:10:38,160
-Slow down!
-Wait, Zhao Guan Chao!
116
00:10:38,240 --> 00:10:39,280
Wait!
117
00:10:40,160 --> 00:10:41,640
Brother.
118
00:10:41,680 --> 00:10:43,080
No.
119
00:10:43,400 --> 00:10:45,880
I haven't even said anything.
120
00:10:45,960 --> 00:10:47,480
Say it then.
121
00:10:53,760 --> 00:10:54,920
No.
122
00:10:55,880 --> 00:10:57,800
Sign it for me.
123
00:10:57,840 --> 00:10:59,400
No way.
124
00:10:59,960 --> 00:11:02,200
If you don't sign it for me,
125
00:11:02,400 --> 00:11:04,920
I'll tell on you.
126
00:11:05,280 --> 00:11:08,120
You tried to pass a note to
Yu Miao Miao during the exam.
127
00:11:08,200 --> 00:11:09,800
And last week, you went to
No. 4 Middle School...
128
00:11:09,800 --> 00:11:11,160
to see their school belle.
129
00:11:11,160 --> 00:11:13,760
Yesterday, you went to the house of
that girl in a red dress for lunch.
130
00:11:15,720 --> 00:11:17,720
Fine. I will sign it.
131
00:11:17,840 --> 00:11:19,680
I'll make sure it looks exactly
like mom's signature.
132
00:11:19,960 --> 00:11:20,920
Zhao Su Ying's "Zhao"...
133
00:11:20,960 --> 00:11:22,480
must look powerful and solid.
134
00:11:22,600 --> 00:11:23,880
The strokes for "Su"
must be connected.
135
00:11:23,920 --> 00:11:25,960
As for "Ying", I've mastered it.
136
00:11:26,040 --> 00:11:27,120
Let's go. I'll sign for you.
137
00:11:27,160 --> 00:11:29,360
You're the best, brother!
138
00:11:34,120 --> 00:11:37,760
Guan Chao and I live with our mom.
139
00:11:38,320 --> 00:11:39,800
When I was 6 years old,
140
00:11:39,840 --> 00:11:42,320
mom demanded a divorce.
141
00:11:43,200 --> 00:11:44,520
In that period,
142
00:11:44,600 --> 00:11:46,440
we had a difficult time.
143
00:11:46,920 --> 00:11:48,680
But, we were still very happy.
144
00:11:50,160 --> 00:11:52,040
While mom was away,
145
00:11:52,120 --> 00:11:54,360
Guan Chao and I
looked after each other.
146
00:11:54,400 --> 00:11:55,920
So, we knew that we need each other...
147
00:11:55,960 --> 00:11:59,000
since we were kids.
148
00:12:03,880 --> 00:12:06,320
Mom is a tough woman.
149
00:12:07,280 --> 00:12:09,000
I bet no one believes that...
150
00:12:09,040 --> 00:12:11,440
piecework with rates
in the unit of cent existed.
151
00:12:11,520 --> 00:12:12,880
Enough, the two of you!
152
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
It was one cent for every piece sewn.
153
00:12:16,480 --> 00:12:18,320
She had to sew 10,000 pieces
in every 3 days.
154
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
Mom did this piecework for many years.
155
00:12:25,920 --> 00:12:27,760
Qiao Yi, do you want that?
156
00:12:33,040 --> 00:12:34,520
I saved all my pocket money...
157
00:12:34,560 --> 00:12:36,360
for Jay Chou's CDs.
158
00:12:36,880 --> 00:12:38,280
Apart from my mom and brother,
159
00:12:38,320 --> 00:12:40,360
he's the person I love the most.
160
00:12:45,240 --> 00:12:46,400
Every birthday,
161
00:12:46,480 --> 00:12:49,440
my brother would
buy me his original CD.
162
00:12:50,320 --> 00:12:51,640
I always wondered...
163
00:12:51,720 --> 00:12:54,160
where he got his money from.
164
00:13:10,520 --> 00:13:11,880
Let me finish this album.
165
00:13:11,960 --> 00:13:13,680
It's my turn to use it today.
166
00:13:13,720 --> 00:13:15,400
Do your math homework first.
167
00:13:15,480 --> 00:13:16,560
Why?
168
00:13:16,640 --> 00:13:19,840
I'm being mentored by our
math lesson representative now.
169
00:13:19,920 --> 00:13:22,000
You want to copy my homework?
170
00:13:36,240 --> 00:13:37,960
You...
171
00:13:38,160 --> 00:13:40,360
I put it on the table
and forgot about it.
172
00:13:40,560 --> 00:13:41,960
Did you sign?
173
00:13:47,120 --> 00:13:48,360
You're in this together.
174
00:13:48,400 --> 00:13:49,840
Let's just admit it for our own good.
175
00:13:49,920 --> 00:13:51,160
I'm sorry, mom.
176
00:13:51,280 --> 00:13:53,400
I thought I was helping her,
but I was actually ruining her.
177
00:13:53,440 --> 00:13:55,160
But, she threw a tantrum...
178
00:13:55,200 --> 00:13:56,640
and threatened to hurt herself.
179
00:13:56,680 --> 00:13:58,680
I really pitied her. So...
180
00:13:58,720 --> 00:14:00,520
Mom, I deserve punishment
for my mistake.
181
00:14:00,560 --> 00:14:03,840
I will deny myself
breakfast for 3 days.
182
00:14:05,240 --> 00:14:07,880
Mom, I didn't cheat.
183
00:14:07,920 --> 00:14:09,280
Sister, don't bother explaining.
184
00:14:09,320 --> 00:14:10,920
Explanations are just excuses.
185
00:14:10,960 --> 00:14:12,640
Zhao Guan Chao,
you know I did not cheat!
186
00:14:12,760 --> 00:14:13,840
Don't lie about it.
187
00:14:13,880 --> 00:14:15,160
Mom, she forced me to
forge your signature.
188
00:14:15,240 --> 00:14:16,480
Shut up!
189
00:14:17,360 --> 00:14:18,920
Both of you need punishment!
190
00:14:19,080 --> 00:14:20,760
Mom has been very strict.
191
00:14:20,800 --> 00:14:22,960
Both Guan Chao and I
are somewhat afraid of her.
192
00:14:23,720 --> 00:14:24,840
Whenever this happened,
193
00:14:24,920 --> 00:14:27,680
a kind man would come to our rescue.
194
00:14:28,280 --> 00:14:29,480
His name is Tian Wei Min.
195
00:14:29,600 --> 00:14:31,400
He's our stepdad.
196
00:14:34,920 --> 00:14:36,960
Xiao Ying, the bureau gave us eggs!
197
00:14:37,400 --> 00:14:39,840
How many times have I told you?
Don't call me egg...
198
00:14:43,760 --> 00:14:45,040
What's going on?
199
00:14:46,280 --> 00:14:47,480
See for yourself!
200
00:14:48,280 --> 00:14:49,640
One cheated during exam...
201
00:14:49,760 --> 00:14:51,760
and one forged my signature!
202
00:14:51,880 --> 00:14:53,640
Aren't you two rebellious now?
203
00:14:53,840 --> 00:14:56,280
You shouldn't get caught.
204
00:14:57,480 --> 00:14:59,080
You shouldn't cheat!
205
00:14:59,400 --> 00:15:02,040
Throughout my career in
the public security bureau...
206
00:15:02,200 --> 00:15:05,400
No. Throughout the history of
Nanchuan Police Station,
207
00:15:05,520 --> 00:15:08,560
this is the worst case of...
208
00:15:08,640 --> 00:15:10,600
intellectual property theft ever!
209
00:15:11,280 --> 00:15:15,840
Dad, I really didn't cheat.
210
00:15:16,080 --> 00:15:17,600
How dare you talk back!
211
00:15:18,960 --> 00:15:22,280
I've been a man of justice
for decades.
212
00:15:22,400 --> 00:15:25,280
Yet, my own daughter committed
such misdeed with no remorse!
213
00:15:25,320 --> 00:15:28,120
I'm too ashamed to face the people.
214
00:15:28,320 --> 00:15:30,920
I'm so disheartened.
215
00:15:31,680 --> 00:15:33,000
Look at you.
216
00:15:33,240 --> 00:15:35,640
What's so bad about
coming last in exam?
217
00:15:36,240 --> 00:15:37,800
Why did you have to cheat?
218
00:15:37,840 --> 00:15:39,120
Dad.
219
00:15:39,160 --> 00:15:42,360
Can't I desire improvement?
220
00:15:43,760 --> 00:15:45,200
And you.
221
00:15:45,320 --> 00:15:46,960
Did you forge this signature?
222
00:15:47,520 --> 00:15:50,120
You committed a misdeed as well.
223
00:15:51,600 --> 00:15:52,720
Look.
224
00:15:52,880 --> 00:15:54,840
From the perspective of
crime detection,
225
00:15:55,000 --> 00:15:56,960
your signature lacks...
226
00:15:57,040 --> 00:15:59,640
a sense of seniority.
227
00:16:00,480 --> 00:16:02,640
What are you saying?
Get straight to the topic!
228
00:16:06,160 --> 00:16:08,520
As punishment,
229
00:16:09,120 --> 00:16:11,360
you're not allowed
to have dinner tonight.
230
00:16:11,640 --> 00:16:13,000
No breakfast for tomorrow.
231
00:16:13,080 --> 00:16:15,160
No lunch either.
232
00:16:15,400 --> 00:16:17,000
As for dinner, it depends on
your mom's mood!
233
00:16:17,240 --> 00:16:18,480
You'll most likely have to starve.
234
00:16:18,520 --> 00:16:20,120
Anyway, food is...
235
00:16:21,040 --> 00:16:22,600
They need to eat.
236
00:16:23,520 --> 00:16:26,520
Yes. Of course you need to eat.
237
00:16:28,120 --> 00:16:30,880
Don't waste your mom's effort.
238
00:17:08,320 --> 00:17:09,320
Xiao Mo.
239
00:17:09,440 --> 00:17:11,160
I was notified yesterday that...
240
00:17:11,280 --> 00:17:13,280
our troupe added 5 more shows.
241
00:17:13,680 --> 00:17:15,640
Your dad has some work to do as well.
242
00:17:15,800 --> 00:17:17,160
He can't go back so soon.
243
00:17:17,440 --> 00:17:19,760
I'll call you when
I reach New York tomorrow.
244
00:17:19,840 --> 00:17:22,920
I need to hang up now.
I'm going on stage soon. Bye.
245
00:18:10,120 --> 00:18:12,360
The physics lab report
we submitted in the last lesson.
246
00:18:12,400 --> 00:18:13,600
I passed.
247
00:18:13,680 --> 00:18:15,680
I finally passed.
248
00:18:21,720 --> 00:18:23,280
Yan Mo, how much did you get?
249
00:18:26,600 --> 00:18:27,960
Sorry.
250
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
I won't talk to you anymore.
251
00:18:34,160 --> 00:18:36,160
Guan Chao, you haven't
come to me for so many days.
252
00:18:36,200 --> 00:18:37,720
What's the matter?
253
00:18:40,400 --> 00:18:42,840
I'm sorry. It's all my fault.
254
00:18:43,520 --> 00:18:46,280
My sister was just diagnosed of
spinocerebellar ataxia.
255
00:18:47,160 --> 00:18:49,160
Now, I just want to
take good care of her.
256
00:18:49,320 --> 00:18:51,520
I'm not in the mood
for a relationship.
257
00:18:52,520 --> 00:18:53,840
You're a good girl.
258
00:18:53,920 --> 00:18:55,840
You deserve a better life.
259
00:18:57,040 --> 00:18:59,880
I'll be jealous of
your future boyfriend.
260
00:19:00,280 --> 00:19:03,640
Promise me you'll be happy.
261
00:19:05,640 --> 00:19:09,600
Farewell, the love of my life.
262
00:19:10,440 --> 00:19:12,440
Hello. Miao Miao?
263
00:19:12,520 --> 00:19:13,440
I'll be there right away.
264
00:19:13,480 --> 00:19:15,040
I didn't mean to be late.
265
00:19:15,200 --> 00:19:17,400
My sister just stumbled in the field.
266
00:19:17,440 --> 00:19:19,000
I'll be there in a minute.
267
00:19:27,720 --> 00:19:31,000
Yesterday, I saw two kittens
near the back door of the school.
268
00:19:31,120 --> 00:19:32,760
I wanted to bring them home.
269
00:19:32,880 --> 00:19:34,640
But, my mom won't let me keep them.
270
00:19:34,880 --> 00:19:37,120
Are they still here?
271
00:19:37,360 --> 00:19:39,000
No idea.
272
00:19:42,200 --> 00:19:45,840
Who's Zhao Guan Chao's sister,
273
00:19:45,920 --> 00:19:47,320
Zhao Qiao Yi?
274
00:19:48,560 --> 00:19:50,240
Do you know Zhao Guan Chao?
275
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
No.
276
00:19:51,600 --> 00:19:53,760
We don't know him.
277
00:19:54,040 --> 00:19:56,280
Your brother bullied
my younger sister.
278
00:19:56,360 --> 00:19:58,200
What should we do about that?
279
00:19:58,280 --> 00:20:00,480
Don't touch her!
280
00:20:01,360 --> 00:20:03,240
This is none of your business. Move.
281
00:20:03,400 --> 00:20:05,240
Her business is my business!
282
00:20:05,280 --> 00:20:06,480
Do you want a beating?
283
00:20:06,560 --> 00:20:08,360
I dare you!
284
00:20:12,840 --> 00:20:14,920
I don't beat women.
285
00:20:16,080 --> 00:20:17,920
Move! Let's go.
286
00:20:20,360 --> 00:20:22,520
Where's Zhao Guan Chao?
287
00:20:22,600 --> 00:20:25,400
Just tell me honestly
and I'll spare you.
288
00:20:26,080 --> 00:20:27,320
I...
289
00:20:27,360 --> 00:20:30,440
I thought you don't beat women.
290
00:20:30,560 --> 00:20:33,200
I'm just poking. Get it?
291
00:20:33,600 --> 00:20:35,040
Teacher!
292
00:20:35,080 --> 00:20:36,040
Teacher!
293
00:20:36,080 --> 00:20:38,280
-Help!
-Teacher!
294
00:20:38,840 --> 00:20:42,080
Shout as loud as you can.
No one can hear you.
295
00:20:47,600 --> 00:20:48,960
What?
296
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Who are you?
297
00:20:51,600 --> 00:20:54,480
I am the one and only...
298
00:20:55,960 --> 00:20:57,720
Fei Da Chuan.
299
00:21:00,160 --> 00:21:01,360
Do you guys know him?
300
00:21:01,440 --> 00:21:02,720
Who is he?
301
00:21:02,800 --> 00:21:04,000
Who are you?
302
00:21:04,840 --> 00:21:06,160
It's okay if you don't know me.
303
00:21:06,200 --> 00:21:09,320
But, you should know that the school
just installed CCTVs, right?
304
00:21:10,960 --> 00:21:12,320
Do you guys know?
305
00:21:12,920 --> 00:21:14,120
Yes.
306
00:21:17,240 --> 00:21:20,440
I'm a fair person and
I don't like to outnumber my enemy.
307
00:21:21,640 --> 00:21:23,120
Just you wait.
308
00:21:28,000 --> 00:21:30,160
Thank you, Fei Da Chuan.
309
00:21:30,520 --> 00:21:32,080
You're such a good person.
310
00:21:33,560 --> 00:21:34,640
Wait.
311
00:22:05,560 --> 00:22:08,160
Shouldn't we inform the teachers?
312
00:22:08,400 --> 00:22:10,440
He said he's borrowing it.
313
00:22:10,560 --> 00:22:12,760
He'll return it, right?
314
00:22:12,920 --> 00:22:15,520
Are you stupid? He won't return it!
315
00:22:15,920 --> 00:22:17,040
Zhao Qiao Yi.
316
00:22:17,320 --> 00:22:19,480
Can you team up with me
in our physics lab session?
317
00:22:22,760 --> 00:22:23,920
Thank you.
318
00:22:27,720 --> 00:22:29,120
Then what about me?
319
00:22:29,280 --> 00:22:31,440
You said you'll team up with me.
320
00:22:33,680 --> 00:22:37,360
Forget it. I'll make
your brother pay for this.
321
00:22:39,280 --> 00:22:40,920
The first objective of
our experiment today...
322
00:22:40,960 --> 00:22:43,200
is to further understand...
323
00:22:43,280 --> 00:22:45,960
the structure and
working principle of DC motor.
324
00:22:46,200 --> 00:22:47,720
The second is to
practice assembling...
325
00:22:47,800 --> 00:22:49,480
models with DC motor...
326
00:22:49,520 --> 00:22:51,600
to improve our hands-on ability.
327
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
Now, please start by
following my instructions.
328
00:22:55,640 --> 00:22:57,480
I'll record the steps.
329
00:22:57,560 --> 00:22:58,720
No.
330
00:22:59,320 --> 00:23:00,720
Then let me carry out the experiment.
331
00:23:00,840 --> 00:23:01,920
No.
332
00:23:02,440 --> 00:23:05,000
-I'll be a decoration.
-No.
333
00:23:07,920 --> 00:23:10,680
Then why do you want
to team up with me?
334
00:23:11,360 --> 00:23:13,640
All students work in pairs.
335
00:23:13,880 --> 00:23:15,400
How come you don't have a partner?
336
00:23:15,880 --> 00:23:17,800
I can complete it by myself.
337
00:23:18,480 --> 00:23:19,520
In this world,
338
00:23:19,600 --> 00:23:21,680
there's a lot of things
you can't complete by yourself.
339
00:23:21,760 --> 00:23:23,480
The true objective of
these lab experiments...
340
00:23:23,600 --> 00:23:26,440
is to instill the spirit of teamwork.
341
00:23:28,960 --> 00:23:30,640
I needed a partner.
342
00:23:33,840 --> 00:23:36,680
I bet you don't know
the rest of your classmates.
343
00:23:37,440 --> 00:23:38,400
I do know.
344
00:23:38,480 --> 00:23:40,920
You don't even know
your own classmates.
345
00:23:40,960 --> 00:23:42,560
You always hand the exercise books
to the wrong people.
346
00:23:42,640 --> 00:23:43,720
I know.
347
00:23:43,720 --> 00:23:44,760
You don't know.
348
00:23:44,840 --> 00:23:45,880
I know.
349
00:23:47,200 --> 00:23:48,800
Who's Yang Ping?
350
00:23:53,480 --> 00:23:56,880
There's no such person in our class.
351
00:24:00,640 --> 00:24:02,080
What a pointless question.
352
00:24:13,120 --> 00:24:14,280
Today's homework...
353
00:24:14,360 --> 00:24:15,600
is this report.
354
00:24:15,640 --> 00:24:16,600
Complete and submit it
tomorrow morning.
355
00:24:16,600 --> 00:24:17,920
After the experiment,
356
00:24:18,000 --> 00:24:19,040
keep the tools and apparatus.
357
00:24:19,120 --> 00:24:20,120
Alright. Class is over.
358
00:24:20,360 --> 00:24:22,800
Thank you, teacher!
359
00:24:25,440 --> 00:24:26,720
Sign.
360
00:24:27,800 --> 00:24:30,080
You finished it already?
361
00:24:30,240 --> 00:24:32,280
Can I take it back and study it?
362
00:24:32,320 --> 00:24:34,080
I'm not so good at physics.
363
00:24:34,320 --> 00:24:35,680
Give it to me tomorrow.
364
00:24:58,880 --> 00:25:00,000
Do you want some?
365
00:25:02,960 --> 00:25:04,320
How about Sprite?
366
00:25:05,280 --> 00:25:06,680
Cold black tea?
367
00:25:08,080 --> 00:25:09,560
What do you drink?
368
00:25:14,920 --> 00:25:17,760
You only drink Nongfu Spring?
369
00:25:17,960 --> 00:25:21,040
Your mom must be
putting up with you at home.
370
00:25:34,840 --> 00:25:37,240
Come, Qiao Yi. Let's go to
the school's back door.
371
00:25:46,800 --> 00:25:49,480
You said there are two kittens.
372
00:25:49,560 --> 00:25:50,840
Where are they?
373
00:25:50,920 --> 00:25:53,320
They were still here yesterday.
374
00:26:22,880 --> 00:26:25,600
Fei Da Chuan is extorting money
from Yan Mo?
375
00:26:25,680 --> 00:26:26,800
But, Yan Mo doesn't look like...
376
00:26:26,880 --> 00:26:29,560
a guy that'll get bullied.
377
00:26:29,680 --> 00:26:32,000
We saw it with our own eyes.
378
00:26:41,840 --> 00:26:44,560
This is Yan Mo's lab report.
379
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Oh no.
380
00:26:45,880 --> 00:26:48,360
Zhao Qiao Yi, why are you so careless?
381
00:26:51,160 --> 00:26:52,320
I'm sorry.
382
00:26:52,440 --> 00:26:54,160
I'm sorry. I...
383
00:27:04,920 --> 00:27:07,280
My condolences.
384
00:27:07,560 --> 00:27:08,960
My condolences.
385
00:27:11,080 --> 00:27:12,400
Brother, please help me...
386
00:27:12,480 --> 00:27:14,120
with my physics experiment.
387
00:27:14,200 --> 00:27:15,320
Just this once.
388
00:27:15,640 --> 00:27:17,240
It's just a physics experiment.
389
00:27:17,280 --> 00:27:20,040
I've so many greater things to do.
390
00:27:20,080 --> 00:27:22,240
Brother, please just
help me this once.
391
00:27:22,280 --> 00:27:24,360
-Just this once.
-I've already helped you.
392
00:27:24,440 --> 00:27:27,120
You think it's easy to get the key
to the physics lab? See you.
393
00:27:27,160 --> 00:27:28,720
Where are you going?
394
00:27:28,760 --> 00:27:30,480
I've a date. Bye bye.
395
00:27:30,520 --> 00:27:32,400
Zhao Guan Chao! You...
396
00:27:40,600 --> 00:27:41,640
Brother Liu.
397
00:27:42,040 --> 00:27:43,640
-You're here.
-Which computer?
398
00:27:43,720 --> 00:27:45,640
No. 3 and No. 7 over there.
399
00:27:45,760 --> 00:27:48,040
The management changed the system
and there's a few problems.
400
00:27:48,240 --> 00:27:49,640
I think it's hardware problem.
401
00:27:49,720 --> 00:27:51,280
Okay. Let me check.
402
00:27:58,200 --> 00:28:00,880
How should I do this?
403
00:28:01,200 --> 00:28:04,440
Did we learn this?
404
00:28:08,840 --> 00:28:11,080
I don't get it at all.
405
00:28:17,880 --> 00:28:19,200
What are you doing?
406
00:28:21,520 --> 00:28:23,400
Why are you still here?
407
00:28:23,480 --> 00:28:25,080
I'm on duty today.
408
00:28:27,200 --> 00:28:29,080
I ruined the...
409
00:28:29,120 --> 00:28:30,720
physics lab report.
410
00:28:30,800 --> 00:28:32,440
So, I'm redoing it.
411
00:28:32,760 --> 00:28:34,480
Did Teacher Zhang tell you to do this?
412
00:28:38,200 --> 00:28:39,360
Yan Mo.
413
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
Can... Can you...
414
00:28:42,760 --> 00:28:45,000
help me a bit?
415
00:28:45,080 --> 00:28:47,160
If I can't complete the report,
416
00:28:47,200 --> 00:28:50,000
you'll have nothing
to submit tomorrow.
417
00:29:01,600 --> 00:29:03,120
Let me do it.
418
00:29:03,280 --> 00:29:05,360
After all, it's my fault.
419
00:29:05,440 --> 00:29:06,720
Do you know how to do it?
420
00:29:12,960 --> 00:29:15,160
You don't take notes in class?
421
00:29:16,480 --> 00:29:18,720
The teacher speaks too fast.
422
00:29:18,800 --> 00:29:20,320
I couldn't take notes.
423
00:29:21,240 --> 00:29:24,440
Prepare the light bulb,
voltmeter, ammeter,
424
00:29:24,520 --> 00:29:27,200
sliding rheostats,
electrical switch, wires...
425
00:29:27,680 --> 00:29:28,840
and papers.
426
00:29:33,560 --> 00:29:35,040
Graph papers.
427
00:29:43,240 --> 00:29:44,480
You'll carry it out.
428
00:29:44,720 --> 00:29:47,320
I don't know how.
429
00:29:48,160 --> 00:29:49,360
Read the book.
430
00:29:58,760 --> 00:30:01,520
The voltage is 0.12.
431
00:30:01,720 --> 00:30:04,360
The electric current is 0.08.
432
00:30:04,520 --> 00:30:05,640
Based on these 5 sets of data,
433
00:30:05,680 --> 00:30:07,880
the slope increases
as the voltage increases.
434
00:30:07,960 --> 00:30:09,320
This shows that
the light bulb's resistance...
435
00:30:09,440 --> 00:30:11,840
So, as the temperature rises...
436
00:30:12,240 --> 00:30:13,320
The voltage increases.
437
00:30:13,360 --> 00:30:14,440
Correct.
438
00:30:14,680 --> 00:30:17,480
The filament's resistivity increases
with the temperature as well.
439
00:30:17,520 --> 00:30:19,840
This is a curve. Understand?
440
00:30:21,880 --> 00:30:23,080
Let's move on.
441
00:30:31,800 --> 00:30:34,520
Thanks for today.
442
00:30:35,000 --> 00:30:36,800
What do you feel like eating?
443
00:30:36,880 --> 00:30:38,960
I'll bring you breakfast tomorrow.
444
00:30:39,520 --> 00:30:40,680
No thanks.
445
00:30:46,960 --> 00:30:49,280
Do you know the consequence of
making me wait?
446
00:30:52,520 --> 00:30:53,960
I'll count to 3.
447
00:30:54,200 --> 00:30:55,600
Let's run together.
448
00:30:56,440 --> 00:30:59,720
One, two...
449
00:30:59,800 --> 00:31:01,760
Remember to finish the report
when you go back.
450
00:31:25,440 --> 00:31:27,320
She's still doing her homework.
451
00:31:27,440 --> 00:31:29,080
This isn't normal.
452
00:31:29,160 --> 00:31:30,720
Is she writing a reflective essay?
453
00:31:30,800 --> 00:31:32,040
Did she cause trouble again?
454
00:31:32,160 --> 00:31:34,040
Maybe she's writing
spare reflective essays.
455
00:31:34,640 --> 00:31:37,040
Why aren't you helpful at all?
456
00:31:37,640 --> 00:31:39,560
I haven't washed it.
457
00:31:41,040 --> 00:31:42,640
This is mine.
458
00:32:11,960 --> 00:32:12,800
Hello.
459
00:32:12,960 --> 00:32:14,600
Who's that? My older sister?
460
00:32:14,640 --> 00:32:16,840
Son, how are you today?
461
00:32:16,920 --> 00:32:17,720
I'm fine.
462
00:32:17,800 --> 00:32:19,400
Are you reading a book again?
463
00:32:20,040 --> 00:32:21,000
I'm working on a jigsaw puzzle.
464
00:32:21,080 --> 00:32:22,680
Don't just stay home.
465
00:32:22,760 --> 00:32:24,200
You need to go out.
466
00:32:24,280 --> 00:32:25,680
Did you take Lao Ye out for a walk?
467
00:32:25,760 --> 00:32:26,840
I'll do that in a while.
468
00:32:26,920 --> 00:32:28,840
Did anyone bully you in school?
469
00:32:28,880 --> 00:32:30,000
No.
470
00:32:31,840 --> 00:32:33,080
Hello. Sister.
471
00:32:33,240 --> 00:32:35,360
Don't worry. With me around,
no one dares to bully him.
472
00:32:35,400 --> 00:32:36,920
Da Chuan.
473
00:32:37,320 --> 00:32:39,480
I'll be counting on you
to take care of Xiao Mo.
474
00:32:39,560 --> 00:32:41,960
Don't worry.
That's my job as his uncle.
475
00:32:42,040 --> 00:32:44,200
Alright. I'm hanging up.
476
00:32:48,120 --> 00:32:50,200
-My nephew.
-Don't call me that.
477
00:32:50,720 --> 00:32:52,120
Mo Mo.
478
00:32:53,160 --> 00:32:54,600
Give me RMB 100.
479
00:32:54,960 --> 00:32:56,840
I already gave you
your allowance for today.
480
00:32:56,920 --> 00:32:58,120
I've used it up.
481
00:32:58,200 --> 00:33:00,160
What's my dad thinking?
482
00:33:00,240 --> 00:33:01,480
Why are you managing my money for me?
483
00:33:01,520 --> 00:33:03,240
I'm the senior here.
484
00:33:05,680 --> 00:33:06,920
I'm sleeping here tonight.
485
00:33:06,960 --> 00:33:08,200
I've no room for you.
486
00:33:08,280 --> 00:33:09,640
I can sleep here.
487
00:33:09,840 --> 00:33:11,480
That's Lao Ye's bed.
488
00:33:16,040 --> 00:33:17,920
Can you guys keep the classroom clean?
489
00:33:17,960 --> 00:33:21,160
We have you to do that!
490
00:33:26,880 --> 00:33:29,920
Did Da Chuan extort money
from you yesterday?
491
00:33:31,400 --> 00:33:32,720
Have you finished the lab report?
492
00:33:32,880 --> 00:33:34,040
I finished it.
493
00:33:53,840 --> 00:33:55,080
Teacher.
494
00:33:56,560 --> 00:33:59,640
Your homework is always so exemplary.
495
00:33:59,960 --> 00:34:00,920
Then why did I...
496
00:34:01,000 --> 00:34:02,480
score only 70% in the last report?
497
00:34:02,680 --> 00:34:03,960
We've just had a change in system.
498
00:34:04,000 --> 00:34:05,720
Assignments only make up
70% of the total score.
499
00:34:05,840 --> 00:34:08,000
The other 30% comes from attendance.
500
00:34:08,600 --> 00:34:11,560
So, 70% is full marks?
501
00:34:11,720 --> 00:34:12,640
Yes.
502
00:34:15,320 --> 00:34:16,840
I passed.
503
00:34:17,360 --> 00:34:19,280
I finally passed.
504
00:34:21,960 --> 00:34:23,560
Zhao Qiao Yi, you're an idiot.
505
00:34:23,640 --> 00:34:24,840
Don't be mad at Qiao Yi.
506
00:34:24,960 --> 00:34:27,480
She requested to
redo the experiment...
507
00:34:27,680 --> 00:34:29,000
because she didn't want
to cause you trouble.
508
00:34:29,640 --> 00:34:31,160
She requested to redo it?
509
00:34:31,240 --> 00:34:33,360
I heard she went home
very late yesterday.
510
00:34:38,920 --> 00:34:40,920
How did you complete that lab report?
511
00:34:41,960 --> 00:34:43,360
I did it myself.
512
00:34:43,720 --> 00:34:45,600
You can be honest with me.
513
00:34:45,640 --> 00:34:47,760
Did you copy from Zhao Guan Chao?
514
00:34:56,760 --> 00:34:59,400
Even if he burns the midnight oil,
515
00:34:59,520 --> 00:35:01,440
the smart kid will always
tell others that...
516
00:35:01,520 --> 00:35:03,520
he slept at 8 pm.
517
00:35:04,120 --> 00:35:05,200
But, the truth is,
518
00:35:05,240 --> 00:35:06,720
stupid kids are also afraid
to let others know that...
519
00:35:06,720 --> 00:35:08,080
they're working hard.
520
00:35:08,960 --> 00:35:10,560
Each time they try,
521
00:35:10,680 --> 00:35:14,520
people will laugh at them and
ridicule their attempts.
522
00:35:14,800 --> 00:35:17,000
So, it's hard for them to...
523
00:35:17,080 --> 00:35:19,120
say that they're working hard.
524
00:35:20,080 --> 00:35:22,680
Stupid people have
their ways of survival too.
525
00:35:22,960 --> 00:35:24,800
They'll just have to
act like they don't care.
526
00:35:27,560 --> 00:35:29,080
You found out.
527
00:35:30,200 --> 00:35:33,240
Of course I can't do it by myself.
528
00:35:33,480 --> 00:35:35,160
See? I told you so!
529
00:35:35,280 --> 00:35:36,840
No one knows her better than me.
530
00:35:40,960 --> 00:35:42,160
Sign.
531
00:35:45,240 --> 00:35:47,800
You're the team leader.
You should sign.
532
00:35:47,920 --> 00:35:49,040
It was you who carried out
the experiment.
533
00:35:49,120 --> 00:35:50,760
You recorded the principle and steps.
534
00:35:50,800 --> 00:35:52,160
You're the one that should sign.
535
00:35:54,240 --> 00:35:56,240
I'm your team leader?
536
00:35:56,520 --> 00:35:57,760
Sign.
537
00:35:59,760 --> 00:36:02,160
Yan Mo, don't team up
with her anymore.
538
00:36:02,240 --> 00:36:03,360
She copied that.
539
00:36:03,400 --> 00:36:05,400
She's just a burden.
540
00:36:05,520 --> 00:36:07,960
Why don't you team up with me?
541
00:36:08,600 --> 00:36:10,480
I'm Grade 12.
542
00:36:14,400 --> 00:36:15,800
Who's she?
543
00:36:18,240 --> 00:36:19,560
Her name is Yu Miao Miao.
544
00:36:19,680 --> 00:36:21,760
She's our classmate.
545
00:36:26,720 --> 00:36:28,080
You did a good job.
546
00:36:47,520 --> 00:36:48,800
Zhao Guan Chao!
547
00:36:49,960 --> 00:36:51,080
Stop!
548
00:36:53,440 --> 00:36:54,800
This is for you.
549
00:37:08,680 --> 00:37:10,680
Thanks.
550
00:37:18,400 --> 00:37:21,880
Some prejudice changes
when you start to understand.
551
00:37:21,960 --> 00:37:23,560
But, some don't.
552
00:37:26,640 --> 00:37:28,200
We misunderstand people...
553
00:37:28,280 --> 00:37:30,000
and people misunderstand us.
554
00:37:36,560 --> 00:37:38,760
People who look mean...
555
00:37:38,840 --> 00:37:41,160
might actually have kind hearts.
556
00:37:51,480 --> 00:37:52,640
Hello.
557
00:37:53,200 --> 00:37:55,320
I'll be there in a minute.
558
00:37:57,720 --> 00:37:59,280
Smart people...
559
00:37:59,480 --> 00:38:02,080
are actually constantly working hard.
560
00:38:13,160 --> 00:38:15,520
People who look cold...
561
00:38:19,240 --> 00:38:21,520
have a nice side too.
562
00:38:31,520 --> 00:38:33,320
Even the stupidest people...
563
00:38:33,400 --> 00:38:35,080
want to work hard.
564
00:38:39,600 --> 00:38:42,800
What you see is not the truth.
565
00:38:43,680 --> 00:38:47,320
The truth can only be
proven with time.
566
00:39:07,840 --> 00:39:09,920
Back then, my parents
were often away from home.
567
00:39:09,960 --> 00:39:11,680
He was the one keeping me company.
38075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.