Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,843 --> 00:00:03,335
(sighs)
2
00:00:05,890 --> 00:00:07,339
Welcome back, Kevin.
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,341
FYI, it's sample day.
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,377
The conference room is
humming with pudding right now.
5
00:00:11,412 --> 00:00:12,678
- Nice.
- Mm-hmm.
6
00:00:12,730 --> 00:00:14,068
Good to be back.
7
00:00:14,093 --> 00:00:16,449
Oh! Only one per employee.
8
00:00:16,687 --> 00:00:18,484
- You already had yours.
- Oh.
9
00:00:18,519 --> 00:00:21,320
I thought with your head injury,
your system couldn't handle pudding.
10
00:00:21,355 --> 00:00:22,488
You can get yours, Audrey.
11
00:00:22,656 --> 00:00:24,656
Banana's the best. Kevin had that.
12
00:00:24,887 --> 00:00:27,638
No thanks, Ricky. I'm
not in the mood today.
13
00:00:28,663 --> 00:00:30,496
Hey, what's her deal?
14
00:00:30,531 --> 00:00:31,530
She hasn't even looked at me.
15
00:00:31,532 --> 00:00:33,365
Is she upset that I'm
looking for another job?
16
00:00:33,417 --> 00:00:34,951
I assume that you told her as well.
17
00:00:34,976 --> 00:00:35,751
Yes, I did.
18
00:00:36,140 --> 00:00:37,453
But no, she doesn't care.
19
00:00:37,505 --> 00:00:38,234
Oh.
20
00:00:38,259 --> 00:00:40,351
She's upset for a mystery reason.
21
00:00:40,773 --> 00:00:42,541
But my network is all over it.
22
00:00:42,543 --> 00:00:45,813
Shondra said that yesterday
Audrey was really happy,
23
00:00:45,838 --> 00:00:48,171
and she had a new
manicure and haircut.
24
00:00:48,563 --> 00:00:49,696
Mm-hmm,
mm-hmm.
25
00:00:49,721 --> 00:00:50,721
Uh-huh.
Uh-huh.
26
00:00:52,637 --> 00:00:55,178
That's it? That's the
whole thing? No details?
27
00:00:55,203 --> 00:00:57,723
She got it done at the
pricey place in Encino
28
00:00:57,725 --> 00:00:59,725
by the guy who looks like Pax Jolie-Pitt.
29
00:01:00,273 --> 00:01:01,277
Okay.
30
00:01:01,312 --> 00:01:03,612
And yesterday, Ned said he
saw her speaking on the phone
31
00:01:03,648 --> 00:01:05,531
in a very animated fashion.
32
00:01:06,701 --> 00:01:08,195
And yet, this morning,
33
00:01:08,220 --> 00:01:11,537
She came off the elevator
and was hardly cheery.
34
00:01:11,572 --> 00:01:13,072
It's gonna be a hot one today.
35
00:01:13,124 --> 00:01:16,492
If one more person says that to me, I'm
going to smash their face in the copier!
36
00:01:16,544 --> 00:01:20,164
And Alice said she threw a small silver
object in her top drawer yesterday.
37
00:01:20,346 --> 00:01:21,462
Unclear what it was,
38
00:01:21,643 --> 00:01:23,359
but I'm guessing oyster fork.
39
00:01:23,515 --> 00:01:26,502
Okay, so we've got a secret silver object,
40
00:01:26,554 --> 00:01:29,523
a good mood, a bad mood, and a haircut.
41
00:01:29,674 --> 00:01:32,341
It's very clear what's going on here.
42
00:01:32,393 --> 00:01:33,726
What?
43
00:01:33,761 --> 00:01:36,512
I have no idea. You've given me nothing.
44
00:01:36,564 --> 00:01:37,646
- (theme music plays)
- (scoffs)
45
00:01:37,682 --> 00:01:40,332
Because it's all good
46
00:01:40,368 --> 00:01:42,401
It's all, all, it's all good
47
00:01:42,436 --> 00:01:44,570
Uh-huh, yup, it's all good
48
00:01:44,605 --> 00:01:46,705
Uh-huh, uh-huh,
it's all good
49
00:01:48,376 --> 00:01:49,642
Because it's all good
50
00:01:49,677 --> 00:01:51,710
It's all, all, it's all good
51
00:01:51,753 --> 00:01:53,734
Uh-huh, yup, it's all good
52
00:01:53,758 --> 00:01:55,968
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
53
00:01:56,784 --> 00:01:59,418
Something's up with Audrey and Brock.
54
00:01:59,453 --> 00:02:00,753
I was snooping around
her desk the other day,
55
00:02:00,788 --> 00:02:03,289
and found something
very interesting.
56
00:02:03,341 --> 00:02:06,542
Ooh, a pregnancy test with
a plus, like, really clear?
57
00:02:06,594 --> 00:02:08,343
No, a mystery ring.
58
00:02:08,512 --> 00:02:10,462
Two dolphins touching noses.
59
00:02:10,464 --> 00:02:12,298
But Ricky thinks it's
way more than that.
60
00:02:12,350 --> 00:02:14,600
The dolphins may say swimming in paradise,
61
00:02:14,635 --> 00:02:16,818
but her behavior says trouble in paradise.
62
00:02:16,843 --> 00:02:18,604
Maybe I should make a move?
63
00:02:18,789 --> 00:02:20,439
Jeez, do you never learn?
64
00:02:20,474 --> 00:02:23,475
I mean, you've had endless humiliation
with this girl starting with that letter,
65
00:02:23,527 --> 00:02:26,395
and now what's the latest thing?
You pull her away from a moving car?
66
00:02:26,447 --> 00:02:29,164
God, if you can't get a girl to like you
after that, I don't know what to tell you.
67
00:02:29,298 --> 00:02:30,380
Move on to men, maybe?
68
00:02:30,568 --> 00:02:31,650
I don't know, I'll keep thinking.
69
00:02:31,702 --> 00:02:34,570
Well, I'm gearing up my
body for the move to Italy.
70
00:02:34,765 --> 00:02:37,706
Woke up 15 minutes ago and a full-bodied
Chianti is about to be my breakfast.
71
00:02:37,742 --> 00:02:40,542
Let's not get ahead of ourselves.
I might have a reason to stay.
72
00:02:40,578 --> 00:02:42,578
-What?
-Yeah, Audrey. He's back on it.
73
00:02:42,630 --> 00:02:44,046
Ooh, you should join a cult!
74
00:02:44,081 --> 00:02:46,415
I mean, you have to share women,
but some's better than none, right?
75
00:02:46,467 --> 00:02:48,417
Wait a minute, I thought
we were as good as gone?
76
00:02:48,469 --> 00:02:50,369
I mean, I looked into housing already.
77
00:02:50,388 --> 00:02:51,670
When you say "looked into... "
78
00:02:51,722 --> 00:02:54,257
Yeah, like, I... put the deposit down.
79
00:02:54,742 --> 00:02:56,425
It's an old bell tower, you know?
80
00:02:56,477 --> 00:02:58,594
I figured that you and I would have
a blast ringing that sucker, so...
81
00:02:58,646 --> 00:03:01,597
Guys, I have been offered
the job in Italy, yes,
82
00:03:01,649 --> 00:03:03,315
but I haven't taken it yet.
83
00:03:03,351 --> 00:03:07,234
I bet I can buy a couple of days before
I have to officially accept it or not.
84
00:03:07,259 --> 00:03:08,308
So, you know,
85
00:03:08,376 --> 00:03:10,293
maybe I mysteriously lost my passport?
86
00:03:10,318 --> 00:03:12,632
Wait a minute, I thought Audrey
wasn't even talking to you?
87
00:03:13,327 --> 00:03:14,576
For some reason...
88
00:03:14,612 --> 00:03:16,226
Stay away from my brother.
89
00:03:18,582 --> 00:03:20,449
So Audrey did come to the hospital.
90
00:03:20,501 --> 00:03:22,156
How did you know about that?
91
00:03:22,379 --> 00:03:25,264
Oh, I thought you were Kevin.
92
00:03:25,289 --> 00:03:28,590
No, no. No, no. I'm just
here to pick up his homework.
93
00:03:29,000 --> 00:03:31,354
Well, his work to do at home.
94
00:03:31,379 --> 00:03:33,379
It's not called homework. I know that.
95
00:03:33,381 --> 00:03:36,298
Um, is there a guidance
counselor I can ask about this?
96
00:03:36,323 --> 00:03:37,489
How is he?
97
00:03:37,551 --> 00:03:39,351
I assume it's okay to ask you.
98
00:03:39,387 --> 00:03:42,000
Roxie only threatened me
about not talking to Kevin.
99
00:03:42,556 --> 00:03:43,555
Hmm?
100
00:03:43,557 --> 00:03:45,357
She has a boyfriend, Kevin.
101
00:03:45,393 --> 00:03:46,642
I told her to stop messing with you,
102
00:03:46,694 --> 00:03:49,053
because nobody mistreats my brother but me.
103
00:03:49,078 --> 00:03:51,639
She cared that I was hurt.
This... this... this is huge!
104
00:03:51,664 --> 00:03:53,542
I mean, and now there's
potential trouble with Brock?
105
00:03:53,567 --> 00:03:55,921
I should definitely be making a
move. Brian, what do you think?
106
00:03:56,570 --> 00:03:59,625
I... I was actually really
looking forward to moving to Italy.
107
00:03:59,650 --> 00:04:01,434
But, this is huge for you.
108
00:04:01,459 --> 00:04:04,460
And it kind makes living in a
bell tower look a little silly.
109
00:04:04,495 --> 00:04:05,828
It looked a little silly anyway.
110
00:04:05,880 --> 00:04:08,497
But I know, I'm just trying to
justify the hasty deposit, Kev.
111
00:04:08,549 --> 00:04:09,715
But you got my back on this?
112
00:04:09,750 --> 00:04:11,550
If I have a shot, I need to take it now.
113
00:04:11,585 --> 00:04:13,585
Man, you know I'm always Team Kevin.
114
00:04:13,637 --> 00:04:15,721
Okay, okay, stop, stop!
This is crazy. Okay?
115
00:04:15,756 --> 00:04:17,423
I won't let you make a move
116
00:04:17,425 --> 00:04:19,591
until we know for a fact what's
going on with Audrey and Brock
117
00:04:19,643 --> 00:04:22,851
if you want to keep that little bit
of micro-pride that you have left.
118
00:04:23,537 --> 00:04:24,697
So, you really wanna do this?
119
00:04:26,434 --> 00:04:27,257
I have to.
120
00:04:29,288 --> 00:04:30,287
Okay.
121
00:04:30,312 --> 00:04:32,445
Well, you know, I'm Team Kevin, too.
122
00:04:33,062 --> 00:04:34,440
Can I get a "K"?
123
00:04:34,442 --> 00:04:35,441
- K.
- K.
124
00:04:35,443 --> 00:04:36,525
Can I get a "E"?
125
00:04:36,577 --> 00:04:37,577
- E.
- E.
126
00:04:37,611 --> 00:04:38,611
- Can I get a V...
- Okay.
127
00:04:38,717 --> 00:04:40,501
It's "Kevin." We know how it ends.
128
00:04:43,617 --> 00:04:46,585
Daddy, this restaurant is sublime.
129
00:04:46,620 --> 00:04:49,076
Thank you for inviting me. I
can see why it's your favorite.
130
00:04:49,101 --> 00:04:50,372
Of course, sweetheart.
131
00:04:50,424 --> 00:04:53,646
- Now...
- And you look faboo. (Chuckles)
132
00:04:53,671 --> 00:04:55,761
Now, Patti, I want to talk to
you about something serious.
133
00:04:55,796 --> 00:04:57,796
Anyway, I think I'm gonna get mine to go.
134
00:04:57,798 --> 00:04:58,984
Excuse me.
135
00:04:59,009 --> 00:05:01,126
Patti, sit.
136
00:05:01,617 --> 00:05:03,385
I'm concerned about you.
137
00:05:03,437 --> 00:05:07,306
You're living your life like that crazy
pear-shaped girl who's always naked on HBO.
138
00:05:08,144 --> 00:05:11,229
I want you to embrace
adulthood. I want you...
139
00:05:11,796 --> 00:05:13,756
to get a job. Something you love.
140
00:05:13,781 --> 00:05:16,020
But what can I do that
involves long scented
141
00:05:16,045 --> 00:05:18,359
baths, shopping, "Real
Housewives," and tapas?
142
00:05:18,384 --> 00:05:19,599
I don't know.
143
00:05:19,953 --> 00:05:21,420
But, if you don't do as I ask,
144
00:05:21,455 --> 00:05:22,538
- I'll be forced to cut...
- Don't.
145
00:05:22,573 --> 00:05:23,655
- You off.
- Don't. Don't.
146
00:05:23,707 --> 00:05:24,781
Don't!
147
00:05:25,792 --> 00:05:28,453
I'm sorry, sweetheart,
but it's for your own good.
148
00:05:35,586 --> 00:05:37,503
Oh, Kev, you're finally home.
149
00:05:37,555 --> 00:05:40,506
Team Kevin has this so under
control, it is not even funny.
150
00:05:40,531 --> 00:05:42,508
Yeah, nothing funny about this.
151
00:05:42,510 --> 00:05:43,675
No, it's cool, huh?
152
00:05:43,677 --> 00:05:44,893
I got the idea from my show.
153
00:05:44,929 --> 00:05:47,546
We always uncover a setup like
this when we catch a stalker.
154
00:05:47,581 --> 00:05:49,818
Not that we're calling you a stalker.
155
00:05:49,843 --> 00:05:51,226
Right. Because I'm not.
156
00:05:51,251 --> 00:05:53,168
Because you guys put this together, not me.
157
00:05:53,318 --> 00:05:56,352
Oh, look, she got takeout, and
then she recycled the containers.
158
00:05:56,377 --> 00:05:58,244
You can tell 'cause
it's the same containers.
159
00:05:59,545 --> 00:06:01,023
Okay, um...
160
00:06:01,048 --> 00:06:04,222
So, later, I'm gonna meet with
Brock, Roxie's gonna meet with Audrey,
161
00:06:04,247 --> 00:06:05,413
we're gonna report back what we learned.
162
00:06:05,610 --> 00:06:06,725
Right, in the meantime,
163
00:06:06,750 --> 00:06:09,334
I am going to hold off the Italians
164
00:06:09,370 --> 00:06:12,273
until I have enough info
to either stay or go.
165
00:06:12,373 --> 00:06:15,031
Don't worry, Kevin. We're gonna figure
out what's going on with your girl.
166
00:06:15,056 --> 00:06:15,867
Yeah.
167
00:06:15,905 --> 00:06:17,147
"My girl."
168
00:06:18,375 --> 00:06:20,375
I could get used to the sound of that.
169
00:06:20,565 --> 00:06:23,031
The stalkers on our show
always say the same thing.
170
00:06:23,259 --> 00:06:24,391
Yeah, but not as creepy.
171
00:06:29,390 --> 00:06:31,062
Thanks for coming here.
172
00:06:31,087 --> 00:06:33,121
I just need to take my
mind off getting a job.
173
00:06:33,146 --> 00:06:34,630
Well, this is the place to feel better.
174
00:06:34,655 --> 00:06:37,046
There's always someone worse
off than you at the mall.
175
00:06:37,071 --> 00:06:39,105
I know, people here look so sad.
176
00:06:39,130 --> 00:06:42,298
Like, they're dead and going to
heaven in slo-mo on the escalator.
177
00:06:42,520 --> 00:06:45,187
(laughing)
178
00:06:46,017 --> 00:06:49,935
Oh, god, send that one
to the down escalator.
179
00:06:50,042 --> 00:06:51,678
Excuse me, can I help you?
180
00:06:51,703 --> 00:06:55,135
No way. You'll turn me into
the ghost of Christmas 1985.
181
00:06:55,292 --> 00:06:56,458
What is that eye shadow?
182
00:06:56,483 --> 00:06:58,317
She said it was retro chic?
183
00:06:58,463 --> 00:07:01,101
It's retro making my skin crawl.
184
00:07:01,126 --> 00:07:04,377
And the monkey in Lion King
has a more skilled hand at applying it.
185
00:07:04,602 --> 00:07:06,843
Here. Move, sister.
186
00:07:06,973 --> 00:07:09,140
You have a beautiful face.
187
00:07:09,165 --> 00:07:11,607
But we need to emphasize the "wow" aspects,
188
00:07:11,632 --> 00:07:14,383
and hide the "whoa" aspects.
189
00:07:14,418 --> 00:07:15,501
What are you doing?
190
00:07:15,503 --> 00:07:17,515
Everything you couldn't, sunshine.
191
00:07:17,698 --> 00:07:20,899
You're basically translucent, so we
need to add some color to your skin.
192
00:07:20,924 --> 00:07:22,618
You're like see-through,
193
00:07:22,643 --> 00:07:25,085
like a Ziploc bag with eyes.
194
00:07:25,110 --> 00:07:28,278
Like, I almost didn't see you.
It was just eyes and teeth.
195
00:07:28,566 --> 00:07:31,183
Like an ice cube, but like, not as dark.
196
00:07:31,235 --> 00:07:32,518
Yes. Yes.
197
00:07:32,520 --> 00:07:35,237
Excuse me, you don't work here.
198
00:07:35,262 --> 00:07:37,262
No, I'm just letting off some steam
199
00:07:37,324 --> 00:07:39,491
and trying to prevent the
mental breakdown of this woman.
200
00:07:39,527 --> 00:07:41,443
With some contouring and some neutrals,
201
00:07:41,495 --> 00:07:43,529
I'll make her human again.
202
00:07:43,531 --> 00:07:45,210
Do you want to work here?
203
00:07:46,226 --> 00:07:48,276
"Want" is a strong word,
204
00:07:48,452 --> 00:07:49,501
but I'll take it.
205
00:07:49,537 --> 00:07:50,586
(gasps)
206
00:07:54,375 --> 00:07:55,340
Hey, fellas.
207
00:07:55,376 --> 00:07:56,625
Um, I'm Brian.
208
00:07:56,677 --> 00:07:58,310
Um, I'm interested in joining your group
209
00:07:58,345 --> 00:08:01,357
as I too, practice in the
ancient martial art of jiu-jitsu.
210
00:08:01,515 --> 00:08:04,046
Welcome. You're just in
time to grab a partner.
211
00:08:04,098 --> 00:08:07,049
We're working on under-arm collar chokes.
212
00:08:07,139 --> 00:08:08,355
That's awesome.
213
00:08:09,844 --> 00:08:11,054
I'mma join him.
214
00:08:12,074 --> 00:08:13,240
I pick the blue pill.
215
00:08:14,046 --> 00:08:15,477
All right, man, go.
216
00:08:15,529 --> 00:08:17,279
You better get outta here, man.
217
00:08:17,314 --> 00:08:19,398
Ooh, I'll Matrix the hell outta you.
218
00:08:19,450 --> 00:08:21,316
Hey, I'm Brian, what's up?
219
00:08:21,368 --> 00:08:22,664
Brock.
220
00:08:23,404 --> 00:08:24,570
Nothing.
221
00:08:24,622 --> 00:08:26,488
Cool, I hear you.
222
00:08:26,540 --> 00:08:28,093
So, how's it going with the ladies?
223
00:08:28,459 --> 00:08:29,575
It's going.
224
00:08:29,627 --> 00:08:30,937
Say no more.
225
00:08:31,245 --> 00:08:32,078
(whistle blows)
226
00:08:32,103 --> 00:08:33,235
Or say more.
227
00:08:33,414 --> 00:08:35,380
(grunting)
228
00:08:35,416 --> 00:08:38,000
Oh, no. Are we really doing this?
229
00:08:38,025 --> 00:08:39,593
- Yeah.
- Ah, damn.
230
00:08:40,085 --> 00:08:42,304
I just wanna apologize for getting involved
231
00:08:42,339 --> 00:08:43,810
where I shouldn't have at the hospital.
232
00:08:43,835 --> 00:08:46,341
You know, it was none of my
business, and I was harsh.
233
00:08:46,393 --> 00:08:47,559
Thank you.
234
00:08:47,595 --> 00:08:50,125
But actually, I thought about it a lot.
235
00:08:50,150 --> 00:08:53,875
And maybe I... have
been flirting with Kevin.
236
00:08:54,435 --> 00:08:57,921
I guess, I like the attention,
I'm embarrassed to say.
237
00:08:57,946 --> 00:09:00,863
Girl, wanting attention
is not embarrassing.
238
00:09:01,035 --> 00:09:02,367
Not getting is.
239
00:09:06,811 --> 00:09:09,312
Have you not been getting
attention from your boyfriend?
240
00:09:09,443 --> 00:09:10,476
It's complicated.
241
00:09:10,501 --> 00:09:12,451
Oh, girl, you should talk to me about it,
242
00:09:12,453 --> 00:09:14,286
because when it comes to men,
243
00:09:14,288 --> 00:09:16,726
my specialty is complicated situations.
244
00:09:17,204 --> 00:09:20,088
A lost passport is a complicated
situation, I'm afraid.
245
00:09:20,187 --> 00:09:21,486
Take as long as you want.
246
00:09:21,511 --> 00:09:24,229
I mean, I don't even mind if I
have to call the people who hired me
247
00:09:24,254 --> 00:09:26,471
and tell them that I need a little
more time to get everything in order.
248
00:09:26,496 --> 00:09:28,164
Sounds like you don't want to go?
249
00:09:28,519 --> 00:09:29,781
I don't know.
250
00:09:30,395 --> 00:09:32,028
It's about a girl.
251
00:09:33,255 --> 00:09:34,704
- Are you okay, honey?
- Are you okay, man?
252
00:09:34,729 --> 00:09:38,976
Oh, it seems unfair that a man gets
to use his feet like that, I gotta say.
253
00:09:39,001 --> 00:09:41,196
- (grunting)
- Come on, brother.
254
00:09:41,232 --> 00:09:42,481
You want a Power-Quench?
255
00:09:42,533 --> 00:09:44,616
I think they sell the red
kind, and the blue kind.
256
00:09:44,652 --> 00:09:46,568
And the orange kind!
257
00:09:46,620 --> 00:09:48,287
- Nah, I'm good.
- Okay.
258
00:09:48,322 --> 00:09:49,371
Great.
259
00:09:52,125 --> 00:09:53,575
Are you good, though? I mean...
260
00:09:53,627 --> 00:09:56,218
You know, you seem like you
got a lot of anger in you.
261
00:09:56,580 --> 00:09:58,420
It's probably related
to that girl though, huh?
262
00:09:59,353 --> 00:10:01,153
Not again!
263
00:10:01,252 --> 00:10:03,669
Maybe I've matured out of
our college relationship,
264
00:10:03,671 --> 00:10:05,140
and Brock hasn't.
265
00:10:05,334 --> 00:10:06,334
God, I...
266
00:10:06,359 --> 00:10:08,062
Both: Can't believe I'm
telling you all this.
267
00:10:08,087 --> 00:10:10,137
No, we're glad you are, honey.
268
00:10:10,162 --> 00:10:12,212
We haven't had a romantic
story pass through here
269
00:10:12,237 --> 00:10:13,237
- in forever.
- Forever
270
00:10:13,480 --> 00:10:15,314
was never meant to be with Brock.
271
00:10:15,349 --> 00:10:17,349
I need someone who brings
something more to the table.
272
00:10:17,401 --> 00:10:20,402
Someone who gets me. It was
good I did what I did, right?
273
00:10:20,427 --> 00:10:22,261
Why? Wait, what did you do?
274
00:10:23,633 --> 00:10:25,250
We're on a break.
275
00:10:25,275 --> 00:10:26,524
(both gasp)
276
00:10:27,728 --> 00:10:31,147
A couple days ago, Brock told me
he had something special planned.
277
00:10:31,172 --> 00:10:33,505
I thought we were going to my
favorite place he never wants to go to.
278
00:10:33,530 --> 00:10:35,413
- Which is?
- The bluffs at the beach.
279
00:10:35,438 --> 00:10:36,890
Which beach? Which bluffs?
280
00:10:36,915 --> 00:10:39,194
The hidden ones off Temescal by the cliffs.
281
00:10:39,219 --> 00:10:42,470
You can see forever from there,
and just think about stuff.
282
00:10:42,710 --> 00:10:45,375
I thought he was planning
something special, but...
283
00:10:46,203 --> 00:10:48,140
Thanks for walking to the store with me.
284
00:10:48,165 --> 00:10:50,944
I didn't realize I was low on
whey powder and protein powder.
285
00:10:50,969 --> 00:10:53,887
(accordion music plays)
286
00:10:55,173 --> 00:10:57,256
- Babe?
- Uh-huh?
287
00:10:57,656 --> 00:10:59,441
Oh, my god...
288
00:10:59,476 --> 00:11:01,757
Are you getting down on one knee right now?
289
00:11:01,955 --> 00:11:03,288
Not for this.
290
00:11:06,251 --> 00:11:07,543
It was a promise ring.
291
00:11:07,568 --> 00:11:08,650
- Oof.
- And before that,
292
00:11:08,702 --> 00:11:11,320
I got a "we're exclusive" bracelet.
293
00:11:11,372 --> 00:11:14,239
And before that, one of those
heart necklaces in two pieces
294
00:11:14,291 --> 00:11:15,340
where each person wears one.
295
00:11:15,376 --> 00:11:16,273
"True love"?
296
00:11:16,577 --> 00:11:18,210
"Best friends."
297
00:11:18,245 --> 00:11:19,398
- Oof.
- Yeah.
298
00:11:19,929 --> 00:11:23,155
I just thought I would be
planning my wedding by now.
299
00:11:23,334 --> 00:11:26,202
But, I guess it's time
to wake up and realize
300
00:11:26,227 --> 00:11:28,976
he's never going to make
the commitment I want.
301
00:11:31,243 --> 00:11:32,442
(sighs)
302
00:11:32,828 --> 00:11:34,476
I need to move on.
303
00:11:34,635 --> 00:11:37,720
Oh, that's okay, baby girl. Come here.
304
00:11:39,097 --> 00:11:41,264
So, really, I'm just a nice guy
305
00:11:41,742 --> 00:11:44,269
who wants to come out on top for once.
306
00:11:44,271 --> 00:11:45,670
(women sighing)
307
00:11:45,706 --> 00:11:46,706
(phone dings)
308
00:11:49,956 --> 00:11:51,339
Oh, my god.
309
00:11:51,867 --> 00:11:54,257
She finally broke up
with her dumb boyfriend.
310
00:11:55,031 --> 00:11:56,675
(laughs)
311
00:11:56,700 --> 00:11:58,667
I gotta go pick up my friend
Brian and get this baby rolling!
312
00:11:58,702 --> 00:12:01,670
Rip up those forms,
Fran! It was all a fake!
313
00:12:01,705 --> 00:12:04,172
I don't even need a passport anymore!
314
00:12:04,208 --> 00:12:07,459
Well, normally, deception is
frowned upon at the passport office,
315
00:12:07,511 --> 00:12:10,295
but, good luck, Kevin
Reese Daily, good luck!
316
00:12:10,297 --> 00:12:13,632
Okay, girlfriend, we are about to take off,
317
00:12:13,634 --> 00:12:15,992
time to check those bags.
318
00:12:16,593 --> 00:12:17,687
Loves it.
319
00:12:18,355 --> 00:12:21,473
Ladies, I'm afraid we're
finished for the evening.
320
00:12:21,475 --> 00:12:24,609
Please bring your basic faces
back tomorrow at 9:00 A.M.
321
00:12:24,707 --> 00:12:25,914
Thank you.
322
00:12:28,094 --> 00:12:29,293
You shouldn't come back tomorrow, you know.
323
00:12:29,318 --> 00:12:32,036
Of course not. But my daddy's forcing me.
324
00:12:32,061 --> 00:12:34,346
No, I mean, you are so good,
325
00:12:34,371 --> 00:12:35,959
you should have your own makeup line.
326
00:12:35,984 --> 00:12:36,822
Really?
327
00:12:36,847 --> 00:12:39,597
Why work for the man, when
you can work for yourself?
328
00:12:39,622 --> 00:12:42,623
With the financial
backing of a different man?
329
00:12:46,157 --> 00:12:47,139
Okay.
330
00:12:47,164 --> 00:12:48,246
I'm proud of myself.
331
00:12:48,418 --> 00:12:50,453
Oh my god, Brian!
332
00:12:51,388 --> 00:12:52,554
Oh.
333
00:12:52,589 --> 00:12:54,140
Hey, Kevin.
334
00:12:54,591 --> 00:12:55,674
You okay?
335
00:12:55,953 --> 00:12:57,392
Yeah. Yeah.
336
00:12:57,428 --> 00:12:59,344
(whispering) I can't feel my legs, Kevin.
337
00:12:59,346 --> 00:13:00,562
Hey, Brock.
338
00:13:00,597 --> 00:13:02,180
I didn't know that you would be here.
339
00:13:02,216 --> 00:13:04,984
Brian never said anything about
hanging out with Brock, did you?
340
00:13:05,013 --> 00:13:06,396
Oh, hey.
341
00:13:06,532 --> 00:13:08,115
Yeah, you work with Audrey.
342
00:13:08,188 --> 00:13:10,804
I do, yeah. And I heard you guys broke up.
343
00:13:11,178 --> 00:13:12,227
- What?
- Yeah.
344
00:13:12,364 --> 00:13:14,280
I'm sorry to hear that.
345
00:13:14,305 --> 00:13:15,554
Yeah, me too.
346
00:13:15,825 --> 00:13:18,359
I really wish I heard about
it before I got my ass kicked.
347
00:13:19,225 --> 00:13:21,225
Well, hey, look, I'm no relationship guru,
348
00:13:21,250 --> 00:13:23,031
but hey, maybe it's for the best?
349
00:13:23,851 --> 00:13:24,835
Really?
350
00:13:25,781 --> 00:13:28,062
Look, there comes a
time in every man's life
351
00:13:28,425 --> 00:13:29,773
where he's gotta move forward.
352
00:13:30,384 --> 00:13:32,203
Maybe that time for you is right now.
353
00:13:33,533 --> 00:13:34,566
(scoffs)
354
00:13:34,922 --> 00:13:36,358
You sound like a men's magazine.
355
00:13:36,383 --> 00:13:37,375
(laughing)
356
00:13:37,400 --> 00:13:40,289
You know 10 new sexual positions
to keep a woman satisfied, too?
357
00:13:40,314 --> 00:13:41,396
(laughs)
358
00:13:41,605 --> 00:13:42,734
No.
359
00:13:43,202 --> 00:13:44,451
Well...
360
00:13:44,945 --> 00:13:46,312
thanks for the advice.
361
00:13:47,188 --> 00:13:48,520
I'm gonna go think about that.
362
00:13:50,371 --> 00:13:51,536
(winces)
363
00:13:53,251 --> 00:13:54,648
That was bold, Kev.
364
00:13:54,673 --> 00:13:56,218
Well, couldn't help it.
365
00:13:56,487 --> 00:13:57,890
Gotta go big or go home.
366
00:13:58,405 --> 00:13:59,773
Let's start off by going home,
367
00:14:00,407 --> 00:14:02,156
'cause now I can't feel
anything below my chest.
368
00:14:02,409 --> 00:14:03,409
Okay. Let's get you...
369
00:14:03,460 --> 00:14:04,580
Don't touch... Don't touch it.
370
00:14:04,628 --> 00:14:06,211
- I didn't touch it.
- No, no, no.
371
00:14:06,246 --> 00:14:08,101
I can feel it, I can feel it! Don't.
372
00:14:13,195 --> 00:14:15,029
Hey, is Julia looking for me?
373
00:14:15,164 --> 00:14:17,553
No, no, no, she's also late.
374
00:14:17,578 --> 00:14:20,492
There's a raccoon in her driveway,
and she's scared to shoo it away,
375
00:14:20,517 --> 00:14:22,742
so Ricky's over there now.
376
00:14:23,842 --> 00:14:25,141
Hey, are you okay?
377
00:14:25,176 --> 00:14:27,010
Yeah. Yeah, I'm fine.
378
00:14:27,012 --> 00:14:29,359
Just... stuff with Brock.
379
00:14:30,210 --> 00:14:32,209
We're not exactly together at the moment.
380
00:14:32,234 --> 00:14:34,817
But I thought we'd talk last
night, and he never called,
381
00:14:34,853 --> 00:14:36,019
and now I can't get ahold of him.
382
00:14:36,071 --> 00:14:38,710
-It just goes straight to voicemail.
-Oh, really?
383
00:14:38,809 --> 00:14:40,025
He must have turned his phone off
384
00:14:40,053 --> 00:14:41,936
because I can't even track
him on my Find My Friends app.
385
00:14:42,054 --> 00:14:44,671
Well, I'm sure that he'll resurface.
386
00:14:44,696 --> 00:14:47,697
I mean, he's probably
just thinking things over.
387
00:14:47,866 --> 00:14:49,032
You know, there's...
388
00:14:49,067 --> 00:14:50,867
there's a lot to mull.
389
00:14:50,869 --> 00:14:52,035
Why? What do you mean?
390
00:14:52,037 --> 00:14:54,037
Nothing. It's like a
generic thing that people do.
391
00:14:54,089 --> 00:14:55,255
It's what we do as people.
392
00:14:55,290 --> 00:14:57,957
It's what separates us from the apes.
393
00:14:58,043 --> 00:14:59,876
- Excuse me.
- Maybe not. Okay.
394
00:15:13,942 --> 00:15:14,891
(shutter clicks)
395
00:15:14,943 --> 00:15:16,943
Everything she likes, right here.
396
00:15:16,978 --> 00:15:18,061
It's perfect.
397
00:15:18,063 --> 00:15:20,146
Now, I already knew that
she loved all things blue,
398
00:15:20,198 --> 00:15:22,782
and that she's kind of obsessed
with going to Morocco someday,
399
00:15:22,817 --> 00:15:24,867
but there's some other helpful
stuff in here. For instance,
400
00:15:24,903 --> 00:15:26,903
she really likes these Hemsworth guys.
401
00:15:26,905 --> 00:15:27,987
Now, what can we do with that?
402
00:15:28,039 --> 00:15:29,343
Probably nothing.
403
00:15:29,908 --> 00:15:33,209
Well, I picked up a ton of useful
information when I went out with Audrey.
404
00:15:33,244 --> 00:15:37,130
Her favorite movie, song,
champagne, hair-removal method.
405
00:15:37,165 --> 00:15:40,216
That girl is fast and loose
with the deets when she is drunk.
406
00:15:40,251 --> 00:15:44,304
Well, I found out Brock really
can break a board by kicking it.
407
00:15:44,958 --> 00:15:46,875
And I think I blew out my meniscus.
408
00:15:46,975 --> 00:15:48,508
- Oh.
- Sorry.
409
00:15:48,560 --> 00:15:51,928
So, you're gonna drop off a note for her
telling her where to be and when, right?
410
00:15:51,930 --> 00:15:54,230
Yes, yes, with that dress.
You're buying it for her.
411
00:15:54,265 --> 00:15:56,065
- I'll take care of it.
- No, no, no.
412
00:15:56,101 --> 00:15:57,984
Kev, I said I'll take care of it.
413
00:15:58,019 --> 00:15:59,852
I have your credit card
information memorized.
414
00:15:59,904 --> 00:16:01,037
Hmm...
415
00:16:02,941 --> 00:16:04,804
Do you mind if I start
before your dad gets here?
416
00:16:04,993 --> 00:16:06,025
You just relax.
417
00:16:06,077 --> 00:16:08,140
You don't want any of
these red ones, do you?
418
00:16:08,947 --> 00:16:10,625
Patti, sweetheart.
419
00:16:11,742 --> 00:16:12,949
And?
420
00:16:13,001 --> 00:16:14,867
Richard, but I go by Ricky,
421
00:16:14,919 --> 00:16:16,119
a nickname I picked up in business school.
422
00:16:16,121 --> 00:16:17,121
Oh.
423
00:16:17,172 --> 00:16:18,788
From where were you graduated?
424
00:16:18,840 --> 00:16:21,632
Oh, I didn't achieve a degree, per Se.
425
00:16:21,843 --> 00:16:25,044
I dropped out to follow
Destiny's Child on tour. Per Se.
426
00:16:25,234 --> 00:16:28,451
Uh, Ricky has been helping me
with my journey here, Daddy.
427
00:16:28,476 --> 00:16:30,850
You talked someone into being
your driver again, didn't you?
428
00:16:30,885 --> 00:16:33,428
No, sir. Her makeup journey.
429
00:16:33,453 --> 00:16:35,482
Your daughter is brilliant with a compact.
430
00:16:35,507 --> 00:16:38,695
And in fact, she was the
one who drove me here today,
431
00:16:38,810 --> 00:16:40,810
where she was also
brilliant with a compact.
432
00:16:40,862 --> 00:16:42,750
You got a job putting on makeup.
433
00:16:43,031 --> 00:16:44,350
Good for you, sweetheart.
434
00:16:44,375 --> 00:16:46,082
Now, she's ready to take
it to the next level.
435
00:16:46,546 --> 00:16:47,784
My own place,
436
00:16:47,819 --> 00:16:50,820
where women can transform into
their best beautiful selves.
437
00:16:50,822 --> 00:16:53,248
Why should your daughter work
for a sliver of the profits,
438
00:16:53,273 --> 00:16:54,991
when she can have the whole pie?
439
00:16:55,043 --> 00:16:56,043
Hmm?
440
00:16:56,077 --> 00:16:57,243
(all laughing)
441
00:16:57,295 --> 00:16:58,046
(chokes)
442
00:16:58,452 --> 00:17:00,903
(muffled) I'm good, I'm good. I'm good.
443
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Okay.
444
00:17:03,051 --> 00:17:04,000
Oh, thank you, Daddy!
445
00:17:04,052 --> 00:17:05,168
Thank you, daddy.
446
00:17:06,971 --> 00:17:08,054
The red ones are mine.
447
00:17:20,945 --> 00:17:22,320
Okay.
448
00:17:22,463 --> 00:17:24,265
Her favorite champagne is on ice,
449
00:17:24,290 --> 00:17:25,590
the twinkly lights are on,
450
00:17:25,617 --> 00:17:28,251
the right color peonies.
451
00:17:28,286 --> 00:17:30,162
Thank you guys for setting this all up.
452
00:17:30,187 --> 00:17:33,289
Who dragged the Moroccan rug
out there? That is a nice touch.
453
00:17:33,341 --> 00:17:34,390
He did.
454
00:17:34,415 --> 00:17:38,083
Yeah, but, she told me to fight
through the excruciating pain.
455
00:17:38,357 --> 00:17:39,522
And you made the delivery, right?
456
00:17:39,547 --> 00:17:40,597
Yes.
457
00:17:40,632 --> 00:17:43,820
One anonymous note, and
one dress delivered.
458
00:17:44,820 --> 00:17:47,414
Look, I really appreciate
everything you guys have done.
459
00:17:47,578 --> 00:17:51,234
I know there have been a lot of ups and
downs with this whole Audrey situation,
460
00:17:51,594 --> 00:17:53,354
and you've stuck with me.
461
00:17:53,742 --> 00:17:54,611
So, thanks.
462
00:17:55,078 --> 00:17:56,312
Look,
463
00:17:56,531 --> 00:17:59,476
I thought the chances were
slim. Gotta be honest, but...
464
00:18:00,257 --> 00:18:01,701
looking good right now, man.
465
00:18:01,726 --> 00:18:03,653
You are! This is happening!
466
00:18:03,705 --> 00:18:05,238
(phone rings)
467
00:18:05,240 --> 00:18:06,706
- That you?
- Yup.
468
00:18:06,741 --> 00:18:09,531
It's the Italy people again.
469
00:18:10,328 --> 00:18:11,544
Hello?
470
00:18:11,750 --> 00:18:13,713
Ciao, Signore Greco.
471
00:18:14,179 --> 00:18:17,634
I've thought a lot about your offer, and...
472
00:18:18,195 --> 00:18:19,552
I have to pass.
473
00:18:19,960 --> 00:18:21,254
I think I need to be here.
474
00:18:21,256 --> 00:18:23,109
Okay, thank you, so much.
475
00:18:23,308 --> 00:18:24,929
Arrivederci.
476
00:18:25,734 --> 00:18:27,260
Hakuna matata.
477
00:18:27,262 --> 00:18:28,132
(all laughing)
478
00:18:28,157 --> 00:18:29,476
Oh, Kev!
479
00:18:30,445 --> 00:18:32,968
Don't ask me what
you know is true
480
00:18:33,601 --> 00:18:36,500
Don't have to tell you
481
00:18:38,109 --> 00:18:40,673
I love your precious heart
482
00:18:40,833 --> 00:18:42,264
You ready, my man?
483
00:18:43,070 --> 00:18:44,360
Yeah.
484
00:18:44,412 --> 00:18:47,062
I was standing
485
00:18:47,549 --> 00:18:48,681
Go get your girl.
486
00:18:48,717 --> 00:18:50,968
You were there
487
00:18:51,536 --> 00:18:52,752
Two worlds colliding
488
00:18:52,945 --> 00:18:54,337
Wait, what's that?
489
00:18:54,372 --> 00:18:55,672
Oh, hell no.
490
00:18:55,707 --> 00:18:57,540
And they could
never tear us apart
491
00:18:57,592 --> 00:18:59,342
Kevin: Is that Brock?
492
00:18:59,377 --> 00:19:01,648
Roxie: What is he doing here?
493
00:19:02,430 --> 00:19:04,430
Look, there comes a
time in every man's life
494
00:19:04,466 --> 00:19:06,632
where he's gotta move forward.
495
00:19:06,634 --> 00:19:08,518
Maybe that time for you is right now.
496
00:19:10,817 --> 00:19:14,140
Time to move forward.
497
00:19:15,122 --> 00:19:18,256
We could live for a thousand years
498
00:19:18,507 --> 00:19:22,342
But if I hurt you
499
00:19:22,367 --> 00:19:24,283
Thanks, granny.
500
00:19:24,319 --> 00:19:26,445
I'd make wine from your tears
501
00:19:26,654 --> 00:19:29,622
I told you
502
00:19:29,657 --> 00:19:33,007
That we could fly
503
00:19:33,375 --> 00:19:37,344
'Cause we all have wings
- _
504
00:19:37,465 --> 00:19:39,665
But some of us don't know why
505
00:19:39,667 --> 00:19:41,467
Kevin: He's at the bench that I found
506
00:19:41,503 --> 00:19:42,835
with my champagne and flowers,
507
00:19:42,887 --> 00:19:45,405
and the blanket that I put there
because I know she's always cold.
508
00:19:45,440 --> 00:19:46,472
(Roxie gasps)
509
00:19:46,508 --> 00:19:48,474
Brian: Oh, buddy, don't look.
510
00:19:48,510 --> 00:19:50,343
I was standing you were there
511
00:19:50,395 --> 00:19:52,512
Kevin: And the ring that
I inspired him to go get.
512
00:19:52,564 --> 00:19:55,348
I told him to move forward.
513
00:19:55,350 --> 00:19:59,385
And they could never, ever
514
00:19:59,421 --> 00:20:01,621
Well, that's it.
515
00:20:01,656 --> 00:20:03,523
Tear us apart
516
00:20:03,558 --> 00:20:05,458
My last chance with Audrey.
517
00:20:07,832 --> 00:20:09,432
It's over.
518
00:20:17,705 --> 00:20:18,705
(engine starts)
519
00:20:18,730 --> 00:20:19,761
This... This was perfect.
520
00:20:22,753 --> 00:20:26,320
And this dress is incredible.
521
00:20:26,359 --> 00:20:29,093
Yeah. Where'd you get it?
522
00:20:34,335 --> 00:20:39,445
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
523
00:20:39,495 --> 00:20:44,045
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.