All language subtitles for Kevin From Work s01e05 Roommates from Work.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,297 --> 00:00:01,830 (party music playing) 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,617 Let the boys be boys! Slam! 3 00:00:07,219 --> 00:00:08,686 What the hell? 4 00:00:08,721 --> 00:00:10,788 Oh, it's a party for "Sex Crimes Unit: Annapolis." 5 00:00:10,823 --> 00:00:12,421 We just wrapped season 12. 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,581 You're in four episodes. You're hosting the wrap party? 7 00:00:14,606 --> 00:00:15,163 Yeah. 8 00:00:15,188 --> 00:00:16,835 Don't you think maybe you should've asked me? 9 00:00:16,860 --> 00:00:19,028 Why? The party's here. I knew you'd be here eventually. 10 00:00:19,172 --> 00:00:21,507 Nope, not invite me. I mean, ask me, 11 00:00:21,532 --> 00:00:25,102 - like for permission, since it's my place. - Rog! Oh, it's Rog! 12 00:00:25,388 --> 00:00:29,891 Roger Trousdale. I portray Admiral Steve McClendon, retired. 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,635 Your sister is like a delicious tropical drink 14 00:00:34,660 --> 00:00:36,828 on a hot Caribbean night. 15 00:00:37,547 --> 00:00:38,846 Who are you again? 16 00:00:40,144 --> 00:00:42,478 Hey. That dude's been around forever. 17 00:00:42,503 --> 00:00:44,765 Started out in the soaps, and he's still got it. 18 00:00:44,790 --> 00:00:47,191 - How do you figure? - He's got a guy in Honduras 19 00:00:47,216 --> 00:00:51,587 that gets him erectile dysfunction suppositories. Maximum strength. 20 00:00:51,932 --> 00:00:53,800 Cheers to that. 21 00:00:54,161 --> 00:00:55,367 Nah. 22 00:00:55,392 --> 00:00:56,511 In the face, slam! 23 00:00:56,536 --> 00:00:59,472 - (chuckles) Right. - What is in here? 24 00:01:00,714 --> 00:01:02,210 (water draining) 25 00:01:02,235 --> 00:01:04,507 - What did you say? - Oh. Roxie. 26 00:01:04,829 --> 00:01:08,065 I'm on the phone. Yeah, let's totally do that. 27 00:01:08,090 --> 00:01:09,984 Oh, you found my retainer. Yay. 28 00:01:10,009 --> 00:01:11,409 - Yeah. - I'll call you back. 29 00:01:12,646 --> 00:01:15,582 - I'm so, so sorry... - I know. 30 00:01:15,607 --> 00:01:18,867 But I need to feel more respect from you when I'm on the phone. 31 00:01:18,892 --> 00:01:20,326 - Me? - Yeah. 32 00:01:20,351 --> 00:01:22,918 You are the disrespectful one... The noise, the partying, 33 00:01:22,943 --> 00:01:25,820 the fact that you haven't paid for a single thing since you've been here. 34 00:01:25,845 --> 00:01:29,281 -Okay, that is so not my fault. -Roxie... 35 00:01:29,306 --> 00:01:31,473 Why have you not deposited this check? 36 00:01:31,498 --> 00:01:34,000 I don't know. The same reason I haven't deposited these. 37 00:01:34,531 --> 00:01:36,832 No. (sighs, chuckles) 38 00:01:36,866 --> 00:01:38,534 Okay, I need you to pay rent, 39 00:01:38,568 --> 00:01:41,828 so you're gonna have to take these to the bank today and deposit them. 40 00:01:41,853 --> 00:01:44,387 Oh my god, that sounds really hard. 41 00:01:44,412 --> 00:01:46,242 You know what? This is my fault, 42 00:01:46,267 --> 00:01:48,635 for not making stricter rules when you first moved in. 43 00:01:48,660 --> 00:01:51,596 Wait. Rules? What, like to follow? Okay, Mom. 44 00:01:51,621 --> 00:01:53,655 Rule number 1: No parties. 45 00:01:53,680 --> 00:01:55,582 Fine. After-parties are better, anyway. 46 00:01:55,961 --> 00:02:00,078 (sighs) Rule number 2: No people staying here unless you know their names. 47 00:02:00,164 --> 00:02:02,431 What, like I can control that? 48 00:02:04,393 --> 00:02:06,728 You have got to get out of there. 49 00:02:06,753 --> 00:02:08,319 Why don't you stay on my couch for a while 50 00:02:08,344 --> 00:02:11,179 before all that boring decency and good sense rubs off on you? 51 00:02:11,204 --> 00:02:13,367 Oh my god, that would be awesome. And Audrey wouldn't mind? 52 00:02:13,392 --> 00:02:16,959 I don't see how she can. Her boyfriend always spends the night here. 53 00:02:16,984 --> 00:02:18,484 I'm allowed to have someone, too. 54 00:02:18,509 --> 00:02:20,177 Oh, thanks for being so cool. 55 00:02:20,202 --> 00:02:22,770 Who knew your brother was so uptight? 56 00:02:22,795 --> 00:02:24,863 You know, I don't even know what I ever really saw in him, 57 00:02:24,888 --> 00:02:26,296 'cause I usually go for a bad boy. 58 00:02:26,321 --> 00:02:29,256 Oh, you know who loves him? And this is really gross. 59 00:02:29,402 --> 00:02:31,303 Parents and other old people. 60 00:02:31,328 --> 00:02:32,928 - (scoffs) - Oh, really? 61 00:02:34,298 --> 00:02:36,767 (cellphone ringing) 62 00:02:40,417 --> 00:02:43,385 - Aren't you gonna answer that? - Oh, it's just Roxie. 63 00:02:43,410 --> 00:02:45,789 You don't want to talk to your little sister? 64 00:02:45,814 --> 00:02:48,749 (laughs) Well, of course I'm gonna answer it. 65 00:02:48,774 --> 00:02:50,625 It's my sister. We're very close. 66 00:02:50,650 --> 00:02:52,070 Hi, Mom. 67 00:02:52,421 --> 00:02:55,523 I won't be home by curfew because I'm staying at Patti's tonight. 68 00:02:55,548 --> 00:02:59,517 Wait. Patti's? As in Audrey and Patti's? 69 00:02:59,542 --> 00:03:02,609 Hey, Kevie! I need you to be my date at a family event. 70 00:03:02,634 --> 00:03:04,501 Roxie said parents love you because you're completely 71 00:03:04,526 --> 00:03:06,793 non-threatening and borderline asexual. 72 00:03:07,228 --> 00:03:09,862 Wow. No, I'm not going with you. 73 00:03:09,896 --> 00:03:12,031 How's that for borderline asexual? 74 00:03:12,065 --> 00:03:14,900 -(sighs) How do you open the wine? -I don't know. 75 00:03:14,935 --> 00:03:16,436 - (Patti yelps) - Roxie: Oh, I got it. 76 00:03:16,470 --> 00:03:17,803 -Did that just spill on my couch? -Yeah. 77 00:03:17,838 --> 00:03:20,820 Don't worry about the couch. It'll dry up long before we do. 78 00:03:20,845 --> 00:03:21,912 - (Patti and Roxie laugh) - (beeps) 79 00:03:21,952 --> 00:03:23,218 (sighs) 80 00:03:24,531 --> 00:03:26,665 I have a list of rules 81 00:03:26,690 --> 00:03:30,060 that might be a helpful jumping off point if you're interested. 82 00:03:30,085 --> 00:03:32,319 - (sighs) - Psst! 83 00:03:32,344 --> 00:03:34,289 I'm borderline asexual, too. 84 00:03:34,649 --> 00:03:36,550 (theme music playing) 85 00:03:36,575 --> 00:03:38,343 'Cause it's all good 86 00:03:38,368 --> 00:03:40,368 It's all, all, it's all good 87 00:03:40,393 --> 00:03:42,560 Uh-huh, yup, it's all good 88 00:03:42,585 --> 00:03:45,254 Uh-huh, uh-huh, it's all good 89 00:03:45,279 --> 00:03:47,646 'Cause it's all good 90 00:03:47,671 --> 00:03:49,873 It's all, all, it's all good 91 00:03:49,898 --> 00:03:52,515 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 92 00:03:54,164 --> 00:03:56,665 Kevin: Man, living alone is great. 93 00:03:56,690 --> 00:03:58,390 I'd forgotten how nice it is to watch a game 94 00:03:58,415 --> 00:03:59,915 without Roxie in the background, 95 00:03:59,940 --> 00:04:00,940 complaining about the harsh 96 00:04:00,965 --> 00:04:02,133 bathroom lighting. 97 00:04:02,158 --> 00:04:04,226 Hey, did you hand out some of my 98 00:04:04,251 --> 00:04:06,219 "Professional Training by Brian" pamphlets at your work? 99 00:04:06,244 --> 00:04:07,911 You know I did, man. Those look great. 100 00:04:07,936 --> 00:04:11,038 You spelled "professional" wrong, but other than that... 101 00:04:11,063 --> 00:04:12,130 I hope they work. 102 00:04:12,155 --> 00:04:13,789 I need more clients or I'm gonna have to start 103 00:04:13,814 --> 00:04:15,414 teaching balance classes to 80-year-olds. 104 00:04:15,659 --> 00:04:19,000 I've seen one guy fall over and take out the rest of the class like dominoes, Kev. 105 00:04:19,973 --> 00:04:21,940 I picked this up, and I'm interested, 106 00:04:22,100 --> 00:04:23,667 even though "training" is spelled wrong. 107 00:04:23,692 --> 00:04:25,460 Oh my god, I can't believe I didn't see that. 108 00:04:25,485 --> 00:04:28,753 Well, you'll never find a better trainer... 109 00:04:28,893 --> 00:04:30,428 or a worse speller. 110 00:04:31,537 --> 00:04:34,072 Thanks, Kev. Okay. 111 00:04:34,097 --> 00:04:36,465 What are we looking to do here? 112 00:04:36,490 --> 00:04:37,856 I have a high school reunion coming up, 113 00:04:37,881 --> 00:04:39,014 and I'd like to get back down 114 00:04:39,039 --> 00:04:40,606 to where I was last time everyone saw me. 115 00:04:40,811 --> 00:04:42,178 What kind of time frame are we looking at? 116 00:04:42,203 --> 00:04:43,515 - A month? Two months? - Three years. 117 00:04:43,540 --> 00:04:45,508 I heard it was healthier to lose weight slowly. 118 00:04:46,078 --> 00:04:48,088 That's true. That's true. 119 00:04:48,123 --> 00:04:50,089 Here's a picture of me in high school. 120 00:04:50,124 --> 00:04:54,127 Oh. So, you were never what we would call a thin man. 121 00:04:54,161 --> 00:04:56,507 That's true. That's true. 122 00:04:56,532 --> 00:04:59,033 Well, look, I guarantee you if you work with me, 123 00:04:59,058 --> 00:05:01,726 I'll have you looking just as good as you did in that picture in three years. 124 00:05:01,751 --> 00:05:04,287 Wow, a guarantee. I like it. 125 00:05:04,312 --> 00:05:06,679 All right, let's do this. 126 00:05:06,842 --> 00:05:09,277 Bring it in. Bring it in. Yeah. 127 00:05:09,302 --> 00:05:13,838 Wow. Ooh. You feel like you've been hittin' it pretty hard already. 128 00:05:13,863 --> 00:05:15,264 Yeah, you should know before you train me 129 00:05:15,289 --> 00:05:17,256 that there's never a time I'm not sweating, 130 00:05:17,281 --> 00:05:19,114 so it could be hard to gauge my effort level. 131 00:05:19,219 --> 00:05:22,221 Okay. I can work with that. 132 00:05:22,255 --> 00:05:23,955 - Okay. Okay then. - Let's get it again. 133 00:05:23,989 --> 00:05:26,491 Okay then. Come on. Wow. That is wet. 134 00:05:26,525 --> 00:05:28,192 (chattering) 135 00:05:30,669 --> 00:05:32,303 Maybe it's weird that I'm noticing this, 136 00:05:32,328 --> 00:05:34,496 but what is that, your ninth cup of coffee? 137 00:05:34,521 --> 00:05:37,657 It's fun at my place, but I can't sustain the partying. 138 00:05:37,813 --> 00:05:39,946 I feel like I'm living in a frat house, 139 00:05:39,971 --> 00:05:42,164 - but with more guys. - Oh, I'm sorry. 140 00:05:42,189 --> 00:05:45,491 But you know, don't worry. She's gonna get tired of sleeping on your couch 141 00:05:45,516 --> 00:05:47,617 and soon enough she'll be running back to my bed. 142 00:05:47,846 --> 00:05:50,848 I mean it's her bed now. It's not our bed. 143 00:05:50,882 --> 00:05:52,483 That would be... That's gross. 144 00:05:52,517 --> 00:05:54,618 I'm so jealous. You're probably going to watch TV 145 00:05:54,652 --> 00:05:56,500 and go to bed early or something, right? 146 00:05:56,525 --> 00:06:00,261 Yes, although until right now, that plan has never felt like bragging. 147 00:06:01,845 --> 00:06:04,246 Buy hey, you know, if it... 148 00:06:04,271 --> 00:06:08,000 if it feels like it's too much, you can always just... 149 00:06:08,025 --> 00:06:09,392 come to my place. 150 00:06:09,417 --> 00:06:12,285 Oh. That might be weird. 151 00:06:12,310 --> 00:06:14,844 - Would that be weird? - No, no, not at all. 152 00:06:14,869 --> 00:06:18,335 Not to me. No, it's just a quiet place to watch some TV, 153 00:06:18,367 --> 00:06:21,265 eat some take-out, wait for the Roxie storm to blow over. Right? 154 00:06:21,290 --> 00:06:23,991 That is super sweet, but luckily I think 155 00:06:24,016 --> 00:06:27,052 I already found a solution. I'm moving in with Brock. 156 00:06:29,982 --> 00:06:31,182 I'm gonna go. 157 00:06:33,000 --> 00:06:36,225 I agreed to go to this stupid white party thing with Patti 158 00:06:36,250 --> 00:06:37,851 So she'll kick Roxie out of her place. 159 00:06:37,886 --> 00:06:39,953 She's gonna owe me a favor after I charm her dad. 160 00:06:39,987 --> 00:06:41,855 Yeah, but if Roxie stays with Patti, 161 00:06:41,890 --> 00:06:43,657 you get your apartment back to yourself again, right? 162 00:06:43,691 --> 00:06:46,727 Yeah, but then Audrey lives with Brock. That's worse. 163 00:06:46,761 --> 00:06:48,896 Get back on the treadmill, Ricky. 164 00:06:48,930 --> 00:06:50,851 - Kevin: You're still working? - Kinda. 165 00:06:50,876 --> 00:06:53,411 Ricky's gonna be great for my before and after portfolio. 166 00:06:53,436 --> 00:06:55,136 I got a lot of before shots, but I'm not gonna get 167 00:06:55,161 --> 00:06:56,960 any after shots unless I get through to him. 168 00:06:56,985 --> 00:06:58,382 I gotta go. Here's Patti. 169 00:06:58,414 --> 00:07:00,881 Okay, remember, you're here as ear candy. 170 00:07:00,926 --> 00:07:05,229 So, you know charm the grown-ups with your boring words about 401k's and architecture. 171 00:07:05,254 --> 00:07:08,210 - And keep it somber. - Somber? 172 00:07:08,961 --> 00:07:10,594 You brought me on a date to a funeral? 173 00:07:10,695 --> 00:07:13,163 Chill. It's just some third cousin who got hit by a train. 174 00:07:13,437 --> 00:07:15,203 Also, this isn't a date. 175 00:07:15,228 --> 00:07:17,362 It's a sting operation to fool my dad into thinking 176 00:07:17,387 --> 00:07:20,148 I'm dating you so I don't have to date that disgusting doctor. 177 00:07:20,173 --> 00:07:23,867 Ugh, look at him, Dr. Dev Banerjee. 178 00:07:23,892 --> 00:07:26,326 What a geek. I was hoping he'd at least be 179 00:07:26,351 --> 00:07:28,562 one of those McWhatever doctors, but Obvi no. 180 00:07:28,587 --> 00:07:30,312 Gotta be a lot better looking than that to 181 00:07:30,337 --> 00:07:32,267 take the stink off of working with prostates. 182 00:07:32,292 --> 00:07:33,658 Okay, you know what? I'm game for this, 183 00:07:33,683 --> 00:07:35,285 but you definitely owe me a favor. 184 00:07:35,310 --> 00:07:38,279 I need you to kick Roxie out and send her back to me. 185 00:07:38,291 --> 00:07:40,158 If you want her back, why don't you just ask her? 186 00:07:40,183 --> 00:07:42,250 She's not answering my calls or my texts. 187 00:07:42,284 --> 00:07:44,119 I've even tried commenting on her Instagram, 188 00:07:44,144 --> 00:07:45,953 which meant that I had to see her Instagram. 189 00:07:45,988 --> 00:07:48,304 Yikes, even the one where her left boob is like... 190 00:07:48,329 --> 00:07:49,465 Yeah, even that one. 191 00:07:49,490 --> 00:07:52,025 Well, I'm sorry, but I'm not kicking Roxie out. 192 00:07:52,050 --> 00:07:53,851 Audrey moved in with Brock, and I'm not living alone. 193 00:07:53,876 --> 00:07:56,345 Pick another favor. Okay, there's my dad. 194 00:07:56,370 --> 00:07:58,170 Be sure to put on your best, "Well, hello, sir, 195 00:07:58,195 --> 00:08:00,882 "I just got a haircut, I have a job and wear brown shoes." 196 00:08:00,907 --> 00:08:02,574 You know what? You're forcing my hand. 197 00:08:02,599 --> 00:08:04,100 Either you kick Roxie out 198 00:08:04,125 --> 00:08:07,127 or when I meet your dad, I'm gonna pretend to be completely nuts. 199 00:08:08,325 --> 00:08:10,492 - You wouldn't. - You think I can't play the part 200 00:08:10,517 --> 00:08:13,985 of a barely-functioning alcoholic with an out-of-wedlock kid in Indiana? 201 00:08:14,010 --> 00:08:16,011 Damn it, Connie! He's my kid, too! 202 00:08:16,036 --> 00:08:18,054 - (angrily) What are you doing? - Just getting into character. 203 00:08:19,068 --> 00:08:20,694 Now what's your dad's favorite slang for "vagina"? 204 00:08:20,719 --> 00:08:21,236 Okay, fine! 205 00:08:21,473 --> 00:08:23,343 I'm meeting Roxie at a club later. 206 00:08:23,368 --> 00:08:24,902 I'll tell her she can't stay with me anymore. 207 00:08:24,927 --> 00:08:26,193 Thank you. 208 00:08:27,468 --> 00:08:29,102 You're disgusting. 209 00:08:33,130 --> 00:08:36,032 Yesterday, that guy signed a different name than the one on his I.D. 210 00:08:36,108 --> 00:08:38,843 Totally hiding something, or be cheating. 211 00:08:38,868 --> 00:08:40,669 - What do you think? - I don't know. 212 00:08:40,823 --> 00:08:43,025 I figured that we'd focus on upper body today, all right? 213 00:08:43,050 --> 00:08:44,551 Well, I heard he's a stay-at-home dad, 214 00:08:44,585 --> 00:08:46,453 but he's certainly not staying at home when he's talking 215 00:08:46,487 --> 00:08:49,413 to that guy over there who I know for a fact is gay. 216 00:08:49,438 --> 00:08:52,640 - Okay, sure. - Rainbow bumper sticker, waxed eyebrows, 217 00:08:52,665 --> 00:08:53,862 Marc Jacobs gym bag. 218 00:08:53,887 --> 00:08:57,035 Wow. Okay, well, that's... that's their business, 219 00:08:57,169 --> 00:08:59,241 and your workouts are our business, so lie down. 220 00:08:59,266 --> 00:09:02,368 But... Now? But we're in the middle of a conversation. 221 00:09:02,393 --> 00:09:04,526 Yes, now. Come on, enough of the chit chat. 222 00:09:04,551 --> 00:09:06,352 Let's go, Ricky. Come on! Let's get it. Come on, baby. 223 00:09:06,377 --> 00:09:10,726 Ah! Just so you know, I don't respond well to people barking out orders. 224 00:09:10,751 --> 00:09:13,020 I'm here to get in shape, not invade Poland. 225 00:09:13,045 --> 00:09:15,980 - I'm your trainer, Ricky. - You're killing my spirit. 226 00:09:16,713 --> 00:09:18,413 Wait! Rick! 227 00:09:18,438 --> 00:09:21,843 Oh my goddess, you're the closest thing to perfect 228 00:09:21,868 --> 00:09:24,770 Oh my goddess, now I be like, oh my goddess 229 00:09:24,795 --> 00:09:26,663 Now I be like, oh my goddess 230 00:09:26,688 --> 00:09:28,155 (shouting) I've got some bad news! 231 00:09:28,180 --> 00:09:30,998 And I was waiting for a loud, crowded public place to tell you. 232 00:09:31,289 --> 00:09:35,015 Well, I've got some good news, 'cause the DJ is totally sizing your stuff up. 233 00:09:35,586 --> 00:09:38,454 - Really? - Dr. Dev is feeling low 234 00:09:38,479 --> 00:09:42,315 after a funeral, so he's just prescribed himself a shot... 235 00:09:42,340 --> 00:09:44,909 of vodka! 236 00:09:44,934 --> 00:09:47,068 - Oh my god. - What? 237 00:09:47,093 --> 00:09:49,028 That's the guy my dad was just trying to set me up with. 238 00:09:49,053 --> 00:09:52,522 Dr. Dev is making a house call tonight, y'all! 239 00:09:52,547 --> 00:09:54,804 Oh my god, he's so into you! 240 00:09:55,241 --> 00:09:57,803 He's amazing! And your brother and his brown 241 00:09:57,828 --> 00:10:00,255 shoes almost killed my chances with him. 242 00:10:00,280 --> 00:10:01,914 Excuse me. Give it up, sister. 243 00:10:01,939 --> 00:10:03,840 Oh my goddess 244 00:10:05,231 --> 00:10:06,597 Oh my goddess 245 00:10:07,321 --> 00:10:09,201 - (sports game playing on computer) - (phone rings) 246 00:10:10,550 --> 00:10:13,519 Deal's off, bub! Not only is Roxie gonna stay with me, 247 00:10:13,544 --> 00:10:15,812 but she's gonna help me hook up with Dr. Dev. 248 00:10:15,837 --> 00:10:17,238 - What? - The DJ. 249 00:10:18,501 --> 00:10:21,103 - Is that the guy from the funeral? - Thanks a lot, Kev, 250 00:10:21,128 --> 00:10:25,064 but Patti says I can stay at her apartment until I "seg" from BFF to BM. 251 00:10:25,089 --> 00:10:27,155 - BM? - Bridesmaid! 252 00:10:27,180 --> 00:10:29,640 - (beeps) - (sighs) 253 00:10:29,672 --> 00:10:32,140 - (dog barking) - (knocking on door) 254 00:10:39,117 --> 00:10:41,019 Audrey, hi. 255 00:10:41,053 --> 00:10:43,353 - What are you doing here? - I'm so sorry. 256 00:10:43,387 --> 00:10:45,923 I know it's super late. Can I come in? 257 00:10:46,610 --> 00:10:48,877 Yes, of cour... Yeah, come on in. 258 00:10:51,407 --> 00:10:54,476 Oh! I didn't know you had a dog. 259 00:10:55,959 --> 00:10:57,692 Oh. Yeah. 260 00:10:57,717 --> 00:11:01,052 Pepper is... He's just outside, 261 00:11:01,077 --> 00:11:03,979 just chasing that same squirrel. There he goes. 262 00:11:04,004 --> 00:11:06,005 - Good boy! - (dog barks) 263 00:11:07,234 --> 00:11:10,471 Yeah, I couldn't stand another minute at Brock's. 264 00:11:10,496 --> 00:11:12,416 - (guys banging, shouting) - (loud music playing) 265 00:11:17,981 --> 00:11:19,449 - Yes! - Hey, babe. 266 00:11:19,489 --> 00:11:21,557 You remember Stump and Cheese, my new training buds. 267 00:11:21,582 --> 00:11:25,619 Yup, you introduced me to them when they were here last night. 268 00:11:30,385 --> 00:11:32,652 Is there any way... 269 00:11:32,677 --> 00:11:34,545 And you can totally say no. 270 00:11:34,570 --> 00:11:37,205 Can I hang out here for a little? 271 00:11:37,230 --> 00:11:40,241 I wouldn't ask, but since you mentioned it before... 272 00:11:40,266 --> 00:11:43,803 and... I just need a break, 273 00:11:43,828 --> 00:11:45,328 and you live so close. 274 00:11:46,520 --> 00:11:47,953 Yeah, yeah. Yeah, of course. 275 00:11:47,978 --> 00:11:51,913 -Yeah. -Yes, come on in. Have a... Have a seat... 276 00:11:51,938 --> 00:11:53,973 - Okay. - On the sofa. 277 00:11:53,998 --> 00:11:57,434 - Sit. (chuckles) - Oh, thank you. 278 00:11:57,459 --> 00:12:01,328 - (sighs) - Let's see what movies are on. 279 00:12:03,037 --> 00:12:06,838 I don't know. Maybe moving in with Brock was a huge mistake. 280 00:12:08,264 --> 00:12:09,264 (mouths) 281 00:12:10,589 --> 00:12:13,290 (whimsical music playing) 282 00:12:14,646 --> 00:12:15,980 - (both sigh) - (birds chirping) 283 00:12:16,685 --> 00:12:19,387 - Oh! - Oh. 284 00:12:19,532 --> 00:12:21,799 - For me? - For me? 285 00:12:22,712 --> 00:12:24,880 - (chittering) - Oh. 286 00:12:29,052 --> 00:12:31,988 - Do you take Audrey... - (knocking on door) 287 00:12:35,502 --> 00:12:37,369 You know this isn't real, right? 288 00:12:38,536 --> 00:12:40,804 Can we speed this up? (clears throat) 289 00:12:45,643 --> 00:12:46,743 ...totally. 290 00:12:46,768 --> 00:12:48,301 "You're outta your element, Donny." 291 00:12:48,757 --> 00:12:51,025 Are you guys talking about Donny? 292 00:12:51,382 --> 00:12:54,951 - There's no Donny that works here. - Oh. Right. 293 00:12:54,976 --> 00:12:58,345 Yeah, we've just been watching a lot of movies together the last couple of nights. 294 00:12:58,370 --> 00:13:01,038 I've been crashing at Kevin's while I figure some things out. 295 00:13:01,102 --> 00:13:04,143 Ooh, I was going to try to make fresh pasta tonight. 296 00:13:04,168 --> 00:13:05,735 First attempt, so be kind. 297 00:13:05,760 --> 00:13:08,461 - Excellent. I will be there. - Yeah! 298 00:13:08,486 --> 00:13:10,921 Totally supportive with a box of penne, just in case. 299 00:13:10,946 --> 00:13:14,081 (laughs) Eat Pray Love , right? 300 00:13:14,106 --> 00:13:17,237 I'm sorry. I'm a little too desperate to be part of this. 301 00:13:17,262 --> 00:13:19,205 I wouldn't be bothering you if I had a trainer 302 00:13:19,230 --> 00:13:20,597 who communicated with me more, 303 00:13:20,622 --> 00:13:23,455 but unfortunately he's obsessed with making me lift stuff 304 00:13:23,480 --> 00:13:24,455 and walk on things. 305 00:13:24,480 --> 00:13:26,572 Ricky, I think he's just trying to get you in shape. 306 00:13:26,597 --> 00:13:28,635 Well, I need a more holistic approach, 307 00:13:28,660 --> 00:13:30,060 so I think I'm going to fire him. 308 00:13:30,085 --> 00:13:32,198 What? No, don't do that. You've got to give him a chance! 309 00:13:32,223 --> 00:13:34,391 Kevin, I made up my mind. I can't trust a trainer 310 00:13:34,416 --> 00:13:36,932 who's completely unaware of the yoga teacher's custody battle. 311 00:13:37,203 --> 00:13:40,304 My money was on the father until he got fired from the shoe store. 312 00:13:43,109 --> 00:13:46,310 - And this is the radius, the ulna. - (giggling) 313 00:13:46,335 --> 00:13:48,803 - Moving up we find the humerus... - Oh my god. 314 00:13:48,828 --> 00:13:52,233 Which you seem to find quite humorous. Different spellings by the way. 315 00:13:52,258 --> 00:13:56,100 You're both factual and playful. J'adore. 316 00:13:56,125 --> 00:13:59,161 - (loud music playing) - There Roxie goes again. 317 00:14:00,294 --> 00:14:03,296 I need to study before planning my set 318 00:14:03,321 --> 00:14:05,456 for the Goldstein's dubstep bris. 319 00:14:05,481 --> 00:14:08,150 - I'll call you later. - Okay. 320 00:14:08,175 --> 00:14:11,076 See, with each every move, I lose some tread on my shoes 321 00:14:11,101 --> 00:14:12,701 And dimes, they start look like pennies 322 00:14:12,726 --> 00:14:14,058 When standin' next to my crew 323 00:14:14,083 --> 00:14:15,783 B-Boy you must be confused 324 00:14:15,808 --> 00:14:17,142 I got 'bout 20 of yous 325 00:14:17,167 --> 00:14:18,801 So if that hatin' ensue 326 00:14:18,826 --> 00:14:20,288 I send some blessin's atchu, yeah 327 00:14:20,313 --> 00:14:22,448 - (music stops) - I really wanna stay besties, 328 00:14:22,473 --> 00:14:24,468 but you can't live here for another minute. 329 00:14:24,493 --> 00:14:27,128 - What? -You're going to cost me a chance with Dev. 330 00:14:27,153 --> 00:14:29,474 I mean, a doctor and a DJ? 331 00:14:29,499 --> 00:14:31,200 That's like Ryan Gosling and... 332 00:14:31,235 --> 00:14:32,668 Ryan Gosling. 333 00:14:32,703 --> 00:14:34,921 And I can't risk losing two Ryans Gosling. 334 00:14:35,428 --> 00:14:37,095 You have to go back to your brother's. 335 00:14:37,120 --> 00:14:38,920 No way. I'm not going back there. 336 00:14:38,945 --> 00:14:40,796 Well, I'm sorry, babycakes, 337 00:14:40,821 --> 00:14:44,014 but you've to find somewhere else to rest that beautiful head. 338 00:14:50,198 --> 00:14:53,467 Hey, man, I was just on my way home. 339 00:14:53,476 --> 00:14:55,511 - Audrey's making pasta. - My man. 340 00:14:55,546 --> 00:14:58,113 Yeah. But, I thought you should know... 341 00:14:58,148 --> 00:14:59,949 Ricky's thinking about firing you. 342 00:14:59,983 --> 00:15:03,241 What? But... we've only had two sessions. 343 00:15:03,266 --> 00:15:05,868 He says you don't communicate enough. 344 00:15:05,893 --> 00:15:08,294 - All he wants to do is talk and gossip. - I hear you. I hear you, 345 00:15:08,319 --> 00:15:11,221 but not everybody likes to work out the way you do. 346 00:15:11,246 --> 00:15:13,314 I mean, you gotta make it fun for Ricky, 347 00:15:13,339 --> 00:15:16,272 and if what he does all day at the office is any indication, 348 00:15:16,297 --> 00:15:18,865 talking about people is a lot of fun for him. 349 00:15:18,890 --> 00:15:22,625 Are you sure? I really feel like he's on the verge. 350 00:15:22,650 --> 00:15:24,450 I just need to push him a little harder and... 351 00:15:25,748 --> 00:15:27,615 - Yeah, maybe. You're right. Okay. - All right. 352 00:15:27,648 --> 00:15:29,048 All right. Well, hold on, man. 353 00:15:29,082 --> 00:15:31,351 Listen, your sister came in and told me to give you this. 354 00:15:33,295 --> 00:15:36,796 - Roger Trousdale's address? - She's said to send her mail there. 355 00:15:37,767 --> 00:15:39,701 Wait. Roger Trousdale. 356 00:15:40,825 --> 00:15:41,925 From her show? 357 00:15:41,950 --> 00:15:43,190 - Slam! - (loud music playing) 358 00:15:45,249 --> 00:15:47,583 Let the boys be boys, slam! 359 00:15:47,608 --> 00:15:49,676 - Slam! - What's she doing there? 360 00:15:49,701 --> 00:15:53,069 Patti kicked her out, so she... She's living there, I guess. 361 00:15:53,481 --> 00:15:54,815 (cellphone dings) 362 00:15:55,921 --> 00:15:58,944 - _ - (sighs) 363 00:15:58,969 --> 00:16:00,502 Damn it. I gotta go. 364 00:16:00,527 --> 00:16:02,895 - Okay. Thanks for the heads-up, Kev. - Yeah! 365 00:16:03,983 --> 00:16:06,418 (clears throat) Before we get started, 366 00:16:06,601 --> 00:16:07,668 I have something I need to tell... 367 00:16:07,693 --> 00:16:09,260 Okay, let me tell you something first. 368 00:16:10,175 --> 00:16:13,109 You know... you know the girl who washes the towels? 369 00:16:13,144 --> 00:16:14,645 - Yeah. - You've seen her, right? 370 00:16:14,679 --> 00:16:17,183 I think she's sleeping with the security guard. 371 00:16:17,208 --> 00:16:19,242 - I knew it! - Oh, it's so interesting, isn't it? 372 00:16:19,267 --> 00:16:19,876 Mmm. 373 00:16:19,901 --> 00:16:21,701 Let's go sit on the big rubber balls and talk about it, okay? 374 00:16:21,726 --> 00:16:23,127 - Yeah, yeah. - I think she's pregnant. 375 00:16:23,152 --> 00:16:24,486 - (gasps) - Yeah. 376 00:16:24,511 --> 00:16:28,073 - Jezebel. - Just an open-legged woman. 377 00:16:28,098 --> 00:16:30,299 Hey, so I'm just out running an errand. 378 00:16:30,324 --> 00:16:32,426 But hang tight, and I will be there, 379 00:16:32,451 --> 00:16:35,020 and we will... we will drink that wine and watch that movie. 380 00:16:35,045 --> 00:16:38,014 Okay, no hurry. You do what you need to do. 381 00:16:39,473 --> 00:16:43,175 I released all the hounds but one. 382 00:16:43,200 --> 00:16:45,735 (both laughing) 383 00:16:46,405 --> 00:16:48,372 Yeah, no, I definitely need to do this. 384 00:16:56,536 --> 00:16:59,071 Okay. Wow. 385 00:17:00,484 --> 00:17:01,585 (clears throat) 386 00:17:07,668 --> 00:17:10,369 - Who are you? - I'm Gerta Trousdale. Who are you? 387 00:17:10,404 --> 00:17:12,672 - Where's Roxie? - Oh, she's with Roger. 388 00:17:12,706 --> 00:17:14,540 And you're here too, Mrs. Trousdale. 389 00:17:14,574 --> 00:17:16,608 What kind of a sick freak show is this? 390 00:17:16,643 --> 00:17:20,550 - Roxie! Roxie! - Relax, dear. They're in there. 391 00:17:20,846 --> 00:17:24,628 Oh, you poor dear. He makes you stand out here while he goes at it in there. 392 00:17:24,653 --> 00:17:26,687 At the Salisbury steaks, yeah. 393 00:17:29,134 --> 00:17:31,667 (gunfire on TV) 394 00:17:31,692 --> 00:17:33,132 - (gunfire stops) - What do you want? 395 00:17:34,426 --> 00:17:39,063 - I thought you were... oh. - Oh my, this is rich. 396 00:17:39,088 --> 00:17:41,356 He thought we were canoodling together. 397 00:17:41,381 --> 00:17:44,751 - (laughs) - (scoffs) Kevin, you're so gross. 398 00:17:44,776 --> 00:17:48,978 My dear boy, my man parts have worked only sporadically in the last 10 years. 399 00:17:49,400 --> 00:17:51,214 We've just been watching my early years 400 00:17:51,239 --> 00:17:54,073 on the Canadian show, Provincial Homicide, 401 00:17:54,098 --> 00:17:56,732 as the young prosecutor, Gordon Thorson. 402 00:17:56,757 --> 00:18:00,627 - Is this your boyfriend, sweetie? - He's the brother, Gerta. 403 00:18:00,652 --> 00:18:04,690 (gasps) Throwing your little sister out on the street. 404 00:18:05,198 --> 00:18:08,267 Is that what she told you? I just made a little list. 405 00:18:08,292 --> 00:18:10,126 Can I talk to you, please? 406 00:18:10,171 --> 00:18:13,540 (sighs deeply) 407 00:18:15,097 --> 00:18:16,137 Why are you here? 408 00:18:16,162 --> 00:18:18,745 I wanna live somewhere where I'm wanted, Kev. 409 00:18:18,770 --> 00:18:21,980 - Patti didn't want me, you didn't want me. - That's not true. 410 00:18:22,357 --> 00:18:24,525 Okay, it's a bit true. I just... 411 00:18:24,816 --> 00:18:27,385 - I wanted some respect. - You're my brother, Kevin. 412 00:18:27,410 --> 00:18:30,769 I already have parents. I don't need some list of rules. 413 00:18:31,730 --> 00:18:33,697 You're right. I'm sorry. 414 00:18:34,699 --> 00:18:37,948 What about help? Could you use some of that? 415 00:18:38,386 --> 00:18:41,154 At times, maybe yes, I could. 416 00:18:41,179 --> 00:18:42,712 Do you wanna stay here? 417 00:18:43,704 --> 00:18:46,139 (sighs) Not really. I mean, they're really nice, 418 00:18:46,164 --> 00:18:48,398 but... it's not home. 419 00:18:49,309 --> 00:18:51,143 And there's no Wi-Fi, so... 420 00:18:52,015 --> 00:18:53,381 Are you asking me back? 421 00:18:55,080 --> 00:18:57,481 (whimsical music playing) 422 00:18:59,827 --> 00:19:00,893 Thanks! 423 00:19:04,413 --> 00:19:05,947 (chirping) 424 00:19:17,585 --> 00:19:19,319 Yeah, I'm asking you back. 425 00:19:21,675 --> 00:19:22,976 - Ow. - (laughs) 426 00:19:23,010 --> 00:19:24,511 Ow. Ow. 427 00:19:25,732 --> 00:19:27,532 (mumbles) I'm such an idiot. 428 00:19:28,881 --> 00:19:30,816 Aw. They were really nice. 429 00:19:30,850 --> 00:19:33,785 You know, they have blankets that you wear. 430 00:19:33,820 --> 00:19:36,855 I just can't imagine you living with some old married couple. 431 00:19:36,889 --> 00:19:38,991 Oh, they're not married. Gerta's his sister. 432 00:19:40,026 --> 00:19:42,861 Oh, wouldn't it be sweet if we ended up that way? 433 00:19:43,090 --> 00:19:46,359 I'm kidding. I have no intention of living past 50. Ugh. 434 00:19:59,941 --> 00:20:02,009 _ 435 00:20:02,033 --> 00:20:04,033 _ 436 00:20:04,057 --> 00:20:06,489 _ 437 00:20:06,514 --> 00:20:08,582 (sighs) You ready? 438 00:20:08,616 --> 00:20:10,217 Yeah. 439 00:20:10,932 --> 00:20:12,900 (rock music playing) 440 00:20:13,263 --> 00:20:16,365 It's super easy, and it combines something that you love... 441 00:20:16,390 --> 00:20:18,525 Taking pictures... With something that I love... 442 00:20:18,559 --> 00:20:20,059 You having money in your bank account 443 00:20:20,094 --> 00:20:21,128 to pay rent with. 444 00:20:21,162 --> 00:20:22,561 You can do it all on your cellphone 445 00:20:22,596 --> 00:20:24,363 and you never have to be awake during bank hours. 446 00:20:24,397 --> 00:20:26,365 Wow. Cellphones are for more 447 00:20:26,399 --> 00:20:27,466 than just posting selfies. 448 00:20:27,501 --> 00:20:28,534 Who knew? 449 00:20:28,568 --> 00:20:29,735 (chuckles) 450 00:20:29,769 --> 00:20:31,504 Thanks for helping me. 451 00:20:31,538 --> 00:20:33,071 I'm really happy I'm here. 452 00:20:37,335 --> 00:20:38,468 No, no, no. 453 00:20:38,493 --> 00:20:40,592 Just the check. 454 00:20:43,534 --> 00:20:44,802 No. 455 00:20:44,852 --> 00:20:49,402 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.