All language subtitles for Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.1080p.WEBRip.x264-YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,854 --> 00:00:58,943 Year 2018: You listened to the earth 2 00:04:28,569 --> 00:04:31,697 The end of the world came in 2018 - 3 00:04:31,905 --> 00:04:34,408 when the war between the earth and the moon - 4 00:04:34,575 --> 00:04:37,077 has led to nuclear destruction. 5 00:04:37,244 --> 00:04:39,788 The last survivors of the earth have grown - 6 00:04:39,955 --> 00:04:43,167 the only spacecraft - 7 00:04:43,250 --> 00:04:45,377 Vestal Celestial Aemilia - 8 00:04:45,544 --> 00:04:47,921 and lenses on the dark side of the moon. 9 00:04:48,088 --> 00:04:51,133 Humanity has found its only refuge - 10 00:04:51,216 --> 00:04:54,428 of the Nazis. 11 00:04:54,595 --> 00:04:58,891 They live in parallel with the former Nazis. 12 00:05:02,853 --> 00:05:07,399 They are Obi and live on the pimelian side of the moon. 13 00:05:07,566 --> 00:05:09,401 Open quite cold. 14 00:05:09,568 --> 00:05:11,904 I have lived TLL entirely - 15 00:05:12,112 --> 00:05:16,825 the universe 1980 with the last person. 16 00:05:16,992 --> 00:05:18,994 Or so we thought. 17 00:05:19,078 --> 00:05:22,706 What is it? - The old boat. 18 00:05:22,915 --> 00:05:24,750 It comes from Earth. 19 00:05:24,959 --> 00:05:28,003 How did he pay it? 20 00:05:28,170 --> 00:05:32,007 It's not necessary. - It will work? 21 00:05:32,216 --> 00:05:34,259 Direct to the descent. 22 00:05:34,343 --> 00:05:37,471 Can I close the hatches? 23 00:05:37,680 --> 00:05:40,432 Hatchways are ... open! 24 00:05:48,357 --> 00:05:51,485 The ship sent a bypass signal. 25 00:05:51,652 --> 00:05:54,530 Turn it off! - It did not work like that. 26 00:05:54,613 --> 00:05:57,992 Evacuate the people here! Isolate the dome! 27 00:05:58,158 --> 00:06:00,160 Come on the ship? 28 00:06:00,327 --> 00:06:02,871 I checked all the frequencies we used. 29 00:06:02,955 --> 00:06:05,082 If heill is a bypass code - 30 00:06:05,249 --> 00:06:07,167 it must be here. 31 00:06:07,334 --> 00:06:10,796 I can not go into the unknown. 32 00:06:10,879 --> 00:06:12,756 Will you shoot them? 33 00:06:12,965 --> 00:06:15,801 This is not needed by the Nazis! 34 00:06:20,347 --> 00:06:24,351 Obi! Obi! Keep in touch! 35 00:06:24,518 --> 00:06:26,937 The pressure drop in the landing area. 36 00:06:27,021 --> 00:06:29,607 Remove immediately. 37 00:06:36,488 --> 00:06:39,325 Ready to shoot. OK? 38 00:06:47,207 --> 00:06:50,210 What is this? What hell? 39 00:06:51,712 --> 00:06:54,965 She went there! - Plj, come here! 40 00:06:55,132 --> 00:06:57,384 Stop! 41 00:07:02,848 --> 00:07:05,517 Obe, what's going on? The compartments are closed. 42 00:07:06,435 --> 00:07:09,730 Vistyk! Outside the road! 43 00:07:14,068 --> 00:07:16,862 Now it is working. - May be in the hangar. 44 00:07:17,029 --> 00:07:19,615 What the? Oh no. 45 00:07:21,367 --> 00:07:23,827 Pause the launch! 46 00:07:29,583 --> 00:07:33,295 Good. Come rain or shine. 47 00:07:33,462 --> 00:07:36,340 Space is under pressure. 48 00:07:36,548 --> 00:07:39,009 Use breathing apparatus. 49 00:07:49,395 --> 00:07:51,730 What the? 50 00:07:51,814 --> 00:07:54,817 He does? - They'll save them. 51 00:07:58,279 --> 00:08:01,407 (Colin and Glowing Glass nt) 52 00:08:16,422 --> 00:08:18,757 Bring security people. 53 00:08:20,134 --> 00:08:21,802 Oficaja Washington! 54 00:08:21,969 --> 00:08:24,763 You could have been hurt. 55 00:08:27,975 --> 00:08:31,020 Hey, whims! 56 00:08:31,186 --> 00:08:36,233 Who are you? - I'm ... Sasha 57 00:08:36,400 --> 00:08:38,902 Not ht. 58 00:08:39,111 --> 00:08:41,363 We come from Russia. 59 00:08:41,530 --> 00:08:43,782 Or from there, what was Russia - 60 00:08:43,949 --> 00:08:46,410 Before the Earth, how does it say ...? Rjhti. 61 00:08:46,535 --> 00:08:49,079 And what is that? 62 00:08:49,997 --> 00:08:54,376 What is this? It's my Kola ship. 63 00:08:54,543 --> 00:08:56,962 I built it myself. 64 00:08:57,129 --> 00:08:59,131 Hey, do not touch! 65 00:08:59,298 --> 00:09:02,468 You covered it with glue and rolled over the debris yard. 66 00:09:02,635 --> 00:09:05,137 The most important thing was to save my people - 67 00:09:05,346 --> 00:09:06,722 did not see the ship. 68 00:09:13,604 --> 00:09:16,774 Did you land the landing missile at TPMS? 69 00:09:16,857 --> 00:09:19,443 Yes, only. Diesel Volvo. 70 00:09:19,610 --> 00:09:22,905 It has to be controlled through the evacuation gallery ... - Impossible. 71 00:09:23,072 --> 00:09:25,574 You can not get up without D-30. 72 00:09:25,741 --> 00:09:27,952 Voipas, Tupolev RR: 73 00:09:28,160 --> 00:09:30,996 Shit. Why did not you use it? - Oh, why not? 74 00:09:31,205 --> 00:09:33,999 I slowly died in the air. 75 00:09:34,166 --> 00:09:36,585 I did not live in a month. - Sorry. 76 00:09:36,669 --> 00:09:39,588 Can I take the lead? 77 00:09:39,797 --> 00:09:42,967 Are you a boss? 78 00:09:44,551 --> 00:09:47,888 From this paradise ... - Obianay. 79 00:09:48,097 --> 00:09:50,265 What did you know about the base? 80 00:09:50,432 --> 00:09:53,269 It was programmed aboard. He knows at home. 81 00:09:53,435 --> 00:09:55,396 Is as... 82 00:09:55,562 --> 00:09:58,732 Such a bug. Like Space Space. 83 00:09:58,899 --> 00:10:03,362 Oh, really. Sorry. 84 00:10:04,989 --> 00:10:09,910 You can not stay here. Our accessories are not in conflict. 85 00:10:09,994 --> 00:10:11,996 YOU. 86 00:10:14,331 --> 00:10:16,375 See heit. 87 00:10:16,542 --> 00:10:18,752 You can not go back. 88 00:10:18,919 --> 00:10:20,337 I mean, in that rotocross. 89 00:10:20,462 --> 00:10:23,382 I have to take my responsibility. 90 00:10:23,465 --> 00:10:26,302 (Child's crying) 91 00:10:27,511 --> 00:10:30,431 Let's go deposits so far. 92 00:10:30,597 --> 00:10:32,725 Take care of them. 93 00:10:34,184 --> 00:10:36,645 See you later. 94 00:10:36,812 --> 00:10:39,481 Refugees 27. 95 00:10:39,648 --> 00:10:41,609 Give food and blankets. 96 00:10:41,775 --> 00:10:43,861 Thank you for your hospitality. 97 00:10:45,821 --> 00:10:47,740 Hurry up. - Moving. 98 00:10:48,574 --> 00:10:50,909 My daughter, come to me tonight. 99 00:10:51,118 --> 00:10:54,705 I can tell Tupolev RR and other things. 100 00:10:54,872 --> 00:10:57,207 Mennnps. Hurry up. 101 00:11:07,551 --> 00:11:10,262 It would barely have reached the moon - 102 00:11:10,429 --> 00:11:12,973 if you knew how the hell is there. 103 00:11:13,098 --> 00:11:17,102 Overpopulation, lack of supplies and medicine. 104 00:11:17,311 --> 00:11:19,980 Hygiene and professionalism is retuperll. 105 00:11:20,147 --> 00:11:22,524 The place literally breaks down in the hands. 106 00:11:22,608 --> 00:11:25,235 Whether a helium-3 reactor boils - 107 00:11:25,402 --> 00:11:28,280 or the moonrise will destroy yllpitolaitteistot. 108 00:11:28,447 --> 00:11:33,118 And I am the only mine, who tried to fix the thread. 109 00:11:36,413 --> 00:11:38,082 (Siren) 110 00:11:38,165 --> 00:11:41,752 Alarm, Moonlight. 111 00:11:41,919 --> 00:11:45,381 Stay close to the walls until the crossing is over. 112 00:11:53,430 --> 00:11:57,893 Maintenance system. Pressure drops. 113 00:11:57,977 --> 00:12:01,230 (Cough) 114 00:12:19,081 --> 00:12:21,709 Stable atmospheric pressure. 115 00:12:23,627 --> 00:12:27,131 Are you okay? Not ht. 116 00:12:27,298 --> 00:12:30,301 Throughout history - 117 00:12:30,467 --> 00:12:34,138 a group has crushed ordinary people. 118 00:12:34,346 --> 00:12:36,807 Bloody Details for Skippa - 119 00:12:36,974 --> 00:12:40,853 but now for jobsex is the official religion of the moon. 120 00:12:40,936 --> 00:12:44,523 I have a monthly base question. 121 00:12:44,690 --> 00:12:49,320 Are we a closed or open system? 122 00:12:58,871 --> 00:13:01,707 We have a closed system. 123 00:13:03,792 --> 00:13:06,003 In closed system only - 124 00:13:06,086 --> 00:13:08,922 we control all entries - 125 00:13:09,131 --> 00:13:13,594 so the results are in harmony. 126 00:13:13,761 --> 00:13:17,473 There are two types of people. Harmonic ... 127 00:13:17,556 --> 00:13:19,642 P closed, grass. 128 00:13:21,977 --> 00:13:24,605 It's a complete mechanism. 129 00:13:25,981 --> 00:13:28,651 Pray for Pyh Is Steve - 130 00:13:28,817 --> 00:13:30,986 it lights us. 131 00:13:33,572 --> 00:13:37,660 Open the prayer request. 132 00:13:38,744 --> 00:13:41,997 Pyh Steve, who is in heaven. 133 00:13:42,164 --> 00:13:44,249 Be consecrated to be your creation. 134 00:13:44,416 --> 00:13:48,420 Return to Almighty toimitusjohtajaksemme. 135 00:13:48,504 --> 00:13:50,631 Give us expensive equipment ... 136 00:13:50,714 --> 00:13:54,593 Someone else has no value flawless design. 137 00:14:02,559 --> 00:14:06,355 It keeps standing. 138 00:14:11,735 --> 00:14:13,237 Sin! 139 00:14:14,238 --> 00:14:16,824 See the phone. 140 00:14:30,379 --> 00:14:32,256 Jailbroken! 141 00:14:32,423 --> 00:14:36,218 Why do not you want to be like everybody else? 142 00:14:36,385 --> 00:14:39,596 And is not the selection of the wallpaper satisfied? 143 00:14:39,763 --> 00:14:42,683 Is my ringtone too small? 144 00:14:46,312 --> 00:14:49,356 You know what a modifier is waiting for. 145 00:14:53,110 --> 00:14:55,279 Brikkaus. 146 00:14:56,947 --> 00:15:00,075 No no no! Help! 147 00:15:02,161 --> 00:15:03,495 iCancel iExkommunikation 148 00:15:03,621 --> 00:15:07,124 I believe in Steve, I believe in Steve! 149 00:15:07,291 --> 00:15:09,460 I think Steve! 150 00:15:09,668 --> 00:15:11,712 A pleasant trip after all. 151 00:15:21,305 --> 00:15:23,682 Hey, Obi. 152 00:15:27,269 --> 00:15:30,814 Lena, you let these people die. 153 00:15:30,981 --> 00:15:33,734 The temple is only for the real ones. 154 00:15:33,901 --> 00:15:36,737 Like the guy, What did this crazy guy say? 155 00:15:36,820 --> 00:15:38,989 He was sentenced to destruction. 156 00:15:39,198 --> 00:15:43,869 He may be a hacker or a pirate. Or both. 157 00:15:47,414 --> 00:15:49,333 These top categories. 158 00:15:49,500 --> 00:15:51,710 Stay ahead. Stay crazy. 159 00:15:52,002 --> 00:15:54,797 This is correct. 160 00:16:10,271 --> 00:16:12,064 (Yll ttyneit ni) 161 00:16:28,998 --> 00:16:32,376 Do you realize how much that door costs? 162 00:16:32,543 --> 00:16:35,379 You know how many has been locked in use? 163 00:16:35,546 --> 00:16:37,006 Closed system ... 164 00:16:37,089 --> 00:16:41,051 How to use it, if I change my WiFi password? 165 00:16:44,555 --> 00:16:49,143 The ceremony is over. Go home. 166 00:16:49,226 --> 00:16:51,103 (Cough) 167 00:16:51,395 --> 00:16:52,938 you? 168 00:16:53,522 --> 00:16:56,191 you? - Hi sweetie. 169 00:16:56,358 --> 00:16:59,111 What are you doing? 170 00:16:59,278 --> 00:17:02,197 Did you know what happened there? 171 00:17:03,991 --> 00:17:05,993 What do you want to say? 172 00:17:06,160 --> 00:17:08,412 I care, baby. 173 00:17:08,579 --> 00:17:11,999 I have to take care of everything. 174 00:17:12,207 --> 00:17:15,336 I'm dead, I took care this place alone. 175 00:17:15,419 --> 00:17:17,504 The crystals of the moon are getting worse. 176 00:17:17,713 --> 00:17:21,175 Power Cables, Centrifugal Fans ... 177 00:17:21,342 --> 00:17:26,513 The maintenance system fails get help. 178 00:17:31,310 --> 00:17:32,686 Thank you, Donald. 179 00:17:32,853 --> 00:17:36,106 We offer simple solutions to problems. 180 00:17:36,273 --> 00:17:38,859 You think differently. 181 00:17:39,026 --> 00:17:41,528 You smell shit. - Obianay! 182 00:17:41,737 --> 00:17:44,198 You will not see me if you speak. 183 00:17:44,365 --> 00:17:46,617 I do not need a city. 184 00:17:48,786 --> 00:17:51,372 Commander. - Heil, Malcolm. 185 00:17:52,289 --> 00:17:54,583 Hey, Malcolm. - Miss Washington. 186 00:17:54,667 --> 00:17:57,044 I heard about your career. 187 00:17:58,420 --> 00:18:02,466 Not bad. - Thank you. It was a little story. 188 00:18:04,760 --> 00:18:08,347 Long period of time. See you later, you published. 189 00:18:11,308 --> 00:18:13,560 Good-bye. 190 00:18:14,728 --> 00:18:19,275 You would have beautiful children. - What the? 191 00:18:21,735 --> 00:18:24,655 Here's the Aemilian curtains. 192 00:18:24,822 --> 00:18:28,492 The ship was dismantled as spare parts years ago. 193 00:18:28,659 --> 00:18:31,495 And no one asked what we would do - 194 00:18:31,704 --> 00:18:36,667 if our only space ship was discharged. 195 00:19:43,317 --> 00:19:46,570 Did you watch the football match yesterday? - Yes. 196 00:19:46,737 --> 00:19:48,781 The East is the best. 197 00:21:45,397 --> 00:21:48,192 (Whisper) 198 00:22:16,929 --> 00:22:19,139 Who are you? 199 00:22:20,557 --> 00:22:23,352 Yes, you know. 200 00:22:30,192 --> 00:22:32,069 Kuufhrer? 201 00:22:33,529 --> 00:22:35,823 I told you to die. 202 00:22:38,075 --> 00:22:39,535 i am ... 203 00:22:46,292 --> 00:22:48,961 My Gterdamtterdammerung ... - What the? 204 00:22:49,044 --> 00:22:51,839 - What is it? It has accumulated years of cubic years for 20 years. 205 00:22:55,759 --> 00:22:58,512 You men! 206 00:22:59,805 --> 00:23:03,976 You just want to destroy it, what I had! 207 00:23:06,854 --> 00:23:09,607 How did we destroy the naughty knots? 208 00:23:11,275 --> 00:23:12,901 Stupid man. 209 00:23:23,329 --> 00:23:26,582 Do it. You need me! 210 00:23:26,665 --> 00:23:29,168 You are sick! 211 00:23:36,258 --> 00:23:38,886 What do you know? 212 00:23:39,053 --> 00:23:41,889 Why would I need you? 213 00:23:45,017 --> 00:23:49,146 Give it to you. Improves capacity. 214 00:23:50,773 --> 00:23:55,277 What do you have? He will soon die. 215 00:24:13,712 --> 00:24:15,589 (Cough) 216 00:24:32,314 --> 00:24:35,234 You're okay, right? - Obi ... 217 00:24:36,652 --> 00:24:39,363 iti ... - What is it? 218 00:24:40,698 --> 00:24:43,659 You have to trust me. 219 00:24:45,828 --> 00:24:49,206 We must try. 220 00:25:40,716 --> 00:25:42,968 What was that? 221 00:25:47,014 --> 00:25:50,184 How did you get it? 222 00:25:51,644 --> 00:25:54,772 I'll be back soon. 223 00:26:24,760 --> 00:26:28,097 I knew you were going back. - Get out of here. 224 00:26:28,263 --> 00:26:32,226 It's vril-yaa. Green energy. 225 00:26:33,269 --> 00:26:35,229 The power of our ships. 226 00:26:35,396 --> 00:26:40,609 And it gives us eternal life. - "For us"? 227 00:26:43,904 --> 00:26:46,949 Remove me that I can see. 228 00:26:47,032 --> 00:26:50,202 Then try something else. 229 00:27:03,048 --> 00:27:05,509 We are... 230 00:27:27,114 --> 00:27:29,241 Vriljat. 231 00:27:29,867 --> 00:27:33,996 We've come to Earth a long time ago - 232 00:27:34,163 --> 00:27:37,666 after a very long trip. 233 00:27:39,877 --> 00:27:43,380 Our ship was seriously damaged. 234 00:27:44,757 --> 00:27:48,594 But postponed. I found the planet - 235 00:27:48,761 --> 00:27:52,681 with air, water and life. 236 00:27:54,642 --> 00:27:58,479 My brother was our leader. 237 00:27:58,646 --> 00:28:03,317 Hey, you can communicate with locals. 238 00:28:04,818 --> 00:28:07,738 I said it was a mistake. 239 00:28:07,905 --> 00:28:11,575 Of course I was right. 240 00:28:17,039 --> 00:28:20,709 I was on the planet the only intelligent beings. 241 00:28:20,876 --> 00:28:22,670 We were. 242 00:28:26,423 --> 00:28:29,802 We study her flora and fauna. 243 00:28:29,969 --> 00:28:33,681 Other people enthusiastic about big life - 244 00:28:33,847 --> 00:28:36,266 I focused on the little ones. 245 00:28:37,142 --> 00:28:40,229 The new world order was born: 246 00:28:40,396 --> 00:28:42,231 Kdelliset. 247 00:28:43,691 --> 00:28:48,654 I did something what my brother would never understand. 248 00:28:55,661 --> 00:28:59,707 I've stolen valuable vary-yamams - 249 00:28:59,873 --> 00:29:02,334 and I gave her the two favorites. 250 00:29:02,459 --> 00:29:05,129 For Adam and Eve. 251 00:29:05,212 --> 00:29:09,174 I could have nature task to do - 252 00:29:09,383 --> 00:29:12,261 but why not hurry evolution? 253 00:29:12,469 --> 00:29:15,931 However, the paradise was devastating. 254 00:29:32,114 --> 00:29:35,659 Our brother moved us and our underground ship. 255 00:29:35,743 --> 00:29:39,747 The thing is that the Earth is empty. 256 00:29:42,833 --> 00:29:44,918 In the heart of the globe - 257 00:29:45,085 --> 00:29:49,048 is enough vril-yaa for all of us. 258 00:29:54,094 --> 00:29:57,389 Get your power on your ship - 259 00:29:57,556 --> 00:30:00,100 and you will stay alive. 260 00:30:01,518 --> 00:30:05,564 There are no other vrilies as beautiful as min. 261 00:30:05,731 --> 00:30:08,692 I hate the reporter. 262 00:30:08,859 --> 00:30:12,821 They do not just give up their viper. 263 00:30:12,988 --> 00:30:16,283 I did not think to ask them. 264 00:30:16,492 --> 00:30:19,662 How the memory of man. 265 00:30:25,834 --> 00:30:28,796 Integration into the empty space - 266 00:30:28,879 --> 00:30:31,090 is located between two mountains. 267 00:30:31,173 --> 00:30:33,592 Etelmantereella. 268 00:30:33,759 --> 00:30:36,595 Integration into empty field? 269 00:30:36,762 --> 00:30:39,556 When I got there? 270 00:30:39,723 --> 00:30:42,851 Seeking the town of Agartha. 271 00:30:43,018 --> 00:30:47,606 There is a temple here where it keeps vril-yaa - 272 00:30:47,773 --> 00:30:51,694 in a weird container called the Grail Cup. 273 00:30:51,777 --> 00:30:55,281 Why do you want to help me? 274 00:30:55,364 --> 00:30:59,201 The options are over, dear. 275 00:30:59,368 --> 00:31:02,746 As you. 276 00:31:04,290 --> 00:31:06,333 Gear soon. 277 00:31:06,500 --> 00:31:08,919 Take it with Russian. - No ky! 278 00:31:09,086 --> 00:31:12,089 Do you want to start flying alone? - Come with you. 279 00:31:12,298 --> 00:31:15,009 No no no... 280 00:31:15,175 --> 00:31:18,304 The snololon would reveal to us. 281 00:31:21,515 --> 00:31:25,936 I want to give you something. - ll. No, thanks. 282 00:31:26,395 --> 00:31:30,649 Keep him as a helping hand. 283 00:31:34,987 --> 00:31:37,072 Creator... 284 00:31:48,792 --> 00:31:52,421 Promises to keep your mouth shut - 285 00:31:52,588 --> 00:31:55,257 and you feel like yourself. 286 00:31:55,341 --> 00:31:58,260 All you need is Sashan Muscle. SELV. 287 00:31:58,469 --> 00:32:00,471 You will not be disappointed. 288 00:32:00,554 --> 00:32:04,391 In Vostok I was invited The Siberian bear. 289 00:32:04,475 --> 00:32:08,062 Have you seen the bears? Actually, I fought with them. 290 00:32:08,145 --> 00:32:11,190 If you meet a Russian bear ... 291 00:32:11,607 --> 00:32:15,653 Donald. If will be down? 292 00:32:15,819 --> 00:32:19,490 This season it is very nice to say - 293 00:32:19,657 --> 00:32:21,742 In the heart of the country. 294 00:32:23,619 --> 00:32:26,330 I know your little trip. I want to be involved. 295 00:32:26,497 --> 00:32:30,334 Give it to you when ... - Quietly. Stay here. 296 00:32:31,377 --> 00:32:35,297 Obi, we forget our disagreement. 297 00:32:35,464 --> 00:32:38,258 I need your help. 298 00:32:38,425 --> 00:32:41,387 Why would I help you? 299 00:32:41,553 --> 00:32:44,807 We both know the truth. 300 00:32:44,890 --> 00:32:47,518 The end of the moon shines. 301 00:32:47,685 --> 00:32:51,146 Soon we will be dear. 302 00:32:51,939 --> 00:32:55,025 I just want comfort for my flock. 303 00:32:56,777 --> 00:33:00,447 It's good. Right for. 304 00:33:01,782 --> 00:33:03,909 Mennn. 305 00:33:08,330 --> 00:33:11,583 What the? Why do you take them? 306 00:33:11,750 --> 00:33:15,296 Maybe I can get rid of her at last. 307 00:33:16,463 --> 00:33:18,215 Stop. 308 00:33:20,384 --> 00:33:22,052 There is a resignation gap. 309 00:33:22,136 --> 00:33:26,307 I was looking for an astonishment. Stay here. Quiet. 310 00:33:27,516 --> 00:33:29,685 Red goes to this - 311 00:33:29,852 --> 00:33:33,480 and white tuna. 312 00:33:49,455 --> 00:33:50,914 Cucu bau. 313 00:33:55,336 --> 00:33:59,173 Hi, the outfit is absolutely shocking. 314 00:33:59,340 --> 00:34:01,634 What the? 315 00:34:01,717 --> 00:34:04,845 Hey, Donald. Full, Ryan and Tyler. 316 00:34:04,928 --> 00:34:07,556 Lski Tyler. Obi? 317 00:34:08,515 --> 00:34:12,353 Malcolm! - What are you doing? 318 00:34:12,519 --> 00:34:15,230 Sorry, I did not know that you were. 319 00:34:15,314 --> 00:34:18,108 It happened to me! 320 00:34:18,275 --> 00:34:21,904 We will steal that ride r - 321 00:34:22,071 --> 00:34:25,491 go to the naked core of the Earth - 322 00:34:25,658 --> 00:34:27,785 and find the substance with which my kyy - 323 00:34:27,910 --> 00:34:30,412 and saves itine and all mankind. 324 00:34:30,496 --> 00:34:32,498 Good? 325 00:34:35,167 --> 00:34:37,920 Neat. I can come? 326 00:34:38,003 --> 00:34:40,965 You can obtain! Or, of course. We need muscle power. 327 00:34:41,131 --> 00:34:44,593 Sorry, but it's my job. 328 00:34:44,927 --> 00:34:47,429 Who is? Who are you? 329 00:34:47,596 --> 00:34:50,265 Hell, cowboy, the team is here. 330 00:34:50,474 --> 00:34:52,977 We already have enough ... 331 00:34:54,270 --> 00:34:57,189 ... muscles. 332 00:34:58,607 --> 00:35:04,071 I do not care, but you should be on the battlefield. 333 00:35:04,238 --> 00:35:06,573 It's dangerous. 334 00:35:06,740 --> 00:35:09,326 It's not mine. 335 00:35:09,493 --> 00:35:12,329 I'm big, if I use it for my free time. 336 00:35:12,496 --> 00:35:16,542 And, moreover, this is my luck. 337 00:35:16,709 --> 00:35:18,168 Jaahas ... 338 00:35:18,335 --> 00:35:20,379 Good. Let's go. 339 00:35:20,462 --> 00:35:25,092 Yes. Let's go. The next stop: Earth. 340 00:35:25,301 --> 00:35:29,388 Nuclear winter made the surface unviable. 341 00:35:29,555 --> 00:35:33,225 There is certainly a look of adventure. 342 00:35:33,392 --> 00:35:36,395 Or to die terrible death. 343 00:35:36,478 --> 00:35:38,105 Belts are closed. 344 00:35:41,775 --> 00:35:44,069 It's cold. 345 00:35:44,236 --> 00:35:47,489 Did you put the damper? - Nice, thank you. 346 00:35:47,573 --> 00:35:50,409 It's not a heater. 347 00:35:59,293 --> 00:36:01,962 Does this landing atmosphere last? 348 00:36:02,129 --> 00:36:04,423 Little girl, it lasts. We built it. 349 00:36:04,548 --> 00:36:07,176 Just read the map. 350 00:36:08,218 --> 00:36:13,307 According to the map go to the southern coast. 351 00:36:13,515 --> 00:36:18,896 So, I'm looking for big ones, or something like that. 352 00:36:19,063 --> 00:36:21,106 That's right. 353 00:36:21,273 --> 00:36:24,068 Half of the Earth is covered. 354 00:36:24,276 --> 00:36:27,988 Oh. - So. "Oh." 355 00:36:48,842 --> 00:36:51,220 Whatever it is ... 356 00:36:51,345 --> 00:36:57,142 Fly south toward the building. 357 00:36:57,851 --> 00:37:01,021 What is the place? - You know. 358 00:37:01,188 --> 00:37:04,024 Slowly landing. 359 00:37:05,609 --> 00:37:08,279 What are you doing? - The direction of Sdn. 360 00:37:08,445 --> 00:37:11,824 There is a beak there! Stop! 361 00:37:11,991 --> 00:37:15,286 Why did you change the position of the levers? 362 00:37:24,628 --> 00:37:27,256 (Pause J) 363 00:37:30,092 --> 00:37:34,054 What was that? - Congratulations, girl. 364 00:37:34,221 --> 00:37:37,766 You broke it. - Enh n! 365 00:37:41,562 --> 00:37:45,691 Be pretty still. 366 00:37:53,282 --> 00:37:55,659 The base is not the sole! You broke it! 367 00:37:55,826 --> 00:37:57,828 It's already broken! 368 00:37:57,995 --> 00:38:00,581 Kel touch where! - We do! 369 00:38:00,664 --> 00:38:02,666 It's your fault! 370 00:38:07,504 --> 00:38:09,590 Ved! - It does not move! 371 00:38:09,757 --> 00:38:11,759 Stronger! 372 00:38:13,552 --> 00:38:15,721 I knew! High quality Russian! 373 00:38:15,929 --> 00:38:18,766 Sakemann built this! 374 00:38:29,860 --> 00:38:34,239 Okay, no shit. I'm fine. 375 00:38:34,448 --> 00:38:37,826 You are? - It's me. 376 00:38:45,292 --> 00:38:48,045 Well, it's all out. 377 00:38:57,304 --> 00:38:59,974 I never stepped the ship you built. 378 00:39:00,057 --> 00:39:03,477 No matter what you did with the pulling lever. 379 00:39:03,644 --> 00:39:05,729 I was wondering if he did not. 380 00:39:05,896 --> 00:39:08,482 CDI and OBS were happy. 381 00:39:08,649 --> 00:39:11,068 Friends ... - Is the counter a submarine? 382 00:39:11,193 --> 00:39:13,988 Friends! - It is. Then what? 383 00:39:15,614 --> 00:39:18,033 Blimey. 384 00:39:23,497 --> 00:39:26,792 I did not expect such a vision. 385 00:39:29,003 --> 00:39:33,007 Damn it. Everything was true. 386 00:39:34,383 --> 00:39:36,468 It means that vril-ya - 387 00:39:36,677 --> 00:39:41,181 works for that microwave. 388 00:39:42,349 --> 00:39:45,436 And that's what we need. 389 00:39:46,437 --> 00:39:49,231 What do you think? 390 00:39:49,398 --> 00:39:53,235 Go ahead and then in the middle. 391 00:39:55,613 --> 00:39:58,282 Is it a compass? 392 00:39:58,449 --> 00:40:01,160 I'm sorry, I'm not leaving. 393 00:40:04,330 --> 00:40:07,666 I thought I did. 394 00:40:20,262 --> 00:40:22,723 Wow. Is that ...? 395 00:40:22,806 --> 00:40:25,309 Wow. It is. 396 00:40:25,476 --> 00:40:28,562 Nokia 3310 - Classic. 397 00:40:28,771 --> 00:40:31,482 She always talked. 398 00:40:31,649 --> 00:40:35,402 I remember. - Hey, my phone. 399 00:40:35,569 --> 00:40:38,030 Original covers? - It's indestructible. 400 00:40:38,113 --> 00:40:40,658 Learn about the nuclear war. 401 00:40:40,741 --> 00:40:43,077 It's just the menu ... 402 00:40:43,160 --> 00:40:48,832 In fact, yes ... Yes. Nppinlukko. - Of course. 403 00:40:48,916 --> 00:40:52,544 Original ring tones? - Of course. 404 00:40:52,628 --> 00:40:55,089 Snake? 405 00:40:55,589 --> 00:40:57,758 Predictors for a shot. 406 00:41:03,347 --> 00:41:06,934 Put it off. That hail would condemn you to ruin it. 407 00:41:07,935 --> 00:41:11,313 Hh? - You do not want the way. Put it off. 408 00:41:12,523 --> 00:41:15,109 You understand. 409 00:41:16,860 --> 00:41:21,240 Well, how is it? Do I get it or give it away? 410 00:41:21,407 --> 00:41:23,993 Is not it a compass? 411 00:41:24,159 --> 00:41:28,122 There are only games, settings ... 412 00:41:29,623 --> 00:41:32,001 ... Tools ... - Try. 413 00:41:32,167 --> 00:41:35,963 Calculator, watch ... 414 00:41:36,922 --> 00:41:39,425 ...compass. 415 00:41:40,551 --> 00:41:44,471 It works perfectly and does not need Wi-Fi. 416 00:41:45,681 --> 00:41:49,768 Here is. Promised land. 417 00:41:50,519 --> 00:41:52,438 Closed system - 418 00:41:52,605 --> 00:41:55,024 miss everything you can control. 419 00:41:55,482 --> 00:41:57,776 I want this. 420 00:41:58,861 --> 00:42:01,530 Ryan, open Powerpoint. 421 00:42:01,739 --> 00:42:04,450 I'm saying a few slides. 422 00:42:06,535 --> 00:42:10,372 Hear. I think it's in that direction. 423 00:42:10,539 --> 00:42:12,666 Follow me. 424 00:42:12,833 --> 00:42:15,919 Let's get to know this strange actor. 425 00:42:27,598 --> 00:42:29,350 Wait. 426 00:42:29,433 --> 00:42:30,893 (Wildlife ni) 427 00:42:30,976 --> 00:42:32,603 Watch. 428 00:42:32,770 --> 00:42:35,314 Based on should do the opposite. 429 00:42:35,439 --> 00:42:36,982 Malcolm! 430 00:42:37,733 --> 00:42:40,569 Malc! Malc! 431 00:42:46,241 --> 00:42:51,205 Not ht. I'm keeping you safe. 432 00:42:51,288 --> 00:42:54,708 Really? Protect me? 433 00:42:56,210 --> 00:42:59,922 You do not believe? 434 00:43:00,089 --> 00:43:02,424 My daughter, I have experience. 435 00:43:02,591 --> 00:43:04,885 I met bears, teikereitkin. 436 00:43:05,052 --> 00:43:08,138 There are many animals in Russia ... 437 00:43:08,222 --> 00:43:09,682 (Villipedon ntely) 438 00:43:09,765 --> 00:43:11,725 Malc? 439 00:43:13,644 --> 00:43:16,438 Just a crazy place. That beast was ... 440 00:43:18,148 --> 00:43:19,608 If I ... 441 00:43:26,407 --> 00:43:28,409 Teel is never around. 442 00:43:28,575 --> 00:43:31,245 Then hold, there are ten. 443 00:43:31,412 --> 00:43:34,415 Against ten, easy to knit. 444 00:43:34,498 --> 00:43:38,544 Long period of time. In what direction? Not there. 445 00:43:40,796 --> 00:43:43,465 See ... 446 00:43:44,550 --> 00:43:46,302 Just a second. 447 00:43:48,053 --> 00:43:51,765 He does not know. We're wrong. 448 00:43:51,849 --> 00:43:55,269 We are not. I just said that I need a moment. 449 00:44:02,610 --> 00:44:06,238 It's a color. In this direction. 450 00:44:07,573 --> 00:44:09,742 That's where I came from. 451 00:44:09,825 --> 00:44:13,495 Wait a minute. Are you really crazy? 452 00:44:14,913 --> 00:44:17,875 We are on Earth. It's simple. 453 00:44:18,042 --> 00:44:21,378 Like a mirror image. It's up and down. 454 00:44:21,545 --> 00:44:24,757 What a crazy ... 455 00:44:47,279 --> 00:44:50,074 The legendary town of Agartha. 456 00:44:50,157 --> 00:44:52,618 At the heart of the country's core. 457 00:44:52,785 --> 00:44:55,537 And her core is vril-ya. 458 00:44:55,704 --> 00:44:59,375 Our place of pilgrimage hurts. 459 00:44:59,541 --> 00:45:03,796 Do not hold deformable lizards. 460 00:45:03,963 --> 00:45:07,758 This is interesting. 461 00:45:12,388 --> 00:45:14,348 (Voice Line, Table) 462 00:45:43,585 --> 00:45:48,424 The last millennium much has happened. 463 00:45:48,590 --> 00:45:53,095 Soluttauduimme The leadership of humanity - 464 00:45:53,262 --> 00:45:56,390 and manipulate people to destroy each other. 465 00:45:56,557 --> 00:46:00,519 Maybe we're focused too little for politics. 466 00:46:00,686 --> 00:46:03,897 For my defense I can say - 467 00:46:04,064 --> 00:46:06,650 that I was the first - 468 00:46:06,817 --> 00:46:08,986 who went into unknown waters. 469 00:46:09,111 --> 00:46:12,656 And we're proud of you, Caligula. 470 00:46:12,865 --> 00:46:14,700 But you came - 471 00:46:14,867 --> 00:46:16,785 in the absence of a better word, crazy. 472 00:46:16,910 --> 00:46:20,247 And we find out that people do not like it - 473 00:46:20,414 --> 00:46:22,374 when their madness is provoked. 474 00:46:22,499 --> 00:46:25,169 And then it was your horse. 475 00:46:25,336 --> 00:46:28,088 We're just friends. 476 00:46:30,674 --> 00:46:33,218 Oh my little Zucky! 477 00:46:33,385 --> 00:46:36,639 Who would have thought some would work? 478 00:46:36,722 --> 00:46:38,098 Ingenious. 479 00:46:38,182 --> 00:46:40,976 All just watching videos - 480 00:46:41,143 --> 00:46:43,228 and fish exit - 481 00:46:43,437 --> 00:46:46,148 they do not get tired of using their brains. Very good. 482 00:46:46,315 --> 00:46:49,401 At least it helps me in the elections. 483 00:46:49,568 --> 00:46:52,947 And you two crazy madmen - 484 00:46:53,113 --> 00:46:56,492 Your crusade and your Jihad. 485 00:46:56,575 --> 00:46:58,911 Monotheism is a great way - 486 00:46:59,078 --> 00:47:03,123 have launched ancient secular wars - 487 00:47:03,290 --> 00:47:06,085 completely the same ideologies. 488 00:47:08,170 --> 00:47:11,215 And do not forget Aata. 489 00:47:11,298 --> 00:47:14,093 Aatu Hitler. Achtung! 490 00:47:14,259 --> 00:47:18,973 Heil! Heil, your sexuality! 491 00:47:21,016 --> 00:47:23,769 Shut up, on your knees. 492 00:47:44,540 --> 00:47:46,250 What the? 493 00:47:46,417 --> 00:47:50,379 You have succeeded in exalting mankind - 494 00:47:50,546 --> 00:47:53,799 but you have fixed everything else - 495 00:47:53,966 --> 00:47:56,135 Madam President. 496 00:47:58,512 --> 00:48:03,017 Perfect victory. Only a small group survived. 497 00:48:03,183 --> 00:48:05,978 And now the planet is back to us. 498 00:48:06,145 --> 00:48:09,982 So. A beautiful lifeless planet. 499 00:48:10,190 --> 00:48:12,776 Just a radioactive desert. 500 00:48:12,943 --> 00:48:15,654 Very well, Madam President. 501 00:48:15,821 --> 00:48:18,991 I have something to say. - Quietly. 502 00:48:19,825 --> 00:48:24,038 After all, we have one of our spaceships. 503 00:48:24,204 --> 00:48:27,875 Why could not we go? to another planet? 504 00:48:28,959 --> 00:48:31,712 Space, Margaret ... 505 00:48:31,920 --> 00:48:36,717 Space is huge. Where are we going? 506 00:48:36,884 --> 00:48:39,386 Another star on the right - 507 00:48:39,553 --> 00:48:43,474 and then before, to dawn? 508 00:48:43,641 --> 00:48:47,895 A viable planet are very rare. 509 00:48:49,104 --> 00:48:53,233 My brother created this scourge. 510 00:48:54,985 --> 00:48:57,321 People. 511 00:48:57,404 --> 00:49:00,658 He is punished immediately when I found him. 512 00:49:03,994 --> 00:49:07,539 But we should not have gone - 513 00:49:07,706 --> 00:49:10,459 if you did not change the surface - 514 00:49:10,626 --> 00:49:14,254 radioactive waste. 515 00:49:16,590 --> 00:49:22,304 Mister President, a perfect victory indeed. 516 00:49:22,471 --> 00:49:26,225 There is no reason to react exaggeratedly. 517 00:49:26,392 --> 00:49:28,644 Come on ... 518 00:49:28,727 --> 00:49:32,398 Stay and enjoy a meal. Not! 519 00:49:37,194 --> 00:49:40,990 My dear brother. 520 00:49:41,156 --> 00:49:45,703 See you. And when I do - 521 00:49:45,911 --> 00:49:49,623 Survon p and paska mp ri! 522 00:50:02,219 --> 00:50:04,388 Oh damn. 523 00:50:04,555 --> 00:50:06,307 This is... 524 00:50:07,266 --> 00:50:11,061 Left after this intersection. 525 00:50:11,228 --> 00:50:13,606 And then... 526 00:50:13,772 --> 00:50:16,025 Look, it's an inn! 527 00:50:16,233 --> 00:50:20,654 He is alive in every word! 528 00:50:20,821 --> 00:50:24,658 Donald! Crazy to say this - 529 00:50:24,825 --> 00:50:28,996 but it is not hn. - How can you be sure? 530 00:50:29,163 --> 00:50:30,664 Because we are in the heart of the Earth. 531 00:50:30,789 --> 00:50:34,585 Maybe she's wrong and reality. 532 00:50:34,752 --> 00:50:39,506 Maybe we think we're here. 533 00:50:39,673 --> 00:50:42,718 He's the first Steve. 534 00:50:42,885 --> 00:50:46,096 He shows us the way. 535 00:50:50,726 --> 00:50:54,480 Oh, great Steve, we are your servants. 536 00:50:54,647 --> 00:50:56,398 Hivytn. 537 00:51:00,027 --> 00:51:03,656 Hello, your director. 538 00:51:13,749 --> 00:51:18,128 What I do? - I'm trying to find something. 539 00:51:22,257 --> 00:51:25,678 Continue to run? 540 00:51:25,844 --> 00:51:27,763 There. Come on. 541 00:51:27,930 --> 00:51:31,058 I told. I keep the thread. 542 00:51:31,225 --> 00:51:32,810 - Come on! 543 00:51:42,861 --> 00:51:45,155 Malc! 544 00:51:49,910 --> 00:51:51,578 Malcolm! 545 00:51:59,044 --> 00:52:01,839 Come on, come on. 546 00:52:13,100 --> 00:52:17,980 What are we doing now? - We're looking for a cup of Graal. 547 00:52:18,147 --> 00:52:22,651 And did not you save your husband? - Hn prj. 548 00:52:22,735 --> 00:52:25,362 And what? 549 00:52:26,739 --> 00:52:29,992 I can not do this alone. 550 00:52:30,075 --> 00:52:32,536 I need you. 551 00:53:06,862 --> 00:53:10,115 I've seen him before. He is ... 552 00:53:10,282 --> 00:53:13,077 This one... - What's his name? 553 00:53:13,243 --> 00:53:16,080 IBM ... B ... Bill Gates? 554 00:53:16,288 --> 00:53:19,833 Donald Trump? Not. Watch live. Hugo Boss. 555 00:53:20,000 --> 00:53:22,127 The Nazi King! - Right. 556 00:53:22,211 --> 00:53:23,796 I have a lot of questions. 557 00:53:23,921 --> 00:53:26,882 Helping each other. Make a barter. 558 00:53:27,049 --> 00:53:30,344 You did not let me finish. 559 00:53:30,761 --> 00:53:34,598 I have a lot of questions. 560 00:53:34,682 --> 00:53:39,186 You're not alive to answer my questions. 561 00:53:49,697 --> 00:53:51,991 The chain is not killed. 562 00:53:53,617 --> 00:53:56,578 They need us. 563 00:53:57,162 --> 00:54:00,374 I have an offer for you. 564 00:54:02,293 --> 00:54:05,212 You'll be there. 565 00:54:34,116 --> 00:54:36,619 How to open it? - I do not know. 566 00:54:37,244 --> 00:54:40,497 Stop! - Give me the paper. 567 00:54:46,003 --> 00:54:50,966 The instructions read something on the finger. 568 00:54:51,133 --> 00:54:54,720 Maybe it's high school. - Maybe not. 569 00:54:58,265 --> 00:55:00,935 If you come up with anything, invent it now! 570 00:55:03,979 --> 00:55:05,940 What is it? 571 00:55:22,873 --> 00:55:25,084 My brother? 572 00:55:26,418 --> 00:55:29,630 What is he? - Barter. 573 00:55:31,090 --> 00:55:32,591 What do you want? 574 00:55:32,675 --> 00:55:35,678 Bring people away. 575 00:55:35,761 --> 00:55:37,346 Hollow to the ground. 576 00:55:37,429 --> 00:55:39,723 Shattering Agarthan? 577 00:55:39,807 --> 00:55:41,850 How did you destroy the whole planet? 578 00:55:42,935 --> 00:55:46,188 My only successor, just teachers. 579 00:55:46,355 --> 00:55:49,566 We apreciate what you did. 580 00:55:49,733 --> 00:55:53,320 We keep it this perfect harmony. 581 00:55:53,988 --> 00:55:57,199 Donald, are you negotiating with Hitler? 582 00:55:57,283 --> 00:55:58,575 He does not respect his promises. 583 00:55:58,701 --> 00:56:01,787 Czechoslovakia - halo? - I'm not a fool. 584 00:56:01,954 --> 00:56:04,456 I'm trying to get a good endorsement - 585 00:56:04,665 --> 00:56:07,876 final user license agreement. 586 00:56:08,043 --> 00:56:12,256 No one reads. He does what he wants. 587 00:56:12,423 --> 00:56:15,467 It is a sacred and binding agreement. 588 00:56:15,634 --> 00:56:19,096 Siri! Final User License Agreement. 589 00:56:19,305 --> 00:56:22,766 The holy opening final user license agreement. 590 00:56:22,933 --> 00:56:25,894 All things are mandatory ... 591 00:56:26,061 --> 00:56:29,523 Yes, yes, accepted. 592 00:56:29,982 --> 00:56:35,154 Siri! Maps. M r np: at home. 593 00:56:35,321 --> 00:56:38,240 Calculates the route home. 594 00:56:41,118 --> 00:56:44,496 The route is ready. - That explained a lot. 595 00:56:45,372 --> 00:56:48,751 The dark side of the moon. 596 00:56:51,795 --> 00:56:55,883 Thank you very much. Now we can finally - 597 00:56:56,050 --> 00:56:58,552 from this planet. 598 00:56:58,719 --> 00:57:03,223 Right. The exit strategy is the measure of man. 599 00:57:07,603 --> 00:57:10,731 I can get you an idea with you. 600 00:57:12,191 --> 00:57:14,818 Just get me to my people. 601 00:57:15,361 --> 00:57:18,364 So, talking about it ... 602 00:57:18,906 --> 00:57:20,783 Sure, guys! 603 00:58:02,574 --> 00:58:05,786 Wow. The Holy Pot. 604 00:58:17,131 --> 00:58:19,258 I'm looking for him. 605 00:58:24,555 --> 00:58:27,224 Take care. 606 00:58:36,650 --> 00:58:40,571 Can not remove plaque - 607 00:58:40,738 --> 00:58:44,575 without triggering anything self-destruction. 608 00:58:44,908 --> 00:58:46,744 Wow ... 609 00:58:49,538 --> 00:58:52,916 What does this do? - Press l. 610 00:58:53,083 --> 00:58:55,085 Weight! Wait. 611 00:58:57,880 --> 00:59:01,592 Approximately 84 zolotnik. 612 00:59:01,759 --> 00:59:04,511 Hh? Did you shoot that hat? 613 00:59:04,678 --> 00:59:07,014 It's an old Russian system. 614 00:59:07,806 --> 00:59:09,725 It is... 615 00:59:11,769 --> 00:59:14,730 ... 1500. 616 00:59:14,897 --> 00:59:19,068 1500 what? - Ounce. 617 00:59:19,234 --> 00:59:22,821 Or grams. Probably grams. 618 00:59:36,710 --> 00:59:39,380 It was an ounce. 619 00:59:55,729 --> 00:59:58,983 The order ... 620 01:00:02,236 --> 01:00:06,365 You've seen the most delicious. 621 01:00:09,076 --> 01:00:11,495 I do not want to reveal my plans - 622 01:00:11,578 --> 01:00:14,248 but when the chains descend, there will be tricky places. 623 01:00:14,373 --> 01:00:16,542 I will not remove the shackles. 624 01:00:16,709 --> 01:00:18,502 Prison does not work like this. 625 01:00:18,585 --> 01:00:21,797 Sorry. It should have been made clearer. 626 01:00:55,080 --> 01:00:59,001 Stop! Freeze! 627 01:01:05,883 --> 01:01:08,260 There! 628 01:01:08,427 --> 01:01:11,889 You can drive? - How hard can it be? 629 01:01:17,603 --> 01:01:21,231 Socialists! - Colorful! 630 01:01:33,661 --> 01:01:36,872 Jumping on board! 631 01:02:08,529 --> 01:02:11,699 Perkulen Commy! 632 01:02:30,968 --> 01:02:34,054 Give me that! Little time! 633 01:02:34,221 --> 01:02:36,974 Jumping on board! Now! 634 01:02:56,702 --> 01:02:58,662 Let's go. 635 01:02:58,829 --> 01:03:02,124 Run Run Run! 636 01:03:05,127 --> 01:03:08,672 Come on, you can! - We can not. 637 01:03:20,017 --> 01:03:22,227 Friends! 638 01:03:23,312 --> 01:03:25,814 Are you okay? 639 01:03:30,277 --> 01:03:32,947 Oh damn! 640 01:03:51,173 --> 01:03:54,551 The stupid question, but is it a cup? 641 01:03:54,718 --> 01:03:57,388 Do not you have to go back to pick it up? 642 01:03:59,056 --> 01:04:01,392 Neat. 643 01:04:01,558 --> 01:04:04,103 What the? 644 01:04:04,311 --> 01:04:08,440 Hitler does it. It was not a conviction. 645 01:04:08,607 --> 01:04:12,319 SELV. Our work has been done. 646 01:05:15,049 --> 01:05:18,427 Dome closed closed. 647 01:05:28,562 --> 01:05:30,814 Oficaja Washington! 648 01:05:30,981 --> 01:05:33,859 Do you realize how bad you are? 649 01:05:34,026 --> 01:05:37,279 The start was a blue eye, jrpisint ... 650 01:05:37,446 --> 01:05:39,865 Not now! 651 01:05:40,032 --> 01:05:43,661 And the most daring thing I've never seen. 652 01:05:44,119 --> 01:05:46,497 I'm glad you're back. 653 01:05:47,289 --> 01:05:50,167 Dear. - Out of the way! 654 01:05:50,376 --> 01:05:53,212 Wolfgang? That can not be true. 655 01:05:53,420 --> 01:05:56,215 See? - What the? 656 01:05:59,343 --> 01:06:01,053 Beautiful. 657 01:06:01,136 --> 01:06:03,347 Excellent. 658 01:06:03,514 --> 01:06:05,516 Give it to me. 659 01:06:05,683 --> 01:06:08,227 I will not let you to die for death. 660 01:06:08,394 --> 01:06:11,563 In this case The first dies will die. 661 01:06:17,653 --> 01:06:21,407 Hell! - Enough. Why did you shoot? 662 01:06:21,615 --> 01:06:23,826 Keep it more dangerous? 663 01:06:23,993 --> 01:06:26,996 Long Term for Raivata Tielt? Remain silent! 664 01:06:27,079 --> 01:06:30,499 Listen. Minkin'm dangerous, because ... 665 01:06:34,962 --> 01:06:36,463 (Cries and Buttons) 666 01:06:50,644 --> 01:06:54,440 At time. German expertise. 667 01:06:56,400 --> 01:06:58,902 Pnktlichkeit. 668 01:07:02,197 --> 01:07:05,117 I hope this is not what I believe. 669 01:07:08,954 --> 01:07:10,789 That can not be true. 670 01:07:17,212 --> 01:07:20,507 Sieg Heil! 671 01:07:53,999 --> 01:07:55,626 Brother. 672 01:07:58,796 --> 01:08:00,506 I'm glad to see. 673 01:08:00,673 --> 01:08:05,844 I immediately smelled you again - 674 01:08:05,928 --> 01:08:10,849 when I saw these pests in my town. 675 01:08:11,767 --> 01:08:13,143 On the ship. 676 01:08:13,227 --> 01:08:16,647 Once you like it you see so many people 677 01:08:16,814 --> 01:08:19,733 You can all die with them. 678 01:08:21,485 --> 01:08:23,654 Blonde! 679 01:08:31,495 --> 01:08:34,081 Did you die or can you help? 680 01:08:34,164 --> 01:08:37,918 I'm fine. With a kidney. 681 01:08:38,085 --> 01:08:40,546 Minkin are fine. - Sasha, ship ready. 682 01:08:40,671 --> 01:08:44,049 Malc, triggers the alarm, people need to be evacuated. 683 01:08:46,927 --> 01:08:50,431 you? Go with them. 684 01:08:50,597 --> 01:08:53,058 Min ... I have a persistent feeling. 685 01:08:53,142 --> 01:08:57,104 Obi! Listen. I give my life. 686 01:08:57,313 --> 01:09:00,107 I have the opportunity to be a hero. - There's no time. 687 01:09:00,274 --> 01:09:04,028 Obi! I'm so proud of you. 688 01:09:04,194 --> 01:09:06,864 Dear. 689 01:09:07,031 --> 01:09:10,576 Dad and me always love us. 690 01:09:10,743 --> 01:09:14,079 What are you doing? you? 691 01:09:14,913 --> 01:09:16,665 you? 692 01:09:21,670 --> 01:09:27,051 Go save the drapes of mankind. 693 01:09:46,862 --> 01:09:50,240 Blonde! Puskii! 694 01:10:15,516 --> 01:10:20,187 I'm killing you, dirty ass! 695 01:10:20,688 --> 01:10:22,398 (The burns) 696 01:10:22,481 --> 01:10:26,485 Everything on board! Hurry up! 697 01:10:26,652 --> 01:10:30,489 I put the ship on board. - I can not handle it. 698 01:10:30,572 --> 01:10:34,952 Obi! We are now a team. Trust me. 699 01:10:43,544 --> 01:10:45,629 Trust me. 700 01:10:45,796 --> 01:10:48,340 Menke! 701 01:10:48,549 --> 01:10:50,175 BUSINESS! 702 01:11:18,662 --> 01:11:21,332 Beyond Beliefs! 703 01:11:22,750 --> 01:11:27,129 Hurry up! Sasha, come on! The whole place is collapsing! 704 01:11:27,296 --> 01:11:30,382 Mother! Come on, you miss! 705 01:11:30,549 --> 01:11:33,010 Mother! 706 01:11:36,180 --> 01:11:39,308 Bravo, honey. 707 01:11:39,642 --> 01:11:41,769 Bravo. 708 01:11:43,812 --> 01:11:46,649 You've exceeded my expectations. 709 01:11:48,442 --> 01:11:50,444 Sli ... 710 01:11:50,611 --> 01:11:53,072 ... that your story comes to mind. 711 01:11:53,822 --> 01:11:57,868 Not! Oh, come on! Not! 712 01:12:01,413 --> 01:12:04,333 Sill is not a wolf, Wolfgang. 713 01:12:04,500 --> 01:12:07,628 Heill is the Holy Grail. I am safe. 714 01:12:23,894 --> 01:12:26,981 No no! 715 01:12:28,607 --> 01:12:30,943 Just here, I realized - 716 01:12:31,110 --> 01:12:35,406 how much I relied on ithin. 717 01:12:43,330 --> 01:12:45,624 Like all these people. 718 01:12:45,791 --> 01:12:48,377 And now they relied on me. 719 01:12:53,841 --> 01:12:56,468 Main motors with maximum power. 720 01:12:56,635 --> 01:13:00,097 The protection is over. 721 01:13:00,264 --> 01:13:02,016 Coffee maker ready. 722 01:13:02,224 --> 01:13:04,685 (Engine accelerates) 723 01:13:52,316 --> 01:13:54,902 Are you okay? - Are. 724 01:13:55,069 --> 01:13:58,030 Air pressure is stable. 725 01:14:02,201 --> 01:14:04,203 Sasha? 726 01:14:06,497 --> 01:14:09,416 Sasha, say something! 727 01:14:09,583 --> 01:14:12,461 What happens? - I do not know. 728 01:14:18,217 --> 01:14:23,389 This thing is happening. I'm not just embarrassed. 729 01:14:31,689 --> 01:14:35,442 Miss arme? - He's not on the carrier. 730 01:14:35,609 --> 01:14:37,987 Yacht is guaranteed to have weapons. 731 01:14:38,153 --> 01:14:41,407 I have many weapons, if it helps. 732 01:14:45,953 --> 01:14:50,958 You are all I was full of my mercy. 733 01:14:54,545 --> 01:14:56,755 How can we get in touch with us? 734 01:14:56,964 --> 01:14:59,008 We've removed communications devices ... 735 01:15:00,217 --> 01:15:02,928 Cellular network. 736 01:15:05,973 --> 01:15:09,143 Malc takes the lead. Sasha, see your phone. 737 01:15:09,310 --> 01:15:12,187 You did not understand what would we have done - 738 01:15:12,271 --> 01:15:14,023 if we were acting together - 739 01:15:14,148 --> 01:15:17,109 we are not against us. 740 01:15:17,276 --> 01:15:20,904 We would have captured the entire galaxy ... 741 01:15:22,323 --> 01:15:25,367 Cliché bad monologue on plt. - Thank you. 742 01:15:25,534 --> 01:15:28,871 Show the shield of the ship. 743 01:15:29,079 --> 01:15:31,790 It's lost 75% of its power. 744 01:15:38,213 --> 01:15:40,799 Protection is almost gone. 745 01:15:42,468 --> 01:15:44,386 Well, hey. 746 01:15:44,470 --> 01:15:48,307 Malc, you can hold your hand even 10 pounds? 747 01:15:48,474 --> 01:15:51,060 I have no idea. 748 01:15:51,226 --> 01:15:55,189 I entered. Or what? - Smart girl. 749 01:16:00,945 --> 01:16:03,030 Se Tekopyh Donald - 750 01:16:03,197 --> 01:16:06,200 jailbreika garantat your own phone. 751 01:16:06,283 --> 01:16:07,618 Jes! - Bingo. 752 01:16:07,952 --> 01:16:11,705 Do you want this glory? - Malc, contact us. 753 01:16:13,290 --> 01:16:16,627 ... you never understood. - Hey, Wolfgang! 754 01:16:17,169 --> 01:16:21,840 I wanted nothing but help. 755 01:16:21,924 --> 01:16:25,260 Welcome to idilt! 756 01:16:26,512 --> 01:16:28,347 A pleasant trip after all. 757 01:16:29,098 --> 01:16:31,934 (Slow Effects) 758 01:16:56,208 --> 01:16:58,127 Jes! 759 01:17:20,899 --> 01:17:22,526 Hope is fun. 760 01:17:22,610 --> 01:17:25,279 Just a piece - 761 01:17:25,362 --> 01:17:27,906 and it can go through darkness forever. 762 01:17:27,990 --> 01:17:31,577 Or fly into a jar of rusty space. 763 01:17:31,660 --> 01:17:35,456 Or in the words of Sashan "Space rust in a jar". 764 01:17:35,623 --> 01:17:38,626 Jes ... Jes! 765 01:17:38,792 --> 01:17:41,795 New forecast! 766 01:18:00,522 --> 01:18:02,942 All right, Sasha? 767 01:18:03,025 --> 01:18:06,654 Oh ... You got minced beef. Sorry. 768 01:18:06,820 --> 01:18:10,491 He should have been warned here. - I do not mind. 769 01:18:13,077 --> 01:18:15,871 I do not compare him to him. 770 01:18:17,039 --> 01:18:18,749 He fought against the beasts - 771 01:18:18,832 --> 01:18:21,293 survived the event, from Hitler. 772 01:18:21,418 --> 01:18:24,922 I do not have wonderful stories and without muscle. 773 01:18:25,130 --> 01:18:28,592 I'm kind of ljykoura. 774 01:18:29,593 --> 01:18:32,221 Do not say that. 775 01:18:32,429 --> 01:18:35,683 That's fat. 776 01:18:35,849 --> 01:18:38,352 I was supposed to ask Walk rist and. 777 01:18:38,560 --> 01:18:42,064 How did you succeed? to stabilize the evacuation gallery? 778 01:18:42,231 --> 01:18:46,568 You found out but then it started to happen. 779 01:18:46,735 --> 01:18:49,405 I directed him ... 780 01:18:49,488 --> 01:18:52,324 ... through thermometer D17. 781 01:18:52,491 --> 01:18:55,202 I used the toilet as an exhaust pipe. 782 01:18:55,369 --> 01:18:59,373 It was the only way get rid of heat - 783 01:18:59,540 --> 01:19:02,167 to use firewall. - Completely. 784 01:19:02,376 --> 01:19:05,963 It's not sophisticated, but ... - Not. 785 01:19:06,130 --> 01:19:08,382 It's perfect. 786 01:19:27,526 --> 01:19:29,862 Likes you. 787 01:19:30,988 --> 01:19:33,824 I thought it was up to you. 788 01:19:36,035 --> 01:19:39,538 It's too dripping for me. 789 01:19:39,622 --> 01:19:41,790 I like big, strong and hairy. 790 01:19:41,915 --> 01:19:44,418 black-eyed children. 791 01:19:49,590 --> 01:19:52,092 I worry. 792 01:19:52,259 --> 01:19:56,138 I'm very open. Many friends ... 793 01:19:56,430 --> 01:19:58,223 You are fine? 794 01:19:58,390 --> 01:20:02,394 Was the sauce in the sauce? 795 01:20:02,561 --> 01:20:05,272 And you're? 796 01:20:05,481 --> 01:20:07,399 And ... wheat? 797 01:20:20,245 --> 01:20:21,664 What's Worse - 798 01:20:21,747 --> 01:20:28,545 than goodbye loved ones too early. 799 01:20:30,297 --> 01:20:32,883 Especially if the coffin is empty. 800 01:20:40,224 --> 01:20:43,686 I did not have time to say how much I loved. 801 01:20:48,482 --> 01:20:50,651 And now he's too happy. 802 01:20:53,279 --> 01:20:55,906 And Malcolm, the only true friend - 803 01:20:56,073 --> 01:20:58,575 all these years ... 804 01:21:02,246 --> 01:21:04,248 Malc? 805 01:21:05,374 --> 01:21:09,169 You're alive? - Sorry, guys. 806 01:21:09,336 --> 01:21:13,757 My crop can go completely. 807 01:21:13,924 --> 01:21:17,094 Probably buried 20 times. 808 01:21:17,303 --> 01:21:19,388 Very crazy. 809 01:21:23,309 --> 01:21:26,937 Did you realize you were gloomy? 810 01:21:28,314 --> 01:21:29,940 Maybe you already knew that - 811 01:21:30,024 --> 01:21:32,651 but for me it came as a surprise. 812 01:21:32,818 --> 01:21:35,863 Gras, fat out l inen propellip? 813 01:21:36,030 --> 01:21:38,198 Who would have guessed it? 814 01:21:43,203 --> 01:21:47,374 This time of the moment a hundred years on Mars. 815 01:21:48,542 --> 01:21:51,420 You did not get the attraction reduction. 816 01:21:51,587 --> 01:21:54,131 The right figure is about 80 years old. 817 01:21:54,214 --> 01:21:56,050 Of course I took it into consideration. 818 01:21:56,133 --> 01:21:58,802 To obtain an eccentric orbit - 819 01:21:59,011 --> 01:22:00,804 and Mars periheli. 820 01:22:00,971 --> 01:22:03,515 The Martian cycle is faster than the Earth. 821 01:22:03,682 --> 01:22:06,060 Shoot us ... 822 01:22:13,233 --> 01:22:15,903 Now we're on Mars. 823 01:22:15,986 --> 01:22:17,696 Planet Rosie. 824 01:22:17,863 --> 01:22:21,659 Maybe mankind can survive. 825 01:22:21,825 --> 01:22:25,579 At least our children have the opportunity. 826 01:22:25,663 --> 01:22:28,290 I keep my fingers. 827 01:24:32,289 --> 01:24:35,209 In English: Frej Gr nholm www.sdimedia.com 55372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.