All language subtitles for Kevin From Work s01e03 Whos Your Friend From Work.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,938 --> 00:00:04,539 Is it just me, or did that speaker use 2 00:00:04,541 --> 00:00:07,409 the words "impact" and "impactful" constantly? 3 00:00:07,411 --> 00:00:09,811 And if impactful is really a word, it's barely a word. 4 00:00:09,813 --> 00:00:11,112 (both laugh) 5 00:00:11,114 --> 00:00:12,947 Sorry that was so boring. 6 00:00:12,949 --> 00:00:14,296 Well, I had a great time. 7 00:00:14,321 --> 00:00:17,156 And there are 735 ceiling tiles in the ballroom. 8 00:00:17,164 --> 00:00:19,096 I only counted 734. 9 00:00:19,098 --> 00:00:21,199 - Well, you clearly missed one. - (giggles) 10 00:00:21,201 --> 00:00:22,671 There's one in the corner that you didn't even see. 11 00:00:22,696 --> 00:00:23,250 Oh. Oh, okay. 12 00:00:23,275 --> 00:00:25,079 - It's easy to miscount. I understand. - I know. 13 00:00:25,104 --> 00:00:26,984 Anyway, thank you for coming. 14 00:00:27,009 --> 00:00:29,119 I asked Brock to come, but... 15 00:00:29,144 --> 00:00:31,281 - Is it the same hotel as last year? - Yeah. 16 00:00:31,306 --> 00:00:32,273 Then I'm there. 17 00:00:32,289 --> 00:00:34,390 They've got those genius birds in the lobby. 18 00:00:34,392 --> 00:00:35,791 Brraaaaak! 19 00:00:35,793 --> 00:00:38,861 Babe! It's saying my name! 20 00:00:38,863 --> 00:00:39,895 Oh honey, I'm sorry. 21 00:00:39,897 --> 00:00:41,706 They took out the birds. 22 00:00:41,731 --> 00:00:44,932 Oh! I just remembered. I'm busy. 23 00:00:47,394 --> 00:00:49,362 But he's training for a really big meet, 24 00:00:49,387 --> 00:00:50,796 - so... - Audrey! 25 00:00:50,798 --> 00:00:52,165 Hey! Lauren! 26 00:00:52,167 --> 00:00:53,299 Hi! 27 00:00:53,301 --> 00:00:56,128 Lauren, this is Kevin. She's in this group, too. 28 00:00:56,160 --> 00:00:57,941 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 29 00:00:57,966 --> 00:01:00,199 Well, I'm gonna head to the bar. Can I get you anything to drink? 30 00:01:00,224 --> 00:01:02,624 - Oh. I'll take the wine. Thanks! - Okay. 31 00:01:02,649 --> 00:01:04,215 Oh, you guys! Get together for a picture. 32 00:01:04,240 --> 00:01:05,272 - Oh. - Yeah. 33 00:01:07,001 --> 00:01:08,034 (phone clicks) 34 00:01:08,059 --> 00:01:10,230 Aww, cute. I'm gonna post it. 35 00:01:10,255 --> 00:01:15,092 Post away and I will be back with your drink specials. 36 00:01:15,255 --> 00:01:16,920 Like I'm a Wa... I'm a waiter. 37 00:01:16,945 --> 00:01:18,646 I'm... I'm gonna go. 38 00:01:18,891 --> 00:01:21,644 - He's adorable. - I know. 39 00:01:21,660 --> 00:01:22,769 I saw you guys during the presentation. 40 00:01:22,794 --> 00:01:24,339 - You're such a cute couple. - Oh, no. 41 00:01:24,364 --> 00:01:26,449 No, no, no, no, no, that's not my boyfriend. 42 00:01:26,474 --> 00:01:27,974 That's Kevin from work. 43 00:01:27,999 --> 00:01:29,765 We are just friends. 44 00:01:30,011 --> 00:01:30,933 Great. 45 00:01:30,958 --> 00:01:32,175 Can I go out with him? 46 00:01:32,317 --> 00:01:33,737 Sure. 47 00:01:33,762 --> 00:01:35,428 Okay. 48 00:01:36,178 --> 00:01:37,956 Oh! Whoo, whoo, whoo 49 00:01:37,981 --> 00:01:40,058 Well, we're happy to have you here. 50 00:01:40,083 --> 00:01:43,016 We're gonna have a clutch kind of day. 51 00:01:44,965 --> 00:01:46,816 - So, I'm gonna pick her up at 5:00. - Okay. 52 00:01:46,841 --> 00:01:48,975 Wait, wait. You mean like in five, right, Kev? 53 00:01:49,000 --> 00:01:50,073 No. 54 00:01:50,098 --> 00:01:52,464 Roxie, it's time to accept that you're working now, okay? 55 00:01:52,489 --> 00:01:54,423 We all have to make sacrifices to pay the rent. 56 00:01:54,448 --> 00:01:55,597 Ugh. Rent. 57 00:01:55,613 --> 00:01:58,080 God, I can't wait to stop working here once I pay it. 58 00:01:58,082 --> 00:01:59,782 Rent needs to be paid every month. 59 00:01:59,784 --> 00:02:00,612 Ugh! 60 00:02:00,636 --> 00:02:04,037 I'm sorry, but you know, the days of you being lazy 61 00:02:04,039 --> 00:02:06,873 while everything just magically works out for you are over. 62 00:02:06,875 --> 00:02:08,308 Ooh! Look! A $20. 63 00:02:08,310 --> 00:02:09,341 - Wow. - Are you serious? 64 00:02:10,465 --> 00:02:12,299 She's all yours. I'm so sorry. 65 00:02:12,301 --> 00:02:14,468 - Cool. - Ow. 66 00:02:14,470 --> 00:02:16,203 He hits me on the back just as hard. 67 00:02:16,205 --> 00:02:17,271 I get it. Come here. 68 00:02:17,273 --> 00:02:18,472 Let's go. Come here. 69 00:02:18,474 --> 00:02:20,807 So this is my domain, okay? 70 00:02:20,809 --> 00:02:22,509 We call it the "gyum." 71 00:02:22,511 --> 00:02:23,710 G-Y-U-M. 72 00:02:23,712 --> 00:02:25,511 He's cute. What's his deal? 73 00:02:25,513 --> 00:02:26,545 Huh? 74 00:02:26,547 --> 00:02:28,214 Oh, that's Christopher. 75 00:02:28,216 --> 00:02:29,550 Yeah, he's an actor. 76 00:02:29,558 --> 00:02:30,591 He's here every single day. 77 00:02:30,593 --> 00:02:32,726 Dedicated. That's what you're gonna be. 78 00:02:32,728 --> 00:02:34,561 So he's an actor, but he's here? 79 00:02:34,563 --> 00:02:37,495 And he's working out, but he's not working? 80 00:02:37,520 --> 00:02:38,589 I could do that. 81 00:02:38,629 --> 00:02:39,828 It's not as easy as it looks. 82 00:02:39,830 --> 00:02:40,895 You can't just be an actor. 83 00:02:40,897 --> 00:02:42,530 Well, you believed that I was actually gonna work 84 00:02:42,532 --> 00:02:43,897 here today, so I think that I already am. 85 00:02:43,899 --> 00:02:45,098 Why are you taking your clothes off? 86 00:02:45,100 --> 00:02:46,600 Thank you so much. 87 00:02:48,437 --> 00:02:49,737 (funky music playing) 88 00:02:49,739 --> 00:02:50,904 I don't get it. 89 00:02:50,906 --> 00:02:52,473 Impactfulness is a word. 90 00:02:52,475 --> 00:02:53,480 So is impacted. 91 00:02:53,496 --> 00:02:54,828 Don't ask me how I know that one. 92 00:02:54,830 --> 00:02:56,029 It was just funny. 93 00:02:56,031 --> 00:02:57,206 You had to be there. 94 00:02:57,231 --> 00:02:59,697 Well, I would have been, but nobody invited me. 95 00:02:59,722 --> 00:03:01,522 I was very busy anyway. 96 00:03:01,547 --> 00:03:02,979 I drove my sister to the pharmacy. 97 00:03:03,004 --> 00:03:04,503 We picked out pressure socks. 98 00:03:04,528 --> 00:03:06,462 I feel like a dancer. 99 00:03:08,718 --> 00:03:09,785 - (crashing) - Hey! 100 00:03:09,810 --> 00:03:11,077 Ooh! Sorry. 101 00:03:12,691 --> 00:03:14,491 So, I had fun last night, 102 00:03:14,493 --> 00:03:16,359 hanging out outside of work. 103 00:03:16,361 --> 00:03:18,980 You're not the only one who had fun last night. 104 00:03:19,005 --> 00:03:20,304 So did Lauren. 105 00:03:20,329 --> 00:03:21,896 Who? 106 00:03:21,921 --> 00:03:23,261 Nice to meet you. 107 00:03:23,286 --> 00:03:24,952 Lauren: (muffled) Nice to meet you, too! 108 00:03:24,977 --> 00:03:26,310 (majestic music playing) 109 00:03:26,335 --> 00:03:27,835 She wants to go out with you. 110 00:03:27,973 --> 00:03:29,652 Oh. Really? 111 00:03:29,668 --> 00:03:30,900 Zero pressure. 112 00:03:30,902 --> 00:03:33,135 I mean, I figured you maybe weren't... 113 00:03:33,137 --> 00:03:37,050 you know, emotionally available just yet. 114 00:03:37,075 --> 00:03:37,941 Who, me? 115 00:03:37,966 --> 00:03:40,299 No, I am though. Emotionally available. 116 00:03:40,324 --> 00:03:43,003 And physically available, for that matter. 117 00:03:43,028 --> 00:03:44,562 But I'm physically available even when I'm not 118 00:03:44,582 --> 00:03:46,081 emotionally available, which I am now. 119 00:03:46,083 --> 00:03:47,515 So yes, I will go out with your friend. 120 00:03:47,517 --> 00:03:50,159 Yes. Happy to. Proud to. 121 00:03:50,184 --> 00:03:51,184 Yes. 122 00:03:52,224 --> 00:03:54,359 Out we shall go! 123 00:03:54,384 --> 00:03:55,417 - Great! - Yeah. 124 00:03:55,442 --> 00:03:57,208 I'll forward you Lauren's contact info. 125 00:03:57,233 --> 00:04:00,434 Good. Good stuff. 126 00:04:00,459 --> 00:04:02,073 Oh, look. There she is. 127 00:04:02,098 --> 00:04:04,765 Lauren... She's pretty, too. 128 00:04:06,133 --> 00:04:08,568 Just as I remembered. 129 00:04:08,593 --> 00:04:10,906 'Cause it's all good 130 00:04:10,916 --> 00:04:13,316 It's all, all, it's all good 131 00:04:13,341 --> 00:04:15,074 Uh-huh, Yup, it's all good 132 00:04:15,076 --> 00:04:16,643 Yup, yup, Uh-huh, uh-huh, 133 00:04:16,645 --> 00:04:18,645 It's all good 134 00:04:18,647 --> 00:04:20,480 Because it's all good 135 00:04:20,482 --> 00:04:22,982 It's all, all, it's all good 136 00:04:22,984 --> 00:04:24,650 Uh-huh, Yup, it's all good 137 00:04:24,674 --> 00:04:27,245 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 138 00:04:27,854 --> 00:04:30,556 So, I'm... I'm asking out this girl that I'm told 139 00:04:30,558 --> 00:04:31,891 I met at a conference. 140 00:04:31,893 --> 00:04:33,993 I figured I can't keep pining over Audrey forever, you know? 141 00:04:33,995 --> 00:04:35,895 It's time to show her I moved on, right? 142 00:04:35,897 --> 00:04:37,847 Hell yeah. Good for you. 143 00:04:37,879 --> 00:04:39,144 Show Audrey, "Excuse me, 144 00:04:39,146 --> 00:04:41,413 I got things going on you don't even know about." 145 00:04:41,415 --> 00:04:43,616 - Audrey introduced us. - Aw, dude. 146 00:04:43,618 --> 00:04:45,251 You've got to do more for your own self. 147 00:04:45,253 --> 00:04:47,519 Maybe I already did help my own self, you know? 148 00:04:47,521 --> 00:04:48,887 Maybe she's the perfect girl for me. 149 00:04:48,889 --> 00:04:51,089 - Who knows? - Patti: Hi. Excuse me... 150 00:04:51,091 --> 00:04:52,524 - Who's that? - Brian: Listen, I've gotta go. 151 00:04:52,526 --> 00:04:53,859 - I gotta go. - Excuse me? 152 00:04:53,861 --> 00:04:55,627 - Excuse me? Excuse me? - Yeah? 153 00:04:55,629 --> 00:04:57,662 - Hi. I'm looking for Roxie. - Hi. 154 00:04:57,664 --> 00:04:59,130 She said she was tricked into working here. 155 00:04:59,132 --> 00:05:01,799 Oh. She left early today... 156 00:05:02,292 --> 00:05:03,834 and she's never coming back. 157 00:05:03,836 --> 00:05:04,935 Uh, what? 158 00:05:04,937 --> 00:05:06,804 I was supposed to meet her here to hang. 159 00:05:06,806 --> 00:05:08,506 She gave me a free pass. 160 00:05:09,657 --> 00:05:12,591 "Patti's free gym coupon. Please admit one Patti." 161 00:05:14,472 --> 00:05:16,112 Yeah, I'll honor this. Um... 162 00:05:16,114 --> 00:05:17,414 You want to stay to train? 163 00:05:17,416 --> 00:05:20,049 Hmm... no. These people look sweaty, 164 00:05:20,051 --> 00:05:21,518 and I don't like sitting on anything wet 165 00:05:21,520 --> 00:05:23,119 unless I know where the moisture is coming from. 166 00:05:23,121 --> 00:05:24,821 - Yeah. - Besides, my dad said 167 00:05:24,823 --> 00:05:27,023 that if I want a trainer, he'd pay for one to come to me. 168 00:05:27,025 --> 00:05:29,759 Oh, hey! I... I'll come to your house and train you. 169 00:05:29,761 --> 00:05:32,027 - You're Kevin's friend, right? - Yeah. 170 00:05:32,029 --> 00:05:34,129 He and I hit a bit of a rough patch, as you may have heard. 171 00:05:34,131 --> 00:05:37,366 He definitely used "rough" as a word to describe it. 172 00:05:37,706 --> 00:05:38,701 Okay, fine. 173 00:05:38,703 --> 00:05:41,437 Meet me at my place Monday morning, 11:00 sharp. 174 00:05:41,439 --> 00:05:42,938 Wait. Monday? Don't you work? 175 00:05:42,940 --> 00:05:44,640 I do not, sir. How dare you. 176 00:05:45,975 --> 00:05:48,443 Dude, nice one. 177 00:05:48,445 --> 00:05:49,877 Chad: "In-home training session?" 178 00:05:49,879 --> 00:05:52,947 More like in-bone training session, right? 179 00:05:52,949 --> 00:05:54,749 Ho, yeah. Forget the exercise. 180 00:05:54,751 --> 00:05:56,261 Get to the sexercise! 181 00:05:56,286 --> 00:05:59,386 It's not like that, fellas, no. She just wants to be trained. 182 00:05:59,411 --> 00:06:01,244 Dude. Are you kidding me right now? 183 00:06:01,269 --> 00:06:02,435 You gotta hit that... 184 00:06:02,559 --> 00:06:04,391 Just like I did with that woman, Donna, 185 00:06:04,393 --> 00:06:05,714 for a solid year at her place. 186 00:06:05,722 --> 00:06:06,737 You remember her? 187 00:06:06,762 --> 00:06:10,597 Hot, blond, older, a little fat, kinda bad skin, 188 00:06:10,622 --> 00:06:12,188 weird hands, bad breath? 189 00:06:12,213 --> 00:06:14,300 - Mmm. - That's cool. That's cool. 190 00:06:14,325 --> 00:06:18,480 Um... Thank you for the insider tip, guys. 191 00:06:18,505 --> 00:06:21,105 You've never done it before, have you? 192 00:06:21,130 --> 00:06:22,629 Slept with an in-home. 193 00:06:22,654 --> 00:06:24,980 - Well, maybe... maybe I have. - Nah. 194 00:06:25,373 --> 00:06:29,471 If he had, he would have made some puns after he said "insider tip." 195 00:06:29,613 --> 00:06:31,308 Listen, we're your friends, 196 00:06:31,332 --> 00:06:32,864 but if you come back from a house call 197 00:06:32,866 --> 00:06:36,601 without sealing the deal, our puns will be turned on you. 198 00:06:36,603 --> 00:06:43,241 Yeah? Like, "Uh-oh, here comes the in-house train... er wreck." 199 00:06:44,722 --> 00:06:47,090 - No. - I wasn't feeling it, either. 200 00:06:47,092 --> 00:06:48,257 I don't know where that came from. 201 00:06:48,259 --> 00:06:49,659 Oh, oh, oh, oh 202 00:06:50,928 --> 00:06:53,595 These look so great! This was such a good idea. 203 00:06:53,597 --> 00:06:54,448 I know! 204 00:06:54,472 --> 00:06:56,238 Okay, now let's take a picture with the tacos. 205 00:06:56,240 --> 00:06:57,339 - Oh. Yeah. - Yeah. 206 00:06:57,341 --> 00:06:58,641 Smile, guys! 207 00:06:58,643 --> 00:07:00,042 (phone clicks) 208 00:07:00,021 --> 00:07:02,847 Okay, now let's do one smooshed together with everyone in line. 209 00:07:02,855 --> 00:07:03,887 - Great! - Yeah! 210 00:07:03,889 --> 00:07:05,022 Just pretend like you know us! 211 00:07:05,024 --> 00:07:06,457 Kevin: No? Okay. 212 00:07:06,459 --> 00:07:08,392 - Now you. - Hmm? Oh. 213 00:07:08,394 --> 00:07:09,859 (phone clicks) 214 00:07:09,861 --> 00:07:11,370 - Oh. Oh, no, no. - No? 215 00:07:11,386 --> 00:07:12,819 - Not a silly face. - Not... 216 00:07:12,844 --> 00:07:14,110 Can you do handsome? 217 00:07:14,112 --> 00:07:15,058 (scoffs) 218 00:07:15,083 --> 00:07:16,649 - Can I do handsome? - Huh? 219 00:07:16,674 --> 00:07:17,706 I mean... 220 00:07:18,821 --> 00:07:20,256 - (phone clicks) - (giggles) 221 00:07:20,352 --> 00:07:23,286 - (laughs) - Crushed it. 222 00:07:24,296 --> 00:07:27,031 I'm so glad Audrey hooked us up. 223 00:07:27,056 --> 00:07:28,856 Audrey who? 224 00:07:28,881 --> 00:07:33,583 Ba, da, da, Ba, da, Ba, Ba, Ba 225 00:07:33,608 --> 00:07:34,620 - (phone clicks) - Hey, hey, hey 226 00:07:35,816 --> 00:07:37,382 (cheering and applause) 227 00:07:39,307 --> 00:07:40,874 (phone dings) 228 00:07:40,899 --> 00:07:42,399 Ooh. Fun. 229 00:07:42,424 --> 00:07:44,190 Cute couple alert. 230 00:07:45,669 --> 00:07:48,904 Wow. Jam-packed date. 231 00:07:48,929 --> 00:07:52,214 Cheering girls: We've got the fever, we're hot, we can't be stopped! 232 00:07:52,239 --> 00:07:55,673 We've got the fever, we're hot, we can't be stopped! 233 00:07:55,940 --> 00:07:57,284 Kill him, Damien! 234 00:07:57,309 --> 00:07:59,842 Rip his face off! Shove it down his throat! 235 00:08:00,586 --> 00:08:01,685 (phone dings) 236 00:08:01,827 --> 00:08:04,427 Geez. How many things can you do in two days? 237 00:08:04,452 --> 00:08:07,120 Announcer: And the winner... Brock Estrada! 238 00:08:07,145 --> 00:08:08,878 (cheering and applause) 239 00:08:08,903 --> 00:08:10,198 (laughs) 240 00:08:10,223 --> 00:08:11,790 Hey, babe! 241 00:08:13,402 --> 00:08:15,202 Did you see my upward lift escape? 242 00:08:15,204 --> 00:08:16,894 Yeah. That was a good one. 243 00:08:16,919 --> 00:08:18,518 Freakin' regal. 244 00:08:18,543 --> 00:08:20,477 You ready to go to the after-party with your champ? 245 00:08:20,502 --> 00:08:22,987 Sure. I'm so proud of you. 246 00:08:23,012 --> 00:08:25,946 Great! Bozzy and Grinder... they wanna do pickle-back shots in their garage. 247 00:08:26,288 --> 00:08:27,472 - Oh. - Yeah. Oh! 248 00:08:27,497 --> 00:08:28,662 Hey! Wait up, guys! 249 00:08:29,882 --> 00:08:30,983 (phone dings) 250 00:08:31,975 --> 00:08:34,076 Okay, give it a rest. 251 00:08:34,605 --> 00:08:36,073 (funky music playing) 252 00:08:36,785 --> 00:08:38,918 (laughs) Thank you! 253 00:08:39,419 --> 00:08:41,347 Oh... 254 00:08:41,372 --> 00:08:42,308 Sorry, ladies. 255 00:08:42,332 --> 00:08:44,032 You're all super pretty and everything, 256 00:08:44,034 --> 00:08:46,753 but I just frickin' nailed it in there. 257 00:08:46,778 --> 00:08:48,044 You got the part? 258 00:08:48,069 --> 00:08:50,152 Well, they told me I did a great job, so... 259 00:08:50,253 --> 00:08:51,719 Later, basics. 260 00:08:51,831 --> 00:08:53,531 - (clattering) - Boom. 261 00:08:55,444 --> 00:08:56,737 Sit down, sweetie. 262 00:08:56,761 --> 00:08:57,993 She didn't get it. 263 00:08:57,995 --> 00:08:59,395 They tell everybody that. 264 00:08:59,397 --> 00:09:01,823 I'm just saying, man, be careful with Patti. 265 00:09:01,848 --> 00:09:04,425 She's very vengeful and strong. 266 00:09:04,512 --> 00:09:06,012 Brian: I know what I'm doing, Kevin. 267 00:09:06,037 --> 00:09:07,703 Kevin: All right. Then just do it. 268 00:09:07,728 --> 00:09:09,127 (scoffs) Maybe I will. 269 00:09:09,152 --> 00:09:11,167 Hey, look, don't... don't pressure me, okay? 270 00:09:11,192 --> 00:09:12,394 I get enough of that from the guys at work. 271 00:09:12,419 --> 00:09:13,885 Okay. Look, I, uh, I gotta hang up. 272 00:09:13,910 --> 00:09:15,709 Lauren asked me to bring a seven-layer salad 273 00:09:15,734 --> 00:09:17,501 to this pot-luck murder mystery we're going to, 274 00:09:17,526 --> 00:09:19,097 and I still gotta send a photo 275 00:09:19,122 --> 00:09:20,822 and one fun fact about myself to the host. 276 00:09:20,847 --> 00:09:21,913 Oh, that's easy, Kev. 277 00:09:21,938 --> 00:09:23,838 You make a great seven-layer salad. 278 00:09:24,948 --> 00:09:26,749 Which is also your fun fact. 279 00:09:26,774 --> 00:09:28,608 - Hmm. - Okay, I gotta go. 280 00:09:29,733 --> 00:09:31,634 (exhales deeply) 281 00:09:31,659 --> 00:09:32,891 (funky music playing) 282 00:09:34,456 --> 00:09:36,358 Hey, girl. 283 00:09:36,383 --> 00:09:37,815 Whoo 284 00:09:37,840 --> 00:09:39,373 Ready to sweat? 285 00:09:39,398 --> 00:09:42,231 Yeah. We're working out, aren't we? 286 00:09:42,263 --> 00:09:43,761 We... we're working out, girl. 287 00:09:43,786 --> 00:09:45,619 That's why I know you called me over. 288 00:09:45,877 --> 00:09:48,511 To do all kinds of working out. 289 00:09:48,536 --> 00:09:49,745 Ain't that right, girl? 290 00:09:49,770 --> 00:09:50,972 Why do you keep calling me "girl?" 291 00:09:50,997 --> 00:09:52,596 Don't be that way, girl. 292 00:09:52,621 --> 00:09:53,995 Okay, ew. You're acting gross. 293 00:09:54,020 --> 00:09:55,052 I hired you to train me 294 00:09:55,088 --> 00:09:56,847 and this is not very professional. 295 00:09:56,872 --> 00:09:58,704 Ain't that what you wanted though? 296 00:09:58,729 --> 00:10:00,589 For you and I to work out... 297 00:10:00,614 --> 00:10:01,814 (grunts) 298 00:10:01,946 --> 00:10:03,355 hard? 299 00:10:03,380 --> 00:10:04,445 You're fired. 300 00:10:04,470 --> 00:10:06,292 - Get out. - Okay, hold on... Look, I'm sorry. 301 00:10:06,308 --> 00:10:07,745 Look, I'm just doing what they told me to do at work. 302 00:10:07,777 --> 00:10:09,636 Who from work told you to do what, when, and why? 303 00:10:09,661 --> 00:10:13,896 Brian... poor, sweet, impressionable Brian. 304 00:10:13,921 --> 00:10:16,093 Those guys are making that stuff up. 305 00:10:16,118 --> 00:10:17,684 They're not having sex with their clients. 306 00:10:17,686 --> 00:10:19,355 But they have all those puns to back it up. 307 00:10:19,380 --> 00:10:20,914 Trust me. They're not. 308 00:10:21,067 --> 00:10:23,878 - Pizza delivery guys. Extra sausage. - Nope. 309 00:10:23,902 --> 00:10:26,135 - Pool boys? Un-clog your filter? - No. Never. 310 00:10:26,160 --> 00:10:28,761 - Massage therapists... - Oh, that one's true. But it is pricier. 311 00:10:28,763 --> 00:10:29,862 Okay, so what do I tell 'em? 312 00:10:29,864 --> 00:10:31,855 Tell 'em you want a happy ending. 313 00:10:31,880 --> 00:10:33,046 Hm? 314 00:10:33,399 --> 00:10:34,925 No, you little freak nasty. 315 00:10:34,950 --> 00:10:36,011 I'm talking about the guys at the gym. 316 00:10:36,036 --> 00:10:39,003 Mm... Let's work on that. 317 00:10:39,028 --> 00:10:40,528 (funk music playing) 318 00:10:40,553 --> 00:10:41,985 Hey, Kevin. 319 00:10:43,479 --> 00:10:45,316 I saw Lauren's Instagrams. 320 00:10:45,340 --> 00:10:46,806 All of them. 321 00:10:46,808 --> 00:10:48,673 Looks like you've been hanging out a lot. 322 00:10:48,675 --> 00:10:49,862 That's good, right? 323 00:10:49,887 --> 00:10:51,120 Oh, yeah. It's great. 324 00:10:51,145 --> 00:10:52,534 You know, it's the first weekend in forever 325 00:10:52,559 --> 00:10:56,261 where I haven't just passed out watching TV on my baby bed. 326 00:10:56,286 --> 00:10:58,453 I mean, my normal, man-sized bed. 327 00:10:59,654 --> 00:11:00,654 (gasps) 328 00:11:01,558 --> 00:11:03,225 Those must be from Brock. 329 00:11:03,227 --> 00:11:06,769 I sewed two championship patches on his black shirt thing. 330 00:11:06,794 --> 00:11:08,326 You Kevin Daily? 331 00:11:08,702 --> 00:11:09,768 Yeah. 332 00:11:09,825 --> 00:11:11,191 These are for you. 333 00:11:11,216 --> 00:11:12,749 Oh. Wow. 334 00:11:12,869 --> 00:11:15,605 Oh! They're from Lauren. (laughs) 335 00:11:15,630 --> 00:11:17,764 I can't believe she did it. 336 00:11:17,789 --> 00:11:19,972 Uh... inside joke. 337 00:11:19,997 --> 00:11:22,659 Uh, Lauren and I were making this social comment on how the man 338 00:11:22,684 --> 00:11:24,851 is always supposed to buy the flowers. 339 00:11:24,876 --> 00:11:26,809 I love that she just went for it. 340 00:11:27,190 --> 00:11:28,523 - (phone dings) - Ooh! 341 00:11:29,560 --> 00:11:31,127 Oh, my God. 342 00:11:31,433 --> 00:11:33,167 - From Lauren? - Yeah. 343 00:11:33,169 --> 00:11:35,035 Not safe for work. 344 00:11:36,544 --> 00:11:38,078 - All right. - Oh. 345 00:11:38,886 --> 00:11:40,187 Oh, by the way, 346 00:11:40,212 --> 00:11:42,579 I realized we messed up on the Dreyerson report 347 00:11:42,604 --> 00:11:44,479 and should really stay late tonight to fix it. 348 00:11:44,504 --> 00:11:45,104 Sure. 349 00:11:45,129 --> 00:11:47,534 Maybe even work on the weekend, too. 350 00:11:47,559 --> 00:11:50,227 You know, hopefully that doesn't impact 351 00:11:50,252 --> 00:11:51,618 your plans with Lauren. 352 00:11:51,643 --> 00:11:52,675 (chuckles) 353 00:11:52,723 --> 00:11:55,090 "Impact." Whoa. Am I right? 354 00:11:55,115 --> 00:11:57,047 Oh, yeah, joke from the other day. 355 00:11:57,072 --> 00:11:58,027 Funny. I get it. 356 00:11:58,040 --> 00:12:01,041 You know, who knows what I'm going to miss tonight with Brock. 357 00:12:01,043 --> 00:12:05,188 We have been doing tons of fun stuff together. 358 00:12:05,463 --> 00:12:06,729 Tons. 359 00:12:06,754 --> 00:12:08,420 (rock music playing) 360 00:12:09,822 --> 00:12:11,155 Eight. 361 00:12:12,387 --> 00:12:14,021 (cheering) 362 00:12:14,046 --> 00:12:15,102 - Whoo! - Uno m?s. 363 00:12:15,127 --> 00:12:16,059 But we gotta work. 364 00:12:16,212 --> 00:12:17,444 Huge bummer. 365 00:12:24,891 --> 00:12:26,610 I had to basically force Kevin to stay late 366 00:12:26,635 --> 00:12:27,913 with me to finish our work. 367 00:12:27,938 --> 00:12:30,038 Like he absolutely has to go to the Santa Monica pier 368 00:12:30,040 --> 00:12:33,008 with Lauren to play Skee-Ball and win her a giant Minion? 369 00:12:33,010 --> 00:12:34,876 Do I detect a little jealousy? 370 00:12:36,188 --> 00:12:37,445 I have Brock. 371 00:12:37,447 --> 00:12:39,780 I'm not jealous of Kevin and Lauren. 372 00:12:39,782 --> 00:12:41,579 I think you're jealous of the fun they're having. 373 00:12:42,144 --> 00:12:43,310 Maybe. 374 00:12:43,335 --> 00:12:45,369 Just... Brock and I used to have a blast together. 375 00:12:45,394 --> 00:12:47,688 That's one of the reasons why I fell in love with him. 376 00:12:47,713 --> 00:12:50,247 Now it's like all of our free time is spent 377 00:12:50,272 --> 00:12:52,539 at these jiujitsu meets, which are the worst. 378 00:12:53,487 --> 00:12:55,704 I don't know, maybe I am jealous. 379 00:12:55,841 --> 00:12:58,174 Look, if you want to have more fun with Brock, 380 00:12:58,199 --> 00:13:00,376 then just make what Brock's doing more fun. 381 00:13:00,401 --> 00:13:03,034 Those pageants where they karate chop each other or whatever. 382 00:13:03,059 --> 00:13:05,712 Other people certainly seem to be having a good time. 383 00:13:05,737 --> 00:13:06,680 Yeah. 384 00:13:06,705 --> 00:13:08,505 And if you can't make a good time out of a bunch 385 00:13:08,530 --> 00:13:10,508 of giant, sweaty guys rolling around on a mat, 386 00:13:10,533 --> 00:13:13,334 then honestly, we shouldn't even be roommates. 387 00:13:15,619 --> 00:13:18,287 - (phone dings) - How you doin'? What's your contact? 388 00:13:18,312 --> 00:13:20,012 Looking like you need some contact 389 00:13:20,048 --> 00:13:22,415 We do what, we do whatever we like 390 00:13:22,417 --> 00:13:24,517 'Cause we the type of girls who get whatever we like 391 00:13:24,519 --> 00:13:26,018 - (camera shutter) - Roxie, what are you doing? 392 00:13:26,020 --> 00:13:28,454 Oh! I just did sprawled on the hood. 393 00:13:28,456 --> 00:13:30,489 Now I'm thinking, like, a soapy sponge series. 394 00:13:30,491 --> 00:13:32,719 Who... Whose car is this? 395 00:13:32,744 --> 00:13:34,377 It's mine. I bought it. 396 00:13:34,384 --> 00:13:36,217 Yeah. I'm an actor now on a crime show. 397 00:13:36,219 --> 00:13:37,485 Huh. Which one? 398 00:13:37,487 --> 00:13:39,320 I don't know. But I'm sure they'll tell me 399 00:13:39,322 --> 00:13:40,633 when they call with the good news that I got it. 400 00:13:40,658 --> 00:13:42,625 I had an audition and everything. Don't you read my tweets? 401 00:13:42,650 --> 00:13:45,416 An audition is not a job, okay? 402 00:13:45,441 --> 00:13:46,774 You need to take this back. 403 00:13:46,799 --> 00:13:48,508 No, Kevin. I'm keeping it. 404 00:13:48,533 --> 00:13:50,700 I'm going to get that part because I believe in myself, 405 00:13:50,725 --> 00:13:52,624 not settle for some stupid gym job. 406 00:13:52,753 --> 00:13:55,876 Listen, I'm destined for something greater. 407 00:13:55,901 --> 00:13:58,502 A role that I'm not sure about, on a show with a title 408 00:13:58,527 --> 00:13:59,825 that I haven't learned yet. 409 00:14:00,018 --> 00:14:02,383 So take a lesson from me. 410 00:14:02,415 --> 00:14:03,438 Don't settle. 411 00:14:03,463 --> 00:14:05,360 (scoffs) I am not settling. I don't settle. 412 00:14:05,392 --> 00:14:07,192 If I was settling, I wouldn't be about to drive 413 00:14:07,194 --> 00:14:08,694 to the City of Commerce right now to see 414 00:14:08,696 --> 00:14:11,096 if my zoot suit is ready for an all-day speakeasy crawl 415 00:14:11,098 --> 00:14:13,383 with a pretty girl, would I? 416 00:14:13,408 --> 00:14:14,840 Where you going? What's your status? 417 00:14:14,865 --> 00:14:17,665 Hector, give me wind! 418 00:14:17,690 --> 00:14:19,883 We do what, We do whatever we like 419 00:14:19,908 --> 00:14:21,540 Too much wind, Hector! God. 420 00:14:23,040 --> 00:14:25,441 - That's them. - Obvi. Follow my lea 421 00:14:25,443 --> 00:14:26,910 My dad's a lawyer. 422 00:14:28,169 --> 00:14:30,838 Brian, thank you so much for the in-home training 423 00:14:30,863 --> 00:14:32,195 and for respecting my boundaries 424 00:14:32,220 --> 00:14:34,086 and keeping it completely professional. 425 00:14:34,111 --> 00:14:36,679 I knew he wouldn't be able to seal the deal. 426 00:14:36,704 --> 00:14:38,870 Seal what deal, Brian? 427 00:14:38,889 --> 00:14:41,323 Well, Patti, when these guys in-home train a client... 428 00:14:41,325 --> 00:14:43,024 You mean in-bone train. 429 00:14:43,048 --> 00:14:45,816 Oh, yeah! All aboard that train! 430 00:14:45,795 --> 00:14:46,860 (both imitating trains) 431 00:14:46,862 --> 00:14:48,735 Oh, I see what you're implying. 432 00:14:48,760 --> 00:14:50,960 And you guys do this with all of your female clients? 433 00:14:50,985 --> 00:14:53,977 All the ones who just want to do one sit up... 434 00:14:54,002 --> 00:14:55,268 at the end. 435 00:14:55,293 --> 00:14:56,985 Oh! Got 'em! 436 00:14:57,010 --> 00:14:59,111 Brian, could you please have Ms. Thompson 437 00:14:59,136 --> 00:15:01,002 - approach the weight bench? - Mm-hmm. 438 00:15:05,751 --> 00:15:06,951 That's him. 439 00:15:06,953 --> 00:15:08,987 - Patti: Are you sure? - Ms. Thompson: Yes. I'm sure. 440 00:15:08,989 --> 00:15:11,623 That's the man who never slept with me. 441 00:15:11,625 --> 00:15:12,962 I knew you never did it. 442 00:15:12,987 --> 00:15:14,727 What? Shut up, dude. You never did it! 443 00:15:14,752 --> 00:15:16,946 You guys are sentenced to 30 minutes on the dread-mill. 444 00:15:16,971 --> 00:15:18,237 Ooh! I just did a pun. 445 00:15:18,262 --> 00:15:19,993 Please don't undercut everything I've done here. 446 00:15:20,018 --> 00:15:20,676 Okay. 447 00:15:23,154 --> 00:15:25,055 - You know? - (laughter) 448 00:15:25,080 --> 00:15:27,481 (rock music playing) 449 00:15:27,506 --> 00:15:29,305 (overlapping chatter) 450 00:15:30,753 --> 00:15:33,755 Is anybody sitting there? 451 00:15:33,795 --> 00:15:35,828 Just my beer. 452 00:15:37,625 --> 00:15:38,890 (clattering) 453 00:15:38,915 --> 00:15:40,948 - Now it's free. - (laughter) 454 00:15:40,973 --> 00:15:42,173 Thanks. 455 00:15:44,555 --> 00:15:45,722 I'm... I'm Audrey. 456 00:15:45,747 --> 00:15:47,180 I know who you are, Audrey. 457 00:15:47,205 --> 00:15:50,306 Your Brock beat my Damien in the Quarter Final Semis in Sylmar. 458 00:15:50,331 --> 00:15:51,730 Knocked out five of his teeth. 459 00:15:51,750 --> 00:15:53,384 - Oh, I'm so sorry. - You're sorry? 460 00:15:53,386 --> 00:15:55,584 Why? It was frickin' hilarious! 461 00:15:55,586 --> 00:15:57,753 - (laughter) - Oh, you're laughing... Good. 462 00:15:57,755 --> 00:15:58,988 This is my crew. 463 00:15:58,990 --> 00:16:01,360 We've got Trisha, Tasha, Krystal with a "K," 464 00:16:01,385 --> 00:16:03,152 and Crystal Light 'cause she's much skinnier 465 00:16:03,177 --> 00:16:05,196 than Fat Crystal who we just call Crys. 466 00:16:05,220 --> 00:16:06,552 We're the Jiujitsu girls. 467 00:16:06,554 --> 00:16:07,721 Or the JJs. 468 00:16:07,723 --> 00:16:10,023 When our men are winning, we're the Victorious JJs. 469 00:16:10,025 --> 00:16:11,324 The VJJs. 470 00:16:11,326 --> 00:16:13,688 Wow. Okay. That's... that's... 471 00:16:13,713 --> 00:16:15,513 Damien, get your head in the game! 472 00:16:15,538 --> 00:16:16,804 Domesticate him! 473 00:16:18,037 --> 00:16:19,071 (can clicks open) 474 00:16:19,096 --> 00:16:20,763 Audrey. 475 00:16:20,906 --> 00:16:22,004 Thank you. 476 00:16:26,536 --> 00:16:28,569 - (chugging) - (girls cheer) 477 00:16:30,250 --> 00:16:31,550 Get it, Audrey! 478 00:16:32,580 --> 00:16:34,181 (funky music playing) 479 00:16:34,347 --> 00:16:36,981 That was the best underground cigar club 480 00:16:37,006 --> 00:16:39,606 in a waffle house jazz brunch I've ever been to. 481 00:16:39,631 --> 00:16:42,321 - On to the next place! - Okay... 482 00:16:42,346 --> 00:16:44,380 On to a bait shack in San Pedro 483 00:16:44,405 --> 00:16:46,680 for soft cheese and champagne tasting. 484 00:16:46,705 --> 00:16:49,016 - 40 minutes away. - Yay. 485 00:16:49,041 --> 00:16:51,492 Current traffic... two hours and six minutes. 486 00:16:51,517 --> 00:16:52,212 Hm. 487 00:16:52,237 --> 00:16:53,437 You know what? Why don't we just go 488 00:16:53,462 --> 00:16:54,894 to like, a nice little diner or something? 489 00:16:54,919 --> 00:16:56,868 We can just sit and talk and hang out. 490 00:16:56,893 --> 00:16:58,860 I feel like we just haven't gotten to know each other yet. 491 00:16:58,885 --> 00:17:01,584 Yeah. That sounds nice. 492 00:17:01,609 --> 00:17:03,266 Let's make a Snap story about it! 493 00:17:03,291 --> 00:17:04,424 (squeals) 494 00:17:04,449 --> 00:17:05,329 (phone beeps) 495 00:17:05,345 --> 00:17:07,646 (chants) You say, "Diner," I say, "Boring." 496 00:17:07,648 --> 00:17:09,563 - Diner. - Boring! 497 00:17:09,588 --> 00:17:11,094 - Diner. - Boring! 498 00:17:11,322 --> 00:17:13,305 - Diner. - Boring! 499 00:17:13,609 --> 00:17:15,576 JJ girl: Finish it. 500 00:17:15,601 --> 00:17:17,594 JJs: Yes! Yes! 501 00:17:17,619 --> 00:17:19,051 Whoo! 502 00:17:19,076 --> 00:17:20,742 This is so much fun. 503 00:17:20,767 --> 00:17:23,601 I wish I met you guys many, many, many meets ago. 504 00:17:23,626 --> 00:17:25,492 Oh, yeah. Same here. 505 00:17:25,517 --> 00:17:26,884 Except I wouldn't have been here. 506 00:17:26,909 --> 00:17:29,329 I had a little Orange is the New Black situation. 507 00:17:29,353 --> 00:17:31,320 Oh, I'm sure you didn't even do that. 508 00:17:31,322 --> 00:17:34,856 Let's yell that chant again where we need body parts and stomp on them! 509 00:17:34,858 --> 00:17:36,024 (phone dings) 510 00:17:36,056 --> 00:17:37,453 - Diner. - Boring! 511 00:17:38,017 --> 00:17:39,524 - Diner. - Boring! 512 00:17:39,549 --> 00:17:42,083 Whoa. Who are those little lovebirds? 513 00:17:42,376 --> 00:17:44,337 Who cares? 514 00:17:44,362 --> 00:17:45,297 Whoo! 515 00:17:45,322 --> 00:17:46,735 Brock, kick him in the nuts! 516 00:17:46,760 --> 00:17:48,928 Oh no, honey. She's just gonna sing the national anthem. 517 00:17:50,874 --> 00:17:52,374 (feedback whines) 518 00:17:54,095 --> 00:17:56,930 Audrey: And I'll text you, and I'll text you, 519 00:17:56,932 --> 00:18:00,399 and I'm gonna text you, and... you! 520 00:18:00,401 --> 00:18:02,802 I will never forget you. 521 00:18:02,804 --> 00:18:05,105 BFFFFs for life. Am I right, girl? 522 00:18:05,107 --> 00:18:06,954 So right. You're so right. 523 00:18:06,979 --> 00:18:08,118 Hey, babe. 524 00:18:08,143 --> 00:18:10,391 Babe, you did it! 525 00:18:10,416 --> 00:18:12,550 The champion of all of this stuff you did! 526 00:18:12,575 --> 00:18:14,008 I am so proud of you. 527 00:18:14,033 --> 00:18:15,565 Oh, babe. 528 00:18:15,829 --> 00:18:17,896 Did you have more or less than three beers? 529 00:18:17,898 --> 00:18:19,964 - Yes. - You'll want to be careful with her. 530 00:18:19,966 --> 00:18:22,055 She ate her entire body weight in nachos. 531 00:18:22,079 --> 00:18:24,445 Hey, I'm gonna take this and take off. 532 00:18:24,447 --> 00:18:25,479 Hey, Damien! 533 00:18:25,481 --> 00:18:27,448 All right. I gotcha. 534 00:18:27,450 --> 00:18:28,482 (squeals) 535 00:18:28,484 --> 00:18:31,118 Gonna get you home and go to sleepy. 536 00:18:31,120 --> 00:18:32,516 (groans) 537 00:18:32,548 --> 00:18:34,383 - (knock on door) - I am smiling! 538 00:18:34,408 --> 00:18:36,375 - (knocking continues) - Oh. 539 00:18:39,247 --> 00:18:40,414 Hey, dude. 540 00:18:40,454 --> 00:18:42,454 Somebody had a crazy night last night. 541 00:18:42,456 --> 00:18:44,556 Started following Lauren on Snapchat. 542 00:18:44,558 --> 00:18:47,459 Actually, you know... I'm not sure how much longer 543 00:18:47,461 --> 00:18:48,760 I can keep hanging out with Lauren. 544 00:18:48,762 --> 00:18:49,915 I mean, she's nice and everything, 545 00:18:49,978 --> 00:18:51,945 but she just documents fun things. 546 00:18:51,947 --> 00:18:53,647 I mean, we never actually experience them. 547 00:18:53,649 --> 00:18:55,916 Hey, you gotta save those pictures for a rainy day, bro. 548 00:18:56,923 --> 00:18:58,356 I feel like there's somebody out there 549 00:18:58,381 --> 00:18:59,797 who's better for me, you know? 550 00:18:59,822 --> 00:19:01,508 - I can't settle. - Mm. 551 00:19:01,533 --> 00:19:02,666 Whoa. 552 00:19:02,691 --> 00:19:04,257 I think my sister had a point. 553 00:19:05,431 --> 00:19:07,399 (scoffs) What am I talking about? 554 00:19:07,401 --> 00:19:09,035 She's crazy. She thinks she's on a TV show. 555 00:19:09,037 --> 00:19:10,335 - Stupid girl. - (laughs) 556 00:19:10,337 --> 00:19:12,204 I am on a TV show. 557 00:19:12,462 --> 00:19:13,661 - What? - Yeah. 558 00:19:13,663 --> 00:19:15,415 I was cast on "Sex Crimes Unit: Annapolis". 559 00:19:15,440 --> 00:19:16,415 No frickin' way. 560 00:19:16,440 --> 00:19:17,606 Yes frickin' way. 561 00:19:17,631 --> 00:19:19,831 I'm Master Chief Petty Officer Dominique Dufresne, 562 00:19:19,856 --> 00:19:21,389 a smoking hot computer genius 563 00:19:21,414 --> 00:19:23,587 for the whole entire Navy on the planet. 564 00:19:23,612 --> 00:19:26,188 Well, that explains the outfit... I think. 565 00:19:26,213 --> 00:19:27,546 Yeah. They let me wear it home. 566 00:19:27,571 --> 00:19:29,437 I'm going to go to a bar and have people buy me drinks 567 00:19:29,462 --> 00:19:30,860 and thank me for my service. 568 00:19:30,885 --> 00:19:32,051 I salute you. 569 00:19:32,076 --> 00:19:34,143 Oh, thank you! 570 00:19:34,168 --> 00:19:35,668 You boys don't wait up, okay? 571 00:19:37,358 --> 00:19:38,858 - (door opens) - Wanna go to the bar? 572 00:19:38,883 --> 00:19:40,717 - (door closes) - Brian, that's my sister. 573 00:19:46,384 --> 00:19:47,751 (phone vibrates) 574 00:19:50,103 --> 00:19:51,970 - Hello? - Hey. It's Audrey. 575 00:19:51,972 --> 00:19:55,940 I know we were going to come in today to finish up Dreyerson, but it's Sunday. 576 00:19:55,942 --> 00:19:57,809 We can wait until tomorrow, right? 577 00:19:57,811 --> 00:20:01,179 Okay. Sure. Are you sure? 578 00:20:01,181 --> 00:20:04,016 Yeah, I had way too much fun last night, 579 00:20:04,018 --> 00:20:05,350 and I'm paying for it. 580 00:20:06,551 --> 00:20:07,918 So have a good day with Lauren. 581 00:20:07,920 --> 00:20:09,086 Tell her I said hi. 582 00:20:09,088 --> 00:20:12,056 Actually, I kind of... I called things off with Lauren. 583 00:20:12,314 --> 00:20:13,780 Oh. Really? 584 00:20:13,805 --> 00:20:16,040 It looked like you were having so much fun together. 585 00:20:16,065 --> 00:20:17,364 Yeah, but ultimately, 586 00:20:17,389 --> 00:20:20,057 there was just no special spark between us, you know? 587 00:20:20,567 --> 00:20:22,547 You have to have that, right? 588 00:20:23,414 --> 00:20:25,816 Yeah. You have to have that. 589 00:20:27,828 --> 00:20:31,264 And my heart wants to stay 590 00:20:31,289 --> 00:20:32,855 See you Monday, Kevin. 591 00:20:32,880 --> 00:20:36,748 But I can't go on this way 592 00:20:38,008 --> 00:20:42,144 And my heart wants to stay 593 00:20:42,169 --> 00:20:44,867 But I can't go on this way 594 00:20:44,891 --> 00:20:47,960 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 595 00:20:48,010 --> 00:20:52,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.