All language subtitles for Le Coup de Foudre Ep 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,000 --> 00:02:02,600 Episode 2 2 00:02:14,960 --> 00:02:16,840 Boss, what's the price for this cup? 3 00:02:16,880 --> 00:02:18,120 RMB 35 each. 4 00:02:18,160 --> 00:02:20,480 Can you give us a discount if we buy two? 5 00:02:20,600 --> 00:02:21,680 How about RMB 80? 6 00:02:22,440 --> 00:02:25,400 Girl, you're raising the price. 7 00:02:25,960 --> 00:02:27,480 Sorry, boss. 8 00:02:27,720 --> 00:02:30,280 My sister had appendectomy when she was little. 9 00:02:30,840 --> 00:02:33,200 The doctor removed her brain as well. 10 00:02:39,240 --> 00:02:41,720 What a good day. 11 00:02:43,320 --> 00:02:44,320 Yan Mo. 12 00:02:46,240 --> 00:02:48,840 Your Majesty! 13 00:02:49,720 --> 00:02:51,120 That shameless guy Guan Chao... 14 00:02:51,200 --> 00:02:52,480 bullied me. 15 00:02:52,520 --> 00:02:56,200 You must help me. 16 00:02:57,560 --> 00:02:58,840 This is outrageous. 17 00:03:01,440 --> 00:03:04,400 I'll bully him now. 18 00:03:06,880 --> 00:03:08,720 Thank you, Your Majesty! 19 00:03:15,760 --> 00:03:16,760 One vs one? 20 00:03:16,840 --> 00:03:19,120 Bring it on. Who's afraid? 21 00:03:29,480 --> 00:03:30,720 Again. 22 00:03:35,640 --> 00:03:37,200 Stop chasing me! 23 00:03:39,560 --> 00:03:40,600 Again. 24 00:03:40,720 --> 00:03:41,960 Wait. 25 00:03:49,360 --> 00:03:50,640 It's just a game. 26 00:03:50,720 --> 00:03:52,200 Must you do this? I'm your brother-in-law. 27 00:03:52,280 --> 00:03:53,960 Can't you let me win for once? 28 00:03:54,040 --> 00:03:55,680 You can take a 5-minute break. 29 00:03:56,560 --> 00:03:58,160 I'm done! 30 00:03:58,280 --> 00:04:00,880 You're too scary! 31 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 My dear, are you happy now? 32 00:04:04,840 --> 00:04:07,520 Yes. I'm so happy. 33 00:04:09,160 --> 00:04:11,200 I'm going to the toilet. 34 00:04:18,120 --> 00:04:21,040 We've known each other for... 35 00:04:21,160 --> 00:04:22,200 Thirteen years. 36 00:04:22,280 --> 00:04:24,080 Yes, 13 years. 37 00:04:25,160 --> 00:04:27,760 At first, we were just deskmates. 38 00:04:27,840 --> 00:04:30,120 His attitude was terrible. 39 00:04:30,800 --> 00:04:31,840 Really? 40 00:04:32,000 --> 00:04:32,960 Of course. 41 00:04:33,040 --> 00:04:36,080 At first, you gave me cold stares. 42 00:04:37,240 --> 00:04:41,160 Why couldn't you be nicer to your new deskmate? 43 00:04:43,480 --> 00:04:44,600 Sorry. 44 00:04:44,800 --> 00:04:46,240 After all, no one knew that... 45 00:04:46,320 --> 00:04:48,760 my deskmate would one day become my wife. 46 00:05:05,120 --> 00:05:07,160 Look. Yan Mo got No. 1 again. 47 00:05:07,240 --> 00:05:09,480 Zhao Guan Chao is still No. 2. 48 00:05:09,600 --> 00:05:11,680 My result is satisfactory. 49 00:05:14,360 --> 00:05:15,960 That Zhao Qiao Yi who cheated in the exam, 50 00:05:15,960 --> 00:05:17,120 which class is she in? 51 00:05:17,120 --> 00:05:18,440 No idea. 52 00:05:21,560 --> 00:05:23,880 I really didn't cheat. 53 00:05:24,040 --> 00:05:26,360 Guan Chao was chasing after Yu Miao Miao back then. 54 00:05:26,480 --> 00:05:29,080 He threw a note to her during the exam... 55 00:05:29,160 --> 00:05:30,880 and it landed beside my foot. 56 00:05:30,960 --> 00:05:33,200 The invigilator came the moment I picked it up. 57 00:05:33,360 --> 00:05:36,800 I didn't even know whether it was a cheat sheet or a love letter. 58 00:05:38,400 --> 00:05:39,480 Stand properly! 59 00:05:39,560 --> 00:05:40,680 Stand properly! 60 00:05:40,760 --> 00:05:43,720 Back then, our school had this crazy rule. 61 00:05:43,840 --> 00:05:45,440 After the monthly exam, 62 00:05:45,520 --> 00:05:47,360 our seats would be arranged according to our results. 63 00:05:47,480 --> 00:05:49,200 Now, we will start... 64 00:05:49,720 --> 00:05:52,840 changing seats according to our exam results! 65 00:05:52,960 --> 00:05:54,760 Now that I look back, 66 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 if I wasn't mistakenly punished for cheating back then, 67 00:05:57,360 --> 00:06:01,200 our story probably wouldn't have begun. 68 00:06:01,560 --> 00:06:04,440 No. 1, Yan Mo! 69 00:06:30,280 --> 00:06:33,400 No. 2, Zhao Guan Chao. 70 00:06:35,880 --> 00:06:38,760 Why does our result determine our rights? 71 00:06:39,560 --> 00:06:41,800 It's the school's tradition. 72 00:06:42,000 --> 00:06:44,800 No. 3, Zhang Yu Ting! 73 00:06:48,440 --> 00:06:51,480 No. 4, Ren Jian Yu! 74 00:06:53,000 --> 00:06:56,480 Next, Hao Wu Yi! 75 00:06:59,760 --> 00:07:00,960 You. 76 00:07:08,280 --> 00:07:11,120 There are 4 more seats left, right? 77 00:07:11,280 --> 00:07:13,280 No. There are 3 left. 78 00:07:14,000 --> 00:07:16,640 That one is my seat. 79 00:07:19,200 --> 00:07:20,440 Candidate No. 1. 80 00:07:20,520 --> 00:07:22,040 His nickname is "Mr. Hermit". 81 00:07:22,200 --> 00:07:23,440 He never washes his hair. 82 00:07:23,520 --> 00:07:25,040 He has raging hormones... 83 00:07:25,200 --> 00:07:27,120 and he wrote poems for every girl in the class. 84 00:07:28,760 --> 00:07:30,080 Baby. 85 00:07:30,640 --> 00:07:32,560 I will scatter my passionate love... 86 00:07:32,680 --> 00:07:35,480 all over your tomb. 87 00:07:35,800 --> 00:07:37,720 In our next lives, 88 00:07:37,720 --> 00:07:40,040 we shall spend all our time together. 89 00:07:43,800 --> 00:07:46,360 She must be touched. I'm sure. 90 00:07:50,800 --> 00:07:52,120 Pass. 91 00:07:54,720 --> 00:07:57,200 Candidate No. 2, Fei Da Chuan. 92 00:07:57,320 --> 00:07:59,720 He just transferred to our class last month. 93 00:08:00,040 --> 00:08:02,160 It is said that he was expelled from his previous school... 94 00:08:02,200 --> 00:08:04,360 because he beat his teacher up. 95 00:08:19,200 --> 00:08:20,600 Pass. 96 00:08:23,680 --> 00:08:25,240 Candidate No. 3. 97 00:08:25,320 --> 00:08:27,000 Our math lesson representative... 98 00:08:27,320 --> 00:08:28,720 and the school's No. 1. 99 00:08:28,800 --> 00:08:30,440 The favourite student of all teachers. 100 00:08:30,560 --> 00:08:32,320 The one that enjoyed the privilege of sitting alone. 101 00:08:32,480 --> 00:08:35,080 He hasn't said a word to me since the school opened. 102 00:08:56,680 --> 00:08:58,480 Give me a minute. I'll finish it soon. 103 00:09:09,680 --> 00:09:11,480 Are you done choosing? 104 00:10:02,560 --> 00:10:04,600 Is that Jay Chou? 105 00:10:10,520 --> 00:10:12,280 The Beatles. 106 00:10:18,720 --> 00:10:20,280 Of all seats, 107 00:10:20,320 --> 00:10:22,280 you chose the one beside Yan Mo. 108 00:10:22,600 --> 00:10:24,960 Because you didn't reserve a seat for me. 109 00:10:25,120 --> 00:10:27,080 I can't have a female deskmate. 110 00:10:27,200 --> 00:10:30,040 I won't give up the entire forest for one single tree leaf. 111 00:10:30,120 --> 00:10:32,320 Zhao Guan Chao, am I still your younger sister? 112 00:10:32,440 --> 00:10:34,080 No. I didn't tell you because you might feel inferior. 113 00:10:34,120 --> 00:10:34,920 -You're adopted! -You... 114 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 -My hair! -Stop right there, Zhao Guan Chao! 115 00:10:36,560 --> 00:10:38,160 -Slow down! -Wait, Zhao Guan Chao! 116 00:10:38,240 --> 00:10:39,280 Wait! 117 00:10:40,160 --> 00:10:41,640 Brother. 118 00:10:41,680 --> 00:10:43,080 No. 119 00:10:43,400 --> 00:10:45,880 I haven't even said anything. 120 00:10:45,960 --> 00:10:47,480 Say it then. 121 00:10:53,760 --> 00:10:54,920 No. 122 00:10:55,880 --> 00:10:57,800 Sign it for me. 123 00:10:57,840 --> 00:10:59,400 No way. 124 00:10:59,960 --> 00:11:02,200 If you don't sign it for me, 125 00:11:02,400 --> 00:11:04,920 I'll tell on you. 126 00:11:05,280 --> 00:11:08,120 You tried to pass a note to Yu Miao Miao during the exam. 127 00:11:08,200 --> 00:11:09,800 And last week, you went to No. 4 Middle School... 128 00:11:09,800 --> 00:11:11,160 to see their school belle. 129 00:11:11,160 --> 00:11:13,760 Yesterday, you went to the house of that girl in a red dress for lunch. 130 00:11:15,720 --> 00:11:17,720 Fine. I will sign it. 131 00:11:17,840 --> 00:11:19,680 I'll make sure it looks exactly like mom's signature. 132 00:11:19,960 --> 00:11:20,920 Zhao Su Ying's "Zhao"... 133 00:11:20,960 --> 00:11:22,480 must look powerful and solid. 134 00:11:22,600 --> 00:11:23,880 The strokes for "Su" must be connected. 135 00:11:23,920 --> 00:11:25,960 As for "Ying", I've mastered it. 136 00:11:26,040 --> 00:11:27,120 Let's go. I'll sign for you. 137 00:11:27,160 --> 00:11:29,360 You're the best, brother! 138 00:11:34,120 --> 00:11:37,760 Guan Chao and I live with our mom. 139 00:11:38,320 --> 00:11:39,800 When I was 6 years old, 140 00:11:39,840 --> 00:11:42,320 mom demanded a divorce. 141 00:11:43,200 --> 00:11:44,520 In that period, 142 00:11:44,600 --> 00:11:46,440 we had a difficult time. 143 00:11:46,920 --> 00:11:48,680 But, we were still very happy. 144 00:11:50,160 --> 00:11:52,040 While mom was away, 145 00:11:52,120 --> 00:11:54,360 Guan Chao and I looked after each other. 146 00:11:54,400 --> 00:11:55,920 So, we knew that we need each other... 147 00:11:55,960 --> 00:11:59,000 since we were kids. 148 00:12:03,880 --> 00:12:06,320 Mom is a tough woman. 149 00:12:07,280 --> 00:12:09,000 I bet no one believes that... 150 00:12:09,040 --> 00:12:11,440 piecework with rates in the unit of cent existed. 151 00:12:11,520 --> 00:12:12,880 Enough, the two of you! 152 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 It was one cent for every piece sewn. 153 00:12:16,480 --> 00:12:18,320 She had to sew 10,000 pieces in every 3 days. 154 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Mom did this piecework for many years. 155 00:12:25,920 --> 00:12:27,760 Qiao Yi, do you want that? 156 00:12:33,040 --> 00:12:34,520 I saved all my pocket money... 157 00:12:34,560 --> 00:12:36,360 for Jay Chou's CDs. 158 00:12:36,880 --> 00:12:38,280 Apart from my mom and brother, 159 00:12:38,320 --> 00:12:40,360 he's the person I love the most. 160 00:12:45,240 --> 00:12:46,400 Every birthday, 161 00:12:46,480 --> 00:12:49,440 my brother would buy me his original CD. 162 00:12:50,320 --> 00:12:51,640 I always wondered... 163 00:12:51,720 --> 00:12:54,160 where he got his money from. 164 00:13:10,520 --> 00:13:11,880 Let me finish this album. 165 00:13:11,960 --> 00:13:13,680 It's my turn to use it today. 166 00:13:13,720 --> 00:13:15,400 Do your math homework first. 167 00:13:15,480 --> 00:13:16,560 Why? 168 00:13:16,640 --> 00:13:19,840 I'm being mentored by our math lesson representative now. 169 00:13:19,920 --> 00:13:22,000 You want to copy my homework? 170 00:13:36,240 --> 00:13:37,960 You... 171 00:13:38,160 --> 00:13:40,360 I put it on the table and forgot about it. 172 00:13:40,560 --> 00:13:41,960 Did you sign? 173 00:13:47,120 --> 00:13:48,360 You're in this together. 174 00:13:48,400 --> 00:13:49,840 Let's just admit it for our own good. 175 00:13:49,920 --> 00:13:51,160 I'm sorry, mom. 176 00:13:51,280 --> 00:13:53,400 I thought I was helping her, but I was actually ruining her. 177 00:13:53,440 --> 00:13:55,160 But, she threw a tantrum... 178 00:13:55,200 --> 00:13:56,640 and threatened to hurt herself. 179 00:13:56,680 --> 00:13:58,680 I really pitied her. So... 180 00:13:58,720 --> 00:14:00,520 Mom, I deserve punishment for my mistake. 181 00:14:00,560 --> 00:14:03,840 I will deny myself breakfast for 3 days. 182 00:14:05,240 --> 00:14:07,880 Mom, I didn't cheat. 183 00:14:07,920 --> 00:14:09,280 Sister, don't bother explaining. 184 00:14:09,320 --> 00:14:10,920 Explanations are just excuses. 185 00:14:10,960 --> 00:14:12,640 Zhao Guan Chao, you know I did not cheat! 186 00:14:12,760 --> 00:14:13,840 Don't lie about it. 187 00:14:13,880 --> 00:14:15,160 Mom, she forced me to forge your signature. 188 00:14:15,240 --> 00:14:16,480 Shut up! 189 00:14:17,360 --> 00:14:18,920 Both of you need punishment! 190 00:14:19,080 --> 00:14:20,760 Mom has been very strict. 191 00:14:20,800 --> 00:14:22,960 Both Guan Chao and I are somewhat afraid of her. 192 00:14:23,720 --> 00:14:24,840 Whenever this happened, 193 00:14:24,920 --> 00:14:27,680 a kind man would come to our rescue. 194 00:14:28,280 --> 00:14:29,480 His name is Tian Wei Min. 195 00:14:29,600 --> 00:14:31,400 He's our stepdad. 196 00:14:34,920 --> 00:14:36,960 Xiao Ying, the bureau gave us eggs! 197 00:14:37,400 --> 00:14:39,840 How many times have I told you? Don't call me egg... 198 00:14:43,760 --> 00:14:45,040 What's going on? 199 00:14:46,280 --> 00:14:47,480 See for yourself! 200 00:14:48,280 --> 00:14:49,640 One cheated during exam... 201 00:14:49,760 --> 00:14:51,760 and one forged my signature! 202 00:14:51,880 --> 00:14:53,640 Aren't you two rebellious now? 203 00:14:53,840 --> 00:14:56,280 You shouldn't get caught. 204 00:14:57,480 --> 00:14:59,080 You shouldn't cheat! 205 00:14:59,400 --> 00:15:02,040 Throughout my career in the public security bureau... 206 00:15:02,200 --> 00:15:05,400 No. Throughout the history of Nanchuan Police Station, 207 00:15:05,520 --> 00:15:08,560 this is the worst case of... 208 00:15:08,640 --> 00:15:10,600 intellectual property theft ever! 209 00:15:11,280 --> 00:15:15,840 Dad, I really didn't cheat. 210 00:15:16,080 --> 00:15:17,600 How dare you talk back! 211 00:15:18,960 --> 00:15:22,280 I've been a man of justice for decades. 212 00:15:22,400 --> 00:15:25,280 Yet, my own daughter committed such misdeed with no remorse! 213 00:15:25,320 --> 00:15:28,120 I'm too ashamed to face the people. 214 00:15:28,320 --> 00:15:30,920 I'm so disheartened. 215 00:15:31,680 --> 00:15:33,000 Look at you. 216 00:15:33,240 --> 00:15:35,640 What's so bad about coming last in exam? 217 00:15:36,240 --> 00:15:37,800 Why did you have to cheat? 218 00:15:37,840 --> 00:15:39,120 Dad. 219 00:15:39,160 --> 00:15:42,360 Can't I desire improvement? 220 00:15:43,760 --> 00:15:45,200 And you. 221 00:15:45,320 --> 00:15:46,960 Did you forge this signature? 222 00:15:47,520 --> 00:15:50,120 You committed a misdeed as well. 223 00:15:51,600 --> 00:15:52,720 Look. 224 00:15:52,880 --> 00:15:54,840 From the perspective of crime detection, 225 00:15:55,000 --> 00:15:56,960 your signature lacks... 226 00:15:57,040 --> 00:15:59,640 a sense of seniority. 227 00:16:00,480 --> 00:16:02,640 What are you saying? Get straight to the topic! 228 00:16:06,160 --> 00:16:08,520 As punishment, 229 00:16:09,120 --> 00:16:11,360 you're not allowed to have dinner tonight. 230 00:16:11,640 --> 00:16:13,000 No breakfast for tomorrow. 231 00:16:13,080 --> 00:16:15,160 No lunch either. 232 00:16:15,400 --> 00:16:17,000 As for dinner, it depends on your mom's mood! 233 00:16:17,240 --> 00:16:18,480 You'll most likely have to starve. 234 00:16:18,520 --> 00:16:20,120 Anyway, food is... 235 00:16:21,040 --> 00:16:22,600 They need to eat. 236 00:16:23,520 --> 00:16:26,520 Yes. Of course you need to eat. 237 00:16:28,120 --> 00:16:30,880 Don't waste your mom's effort. 238 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 Xiao Mo. 239 00:17:09,440 --> 00:17:11,160 I was notified yesterday that... 240 00:17:11,280 --> 00:17:13,280 our troupe added 5 more shows. 241 00:17:13,680 --> 00:17:15,640 Your dad has some work to do as well. 242 00:17:15,800 --> 00:17:17,160 He can't go back so soon. 243 00:17:17,440 --> 00:17:19,760 I'll call you when I reach New York tomorrow. 244 00:17:19,840 --> 00:17:22,920 I need to hang up now. I'm going on stage soon. Bye. 245 00:18:10,120 --> 00:18:12,360 The physics lab report we submitted in the last lesson. 246 00:18:12,400 --> 00:18:13,600 I passed. 247 00:18:13,680 --> 00:18:15,680 I finally passed. 248 00:18:21,720 --> 00:18:23,280 Yan Mo, how much did you get? 249 00:18:26,600 --> 00:18:27,960 Sorry. 250 00:18:28,200 --> 00:18:30,200 I won't talk to you anymore. 251 00:18:34,160 --> 00:18:36,160 Guan Chao, you haven't come to me for so many days. 252 00:18:36,200 --> 00:18:37,720 What's the matter? 253 00:18:40,400 --> 00:18:42,840 I'm sorry. It's all my fault. 254 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 My sister was just diagnosed of spinocerebellar ataxia. 255 00:18:47,160 --> 00:18:49,160 Now, I just want to take good care of her. 256 00:18:49,320 --> 00:18:51,520 I'm not in the mood for a relationship. 257 00:18:52,520 --> 00:18:53,840 You're a good girl. 258 00:18:53,920 --> 00:18:55,840 You deserve a better life. 259 00:18:57,040 --> 00:18:59,880 I'll be jealous of your future boyfriend. 260 00:19:00,280 --> 00:19:03,640 Promise me you'll be happy. 261 00:19:05,640 --> 00:19:09,600 Farewell, the love of my life. 262 00:19:10,440 --> 00:19:12,440 Hello. Miao Miao? 263 00:19:12,520 --> 00:19:13,440 I'll be there right away. 264 00:19:13,480 --> 00:19:15,040 I didn't mean to be late. 265 00:19:15,200 --> 00:19:17,400 My sister just stumbled in the field. 266 00:19:17,440 --> 00:19:19,000 I'll be there in a minute. 267 00:19:27,720 --> 00:19:31,000 Yesterday, I saw two kittens near the back door of the school. 268 00:19:31,120 --> 00:19:32,760 I wanted to bring them home. 269 00:19:32,880 --> 00:19:34,640 But, my mom won't let me keep them. 270 00:19:34,880 --> 00:19:37,120 Are they still here? 271 00:19:37,360 --> 00:19:39,000 No idea. 272 00:19:42,200 --> 00:19:45,840 Who's Zhao Guan Chao's sister, 273 00:19:45,920 --> 00:19:47,320 Zhao Qiao Yi? 274 00:19:48,560 --> 00:19:50,240 Do you know Zhao Guan Chao? 275 00:19:50,560 --> 00:19:51,560 No. 276 00:19:51,600 --> 00:19:53,760 We don't know him. 277 00:19:54,040 --> 00:19:56,280 Your brother bullied my younger sister. 278 00:19:56,360 --> 00:19:58,200 What should we do about that? 279 00:19:58,280 --> 00:20:00,480 Don't touch her! 280 00:20:01,360 --> 00:20:03,240 This is none of your business. Move. 281 00:20:03,400 --> 00:20:05,240 Her business is my business! 282 00:20:05,280 --> 00:20:06,480 Do you want a beating? 283 00:20:06,560 --> 00:20:08,360 I dare you! 284 00:20:12,840 --> 00:20:14,920 I don't beat women. 285 00:20:16,080 --> 00:20:17,920 Move! Let's go. 286 00:20:20,360 --> 00:20:22,520 Where's Zhao Guan Chao? 287 00:20:22,600 --> 00:20:25,400 Just tell me honestly and I'll spare you. 288 00:20:26,080 --> 00:20:27,320 I... 289 00:20:27,360 --> 00:20:30,440 I thought you don't beat women. 290 00:20:30,560 --> 00:20:33,200 I'm just poking. Get it? 291 00:20:33,600 --> 00:20:35,040 Teacher! 292 00:20:35,080 --> 00:20:36,040 Teacher! 293 00:20:36,080 --> 00:20:38,280 -Help! -Teacher! 294 00:20:38,840 --> 00:20:42,080 Shout as loud as you can. No one can hear you. 295 00:20:47,600 --> 00:20:48,960 What? 296 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Who are you? 297 00:20:51,600 --> 00:20:54,480 I am the one and only... 298 00:20:55,960 --> 00:20:57,720 Fei Da Chuan. 299 00:21:00,160 --> 00:21:01,360 Do you guys know him? 300 00:21:01,440 --> 00:21:02,720 Who is he? 301 00:21:02,800 --> 00:21:04,000 Who are you? 302 00:21:04,840 --> 00:21:06,160 It's okay if you don't know me. 303 00:21:06,200 --> 00:21:09,320 But, you should know that the school just installed CCTVs, right? 304 00:21:10,960 --> 00:21:12,320 Do you guys know? 305 00:21:12,920 --> 00:21:14,120 Yes. 306 00:21:17,240 --> 00:21:20,440 I'm a fair person and I don't like to outnumber my enemy. 307 00:21:21,640 --> 00:21:23,120 Just you wait. 308 00:21:28,000 --> 00:21:30,160 Thank you, Fei Da Chuan. 309 00:21:30,520 --> 00:21:32,080 You're such a good person. 310 00:21:33,560 --> 00:21:34,640 Wait. 311 00:22:05,560 --> 00:22:08,160 Shouldn't we inform the teachers? 312 00:22:08,400 --> 00:22:10,440 He said he's borrowing it. 313 00:22:10,560 --> 00:22:12,760 He'll return it, right? 314 00:22:12,920 --> 00:22:15,520 Are you stupid? He won't return it! 315 00:22:15,920 --> 00:22:17,040 Zhao Qiao Yi. 316 00:22:17,320 --> 00:22:19,480 Can you team up with me in our physics lab session? 317 00:22:22,760 --> 00:22:23,920 Thank you. 318 00:22:27,720 --> 00:22:29,120 Then what about me? 319 00:22:29,280 --> 00:22:31,440 You said you'll team up with me. 320 00:22:33,680 --> 00:22:37,360 Forget it. I'll make your brother pay for this. 321 00:22:39,280 --> 00:22:40,920 The first objective of our experiment today... 322 00:22:40,960 --> 00:22:43,200 is to further understand... 323 00:22:43,280 --> 00:22:45,960 the structure and working principle of DC motor. 324 00:22:46,200 --> 00:22:47,720 The second is to practice assembling... 325 00:22:47,800 --> 00:22:49,480 models with DC motor... 326 00:22:49,520 --> 00:22:51,600 to improve our hands-on ability. 327 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 Now, please start by following my instructions. 328 00:22:55,640 --> 00:22:57,480 I'll record the steps. 329 00:22:57,560 --> 00:22:58,720 No. 330 00:22:59,320 --> 00:23:00,720 Then let me carry out the experiment. 331 00:23:00,840 --> 00:23:01,920 No. 332 00:23:02,440 --> 00:23:05,000 -I'll be a decoration. -No. 333 00:23:07,920 --> 00:23:10,680 Then why do you want to team up with me? 334 00:23:11,360 --> 00:23:13,640 All students work in pairs. 335 00:23:13,880 --> 00:23:15,400 How come you don't have a partner? 336 00:23:15,880 --> 00:23:17,800 I can complete it by myself. 337 00:23:18,480 --> 00:23:19,520 In this world, 338 00:23:19,600 --> 00:23:21,680 there's a lot of things you can't complete by yourself. 339 00:23:21,760 --> 00:23:23,480 The true objective of these lab experiments... 340 00:23:23,600 --> 00:23:26,440 is to instill the spirit of teamwork. 341 00:23:28,960 --> 00:23:30,640 I needed a partner. 342 00:23:33,840 --> 00:23:36,680 I bet you don't know the rest of your classmates. 343 00:23:37,440 --> 00:23:38,400 I do know. 344 00:23:38,480 --> 00:23:40,920 You don't even know your own classmates. 345 00:23:40,960 --> 00:23:42,560 You always hand the exercise books to the wrong people. 346 00:23:42,640 --> 00:23:43,720 I know. 347 00:23:43,720 --> 00:23:44,760 You don't know. 348 00:23:44,840 --> 00:23:45,880 I know. 349 00:23:47,200 --> 00:23:48,800 Who's Yang Ping? 350 00:23:53,480 --> 00:23:56,880 There's no such person in our class. 351 00:24:00,640 --> 00:24:02,080 What a pointless question. 352 00:24:13,120 --> 00:24:14,280 Today's homework... 353 00:24:14,360 --> 00:24:15,600 is this report. 354 00:24:15,640 --> 00:24:16,600 Complete and submit it tomorrow morning. 355 00:24:16,600 --> 00:24:17,920 After the experiment, 356 00:24:18,000 --> 00:24:19,040 keep the tools and apparatus. 357 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 Alright. Class is over. 358 00:24:20,360 --> 00:24:22,800 Thank you, teacher! 359 00:24:25,440 --> 00:24:26,720 Sign. 360 00:24:27,800 --> 00:24:30,080 You finished it already? 361 00:24:30,240 --> 00:24:32,280 Can I take it back and study it? 362 00:24:32,320 --> 00:24:34,080 I'm not so good at physics. 363 00:24:34,320 --> 00:24:35,680 Give it to me tomorrow. 364 00:24:58,880 --> 00:25:00,000 Do you want some? 365 00:25:02,960 --> 00:25:04,320 How about Sprite? 366 00:25:05,280 --> 00:25:06,680 Cold black tea? 367 00:25:08,080 --> 00:25:09,560 What do you drink? 368 00:25:14,920 --> 00:25:17,760 You only drink Nongfu Spring? 369 00:25:17,960 --> 00:25:21,040 Your mom must be putting up with you at home. 370 00:25:34,840 --> 00:25:37,240 Come, Qiao Yi. Let's go to the school's back door. 371 00:25:46,800 --> 00:25:49,480 You said there are two kittens. 372 00:25:49,560 --> 00:25:50,840 Where are they? 373 00:25:50,920 --> 00:25:53,320 They were still here yesterday. 374 00:26:22,880 --> 00:26:25,600 Fei Da Chuan is extorting money from Yan Mo? 375 00:26:25,680 --> 00:26:26,800 But, Yan Mo doesn't look like... 376 00:26:26,880 --> 00:26:29,560 a guy that'll get bullied. 377 00:26:29,680 --> 00:26:32,000 We saw it with our own eyes. 378 00:26:41,840 --> 00:26:44,560 This is Yan Mo's lab report. 379 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Oh no. 380 00:26:45,880 --> 00:26:48,360 Zhao Qiao Yi, why are you so careless? 381 00:26:51,160 --> 00:26:52,320 I'm sorry. 382 00:26:52,440 --> 00:26:54,160 I'm sorry. I... 383 00:27:04,920 --> 00:27:07,280 My condolences. 384 00:27:07,560 --> 00:27:08,960 My condolences. 385 00:27:11,080 --> 00:27:12,400 Brother, please help me... 386 00:27:12,480 --> 00:27:14,120 with my physics experiment. 387 00:27:14,200 --> 00:27:15,320 Just this once. 388 00:27:15,640 --> 00:27:17,240 It's just a physics experiment. 389 00:27:17,280 --> 00:27:20,040 I've so many greater things to do. 390 00:27:20,080 --> 00:27:22,240 Brother, please just help me this once. 391 00:27:22,280 --> 00:27:24,360 -Just this once. -I've already helped you. 392 00:27:24,440 --> 00:27:27,120 You think it's easy to get the key to the physics lab? See you. 393 00:27:27,160 --> 00:27:28,720 Where are you going? 394 00:27:28,760 --> 00:27:30,480 I've a date. Bye bye. 395 00:27:30,520 --> 00:27:32,400 Zhao Guan Chao! You... 396 00:27:40,600 --> 00:27:41,640 Brother Liu. 397 00:27:42,040 --> 00:27:43,640 -You're here. -Which computer? 398 00:27:43,720 --> 00:27:45,640 No. 3 and No. 7 over there. 399 00:27:45,760 --> 00:27:48,040 The management changed the system and there's a few problems. 400 00:27:48,240 --> 00:27:49,640 I think it's hardware problem. 401 00:27:49,720 --> 00:27:51,280 Okay. Let me check. 402 00:27:58,200 --> 00:28:00,880 How should I do this? 403 00:28:01,200 --> 00:28:04,440 Did we learn this? 404 00:28:08,840 --> 00:28:11,080 I don't get it at all. 405 00:28:17,880 --> 00:28:19,200 What are you doing? 406 00:28:21,520 --> 00:28:23,400 Why are you still here? 407 00:28:23,480 --> 00:28:25,080 I'm on duty today. 408 00:28:27,200 --> 00:28:29,080 I ruined the... 409 00:28:29,120 --> 00:28:30,720 physics lab report. 410 00:28:30,800 --> 00:28:32,440 So, I'm redoing it. 411 00:28:32,760 --> 00:28:34,480 Did Teacher Zhang tell you to do this? 412 00:28:38,200 --> 00:28:39,360 Yan Mo. 413 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 Can... Can you... 414 00:28:42,760 --> 00:28:45,000 help me a bit? 415 00:28:45,080 --> 00:28:47,160 If I can't complete the report, 416 00:28:47,200 --> 00:28:50,000 you'll have nothing to submit tomorrow. 417 00:29:01,600 --> 00:29:03,120 Let me do it. 418 00:29:03,280 --> 00:29:05,360 After all, it's my fault. 419 00:29:05,440 --> 00:29:06,720 Do you know how to do it? 420 00:29:12,960 --> 00:29:15,160 You don't take notes in class? 421 00:29:16,480 --> 00:29:18,720 The teacher speaks too fast. 422 00:29:18,800 --> 00:29:20,320 I couldn't take notes. 423 00:29:21,240 --> 00:29:24,440 Prepare the light bulb, voltmeter, ammeter, 424 00:29:24,520 --> 00:29:27,200 sliding rheostats, electrical switch, wires... 425 00:29:27,680 --> 00:29:28,840 and papers. 426 00:29:33,560 --> 00:29:35,040 Graph papers. 427 00:29:43,240 --> 00:29:44,480 You'll carry it out. 428 00:29:44,720 --> 00:29:47,320 I don't know how. 429 00:29:48,160 --> 00:29:49,360 Read the book. 430 00:29:58,760 --> 00:30:01,520 The voltage is 0.12. 431 00:30:01,720 --> 00:30:04,360 The electric current is 0.08. 432 00:30:04,520 --> 00:30:05,640 Based on these 5 sets of data, 433 00:30:05,680 --> 00:30:07,880 the slope increases as the voltage increases. 434 00:30:07,960 --> 00:30:09,320 This shows that the light bulb's resistance... 435 00:30:09,440 --> 00:30:11,840 So, as the temperature rises... 436 00:30:12,240 --> 00:30:13,320 The voltage increases. 437 00:30:13,360 --> 00:30:14,440 Correct. 438 00:30:14,680 --> 00:30:17,480 The filament's resistivity increases with the temperature as well. 439 00:30:17,520 --> 00:30:19,840 This is a curve. Understand? 440 00:30:21,880 --> 00:30:23,080 Let's move on. 441 00:30:31,800 --> 00:30:34,520 Thanks for today. 442 00:30:35,000 --> 00:30:36,800 What do you feel like eating? 443 00:30:36,880 --> 00:30:38,960 I'll bring you breakfast tomorrow. 444 00:30:39,520 --> 00:30:40,680 No thanks. 445 00:30:46,960 --> 00:30:49,280 Do you know the consequence of making me wait? 446 00:30:52,520 --> 00:30:53,960 I'll count to 3. 447 00:30:54,200 --> 00:30:55,600 Let's run together. 448 00:30:56,440 --> 00:30:59,720 One, two... 449 00:30:59,800 --> 00:31:01,760 Remember to finish the report when you go back. 450 00:31:25,440 --> 00:31:27,320 She's still doing her homework. 451 00:31:27,440 --> 00:31:29,080 This isn't normal. 452 00:31:29,160 --> 00:31:30,720 Is she writing a reflective essay? 453 00:31:30,800 --> 00:31:32,040 Did she cause trouble again? 454 00:31:32,160 --> 00:31:34,040 Maybe she's writing spare reflective essays. 455 00:31:34,640 --> 00:31:37,040 Why aren't you helpful at all? 456 00:31:37,640 --> 00:31:39,560 I haven't washed it. 457 00:31:41,040 --> 00:31:42,640 This is mine. 458 00:32:11,960 --> 00:32:12,800 Hello. 459 00:32:12,960 --> 00:32:14,600 Who's that? My older sister? 460 00:32:14,640 --> 00:32:16,840 Son, how are you today? 461 00:32:16,920 --> 00:32:17,720 I'm fine. 462 00:32:17,800 --> 00:32:19,400 Are you reading a book again? 463 00:32:20,040 --> 00:32:21,000 I'm working on a jigsaw puzzle. 464 00:32:21,080 --> 00:32:22,680 Don't just stay home. 465 00:32:22,760 --> 00:32:24,200 You need to go out. 466 00:32:24,280 --> 00:32:25,680 Did you take Lao Ye out for a walk? 467 00:32:25,760 --> 00:32:26,840 I'll do that in a while. 468 00:32:26,920 --> 00:32:28,840 Did anyone bully you in school? 469 00:32:28,880 --> 00:32:30,000 No. 470 00:32:31,840 --> 00:32:33,080 Hello. Sister. 471 00:32:33,240 --> 00:32:35,360 Don't worry. With me around, no one dares to bully him. 472 00:32:35,400 --> 00:32:36,920 Da Chuan. 473 00:32:37,320 --> 00:32:39,480 I'll be counting on you to take care of Xiao Mo. 474 00:32:39,560 --> 00:32:41,960 Don't worry. That's my job as his uncle. 475 00:32:42,040 --> 00:32:44,200 Alright. I'm hanging up. 476 00:32:48,120 --> 00:32:50,200 -My nephew. -Don't call me that. 477 00:32:50,720 --> 00:32:52,120 Mo Mo. 478 00:32:53,160 --> 00:32:54,600 Give me RMB 100. 479 00:32:54,960 --> 00:32:56,840 I already gave you your allowance for today. 480 00:32:56,920 --> 00:32:58,120 I've used it up. 481 00:32:58,200 --> 00:33:00,160 What's my dad thinking? 482 00:33:00,240 --> 00:33:01,480 Why are you managing my money for me? 483 00:33:01,520 --> 00:33:03,240 I'm the senior here. 484 00:33:05,680 --> 00:33:06,920 I'm sleeping here tonight. 485 00:33:06,960 --> 00:33:08,200 I've no room for you. 486 00:33:08,280 --> 00:33:09,640 I can sleep here. 487 00:33:09,840 --> 00:33:11,480 That's Lao Ye's bed. 488 00:33:16,040 --> 00:33:17,920 Can you guys keep the classroom clean? 489 00:33:17,960 --> 00:33:21,160 We have you to do that! 490 00:33:26,880 --> 00:33:29,920 Did Da Chuan extort money from you yesterday? 491 00:33:31,400 --> 00:33:32,720 Have you finished the lab report? 492 00:33:32,880 --> 00:33:34,040 I finished it. 493 00:33:53,840 --> 00:33:55,080 Teacher. 494 00:33:56,560 --> 00:33:59,640 Your homework is always so exemplary. 495 00:33:59,960 --> 00:34:00,920 Then why did I... 496 00:34:01,000 --> 00:34:02,480 score only 70% in the last report? 497 00:34:02,680 --> 00:34:03,960 We've just had a change in system. 498 00:34:04,000 --> 00:34:05,720 Assignments only make up 70% of the total score. 499 00:34:05,840 --> 00:34:08,000 The other 30% comes from attendance. 500 00:34:08,600 --> 00:34:11,560 So, 70% is full marks? 501 00:34:11,720 --> 00:34:12,640 Yes. 502 00:34:15,320 --> 00:34:16,840 I passed. 503 00:34:17,360 --> 00:34:19,280 I finally passed. 504 00:34:21,960 --> 00:34:23,560 Zhao Qiao Yi, you're an idiot. 505 00:34:23,640 --> 00:34:24,840 Don't be mad at Qiao Yi. 506 00:34:24,960 --> 00:34:27,480 She requested to redo the experiment... 507 00:34:27,680 --> 00:34:29,000 because she didn't want to cause you trouble. 508 00:34:29,640 --> 00:34:31,160 She requested to redo it? 509 00:34:31,240 --> 00:34:33,360 I heard she went home very late yesterday. 510 00:34:38,920 --> 00:34:40,920 How did you complete that lab report? 511 00:34:41,960 --> 00:34:43,360 I did it myself. 512 00:34:43,720 --> 00:34:45,600 You can be honest with me. 513 00:34:45,640 --> 00:34:47,760 Did you copy from Zhao Guan Chao? 514 00:34:56,760 --> 00:34:59,400 Even if he burns the midnight oil, 515 00:34:59,520 --> 00:35:01,440 the smart kid will always tell others that... 516 00:35:01,520 --> 00:35:03,520 he slept at 8 pm. 517 00:35:04,120 --> 00:35:05,200 But, the truth is, 518 00:35:05,240 --> 00:35:06,720 stupid kids are also afraid to let others know that... 519 00:35:06,720 --> 00:35:08,080 they're working hard. 520 00:35:08,960 --> 00:35:10,560 Each time they try, 521 00:35:10,680 --> 00:35:14,520 people will laugh at them and ridicule their attempts. 522 00:35:14,800 --> 00:35:17,000 So, it's hard for them to... 523 00:35:17,080 --> 00:35:19,120 say that they're working hard. 524 00:35:20,080 --> 00:35:22,680 Stupid people have their ways of survival too. 525 00:35:22,960 --> 00:35:24,800 They'll just have to act like they don't care. 526 00:35:27,560 --> 00:35:29,080 You found out. 527 00:35:30,200 --> 00:35:33,240 Of course I can't do it by myself. 528 00:35:33,480 --> 00:35:35,160 See? I told you so! 529 00:35:35,280 --> 00:35:36,840 No one knows her better than me. 530 00:35:40,960 --> 00:35:42,160 Sign. 531 00:35:45,240 --> 00:35:47,800 You're the team leader. You should sign. 532 00:35:47,920 --> 00:35:49,040 It was you who carried out the experiment. 533 00:35:49,120 --> 00:35:50,760 You recorded the principle and steps. 534 00:35:50,800 --> 00:35:52,160 You're the one that should sign. 535 00:35:54,240 --> 00:35:56,240 I'm your team leader? 536 00:35:56,520 --> 00:35:57,760 Sign. 537 00:35:59,760 --> 00:36:02,160 Yan Mo, don't team up with her anymore. 538 00:36:02,240 --> 00:36:03,360 She copied that. 539 00:36:03,400 --> 00:36:05,400 She's just a burden. 540 00:36:05,520 --> 00:36:07,960 Why don't you team up with me? 541 00:36:08,600 --> 00:36:10,480 I'm Grade 12. 542 00:36:14,400 --> 00:36:15,800 Who's she? 543 00:36:18,240 --> 00:36:19,560 Her name is Yu Miao Miao. 544 00:36:19,680 --> 00:36:21,760 She's our classmate. 545 00:36:26,720 --> 00:36:28,080 You did a good job. 546 00:36:47,520 --> 00:36:48,800 Zhao Guan Chao! 547 00:36:49,960 --> 00:36:51,080 Stop! 548 00:36:53,440 --> 00:36:54,800 This is for you. 549 00:37:08,680 --> 00:37:10,680 Thanks. 550 00:37:18,400 --> 00:37:21,880 Some prejudice changes when you start to understand. 551 00:37:21,960 --> 00:37:23,560 But, some don't. 552 00:37:26,640 --> 00:37:28,200 We misunderstand people... 553 00:37:28,280 --> 00:37:30,000 and people misunderstand us. 554 00:37:36,560 --> 00:37:38,760 People who look mean... 555 00:37:38,840 --> 00:37:41,160 might actually have kind hearts. 556 00:37:51,480 --> 00:37:52,640 Hello. 557 00:37:53,200 --> 00:37:55,320 I'll be there in a minute. 558 00:37:57,720 --> 00:37:59,280 Smart people... 559 00:37:59,480 --> 00:38:02,080 are actually constantly working hard. 560 00:38:13,160 --> 00:38:15,520 People who look cold... 561 00:38:19,240 --> 00:38:21,520 have a nice side too. 562 00:38:31,520 --> 00:38:33,320 Even the stupidest people... 563 00:38:33,400 --> 00:38:35,080 want to work hard. 564 00:38:39,600 --> 00:38:42,800 What you see is not the truth. 565 00:38:43,680 --> 00:38:47,320 The truth can only be proven with time. 566 00:39:07,840 --> 00:39:09,920 Back then, my parents were often away from home. 567 00:39:09,960 --> 00:39:11,680 He was the one keeping me company. 38075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.