All language subtitles for JUY-546
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,524 --> 00:00:05,064
(5월14일) b>
2
00:00:11,096 --> 00:00:12,526
그럼 지방 현장에서 일하게 되는 거에요? b>
3
00:00:14,396 --> 00:00:17,506
아직 결정난 건 아닌데 b>
4
00:00:18,736 --> 00:00:22,006
본사에서는 지바현으로 가게 될
가능성이 높다고 b>
5
00:00:22,736 --> 00:00:25,006
위에서는 그렇게 설득중이야 b>
6
00:00:25,806 --> 00:00:29,816
사장님 또한 그렇게 생각하고 있고
정말 말도 안돼 b>
7
00:00:30,916 --> 00:00:32,116
어떻게요? b>
8
00:00:32,216 --> 00:00:34,056
우리 당장 거기로 이사해야 되는 거에요? b>
9
00:00:35,486 --> 00:00:39,156
우리 회사는 계속 거기에 있었으니까 b>
10
00:00:40,126 --> 00:00:43,396
현장 직원들도 모두 다 현지인이고 b>
11
00:00:43,656 --> 00:00:45,666
그들 모두가 반대하고 있는데 b>
12
00:00:46,166 --> 00:00:47,366
다른 방법은 없는 거죠? b>
13
00:00:48,836 --> 00:00:52,766
모든 사람들이 상무님 말만 들으려고 하지 b>
14
00:00:53,336 --> 00:00:56,076
우리의 의견을 들어주기나 하겠어? b>
15
00:01:00,746 --> 00:01:02,046
내이건 어때요? b>
16
00:01:02,316 --> 00:01:05,786
차라리 상무님을 우리 집에 초대해서 밥 먹을까요? b>
17
00:01:09,516 --> 00:01:12,086
왜 그를 우리집에 초대해야 하는데? b>
18
00:01:14,726 --> 00:01:16,256
미안해요 b>
19
00:01:16,456 --> 00:01:18,266
하지만 b>
20
00:01:20,736 --> 00:01:22,896
여전히 당신과 상무님과의 관계가
불편한거 아니에요? b>
21
00:01:24,636 --> 00:01:29,436
당신은 아직도 그에 대해 모르겠어?
어떻게 알겠어? b>
22
00:01:34,646 --> 00:01:36,876
예전에 당신들 사랑하는 사이였잖아 b>
23
00:01:37,276 --> 00:01:39,116
그래서 당신이 앞장서겠다고? b>
24
00:01:40,416 --> 00:01:41,556
여보 b>
25
00:01:42,416 --> 00:01:44,386
상무님은 이미 결혼했잖아요 b>
26
00:02:01,336 --> 00:02:04,876
남편의 상사에 계속해서 범해졌습니다 b>
27
00:02:05,306 --> 00:02:08,416
7 일째 나는 이성을 잃고 말았습니다
[JUY-546] b>
28
00:02:34,976 --> 00:02:36,006
방금 전엔 미안했어요 b>
29
00:02:39,906 --> 00:02:40,976
기다려요 b>
30
00:02:43,516 --> 00:02:44,786
이렇게 강하게 하지마요 b>
31
00:02:46,846 --> 00:02:47,946
빨아 b>
32
00:03:10,306 --> 00:03:11,436
이러지 마세요 b>
33
00:03:16,776 --> 00:03:17,876
빨아 b>
34
00:03:28,796 --> 00:03:29,896
이러는거 싫어요 b>
35
00:03:31,196 --> 00:03:32,196
진짜 화나게하네 b>
36
00:03:33,166 --> 00:03:34,836
당신은 내 아내라구 b>
37
00:03:39,566 --> 00:03:40,636
입으로 해결해줘 b>
38
00:03:45,276 --> 00:03:46,346
어서 b>
39
00:03:57,856 --> 00:03:58,856
더 깊이 b>
40
00:04:10,166 --> 00:04:11,236
입 벌려 b>
41
00:04:33,526 --> 00:04:34,786
왜 그래요? b>
42
00:04:40,096 --> 00:04:43,196
당신이 누구 덕에 의지하면서 생활하고 있는데? b>
43
00:04:44,196 --> 00:04:45,936
집에 머물고 b>
44
00:04:48,876 --> 00:04:50,206
주택 대출에 b>
45
00:04:50,736 --> 00:04:52,146
대출금 상환도
내가 하고 있다고 b>
46
00:04:54,046 --> 00:04:56,576
이렇게라도 보답하지 않으면
난 그에 대한 댓가를 치르게 할거야 b>
47
00:04:58,686 --> 00:04:59,946
혀 내밀어 b>
48
00:05:32,616 --> 00:05:33,646
넌 b>
49
00:05:34,046 --> 00:05:35,116
내 소유라고 b>
50
00:05:37,986 --> 00:05:39,026
빨리 해 b>
51
00:05:46,896 --> 00:05:47,926
잘 좀 해봐 b>
52
00:06:04,076 --> 00:06:05,146
좀 더 깊게 b>
53
00:06:08,046 --> 00:06:09,046
그렇지 b>
54
00:06:21,896 --> 00:06:23,136
날 보면서 하라구 b>
55
00:06:39,546 --> 00:06:40,746
잘 좀 움직여봐 b>
56
00:06:44,856 --> 00:06:45,856
입에 물어 b>
57
00:06:45,956 --> 00:06:47,026
손 놓고 b>
58
00:07:09,946 --> 00:07:11,016
쌀 거 같아 b>
59
00:07:32,866 --> 00:07:36,106
이번 주에 상무님을 초대해 b>
60
00:07:37,436 --> 00:07:38,736
하지만 b>
61
00:07:39,306 --> 00:07:41,706
반드시 그를 설득해야 해 b>
62
00:07:42,506 --> 00:07:43,516
알겠어? b>
63
00:07:50,516 --> 00:07:55,686
(5월20일) b>
64
00:07:58,096 --> 00:08:00,496
죄송합니다
당신을 초대한 건 접니다 b>
65
00:08:01,026 --> 00:08:04,336
저야말로
이렇게 비싼 술을 다 마시고 b>
66
00:08:06,236 --> 00:08:08,466
이건 내 집들이 선물이야 b>
67
00:08:08,936 --> 00:08:11,236
이 집은 아주 비싸보이네 b>
68
00:08:11,876 --> 00:08:15,776
예
집을 갖는 것이 제 오랜 소원이라서요 b>
69
00:08:16,646 --> 00:08:17,676
그렇지? b>
70
00:08:19,076 --> 00:08:20,146
예 b>
71
00:08:21,946 --> 00:08:24,716
우리 가족 레이코도 잘 지내고 계시죠? b>
72
00:08:27,226 --> 00:08:28,556
그렇고 말고요 b>
73
00:08:29,456 --> 00:08:30,456
예전 일 b>
74
00:08:32,156 --> 00:08:34,066
역시나 그 일이군 b>
75
00:08:35,396 --> 00:08:38,496
죄송합니다 b>
76
00:08:38,666 --> 00:08:45,136
그 결정은 우리 회사를 위한 것이네
경쟁력을 향상시키는 방법으로 제고된 거지 b>
77
00:08:45,476 --> 00:08:48,406
너무 오래 생각하지는 말게 b>
78
00:08:48,976 --> 00:08:50,146
알겠지? b>
79
00:08:56,856 --> 00:09:00,056
치바로 간다고 들었습니다 b>
80
00:09:00,726 --> 00:09:01,726
정말인가요? b>
81
00:09:04,556 --> 00:09:07,166
그게 좀 더 일찍 정해지기를 원했는데 b>
82
00:09:07,796 --> 00:09:10,096
계속 정해지지 못하다가 b>
83
00:09:10,366 --> 00:09:12,766
사장님을 설득하는 데
오랜 시간이 걸렸습니다 b>
84
00:09:15,366 --> 00:09:17,436
지역에 문제가 있다는 것을
나도 알고 있습니다 b>
85
00:09:18,806 --> 00:09:20,406
당신 부인이 뭐라고 말했습니까? b>
86
00:09:22,806 --> 00:09:27,486
그녀는 상관 없다고 말했습니다 b>
87
00:09:28,116 --> 00:09:34,556
조금 외로울 수 있겠지만 b>
88
00:09:35,086 --> 00:09:37,856
이게 모두 회사를 위한 것입니다 b>
89
00:09:38,626 --> 00:09:39,656
이해해 주시기 바랍니다 b>
90
00:09:43,196 --> 00:09:46,096
더 마시게
구입하기가 쉽지 않은 술이니까 b>
91
00:09:48,206 --> 00:09:50,206
당신도 마셔요 b>
92
00:09:57,546 --> 00:10:00,286
저는 잠시 후에 일어날테니 b>
93
00:10:06,256 --> 00:10:09,486
그렇게들 있지 말고
더 마셔요 b>
94
00:10:18,436 --> 00:10:19,836
상무님 괜찮으세요? b>
95
00:10:20,236 --> 00:10:21,906
괜찮습니다 b>
96
00:10:29,206 --> 00:10:30,206
왜 이러세요 b>
97
00:10:33,046 --> 00:10:34,386
잘 지내고 있는 거야? b>
98
00:10:35,616 --> 00:10:36,686
뭐야? b>
99
00:10:38,716 --> 00:10:41,226
내가 잘 지내냐고
당신에게 묻고 있잖아? b>
100
00:10:41,386 --> 00:10:42,426
하지 마세요 b>
101
00:10:47,196 --> 00:10:48,696
이런 실수를... b>
102
00:10:50,396 --> 00:10:51,996
잘 자 b>
103
00:11:25,366 --> 00:11:27,866
확실히 날 가지고 노는거였어 b>
104
00:11:30,436 --> 00:11:32,236
뭐지? 이 더러운 기분은? b>
105
00:11:58,236 --> 00:11:59,796
좀 더 깊숙히 b>
106
00:12:02,136 --> 00:12:03,166
내숭 떨지 말고 b>
107
00:12:29,696 --> 00:12:31,696
언제나 그렇듯
실패야 b>
108
00:12:33,466 --> 00:12:35,206
정말 쓸모가 없어 b>
109
00:12:39,206 --> 00:12:40,236
잘 좀 빨으라고 b>
110
00:12:50,716 --> 00:12:52,616
(6월18일) b>
111
00:13:08,136 --> 00:13:09,066
여보 b>
112
00:13:09,136 --> 00:13:11,036
그 일 어떻게 하기로 했어요? b>
113
00:13:11,576 --> 00:13:13,576
결정했어 b>
114
00:13:16,306 --> 00:13:19,846
사장에게 직접 갈거야 b>
115
00:13:19,976 --> 00:13:26,086
원래부터 사장님도 전임자들이 남긴 회사를
떠나는 걸 원하지 않았지 b>
116
00:13:29,156 --> 00:13:31,626
하지만 회사를 위해서라는 상무님 말도 b>
117
00:13:32,556 --> 00:13:33,656
그럼 상무님 의견이 맞다는거야? b>
118
00:13:34,396 --> 00:13:35,496
동의? b>
119
00:13:37,626 --> 00:13:40,836
어떻게 그게 가능해? b>
120
00:13:44,206 --> 00:13:45,236
하지만 이렇게
기다리고 있을 수만은 없지 b>
121
00:13:46,206 --> 00:13:48,706
정말로 b>
122
00:13:48,806 --> 00:13:50,246
옮겨 가야 한다면 b>
123
00:13:50,246 --> 00:13:51,446
하는 수 없지 b>
124
00:13:53,946 --> 00:13:54,946
시간 다 됐어 b>
125
00:13:55,016 --> 00:13:56,316
나 가 볼께 b>
126
00:13:58,216 --> 00:13:59,716
조심해 b>
127
00:14:02,056 --> 00:14:03,226
아 맞다 b>
128
00:14:04,156 --> 00:14:06,296
지난번에 집에 상무님이 집에 왔을때 b>
129
00:14:06,726 --> 00:14:07,996
그를 만나니까 좋았어? b>
130
00:14:09,526 --> 00:14:10,726
무슨 소리를 하는거에요? b>
131
00:14:49,966 --> 00:14:51,006
누구세요? b>
132
00:15:02,086 --> 00:15:03,216
미안해 b>
133
00:15:06,256 --> 00:15:07,686
초대도 하지 않았는데
미안해 b>
134
00:15:08,386 --> 00:15:09,856
그건 중요하지 않아 b>
135
00:15:10,686 --> 00:15:11,826
하지만 b>
136
00:15:12,496 --> 00:15:14,396
나 깜짝 놀랐어 b>
137
00:15:15,566 --> 00:15:19,136
그가 실제로 사장을 찾아갈 줄 몰랐어 b>
138
00:15:20,496 --> 00:15:24,106
아직도 내게 더 숨기는 게 있어? b>
139
00:15:25,706 --> 00:15:30,606
그가 나를 찬성한다고 생각했었는데 b>
140
00:15:35,076 --> 00:15:39,716
그자 때문에
내 노력은 허사가 되어버렸어 b>
141
00:15:42,226 --> 00:15:43,256
죄송합니다 b>
142
00:15:45,126 --> 00:15:46,856
당신이 사과하는게
무슨 소용이 있어 b>
143
00:15:51,696 --> 00:15:55,036
이미 엎질러진 물인데 b>
144
00:15:55,736 --> 00:15:59,236
하지만 나도 체면이란게 있는데 b>
145
00:16:01,076 --> 00:16:04,576
내 체면이 이미 말이 아니야 b>
146
00:16:07,476 --> 00:16:08,716
솔직히 말해서 b>
147
00:16:10,216 --> 00:16:11,586
난 아주 화가났어 b>
148
00:16:13,616 --> 00:16:20,326
원래는 그를 주임으로 앉히길 원했었는데 b>
149
00:16:21,726 --> 00:16:22,896
정말이에요? b>
150
00:16:23,626 --> 00:16:28,236
인사부가 모두 내 사람인데 b>
151
00:16:28,436 --> 00:16:30,106
실수 한거지
돌이킬 수 없어 b>
152
00:16:30,866 --> 00:16:36,546
결국 자기 자신의 한계를
자각하게 되겠지 b>
153
00:16:37,746 --> 00:16:40,176
그게 회사를 위한 것인가요? b>
154
00:16:43,216 --> 00:16:45,416
회사를 위한 거냐고? b>
155
00:16:49,456 --> 00:16:51,026
글쎄 b>
156
00:16:52,056 --> 00:16:53,096
정말로? b>
157
00:16:55,996 --> 00:16:57,096
실제로 b>
158
00:16:58,126 --> 00:17:02,596
회사 간부들 중에는
무서운 분들이 굉장히 많아 b>
159
00:17:04,136 --> 00:17:07,736
시바타라는 남자가 있는데 b>
160
00:17:08,036 --> 00:17:11,806
그는 시골 출신이지만 b>
161
00:17:12,176 --> 00:17:14,876
많은 일을 했지 b>
162
00:17:15,916 --> 00:17:18,746
내가 그를 움직인다면 b>
163
00:17:19,516 --> 00:17:21,456
당신 남편이 상처를 입게 될꺼야 b>
164
00:17:23,786 --> 00:17:27,796
내 남편과 안 좋은 감정이라도 있으세요? b>
165
00:17:28,556 --> 00:17:30,326
잘 들어봐 b>
166
00:17:32,026 --> 00:17:37,136
시바타의 계획이 성공할 경우 b>
167
00:17:37,666 --> 00:17:41,176
우린 빠져나갈 구멍이 없어 b>
168
00:17:41,736 --> 00:17:44,676
그래서 그를 현장에 보내는 거라구 b>
169
00:17:45,276 --> 00:17:46,946
작업이 이미 끝났었다고 b>
170
00:17:48,016 --> 00:17:51,286
사장을 다시 설득해야 해 b>
171
00:17:52,546 --> 00:17:54,586
하지만 내 남편은 줄곧...
그게 바로 문제라고 b>
172
00:17:55,986 --> 00:18:01,656
내가 들은바에 따르면
그는 투서를 보내고 있어 b>
173
00:18:02,226 --> 00:18:06,296
앞으로의 위험을 자초하고 있다구 b>
174
00:18:11,206 --> 00:18:13,076
내 정보는 정확해 b>
175
00:18:13,676 --> 00:18:17,076
그는 내심 그렇게 해도 될 거라고
생각할지 모르지만 b>
176
00:18:18,046 --> 00:18:20,076
하지만 시바타가
만약에 알게 된다면 b>
177
00:18:22,816 --> 00:18:25,246
회사 동료들은
또 어떻게 생각하겠어? b>
178
00:18:26,786 --> 00:18:28,586
어떻게 더 부정 할 수 있겠냐고? b>
179
00:18:29,016 --> 00:18:32,826
회사를 위해서라도 b>
180
00:18:33,726 --> 00:18:35,226
방법이 없지 b>
181
00:18:37,526 --> 00:18:39,766
사실을 말해주지
시바타는 b>
182
00:18:40,036 --> 00:18:41,936
매우 강해 b>
183
00:18:42,666 --> 00:18:45,206
그를 고소할 수도 있어 b>
184
00:18:46,736 --> 00:18:47,876
하지만 b>
185
00:18:48,906 --> 00:18:52,276
그도 나름의 고민이 있겠지 b>
186
00:18:53,316 --> 00:18:55,976
자신의 대출금 상환이 막 시작되어서 b>
187
00:18:57,316 --> 00:19:00,316
큰 압박을 받고 있겠지? b>
188
00:19:03,856 --> 00:19:06,126
당신 말은 b>
189
00:19:06,326 --> 00:19:08,226
내가 건의해 볼께 b>
190
00:19:15,536 --> 00:19:19,036
당신 남편을 위해서 b>
191
00:19:19,836 --> 00:19:22,006
당신이 나에게 호의를 베푼다면 b>
192
00:19:23,506 --> 00:19:24,876
어떤? b>
193
00:19:26,306 --> 00:19:34,116
내 말대로만 해 준다면 이번 일
내가 전출만은 막아 주지 b>
194
00:19:36,816 --> 00:19:39,426
그렇게 해 주면 b>
195
00:19:39,926 --> 00:19:41,426
되겠어? b>
196
00:19:45,166 --> 00:19:47,336
내가 뭘 해야 하는데요? b>
197
00:19:47,966 --> 00:19:48,966
모르겠어? b>
198
00:19:53,136 --> 00:19:54,206
내가 알려주지 b>
199
00:19:57,706 --> 00:19:58,876
이거 놔요 b>
200
00:19:59,906 --> 00:20:01,416
괜찮아 b>
201
00:20:03,846 --> 00:20:05,746
얌전히 있어 b>
202
00:20:06,486 --> 00:20:07,886
당신 남편을 위한다면 b>
203
00:20:11,556 --> 00:20:13,186
여전히 넌 이렇게 아름다운데 b>
204
00:20:16,096 --> 00:20:17,266
괜찮아 b>
205
00:20:22,766 --> 00:20:23,936
잠깐만요 b>
206
00:20:24,536 --> 00:20:26,006
당신은 아내가 있잖아요 b>
207
00:20:27,676 --> 00:20:29,806
상관 없잖아 b>
208
00:20:30,806 --> 00:20:34,116
오랫동안 그녀와 섹스를 하지 못했는데 b>
209
00:20:34,816 --> 00:20:41,786
난 말 잘듣는 여자를 원해
그런데 그녀는 아니야 b>
210
00:20:45,086 --> 00:20:46,886
피하지 마 b>
211
00:20:49,056 --> 00:20:52,466
예전에는 우리
매일 섹스했잖아? b>
212
00:20:59,066 --> 00:21:00,066
안 그래? b>
213
00:21:01,436 --> 00:21:03,736
남편을 돕고 싶지 않은거야? b>
214
00:21:05,346 --> 00:21:07,816
가능하면 내가 하는대로
내버려 두지 그래 b>
215
00:21:12,386 --> 00:21:14,186
그를 보호하지 않을거야? b>
216
00:21:18,226 --> 00:21:21,326
자 그럼 말 잘 들으라고 b>
217
00:21:30,566 --> 00:21:33,366
내 분노를 억누르려 하지마 b>
218
00:21:34,376 --> 00:21:36,406
진정하고 b>
219
00:21:38,946 --> 00:21:40,176
난 너를 원해 b>
220
00:21:58,196 --> 00:21:59,696
네 몸을 내게 맡겨 b>
221
00:21:59,926 --> 00:22:01,366
순순히 말 들어 b>
222
00:22:01,596 --> 00:22:03,596
안돼요 b>
223
00:22:05,466 --> 00:22:10,536
그가 해고 당하면
넌 어떻게 될까? b>
224
00:22:11,806 --> 00:22:13,876
너의 생활은...
어떻게 될것 같아? b>
225
00:22:14,546 --> 00:22:15,776
그 후에는.. b>
226
00:22:19,046 --> 00:22:20,616
넌 이미 알고 있잖아 b>
227
00:22:32,226 --> 00:22:33,896
이걸 빼고 b>
228
00:22:42,836 --> 00:22:46,146
저항하지 마 b>
229
00:22:53,216 --> 00:22:54,716
너 여전히 아름다워 b>
230
00:23:01,696 --> 00:23:02,926
냄새 좀 맡아보자 b>
231
00:23:05,796 --> 00:23:07,496
니들 잘 지내는 거 맞아? b>
232
00:23:09,096 --> 00:23:10,536
왜 이래요? b>
233
00:23:12,966 --> 00:23:16,336
표정이 너무 어색하잖아 b>
234
00:23:16,976 --> 00:23:21,576
전 남자 친구와 섹스를 나누는게 b>
235
00:23:23,346 --> 00:23:27,146
그렇게 흥분되는 거야? b>
236
00:23:31,416 --> 00:23:35,326
너도 이걸 원했던 거지 ? b>
237
00:23:49,036 --> 00:23:51,606
이런 신음소리였어 b>
238
00:23:54,176 --> 00:23:55,346
나쁘지 않아 b>
239
00:24:16,336 --> 00:24:18,766
니네 부부
섹스를 하지 않는구나? b>
240
00:24:21,836 --> 00:24:23,036
이러지 마요 b>
241
00:24:32,186 --> 00:24:33,346
나를 봐 b>
242
00:25:10,956 --> 00:25:12,456
몸이 반응하고 있잖아 b>
243
00:25:31,276 --> 00:25:33,106
그가 이럴 수 있을까? b>
244
00:26:19,226 --> 00:26:20,386
너무 그리웠어 b>
245
00:27:08,536 --> 00:27:09,666
그렇지 b>
246
00:27:10,206 --> 00:27:11,376
다리를 벌리고 b>
247
00:27:50,046 --> 00:27:51,476
놀랍군 b>
248
00:27:52,876 --> 00:27:54,386
좋아? b>
249
00:27:55,546 --> 00:27:59,086
예전엔 이걸 싫어하더니
지금은 느끼는거야? b>
250
00:28:31,986 --> 00:28:33,486
참지마 b>
251
00:28:49,336 --> 00:28:50,476
안돼요 b>
252
00:28:55,406 --> 00:28:57,046
아주 솔직하네 b>
253
00:29:27,246 --> 00:29:28,406
안돼요 b>
254
00:29:41,456 --> 00:29:42,526