All language subtitles for Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.1080p.WEB-DL.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,804 --> 00:00:59,420 År: 2018 Månnazisterna anfaller jordens länder 2 00:04:28,561 --> 00:04:31,805 Världen som den var gick under 2018 - 3 00:04:31,855 --> 00:04:37,311 - då kriget mellan jorden och månens nazister ledde till kärnvapenförintelse. 4 00:04:37,361 --> 00:04:43,192 Jordens överlevande tog den enda återstående interplanetära farkosten - 5 00:04:43,242 --> 00:04:47,905 - Vestal Celestial Aemilia, och färdades till månens baksida. 6 00:04:47,955 --> 00:04:54,537 Människorna fann en tillflyktsort... i den forna nazistiska månbasen. 7 00:04:54,587 --> 00:04:59,241 De levde sida vid sida med före detta månnazister. 8 00:05:02,845 --> 00:05:09,593 Jag heter Obi och bor på månens baksida. Sug på den inledningsrepliken... 9 00:05:09,643 --> 00:05:16,308 Jag har bott här hela mitt liv med de sista 1 980 människorna i universum. 10 00:05:16,358 --> 00:05:19,190 De sista - trodde vi. 11 00:05:19,690 --> 00:05:21,188 Vad är det här? 12 00:05:21,238 --> 00:05:24,775 Ett gammalt Walkür-skepp på väg från jorden. 13 00:05:24,825 --> 00:05:29,989 Hur lyckades nån lyfta med ett sånt? Och det finns ju ingen på jorden! 14 00:05:30,390 --> 00:05:34,359 - Är det på väg hit? - Rakt mot landningskupolen. 15 00:05:34,501 --> 00:05:37,279 Luckan är väl stängd? 16 00:05:37,922 --> 00:05:40,907 Luckan... öppnas? 17 00:05:48,182 --> 00:05:52,636 - Skeppets signal kringgår systemet. - Stäng av den! 18 00:05:52,686 --> 00:05:57,975 - Det funkar inte så. - Utrym kupolen och stäng den! 19 00:05:58,250 --> 00:06:02,938 - Vilka finns på skeppet? - Vi har kollat alla våra frekvenser. 20 00:06:02,988 --> 00:06:07,670 Om de har en kod som kringgår systemet måste de vara härifrån. 21 00:06:07,117 --> 00:06:12,907 - Vi kan inte låta okända landa. - Ska vi skjuta ner dem, mamma? 22 00:06:12,957 --> 00:06:16,680 Det sista vi behöver är fler nazister här! 23 00:06:20,890 --> 00:06:24,877 - Obi! Obi! - Stoppa henne! 24 00:06:24,927 --> 00:06:29,414 Tryckfall i landningskammaren. Utrym omedelbart. 25 00:06:36,480 --> 00:06:39,383 Redo för eldgivning. Mår ni bra? 26 00:06:46,407 --> 00:06:49,768 Vad är det här? Vad i helvete?! 27 00:06:51,704 --> 00:06:56,566 - Hon sprang hitåt! - Hitåt, din idiot! -Stanna! 28 00:07:02,590 --> 00:07:06,850 Vad pågår? De stänger sektion för sektion. 29 00:07:06,135 --> 00:07:08,578 Ur vägen! 30 00:07:14,518 --> 00:07:18,514 - Nu har vi ström! - Sir, jag tror att hon är i hangaren. 31 00:07:18,564 --> 00:07:20,299 Nej! 32 00:07:21,317 --> 00:07:24,219 Ingen eldgivning! 33 00:07:29,241 --> 00:07:32,477 Okej, då kör vi. 34 00:07:33,370 --> 00:07:38,775 Ej trycksatt miljö. Använd andningsapparater. 35 00:07:48,520 --> 00:07:50,454 Vad fan nu...? 36 00:07:52,560 --> 00:07:55,334 - Vad gör hon? - Hon tänker rädda dem. 37 00:08:16,622 --> 00:08:19,566 Ta med vakter. Massor! 38 00:08:20,334 --> 00:08:24,738 Obijuana Washington, du kunde ha kommit till skada. 39 00:08:28,259 --> 00:08:31,295 Hej, månmänniskor! 40 00:08:31,345 --> 00:08:35,666 - Vilka är ni? - Jag heter Sasja. 41 00:08:36,350 --> 00:08:39,110 Spänn av! 42 00:08:39,610 --> 00:08:43,599 Vi kommer från Ryssland. Eller det var Ryssland - 43 00:08:43,649 --> 00:08:46,644 -innan jorden flög i luften. 44 00:08:46,694 --> 00:08:51,357 - Och vad ska det här föreställa? - Vad ser det ut som, tjejen? 45 00:08:51,407 --> 00:08:56,144 Mitt skepp Kolja. Jag har byggt det själv. 46 00:08:56,620 --> 00:08:58,989 Hallå, inte röra! 47 00:08:59,390 --> 00:09:02,284 Strök du lim på det och rullade det i skrot? 48 00:09:02,334 --> 00:09:06,780 Jag försökte rädda mitt folk, inte skapa ett konstverk. 49 00:09:13,387 --> 00:09:17,700 Reglerar du bromsraketerna med en däcktryckssensor? 50 00:09:17,570 --> 00:09:22,263 Ja, från en diesel-Volvo. Jag fick omdirigera via grenröret... 51 00:09:22,313 --> 00:09:25,516 Det går inte utan en D30! 52 00:09:25,566 --> 00:09:29,520 - Det är enkelt på Tupolev RR. - Varför använde du inte en, då? 53 00:09:29,570 --> 00:09:33,732 För att vi dog en långsam död på en strålförgiftad jord! 54 00:09:33,782 --> 00:09:40,720 - Vi bodde inte i månparadiset, okej? - Ursäkta, får jag ta över en stund? 55 00:09:40,122 --> 00:09:43,608 Är du bossen, damen? 56 00:09:44,543 --> 00:09:48,289 - Paradiset? Så det tror du? - Det räcker, Obi. 57 00:09:48,339 --> 00:09:53,294 - Hur kände du till månbasen? - Datorn är programmerad att hitta hem. 58 00:09:53,344 --> 00:09:55,495 Som en... 59 00:09:56,472 --> 00:10:03,128 - ...brevduva! En metallrymdduva. - Ja, visst fan är det en duva. -Ursäkta. 60 00:10:04,521 --> 00:10:09,885 Jag beklagar, men ni kan inte stanna här. Våra förnödenheter räcker inte. 61 00:10:10,277 --> 00:10:12,387 Mamma! 62 00:10:14,281 --> 00:10:18,777 Titta på dem. Du kan inte skicka tillbaka dem. 63 00:10:18,827 --> 00:10:23,357 - Särskilt inte i den här rishögen. - Jag har ett ansvar. 64 00:10:28,170 --> 00:10:33,659 De får bo i lagerrummen så länge. Vakta dem, så att de inte ger sig av. 65 00:10:34,343 --> 00:10:36,587 Sen får vi se. 66 00:10:36,637 --> 00:10:41,467 För flyktingarna till lagerrum 27. Ge dem mat och filtar. 67 00:10:41,517 --> 00:10:44,878 Tack för gästfriheten! 68 00:10:48,524 --> 00:10:54,813 Hälsa på mig i kväll, tjejen. Jag kan berätta om Tupolev RR och annat. 69 00:10:54,863 --> 00:10:56,440 Kom nu! 70 00:10:56,490 --> 00:10:58,850 Rappa på! 71 00:11:07,835 --> 00:11:12,915 De hade nog inte haft så bråttom hit om de hade vetat vilken håla det här var. 72 00:11:12,965 --> 00:11:19,213 Överbefolkat, ont om förnödenheter, medicin och utbildat yrkesfolk. 73 00:11:19,263 --> 00:11:22,591 Alltihop håller på att rasa samman. 74 00:11:22,641 --> 00:11:28,222 Om det inte är reaktorn som lägger av, så sabbar en månbävning luftväxlingen. 75 00:11:28,272 --> 00:11:33,343 Och jag är förstås den enda här som kan laga saker. 76 00:11:37,865 --> 00:11:41,260 Varning för månbävning. 77 00:11:41,760 --> 00:11:45,630 Håll er nära väggarna tills skalvet är över. 78 00:11:52,421 --> 00:11:57,750 Luftväxling ur funktion. Lufttrycket sjunker. 79 00:12:19,730 --> 00:12:22,590 Lufttryck stabiliserat. 80 00:12:23,827 --> 00:12:27,640 Är allt bra? Det ordnar sig. 81 00:12:27,623 --> 00:12:31,994 Som så ofta genom historien far vanligt folk illa - 82 00:12:32,440 --> 00:12:36,207 - medan en grupp har allt de behöver. Jag ska bespara er detaljerna. 83 00:12:36,257 --> 00:12:41,860 Men jobsism är månbasens officiella religion. 84 00:12:41,136 --> 00:12:44,665 Jag har en fråga om månbasen. 85 00:12:44,765 --> 00:12:49,544 Befinner vi oss i ett slutet eller öppet system? 86 00:12:58,529 --> 00:13:01,640 Det är ett slutet system. 87 00:13:03,117 --> 00:13:06,278 Och endast i ett slutet system - 88 00:13:06,328 --> 00:13:09,281 -kan vi kontrollera all input - 89 00:13:09,331 --> 00:13:13,577 - så att all output befinner sig i harmoni. 90 00:13:13,627 --> 00:13:17,998 Det finns två slags människor. Harmoniska, som älskar... 91 00:13:18,480 --> 00:13:20,409 Håll käft, sötnos! 92 00:13:22,940 --> 00:13:25,122 Det är en perfekt mekanism. 93 00:13:25,848 --> 00:13:30,877 Låt oss nu be vår helige fader Steve att kasta ljus över oss. 94 00:13:33,480 --> 00:13:36,216 Öppna era ebön-appar. 95 00:13:38,402 --> 00:13:43,691 Helige Steve som är i molnet, helgad varde du, Messias. 96 00:13:43,741 --> 00:13:48,612 Du ska återvända som vd när andra har svikit oss. 97 00:13:48,662 --> 00:13:51,156 Giv oss våra dyra prylar... 98 00:13:51,206 --> 00:13:55,527 Någon här uppskattar inte felfri design. 99 00:14:02,176 --> 00:14:06,788 Någon tror sig vara en avancerad användare. 100 00:14:11,727 --> 00:14:15,714 Du! Visa mig din mobil. 101 00:14:30,704 --> 00:14:35,942 - Jailbreakad! - Varför vill du inte vara som alla andra? 102 00:14:36,502 --> 00:14:39,663 Räcker inte vårt urval av bakgrunder? 103 00:14:39,713 --> 00:14:43,750 Har vi för få ringsignaler för dig? 104 00:14:46,804 --> 00:14:50,290 Du vet vad straffet är för otillåtna ändringar. 105 00:14:53,269 --> 00:14:58,674 - Man blir raderad. - Nej! Nej! 106 00:14:59,660 --> 00:15:01,227 Hjälp! Hjälp! 107 00:15:01,277 --> 00:15:03,804 iBannlysning 108 00:15:04,710 --> 00:15:08,234 Jag tror på Steve! Jag tror på Steve! 109 00:15:08,284 --> 00:15:11,687 - Jag tror på Steve! - Ha ett bra liv efter detta! 110 00:15:16,000 --> 00:15:18,986 - Gick det bra? - Ja då. 111 00:15:21,714 --> 00:15:24,199 Hej, Obi! 112 00:15:27,386 --> 00:15:31,465 Lena, ni lämnade alla här ute att dö! 113 00:15:31,515 --> 00:15:36,887 - Templet är bara öppet för troende. - Som han som sprängdes i atomer? 114 00:15:36,937 --> 00:15:39,265 Han blev bannlyst. 115 00:15:39,315 --> 00:15:44,261 Han var troligen hackare. Eller pirat. Eller bådadera. 116 00:15:46,238 --> 00:15:48,557 Här. 117 00:15:49,241 --> 00:15:51,810 Var hungrig. Var dumdristig. 118 00:15:52,119 --> 00:15:54,896 Snubben har en poäng. 119 00:16:28,989 --> 00:16:32,401 Fattar du hur mycket dörrarna kostade? 120 00:16:32,451 --> 00:16:36,989 - Fattar du hur många som var där ute? - Systemet måste förbli slutet. 121 00:16:37,390 --> 00:16:41,735 Hur länge håller ert system om jag ändrar wifi-lösenordet? 122 00:16:44,713 --> 00:16:49,534 Okej, ceremonin är över. Gå hem, allesammans. 123 00:16:51,345 --> 00:16:53,547 Mamma? 124 00:16:53,597 --> 00:16:56,217 - Mamma! - Hej, vännen. 125 00:16:56,267 --> 00:17:01,254 Vad gör du här inne? Visste du vad som pågick där ute? 126 00:17:03,649 --> 00:17:08,200 - Var är din medicin? - Du behöver inte oroa dig för mig. 127 00:17:08,700 --> 00:17:11,524 Jo. Jag måste oroa mig för alla. 128 00:17:11,574 --> 00:17:15,277 Ända sen pappa dog sköter jag allt här. 129 00:17:15,327 --> 00:17:20,908 Månbävningarna blir värre, elnätet är korroderat, centrifugalfläktarna... 130 00:17:20,958 --> 00:17:26,697 Jag vet inte hur länge jag kan hålla igång det livsuppehållande systemet utan hjälp. 131 00:17:31,844 --> 00:17:36,257 - Tack, Donald. - Vi har enkla lösningar på alla problem. 132 00:17:36,307 --> 00:17:39,969 - Det är bara att tänka utanför ramarna. - Skit på dig! 133 00:17:40,190 --> 00:17:43,722 Obijuana! Du får aldrig en man om du pratar så där. 134 00:17:43,772 --> 00:17:46,675 Jag behöver ingen man, mamma! 135 00:17:48,777 --> 00:17:52,220 - Kommendör... - Hej, Malcolm. 136 00:17:52,720 --> 00:17:57,769 - Hej, Malcolm. - Jag hörde att du gjorde en insats. 137 00:17:58,621 --> 00:18:02,858 - Inte illa. - Tack. Inget att tala om. 138 00:18:04,710 --> 00:18:08,280 Nu måste jag gå. Vi ses senare, tjejer. 139 00:18:10,257 --> 00:18:13,368 Vilken stilig ung man. 140 00:18:14,303 --> 00:18:19,820 - Ni två skulle göra så vackra barn. - Va...? 141 00:18:21,810 --> 00:18:24,889 Det här är resterna av Aemilia. 142 00:18:24,939 --> 00:18:28,642 Den stackaren har blivit reservdelar. 143 00:18:28,692 --> 00:18:31,604 Ingen tänkte på vad vi skulle göra - 144 00:18:31,654 --> 00:18:36,767 - om vår enda rymdfarkost plockades i bitar. 145 00:19:43,309 --> 00:19:47,838 - Såg du fotbollen i går? - Ja. Östra sidan. 146 00:22:16,879 --> 00:22:18,655 Vem är du? 147 00:22:20,424 --> 00:22:23,577 Du vet vem jag är. 148 00:22:30,684 --> 00:22:35,714 Månführern...? Min mamma såg dig dö. 149 00:22:38,234 --> 00:22:41,136 Din mamma... 150 00:22:46,200 --> 00:22:49,904 Mitt Götterdämmerung. Var är det? 151 00:22:49,954 --> 00:22:52,856 Det har samlat måndamm i 20 år. 152 00:22:56,293 --> 00:22:59,279 Ni människor! 153 00:23:00,172 --> 00:23:04,868 Allt ni vill är att förstöra det jag har skapat! 154 00:23:07,120 --> 00:23:10,820 Som jag förstörde din slarviga knut? 155 00:23:11,141 --> 00:23:13,251 Dumma människa! 156 00:23:23,237 --> 00:23:26,899 Nej, låt bli det där! Du behöver mig. 157 00:23:26,949 --> 00:23:29,309 Din mamma är sjuk. 158 00:23:36,292 --> 00:23:40,946 Vad vet du om det?! Vad behöver jag dig till? 159 00:23:44,800 --> 00:23:49,288 Ge henne det här. Det gör att hon mår bättre. 160 00:23:50,514 --> 00:23:55,210 Vad har du att förlora? Du vet att hon är döende. 161 00:24:32,473 --> 00:24:35,751 - Hur mår du? - Obi... 162 00:24:36,644 --> 00:24:39,755 - Mamma... - Vad är det? 163 00:24:40,481 --> 00:24:43,634 Du måste lita på mig. 164 00:24:45,569 --> 00:24:47,971 Vi måste pröva. 165 00:25:40,833 --> 00:25:43,777 Vad var det för nåt? 166 00:25:46,880 --> 00:25:49,825 Var fick du tag i det? 167 00:25:51,552 --> 00:25:54,913 Jag... Jag är strax tillbaka. 168 00:26:25,210 --> 00:26:28,455 - Jag visste att du skulle komma tillbaka. - Förklara. 169 00:26:28,505 --> 00:26:33,169 Det kallas vril-ya. Det är ren energi. 170 00:26:33,219 --> 00:26:37,590 Det driver våra skepp och ger oss evigt liv. 171 00:26:37,640 --> 00:26:40,208 "Oss" - vilka då? 172 00:26:43,604 --> 00:26:47,224 Lösgör mig, så ska jag visa dig. 173 00:26:47,274 --> 00:26:50,385 Försök inte med några knep, gubbe. 174 00:27:03,457 --> 00:27:06,276 Vi är... 175 00:27:26,772 --> 00:27:29,132 ...vrilerna. 176 00:27:29,858 --> 00:27:37,182 För länge sen kom vi till er planet efter en mycket lång resa. 177 00:27:39,785 --> 00:27:42,854 Vårt skepp var svårt skadat. 178 00:27:44,498 --> 00:27:46,450 Men vi hade tur. 179 00:27:46,500 --> 00:27:52,698 Vi hade hittat en planet med luft, vatten och liv. 180 00:27:54,842 --> 00:27:58,587 Min dumbom till bror förde befälet. 181 00:27:58,637 --> 00:28:03,834 Han beordrade oss att försöka ta kontakt med invånarna. 182 00:28:04,727 --> 00:28:10,215 Jag sa att det var ett misstag. Självklart hade jag rätt. 183 00:28:17,281 --> 00:28:23,103 Vi var de enda intelligenta varelserna på planeten. Den var vår. 184 00:28:26,165 --> 00:28:29,535 Vi studerade floran och faunan. 185 00:28:29,585 --> 00:28:36,158 De andra var fixerade vid storvilt, men jag fokuserade på små varelser. 186 00:28:37,509 --> 00:28:42,831 En ny ordning hade uppstå primaterna. 187 00:28:43,766 --> 00:28:49,254 Då gjorde jag något som min bror aldrig skulle ha förstått. 188 00:28:55,361 --> 00:28:59,356 Jag stal lite av vår dyrbara vril-ya - 189 00:28:59,406 --> 00:29:04,904 - och gav till mina två favoriter, Adam och Eva. 190 00:29:04,954 --> 00:29:08,991 Jag kunde ha väntat och låtit naturen ha sin gång - 191 00:29:09,410 --> 00:29:11,952 -men jag hjälpte evolutionen på traven. 192 00:29:12,200 --> 00:29:15,906 Men paradiset var dömt att gå under. 193 00:29:30,938 --> 00:29:35,935 Min bror beordrade oss att ta skeppet och flytta ner under jorden. 194 00:29:35,985 --> 00:29:40,430 Jorden är nämligen ihålig. 195 00:29:42,449 --> 00:29:49,640 I dess mitt finns tillräckligt med vril-ya för oss alla. 196 00:29:53,711 --> 00:29:59,866 Tillräckligt för att driva ert skepp och hålla din mamma vid liv. 197 00:30:01,552 --> 00:30:06,215 De andra vrilerna är inte lika vänskapliga som jag. 198 00:30:06,265 --> 00:30:11,878 De hatar ert släkte. Det blir inte lätt att få vril-ya från dem. 199 00:30:12,855 --> 00:30:16,141 Jag hade inte tänkt be dem. 200 00:30:16,191 --> 00:30:18,969 Så mänskligt av dig. 201 00:30:26,452 --> 00:30:33,784 Ingången till den ihåliga jorden ligger mellan två berg i Antarktis. 202 00:30:33,834 --> 00:30:39,665 "Ingången till den ihåliga jorden"...? Okej, och vad ska jag göra där nere? 203 00:30:39,715 --> 00:30:42,835 Där ligger staden Agartha. 204 00:30:42,885 --> 00:30:47,423 Mitt i staden står ett tempel där de förvarar vril-yan - 205 00:30:47,473 --> 00:30:51,635 - i ett enkelt kärl som kallas den heliga Graal. 206 00:30:51,685 --> 00:30:55,306 Vad har du att vinna på att hjälpa oss? 207 00:30:55,356 --> 00:30:59,643 Jag har inget val, kära du. 208 00:30:59,693 --> 00:31:02,540 Precis som du. 209 00:31:04,615 --> 00:31:07,735 Men åk snart. Ta med dig ryssen. 210 00:31:07,785 --> 00:31:11,113 - Va? Nej! - Ska du flyga skeppet själv? 211 00:31:11,163 --> 00:31:14,825 - Kan inte du följa med? - Nej, nej, nej. 212 00:31:14,875 --> 00:31:18,487 Min närvaro skulle avslöja oss. 213 00:31:21,900 --> 00:31:25,786 - Men du ska få det här. - Äckligt! Jag vill inte ha det. 214 00:31:26,679 --> 00:31:29,173 Bra att ha till hands. 215 00:31:29,223 --> 00:31:32,125 En fingervisning. 216 00:31:35,200 --> 00:31:37,506 Herregud... 217 00:31:48,367 --> 00:31:53,989 Om det här ska gå vägen måste du hålla tyst och göra exakt som jag säger. 218 00:31:54,390 --> 00:31:57,618 Aha! Du behöver bara Sasjas muskler. 219 00:31:57,668 --> 00:32:00,538 Du kommer att bli imponerad. 220 00:32:00,588 --> 00:32:04,500 I Vostok kallades jag den sibiriska björnen. 221 00:32:04,550 --> 00:32:10,122 Har du sett en björn nån gång? Jag slåss med dem. En rysk björn... 222 00:32:11,849 --> 00:32:15,845 Donald! Kan du inte bara köra utför ett stup på den där? 223 00:32:15,895 --> 00:32:22,920 Den här årstiden är visst behaglig i jordens inre. 224 00:32:23,777 --> 00:32:27,640 Jag känner till er resa. Jag vill följa med. 225 00:32:27,114 --> 00:32:30,309 Du håller käft! Stå kvar där. 226 00:32:30,826 --> 00:32:34,738 Obi, nu lägger vi vår osämja åt sidan. 227 00:32:34,788 --> 00:32:37,658 Jag behöver din hjälp. 228 00:32:37,708 --> 00:32:40,661 Varför skulle jag hjälpa dig? 229 00:32:40,711 --> 00:32:43,488 Vi vet sanningen båda två. 230 00:32:45,257 --> 00:32:50,704 Månen finns inte kvar länge till. Snart är vi alla döda. 231 00:32:52,970 --> 00:32:55,375 Jag vill bara skänka min församling tröst. 232 00:32:56,644 --> 00:33:00,631 Okej då. Visst. 233 00:33:01,982 --> 00:33:04,509 Kom nu. 234 00:33:08,239 --> 00:33:11,442 Varför låter du dem följa med? 235 00:33:11,492 --> 00:33:15,620 Äntligen ett sätt att bli av med dem. 236 00:33:16,205 --> 00:33:18,273 Stanna! 237 00:33:19,792 --> 00:33:23,746 Vi måste röja honom ur vägen. Jag letar rätt på ett stort tillhygge. 238 00:33:23,796 --> 00:33:26,615 Vänta här och håll tyst. 239 00:33:27,591 --> 00:33:33,205 Den röda här och den vita här. 240 00:33:48,612 --> 00:33:50,514 Du... 241 00:33:54,410 --> 00:34:00,649 Kompis, uniformen är slagsäker. Hur tänkte du egentligen? 242 00:34:01,917 --> 00:34:06,580 - Hej, Donald -Läget, Brian? - Tyler -Tjocke Tyler. 243 00:34:06,630 --> 00:34:09,375 - Obi...? - Malcolm! 244 00:34:09,425 --> 00:34:12,860 Vad håller ni på med? 245 00:34:12,136 --> 00:34:15,256 Förlåt, vi visste inte att det var du. 246 00:34:15,306 --> 00:34:17,842 Hallå, jag är skadad! 247 00:34:17,892 --> 00:34:21,762 Vi tänker stjäla det där Walkür-skeppet - 248 00:34:21,812 --> 00:34:24,974 - åka till jordens inre, som lär vara ihåligt - 249 00:34:25,240 --> 00:34:30,938 - och leta rätt på det som kan driva mitt skepp och rädda mamma och oss alla. 250 00:34:30,988 --> 00:34:32,723 Okej? 251 00:34:35,451 --> 00:34:40,573 - Okej, coolt. Får jag följa med? - Ja! Jag menar, vi kan behöva musklerna. 252 00:34:40,623 --> 00:34:44,260 Ursäkta, men det är mitt jobb. 253 00:34:45,252 --> 00:34:47,746 Vem är det här? - Vem är du? 254 00:34:47,796 --> 00:34:52,492 Hör du, cowboy, teamet är fulltaligt. Vi har redan alla... 255 00:34:54,530 --> 00:34:56,496 ...muskler vi behöver. 256 00:34:58,265 --> 00:35:03,637 Malcolm, jag vill inte klaga, men ska du inte behålla kroppspansaret på? 257 00:35:03,687 --> 00:35:05,973 Det kommer att bli farligt. 258 00:35:06,230 --> 00:35:11,520 Det är inte mitt privata. Det blir böter om jag bär det när jag inte är i tjänst. 259 00:35:11,570 --> 00:35:15,774 Och det är lugnt. Jag har min turtröja. 260 00:35:15,824 --> 00:35:19,895 - "Turtröja"... - Nu gör vi det. 261 00:35:21,800 --> 00:35:25,576 Ja, nu gör vi det! Nästa uppehåll - jorden. 262 00:35:25,626 --> 00:35:32,407 Atomvintern har gjort ytan obeboelig. Vilka äventyr vi ska få uppleva där! 263 00:35:33,259 --> 00:35:38,372 Eller så dör vi en plågsam död i strålsjuka. Spänn fast er. 264 00:35:41,308 --> 00:35:43,636 Vad kallt det är! 265 00:35:43,686 --> 00:35:48,980 - Förlåt. Ska jag sätta på värmen? - Ja, det vore fint. 266 00:35:48,148 --> 00:35:50,509 Jag har ingen. 267 00:35:59,535 --> 00:36:02,710 Klarar skeppet atmosfären? 268 00:36:02,121 --> 00:36:06,817 Det håller, tjejen. Jag har byggt det själv. Läs kartan, bara. 269 00:36:08,961 --> 00:36:13,782 Enligt kartan ska vi sätta kurs mot Antarktis. 270 00:36:14,925 --> 00:36:18,453 Håll utkik efter stora isfält eller så. 271 00:36:18,971 --> 00:36:23,959 Det var ju till stor hjälp... Halva jorden är istäckt numera. 272 00:36:24,852 --> 00:36:28,463 - Aj då... - Just det. Aj då. 273 00:36:48,375 --> 00:36:51,111 Hur som helst... 274 00:36:51,545 --> 00:36:56,491 Styr söderut mot den stora byggnaden där borta. 275 00:36:58,100 --> 00:37:03,290 - Vad är det för ställe? - Inte vet jag. Vi landar försiktigt. 276 00:37:05,226 --> 00:37:07,928 - Vad gör du?! - Justerar sidrodret. 277 00:37:07,978 --> 00:37:11,307 Det där ändrar nosvinkeln! Låt bli! 278 00:37:11,357 --> 00:37:14,885 Varför sitter reglagen fel?! 279 00:37:30,459 --> 00:37:34,872 - Vad var det där? - Grattis, tjejen! Du sabbade det. 280 00:37:34,922 --> 00:37:37,616 Det gjorde jag inte alls! 281 00:37:41,345 --> 00:37:45,499 Sitt väldigt, väldigt stilla. 282 00:37:52,648 --> 00:37:57,186 Jag kan inte vända. Du sabbade skeppet. 283 00:37:57,236 --> 00:38:00,689 - Rör inget mer! - Men vi kraschar! 284 00:38:00,739 --> 00:38:02,808 Det är ditt fel! 285 00:38:07,790 --> 00:38:09,865 - Dra här! - Den går inte att rubba. 286 00:38:09,915 --> 00:38:12,317 Hårdare! 287 00:38:13,544 --> 00:38:18,532 - Typisk rysk kvalitet! - Skyll inte på mig! Tekniken är tysk. 288 00:38:30,436 --> 00:38:34,557 Okej, jag är oskadd. 289 00:38:34,607 --> 00:38:37,384 - Är du oskadd? - Ja då. 290 00:38:45,159 --> 00:38:48,312 Okej, alla stiger ur. 291 00:38:56,587 --> 00:39:00,499 Jag sätter mig aldrig mer i nåt du har byggt. 292 00:39:00,549 --> 00:39:05,880 - Du skulle inte ha ändrat nosvinkeln. - Konstigt att inte allt exploderade! 293 00:39:05,930 --> 00:39:09,383 - CDI och OBS var helt felinställda. - Hör ni... 294 00:39:09,433 --> 00:39:13,629 - Är mätaren från en gammal ubåt? - Hör ni! 295 00:39:15,522 --> 00:39:17,841 Jäklar! 296 00:39:24,156 --> 00:39:27,643 Behöver jag säga att det här var otippat? 297 00:39:29,495 --> 00:39:34,408 Jäklar! Alltihop var alltså sant. 298 00:39:34,458 --> 00:39:37,703 Det måste innebära att vril-ya ger energi - 299 00:39:37,753 --> 00:39:44,326 - åt den gulliga lilla solen där borta. Och det är precis vad vi behöver. 300 00:39:46,950 --> 00:39:49,600 Nå, vad tror du? 301 00:39:49,560 --> 00:39:52,542 Troligen runt här och in i mitten. 302 00:39:55,896 --> 00:39:58,557 Tog nån med en kompass? 303 00:39:58,607 --> 00:40:01,760 Tyvärr. Ingen täckning. 304 00:40:04,321 --> 00:40:07,557 Jag trodde att jag hade den här... 305 00:40:19,503 --> 00:40:22,364 Wow! Är det där en... 306 00:40:23,215 --> 00:40:25,709 Oj... Ja. 307 00:40:25,759 --> 00:40:28,587 Nokia 3310. En klassiker. 308 00:40:28,637 --> 00:40:32,216 Pappa pratade om såna här för jämnan. 309 00:40:32,266 --> 00:40:36,762 Den första mobil han ägde. Är det originalskalet? 310 00:40:36,812 --> 00:40:40,683 Oförstörbar. Den klarade ett kärnvapenkrig. 311 00:40:40,733 --> 00:40:44,687 Har den funktionen meny plus stjärna? 312 00:40:44,737 --> 00:40:48,899 - Just det, knapplås. - Självklart. 313 00:40:48,949 --> 00:40:52,444 - Alla originalringsignaler? - Absolut. 314 00:40:52,494 --> 00:40:54,396 Snake? 315 00:40:55,915 --> 00:40:58,692 Oslagbart rekord. 316 00:41:03,297 --> 00:41:08,350 Stoppa ner den, annars blir du bannlyst av den där dåren. 317 00:41:08,469 --> 00:41:11,997 - Bann-vadå? - Strunt samma. Stoppa ner den. 318 00:41:12,806 --> 00:41:15,876 Förresten... Få se på den igen. 319 00:41:16,977 --> 00:41:21,265 Ska jag stoppa ner den eller ge dig den? 320 00:41:21,315 --> 00:41:25,844 - Har inte den här en kompass? - Nej, bara spel... 321 00:41:26,570 --> 00:41:29,732 ...inställningar... verktyg... 322 00:41:29,782 --> 00:41:33,727 - Pröva med "Verktyg". - Kalkylator, klocka... 323 00:41:37,331 --> 00:41:39,858 ...kompass. 324 00:41:40,876 --> 00:41:45,113 Fungerar perfekt - utan wifi. 325 00:41:45,714 --> 00:41:49,576 Det här är det förlovade landet. 326 00:41:50,553 --> 00:41:55,966 Det perfekta slutna systemet där vi kan kontrollera allt. 327 00:41:56,160 --> 00:41:58,418 Det här vill jag ha. 328 00:41:59,311 --> 00:42:05,800 Ryan, öppna Powerpoint. Jag ska diktera några bilder. 329 00:42:06,652 --> 00:42:10,856 Okej, alla. Jag känner på mig att det är hitåt. 330 00:42:10,906 --> 00:42:15,477 - Följ mig. - Nu ska vi träffa det här ställets vd. 331 00:42:27,840 --> 00:42:29,825 Vänta. 332 00:42:31,135 --> 00:42:35,756 - Jag går och kollar. - Det är precis vad du inte borde göra. 333 00:42:35,806 --> 00:42:39,840 Malcolm... Malc! 334 00:42:46,233 --> 00:42:50,804 Var inte rädd, jag... ska skydda dig. 335 00:42:51,739 --> 00:42:55,225 På allvar? Ska du skydda mig? 336 00:42:56,285 --> 00:42:59,354 Vadå, tror du mig inte? 337 00:43:00,205 --> 00:43:04,827 Jag är erfaren, tjejen. Jag har slagits mot björn och tiger. 338 00:43:04,877 --> 00:43:08,780 I Ryssland finns många hungriga djur... 339 00:43:09,757 --> 00:43:11,533 Malc? 340 00:43:13,761 --> 00:43:18,132 Det här stället är helt sjukt. Den där grejen bara... 341 00:43:18,182 --> 00:43:20,830 Och jag... 342 00:43:26,273 --> 00:43:30,895 - Lova att aldrig göra om det! - Då måste vi gå. Det kommer tio till. 343 00:43:30,945 --> 00:43:34,773 Vad är problemet? Tio mot en är nästan jämnt. 344 00:43:34,823 --> 00:43:39,144 Vi måste gå! -Vilket håll? Och säg inte ditåt. 345 00:43:40,829 --> 00:43:43,899 Alltså... Jag bara... 346 00:43:44,458 --> 00:43:46,777 Vänta lite. 347 00:43:47,920 --> 00:43:51,865 Hon vet inte. Vi har gått vilse. 348 00:43:52,341 --> 00:43:56,360 Nej då. Jag bad er bara vänta lite. 349 00:44:02,643 --> 00:44:06,421 Det är fel. Det är hitåt. 350 00:44:07,481 --> 00:44:10,309 Vi kom ju just därifrån! 351 00:44:10,359 --> 00:44:14,388 Vänta nu... Är du vansinnig på riktigt? 352 00:44:15,155 --> 00:44:19,527 Vi är inuti jorden. Det är enkelt, som i en spegel. 353 00:44:19,577 --> 00:44:22,696 Öst är väst och väst är öst. 354 00:44:22,746 --> 00:44:25,315 Jag, vansinnig...! 355 00:44:47,563 --> 00:44:52,685 Den legendariska staden Agartha, mitt i jordens mitt. 356 00:44:52,735 --> 00:44:55,604 Och mitt i staden finns vril-yan. 357 00:44:55,654 --> 00:44:59,358 Tyvärr vimlar det av vriler här - 358 00:44:59,408 --> 00:45:04,154 - och jag är inte så förtjust i hamnskiftande reptilhumanoider. 359 00:45:04,204 --> 00:45:07,607 Det här borde bli intressant. 360 00:45:29,980 --> 00:45:32,382 Du, grabben! 361 00:45:32,942 --> 00:45:36,136 Kom och torka upp här. 362 00:45:43,911 --> 00:45:49,366 Det har verkligen varit några intressanta årtusenden på sistone. 363 00:45:49,416 --> 00:45:53,287 Vi har infiltrerat människornas ledarskikt - 364 00:45:53,337 --> 00:45:56,457 - och manipulerat dem att förgöra varandra. 365 00:45:56,507 --> 00:46:00,211 Vi kanske gick lite väl hårt fram inom politiken. 366 00:46:00,261 --> 00:46:03,470 Ursäkta, men till mitt försvar - 367 00:46:03,970 --> 00:46:08,552 - var jag den första av oss som prövade på de ogästvänliga farvattnen. 368 00:46:08,602 --> 00:46:12,556 Ja, och vi är mycket stolta över dig, Caligula. 369 00:46:12,606 --> 00:46:17,269 Men du blev - i brist på ett bättre ord - vansinnig. 370 00:46:17,319 --> 00:46:22,399 Och vi har lärt oss att människor inte gillar när vansinne blir för besvärligt. 371 00:46:22,449 --> 00:46:27,200 - Och så har vi det där med din häst. - Vi är bara vänner. 372 00:46:30,124 --> 00:46:32,660 Herregud, lille Zucky! 373 00:46:32,710 --> 00:46:38,123 Vem hade trott att sociala medier skulle fungera? Det var briljant. 374 00:46:38,173 --> 00:46:44,713 Alla kollar kattvideor eller skickar snoppbilder i stället för att tänka. 375 00:46:44,763 --> 00:46:48,542 Mycket bra. Det hjälpte mig i valet. 376 00:46:49,590 --> 00:46:51,428 Och ni två galna grabbar - 377 00:46:51,478 --> 00:46:56,475 - med era korståg eller jihad, eller vad ni nu vill kalla det. 378 00:46:56,525 --> 00:46:58,853 Inget går upp mot monoteism - 379 00:46:58,903 --> 00:47:06,590 - om man ska få folk att strida i sekler om exakt samma ideologi. 380 00:47:07,620 --> 00:47:11,615 För att inte tala om Adie. 381 00:47:11,665 --> 00:47:15,160 Adie Hitler med hans Achtung! 382 00:47:15,210 --> 00:47:18,956 Heil min sexighet! Heil mig! 383 00:47:19,600 --> 00:47:23,118 - Saatanan tunarit! - Håll klaffen, din fylltratt! 384 00:47:44,573 --> 00:47:50,362 Vad tänkte ni säga om mig? Ni lyckades förgöra alla människokrypen. 385 00:47:50,412 --> 00:47:55,817 Men ni förstörde allt annat på kuppen, fru president. 386 00:47:56,502 --> 00:47:58,996 Jovars... 387 00:47:59,460 --> 00:48:03,375 Total seger. Alla utom några få är borta. 388 00:48:03,425 --> 00:48:06,378 Och nu är planeten vår igen. 389 00:48:06,428 --> 00:48:10,299 Ja, en vacker, obeboelig planet. 390 00:48:10,349 --> 00:48:15,629 Totalt förödd av kärnvapen. Utmärkt jobbat, ms president. 391 00:48:15,688 --> 00:48:19,299 - Jag har nåt att säga. - Håll käft! 392 00:48:20,568 --> 00:48:24,772 Har jag fel, eller har vi inte fortfarande vårt rymdskepp? 393 00:48:24,822 --> 00:48:28,934 Varför inte bara åka till en annan planet? 394 00:48:29,618 --> 00:48:32,290 Rymden, Margaret. 395 00:48:32,790 --> 00:48:37,760 Rymden är enorm! Vart tycker du att vi ska åka? 396 00:48:37,126 --> 00:48:42,990 Andra stjärnan till höger och sen rakt in i morgondagen? 397 00:48:43,591 --> 00:48:48,120 Vet du hur svårt det är att hitta en beboelig planet? 398 00:48:48,846 --> 00:48:53,208 Min bror skapade den här ohyran! 399 00:48:54,560 --> 00:48:57,421 Människorna. 400 00:48:57,980 --> 00:49:02,467 Han ska få sitt straff, så fort jag hittar honom. 401 00:49:04,236 --> 00:49:07,439 Men vi hade inte behövt ge oss av - 402 00:49:07,489 --> 00:49:14,855 - om inte ni hade förvandlat markytan till en radioaktiv soppa. 403 00:49:16,457 --> 00:49:21,486 Ms president. Sannerligen en total seger. 404 00:49:22,400 --> 00:49:24,948 Nu ska vi inte överreagera. 405 00:49:25,841 --> 00:49:28,619 Snälla ni! 406 00:49:28,886 --> 00:49:32,800 Sitt ner och njut av maten. 407 00:49:37,228 --> 00:49:40,339 Min käre bror. 408 00:49:40,814 --> 00:49:43,225 Jag ska hitta dig. 409 00:49:43,275 --> 00:49:49,181 Och när jag hittar dig ska jag doppa ditt huvud i en hink med skit! 410 00:50:02,962 --> 00:50:05,800 Skit. 411 00:50:05,130 --> 00:50:07,199 Det är... 412 00:50:07,716 --> 00:50:11,712 Vi borde ta till vänster här. 413 00:50:11,762 --> 00:50:14,480 Och sen tror jag... 414 00:50:14,980 --> 00:50:19,753 Kolla, det är han! Han lever fortfarande. Vad var det jag sa? 415 00:50:20,813 --> 00:50:26,259 Låt bli! Behöver jag verkligen säga att det inte är han? 416 00:50:26,860 --> 00:50:31,899 - Hur kan du vara säker på det? - För att vi är i jordens mitt. 417 00:50:31,949 --> 00:50:36,153 Vem vet hur långt hans verklighetsförvrängningsfält når. 418 00:50:36,203 --> 00:50:40,783 Vi kanske bara tror att vi är här för att han vill att vi tror det. 419 00:50:40,833 --> 00:50:45,988 Han är den förste Steve. Han kommer att visa oss vägen. 420 00:50:51,135 --> 00:50:54,964 Allsmäktige Steve, vi är dig inte värdiga! 421 00:50:55,140 --> 00:50:57,457 Vi måste springa. 422 00:51:00,269 --> 00:51:04,470 Var hälsad, ers vd. 423 00:51:13,324 --> 00:51:17,602 - Vad är planen? - Vänta lite, så ska jag tänka ut nåt. 424 00:51:22,291 --> 00:51:25,277 Kanske springa igen? 425 00:51:26,253 --> 00:51:30,824 - Kom! - Fortsätt ni. Jag uppehåller dem. 426 00:51:43,229 --> 00:51:45,464 Malc! 427 00:51:50,194 --> 00:51:52,179 Malcolm! 428 00:51:59,411 --> 00:52:02,356 Kom. Nu går vi. 429 00:52:13,800 --> 00:52:17,713 - Jag fattar inte. Vad gör vi nu? - Vi ska hämta graalen. 430 00:52:17,763 --> 00:52:22,718 - Ska vi inte rädda din man? - Han kan ta vara på sig själv. 431 00:52:22,768 --> 00:52:25,295 Men det kan inte jag...? 432 00:52:26,480 --> 00:52:29,383 Jag klarar inte det här ensam. 433 00:52:30,484 --> 00:52:32,678 Jag behöver dig. 434 00:53:06,437 --> 00:53:09,932 - Honom har jag sett förut... - Vad heter han? 435 00:53:09,982 --> 00:53:12,601 - Den där... - Vad heter han? 436 00:53:12,651 --> 00:53:17,439 IBM? Bill Gates? Donald Trump? 437 00:53:17,489 --> 00:53:21,277 - Kolla på sviden. Hugo Boss! - Nej, nazistkungen. 438 00:53:21,327 --> 00:53:25,656 - Jag har massor av frågor. - Vi kan hjälpa varandra. 439 00:53:25,706 --> 00:53:29,818 - Quid pro quo. - Du lät mig inte tala till punkt. 440 00:53:31,860 --> 00:53:34,740 Jag har massor av frågor. 441 00:53:35,132 --> 00:53:39,995 Synd bara att ni inte får leva, så att ni kan besvara dem. 442 00:53:48,620 --> 00:53:52,257 - Döda inte mig, döda henne! - Ingen blir dödad. 443 00:53:53,859 --> 00:53:55,719 De behöver oss. 444 00:53:57,780 --> 00:54:00,766 Jag har ett affärsförslag. 445 00:54:02,826 --> 00:54:05,896 Du kommer att gilla det. 446 00:54:33,357 --> 00:54:37,186 - Hur öppnar man? - Inte vet jag! 447 00:54:37,236 --> 00:54:40,305 Sluta! Ge mig papperet. 448 00:54:45,578 --> 00:54:50,366 Här står det nåt om "finger". 449 00:54:50,416 --> 00:54:54,403 - Det kanske är rappakalja. - Kanske inte. 450 00:54:57,298 --> 00:55:00,367 Kom med en idé nu! 451 00:55:04,305 --> 00:55:06,540 Vad är det där? 452 00:55:23,730 --> 00:55:25,600 Min bror...? 453 00:55:26,452 --> 00:55:30,105 - Var är han? - Quid pro quo. 454 00:55:31,400 --> 00:55:36,954 - Vad vill du ha? - För mitt folk hit till jordens inre. 455 00:55:37,400 --> 00:55:42,793 Så att ni kan ödelägga Agartha som ni har ödelagt hela planeten? 456 00:55:42,843 --> 00:55:46,130 Bara mina anhängare. Bara jobsisterna. 457 00:55:46,180 --> 00:55:49,425 Vi uppskattar det ni har åstadkommit här. 458 00:55:49,475 --> 00:55:52,928 Vi ska bevara det i perfekt harmoni. 459 00:55:52,978 --> 00:55:56,807 Pssst, Donald! Förhandlar du med Hitler? 460 00:55:56,857 --> 00:56:02,512 - Han håller inte ord. Tjeckoslovakien...? - Tror du att jag är dum? 461 00:56:03,197 --> 00:56:08,152 Jag försöker få honom att skriva på ett slutanvändaravtal. 462 00:56:08,202 --> 00:56:12,198 Ingen läser sån skit. Han gör som han vill ändå. 463 00:56:12,248 --> 00:56:15,784 Det är ett heligt, bindande kontrakt. 464 00:56:15,834 --> 00:56:18,621 Siri - slutanvändaravtal. 465 00:56:18,671 --> 00:56:22,249 Öppnar heligt slutanvändaravtal. 466 00:56:22,299 --> 00:56:28,121 - All information är relevant för... - Ja, ja, ja, ja! Jag accepterar. 467 00:56:30,307 --> 00:56:32,668 Siri - kartor. 468 00:56:33,600 --> 00:56:37,589 - Destination: hem. - Tar fram väganvisning hem. 469 00:56:40,985 --> 00:56:44,805 - Rutt planerad. - Det förklarar mycket. 470 00:56:45,531 --> 00:56:48,350 Månens baksida. 471 00:56:52,329 --> 00:56:54,490 Ni har gjort oss en stor tjänst. 472 00:56:54,540 --> 00:56:59,360 Äntligen kan vi lämna den här fasansfulla planeten. 473 00:56:59,860 --> 00:57:03,824 Så klart. Vad är man utan en flyktplan? 474 00:57:07,469 --> 00:57:10,706 Jag kan kläcka idéer med dig. 475 00:57:11,724 --> 00:57:15,200 Bara du hämtar hit mitt folk. 476 00:57:15,644 --> 00:57:18,722 Ja, apropå det... 477 00:57:18,772 --> 00:57:21,383 Smaklig måltid, grabbar! 478 00:58:02,942 --> 00:58:06,595 Wow... Den heliga Graal. 479 00:58:16,956 --> 00:58:19,399 Jag hämtar den. 480 00:58:24,964 --> 00:58:27,282 Var försiktig! 481 00:58:36,600 --> 00:58:42,556 Det står att graalen inte kan tas loss utan att man utlöser nån form av... 482 00:58:42,606 --> 00:58:45,309 ...självdestruktion. 483 00:58:45,359 --> 00:58:47,552 Wow... 484 00:58:49,780 --> 00:58:55,727 - Hur mycket kan den här grejen väga? - Vadå för vägar? Jaså, väga! 485 00:58:57,746 --> 00:59:01,441 Ungefär 84 zolotnik. 486 00:59:01,500 --> 00:59:07,155 - Zolot-vadå? Hittade du just på det? - Det är ett gammalt ryskt system. 487 00:59:08,382 --> 00:59:10,742 Det blir... 488 00:59:12,177 --> 00:59:14,579 ...1 500. 489 00:59:15,550 --> 00:59:18,458 - 1 500 vad då? - Uns. 490 00:59:19,310 --> 00:59:23,297 Eller gram. Jag minns inte, men troligen gram. 491 00:59:37,244 --> 00:59:39,646 Det var uns. 492 00:59:41,957 --> 00:59:43,692 Aj då... 493 00:59:55,596 --> 00:59:58,957 Jag har sparat lite plats. 494 01:00:02,186 --> 01:00:06,173 Du såg allra godast ut. 495 01:00:09,109 --> 01:00:14,640 Jag avslöjar inga planer, men det blir tuffa tag när kedjorna åker av. 496 01:00:14,114 --> 01:00:18,444 Vi tar inte av dig kedjorna. Fångenskap funkar inte så. 497 01:00:18,494 --> 01:00:22,856 Förlåt. Jag borde ha varit tydligare. 498 01:00:53,404 --> 01:00:57,849 Halt! Stanna! Stanna! 499 01:01:06,292 --> 01:01:08,661 Där! 500 01:01:08,711 --> 01:01:12,322 - Kan du köra? - Hur svårt kan det vara? 501 01:01:17,511 --> 01:01:21,540 - Socialister! - Otrogna hundar! 502 01:01:34,690 --> 01:01:36,305 Hoppa på! 503 01:01:54,924 --> 01:01:56,908 Jävlar! 504 01:02:08,771 --> 01:02:11,882 Kommunistjävel! 505 01:02:29,875 --> 01:02:32,402 Ge hit, jag vill köra! 506 01:02:32,753 --> 01:02:35,697 Hoppa in! Nu! 507 01:02:37,216 --> 01:02:39,159 Ge hit! 508 01:02:54,608 --> 01:02:58,720 Det här blir intressant... - Fortare! 509 01:03:05,411 --> 01:03:09,640 - Kom igen, ni klarar det! - Vi klarar det aldrig. 510 01:03:20,342 --> 01:03:22,536 Killar... 511 01:03:23,554 --> 01:03:25,455 Hur gick det? 512 01:03:30,190 --> 01:03:33,460 Herrejävlar! 513 01:03:51,665 --> 01:03:57,112 Förlåt en dum fråga, men har ni graalen? Vi måste väl inte tillbaka? 514 01:03:59,214 --> 01:04:01,450 Coolt! 515 01:04:01,717 --> 01:04:04,295 Vad hände med de andra? 516 01:04:04,345 --> 01:04:08,299 Hitler åt upp dem. Och det är ingen eufemism. 517 01:04:08,349 --> 01:04:11,918 Då så. Vi är färdiga här. 518 01:05:15,124 --> 01:05:18,694 Landningskupol stängd. 519 01:05:28,554 --> 01:05:33,342 Obijuana Washington, nu ligger du riktigt illa till! 520 01:05:33,392 --> 01:05:36,804 Att åka var det barnsligaste, mest envisa... 521 01:05:36,854 --> 01:05:39,431 Inte nu, mamma! 522 01:05:39,481 --> 01:05:43,100 ...och det modigaste jag nånsin har sett. 523 01:05:44,236 --> 01:05:47,898 Jag är så glad att du är tillbaka! Min lilla vän... 524 01:05:47,948 --> 01:05:50,401 Ur vägen! 525 01:05:50,451 --> 01:05:53,153 Wolfgang...? Omöjligt. 526 01:05:53,203 --> 01:05:56,440 - Fick du tag på den? - Vad då? 527 01:05:59,335 --> 01:06:03,155 - Vad vacker den är. - Utmärkt. 528 01:06:03,964 --> 01:06:08,669 - Ge mig den. - Tror du jag låter dig lämna oss att dö? 529 01:06:08,719 --> 01:06:12,205 Din mamma dör först. 530 01:06:17,353 --> 01:06:18,721 Fan! 531 01:06:18,771 --> 01:06:21,765 Nu räcker det. Varför sköt du honom? 532 01:06:21,815 --> 01:06:26,345 Tror du att han är farligare än jag? Måste han elimineras? 533 01:06:27,321 --> 01:06:31,183 Du, jag är väldigt farlig. Därför att... 534 01:06:50,886 --> 01:06:55,415 Precis i tid. Tacka vet jag tysk punktlighet. 535 01:06:56,475 --> 01:06:58,502 Pünktlichkeit. 536 01:07:02,189 --> 01:07:05,425 Bara det inte är vad jag tror... 537 01:07:08,529 --> 01:07:10,889 Det är inte sant...! 538 01:07:17,538 --> 01:07:21,191 Sieg heil, Mutterfickers! 539 01:07:54,408 --> 01:07:57,190 Broder! 540 01:07:58,287 --> 01:08:00,823 Trevligt att du hälsar på. 541 01:08:00,873 --> 01:08:05,995 Jag anade en av dina patetiska komplotter - 542 01:08:06,450 --> 01:08:11,740 - så fort jag fick syn på den där ohyran i min stad! 543 01:08:12,900 --> 01:08:17,298 - Gå undan från skeppet. - Om du älskar den här rasen så mycket... 544 01:08:17,348 --> 01:08:20,459 ...kan du lika gärna dö med dem. 545 01:08:21,810 --> 01:08:24,171 Blondi! 546 01:08:32,238 --> 01:08:38,152 - Är ni döende eller kan ni hjälpa till? - Jag är okej. Man har ju två njurar. 547 01:08:38,202 --> 01:08:40,821 - Jag är också okej. - Gör skeppet redo. 548 01:08:40,871 --> 01:08:44,441 Slå larm, alla måste härifrån! 549 01:08:46,835 --> 01:08:50,372 Mamma... Du måste följa med dem. 550 01:08:50,422 --> 01:08:53,459 Jag ska försöka stoppa honom. 551 01:08:53,509 --> 01:08:59,215 Hör på mig, Obi! Jag har levt mitt liv. Jag hade chansen att bli hjälte. 552 01:08:59,265 --> 01:09:04,530 - Vi har inte tid med det här. - Du gör mig mycket stolt, gumman. 553 01:09:04,103 --> 01:09:06,463 Min älskling. 554 01:09:06,981 --> 01:09:10,801 Pappa och jag kommer alltid att älska dig. 555 01:09:10,943 --> 01:09:13,679 Vad gör du? Mamma... 556 01:09:15,364 --> 01:09:17,557 Mamma! 557 01:09:21,912 --> 01:09:27,526 Nu ska du rädda det som finns kvar av mänskligheten. 558 01:09:47,855 --> 01:09:51,466 Blondi, dags att döda. 559 01:10:15,341 --> 01:10:19,995 Jag ska döda dig, din smutsiga hora! 560 01:10:21,764 --> 01:10:25,634 Gå ombord på skeppet, allihop. Kom igen! 561 01:10:25,684 --> 01:10:31,765 - Jag kopplar graalen till skeppet. - Nej, jag! Men först måste alla ombord. 562 01:10:31,815 --> 01:10:35,427 Vi är ett team nu. Lita på mig. 563 01:10:35,569 --> 01:10:37,971 Snabba på! 564 01:10:38,948 --> 01:10:40,682 Kom igen! 565 01:10:43,953 --> 01:10:47,314 - Lita på mig. - Kom nu! 566 01:10:48,540 --> 01:10:50,400 Kom! 567 01:11:19,238 --> 01:11:21,890 Otroligt! 568 01:11:23,117 --> 01:11:27,196 In! -Kom, hela basen störtar samman! 569 01:11:27,246 --> 01:11:30,774 Mamma! Kom, du klarar det. 570 01:11:30,833 --> 01:11:33,680 Mamma! 571 01:11:35,879 --> 01:11:38,824 Bravo, älskling. 572 01:11:39,675 --> 01:11:41,702 Bravo! 573 01:11:43,929 --> 01:11:47,749 Du är mer än jag kunde drömma om. 574 01:11:48,309 --> 01:11:52,671 Synd bara att det måste sluta så här. 575 01:11:53,397 --> 01:11:55,474 Nej, mamma! 576 01:11:55,524 --> 01:11:57,518 Nej! 577 01:11:57,568 --> 01:12:00,595 Mamma! Nej! 578 01:12:01,906 --> 01:12:04,900 Det spelar ingen roll, Wolfgang. 579 01:12:04,950 --> 01:12:08,478 De har graalen. De klarar sig. 580 01:12:23,552 --> 01:12:27,539 Nej! Nej! 581 01:12:28,265 --> 01:12:34,296 Inte förrän då förstod jag hur mycket jag hade sett upp till och litat på mamma. 582 01:12:43,656 --> 01:12:49,102 Det hade alla de här människorna. Och nu litade de på mig. 583 01:12:53,624 --> 01:12:56,410 Huvudmotorerna går för fullt. 584 01:12:56,460 --> 01:13:00,390 Sköldkraft... på nu. 585 01:13:00,890 --> 01:13:03,659 Kaffemaskinen är online. 586 01:13:53,170 --> 01:13:58,880 - Är alla välbehållna? - Ja. Lufttrycket är stabilt. 587 01:14:02,526 --> 01:14:05,595 Sasja? 588 01:14:06,530 --> 01:14:09,316 Sasja - prata med mig! 589 01:14:09,366 --> 01:14:12,686 - Varför händer det här? - Jag vet inte. 590 01:14:18,167 --> 01:14:23,363 Nu händer det. Mig lurar man inte så lätt. 591 01:14:31,764 --> 01:14:35,634 - Var är vapnen? - Det finns inga. Det är ett fraktskepp. 592 01:14:35,684 --> 01:14:41,715 - Det är amerikanskt. Det måste ha vapen. - Annars har jag gott om vapen. 593 01:14:45,444 --> 01:14:51,160 Ni och alla ombord är helt och hållet i mitt våld. 594 01:14:54,870 --> 01:14:59,399 Hur kontaktar han oss? Jag tog bort all kommunikationsutrustning... 595 01:14:59,833 --> 01:15:01,985 Mobilnät? 596 01:15:05,339 --> 01:15:08,542 Malcolm, ta rodret. - Sasja, mobilen. 597 01:15:08,592 --> 01:15:14,423 Ni förstod aldrig hur det kunde ha blivit om vi hade samarbetat. 598 01:15:14,473 --> 01:15:17,426 Inte motarbetat varandra! 599 01:15:17,476 --> 01:15:21,880 Vi kunde ha erövrat hela galax... 600 01:15:22,398 --> 01:15:26,227 - Klyschig skurkmonolog avstängd. - Tack! 601 01:15:26,277 --> 01:15:32,150 Det här ser ut som en sköld runt skeppet som har tappat 75 % av kraften. 602 01:15:38,372 --> 01:15:41,566 Nu är den nästan helt borta. 603 01:15:42,420 --> 01:15:44,319 Hejsan! 604 01:15:44,753 --> 01:15:49,950 - Malcolm, kan du vinna typ tio sekunder? - Ingen aning. 605 01:15:51,385 --> 01:15:55,664 - Vi är inne! Eller hur? - Smart tjej. 606 01:16:01,312 --> 01:16:06,225 Den där skenheliga Donald har säkert också jailbreakat sin mobil. 607 01:16:06,275 --> 01:16:09,303 Ja! Vill du ha den äran? 608 01:16:09,528 --> 01:16:12,764 Slå på honom igen. 609 01:16:13,449 --> 01:16:16,735 - Ni har aldrig förstått. - Du, Wolfgang! 610 01:16:16,785 --> 01:16:19,646 Allt jag ville göra... 611 01:16:20,539 --> 01:16:23,909 - ...var att hjälpa er. - Hälsningar från mamma! 612 01:16:23,959 --> 01:16:25,327 iBannlysning 613 01:16:25,377 --> 01:16:28,572 - Va...? - Ha ett bra liv efter detta! 614 01:16:56,659 --> 01:16:58,903 Ja! 615 01:16:58,953 --> 01:17:02,397 - Ja! - Ja! Ja! 616 01:17:06,919 --> 01:17:10,197 Jaaa! 617 01:17:20,724 --> 01:17:25,304 Det är märkligt med hopp. Det behövs bara en liten strimma - 618 01:17:25,354 --> 01:17:31,685 - så kan man gå i evighet genom mörkret. Eller flyga i en rymdrishög. 619 01:17:31,735 --> 01:17:35,689 Eller "risrymdhög", som Sasja sa. 620 01:17:35,739 --> 01:17:38,600 Ja! Ja! 621 01:17:38,909 --> 01:17:41,687 Nytt rekord. 622 01:17:47,334 --> 01:17:53,323 Där var jag - jag mot tre dinosaurier. Allt jag hade var en Rubiks kub. 623 01:17:59,722 --> 01:18:02,457 Är allt bra, Sasja? 624 01:18:03,350 --> 01:18:08,970 Oj, tog du pannbiffen? Jag borde ha varnat dig. 625 01:18:08,147 --> 01:18:10,882 Nej, det är inte det. 626 01:18:13,680 --> 01:18:15,971 Jag kan inte mäta mig med honom. 627 01:18:17,323 --> 01:18:21,402 Han slåss mot förhistoriska odjur och blir nästan uppäten av Hitler. 628 01:18:21,452 --> 01:18:26,699 Jag har inga bra historier eller snygg kropp. Jag är bara... 629 01:18:26,749 --> 01:18:29,451 ...en oljig babian. 630 01:18:29,501 --> 01:18:34,364 Så säger man inte. Du menar "skitig mekaniker". 631 01:18:35,382 --> 01:18:41,380 Jag tänkte fråga om ditt Walkür-skepp. Hur stabiliserade du grenröret? 632 01:18:41,430 --> 01:18:46,468 Jag försökte lista ut det, men så hände allt det här, och jag... 633 01:18:46,518 --> 01:18:51,882 Jag omdirigerade utblåset via en D17-termometer. 634 01:18:52,524 --> 01:18:55,311 Toaletten användes som avgasrör. 635 01:18:55,361 --> 01:19:01,150 Det var enda sättet att bli av med över- skottsvärmen utan att använda kylarna. 636 01:19:01,200 --> 01:19:04,236 - Perfekt. - Inte så elegant, men... 637 01:19:04,286 --> 01:19:07,397 Jo då, det är perfekt. 638 01:19:27,977 --> 01:19:30,712 Hon gillar dig, kompis. 639 01:19:31,146 --> 01:19:34,490 Jag trodde hon gillade dig. 640 01:19:36,680 --> 01:19:39,688 Hon är lite för tanig för mig. 641 01:19:39,738 --> 01:19:44,768 Jag gillar stora, starka och ludna typer. Oljiga babianer... 642 01:19:49,373 --> 01:19:51,575 Ingen fara. 643 01:19:51,625 --> 01:19:56,580 Jag är mycket vidsynt. Några av mina bästa vänner är... 644 01:19:56,630 --> 01:20:01,285 - Hur mår du? - Är det jordnötter i såsen? 645 01:20:02,469 --> 01:20:05,470 Och skaldjur? 646 01:20:05,970 --> 01:20:07,582 Och vete? 647 01:20:20,696 --> 01:20:28,610 Det finns inget värre än att ta farväl av sina kära i förtid. 648 01:20:30,331 --> 01:20:34,985 - Särskilt om kistan är tom. - Givakt! 649 01:20:40,174 --> 01:20:44,578 Jag hann aldrig säga hur mycket jag älskade henne. 650 01:20:48,390 --> 01:20:50,876 Och nu är det för sent. 651 01:20:53,354 --> 01:20:58,800 Och Malcolm - min enda sanna vän under alla dessa år... 652 01:21:02,905 --> 01:21:05,570 Malc...? 653 01:21:05,574 --> 01:21:09,570 - Lever du? - Förlåt mig. 654 01:21:09,620 --> 01:21:13,908 Min kropp lägger av ibland. Jag blir som död. 655 01:21:13,958 --> 01:21:19,363 Mamma begravde mig typ 20 gånger när jag var liten. Helt sjukt. 656 01:21:23,133 --> 01:21:27,790 Har ni fattat att ni gillar varandra? 657 01:21:27,763 --> 01:21:32,885 Ni kanske redan visste det, men för mig var det en överraskning. 658 01:21:32,935 --> 01:21:38,173 Den där irriterande, magra skitiga ryssen... Vem hade trott det? 659 01:21:42,861 --> 01:21:47,307 I den här farten tar det 100 år att komma till Mars. 660 01:21:47,992 --> 01:21:53,989 Du glömmer den lägre gravitationen och snabbare accelerationen. Snarare 80. 661 01:21:54,390 --> 01:21:56,450 Det glömmer jag inte alls. 662 01:21:56,500 --> 01:22:01,121 Men vi kan utnyttja den excentriska banan och möta Mars vid perihelium. 663 01:22:01,171 --> 01:22:05,867 Cykeln är mycket snabbare än jordens. Vi kommer att dras till... 664 01:22:13,142 --> 01:22:17,555 Nu är vi på väg mot Mars, den röda planeten. 665 01:22:17,605 --> 01:22:21,392 Kanske kan mänskligheten överleva trots allt. 666 01:22:21,442 --> 01:22:25,813 Vi får aldrig veta det, men våra barn får åtminstone en chans. 667 01:22:25,863 --> 01:22:28,724 Vi håller tummarna. 668 01:23:36,892 --> 01:23:42,890 Översättning: Jonas Fåhraeus Svensk Medietext 669 01:32:37,474 --> 01:32:42,504 Ansvarig utgivare: Michael Porseryd AB Svensk Filmindustri 50103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.