All language subtitles for Iron Man (2008) Dual Audio 1080p BluRay ESubs Download-km

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericanCardroom.com នាំមកនូវការលេងបៀរមកវិញ Million Dollar Sunday Tournament រៀងរាល់ថ្ងៃអាទិត្យ 2 00:01:26,925 --> 00:01:28,505 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នកកំពុងបើកបរខ្ញុំ ទៅតុលាការគុន។ 3 00:01:28,595 --> 00:01:30,635 ពិតជា​ឆ្កួត​មែន។ តើ​ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើអ្វី? 4 00:01:30,715 --> 00:01:32,175 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នកនឹងត្រូវទាញ និង snuff ខ្ញុំ។ 5 00:01:32,265 --> 00:01:34,685 តើអ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យនិយាយទេ? ហេ, ហ្វូងមនុស្ស! 6 00:01:34,765 --> 00:01:35,975 យើងអាចនិយាយបាន។ 7 00:01:36,055 --> 00:01:39,855 - អូខ្ញុំមើល។ ដូច្នេះវាជាការផ្ទាល់ខ្លួន? - ទេអ្នកបំភិតបំភ័យពួកគេ។ 8 00:01:39,935 --> 00:01:43,105 ព្រះដ៏ល្អអ្នកជាស្រ្តី។ ខ្ញុំស្មោះត្រង់ហើយ ... ខ្ញុំមិនអាចហៅវាបានទេ។ 9 00:01:43,185 --> 00:01:45,655 ខ្ញុំចង់និយាយថាខ្ញុំសុំទោស, ប៉ុន្តែមិនមែនជាអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើនៅទីនេះទេ? 10 00:01:45,735 --> 00:01:48,525 - ខ្ញុំគិតថាអ្នកជាទាហានម្នាក់។ - ខ្ញុំជាអាកាសចរ។ 11 00:01:48,615 --> 00:01:50,365 អ្នកមាន, ពិត, រចនាសម្ព័ន្ធឆ្អឹងដ៏ល្អនៅទីនោះ។ 12 00:01:50,445 --> 00:01:53,195 ខ្ញុំពិតជាមានការលំបាក មិនសម្លឹងមើលអ្នកឥឡូវនេះ។ 13 00:01:53,285 --> 00:01:56,115 តើចម្លែកនោះទេ? ចូលមកវាមិនអីទេសើច។ 14 00:01:56,495 --> 00:01:58,995 - លោកខ្ញុំមានសំណួរសួរ។ - បាទសូម។ 15 00:01:59,085 --> 00:02:02,755 តើអ្នកមានអាយុ 12 ឆ្នាំសម្រាប់ 12 ឆ្នាំមែនទេ? ជាមួយម៉ូដែលគម្រប Maxim កាលពីឆ្នាំមុន? 16 00:02:02,835 --> 00:02:05,005 នោះគឺជាសំណួរដ៏ល្អ។ បាទនិងទេ។ 17 00:02:05,085 --> 00:02:06,545 ខែមីនានិងខ្ញុំមានជម្លោះកាលវិភាគមួយ។ 18 00:02:06,625 --> 00:02:09,545 ប៉ុន្តែសំណាងល្អ, គម្របបុណ្យណូអែលគឺជាកូនភ្លោះ។ 19 00:02:09,635 --> 00:02:12,515 មានអី​្វ​ទៀត​ទេ? អ្នកកំពុងលេងសើចជាមួយខ្ញុំ ដោយដៃឡើង? 20 00:02:12,595 --> 00:02:16,475 - តើខ្ញុំត្រជាក់ទេបើខ្ញុំថតរូបជាមួយអ្នក? - បាទ។ វាពិតជាត្រជាក់ខ្លាំងណាស់។ 21 00:02:20,065 --> 00:02:21,395 ត្រឹមត្រូវ។ 22 00:02:21,475 --> 00:02:23,565 ខ្ញុំមិនចង់ឃើញរឿងនេះទេ នៅលើទំព័រ MySpace របស់អ្នក។ 23 00:02:23,645 --> 00:02:25,235 សូមអត់មានសញ្ញាបូកឡើយ។ 24 00:02:25,315 --> 00:02:26,905 ទេបោះវាឡើង។ ខ្ញុំនិយាយលេងសើច។ 25 00:02:26,985 --> 00:02:29,985 យាយ, សន្តិភាព។ ខ្ញុំស្រឡាញ់សន្តិភាព។ ខ្ញុំត្រូវចាកចេញពីការងារដោយសន្តិភាព។ 26 00:02:30,155 --> 00:02:34,155 ឆាប់​ឡើង។ ប្រញាប់​ឡើង។ គ្រាន់តែចុចលើវា។ កុំប្តូរការកំណត់ណាមួយ។ គ្រាន់តែចុចលើវា។ 27 00:02:39,745 --> 00:02:41,795 - តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? - ទំនាក់ទំនងខាងឆ្វេង! 28 00:02:41,875 --> 00:02:43,585 តើយើងទទួលបានអ្វីខ្លះ? 29 00:02:44,835 --> 00:02:46,925 Jimmy នៅជាមួយ Stark! 30 00:02:47,005 --> 00:02:48,045 - ស្នាក់នៅចុះ! - យាយ។ 31 00:02:54,385 --> 00:02:55,925 កូនប្រុសឆ្កែ! 32 00:02:57,555 --> 00:03:00,395 - រង់ចាំ, រង់ចាំ, រង់ចាំ! ឱ្យខ្ញុំកាំភ្លើង! - នៅ​ទីនេះ! 33 00:03:29,625 --> 00:03:31,005 Whoa! 34 00:04:20,475 --> 00:04:21,765 Tony Stark ។ 35 00:04:23,265 --> 00:04:25,685 ចក្ខុវិស័យ។ ទេពកោសល្យ។ 36 00:04:26,515 --> 00:04:28,395 ស្នេហាជាតិអាមេរិច។ 37 00:04:28,475 --> 00:04:29,645 សូម្បីតែពីវ័យដើម, 38 00:04:29,735 --> 00:04:32,195 កូនប្រុសរបស់រឿងព្រេងនិទាន អ្នកអភិវឌ្ឍន៍អាវុធលោក Howard Stark 39 00:04:32,275 --> 00:04:35,825 យ៉ាងឆាប់រហ័សលួចយកការយកចិត្តទុកដាក់ ជាមួយនឹងគំនិតដ៏អស្ចារ្យនិងតែមួយគត់របស់គាត់។ 40 00:04:35,905 --> 00:04:39,365 នៅអាយុ 4 ឆ្នាំ, គាត់បានបង្កើតក្តារសៀគ្វីដំបូងរបស់គាត់។ 41 00:04:39,445 --> 00:04:41,615 នៅអាយុប្រាំមួយ, ម៉ាស៊ីនដំបូងរបស់គាត់។ 42 00:04:42,205 --> 00:04:46,125 ហើយនៅអាយុ 17 ឆ្នាំគាត់បានបញ្ចប់ការសិក្សា summa cum laude ពី MIT ។ 43 00:04:47,085 --> 00:04:49,455 បន្ទាប់មកការស្លាប់នៃលោហៈធាតុមួយ។ 44 00:04:51,085 --> 00:04:53,965 មិត្តភក្តិមួយជីវិតរបស់ Howard Stark និងសម្ព័ន្ធមិត្តអូបាឌា Stane, 45 00:04:54,045 --> 00:04:57,465 ជំហានដើម្បីជួយបំពេញចន្លោះ ចាកចេញដោយស្ថាបនិករឿងព្រេងនិទាន, 46 00:04:57,675 --> 00:05:01,015 រហូតដល់អាយុ 21 ឆ្នាំកូនប្រុសដែលខ្ជះខ្ជាយនឹងត្រលប់មកវិញ 47 00:05:01,095 --> 00:05:04,475 និងត្រូវបានតែងតាំងជានាយកប្រតិបត្តិថ្មី នៃឧស្សាហកម្ម Stark ។ 48 00:05:04,555 --> 00:05:05,895 ដោយមានកូនសោរទៅកាន់នគរ, 49 00:05:05,975 --> 00:05:08,775 លោក Tony នាំមុខក្នុងសម័យថ្មីមួយ សម្រាប់កេរដំណែលរបស់ឪពុកគាត់, 50 00:05:08,855 --> 00:05:12,895 ការបង្កើតអាវុធឆ្លាតវៃ, មនុស្សយន្តកម្រិតខ្ពស់គោលដៅផ្កាយរណប។ 51 00:05:12,985 --> 00:05:16,865 សព្វថ្ងៃនេះលោក Tony Stark បានផ្លាស់ប្តូរ មុខនៃឧស្សាហកម្មអាវុធ 52 00:05:16,945 --> 00:05:19,735 ដោយធានាសេរីភាព និងការការពារអាមេរិច 53 00:05:19,825 --> 00:05:22,405 និងផលប្រយោជន៍របស់នាងនៅជុំវិញពិភពលោក។ 54 00:05:30,755 --> 00:05:33,085 ក្នុងនាមជាទំនាក់ទំនងជាមួយឧស្សាហកម្មស្តាក, 55 00:05:33,675 --> 00:05:37,425 ខ្ញុំមានឯកសិទ្ធិពិសេស នៃការបម្រើជាមួយស្នេហាជាតិពិតប្រាកដ។ 56 00:05:37,595 --> 00:05:41,265 គាត់ជាមិត្តរបស់ខ្ញុំ ហើយគាត់គឺជាអ្នកណែនាំដ៏អស្ចារ្យរបស់ខ្ញុំ។ 57 00:05:41,715 --> 00:05:43,935 អស់លោកលោកស្រីខ្ញុំមានកិត្តិយសណាស់ 58 00:05:44,015 --> 00:05:48,355 ដើម្បីបង្ហាញពានរង្វាន់ Apogee ឆ្នាំនេះ ជូនចំពោះលោកតូនីស្តាក។ 59 00:05:55,565 --> 00:05:56,855 Tony? 60 00:06:09,165 --> 00:06:11,745 - សូមអរគុណលោកវរសេនីយ៍ឯក។ - សូមអរគុណសម្រាប់ការរក្សាទុក។ 61 00:06:11,835 --> 00:06:15,505 នេះគឺស្រស់ស្អាត។ សូមអរគុណ។ សូមអរគុណអ្នកទាំងអស់គ្នា។ 62 00:06:15,585 --> 00:06:17,045 នេះអស្ចារ្យណាស់។ 63 00:06:18,925 --> 00:06:20,925 ផងដែរខ្ញុំមិនមែនជាលោក Tony Stark ទេ។ 64 00:06:22,805 --> 00:06:27,935 ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំជាតូនី, ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកពីកិត្តិយសដែលខ្ញុំមាន 65 00:06:28,265 --> 00:06:33,025 ហើយអ្វីដែលជាសេចក្តីអំណរ ដើម្បីទទួលពានរង្វាន់ដ៏មានកិត្យានុភាពនេះ។ 66 00:06:33,435 --> 00:06:34,855 តូនី, អ្នកដឹងទេ ... 67 00:06:34,935 --> 00:06:38,865 រឿងដែលល្អបំផុតអំពីតូនី ក៏ជារឿងដែលអាក្រក់ដែរ។ 68 00:06:38,945 --> 00:06:40,365 គាត់តែងតែធ្វើការ។ 69 00:06:42,445 --> 00:06:45,865 ធ្វើការវា! ឆាប់​ឡើង! 70 00:06:49,415 --> 00:06:52,955 - យើងគួរតែស្នាក់នៅរហូតដល់ព្រឹក។ - អ្នកគឺមិនគួរឱ្យជឿ។ 71 00:06:53,045 --> 00:06:56,335 - អូ​ទេ! តើពួកគេបានធ្វើឱ្យអ្នកចូលទៅក្នុងរឿងនេះឬ? - គ្មាននរណាម្នាក់រុំខ្ញុំចូលអ្វីសោះ! 72 00:06:56,415 --> 00:06:57,375 - ខ្ញុំ​ពិតជា​សុំទោស។ - ប៉ុន្តែពួកគេបានប្រាប់ខ្ញុំថា 73 00:06:57,465 --> 00:07:00,345 ប្រសិនបើខ្ញុំបានបង្ហាញអ្នកនូវពានរង្វាន់មួយ, អ្នកនឹងត្រូវបានកិត្តិយសយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។ 74 00:07:00,425 --> 00:07:02,345 ជាការពិតណាស់ខ្ញុំនឹងទទួលបានកិត្តិយសយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។ ហើយវាជាអ្នក, នោះហើយជាដ៏អស្ចារ្យ។ 75 00:07:02,425 --> 00:07:04,135 - ដូច្នេះនៅពេលដែលយើងធ្វើវា? - វានៅទីនេះ។ 76 00:07:04,215 --> 00:07:06,345 - នៅទីនេះអ្នកទៅ។ - នៅទីនោះ។ នោះជាការងាយស្រួល។ 77 00:07:06,425 --> 00:07:07,805 - ខ្ញុំ​ពិតជា​សុំទោស។ - យាយ, មិនអីទេ។ 78 00:07:07,885 --> 00:07:10,185 វ៉ោ​វ! តើអ្នកមើលទៅវាទេ? នោះហើយជាអ្វីផ្សេងទៀត។ 79 00:07:10,265 --> 00:07:11,855 ខ្ញុំមិនមានអ្វីទាំងអស់ អណ្តែតនៅជុំវិញ។ 80 00:07:11,935 --> 00:07:14,065 យើងនឹងអនុញ្ញាតឱ្យវាជិះ! 81 00:07:15,145 --> 00:07:17,275 ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំដៃតើអ្នក? សូមផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវអ្វីមួយបន្តិច។ 82 00:07:17,355 --> 00:07:18,485 មិនអីទេ, អ្នកផងដែរ។ 83 00:07:18,565 --> 00:07:20,445 - ខ្ញុំមិនដួលលើគ្រាប់ឡុកឡាក់របស់បុរសទេ។ - សូមអញ្ជើញមកលើទឹកឃ្មុំ។ 84 00:07:20,525 --> 00:07:23,025 វានៅទីនោះ។ លោកវរសេនីយ៍ឯករ៉ូដេសវិល! ហើយ ... 85 00:07:23,115 --> 00:07:24,365 ពីរ craps ។ តម្រង់ជួរ។ 86 00:07:24,445 --> 00:07:26,285 - នោះហើយជាអ្វីដែលកើតឡើង។ - រឿងអាក្រក់កើតឡើង។ 87 00:07:26,365 --> 00:07:27,785 ខ្ញុំគិតថាយើងនឹងមិនអីទេ។ ពណ៌ខ្ញុំឡើងតើអ្នកទេ? 88 00:07:28,325 --> 00:07:29,365 - នេះជាកន្លែងដែលខ្ញុំចាកចេញ។ - ត្រឹមត្រូវ។ 89 00:07:29,455 --> 00:07:30,415 ថ្ងៃស្អែកសូមកុំយឺត។ 90 00:07:30,495 --> 00:07:31,745 - យាយអ្នកអាចពឹងផ្អែកលើវា។ - ខ្ញុំ​និយាយ​ពិត​មែន! 91 00:07:31,825 --> 00:07:33,125 ខ្ញុំ​ដឹង​ខ្ញុំ​ដឹង។ 92 00:07:33,205 --> 00:07:36,755 ដាក់រាជ្យទៅសេសារ អ្វីដែលជាសេសារ។ នៅទីនោះអ្នកទៅ។ 93 00:07:41,135 --> 00:07:43,425 លោកស្តាក! សូមទោសខ្ញុំ, លោក Stark! 94 00:07:43,755 --> 00:07:46,015 Christine Everhart, ទស្សនាវដ្ដី Vanity Fair ។ 95 00:07:46,095 --> 00:07:47,175 តើខ្ញុំអាចសួរអ្នកនូវសំណួរមួយបានទេ? 96 00:07:47,265 --> 00:07:48,765 - នាងស្អាតណាស់។ - នាងមិនអីទេ? 97 00:07:48,885 --> 00:07:49,885 - សួស្តី។ - សួស្តី។ 98 00:07:49,975 --> 00:07:51,895 - យាយ។ យល់ព្រមទៅ។ - វា​មិន​អី​ទេ? 99 00:07:51,975 --> 00:07:53,815 អ្នកត្រូវបានគេហៅ da Vinci នៃពេលវេលារបស់យើង។ 100 00:07:53,895 --> 00:07:56,725 - តើអ្នកនិយាយអ្វីទៅ? - ពិតជាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់។ ខ្ញុំមិនគូរ។ 101 00:07:56,815 --> 00:07:58,395 ហើយតើអ្នកនិយាយអ្វី ទៅសម្មតិនាមផ្សេងទៀតរបស់អ្នកទេ? 102 00:07:58,485 --> 00:07:59,695 "អ្នកជំនួញនៃការស្លាប់"? 103 00:07:59,775 --> 00:08:01,315 នោះមិនអាក្រក់ទេ។ 104 00:08:01,905 --> 00:08:05,195 - ខ្ញុំសូមស្មាន។ Berkeley? - ប្រោ, ពិត។ 105 00:08:05,445 --> 00:08:07,825 ជាការប្រសើរណាស់, លោកស្រីប្រោន, 106 00:08:08,405 --> 00:08:10,365 វាជាពិភពមិនល្អឥតខ្ចោះមួយ។ ប៉ុន្តែវាជាតែមួយគត់ដែលយើងមាន។ 107 00:08:10,455 --> 00:08:13,165 ខ្ញុំធានាអ្នក, អាវុធថ្ងៃមាន លែងត្រូវការដើម្បីរក្សាសន្តិភាព, 108 00:08:13,245 --> 00:08:15,415 ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមធ្វើឥដ្ឋនិងធ្នឹម សម្រាប់មន្ទីរពេទ្យទារក។ 109 00:08:15,495 --> 00:08:16,585 ហាត់សមច្រើនណាស់? 110 00:08:16,665 --> 00:08:18,335 រាល់យប់នៅមុខកញ្ចក់ មុនពេលចូលគេង។ 111 00:08:18,415 --> 00:08:20,755 - ខ្ញុំអាចមើលឃើញរឿងនោះ។ - ខ្ញុំចង់បង្ហាញអ្នកពីមុន។ 112 00:08:20,835 --> 00:08:23,085 អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺចម្លើយចំបង។ 113 00:08:23,175 --> 00:08:25,425 មិនអីទេនៅទីនេះគឺធ្ងន់ធ្ងរ។ បុរសចំណាស់របស់ខ្ញុំមានទស្សនវិជ្ជាមួយ។ 114 00:08:25,505 --> 00:08:27,925 សន្តិភាពមានន័យថាមានដំបងធំ ជាងបុរសដទៃទៀត "។ 115 00:08:28,015 --> 00:08:30,265 នោះជាបន្ទាត់ដ៏អស្ចារ្យមួយ មកពីបុរសម្នាក់ដែលលក់ដំបង។ 116 00:08:30,345 --> 00:08:33,145 ឪពុកខ្ញុំបានជួយកំទេចពួកណាត្សី។ គាត់បានធ្វើការនៅគំរោងម៉ាន់ហាតាន់។ 117 00:08:33,225 --> 00:08:35,815 មនុស្ស​ជាច្រើន, រួមទាំងសាស្រ្តាចារ្យរបស់អ្នកនៅប្រោន, 118 00:08:35,895 --> 00:08:37,105 នឹងហៅថាជាវីរបុរស។ 119 00:08:37,185 --> 00:08:39,355 និងមនុស្សជាច្រើន ក៏នឹងហៅការទទួលបានសង្គ្រាមនោះដែរ។ 120 00:08:39,435 --> 00:08:41,605 ប្រាប់ខ្ញុំតើអ្នកមានគម្រោងរាយការណ៍ នៅលើរាប់លានយើងបានរក្សាទុក 121 00:08:41,695 --> 00:08:43,445 ដោយការជំរុញបច្ចេកវិទ្យាវេជ្ជសាស្ត្រ 122 00:08:43,525 --> 00:08:45,865 ឬរក្សាទុកពីការអត់ឃ្លាន ជាមួយដំណាំ intelli របស់យើង? 123 00:08:45,945 --> 00:08:49,195 រាល់របកគំហើញទាំងនោះ, ថវិកាយោធា, ទឹកឃ្មុំ។ 124 00:08:50,825 --> 00:08:52,705 អ្នកធ្លាប់ចាញ់ការដេកមួយម៉ោង ជីវិតទាំងមូលរបស់អ្នក? 125 00:08:52,785 --> 00:08:54,705 ខ្ញុំត្រៀមខ្លួនស្រលាញ់អ្នកខ្លះ។ 126 00:09:08,885 --> 00:09:10,555 អរុណ​សួស្តី។ វាម៉ោង 7:00 ព្រឹក។ 127 00:09:10,635 --> 00:09:14,305 អាកាសធាតុនៅម៉ាលីប៊ូ គឺ 72 អង្សាជាមួយពពកកន្លែង។ 128 00:09:14,515 --> 00:09:17,815 លក្ខខណ្ឌ surf គឺយុត្តិធម៌ ជាមួយនឹងបន្ទាត់ខ្ពស់ចង្កេះទៅស្មា។ 129 00:09:17,895 --> 00:09:20,355 ជំនោរខ្ពស់នឹងធ្វើឡើងនៅម៉ោង 10:52 នាទីព្រឹក។ 130 00:09:37,375 --> 00:09:38,665 Tony? 131 00:09:40,085 --> 00:09:41,415 អេទ្យូនី? 132 00:10:03,185 --> 00:10:05,485 អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ដើម្បីចូលប្រើតំបន់នេះ។ 133 00:10:05,605 --> 00:10:08,315 - ព្រះយេស៊ូវ។ - នោះហើយជា Jarvis ។ គាត់គ្រប់គ្រងផ្ទះ។ 134 00:10:08,815 --> 00:10:11,445 ខ្ញុំមានសំលៀកបំពាក់របស់អ្នកនៅទីនេះ។ ពួកគេត្រូវបានស្ងួតសម្អាតនិងចុច, 135 00:10:11,535 --> 00:10:13,285 ហើយមានឡានរង់ចាំអ្នកនៅខាងក្រៅ 136 00:10:13,365 --> 00:10:15,665 ដែលនឹងនាំអ្នកទៅគ្រប់ទីកន្លែង អ្នកចង់ទៅ។ 137 00:10:15,995 --> 00:10:19,495 - អ្នកត្រូវតែជាម្រេចម្រេចដ៏ល្បីល្បាញ។ - ពិតណាស់ខ្ញុំ។ 138 00:10:21,085 --> 00:10:25,005 បន្ទាប់ពីឆ្នាំទាំងអស់នេះលោកតូនីនៅតែមានអ្នក ជ្រើសរើសការសំអាតស្ងួត។ 139 00:10:25,085 --> 00:10:28,425 ខ្ញុំធ្វើអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង ដែលលោក Stark តម្រូវ, 140 00:10:28,505 --> 00:10:31,305 រួមទាំង, ម្តងម្កាល, យកចេញសំរាម។ 141 00:10:31,385 --> 00:10:32,465 តើនោះជាអ្វីទាំងអស់ឬ? 142 00:10:49,445 --> 00:10:51,025 ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវទិដ្ឋភាពផ្ទុះ។ 143 00:10:51,115 --> 00:10:54,365 ការបង្ហាប់នៅក្នុងស៊ីឡាំងបី ហាក់ដូចជាទាប។ 144 00:10:54,745 --> 00:10:55,995 ចុះកំណត់ហេតុនោះ។ 145 00:10:59,745 --> 00:11:01,835 - ខ្ញុំនឹងព្យាយាមម្ដងទៀតឥឡូវនេះ។ - សូមកុំបន្ថយតន្ត្រីរបស់ខ្ញុំ។ 146 00:11:01,915 --> 00:11:02,915 ខ្ញុំនឹងឱ្យអ្នកបង្ហោះ។ 147 00:11:02,995 --> 00:11:04,755 អ្នកត្រូវបានគេសន្មត់ថាជា ពាក់កណ្តាលនៅជុំវិញពិភពលោកនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។ 148 00:11:04,835 --> 00:11:07,215 - តើនាងបានយកវាយ៉ាងម៉េចទៅ? - ដូចចាម។ 149 00:11:07,465 --> 00:11:08,835 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកព្យាយាមធ្វើឱ្យខ្ញុំស្អប់ខ្ញុំ ចេញពីទីនេះ? 150 00:11:08,925 --> 00:11:10,635 ការហោះហើររបស់អ្នកត្រូវបានគ្រោងនឹងចាកចេញ មួយម៉ោងកន្លះមុន។ 151 00:11:10,715 --> 00:11:12,845 នោះជាការគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់ខ្ញុំគិតថាជាមួយវាត្រូវបាន យន្តហោះរបស់ខ្ញុំនិងទាំងអស់, 152 00:11:12,925 --> 00:11:14,465 ថាវាគ្រាន់តែនឹងរង់ចាំសម្រាប់ខ្ញុំ ដើម្បីទៅទីនោះ។ 153 00:11:14,555 --> 00:11:16,305 តូនីខ្ញុំត្រូវនិយាយជាមួយអ្នក អំពីរឿងពីរ 154 00:11:16,385 --> 00:11:17,475 មុនពេលដែលខ្ញុំយកអ្នកចេញពីមាត់ទ្វារ។ 155 00:11:17,555 --> 00:11:19,805 តើវាជាប្រភេទនៃការបរាជ័យទាំងមូល គោលបំណងនៃការមានយន្ដហោះផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក 156 00:11:19,895 --> 00:11:21,105 ប្រសិនបើវាចាកចេញមុនពេលដែលអ្នកមកដល់? 157 00:11:21,185 --> 00:11:24,565 លោក Larry បានហៅ។ គាត់មានអ្នកទិញម្នាក់ទៀត សម្រាប់ Jackson Pollock ក្នុងស្លាប។ 158 00:11:24,645 --> 00:11:26,275 តើអ្នកចង់បានទេ? ព្រម​ឬ​មិនព្រម។ 159 00:11:26,355 --> 00:11:28,445 វាជាតំណាងដ៏ល្អ នៃនិទាឃរដូវរបស់គាត់? 160 00:11:29,235 --> 00:11:31,735 ទេ។ ព្រីនស៍គឺពិត សង្កាត់នៅ East Hampton 161 00:11:31,815 --> 00:11:33,075 ដែលជាកន្លែងដែលគាត់រស់នៅនិងធ្វើការ, 162 00:11:33,155 --> 00:11:34,655 - មិនមែន "និទាឃរដូវ" ដូចរដូវកាល។ - ដូច្នេះ? 163 00:11:34,735 --> 00:11:39,115 ខ្ញុំគិតថាវាជាគំរូមួយ។ ខ្ញុំគិតថាវាពិតជាថ្លៃណាស់។ 164 00:11:39,995 --> 00:11:42,585 ខ្ញុំ​ត្រូវការ​វា។ ទិញ​វា។ ទុកវា។ 165 00:11:43,335 --> 00:11:45,915 យល់ព្រម។ សុន្ទរកថាចាប់ផ្តើមរបស់ MIT ... 166 00:11:46,005 --> 00:11:48,795 គឺនៅក្នុងខែមិថុនា។ សូមកុំខឹងខ្ញុំ អំពីវត្ថុដែលជាវិធីវិធីចុះ ... 167 00:11:48,875 --> 00:11:51,295 ពួកគេកំពុងនិយាយប្រាប់ខ្ញុំ។ ដូច្នេះខ្ញុំនឹងនិយាយថាបាទ។ 168 00:11:51,385 --> 00:11:52,885 បង្វែរវាហើយស្រូបយកវា។ កុំបញ្ជូនវាមកខ្ញុំវិញ។ 169 00:11:52,965 --> 00:11:54,305 ខ្ញុំត្រូវការអ្នកឱ្យចុះហត្ថលេខា មុនពេលអ្នកជិះយន្តហោះ។ 170 00:11:54,385 --> 00:11:56,305 តើអ្នកកំពុងតែព្យាយាមបំបាត់ខ្ញុំដោយរបៀបណា? តើអ្នកមានផែនការអ្វីខ្លះ? 171 00:11:56,385 --> 00:11:58,925 - ជាការពិតខ្ញុំធ្វើ។ - ខ្ញុំមិនចូលចិត្តវានៅពេលដែលអ្នកមានគម្រោង។ 172 00:11:59,015 --> 00:12:01,055 ខ្ញុំត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមានផែនការ នៅ​ថ្ងៃកំណើត​របស់ខ្ញុំ។ 173 00:12:01,145 --> 00:12:02,645 - វាជាថ្ងៃកំណើតរបស់អ្នក? - បាទ។ 174 00:12:02,725 --> 00:12:04,185 ខ្ញុំដឹងរឿងនោះ។ រួចហើយ? 175 00:12:04,265 --> 00:12:07,855 យាយ។ មិនចម្លែកនោះទេ? វាជាថ្ងៃដូចគ្នានឹងឆ្នាំមុនដែរ។ 176 00:12:08,735 --> 00:12:11,315 - ទទួលបានអ្វីមួយដ៏ស្រស់ស្អាតពីខ្ញុំ។ - ខ្ញុំបានធ្វើរួចហើយ។ 177 00:12:11,405 --> 00:12:13,865 - ហើយ? - វាល្អណាស់។ 178 00:12:13,945 --> 00:12:17,405 - យាយ។ - មានរសជាតិឆ្ងាញ់ណាស់។ សូមអរគុណលោក Stark ។ 179 00:12:18,075 --> 00:12:20,205 អ្នកស្វាគមន៍កញ្ញាផលត។ 180 00:12:23,375 --> 00:12:24,375 យល់ព្រម។ 181 00:12:42,765 --> 00:12:46,355 អ្នកល្អ។ ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំបានបាត់បង់អ្នកនៅទីនោះ។ 182 00:12:46,975 --> 00:12:50,945 អ្នកបានធ្វើ។ ខ្ញុំត្រូវតែកាត់តាម Mulholland ។ 183 00:12:51,275 --> 00:12:52,565 ខ្ញុំ​យល់​ពី​អ្នក​ហើយ។ ខ្ញុំ​យល់​ពី​អ្នក​ហើយ។ 184 00:12:52,655 --> 00:12:54,065 មាន​បញ្ហា​អ្វី​ចំពោះ​អ្នក? 185 00:12:54,155 --> 00:12:55,695 - តើអ្វីទៅ? - បី​ម៉ោង។ 186 00:12:55,775 --> 00:12:57,905 ខ្ញុំត្រូវបានគេចាប់បានមួយដុំ សម្រាប់យុត្តិធម៌ Vanity ។ 187 00:12:57,985 --> 00:12:59,995 រយៈពេលបីម៉ោង។ រយៈពេលបីម៉ោង អ្នកបានឱ្យខ្ញុំឈរនៅទីនេះ។ 188 00:13:00,075 --> 00:13:02,615 កំពុងរង់ចាំអ្នក។ តោះ​ទៅ។ ឆាប់​ឡើង។ 189 00:13:03,245 --> 00:13:05,245 កង់ឡើង! រ៉ុកនិងរមៀល! 190 00:13:13,295 --> 00:13:15,885 - អ្វីដែលអ្នកអាន, platypus? - មិនអីទេ។ 191 00:13:15,965 --> 00:13:18,175 សូមចូលមកលើបំណះឆ្អឹង។ កុំឆ្កួត។ 192 00:13:18,255 --> 00:13:20,975 ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាខ្ញុំមិនឆ្កួតទេ។ ខ្ញុំព្រងើយកន្តើយមិនអីទេ? 193 00:13:21,055 --> 00:13:22,515 - ខ្ញុំបាននិយាយថាខ្ញុំសុំទោស។ - អរុណសួស្តីលោក Stark ។ 194 00:13:22,595 --> 00:13:23,725 អ្នកមិនចាំបាច់សុំទោសខ្ញុំទេ។ ខ្ញុំជាបុរសរបស់អ្នក។ 195 00:13:23,805 --> 00:13:24,845 សួស្តី។ ខ្ញុំបានប្រាប់គាត់ថាខ្ញុំសុំទោសប៉ុន្តែគាត់ ... 196 00:13:24,935 --> 00:13:26,305 - ខ្ញុំគ្រាន់តែព្រងើយកណ្តើយឥឡូវនេះ។ - កន្សែងក្តៅ? 197 00:13:26,395 --> 00:13:27,605 អ្នកមិនគោរពខ្លួនអ្នក, 198 00:13:27,685 --> 00:13:29,065 - ដូច្នេះខ្ញុំដឹងថាអ្នកមិនគោរពខ្ញុំទេ។ - ខ្ញុំ​គោរព​អ្នក។ 199 00:13:29,145 --> 00:13:30,475 ខ្ញុំគ្រាន់តែជាអ្នកថែទាំកូនរបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។ 200 00:13:30,565 --> 00:13:33,065 ដូច្នេះនៅពេលដែលអ្នកត្រូវការ កន្ទបរបស់អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរ ... សូមអរគុណ។ 201 00:13:33,145 --> 00:13:35,355 អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹង ហើយខ្ញុំនឹងយកដបឱ្យអ្នកចុះ។ 202 00:13:35,445 --> 00:13:37,065 ហេ! កំដៅឡើងលើប្រយោជន៍អ្នកនឹង? 203 00:13:37,155 --> 00:13:38,575 - សូមអរគុណសម្រាប់ការរំឭកខ្ញុំ។ - ទេខ្ញុំមិននិយាយទេ ... 204 00:13:38,655 --> 00:13:40,405 យើងមិនផឹកទេ។ យើងកំពុងធ្វើការនាពេលឥឡូវនេះ។ 205 00:13:40,485 --> 00:13:42,905 - អ្នកមិនអាចមាន sashimi ដោយគ្មានប្រយោជន៍។ - អ្នកគឺរដ្ឋធម្មនុញ្ញ 206 00:13:42,995 --> 00:13:44,575 មិនអាចទទួលខុសត្រូវ។ 207 00:13:44,665 --> 00:13:47,205 វានឹងមិនទទួលខុសត្រូវមិនផឹក។ ខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយអំពីរនាំងមួយប៉ុណ្ណោះ។ 208 00:13:47,285 --> 00:13:48,335 ប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់? 209 00:13:48,415 --> 00:13:51,755 - បាទពីរនាក់សូម។ - ទេខ្ញុំមិនផឹកទេ។ ខ្ញុំមិនចង់បានទេ។ 210 00:13:51,835 --> 00:13:53,165 នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយ។ 211 00:13:53,255 --> 00:13:56,295 នៅពេលខ្ញុំក្រោកពីព្រលឹម ហើយខ្ញុំបានដាក់នៅលើឯកសណ្ឋានរបស់ខ្ញុំ, 212 00:13:56,385 --> 00:13:58,175 អ្នកស្គាល់អ្វីដែលខ្ញុំដឹង? 213 00:13:58,255 --> 00:14:03,475 ខ្ញុំមើលឃើញនៅក្នុងកញ្ចក់នោះថាមនុស្សគ្រប់រូប ដែលបានទទួលឯកសណ្ឋាននេះនៅលើត្រឡប់មកវិញរបស់ខ្ញុំ! 214 00:14:03,555 --> 00:14:06,265 ហេតើអ្នកដឹងទេ? ខ្ញុំមិនចូលចិត្តអ្នកទេ។ ខ្ញុំមិនបានកាត់ចេញ ... 215 00:14:06,345 --> 00:14:09,435 ទេ​ទេ។ អ្នកមិនត្រូវធ្វើដូចខ្ញុំឡើយ! ប៉ុន្តែអ្នកមានច្រើនជាងអ្វីដែលអ្នកមាន។ 216 00:14:09,515 --> 00:14:11,355 អ្នកអាចលួងលោមខ្ញុំប្រសិនបើ ខ្ញុំមានការរំខានបន្តិចនៅទីនេះ? 217 00:14:11,435 --> 00:14:14,525 ទេ! អ្នកមិនអាចត្រូវបានរំខាននៅពេលឥឡូវនេះ! ស្តាប់ខ្ញុំ! 218 00:14:31,205 --> 00:14:32,165 ទូទៅ។ 219 00:14:32,245 --> 00:14:35,835 ស្វាគមន៍លោកស្ទាក។ យើងមើលទៅមុខ ទៅនឹងបទបង្ហាញអាវុធរបស់អ្នក។ 220 00:14:35,925 --> 00:14:36,925 អរគុណ។ 221 00:14:38,835 --> 00:14:41,715 តើវាប្រសើរជាងការកោតខ្លាចឬការគោរព? 222 00:14:41,885 --> 00:14:44,975 ខ្ញុំនិយាយថាវាច្រើនពេកក្នុងការស្នើសុំទាំងពីរ។ 223 00:14:45,885 --> 00:14:48,805 ជាមួយនឹងការដែលនៅក្នុងចិត្ត, ខ្ញុំបង្ហាញពីរតនភ័ណ្ឌមកុដរាបសា 224 00:14:48,895 --> 00:14:50,685 នៃបន្ទាត់សេរីរបស់ឧស្សាហកម្ម Stark ។ 225 00:14:50,765 --> 00:14:51,815 វាជាប្រព័ន្ធមីស៊ីលទីមួយ 226 00:14:51,895 --> 00:14:54,775 ដើម្បីបញ្ចូលកម្មសិទ្ធិរបស់យើង បច្ចេកវិទ្យា repulsor ។ 227 00:14:54,855 --> 00:14:58,815 ពួកគេនិយាយថាអាវុធដ៏ល្អបំផុត គឺជាការមួយដែលអ្នកមិនដែលមានភ្លើងឆេះ។ 228 00:14:58,905 --> 00:15:00,865 ខ្ញុំមិនយល់ស្រប។ 229 00:15:00,945 --> 00:15:04,995 ខ្ញុំចូលចិត្តអាវុធ អ្នកត្រូវតែបាញ់ម្តង។ 230 00:15:05,245 --> 00:15:08,455 នោះហើយជារបៀបដែលឪពុកបានធ្វើវា។ នោះហើយជារបៀបដែលអាមេរិចធ្វើវា។ 231 00:15:09,245 --> 00:15:11,375 ហើយវាត្រូវបានគេធ្វើការយ៉ាងល្អរហូតមកដល់ពេលនេះ។ 232 00:15:11,455 --> 00:15:12,795 រកលេសមួយ 233 00:15:12,875 --> 00:15:16,165 ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យមួយក្នុងចំណោមទាំងនេះចេញពីខ្សែសង្វាក់នេះ, ហើយខ្ញុំផ្ទាល់ធានាអ្នក 234 00:15:16,255 --> 00:15:19,795 បុរសអាក្រក់នឹងមិនចង់បានទេ អោយចេញពីរូងភ្នំ។ 235 00:15:38,275 --> 00:15:42,065 សម្រាប់ការពិចារណារបស់អ្នកក្រុងយេរីខូ។ 236 00:15:53,665 --> 00:15:54,665 ខ្ញុំនឹងបោះមួយក្នុងចំណោមទាំងនេះ 237 00:15:54,745 --> 00:15:56,755 ជាមួយរាល់ការទិញ នៃ 500 លាននាក់ឬច្រើនជាងនេះ។ 238 00:15:56,835 --> 00:15:57,875 ដើម្បីសន្តិភាព! 239 00:15:59,625 --> 00:16:01,675 - តូនី។ - អូប៊ី, តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី? 240 00:16:01,755 --> 00:16:04,215 ខ្ញុំមិនអាចគេងរហូតដល់ខ្ញុំរកឃើញ របៀបដែលវាបានទៅ។ តើធ្វើដូចម្តេចទៅ? 241 00:16:04,305 --> 00:16:06,135 វាអស្ចារ្យណាស់។ មើលទៅវានឹងក្លាយជា ដើមណូអែល។ 242 00:16:06,215 --> 00:16:10,095 ហេ! វិធីដើម្បីទៅ, កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ! ខ្ញុំនឹងឃើញអ្នកនៅថ្ងៃស្អែកមែនទេ? 243 00:16:10,185 --> 00:16:11,645 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនស្លៀកខោអាវទ្រនាប់ទាំងនោះ? ខ្ញុំ​យល់​ពី​អ្នក​ហើយ? 244 00:16:11,725 --> 00:16:13,305 យប់ល្អលោកតូនី។ 245 00:16:14,725 --> 00:16:17,185 - ហេ, តូនី។ - ខ្ញុំសុំទោស, នេះគឺ "សប្បាយវីឌី" ។ 246 00:16:17,275 --> 00:16:19,235 "hum-drum-vee" ត្រលប់មកវិញ។ 247 00:16:19,315 --> 00:16:22,025 - ធ្វើ​បាន​ល្អ។ - មើលអ្នកត្រលប់មកវិញ។ 248 00:17:29,005 --> 00:17:31,175 ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដូច្នេះទេប្រសិនបើខ្ញុំជាអ្នក។ 249 00:18:07,755 --> 00:18:09,555 តើអ្នកបានធ្វើនរកអ្វីដល់ខ្ញុំ? 250 00:18:10,385 --> 00:18:11,925 អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើ? 251 00:18:13,175 --> 00:18:14,975 អ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើគឺដើម្បីជួយសង្គ្រោះជីវិតអ្នក។ 252 00:18:15,225 --> 00:18:18,855 ខ្ញុំបានយកអំបែងអំបែងដែលខ្ញុំអាចធ្វើបាន។ ប៉ុន្តែមានច្រើនបានចាកចេញ, 253 00:18:18,935 --> 00:18:20,765 ហើយវាត្រូវបានគេបញ្ជូលទៅក្នុងសរីរៈ atrial septum របស់អ្នក។ 254 00:18:21,475 --> 00:18:23,275 នៅទីនេះចង់មើល? 255 00:18:23,935 --> 00:18:26,775 ខ្ញុំមានវត្ថុអនុស្សាវរីយ៍។ សូមមើល។ 256 00:18:29,445 --> 00:18:31,655 ខ្ញុំបានឃើញស្នាមរបួសជាច្រើនបែបនេះ នៅក្នុងភូមិរបស់ខ្ញុំ។ 257 00:18:31,735 --> 00:18:34,155 យើងហៅពួកគេថាស្លាប់ដើរ 258 00:18:34,245 --> 00:18:37,415 ដោយសារតែវាត្រូវចំណាយពេលប្រហែលមួយសប្តាហ៍ សម្រាប់ barbs ដើម្បីឈានដល់សរីរាង្គដ៏សំខាន់។ 259 00:18:37,495 --> 00:18:40,285 - តើ​នេះ​ជា​អ្វី? - នោះគឺជាអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច។ 260 00:18:41,085 --> 00:18:43,205 hooked ឡើងទៅថ្មរថយន្តមួយ, 261 00:18:43,295 --> 00:18:46,215 ហើយវាកំពុងរក្សារអំបែង ពីការចូលទៅក្នុងបេះដូងរបស់អ្នក។ 262 00:18:54,475 --> 00:18:56,555 នោះជាការត្រឹមត្រូវ។ ញញឹម។ 263 00:18:58,265 --> 00:19:02,395 យើងបានជួបគ្នាម្តង, អ្នកដឹងទេ, នៅសន្និសីទបច្ចេកទេសមួយនៅទីក្រុង Bern ។ 264 00:19:02,935 --> 00:19:05,485 - ខ្ញុំមិនចាំទេ។ - ទេអ្នកនឹងមិន។ 265 00:19:05,815 --> 00:19:08,905 ប្រសិនបើខ្ញុំបានស្រវឹងនោះ, ខ្ញុំនឹងមិនអាចឈរបានទេ។ 266 00:19:08,985 --> 00:19:12,155 ច្រើនតិចផ្តល់ឱ្យការបង្រៀន នៅលើសៀគ្វីបញ្ចូលគ្នា។ 267 00:19:12,235 --> 00:19:13,575 តើ​ពួក​យើង​នៅឯណា? 268 00:19:15,495 --> 00:19:17,405 សូមអញ្ជើញក្រោកឈរឡើង។ ក្រោកឈរ! 269 00:19:18,365 --> 00:19:20,415 គ្រាន់តែធ្វើដូចដែលខ្ញុំបានធ្វើ។ 270 00:19:21,085 --> 00:19:23,165 សូមអញ្ជើញមកដាក់ដៃរបស់អ្នកឡើង។ 271 00:19:24,915 --> 00:19:26,375 ទាំងនោះគឺជាកាំភ្លើងរបស់ខ្ញុំ។ តើពួកគេទទួលបានកាំភ្លើងរបស់ខ្ញុំដោយរបៀបណា? 272 00:19:26,465 --> 00:19:28,835 តើ​អ្នក​យល់​ពី​ខ្ញុំ​អត់? ធ្វើដូចដែលខ្ញុំបានធ្វើ។ 273 00:19:49,315 --> 00:19:53,525 គាត់និយាយថា "សូមស្វាគមន៍លោក Tony Stark, ឃាតកដ៏ធំបំផុតដ៏ល្បីល្បាញបំផុត 274 00:19:53,615 --> 00:19:55,445 "នៅក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រអាមេរិច" ។ 275 00:19:58,865 --> 00:20:00,415 គាត់មានកិត្តិយស។ 276 00:20:02,875 --> 00:20:04,705 គាត់ចង់ឱ្យអ្នកបង្កើតមីស៊ីល។ 277 00:20:06,085 --> 00:20:08,415 មីស៊ីល Jericho ដែលអ្នកបានបង្ហាញ។ 278 00:20:12,005 --> 00:20:13,175 មួយ​នេះ។ 279 00:20:18,225 --> 00:20:19,225 ខ្ញុំ​បដិសេធ។ 280 00:20:30,025 --> 00:20:31,025 Tony! 281 00:21:21,035 --> 00:21:23,365 គាត់ចង់ដឹងពីអ្វីដែលអ្នកគិត។ 282 00:21:24,325 --> 00:21:26,125 ខ្ញុំគិតថាអ្នកមានអាវុធច្រើនណាស់។ 283 00:21:35,085 --> 00:21:39,215 គាត់និយាយថាពួកគេមានអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវការ ដើម្បីកសាងមីស៊ីលយេរីកូ។ 284 00:21:39,845 --> 00:21:41,975 ទ្រង់ចង់ឱ្យអ្នកធ្វើ បញ្ជីឯកសារ។ 285 00:21:45,185 --> 00:21:47,805 គាត់និយាយថាសម្រាប់អ្នក ដើម្បីចាប់ផ្តើមធ្វើការភ្លាមៗ, 286 00:21:47,895 --> 00:21:51,145 ហើយនៅពេលដែលអ្នកបានបញ្ចប់, គាត់នឹងរំដោះអ្នកអោយមានសេរីភាព។ 287 00:21:54,655 --> 00:21:57,195 - ទេគាត់នឹងមិន។ - ទេគាត់នឹងមិន។ 288 00:22:10,795 --> 00:22:13,375 ខ្ញុំប្រាកដថាពួកគេកំពុងតែស្វែងរកអ្នក។ Stark ។ 289 00:22:13,465 --> 00:22:16,545 ប៉ុន្តែពួកគេនឹងមិនឃើញអ្នកទេ នៅលើភ្នំទាំងនេះ។ 290 00:22:18,175 --> 00:22:21,925 សូមមើល, អ្វីដែលអ្នកបានឃើញ។ 291 00:22:22,715 --> 00:22:24,845 នោះគឺជាកេរដំណែលរបស់អ្នកគឺ Stark ។ 292 00:22:26,435 --> 00:22:29,815 ការងារជីវិតរបស់អ្នក, នៅក្នុងដៃរបស់ឃាតករទាំងនោះ។ 293 00:22:29,895 --> 00:22:32,185 តើនោះជារបៀបដែលអ្នកចង់ចេញទៅមែនទេ? 294 00:22:32,725 --> 00:22:37,695 នេះគឺជាទង្វើចុងក្រោយនៃការប្រឆាំង នៃ Tony Stark ដ៏អស្ចារ្យ? 295 00:22:38,405 --> 00:22:39,985 ឬអ្នកនឹងទៅ ធ្វើអ្វីមួយអំពីវា? 296 00:22:40,075 --> 00:22:45,205 ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី? ពួកគេនឹងសំលាប់ខ្ញុំអ្នកទាំងផ្លូវ។ 297 00:22:45,285 --> 00:22:48,535 ហើយប្រសិនបើពួកគេធ្វើមិនបាន, ខ្ញុំប្រហែលជានឹងស្លាប់ក្នុងមួយសប្តាហ៍។ 298 00:22:48,625 --> 00:22:49,995 ល្អ​ហើយ​អញ្ចឹង, 299 00:22:50,585 --> 00:22:53,705 នេះគឺជាសប្តាហ៍ដ៏សំខាន់ខ្លាំងណាស់សម្រាប់អ្នក, តើមែនទេ? 300 00:22:56,505 --> 00:23:00,005 ប្រសិនបើនេះនឹងក្លាយជាស្ថានីយ៍ការងាររបស់ខ្ញុំ, ខ្ញុំចង់ឱ្យវាភ្លឺបានល្អ។ ខ្ញុំចង់បានការទាំងនេះ។ 301 00:23:00,255 --> 00:23:03,305 ខ្ញុំត្រូវការឧបករណ៍ផ្សារ។ ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេថាវាជាអេទីតឡែនឬប្រូតាន។ 302 00:23:03,385 --> 00:23:05,555 ខ្ញុំត្រូវការស្ថានីយ៍ស្នោ។ ខ្ញុំ​ត្រូវការ មួកសុវត្ថិភាព។ ខ្ញុំនឹងត្រូវការវ៉ែនតា។ 303 00:23:05,635 --> 00:23:08,685 ខ្ញុំចង់បានពែងស្មៅ។ ខ្ញុំត្រូវការឧបករណ៍កំណត់ច្បាស់ពីរ។ 304 00:23:22,075 --> 00:23:24,485 - តើអ្នកនិយាយភាសាចំនួនប៉ុន្មាន? - ច្រើន។ 305 00:23:24,575 --> 00:23:27,285 ប៉ុន្តែជាក់ស្តែង, មិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់កន្លែងនេះ។ 306 00:23:27,365 --> 00:23:29,415 ពួកគេនិយាយភាសាអារ៉ាប់អារ៉ាប់, 307 00:23:29,495 --> 00:23:32,915 ដារី, ប៉ាត់តូ, ម៉ុងហ្គោលី, ហ្វាស៊ី, រុស្ស៊ី។ 308 00:23:34,085 --> 00:23:38,375 - តើនរណាជាមនុស្សទាំងនេះ? - ពួកគេគឺជាអតិថិជនស្មោះត្រង់របស់អ្នក។ 309 00:23:39,045 --> 00:23:41,085 ពួកគេហៅខ្លួនឯងថាដប់។ 310 00:23:50,475 --> 00:23:51,935 អ្នកដឹងទេយើងប្រហែលជាមានផលិតភាពច្រើន 311 00:23:52,015 --> 00:23:54,815 ប្រសិនបើអ្នករួមបញ្ចូលខ្ញុំ នៅក្នុងដំណើរការធ្វើផែនការ។ 312 00:24:03,365 --> 00:24:05,615 មិនអីទេយើងមិនត្រូវការវាទេ។ 313 00:24:07,575 --> 00:24:09,035 តើ​នោះ​ជា​អ្វី? 314 00:24:10,535 --> 00:24:12,875 នោះជា palladium, 0,15 ក្រាម។ 315 00:24:13,495 --> 00:24:16,955 យើងត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ 1.6 ដូច្នេះហេតុអ្វីបានជាមិនធ្វើ អ្នកទៅបំបែកផ្សេងទៀត 11? 316 00:24:19,625 --> 00:24:21,545 តើ​គាត់​កំពុង​ធ្វើអ្វី? 317 00:24:22,085 --> 00:24:23,465 ធ្វើការ។ 318 00:24:33,515 --> 00:24:36,475 ប្រយ័ត្ន។ ដោយប្រុងប្រយ័ត្នយើងទទួលបានតែរូបថតមួយប៉ុណ្ណោះ។ 319 00:24:36,565 --> 00:24:39,275 សម្រាក។ ខ្ញុំមានដៃថេរ។ 320 00:24:40,235 --> 00:24:42,775 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកគិតថាអ្នកនៅរស់? 321 00:24:49,035 --> 00:24:52,415 - តើខ្ញុំហៅអ្នកអ្វីខ្លះ? - ខ្ញុំឈ្មោះអ៊ីនសេន។ 322 00:24:52,915 --> 00:24:55,335 Yinsen ។ រីករាយ​ដែល​បាន​ជួប​អ្នក។ 323 00:24:56,165 --> 00:24:58,045 ខ្ញុំ​ក៏​រីករាយ​ដែរ​ដែល​បាន​ជូ​ប​អ្នក។ 324 00:25:38,085 --> 00:25:40,375 នោះមិនមើលទៅដូចមីស៊ីលយេរីកូ។ 325 00:25:40,705 --> 00:25:43,925 នោះហើយជាដោយសារតែ វាជា reactor ធ្នូអុបទិកខ្នាតតូច។ 326 00:25:44,255 --> 00:25:47,045 ខ្ញុំទទួលបានមួយដ៏ធំមួយ អំណាចរោងចក្ររបស់ខ្ញុំនៅផ្ទះ។ 327 00:25:47,385 --> 00:25:50,135 វាគួរតែរក្សាទុកអំបែង ចេញពីចិត្តរបស់ខ្ញុំ។ 328 00:25:50,215 --> 00:25:51,885 ប៉ុន្តែអ្វីដែលវាអាចបង្កើតបាន? 329 00:25:51,975 --> 00:25:56,555 ប្រសិនបើគណិតវិទ្យារបស់ខ្ញុំគឺត្រឹមត្រូវហើយវាតែងតែ, បី gigajoules ក្នុងមួយវិនាទី។ 330 00:25:57,015 --> 00:25:59,475 នោះអាចធ្វើឱ្យចិត្តអ្នកបាន សម្រាប់ 50 ជីវិត។ 331 00:25:59,565 --> 00:26:02,645 យាយ។ ឬក៏អ្វីមួយដ៏ធំសម្រាប់ 15 នាទី។ 332 00:26:11,615 --> 00:26:14,995 - នេះគឺជាសំបុត្ររបស់យើងចេញពីទីនេះ។ - តើ​វា​គឺជា​អ្វី? 333 00:26:16,495 --> 00:26:18,075 រុញវាចេញហើយមើល។ 334 00:26:20,625 --> 00:26:21,625 អូ៎! 335 00:26:24,715 --> 00:26:26,295 គួរអោយចាប់អារម្មណ៍។ 336 00:26:52,365 --> 00:26:54,285 ល្អ។ 337 00:26:54,365 --> 00:26:57,035 រមៀលល្អ។ រមៀលល្អ។ 338 00:26:57,825 --> 00:26:59,705 អ្នកនៅតែមិនបានប្រាប់ខ្ញុំ ដែលជាកន្លែងដែលអ្នកមកពី។ 339 00:26:59,785 --> 00:27:02,625 ខ្ញុំមកពីទីក្រុងតូចមួយដែលមានឈ្មោះ Gulmira ។ 340 00:27:03,125 --> 00:27:06,125 - វាពិតជាកន្លែងដ៏ស្រស់ស្អាត។ - ទទួលបានគ្រួសារមួយ? 341 00:27:06,465 --> 00:27:10,845 មែនហើយខ្ញុំនឹងឃើញពួកគេ នៅពេលខ្ញុំចាកចេញពីទីនេះ។ 342 00:27:11,635 --> 00:27:13,265 ហើយអ្នក, Stark? 343 00:27:17,345 --> 00:27:19,555 - ទេ - ទេ? 344 00:27:21,355 --> 00:27:23,935 ដូច្នេះអ្នកគឺជាមនុស្សដែលមានអ្វីគ្រប់យ៉ាង 345 00:27:24,645 --> 00:27:25,985 និងគ្មានអ្វីសោះ។ 346 00:28:11,615 --> 00:28:14,695 វាមិនមានអ្វីដូចរូបភាពនោះទេ។ 347 00:28:14,775 --> 00:28:16,365 ប្រហែលជាវាត្រូវបានកែប្រែ។ 348 00:28:16,445 --> 00:28:17,495 កន្ទុយគឺខុស។ 349 00:28:17,575 --> 00:28:18,575 វាគ្រាន់តែជាការថយក្រោយប៉ុណ្ណោះ។ 350 00:29:04,415 --> 00:29:05,585 សម្រាក។ 351 00:29:14,675 --> 00:29:16,885 ធ្នូនិងព្រួញ 352 00:29:16,965 --> 00:29:19,845 នៅពេលតែមួយគឺជាកំពូល នៃបច្ចេកវិទ្យាអាវុធ។ 353 00:29:22,435 --> 00:29:24,805 វាបានអនុញ្ញាតឱ្យឧត្តមសេនីយ៍ហ្រ្គេនជីសខាន់ 354 00:29:25,605 --> 00:29:28,605 ដើម្បីគ្រប់គ្រងពីប៉ាស៊ីហ្វិកទៅអ៊ុយក្រែន។ 355 00:29:29,185 --> 00:29:32,945 អាណាចក្រមួយមានទំហំពីរដង នៃអាឡិចសាន់ឌឺដ៏អស្ចារ្យ 356 00:29:34,065 --> 00:29:37,615 និងបួនដង ទំហំនៃចក្រភពរ៉ូម។ 357 00:29:41,245 --> 00:29:42,575 ប៉ុន្តែថ្ងៃនេះ, 358 00:29:43,415 --> 00:29:46,785 អ្នកណាកាន់អាវុធចុងក្រោយរបស់ Stark 359 00:29:47,835 --> 00:29:49,705 គ្រប់គ្រងដីទាំងនេះ។ 360 00:29:52,045 --> 00:29:53,425 ល​ល, 361 00:29:56,385 --> 00:29:58,135 វានឹងក្លាយជាវេនរបស់ខ្ញុំ។ 362 00:30:11,315 --> 00:30:12,815 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកបរាជ័យ? 363 00:30:13,645 --> 00:30:15,315 យើងកំពុងធ្វើការ។ 364 00:30:15,815 --> 00:30:16,985 ឧស្សាហ៍។ 365 00:30:17,235 --> 00:30:18,985 ខ្ញុំអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករស់នៅ។ 366 00:30:21,325 --> 00:30:23,195 នេះជារបៀបដែលអ្នកសងខ្ញុំ? 367 00:30:23,865 --> 00:30:26,205 វាស្មុគស្មាញណាស់។ 368 00:30:26,665 --> 00:30:28,955 គាត់កំពុងព្យាយាមយ៉ាងខ្លាំង។ 369 00:30:29,285 --> 00:30:30,335 នៅលើជង្គង់របស់គាត់។ 370 00:30:35,005 --> 00:30:36,675 អ្នកគិតថាខ្ញុំជាមនុស្សល្ងីល្ងើ? 371 00:30:37,465 --> 00:30:38,715 ខ្ញុំនឹងទទួលបានសេចក្តីពិត។ 372 00:30:39,465 --> 00:30:40,805 យើងទាំងពីរកំពុងធ្វើការ។ 373 00:30:48,265 --> 00:30:49,395 បើក​មាត់​របស់​អ្នក។ 374 00:30:49,725 --> 00:30:50,765 តេ​ី​គាត់​ចង់បាន​អ្វី? 375 00:30:51,015 --> 00:30:53,145 អ្នកគិតថាខ្ញុំជាមនុស្សល្ងីល្ងើ? 376 00:30:56,985 --> 00:30:58,525 តើ​មាន​រឿង​អ្វី​កើតឡើង? 377 00:30:59,025 --> 00:31:01,525 ប្រាប់​ខ្ញុំ​ពី​ការពិត​មក។ 378 00:31:01,695 --> 00:31:03,195 គាត់ត្រូវបានកសាង Jericho របស់អ្នក។ 379 00:31:06,245 --> 00:31:08,705 តើ​អ្នក​ចង់បាន​អ្វី? កាលបរិច្ឆេទចែកចាយមួយ? 380 00:31:15,965 --> 00:31:17,335 ខ្ញុំ​ត្រូវ​ការ​គាត់។ 381 00:31:19,465 --> 00:31:21,005 ជំនួយការល្អ។ 382 00:31:25,805 --> 00:31:29,805 អ្នកមានរហូតដល់ថ្ងៃស្អែក ដើម្បីប្រមូលផ្តុំមីស៊ីលរបស់ខ្ញុំ។ 383 00:32:34,585 --> 00:32:36,955 យល់ព្រម? តើអ្នកអាចផ្លាស់ទីបានទេ? 384 00:32:37,455 --> 00:32:39,295 មិនអីទេសូមនិយាយម្តងទៀត។ 385 00:32:39,375 --> 00:32:41,885 41 ជំហានជាប់ៗគ្នា។ បន្ទាប់មក 16 ជំហាន, 386 00:32:41,965 --> 00:32:45,465 នោះហើយជាពីទ្វារ, សមស្ដាំ, 33 ជំហាន, បត់ស្តាំ។ 387 00:32:53,055 --> 00:32:54,395 តើ Stark នៅឯណា? 388 00:32:55,185 --> 00:32:56,645 គាត់នៅទីនេះមួយភ្លែត។ 389 00:32:56,765 --> 00:32:57,855 ទៅរកគាត់។ 390 00:33:13,285 --> 00:33:16,165 Yinsen! Yinsen! ច្បាស់! 391 00:33:16,665 --> 00:33:18,295 និយាយអ្វីមួយ។ និយាយអ្វីមួយទៅគាត់វិញ។ 392 00:33:18,375 --> 00:33:20,755 - គាត់និយាយភាសាហុងគ្រី។ ខ្ញុំមិន ... - បន្ទាប់មកនិយាយភាសាហុងគ្រី។ 393 00:33:20,835 --> 00:33:23,335 - យល់ព្រម។ ខ្ញុំ​ដឹង។ - តើអ្នកដឹងទេ? 394 00:33:46,615 --> 00:33:48,735 - តើការងារនោះយ៉ាងម៉េច? - អូសេចក្តីល្អរបស់ខ្ញុំ។ 395 00:33:49,155 --> 00:33:50,785 - វាដំណើរការល្អទាំងអស់។ - នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំធ្វើ។ 396 00:33:50,865 --> 00:33:53,495 - សូមឱ្យខ្ញុំបញ្ចប់រឿងនេះ។ - ចាប់ផ្ដើមលំដាប់អំណាច។ 397 00:33:53,865 --> 00:33:54,865 យល់ព្រម។ 398 00:33:55,915 --> 00:33:57,125 - ឥឡូវ​នេះ! - ប្រាប់​ខ្ញុំ។ ប្រាប់​ខ្ញុំ។ 399 00:33:57,205 --> 00:34:00,835 អនុគមន៍ 11 ។ ប្រាប់ខ្ញុំនៅពេលអ្នកឃើញរបារវឌ្ឍនភាព។ 400 00:34:01,205 --> 00:34:02,465 - វាគួរតែត្រូវបានកើនឡើងនាពេលឥឡូវនេះ។ - បាទ។ 401 00:34:02,545 --> 00:34:03,675 និយាយ​មក​ខ្ញុំ។ ប្រាប់ខ្ញុំនៅពេលដែលអ្នកឃើញវា។ 402 00:34:03,755 --> 00:34:05,295 - ខ្ញុំ​មាន​វា។ - ចុចបញ្ជា "l" ។ 403 00:34:05,385 --> 00:34:07,795 - "I. " យល់ហើយ។ - "I. " "បញ្ចូល។ " "l" និង "បញ្ចូល។ " 404 00:34:07,885 --> 00:34:09,635 មកទីនេះហើយដាក់ខ្ញុំឡើង។ 405 00:34:12,675 --> 00:34:13,845 យល់ព្រម។ ត្រឹមត្រូវ។ 406 00:34:13,935 --> 00:34:15,265 រាល់ស្នាមចង្កោម hex ផ្សេងទៀត។ 407 00:34:15,345 --> 00:34:17,475 - ពួកគេកំពុងមក! - មិនមានអ្វីស្អាតគ្រាន់តែទទួលបានវាធ្វើ។ 408 00:34:17,555 --> 00:34:18,935 - គ្រាន់តែធ្វើវាបាន។ - ពួកគេកំពុងមក។ 409 00:34:21,395 --> 00:34:23,645 ត្រូវប្រាកដថាប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យច្បាស់ មុនពេលអ្នកតាមខ្ញុំចេញមិនអីទេ? 410 00:34:23,735 --> 00:34:25,485 យើងត្រូវការពេលវេលាបន្ថែមទៀត។ 411 00:34:26,695 --> 00:34:27,695 ហេ, 412 00:34:28,485 --> 00:34:31,785 - ខ្ញុំនឹងទៅទិញអ្នកពេលខ្លះ។ - ជាប់នឹងផែនការ! 413 00:34:32,495 --> 00:34:33,905 បិទផែនការ! 414 00:34:35,825 --> 00:34:37,075 Yinsen! 415 00:37:29,755 --> 00:37:32,215 - Yinsen! - ប្រយ័ត្ន! 416 00:37:47,265 --> 00:37:48,435 Stark ។ 417 00:37:49,775 --> 00:37:51,855 ឆាប់​ឡើង។ យើងត្រូវទៅ។ 418 00:37:52,605 --> 00:37:55,485 ផ្លាស់ទីសម្រាប់ខ្ញុំមកលើ។ យើងមានផែនការមួយ។ យើងនឹងបិទវា។ 419 00:37:55,565 --> 00:37:57,485 នេះគឺតែងតែជាផែនការ, Stark ។ 420 00:37:57,945 --> 00:38:00,115 ចូលមកអ្នកនឹងទៅ ជួបគ្រួសារអ្នក។ ក្រោក​ឡើង។ 421 00:38:01,615 --> 00:38:03,535 គ្រួសាររបស់ខ្ញុំបានស្លាប់។ 422 00:38:04,325 --> 00:38:06,625 ខ្ញុំនឹងឃើញពួកគេឥឡូវនេះ Stark ។ 423 00:38:09,085 --> 00:38:10,495 វា​មិន​អី​ទេ។ 424 00:38:12,585 --> 00:38:15,585 ខ្ញុំ​ត្រូវ​ការ​មួយ​នេះ។ ខ្ញុំ​ត្រូវ​ការ​មួយ​នេះ។ 425 00:38:21,595 --> 00:38:23,515 អរគុណសម្រាប់ការសន្សំរបស់ខ្ញុំ។ 426 00:38:24,975 --> 00:38:28,975 កុំខ្ជះខ្ជាយវា។ កុំខ្ជះខ្ជាយជីវិតរបស់អ្នក។ 427 00:39:08,015 --> 00:39:09,015 វេន​របស់​ខ្ញុំ។ 428 00:40:52,625 --> 00:40:53,625 មិនអាក្រក់​ទេ។ 429 00:41:25,615 --> 00:41:26,945 ហេ! 430 00:41:49,515 --> 00:41:51,425 តើ "ភាពសប្បាយរីករាយ"? 431 00:41:53,725 --> 00:41:56,145 ពេលក្រោយអ្នកជិះជាមួយខ្ញុំមិនអីទេ? 432 00:42:27,215 --> 00:42:28,965 សូមមើលវាមកនៅទីនេះ។ 433 00:42:30,925 --> 00:42:34,055 តើអ្នកនិយាយលេងនេះជាមួយខ្ញុំទេ? កម្ចាត់ពួកវា។ 434 00:42:42,315 --> 00:42:45,695 ភ្នែករបស់អ្នកក្រហម។ ទឹកភ្នែកពីរបីសម្រាប់ចៅដែលបាត់បង់យូររបស់អ្នក? 435 00:42:45,775 --> 00:42:50,405 - ទឹកភ្នែក​នៃ​ក្ដី​អំណរ។ ខ្ញុំស្អប់ការបរបាញ់ការងារ។ - យាយវិស្សមកាលជាង។ 436 00:42:52,115 --> 00:42:53,245 តើត្រូវទៅទីណា? 437 00:42:53,325 --> 00:42:54,955 - នាំយើងទៅមន្ទីរពេទ្យ, សូម, រីករាយ។ - ទេ 438 00:42:55,035 --> 00:42:56,115 ទេ? តូនី, អ្នកត្រូវ 439 00:42:56,205 --> 00:42:57,205 - ទៅមន្ទីរពេទ្យ។ - ទេគឺចម្លើយពេញលេញ។ 440 00:42:57,285 --> 00:42:59,035 គ្រូពេទ្យត្រូវតែមើលអ្នក។ - ខ្ញុំមិនចាំបាច់ធ្វើអ្វីទេ។ 441 00:42:59,125 --> 00:43:00,785 ខ្ញុំបានជាប់គុកអស់រយៈពេល 3 ខែ។ 442 00:43:00,875 --> 00:43:04,625 មានរឿងពីរដែលខ្ញុំចង់ធ្វើ។ ខ្ញុំចង់បានឈីសអាមេរិកាំងមួយ។ 443 00:43:04,715 --> 00:43:05,665 - និងផ្សេងទៀត ... - នោះគ្រប់គ្រាន់ហើយ។ 444 00:43:05,755 --> 00:43:08,175 ... មិនមែនជាអ្វីដែលអ្នកគិតនោះទេ។ ខ្ញុំ​ត្រូវ​ការ​អ្នក ដើម្បីអំពាវនាវឱ្យមានសន្និសិទកាសែតមួយ។ 445 00:43:08,255 --> 00:43:09,505 - អំពាវនាវឱ្យមានសន្និសិទសារព័ត៌មាន? - យាយ។ 446 00:43:09,595 --> 00:43:12,135 - តើមានអ្វីនៅលើផែនដី? - Hogan, ដ្រាយ។ Cheeseburger ដំបូង។ 447 00:43:24,605 --> 00:43:26,355 រកមើលនៅទីនេះ! 448 00:43:28,235 --> 00:43:29,445 តូនី។ 449 00:43:31,775 --> 00:43:34,615 - យើងនឹងជួបគ្នានៅមន្ទីរពេទ្យ។ - ទេខ្ញុំសុខសប្បាយ។ 450 00:43:34,695 --> 00:43:36,115 មើលអ្នក! 451 00:43:36,865 --> 00:43:39,245 - អ្នកត្រូវតែមានប៊ឺហ្គ័រមែន? - មែនហើយមកលើ។ 452 00:43:39,325 --> 00:43:41,785 - អ្នកទទួលបានខ្ញុំមួយក្នុងចំណោមអ្នកទាំងនោះ? - មានតែមួយគត់។ ខ្ញុំ​ត្រូវការ​វា។ 453 00:43:44,795 --> 00:43:47,585 ហេមើលអ្នកនៅទីនេះ! យាយ! 454 00:43:52,965 --> 00:43:54,425 - កញ្ញាប៉ូត? - បាទ។ 455 00:43:54,515 --> 00:43:55,765 តើខ្ញុំអាចនិយាយទៅកាន់អ្នកមួយភ្លែតបានទេ? 456 00:43:55,845 --> 00:43:59,475 ខ្ញុំមិនមែនជាផ្នែកនៃសន្និសិទកាសែតទេ។ ប៉ុន្តែវានឹងចាប់ផ្តើមនៅពេលឥឡូវនេះ។ 457 00:43:59,555 --> 00:44:00,895 ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកយកព័ត៌មានទេ។ 458 00:44:00,975 --> 00:44:02,395 ខ្ញុំជាភ្នាក់ងារភីលខូលសុន (Phil Coulson) 459 00:44:02,475 --> 00:44:04,225 ជាមួយស្រុកកំណើតជាយុទ្ធសាស្រ្ត ការធ្វើអន្តរាគមន៍និងការអនុវត្ត 460 00:44:04,315 --> 00:44:05,895 និងភស្តុភារ។ 461 00:44:05,985 --> 00:44:08,735 - នោះហើយជាមាត់។ - ខ្ញុំ​ដឹង។ យើងកំពុងធ្វើការលើវា។ 462 00:44:08,815 --> 00:44:13,235 អ្នកដឹងទេយើងត្រូវបានគេសួរ រួចហើយដោយ DOD, FBI, CIA ... 463 00:44:13,325 --> 00:44:16,995 យើងជាផ្នែកមួយដាច់ដោយឡែក ជាមួយនឹងការផ្តោតអារម្មណ៍ជាក់លាក់បន្ថែមទៀត។ 464 00:44:17,075 --> 00:44:20,745 យើងចាំបាច់ត្រូវសួរសំនួរដល់លោក Stark អំពីកាលៈទេសៈនៃការគេចខ្លួនរបស់គាត់។ 465 00:44:20,825 --> 00:44:24,125 - ខ្ញុំនឹងដាក់អ្វីមួយនៅក្នុងសៀវភៅតើខ្ញុំ? - សូមអរគុណ។ 466 00:44:28,965 --> 00:44:31,505 ហេតើវានឹងត្រឹមត្រូវទេ? ប្រសិនបើអ្នករាល់គ្នាអង្គុយចុះ? 467 00:44:31,585 --> 00:44:35,005 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនអង្គុយចុះ? វិធីនោះអ្នកអាចឃើញខ្ញុំហើយខ្ញុំអាច ... 468 00:44:35,215 --> 00:44:37,305 តិចតួចតិចជាងនិង ... 469 00:44:42,145 --> 00:44:44,855 - តើអ្វីទៅជាសេចក្តីស្រឡាញ់? - កុំមើលមកខ្ញុំ។ 470 00:44:44,935 --> 00:44:46,975 ខ្ញុំមិនដឹងថាគាត់ធ្វើអ្វីនោះទេ។ 471 00:44:47,065 --> 00:44:49,485 - រីករាយ​ដែល​បាន​ជួប​អ្នក។ - រីករាយ​ដែល​បាន​ជួប​អ្នក។ 472 00:44:49,565 --> 00:44:52,025 ខ្ញុំមិនដែលនិយាយពាក្យលាឱ្យឪពុកទេ។ 473 00:44:52,235 --> 00:44:54,985 ខ្ញុំមិនដែលនិយាយលាដល់ឪពុកខ្ញុំទេ។ 474 00:44:58,785 --> 00:45:00,075 មានសំណួរ ថាខ្ញុំនឹងបានសួរគាត់។ 475 00:45:00,155 --> 00:45:03,205 ខ្ញុំនឹងសួរគាត់ពីអារម្មណ៍របស់គាត់ អំពីអ្វីដែលក្រុមហ៊ុននេះបានធ្វើ។ 476 00:45:04,705 --> 00:45:07,585 ប្រសិនបើគាត់មានទំនាស់, ប្រសិនបើគាត់មានការសង្ស័យ។ 477 00:45:08,505 --> 00:45:12,795 ឬប្រហែលជាគាត់ជាមនុស្សគ្រប់គ្នា យើងទាំងអស់គ្នាចងចាំពី newsreels នេះ។ 478 00:45:17,135 --> 00:45:19,265 ខ្ញុំបានឃើញជនជាតិអាមេរិកវ័យក្មេងបានស្លាប់ 479 00:45:20,135 --> 00:45:24,185 ដោយអាវុធដែលខ្ញុំបានបង្កើត ដើម្បីការពារពួកគេនិងការពារពួកគេ។ 480 00:45:25,605 --> 00:45:26,975 ហើយខ្ញុំបានឃើញ 481 00:45:28,185 --> 00:45:32,985 ថាខ្ញុំបានក្លាយជាផ្នែកមួយនៃប្រព័ន្ធមួយដែល គឺមានសុភមង្គលជាមួយនឹងការមិនទទួលខុសត្រូវ។ 482 00:45:33,065 --> 00:45:35,065 - លោក Stark! - ហេបិ។ 483 00:45:35,775 --> 00:45:37,785 តើមានអ្វីកើតឡើងនៅទីនោះ? 484 00:45:38,655 --> 00:45:42,325 ខ្ញុំបានបើកភ្នែករបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានដឹងថាខ្ញុំមានច្រើនជាងនេះ 485 00:45:42,405 --> 00:45:46,785 ដើម្បីផ្តល់ជូនពិភពលោកនេះ ជាងគ្រាន់តែធ្វើអ្វីដែលបក់ឡើង។ 486 00:45:46,875 --> 00:45:50,335 ហើយនោះជាមូលហេតុដែលមានប្រសិទ្ធភាពភ្លាមៗ។ ខ្ញុំបិទទ្វារ 487 00:45:50,415 --> 00:45:54,085 ផ្នែកផលិតអាវុធ នៃ Stark International 488 00:45:54,175 --> 00:45:58,175 រហូតដល់ពេលវេលាដូចដែលខ្ញុំអាចសម្រេចចិត្តបាន អ្វីដែលអនាគតរបស់ក្រុមហ៊ុននឹងមាន។ 489 00:45:58,255 --> 00:45:59,845 ខ្ញុំគិតថាយើងនឹងលក់ មានកាសែតជាច្រើន។ 490 00:45:59,925 --> 00:46:01,675 អ្វីដែលជាការណែនាំវាគួរតែយក, មួយដែលខ្ញុំមានផាសុខភាពជាមួយ 491 00:46:01,765 --> 00:46:05,805 និងស្របជាមួយនឹងការល្អបំផុត សម្រាប់ប្រទេសនេះផងដែរ។ 492 00:46:07,145 --> 00:46:11,935 អ្វីដែលយើងគួរតែដកចេញពីនេះ គឺថាការត្រឡប់មកវិញរបស់ Tony! 493 00:46:12,395 --> 00:46:14,735 ហើយគាត់មានសុខភាពល្អជាងពេលណាទាំងអស់។ 494 00:46:15,105 --> 00:46:18,195 យើងនឹងមាន ការពិភាក្សាផ្ទៃក្នុងតិចតួច 495 00:46:18,275 --> 00:46:20,695 ហើយយើងនឹងត្រលប់ទៅអ្នកវិញ ជាមួយការតាមដាន។ 496 00:46:22,905 --> 00:46:25,165 - តើ​គាត់​នៅឯណា? - គាត់នៅខាងក្នុង។ 497 00:46:36,085 --> 00:46:38,885 ផងដែរថា ... ដែលបានទៅផងដែរ។ 498 00:46:38,965 --> 00:46:41,385 តើខ្ញុំគ្រាន់តែគូសដៅគោលដៅទេ នៅខាងក្រោយខ្នងរបស់ខ្ញុំទេ? 499 00:46:41,465 --> 00:46:43,805 ក្បាល​របស់​អ្នក? ចុះយ៉ាងណាវិញចំពោះក្បាលរបស់ខ្ញុំ? 500 00:46:43,885 --> 00:46:46,935 តើអ្នកគិតថាអ្វីដែលលើសពីនេះ ការធ្លាក់ចុះភាគហ៊ុននឹងក្លាយជាថ្ងៃស្អែកមែនទេ? 501 00:46:47,055 --> 00:46:50,105 - មានសុទិដ្ឋិនិយម 40 ពិន្ទុ។ - នៅអប្បបរមា។ 502 00:46:50,475 --> 00:46:51,475 យិប។ 503 00:46:51,815 --> 00:46:55,065 តូនីយើងជាអ្នកផលិតអាវុធ។ 504 00:46:55,145 --> 00:46:57,815 អូបៀ, ខ្ញុំមិនចង់បានចំនួនរាងកាយទេ ដើម្បីក្លាយជាកេរដំណែលតែមួយគត់របស់យើង។ 505 00:46:57,905 --> 00:47:00,525 នោះជាអ្វីដែលយើងធ្វើ។ យើងជាអ្នកទំពាដែក។ យើងបង្កើតអាវុធ។ 506 00:47:00,615 --> 00:47:01,735 វាជាឈ្មោះរបស់ខ្ញុំនៅម្ខាងនៃអាគារ។ 507 00:47:01,825 --> 00:47:04,455 ហើយអ្វីដែលយើងធ្វើ រក្សាពិភពលោកមិនឱ្យធ្លាក់ចូលក្នុងភាពវឹកវរ។ 508 00:47:04,535 --> 00:47:06,495 មិនផ្អែកលើអ្វីដែលខ្ញុំបានឃើញ។ 509 00:47:07,745 --> 00:47:08,745 យើងមិនមានការងារគ្រប់គ្រាន់ទេ។ 510 00:47:08,825 --> 00:47:10,085 យើងអាចធ្វើបានល្អ។ យើងនឹងធ្វើអ្វីផ្សេងទៀត។ 511 00:47:10,165 --> 00:47:13,045 ដូច​អ្វី? អ្នកចង់ឱ្យយើងធ្វើដបទារក? 512 00:47:14,045 --> 00:47:17,295 ខ្ញុំគិតថាយើងគួរតែមើលផ្សេង ចូលទៅក្នុងបច្ចេកវិទ្យា reactor ធ្នូ។ 513 00:47:17,375 --> 00:47:21,715 ឆាប់​ឡើង។ រ៉េអាក់ទ័រអេកូដែលជាការប្រឌិតសាធារណៈ! 514 00:47:22,055 --> 00:47:25,175 Tony សូមអញ្ជើញមក។ យើងបានបង្កើតរឿងនោះ ដើម្បីបិទក្មេងស្ទាវឡើង! 515 00:47:25,265 --> 00:47:28,395 - វា​ដំណើរការ។ - យាយជាគម្រោងវិទ្យាសាស្រ្ត។ 516 00:47:28,845 --> 00:47:32,145 ធ្នូនេះមិនដែលមានប្រសិទ្ធភាពទេ។ យើងបានដឹងថាមុនពេលដែលយើងបានសាងសង់វា។ 517 00:47:32,225 --> 00:47:35,395 បច្ចេកវិទ្យា reactor អេកូ, នោះជាចុងបញ្ចប់មែនទេ? 518 00:47:35,485 --> 00:47:36,645 ប្រហែល។ 519 00:47:37,065 --> 00:47:39,655 តើ​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ទេ? យើងមិនមាន អ្វីដែលនៅក្នុងនោះ? 520 00:47:39,735 --> 00:47:42,275 - សាមសិបឆ្នាំ។ - នោះហើយជាអ្វីដែលពួកគេនិយាយ។ 521 00:47:44,905 --> 00:47:47,115 តើអ្នកអាចប្រឈមមុខនឹងការប្រឈមមុខនឹងការលេងល្បែងបៀ? គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំតើនរណាប្រាប់អ្នក? 522 00:47:47,205 --> 00:47:50,455 - កុំចាំថាអ្នកណាដែលប្រាប់ខ្ញុំ។ បង្ហាញ​ខ្ញុំ។ - វាជា Rhodey ឬម្រេច។ 523 00:47:50,535 --> 00:47:52,875 - ខ្ញុំ​ចង់​ឃើញ​វា។ - Okay, Rhodey ។ 524 00:48:01,255 --> 00:48:02,755 - យល់ព្រម។ - យល់ព្រម? 525 00:48:06,055 --> 00:48:07,305 វា​ដំណើរការ។ 526 00:48:11,355 --> 00:48:15,525 សូមស្តាប់ខ្ញុំ Tony ។ យើងជាក្រុម។ តើ​អ្នក​យល់​ទេ? 527 00:48:15,605 --> 00:48:18,855 មិនមានអ្វីដែលយើងមិនអាចធ្វើបានទេ ប្រសិនបើយើងនៅជាប់ជាមួយគ្នា, 528 00:48:18,945 --> 00:48:20,355 ដូចជាឪពុកអ្នកនិងខ្ញុំ 529 00:48:20,445 --> 00:48:22,235 ខ្ញុំសុំទោសដែលខ្ញុំមិនបានផ្តល់ឱ្យអ្នក ក្បាលឡើងមិនអីទេ? 530 00:48:22,315 --> 00:48:23,905 - ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំមាន ... - តូនី។ 531 00:48:23,985 --> 00:48:26,995 តូនីមិនមានអ្វីទៀតទេ "ត្រៀមខ្លួនជាស្រេចភ្លើង, គោលបំណង" អាជីវកម្ម។ 532 00:48:27,075 --> 00:48:29,825 - អ្នកយល់ពីខ្ញុំទេ? - នោះគឺជាបន្ទាត់របស់ឪពុក។ 533 00:48:30,415 --> 00:48:32,575 អ្នកត្រូវទុកឱ្យខ្ញុំដោះស្រាយរឿងនេះ។ 534 00:48:32,665 --> 00:48:35,085 យើងនឹងត្រូវលេង ជាប្រភេទគ្រាប់បាល់ផ្សេងគ្នាទាំងមូលឥឡូវនេះ។ 535 00:48:35,165 --> 00:48:37,005 យើងនឹងមាន យកកំដៅច្រើន។ 536 00:48:37,085 --> 00:48:40,335 ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកសន្យានឹងខ្ញុំ ថាអ្នកនឹងដាក់ទាប។ 537 00:48:40,585 --> 00:48:42,335 Stark Industries! 538 00:48:42,425 --> 00:48:45,305 ខ្ញុំមានអនុសាសន៍មួយ! រួចរាល់ហើយ? រួចរាល់ហើយ? 539 00:48:45,385 --> 00:48:46,555 លក់លក់លក់! 540 00:48:46,765 --> 00:48:48,725 បោះបង់នាវា! 541 00:48:48,805 --> 00:48:52,185 តើ Hindenburg បានជួងកណ្តឹងណាមួយទេ? 542 00:48:53,555 --> 00:48:58,485 សូមឱ្យខ្ញុំបង្ហាញអ្នកថ្មី ផែនការអាជីវកម្មរបស់ក្រុមហ៊ុន Stark Industries! 543 00:49:00,105 --> 00:49:04,065 មើល, នោះហើយជាក្រុមហ៊ុនអាវុធមួយ ដែលមិនផលិតអាវុធ! 544 00:49:04,615 --> 00:49:07,445 ម្រេច។ តើដៃរបស់អ្នកធំប៉ុនណា? 545 00:49:07,945 --> 00:49:10,155 - តើអ្វីទៅ? - តើដៃរបស់អ្នកធំប៉ុណ្ណា? 546 00:49:10,245 --> 00:49:13,125 - ខ្ញុំមិនយល់ពីមូលហេតុទេ ... - ចុះក្រោមនៅទីនេះ។ ខ្ញុំ​ត្រូវការ​អ្នក។ 547 00:49:20,505 --> 00:49:21,585 ហេ! 548 00:49:23,635 --> 00:49:26,135 តោះយើងមើលវា។ បង្ហាញឱ្យខ្ញុំឃើញដៃរបស់អ្នក។ 549 00:49:26,215 --> 00:49:27,215 តោះយើងមើលវា។ 550 00:49:27,595 --> 00:49:29,635 អូ៎! ពួកវាតូច។ ពិតជាតូចណាស់។ 551 00:49:30,595 --> 00:49:33,145 ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកតែម្តង។ 552 00:49:33,935 --> 00:49:36,105 អូ! ព្រះរបស់ខ្ញុំគឺថារឿងនេះ ដែលកំពុងរក្សាអ្នករស់? 553 00:49:36,185 --> 00:49:38,775 វាជា។ ឥលូវនេះវាគឺជាវត្ថុបុរាណ។ 554 00:49:39,565 --> 00:49:42,355 នេះជាអ្វីដែលនឹងរក្សាខ្ញុំនៅរស់ សម្រាប់ពេលអនាគត។ 555 00:49:42,445 --> 00:49:47,075 ខ្ញុំបានប្តូរវាឡើងសម្រាប់អង្គភាពដែលបានធ្វើឱ្យប្រសើរ, ហើយខ្ញុំទើបតែរត់ចូលក្នុងល្បឿនលឿនបន្តិច។ 556 00:49:47,325 --> 00:49:50,075 - ល្បឿនលឿន, តើវាមានន័យអ្វី? - វាគ្មានអ្វីសោះ។ វាគ្រាន់តែជារឿងតូចតាចប៉ុណ្ណោះ។ 557 00:49:50,155 --> 00:49:53,535 មានការលាតត្រដាង នៅក្រោមឧបករណ៍នេះ។ 558 00:49:53,615 --> 00:49:56,745 ហើយវាកំពុងទាក់ទងជញ្ជាំងរន្ធ និងបណ្តាលឱ្យបន្តិចខ្លី។ 559 00:49:56,835 --> 00:49:58,495 មិន​អី​ទេ។ 560 00:49:59,375 --> 00:50:01,295 - តេ​ី​អ្នក​ចង់​អេ​ា​យ​ខ្ញុំ​ធ្វេ​ី​អ្វី? - ដាក់វានៅលើតុនៅទីនោះ។ 561 00:50:01,375 --> 00:50:03,175 - នោះមិនពាក់ព័ន្ធ។ - អួ​ព្រះ​ជួយ! 562 00:50:03,255 --> 00:50:07,545 ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកចូលទៅដល់ហើយអ្នកគ្រាន់តែជា gently លើកលួសចេញ។ 563 00:50:08,345 --> 00:50:10,425 តើវាមានសុវត្ថិភាពដែរឬទេ? - យាយគួរល្អ។ 564 00:50:10,515 --> 00:50:12,135 វាដូចជាប្រតិបត្ដិការ។ អ្នកគ្រាន់តែមិនអនុញ្ញាតឱ្យវាប៉ះ 565 00:50:12,225 --> 00:50:13,595 ជញ្ជាំងរន្ធឬវាទៅ "ប៊ីប" ។ 566 00:50:13,685 --> 00:50:16,145 - តើអ្នកមានន័យថា "ប្រតិបត្តិការ"? - វាគ្រាន់តែជាល្បែងមួយប៉ុណ្ណោះ។ 567 00:50:16,225 --> 00:50:20,275 - គ្រាន់តែលើកលួសយ៉ាងរហ័ស។ យល់ព្រម? ដ៏អស្ចារ្យ។ - យល់ព្រម។ 568 00:50:22,105 --> 00:50:24,605 អ្នកដឹងទេខ្ញុំមិនគិតថាទេ ថាខ្ញុំមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីធ្វើរឿងនេះ។ 569 00:50:24,695 --> 00:50:28,735 ទេលោកអ្នកគឺល្អ។ អ្នកមានសមត្ថភាពបំផុត, មានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់, 570 00:50:28,825 --> 00:50:32,365 មនុស្សគួរឱ្យទុកចិត្តដែលខ្ញុំធ្លាប់បានជួប។ អ្នកនឹងធ្វើដ៏អស្ចារ្យ។ 571 00:50:33,615 --> 00:50:35,575 តើវាមានបញ្ហាច្រើនពេកដែរឬទេ? មូលហេតុខ្ញុំ ... 572 00:50:35,665 --> 00:50:38,335 - មិន​អី​ទេ​មិន​អី​ទេ។ - ខ្ញុំពិតជាត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកនៅទីនេះ។ 573 00:50:38,415 --> 00:50:39,535 យល់ព្រម។ 574 00:50:43,875 --> 00:50:45,465 អូ! មានខ្ទុះ! 575 00:50:45,545 --> 00:50:50,175 វាមិនមែនជាខ្ទុះទេ។ វាជារូបកាយ ការហូរផ្លាសមីញពីឧបករណ៍, 576 00:50:50,255 --> 00:50:52,175 - មិនមែនពីរាងកាយរបស់ខ្ញុំទេ។ - វាមានក្លិន! 577 00:50:52,265 --> 00:50:53,805 យាយវាធ្វើ។ 578 00:50:54,175 --> 00:50:56,845 ខ្សែស្ពាន់។ ខ្សែលួសស្ពាន់តើអ្នកបានទទួលវាទេ? 579 00:50:56,935 --> 00:50:58,055 - អូខេខ្ញុំទទួលបានវា! ខ្ញុំ​យល់​ហើយ! - យល់ព្រមតើអ្នកយល់ទេ? 580 00:50:58,145 --> 00:51:01,065 ឥឡូវនេះសូមកុំឱ្យវាប៉ះចំហៀង នៅពេលដែលអ្នកចេញមក! 581 00:51:01,145 --> 00:51:02,145 ខ្ញុំ​សុំទោស។ ខ្ញុំ​សុំទោស។ 582 00:51:02,225 --> 00:51:03,565 នោះហើយជាអ្វី ខ្ញុំបានព្យាយាមប្រាប់អ្នកពីមុន។ 583 00:51:03,645 --> 00:51:05,815 មិនអីទេឥឡូវនេះត្រូវប្រាកដ ថានៅពេលដែលអ្នកទាញវាចេញអ្នកមិន ... 584 00:51:05,895 --> 00:51:08,815 មានមេដែកមួយនៅចុងបញ្ចប់នៃវា! នោះហើយជាវា។ អ្នកគ្រាន់តែទាញវាចេញ។ 585 00:51:08,905 --> 00:51:10,075 - អូព្រះ! - មិនអីទេខ្ញុំមិនបានរំពឹងទេ ... 586 00:51:10,155 --> 00:51:12,325 - កុំដាក់វាចូលក្នុង! កុំដាក់វាចូលក្នុង! - យល់ព្រមតើខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វី? 587 00:51:12,405 --> 00:51:13,405 មាន​បញ្ហា​អ្វី? 588 00:51:13,495 --> 00:51:14,865 គ្មានអ្វីទេ ខ្ញុំគ្រាន់តែចូលទៅក្នុងការចាប់ខ្លួនបេះដូង 589 00:51:14,955 --> 00:51:16,245 ដោយសារតែអ្នកបាន yanked វាចេញដូចជា trout មួយ ... 590 00:51:16,325 --> 00:51:19,075 - តើអ្វីទៅ? អ្នកនិយាយថាវាមានសុវត្ថិភាព! - យើងត្រូវតែប្រញាប់។ យកនេះ។ យកនេះ។ 591 00:51:19,165 --> 00:51:21,165 - អ្នកត្រូវតែប្តូរវាអោយលឿន។ - យល់ព្រម។ យល់ព្រម។ 592 00:51:21,455 --> 00:51:23,295 - តូនី? វានឹងមិនអីទេ។ - តើអ្វីទៅ? 593 00:51:23,375 --> 00:51:24,335 - តើមែនទេ? - វានឹងមិនអីទេ។ 594 00:51:24,415 --> 00:51:27,085 - ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យរឿងនេះមិនអីទេ។ - សូម​សង្ឃឹម។ 595 00:51:27,585 --> 00:51:31,755 មិនអីទេ, អ្នកនឹងភ្ជាប់មកនោះ ទៅចានមូលដ្ឋាន។ ប្រាកដថាអ្នក ... 596 00:51:35,805 --> 00:51:39,345 តើវាពិបាកខ្លាំងទេ? នោះជាការសប្បាយមែនទេ? នៅទីនេះខ្ញុំបានទទួលវា។ ខ្ញុំ​យល់​ហើយ។ នៅទីនេះ។ 597 00:51:40,515 --> 00:51:41,565 ល្អ។ 598 00:51:41,645 --> 00:51:43,895 - អ្នក​មិន​អី​ទេ​ឬ? - យាយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់។ 599 00:51:43,975 --> 00:51:45,275 អ្នក​មិន​អី​ទេ? 600 00:51:46,695 --> 00:51:49,565 មិនដែល, មិនធ្លាប់មាន, ធ្លាប់, មិនធ្លាប់មាន, 601 00:51:49,655 --> 00:51:52,655 មិនដែលសួរខ្ញុំធ្វើទេ អ្វីដែលដូចនោះមិនធ្លាប់មាន។ 602 00:51:52,735 --> 00:51:54,865 ខ្ញុំមិនមាននរណាម្នាក់ទេប៉ុន្តែអ្នក។ 603 00:52:00,495 --> 00:52:01,495 យ៉ាងណាក៏ដោយ ... 604 00:52:07,375 --> 00:52:10,295 - តើអ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំធ្វើអ្វីជាមួយនេះ? - នោះ? 605 00:52:11,135 --> 00:52:12,465 បំផ្លាញវា។ 606 00:52:13,005 --> 00:52:14,505 ដុតវា។ 607 00:52:15,175 --> 00:52:16,805 អ្នកមិនចង់ទុកវាទេ? 608 00:52:16,885 --> 00:52:21,055 ម្រេចខ្ញុំត្រូវបានគេហៅថារឿងជាច្រើន។ "Nostalgic" មិនមែនជាម្នាក់នៅក្នុងចំណោមពួកគេទេ។ 609 00:52:21,605 --> 00:52:25,315 - តើទាំងអស់គ្នាទេលោកស្ទាក? - នោះហើយជាទាំងអស់គឺកញ្ញាប៉ូត។ 610 00:52:25,975 --> 00:52:27,735 ហេ, Butterfingers មកទីនេះ។ 611 00:52:27,815 --> 00:52:29,735 តើអ្វីទៅជាវត្ថុទាំងអស់នេះ ធ្វើនៅលើតុរបស់ខ្ញុំ? 612 00:52:29,815 --> 00:52:33,025 នោះជាទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំ, នោះជារូបភាពរបស់ខ្ញុំនិងឪពុកខ្ញុំ។ 613 00:52:33,115 --> 00:52:36,035 នៅ​ទីនោះ។ នៅក្នុងសំរាម។ វត្ថុទាំងអស់នោះ។ 614 00:52:42,205 --> 00:52:46,505 អនាគតនៃការប្រយុទ្ធតាមអាកាស។ តើវាត្រូវបានមនុស្សឬគ្មានអ្នកបើកបរ? 615 00:52:46,795 --> 00:52:48,915 ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក, នៅក្នុងបទពិសោធរបស់ខ្ញុំ, 616 00:52:49,005 --> 00:52:53,755 គ្មានយានគ្មានមនុស្សបើក នឹងធ្លាប់ដួលនៅលើសភាវគតិរបស់អ្នកបើកបរ។ 617 00:52:54,135 --> 00:52:55,385 ការយល់ដឹងរបស់គាត់, 618 00:52:55,465 --> 00:52:58,475 ថាសមត្ថភាពដើម្បីមើល ចូលទៅក្នុងស្ថានភាពមួយហួសពីការជាក់ស្តែង 619 00:52:58,555 --> 00:53:02,185 និងដឹងពីលទ្ធផលរបស់វា, ឬការវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នកបើកបរម្នាក់។ 620 00:53:02,265 --> 00:53:05,265 វរសេនីយ៍ឯក? ហេតុអ្វីបានជាមិនមែនជាអ្នកបើកយន្ដហោះដោយគ្មានយន្តហោះ? 621 00:53:05,355 --> 00:53:07,355 មើលទៅតើនរណាធ្លាក់ពីលើមេឃ លោកតូនីស្តាក។ 622 00:53:07,435 --> 00:53:09,355 - សួស្តី​លោក។ - និយាយពីមនុស្សដែលគ្មានមនុស្សជិះឬគ្មានមនុស្សបើក 623 00:53:09,435 --> 00:53:11,275 អ្នកត្រូវយកគាត់ឱ្យប្រាប់អ្នក អំពីពេលវេលាដែលគាត់បានគិតខុស 624 00:53:11,355 --> 00:53:13,985 នៅនិទាឃរដូវ។ គ្រាន់តែចងចាំថាការបំបែកនិទាឃរដូវឆ្នាំ 1987 ។ 625 00:53:14,065 --> 00:53:15,365 - នោះជាស្ត្រីគួរឱ្យស្រឡាញ់អ្នកភ្ញាក់ឡើងជាមួយ។ - កុំធ្វើដូចនោះ! 626 00:53:15,445 --> 00:53:16,825 - តើគាត់ឈ្មោះអ្វី? - កុំធ្វើបែបនោះ។ 627 00:53:16,905 --> 00:53:17,985 - តើអ៊ីវ៉ាន? - កុំធ្វើបែបនោះ។ 628 00:53:18,075 --> 00:53:19,325 ពួកគេនឹងជឿ។ កុំធ្វើដូចនោះ។ 629 00:53:19,405 --> 00:53:20,575 - យល់ព្រម។ - កុំធ្វើបែបនោះ។ 630 00:53:20,655 --> 00:53:23,625 - សេចក្តីរីករាយដែលអ្នកបានជួប។ - ផ្តល់ឱ្យយើងនូវប្តីប្រពន្ធមួយនាទី។ 631 00:53:26,545 --> 00:53:28,205 - ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើល។ - ហេតុអ្វី? 632 00:53:28,295 --> 00:53:31,045 ខ្ញុំស្បថខ្ញុំមិនរំពឹងថានឹងឃើញអ្នកទេ ដើរនៅជុំវិញដូច្នេះឆាប់។ 633 00:53:31,165 --> 00:53:32,965 ខ្ញុំកំពុងធ្វើបានល្អប្រសើរជាងការដើរ។ 634 00:53:33,045 --> 00:53:34,545 - ពិតជា? - យាយ។ 635 00:53:35,215 --> 00:53:37,885 Rhodey, ខ្ញុំកំពុងធ្វើការលើអ្វីដែលធំ។ 636 00:53:38,055 --> 00:53:40,975 ខ្ញុំមកនិយាយជាមួយអ្នក។ ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកក្លាយជាផ្នែកមួយរបស់វា។ 637 00:53:42,225 --> 00:53:44,685 អ្នករៀបនឹងធ្វើទាំងមូល មនុស្សជាច្រើននៅជុំវិញទីនេះសប្បាយចិត្តពិតប្រាកដ, 638 00:53:44,765 --> 00:53:47,765 'បណ្តាលឱ្យ stunt តិចតួច នៅក្នុងសន្និសីទកាសែត, 639 00:53:47,855 --> 00:53:49,435 នោះគឺជា doozy មួយ។ 640 00:53:49,815 --> 00:53:54,315 នេះមិនមែនសម្រាប់យោធាទេ។ ខ្ញុំ​មិនមែន... វាខុសគ្នា។ 641 00:53:54,405 --> 00:53:57,075 តើអ្វីទៅ? អ្នកជាមនុស្សធម៌ឥឡូវនេះ ឬក៏​អ្វី​ផ្សេង? 642 00:53:57,155 --> 00:53:58,575 - ខ្ញុំត្រូវការអ្នកស្តាប់ខ្ញុំ។ - ទេ 643 00:53:58,655 --> 00:54:02,575 អ្វីដែលអ្នកត្រូវការគឺជាពេលវេលា ដើម្បីទទួលបានគំនិតរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ។ 644 00:54:04,415 --> 00:54:05,995 - ខ្ញុំ​និយាយ​ពិត​មែន។ - យល់ព្រម។ 645 00:54:08,955 --> 00:54:11,125 វាល្អណាស់ដែលឃើញអ្នក Tony ។ 646 00:54:11,205 --> 00:54:12,415 អរគុណ។ 647 00:54:20,635 --> 00:54:24,055 - Jarvis, អ្នកឡើង? - សម្រាប់អ្នក, លោក, តែងតែ។ 648 00:54:24,305 --> 00:54:28,225 ខ្ញុំចង់បើកឯកសារគម្រោងថ្មីមួយ, លិបិក្រមជាម៉ាកទី 2 ។ 649 00:54:29,395 --> 00:54:33,105 តើខ្ញុំត្រូវទុកវានៅលើ Stark ឧស្សាហកម្មទិន្នន័យមូលដ្ឋាន? 650 00:54:33,395 --> 00:54:35,775 តាមពិតទៅខ្ញុំមិនដឹងទេ អ្នកដែលជឿទុកចិត្តឥឡូវនេះ។ 651 00:54:35,855 --> 00:54:38,695 រហូតដល់ការកត់សម្គាល់បន្ថែមទៀតហេតុអ្វីបានជាយើងមិនគ្រាន់តែ រក្សាអ្វីគ្រប់យ៉ាងនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើឯកជនរបស់ខ្ញុំ? 652 00:54:38,775 --> 00:54:41,485 ធ្វើការលើគម្រោងសម្ងាត់មួយ, តើយើងជានរណា? 653 00:54:45,455 --> 00:54:48,535 ខ្ញុំមិនចង់ឱ្យខ្យល់បក់ឡើងនោះទេ នៅក្នុងដៃខុស។ 654 00:54:50,665 --> 00:54:53,165 ប្រហែលជានៅក្នុងអណ្តូងរ៉ែ, វាពិតជាអាចធ្វើបានខ្លះ។ 655 00:55:36,415 --> 00:55:39,175 បន្ទាប់។ ឡើង។ 656 00:55:39,795 --> 00:55:42,675 មិននៅក្នុងការចាប់ផ្ដើម, អត់ចេះសោះ។ នៅ​ទី​នេះ។ អ្នកទទួលខ្ញុំទេ? 657 00:55:42,755 --> 00:55:44,845 ស្នាក់នៅ។ ល្អ។ 658 00:55:46,685 --> 00:55:50,515 អ្នកគ្មានផលប្រយោជន៍សោះ។ ផ្លាស់ទីចុះទៅម្រាមជើង។ ខ្ញុំ​យល់​ហើយ។ 659 00:55:50,975 --> 00:55:53,145 មិនអីទេខ្ញុំពិតជាសោកស្តាយមែនទេ? 660 00:56:00,025 --> 00:56:01,195 ឡើង។ 661 00:56:02,025 --> 00:56:03,865 វីសវា។ កុំសូម្បីតែផ្លាស់ទី។ 662 00:56:03,945 --> 00:56:07,035 អ្នកគឺជាសោកនាដកម្ម។ 663 00:56:16,875 --> 00:56:19,465 មិនអីទេចូរយើងធ្វើវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ 664 00:56:20,135 --> 00:56:22,965 សញ្ញាចាប់ផ្តើម, ពាក់កណ្តាលម៉ែត្រ, និងខ្នងនិងកណ្តាល។ 665 00:56:25,715 --> 00:56:27,925 អត់ចេះសោះមើលទៅរស់។ អ្នកកំពុងរង់ចាំដោយសុវត្ថិភាព។ 666 00:56:28,015 --> 00:56:29,435 អ្នករមៀលវា។ 667 00:56:31,765 --> 00:56:35,315 យល់ព្រម។ ធ្វើសកម្មភាពការគ្រប់គ្រងដៃ។ 668 00:56:39,645 --> 00:56:40,815 យើងនឹងចាប់ផ្តើមស្រស់ស្អាតនិងងាយស្រួល។ 669 00:56:40,905 --> 00:56:44,075 យើងនឹងមើលថាតើ សមត្ថភាពដឹកជញ្ជូន 10% សម្រេចបានការលើកស្ទួយ។ 670 00:56:44,155 --> 00:56:45,535 និងបី, 671 00:56:46,365 --> 00:56:47,405 ពីរ, 672 00:56:48,195 --> 00:56:49,325 មួយ។ 673 00:57:26,405 --> 00:57:28,695 ឡើងលើពីរ។ មែនហើយកំណត់ថា។ 674 00:57:28,785 --> 00:57:31,205 ខ្ញុំត្រូវបានគេ buzzing អ្នក។ តើអ្នកបានឮ intercom ដែរទេ? 675 00:57:31,285 --> 00:57:33,115 យាយអ្វីគ្រប់យ៉ាង ... តើមានអ្វី? 676 00:57:33,205 --> 00:57:34,375 - នៅជាន់លើរបស់អូបាឌា។ - ល្អណាស់! 677 00:57:34,455 --> 00:57:36,455 - តើអ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំប្រាប់គាត់យ៉ាងម៉េច? - ដ៏អស្ចារ្យ។ ខ្ញុំនឹងនិយាយត្រឹមត្រូវ។ 678 00:57:36,955 --> 00:57:38,165 យល់ព្រម។ 679 00:57:38,955 --> 00:57:40,755 ខ្ញុំគិតថាអ្នកនិយាយ អ្នកត្រូវបានគេផលិតអាវុធ។ 680 00:57:40,835 --> 00:57:41,835 វា​គឺ​ជា​ការ។ 681 00:57:42,335 --> 00:57:45,925 នេះគឺជាស្ថេរភាពនៃការហោះហើរ។ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទាំងស្រុងទេ។ 682 00:57:49,965 --> 00:57:51,175 ខ្ញុំមិនបានរំពឹងទុកនោះទេ។ 683 00:57:56,475 --> 00:57:57,895 តើធ្វើដូចម្តេចទៅ? 684 00:58:00,145 --> 00:58:01,815 វាបានទៅដែលអាក្រក់, huh? 685 00:58:01,895 --> 00:58:04,565 ដោយសារតែខ្ញុំនាំភីហ្សាមក ត្រឡប់មកពីញូវយ៉ក 686 00:58:04,655 --> 00:58:08,535 - មិនមានន័យថាវាបានទៅអាក្រក់។ - សូមប្រាកដថាមិន។ អូ !! 687 00:58:08,615 --> 00:58:11,495 វានឹងកាន់តែប្រសើរឡើង ប្រសិនបើអ្នកនៅទីនោះ។ 688 00:58:11,745 --> 00:58:13,285 អ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំឱ្យចុះក្រោម។ នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើ។ 689 00:58:13,365 --> 00:58:17,915 - ខ្ញុំដាក់ទាបហើយអ្នកថែរក្សាទាំងអស់ ... - ហេមក។ នៅ​ទី​សាធារណៈ។ សារព័ត៌មាន។ 690 00:58:18,995 --> 00:58:23,165 - នេះគឺជាកិច្ចប្រជុំក្រុមប្រឹក្សាភិបាល។ - នេះជាកិច្ចប្រជុំក្រុមប្រឹក្សាភិបាល? 691 00:58:24,215 --> 00:58:26,675 ក្រុមប្រឹក្សាភិបាលកំពុងទាមទារ អ្នកមានស្ត្រេសបន្ទាប់បន្សំ។ 692 00:58:26,755 --> 00:58:27,885 ពួកគេកំពុងដាក់ពាក្យបណ្ដឹង។ 693 00:58:27,965 --> 00:58:30,005 - តើអ្វីទៅ? - ពួកគេចង់ចាក់សោរអ្នក។ 694 00:58:30,095 --> 00:58:31,305 ហេតុអ្វីបានជា 'បណ្តាលឱ្យភាគហ៊ុន ធ្លាក់ 40 ពិន្ទុ? 695 00:58:31,385 --> 00:58:32,385 យើងដឹងថាវានឹងកើតឡើង។ 696 00:58:32,475 --> 00:58:34,555 - ហាសិបប្រាំមួយនិងកន្លះ។ - វាមិនសំខាន់ទេ។ 697 00:58:34,635 --> 00:58:36,855 យើងជាម្ចាស់ការចាប់អារម្មណ៍ នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន។ 698 00:58:36,935 --> 00:58:39,685 លោកតូនីក៏មានសិទ្ធិផងដែរ។ 699 00:58:40,565 --> 00:58:44,445 ពួកគេកំពុងធ្វើរឿងនេះ ថាអ្នកនិងទិសដៅថ្មីរបស់អ្នក 700 00:58:44,525 --> 00:58:46,775 - មិនស្ថិតនៅក្នុងចំណាប់អារម្មណ៍ដ៏ល្អបំផុតរបស់ក្រុមហ៊ុន។ - ខ្ញុំទទួលខុសត្រូវ! 701 00:58:46,865 --> 00:58:49,865 នោះជាទិសដៅថ្មីសម្រាប់ខ្ញុំ។ សម្រាប់ក្រុមហ៊ុន។ 702 00:58:50,785 --> 00:58:54,655 ខ្ញុំចង់មានន័យថាខ្ញុំជាតំណាងក្រុមហ៊ុន ទទួលខុសត្រូវចំពោះវិធីដែល ... 703 00:58:54,745 --> 00:58:55,785 នេះអស្ចារ្យណាស់។ 704 00:58:55,865 --> 00:58:59,335 - អូចូលមក។ តូនី។ តូនី។ - ខ្ញុំនឹងនៅហាង។ 705 00:58:59,415 --> 00:59:01,625 ហេហេ! ហេ, តូនី។ ស្តាប់។ 706 00:59:01,705 --> 00:59:05,045 ខ្ញុំកំពុងព្យាយាមផ្លាស់ប្តូររឿងនេះ។ ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវអ្វីមួយ។ 707 00:59:05,125 --> 00:59:06,715 អ្វីមួយដើម្បីបង្ហាញឱ្យពួកគេឃើញ។ 708 00:59:06,835 --> 00:59:10,305 សូមឱ្យខ្ញុំមានវិស្វករវិភាគ។ អ្នកដឹង, គូរលក្ខណៈពិសេសមួយចំនួន។ 709 00:59:10,385 --> 00:59:12,515 - ទេទេមិនអីទេ។ - វានឹងផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវឆ្អឹងមួយដើម្បីបោះក្មេងប្រុស 710 00:59:12,595 --> 00:59:14,175 - នៅ​ញូ​យ៉​ក! - មួយនេះនៅជាមួយខ្ញុំ។ 711 00:59:14,265 --> 00:59:17,095 - នោះហើយជាអូបា។ បំភ្លេច​វា​ចោល​ចុះ។ - ទាំងអស់គ្នា, ល្អ, នេះស្ថិតនៅជាមួយខ្ញុំបន្ទាប់មក។ 712 00:59:17,185 --> 00:59:19,015 ទៅនៅទីនេះអ្នកអាចមានដុំមួយ។ 713 00:59:19,105 --> 00:59:20,605 - យកពីរ។ - សូមអរគុណ។ 714 00:59:20,685 --> 00:59:22,565 អ្នកចាំប្រសិនបើខ្ញុំចុះទៅទីនោះ និងមើលអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ? 715 00:59:22,645 --> 00:59:24,275 យប់ល្អអូបៀ។ 716 00:59:24,895 --> 00:59:29,735 ថ្ងៃទី 11, ការធ្វើតេស្ត 37, ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ 2.0 ។ សម្រាប់ការខ្វះជម្រើសល្អប្រសើរជាងមុន, 717 00:59:29,815 --> 00:59:32,485 អត់ចេះសោះនៅតែមានសុវត្ថិភាព។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើឱ្យខ្ញុំម្តងទៀត, 718 00:59:32,575 --> 00:59:35,405 ហើយខ្ញុំមិននៅលើភ្លើង, ខ្ញុំកំពុងបរិច្ចាគអ្នកទៅមហាវិទ្យាល័យទីក្រុង។ 719 00:59:35,495 --> 00:59:37,325 សិទ្ធិទាំងអស់ស្អាតនិងងាយស្រួល។ 720 00:59:37,415 --> 00:59:42,375 យ៉ាងខ្លាំង, គ្រាន់តែនឹងចាប់ផ្តើមបិទ ជាមួយសមត្ថភាព 1% ។ 721 00:59:43,875 --> 00:59:45,965 និងបី, ពីរ, មួយ។ 722 00:59:57,765 --> 00:59:58,805 យល់ព្រម។ 723 01:00:00,095 --> 01:00:01,725 សូមកុំតាមខ្ញុំ ជាមួយវា, ទាំង, 724 01:00:01,805 --> 01:00:04,225 ព្រោះខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំចង់ ចាប់ឆេះដោយឯកឯង។ 725 01:00:04,315 --> 01:00:06,025 គ្រាន់តែក្រោកឈរ! ប្រសិនបើមានអ្វីកើតឡើងសូមចូលមក។ 726 01:00:06,105 --> 01:00:08,355 ហើយម្តងទៀតតោះវាឡើងដល់ 2.5 ។ 727 01:00:08,445 --> 01:00:10,065 បី, ពីរ, មួយ។ 728 01:00:26,625 --> 01:00:29,215 មិនអីទេនេះគឺជាកន្លែងដែលខ្ញុំមិនចង់ក្លាយជា! 729 01:00:29,295 --> 01:00:30,635 មិនមែនឡានទេមិនមែនឡានទេ! 730 01:00:31,965 --> 01:00:32,965 តារាង! 731 01:00:44,065 --> 01:00:48,185 អាចនឹងកាន់តែអាក្រក់! អាចនឹងកាន់តែអាក្រក់! យើងសុខសប្បាយទេ! យល់ព្រម។ 732 01:01:06,295 --> 01:01:07,835 ទេ! 733 01:01:09,875 --> 01:01:11,545 យាយខ្ញុំអាចហោះបាន។ 734 01:01:16,345 --> 01:01:19,265 - ចាវីសតើអ្នកនៅទីនោះទេ? - នៅសេវាកម្មរបស់អ្នក, លោក។ 735 01:01:19,345 --> 01:01:21,595 - ភ្ជាប់ក្បាលបង្ហាញឡើង។ - ពិនិត្យ។ 736 01:01:21,685 --> 01:01:23,725 នាំចូលចំណូលចិត្តទាំងអស់ ពីចំណុចប្រទាក់ផ្ទះ។ 737 01:01:23,805 --> 01:01:25,265 នឹងធ្វើ, លោក។ 738 01:01:32,195 --> 01:01:33,235 តើអ្នកនិយាយអ្វី? 739 01:01:33,315 --> 01:01:36,825 ខ្ញុំពិតជាត្រូវបានគេបង្ហោះមែន។ យើងនៅលើបណ្ដាញហើយត្រៀមខ្លួនជាស្រេច។ 740 01:01:36,905 --> 01:01:38,535 តើយើងអាចចាប់ផ្តើមដើរនិម្មិតនៅជុំវិញ? 741 01:01:38,615 --> 01:01:41,615 ចំណង់ចំណូលចិត្តនាំចូល និងការក្រិតខ្នាតបរិស្ថាននិម្មិត។ 742 01:01:41,705 --> 01:01:42,995 ពិនិត្យលើផ្ទៃវត្ថុបញ្ជា។ 743 01:01:43,075 --> 01:01:44,625 ដូចដែលអ្នកចង់។ 744 01:02:06,515 --> 01:02:09,065 សាកល្បងបញ្ចប់។ កំពុងរៀបចំទៅ អំណាចចុះនិងចាប់ផ្តើមរោគវិនិច្ឆ័យ។ 745 01:02:09,145 --> 01:02:12,065 យាយ។ ប្រាប់អ្នកពីអ្វី។ ធ្វើអាកាសធាតុនិងពិនិត្យ ATC ។ 746 01:02:12,145 --> 01:02:13,655 ចាប់ផ្តើមស្តាប់នៅលើការត្រួតពិនិត្យដី។ 747 01:02:13,735 --> 01:02:14,815 លោកអើយនៅតែមានតេរ៉ាបៃ 748 01:02:14,905 --> 01:02:17,485 នៃការគណនាដែលត្រូវការ មុនពេលហោះហើរពិតប្រាកដគឺ ... 749 01:02:17,575 --> 01:02:21,495 Jarvis! ពេលខ្លះអ្នកត្រូវរត់ មុនពេលដែលអ្នកអាចដើរបាន។ 750 01:02:21,575 --> 01:02:25,915 រួចរាល់ហើយ? នៅក្នុងបី, ពីរ, មួយ។ 751 01:02:49,185 --> 01:02:50,975 ដោះស្រាយដូចជាក្តីសុបិន្តមួយ។ 752 01:03:19,045 --> 01:03:20,675 សូមមើលអ្វី រឿងនេះអាចធ្វើបាន។ 753 01:03:20,755 --> 01:03:22,175 តើកំណត់ត្រា SR-71 ជាអ្វី? 754 01:03:22,265 --> 01:03:26,055 កំណត់កម្ពស់សម្រាប់ការហោះហើរស្លាប គឺ 85.000 ហ្វីតលោក។ 755 01:03:26,475 --> 01:03:29,145 កំណត់ត្រាត្រូវបានធ្វើឱ្យខូច! ឆាប់​ឡើង! 756 01:03:32,315 --> 01:03:35,945 លោកមានគ្រោះថ្នាក់ធ្ងន់ធ្ងរ ការបង្កើតទឹកកកកើតឡើង។ 757 01:03:36,025 --> 01:03:37,155 បន្ត​ទៀត! 758 01:03:39,405 --> 01:03:40,735 ខ្ពស់! 759 01:03:54,375 --> 01:03:58,675 យើងបានបង្ហូរទឹកភ្នែកចាវ៉ា! ដាក់ពង្រាយរុយ! Jarvis! 760 01:04:01,425 --> 01:04:03,805 សូមអញ្ជើញមកយើងបានបំបែកទឹកកក! 761 01:04:39,045 --> 01:04:40,295 សម្លាប់អំណាច។ 762 01:06:04,505 --> 01:06:07,885 ចំណាំ។ transducer មេមានអារម្មណ៍យឺត នៅបូកកំពស់ 40 ។ 763 01:06:07,965 --> 01:06:12,385 ការបង្ក្រាបសម្ពាធគឺជាបញ្ហា។ ខ្ញុំគិតថាការត្រជាក់គឺជាកត្តាដែលអាចកើតឡើង។ 764 01:06:12,475 --> 01:06:14,725 ការសង្កេតដ៏វៃឆ្លាតណាស់។ 765 01:06:14,805 --> 01:06:16,555 ប្រហែលជា, ប្រសិនបើអ្នកមានបំណង ទៅទស្សនាភពផ្សេងៗទៀត, 766 01:06:16,645 --> 01:06:18,105 យើងគួរតែលើកកម្ពស់ប្រព័ន្ធអេកូ។ 767 01:06:18,185 --> 01:06:20,775 ភ្ជាប់ទៅ sys ។ សហ។ មានវាកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធលោហៈសែលឡើងវិញ។ 768 01:06:20,855 --> 01:06:23,945 ប្រើលោហៈធាតុលោហៈទីតានពី ផ្កាយរណបយុទ្ធសាស្ត្រស៊ារ៉ាហ៊ីម។ 769 01:06:24,025 --> 01:06:27,905 វាគួរតែធានាឱ្យមានភាពស្មោះត្រង់ ខណៈពេលដែលរក្សាបាននូវអនុភាពអំណាច - ទម្ងន់។ 770 01:06:27,985 --> 01:06:29,235 - តើមែនទេ? - បាទ។ 771 01:06:29,325 --> 01:06:31,655 ខ្ញុំនឹងបង្ហាញ ដោយប្រើលក្ខណៈពិសេសដែលបានស្នើឡើង? 772 01:06:31,745 --> 01:06:33,115 រីករាយ​ណាស់​ដោយ​ឱ្យ​ខ្ញុំ។ 773 01:06:34,495 --> 01:06:39,045 កម្រាលព្រំពណ៌ក្រហមក្តៅក្រហមនៅយប់នេះគឺត្រឹមត្រូវ នៅទីនេះនៅសាលប្រគំតន្ត្រីរបស់ក្រុមហ៊ុន Disney, 774 01:06:39,125 --> 01:06:43,375 ដែលជាកន្លែងដែលអត្ថប្រយោជន៍ប្រចាំឆ្នាំលើកទីបីរបស់លោកតូនីស្តាក សម្រាប់មូលនិធិគ្រួសាររបស់អ្នកពន្លត់អគ្គីភ័យ 775 01:06:43,465 --> 01:06:45,045 បានក្លាយជាកន្លែងដែលត្រូវបាន សម្រាប់សង្គមខ្ពស់របស់ L.A ។ 776 01:06:45,125 --> 01:06:46,385 Jarvis, យើងទទួលបានការអញ្ជើញសម្រាប់ថា? 777 01:06:46,465 --> 01:06:48,965 ខ្ញុំគ្មានកំណត់ត្រានៃការអញ្ជើញទេលោក។ 778 01:06:49,055 --> 01:06:50,505 ... មិនត្រូវបានគេឃើញជាសាធារណៈ 779 01:06:50,595 --> 01:06:54,345 ចាប់តាំងពីការភ្ញាក់ផ្អើលនិងខ្ពស់របស់គាត់ សន្និសីទសារព័ត៌មានដ៏ចម្រូងចម្រាស។ 780 01:06:54,515 --> 01:06:57,185 អ្នកខ្លះអះអាងថាគាត់រងការឈឺចាប់ ពីភាពតានតឹងក្រោយពេលសម្រាក 781 01:06:57,265 --> 01:07:00,895 និងត្រូវបាន bedridden សម្រាប់សប្តាហ៍។ អ្វីក៏ដោយករណីនេះអាចជា, 782 01:07:01,355 --> 01:07:04,105 គ្មាននរណាម្នាក់រំពឹងថានឹងមានរូបរាងនោះទេ ពីគាត់នៅយប់នេះ។ 783 01:07:04,195 --> 01:07:06,355 ការបង្ហាញត្រូវបានបញ្ចប់។ 784 01:07:06,445 --> 01:07:08,115 មួយ ostentatious តិចតួចតើអ្នកគិតថា? 785 01:07:08,195 --> 01:07:11,285 តើខ្ញុំកំពុងគិតអ្វី? អ្នកតែងតែមានការប្រុងប្រយ័ត្ន។ 786 01:07:12,905 --> 01:07:15,535 ប្រាប់អ្នកពីអ្វី។ បោះដុំភ្លើងក្រហមក្ដៅបន្តិចនៅទីនោះ។ 787 01:07:15,615 --> 01:07:18,535 ពិតជាអាចជួយអ្នកបាន រក្សាទម្រង់ទាប។ 788 01:07:21,705 --> 01:07:23,585 ការបង្ហាញត្រូវបានបញ្ចប់។ 789 01:07:24,045 --> 01:07:25,965 ហេខ្ញុំចូលចិត្តវា។ ក្រដាសវា។ គូរវា។ 790 01:07:26,045 --> 01:07:27,635 ចាប់ផ្ដើមការជួបជុំស្វ័យប្រវត្តិ។ 791 01:07:27,715 --> 01:07:30,885 រយៈពេលបញ្ចប់ការប៉ាន់ប្រមាណគឺប្រាំម៉ោង។ 792 01:07:30,965 --> 01:07:32,095 សូមកុំរង់ចាំខ្ញុំផង។ 793 01:07:56,285 --> 01:08:00,035 ផលិតអាវុធគឺមានតែប៉ុណ្ណោះ មួយផ្នែកតូចនៃអ្វីដែលឧស្សាហកម្ម Stark 794 01:08:00,125 --> 01:08:03,915 គឺទាំងអស់អំពីនិងភាពជាដៃគូរបស់យើង ជាមួយសហគមន៍សង្គ្រោះនិងសង្គ្រោះ ... 795 01:08:06,545 --> 01:08:09,085 - អេមតូនីចងចាំខ្ញុំទេ? - សូមប្រាកដថាមិនធ្វើ។ 796 01:08:10,585 --> 01:08:12,095 អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យណាស់។ 797 01:08:13,925 --> 01:08:15,215 យើងនឹងមានត្រីមាសដ៏អស្ចារ្យ។ 798 01:08:15,305 --> 01:08:19,055 តើពិភពលោកនឹងមកដល់នៅពេលណា? បុរសម្នាក់ត្រូវបុកគូរបស់គាត់? 799 01:08:19,145 --> 01:08:23,355 មើលអ្នក។ ហេចូរភ្ញាក់ផ្អើល។ 800 01:08:23,435 --> 01:08:25,185 ខ្ញុំនឹងឃើញអ្នកនៅខាងក្នុង។ 801 01:08:25,775 --> 01:08:29,025 ហេ! ស្តាប់សូមយឺត ៗ ចុះមែនទេ? 802 01:08:29,105 --> 01:08:30,865 ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំទទួលបានក្រុមប្រឹក្សាភិបាល ត្រង់កន្លែងដែលយើងចង់បាន។ 803 01:08:30,945 --> 01:08:34,535 អ្នក​បាន​ទទួល​វា។ គ្រាន់តែគ្រុនក្តៅគ្រែ។ ខ្ញុំគ្រាន់តែមួយនាទីប៉ុណ្ណោះ។ 804 01:08:39,035 --> 01:08:42,625 - ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំ Scotch មួយ។ ខ្ញុំអត់ឃ្លាន។ - លោក Stark? 805 01:08:43,285 --> 01:08:45,085 - យាយ? - ភ្នាក់ងារ Coulson ។ 806 01:08:45,545 --> 01:08:47,755 អូយាយមែនហើយ។ បុរសម្នាក់ពី ... 807 01:08:47,835 --> 01:08:51,175 អន្តរាគមន៍ជាយុទ្ធសាស្រ្តស្រុកកំណើត, ផ្នែកអនុវត្តនិងភស្តុភារ។ 808 01:08:51,255 --> 01:08:52,885 ព្រះអ្នកត្រូវការឈ្មោះថ្មីសម្រាប់ការនោះ។ 809 01:08:52,965 --> 01:08:54,965 យាយខ្ញុំឮយ៉ាងច្រើន។ 810 01:08:55,765 --> 01:08:59,555 សូមស្តាប់ខ្ញុំដឹងថានេះត្រូវតែជាពេលវេលាដ៏លំបាកមួយ សម្រាប់អ្នកប៉ុន្តែយើងត្រូវនិយាយពីអ្នក។ 811 01:08:59,635 --> 01:09:01,595 នៅតែមាន ជាច្រើននៃសំណួរដែលមិនទាន់មាន, 812 01:09:01,685 --> 01:09:03,555 និងពេលវេលាអាចជាកត្តាមួយ ជាមួយរឿងទាំងនេះ។ 813 01:09:03,645 --> 01:09:05,685 ចូរយើងដាក់អ្វីមួយនៅលើសៀវភៅ។ 814 01:09:05,775 --> 01:09:09,145 តើធ្វើដូចម្តេចអំពីថ្ងៃទី 24 នៅម៉ោង 7:00 យប់។ នៅ Stark Industries? 815 01:09:09,485 --> 01:09:12,775 ប្រាប់អ្នកពីអ្វី។ អ្នក​បាន​ទទួល​វា។ អ្នកពិតជាត្រឹមត្រូវ។ 816 01:09:12,985 --> 01:09:17,195 ផងដែរ, ខ្ញុំនឹងទៅជំនួយការរបស់ខ្ញុំ, ហើយយើងនឹងធ្វើកាលបរិច្ឆេទ។ 817 01:09:18,655 --> 01:09:20,745 អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យ! ខ្ញុំមិនបានស្គាល់អ្នកទេ។ 818 01:09:20,825 --> 01:09:23,075 - តើ​អ្នក​កំពុង​ធ្វើអ្វី​នៅ​ទីនេះ? - គ្រាន់តែជៀសវាងភ្នាក់ងាររដ្ឋ។ 819 01:09:23,165 --> 01:09:24,955 តើអ្នកឯងដោយខ្លួនឯងទេ? - បាទ។ តើអ្នកទទួលរ៉ូបនោះនៅកន្លែងណា? 820 01:09:25,035 --> 01:09:26,875 - អូវាជាថ្ងៃខួបកំណើត។ - នោះល្អណាស់។ 821 01:09:26,955 --> 01:09:29,085 - ពីអ្នក, ពិត។ - ខ្ញុំទទួលបានរសជាតិឆ្ងាញ់។ 822 01:09:29,165 --> 01:09:30,415 បាទ។ 823 01:09:30,505 --> 01:09:32,425 - អ្នកចង់រាំ? - អូ​ទេ។ 824 01:09:32,505 --> 01:09:35,005 - មែនហើយសូមអញ្ជើញមក។ - សូមអរគុណ។ ទេ 825 01:09:45,435 --> 01:09:47,685 តើខ្ញុំធ្វើឱ្យអ្នកមិនស្រួលទេ? 826 01:09:48,065 --> 01:09:53,315 ទេ។ ខ្ញុំតែងតែភ្លេចពាក់ ធ្មេញនិងរាំជាមួយចៅហ្វាយរបស់ខ្ញុំ 827 01:09:53,405 --> 01:09:57,235 នៅពីមុខមនុស្សគ្រប់រូបដែលខ្ញុំធ្វើការជាមួយ នៅក្នុងសម្លៀកបំពាក់មួយដែលគ្មានត្រលប់ក្រោយ។ 828 01:09:57,535 --> 01:10:00,075 - អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យហើយអ្នកមានក្លិនល្អ។ - អូព្រះ។ 829 01:10:00,155 --> 01:10:02,035 ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចបាញ់អ្នកប្រសិនបើវានឹង យកគែមបិទ។ 830 01:10:02,115 --> 01:10:05,785 ខ្ញុំពិតជាមិនគិតដូច្នោះទេ អ្នកអាចចងស្បែកជើងរបស់អ្នកដោយគ្មានខ្ញុំ។ 831 01:10:05,875 --> 01:10:07,285 - ខ្ញុំចង់ធ្វើវាមួយសប្តាហ៍។ ប្រាកដណាស់។ - ពិតជា? 832 01:10:07,375 --> 01:10:09,875 តើលេខសន្តិសុខសង្គមរបស់អ្នកគឺជាអ្វី? 833 01:10:13,375 --> 01:10:15,135 - ប្រាំ។ - ប្រាំ? 834 01:10:15,965 --> 01:10:17,255 - ត្រឹមត្រូវ។ - ត្រឹមត្រូវ។ 835 01:10:17,345 --> 01:10:19,675 អ្នកកំពុងបាត់ខ្លួន ពីរខ្ទង់នៅទីនោះ។ 836 01:10:19,765 --> 01:10:22,975 ប្រាំបីទៀត? ដូច្នេះខ្ញុំទទួលបានអ្នកសម្រាប់ប្រាំបីផ្សេងទៀត។ 837 01:10:35,565 --> 01:10:38,615 - តើធ្វើដូចម្តេចអំពីខ្យល់តិចតួច? - បាទខ្ញុំត្រូវការខ្យល់អាកាសខ្លះ។ 838 01:10:40,575 --> 01:10:42,495 - នោះគឺចំលែកទាំងស្រុង។ - គ្មានការបង្កគ្រោះថ្នាក់។ 839 01:10:42,575 --> 01:10:45,415 វាពិតជាមិនមានគ្រោះថ្នាក់ទេ។ 840 01:10:45,575 --> 01:10:46,875 យើងកំពុងរាំ។ គ្មាននរណាមើលទេ។ 841 01:10:46,955 --> 01:10:48,745 អ្នករាល់គ្នាដែលខ្ញុំធ្វើការជាមួយ ... ទេអ្នកដឹងទេហេតុអ្វី? 842 01:10:48,835 --> 01:10:52,005 ខ្ញុំគិតថាអ្នកបាត់បង់វត្ថុវិស័យ។ ខ្ញុំ​គិត​ថា ពួកគេគ្រាន់តែ ... ប្រជាជន ... យើងគ្រាន់តែរាំ។ 843 01:10:52,085 --> 01:10:55,465 ទេវាមិនមែនគ្រាន់តែជារបាំទេ។ អ្នកធ្វើមិនបាន យល់ដោយសារតែអ្នកជាអ្នក។ 844 01:10:55,545 --> 01:10:58,345 ហើយអ្នករាល់គ្នាដឹង ច្បាស់ជាអ្នកជានរណា 845 01:10:58,425 --> 01:11:01,675 និងរបៀបដែលអ្នកនៅជាមួយក្មេងស្រី ហើយទាំងអស់នេះ, ដែលជាការផាកពិន័យទាំងស្រុង។ 846 01:11:01,765 --> 01:11:04,135 ប៉ុន្តែអ្នកដឹងទេបន្ទាប់មកខ្ញុំថាអ្នកគឺជាថៅកែរបស់ខ្ញុំ។ 847 01:11:04,225 --> 01:11:06,185 - ហើយខ្ញុំកំពុងរាំជាមួយអ្នក។ - ខ្ញុំមិនគិតថាវាត្រូវបានគេនាំយកតាមរបៀបនោះទេ។ 848 01:11:06,265 --> 01:11:09,145 ពីព្រោះវាធ្វើឱ្យខ្ញុំមើលទៅដូចជា អ្នកដែលកំពុងព្យាយាម ... 849 01:11:09,225 --> 01:11:11,145 - ខ្ញុំគ្រាន់តែគិតថាអ្នកកំពុងនិយាយបំផ្លើសពីវា។ - អ្នកដឹងហើយយើងនៅទីនេះ។ 850 01:11:11,225 --> 01:11:15,025 ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំស្លៀកពាក់គួរឱ្យអស់សំណើចនេះ 851 01:11:15,105 --> 01:11:17,865 ស្លៀកពាក់ហើយបន្ទាប់មកយើងរាំ ដូចនោះហើយ ... 852 01:11:31,795 --> 01:11:34,715 - ខ្ញុំចង់បានភេសជ្ជៈមួយ។ - មែនហើយ។ 853 01:11:36,085 --> 01:11:39,005 - ខ្ញុំចង់បាន Vodka martini ។ - យល់ព្រម។ 854 01:11:39,085 --> 01:11:43,805 ស្ងួតខ្លាំងណាស់ជាមួយអូលីវច្រើនអូលីវមួយ។ ដូចយ៉ាងហោចណាស់អូលីវបី។ 855 01:11:44,635 --> 01:11:47,725 ម៉ាទីនម៉ាទីនពីរ, ស្ងួតបន្ថែម, អូលីវបន្ថែមបន្ថែមលឿន។ 856 01:11:47,805 --> 01:11:49,975 ធ្វើឱ្យមួយក្នុងចំណោមពួកគេកខ្វក់តើអ្នក? 857 01:11:54,605 --> 01:11:57,195 វ៉ោ​វ។ Tony Stark ។ 858 01:11:57,525 --> 01:11:59,865 - អូហេ។ - ចោមរោមមើលអ្នកនៅទីនេះ។ 859 01:12:03,905 --> 01:12:04,905 - Carrie ។ - គ្រីស្ទីន។ 860 01:12:04,995 --> 01:12:05,995 នោះជាការត្រឹមត្រូវ។ 861 01:12:06,075 --> 01:12:08,745 អ្នកមានសរសៃប្រសាទជាច្រើន បង្ហាញនៅទីនេះយប់នេះ។ 862 01:12:08,825 --> 01:12:10,245 តើខ្ញុំអាចទទួលបានប្រតិកម្មពីអ្នកយ៉ាងម៉េចដែរ? 863 01:12:10,325 --> 01:12:12,745 ភាពតានតឹង។ ខ្ញុំអាចនិយាយថាការភ័យស្លន់ស្លោរគឺជាប្រតិកម្មរបស់ខ្ញុំ។ 864 01:12:12,835 --> 01:12:14,205 មូលហេតុដែលខ្ញុំកំពុងសំដៅ ទៅក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក 865 01:12:14,295 --> 01:12:15,625 ការចូលរួមក្នុងអំពើឃោរឃៅចុងក្រោយនេះ។ 866 01:12:15,705 --> 01:12:18,255 យាយ។ ពួកគេគ្រាន់តែដាក់ឈ្មោះរបស់ខ្ញុំនៅលើ ការអញ្ជើញ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវប្រាប់អ្នកអ្វីទេ។ 867 01:12:18,335 --> 01:12:20,715 ខ្ញុំស្ទើរតែបានទិញវា, hook, បន្ទាត់និង sinker ។ 868 01:12:20,795 --> 01:12:23,175 ខ្ញុំបានចេញពីក្រុងអស់រយៈពេលពីរខែ។ ក្នុងករណីដែលអ្នកមិនបានឮ។ 869 01:12:23,255 --> 01:12:25,595 តើនេះជាអ្វីដែលអ្នកហៅថាគណនេយ្យភាព? 870 01:12:25,675 --> 01:12:28,385 វាជាទីក្រុងដែលមានឈ្មោះថាហ្គូលឡារ៉ា។ ឮទេ? 871 01:12:39,945 --> 01:12:42,365 - តើនៅពេលណាត្រូវបានគេយកទៅ? - ម្សិលមិញ។ 872 01:12:42,865 --> 01:12:44,865 - ខ្ញុំមិនបានយល់ព្រមលើការដឹកជញ្ជូនណាមួយឡើយ។ - ល្អ, ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកបានធ្វើ។ 873 01:12:44,945 --> 01:12:46,905 ផងដែរខ្ញុំមិនមែនជាក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំទេ។ 874 01:12:48,035 --> 01:12:51,285 - តើអ្នកគិតទេ? - តើអ្នកបានឃើញរូបភាពទាំងនេះទេ? 875 01:12:51,375 --> 01:12:52,705 - តើមានអ្វីកើតឡើងនៅក្នុង Gulmira? - តូនី, តូនី។ 876 01:12:52,785 --> 01:12:56,125 - អ្នកមិនអាចមានលទ្ធភាពក្លាយជាមនុស្សឆោតល្ងង់នេះទេ។ - អ្នកដឹង​អ្វី? ខ្ញុំជាមនុស្សឆោតល្ងង់ពីមុន 877 01:12:56,205 --> 01:12:58,045 នៅពេលដែលពួកគេនិយាយថា " "នេះគឺជាបន្ទាត់យើងមិនឆ្លងកាត់វាទេ។ 878 01:12:58,125 --> 01:12:59,505 នេះជារបៀបដែលយើងធ្វើអាជីវកម្ម»។ 879 01:12:59,585 --> 01:13:02,795 ប្រសិនបើយើងកំពុងដោះស្រាយទ្វេដងនៅតុ ... តើយើង? 880 01:13:03,215 --> 01:13:05,385 តូនី, រូបភាពរបស់អ្នក! 881 01:13:07,595 --> 01:13:11,095 សូមថតរូប។ ឆាប់​ឡើង។ ម៉ោងរូបភាព! 882 01:13:12,895 --> 01:13:16,025 តូនី។ តើអ្នកគិតថាអ្នកបានចាក់សោរអ្នកនរណា? 883 01:13:16,725 --> 01:13:20,025 ខ្ញុំគឺជាអ្នកដាក់ពាក្យ ការបង្គាប់ប្រឆាំងនឹងអ្នក។ 884 01:13:22,445 --> 01:13:25,195 វាគឺជាវិធីតែមួយគត់ដែលខ្ញុំអាចការពារអ្នកបាន។ 885 01:13:27,575 --> 01:13:28,785 ទេ​ទេ។ 886 01:13:36,835 --> 01:13:41,125 ការដំឡើង 15 ម៉ាយទៅជាយក្រុង នៃ Gulmira អាចត្រូវបានពិពណ៌នាតែប៉ុណ្ណោះ 887 01:13:41,215 --> 01:13:44,925 ដូចជាការធ្លាក់ចុះទៅឋាននរកមួយ, ចូលទៅក្នុងសម័យទំនើបនៃបេះដូងនៃភាពងងឹត។ 888 01:13:45,095 --> 01:13:48,015 កសិករសាមញ្ញនិងអ្នកគង្វាល ពីភូមិសន្តិភាព 889 01:13:48,095 --> 01:13:49,805 ត្រូវបានគេជំរុញពីផ្ទះរបស់ពួកគេ, 890 01:13:49,885 --> 01:13:54,145 បានផ្លាស់ទីលំនៅចេញពីដីរបស់ពួកគេដោយពួកស្ដេចត្រកូល ត្រូវបានពង្រឹងដោយថាមពលថ្មី។ 891 01:13:54,435 --> 01:13:57,475 អ្នកភូមិត្រូវបានបង្ខំឱ្យយក ទីជំរកនៅក្នុងលំនៅដ្ឋានណាមួយឆៅ 892 01:13:57,565 --> 01:14:00,355 ពួកគេអាចរកឃើញនៅក្នុងប្រាសាទ ភូមិផ្សេងទៀត, 893 01:14:00,435 --> 01:14:04,275 ឬនៅទីនេះនៅសំណល់ នៃរោងចក្រលាងសូវៀតចាស់។ 894 01:14:09,075 --> 01:14:12,455 អំពើហិង្សាថ្មីៗត្រូវបានគេកំណត់ ទៅកាន់ក្រុមអ្នកប្រយុទ្ធបរទេស 895 01:14:12,535 --> 01:14:15,285 សំដៅដោយអ្នកស្រុកថាជារង្វង់ដប់។ 896 01:14:15,495 --> 01:14:18,875 ដូចដែលអ្នកអាចមើលឃើញបុរសទាំងនេះគឺ ប្រដាប់អាវុធយ៉ាងខ្លាំងនិងនៅលើបេសកកម្មមួយ។ 897 01:14:18,955 --> 01:14:23,085 បេសកកម្មមួយដែលអាចបង្ហាញពីការស្លាប់ ទៅនរណាម្នាក់ដែលឈរនៅក្នុងវិធីរបស់ពួកគេ។ 898 01:14:23,295 --> 01:14:25,835 ដោយគ្មានឆន្ទៈនយោបាយ ឬសម្ពាធអន្ដរជាតិ, 899 01:14:25,925 --> 01:14:28,385 មានសង្ឃឹមតិចតួចណាស់ សម្រាប់ជនភៀសខ្លួនទាំងនេះ។ 900 01:14:28,465 --> 01:14:31,725 នៅជុំវិញខ្ញុំស្ត្រីម្នាក់សុំទាន នៅលើប្តីរបស់នាង, 901 01:14:31,805 --> 01:14:33,595 ដែលត្រូវបានចាប់ពង្រត់ដោយពួកបះបោរ, 902 01:14:33,685 --> 01:14:36,265 ត្រូវបានបង្ខំឱ្យចូលរួមកងជីវពលរបស់ពួកគេ ... 903 01:14:37,265 --> 01:14:39,895 ជនភៀសខ្លួនដែលមានការភ័យខ្លាចបានចាក់សោ រូបថតពណ៌លឿង, 904 01:14:39,975 --> 01:14:42,565 រារាំងពួកគេឱ្យទៅគ្រប់គ្នា នរណានឹងបញ្ឈប់។ 905 01:14:42,645 --> 01:14:46,275 សំណួរសាមញ្ញមួយរបស់កុមារ "តើម្តាយនិងឪពុករបស់ខ្ញុំនៅឯណា?" 906 01:14:47,865 --> 01:14:50,285 មានសង្ឃឹមតិចតួចណាស់ សម្រាប់ជនភៀសខ្លួនទាំងនេះ, 907 01:14:50,365 --> 01:14:54,245 ជនភៀសខ្លួនដែលអាចគ្រាន់តែឆ្ងល់ដែល, ប្រសិនបើនរណាម្នាក់, នឹងជួយ។ 908 01:16:27,215 --> 01:16:28,375 ប្រញាប់ឡើង។ 909 01:16:28,465 --> 01:16:29,675 ដាក់ស្ត្រីនៅក្នុងឡាន។ 910 01:16:29,755 --> 01:16:30,795 ជង់អាវុធនៅទីនេះ។ 911 01:16:30,885 --> 01:16:31,885 ជម្រះផ្ទះទាំងអស់។ 912 01:16:31,965 --> 01:16:33,635 នោះនៅទីនោះ។ លឿនជាងមុន។ លឿនជាងមុន។ 913 01:16:41,805 --> 01:16:42,805 ចាប់យកឆ្កែនោះ។ 914 01:16:45,775 --> 01:16:47,895 ដាក់គាត់ជាមួយអ្នកដទៃ។ 915 01:16:58,745 --> 01:17:00,115 តើនរកអ្វី? 916 01:17:11,755 --> 01:17:13,635 បាញ់ឆ្កែនេះ។ 917 01:17:13,795 --> 01:17:15,385 អ្នកទាំងអស់អសមត្ថភាព។ 918 01:17:18,675 --> 01:17:19,725 បង្វែរក្បាលរបស់អ្នក។ 919 01:18:26,495 --> 01:18:28,205 គាត់ជារបស់ទាំងអស់។ 920 01:19:27,015 --> 01:19:29,015 តើនរកអ្វី? តើយើងត្រូវបោសសំអាតដើម្បីទៅទីនោះទេ? 921 01:19:29,105 --> 01:19:31,185 ទេពួកគេបានប្រើខែលមនុស្ស។ យើងមិនដែលបានទទួលពន្លឺពណ៌បៃតង។ 922 01:19:31,265 --> 01:19:32,975 ដាក់ខ្ញុំទៅរដ្ឋ។ ពួកគេនឹងត្រូវបានទាំងអស់នេះ។ 923 01:19:33,065 --> 01:19:34,735 ធ្វើឱ្យអ្នកត្រួតពិនិត្យទាំងនោះឡើង! 924 01:19:34,815 --> 01:19:36,145 យើងទទួលបានភ្គុក! 925 01:19:36,235 --> 01:19:38,365 - មិនមែនកងទ័ពអាកាសទេ! - យើងទទួលបានសេអ៊ីអានៅលើបន្ទាត់? 926 01:19:38,445 --> 01:19:40,405 ខ្ញុំមាន Langley នៅលើបន្ទាត់។ ពួកគេចង់ដឹងថាវាជាយើង។ 927 01:19:40,485 --> 01:19:42,155 ទេវាពិតជាមិនមែនយើងទេលោក! 928 01:19:42,235 --> 01:19:43,905 - វាមិនមែនជាកងទ័ពជើងទឹកទេ។ - មិនមែនទាហានម៉ារីនទេ។ 929 01:19:43,995 --> 01:19:46,495 ខ្ញុំត្រូវការចម្លើយ! តើខ្ញុំអាចមើលឃើញគោលដៅបានទេ? 930 01:19:46,575 --> 01:19:48,825 - អវិជ្ជមាន, អវិជ្ជមាន។ - មិនអាចកំណត់បាន។ 931 01:19:48,955 --> 01:19:51,585 ទទួលខ្ញុំវរសេនីយ៍រ៉ូដពី ការអភិវឌ្ឍអាវុធនៅទីនេះឥឡូវនេះ! 932 01:19:58,385 --> 01:20:00,135 យើងបានដំណើរការការត្រួតពិនិត្យអត្តសញ្ញាណ និងយោងឆ្លង 933 01:20:00,215 --> 01:20:01,925 ជាមួយមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលស្គាល់ទាំងអស់។ យើងគ្មានអ្វីសោះ។ 934 01:20:02,005 --> 01:20:04,215 ការត្រួតពិនិត្យកម្ពស់ខ្ពស់ណាមួយ នៅក្នុងតំបន់? 935 01:20:04,305 --> 01:20:06,015 យើងបានទទួល AWAC និង Global Hawk នៅក្នុងតំបន់នេះ។ 936 01:20:06,095 --> 01:20:07,765 ដូច្នេះរឿងនេះទើបតែបង្ហាញខ្លួន ចេញពីកន្លែងណា? 937 01:20:07,845 --> 01:20:09,225 របៀបដែលវាមិនបានបង្ហាញឡើង នៅលើរ៉ាដា? 938 01:20:09,305 --> 01:20:11,265 ទទួលបានផ្នែករ៉ាដាតិចតួចបំផុត។ 939 01:20:11,355 --> 01:20:13,525 - វាជាការលាក់បាំង? - ទេទេវាតូចណាស់។ 940 01:20:13,645 --> 01:20:15,985 យើងគិតថាវាមិនមែនជាអ្នកបើកបរទេ រថយន្តពីលើអាកាស។ 941 01:20:16,065 --> 01:20:17,895 វរសេនីយ៍ឯកតើយើងកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? 942 01:20:20,445 --> 01:20:23,405 - សូមឱ្យខ្ញុំធ្វើការហៅ។ - កងទ័ព, ជម្រះប្រហោងមួយ។ 943 01:20:26,955 --> 01:20:28,745 - សួស្តី? - តូនី? 944 01:20:28,825 --> 01:20:30,575 - តើ​នេះ​ជា​នរណា? - វាជារ៉ូដេស។ 945 01:20:30,825 --> 01:20:32,915 - សុំទោស, សួស្ដី? - ខ្ញុំបាននិយាយថាវាជារ៉ូដេស។ 946 01:20:32,995 --> 01:20:35,875 - សូមនិយាយ។ - តើមានអ្វីកើតឡើងនៅក្នុងនរក? 947 01:20:35,955 --> 01:20:39,425 - អូយាយខ្ញុំកំពុងបើកបរជាមួយកំពូល។ - យាយខ្ញុំត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកឥឡូវនេះ។ 948 01:20:39,505 --> 01:20:40,885 វាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់ពីរបៀបដែលការងារ, huh? 949 01:20:40,965 --> 01:20:44,345 យាយ។ និយាយពីរឿងកំប្លែងយើងមាន ឃ្លាំងអាវុធដែលត្រូវបានផ្ទុះឡើង 950 01:20:44,425 --> 01:20:46,095 ចុចពីរបីពីកន្លែងណា អ្នកត្រូវគេឃុំឃាំង។ 951 01:20:46,175 --> 01:20:47,805 ជាការប្រសើរណាស់, នោះហើយជាចំណុចក្តៅ។ 952 01:20:47,885 --> 01:20:50,395 ស្តាប់មើលទៅដូចជានរណាម្នាក់ចូលក្នុង និងបានធ្វើការងាររបស់អ្នកសម្រាប់អ្នក, huh? 953 01:20:50,475 --> 01:20:51,555 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមានអារម្មណ៍ដកដង្ហើមហេតុអ្វីតូនី? 954 01:20:51,645 --> 01:20:52,855 ខ្ញុំមិនមែនទេខ្ញុំគ្រាន់តែជិះលើអន្លង់។ 955 01:20:52,935 --> 01:20:54,725 - ខ្ញុំគិតថាអ្នកកំពុងបើកបរ។ - ខ្ញុំបើកឡាន 956 01:20:54,815 --> 01:20:56,605 ទៅអន្លង់, ដែលជាកន្លែងដែលខ្ញុំនឹង jog ។ 957 01:20:56,685 --> 01:20:59,025 អ្នកប្រាកដថាអ្នកមិនមានបច្ចេកវិទ្យាទេ នៅក្នុងតំបន់ដែលខ្ញុំគួរដឹងអំពី? 958 01:20:59,105 --> 01:21:00,605 - មិនអីទេ! - Bogey បានប្រទះឃើញ! 959 01:21:00,695 --> 01:21:03,445 - ដំបងក្ដៅ, មកនៅក្តៅ។ - យល់ព្រម, ល្អ, 'មូលហេតុដែលខ្ញុំកំពុងសម្លឹងមើលមួយ 960 01:21:03,525 --> 01:21:06,905 ឥឡូវនេះ, ហើយវានឹងត្រូវបានផ្លុំ ទៅនគរមក។ 961 01:21:07,615 --> 01:21:09,365 នោះជាការចាកចេញរបស់ខ្ញុំ។ 962 01:21:14,085 --> 01:21:17,545 បន្ទប់ Ballroom, នេះគឺ Whiplash មួយ។ ខ្ញុំមានភាពក្លែងក្លាយនៅក្នុងទេសភាពរបស់ខ្ញុំ។ 963 01:21:17,705 --> 01:21:19,165 Whiplash មួយ, វាគឺជាអ្វី? 964 01:21:19,255 --> 01:21:20,585 ខ្ញុំគ្មានគំនិតទេ។ 965 01:21:20,675 --> 01:21:23,005 - អ្នកមានទំនាក់ទំនងវិទ្យុ? - មិនឆ្លើយតប, លោក។ 966 01:21:23,085 --> 01:21:24,175 បន្ទាប់មកអ្នកច្បាស់ណាស់ដើម្បីចូលរួម។ 967 01:21:26,215 --> 01:21:27,215 វាយ​វា។ 968 01:21:32,055 --> 01:21:35,065 រឿងឆ្កួត ៗ ទើបតែបានលោតលឿនជាង។ ខ្ញុំមានសោមួយ! 969 01:21:39,065 --> 01:21:41,065 - មីស៊ីលចូល។ - ភ្លើង! 970 01:21:44,065 --> 01:21:46,695 រង់ចាំមួយភ្លែត។ Bogey បានដាក់ពង្រាយ! 971 01:22:00,965 --> 01:22:02,215 ដាក់ពង្រាយរុយ! 972 01:22:03,425 --> 01:22:04,635 បរិសុទ្ធ! 973 01:22:04,715 --> 01:22:06,295 រឿងនោះទើបតែលោតចេញពីរ៉ាដា។ 974 01:22:06,385 --> 01:22:07,925 រូបភាពមើលឃើញត្រូវបានបាត់បង់។ 975 01:22:08,005 --> 01:22:09,675 គ្មានវិធីដែលជា UAV ទេ។ 976 01:22:09,765 --> 01:22:10,925 តើ​វា​គឺជា​អ្វី? 977 01:22:11,015 --> 01:22:12,555 ខ្ញុំមិនអាចមើលឃើញអ្វីទេ។ 978 01:22:12,635 --> 01:22:15,105 អ្វីក៏ដោយវាគ្រាន់តែវាគ្រាន់តែទិញកសិដ្ឋាន។ 979 01:22:15,605 --> 01:22:18,225 ខ្ញុំគិតថាគាត់ត្រូវបានគេដោះស្រាយ។ 980 01:22:27,615 --> 01:22:29,285 - សួស្តី? - សួស្តី Rhodey វាជាខ្ញុំ។ 981 01:22:29,365 --> 01:22:31,035 - វាជានរណា? - ខ្ញុំសុំទោសវាជាខ្ញុំ។ 982 01:22:31,115 --> 01:22:32,405 អ្នក​បាន​សួរ​ថា។ អ្វីដែលអ្នកត្រូវសួរគឺខ្ញុំ។ 983 01:22:32,495 --> 01:22:33,995 ទេសូមមើលនេះមិនមែនជាហ្គេមទេ។ 984 01:22:34,075 --> 01:22:37,375 អ្នកមិនបញ្ជូនឧបករណ៍ស៊ីវិល ចូលទៅក្នុងតំបន់សង្គ្រាមសកម្មរបស់ខ្ញុំ។ 985 01:22:37,455 --> 01:22:39,375 - តើអ្នកយល់ទេ? - នេះមិនមែនជាគ្រឿងបរិក្ខារទេ។ 986 01:22:39,455 --> 01:22:42,295 ខ្ញុំនៅក្នុងវា។ វាជាឈុតមួយ។ គឺ​ខ្ញុំ! 987 01:22:42,375 --> 01:22:44,795 Rhodey, អ្នកទទួលបានអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំ? 988 01:22:45,965 --> 01:22:49,345 - សម្គាល់ទីតាំងរបស់អ្នកហើយត្រលប់ទៅគោល។ - រ៉ចឺរថាសាលប្រជុំ។ 989 01:22:51,555 --> 01:22:52,725 នៅលើពោះរបស់អ្នក! 990 01:22:52,805 --> 01:22:54,685 វាមើលទៅដូចជាបុរសម្នាក់! 991 01:22:54,895 --> 01:22:57,555 ចាប់ដៃគាត់! រមៀល! រមៀល! 992 01:23:05,605 --> 01:23:06,735 ខ្ញុំត្រូវបុក! ខ្ញុំត្រូវបុក! 993 01:23:06,815 --> 01:23:09,155 វាត្រូវបានបញ្ជាក់។ គាត់ត្រូវបានគេវាយ។ 994 01:23:13,285 --> 01:23:15,285 ដាល់​ចេញ! ដាល់​ចេញ! 995 01:23:21,665 --> 01:23:23,415 វិវឌ្ឍន៍មួយចុះ។ 996 01:23:23,505 --> 01:23:25,085 Whiplash Two តើអ្នកមើលឃើញការធ្លាក់? 997 01:23:25,175 --> 01:23:27,425 អវិជ្ជមាន! គ្មានការធ្លាក់ចុះគ្មានការធ្លាក់! 998 01:23:32,925 --> 01:23:34,345 ការធ្លាក់របស់ខ្ញុំបានជាប់គាំង! 999 01:23:40,355 --> 01:23:42,685 លោកខ្ញុំបានមើលឃើញនៅលើឈើឆ្កាង។ 1000 01:23:42,775 --> 01:23:45,395 វិវរណៈទីពីរ, reengage ។ ប្រសិនបើអ្នកទទួលបានរូបថតច្បាស់អ្នកអាចយកវាបាន។ 1001 01:23:47,945 --> 01:23:49,775 សំខាន់យើងមិនដឹងសូម្បីតែ អ្វីដែលយើងកំពុងថត។ 1002 01:23:49,865 --> 01:23:51,945 - ហៅចេញពី Raptors ។ - រឿងនោះទើបតែយកចេញពីយន្តហោះ F-22 1003 01:23:52,035 --> 01:23:53,365 នៅក្នុងតំបន់ហោះហើរគ្មានច្បាប់! 1004 01:23:53,445 --> 01:23:55,785 វិវេចពីរ, ប្រសិនបើអ្នកមានរូបថតច្បាស់សូមយកវាទៅ! 1005 01:23:55,865 --> 01:23:58,245 អ្នកត្រូវបានបញ្ចូលឡើងវិញ។ អនុវត្តភាពលំអៀង។ 1006 01:23:58,325 --> 01:23:59,705 បន្ត​ទៀត! 1007 01:24:07,295 --> 01:24:09,335 ធ្លាក់ល្អ! ធ្លាក់ល្អ! 1008 01:24:16,935 --> 01:24:19,805 - តូនីអ្នកនៅតែនៅទីនោះ? - អរគុណ។ 1009 01:24:19,895 --> 01:24:22,475 ឱព្រះជាម្ចាស់អើយ! កូនឆ្កួតរបស់កូនឆ្កួត! 1010 01:24:23,265 --> 01:24:24,725 អ្នកជំពាក់ខ្ញុំយន្តហោះ។ អ្នកដឹងទេថាត្រូវទេ? 1011 01:24:26,485 --> 01:24:28,945 យាយល្អបច្ចេកទេសគាត់វាយខ្ញុំ។ 1012 01:24:29,025 --> 01:24:30,615 ឥឡូវនេះអ្នកនឹងត្រូវមកដោយ និងមើលអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងធ្វើការ? 1013 01:24:30,695 --> 01:24:33,575 ទេអត់ទេទេទេទេទេ! ខ្ញុំដឹងតិចជាងនេះ។ 1014 01:24:33,735 --> 01:24:35,285 ឥឡូវនេះអ្វីដែលខ្ញុំសន្មត់ ប្រាប់សារព័ត៌មាន? 1015 01:24:35,365 --> 01:24:37,865 លំហាត់ហ្វឹកហាត់។ តើមិនមែនជា BS ធម្មតាទេ? 1016 01:24:37,955 --> 01:24:39,705 វាមិនសាមញ្ញទេ។ 1017 01:24:40,575 --> 01:24:42,335 សមយុទ្ធហ្វឹកហាត់មួយដែលអកុសល 1018 01:24:42,415 --> 01:24:45,295 ពាក់ព័ន្ធនឹងយន្តហោះ F-22 Raptor បានកើតឡើងកាលពីម្សិលមិញ។ 1019 01:24:46,045 --> 01:24:49,425 ខ្ញុំមានសេចក្ដីរីករាយក្នុងការរាយការណ៍ ថាអាកាសយានិកមិនបានរងរបួសទេ។ 1020 01:24:49,505 --> 01:24:53,425 ចំពោះវេនដែលមិនរំពឹងទុកនៃព្រឹត្តិការណ៍ នៅលើដីនៅ Gulmira, 1021 01:24:53,505 --> 01:24:57,015 វានៅតែមិនទាន់ច្បាស់ ដែលឬអ្វីដែលធ្វើអន្តរាគមន៍, 1022 01:24:57,095 --> 01:25:01,265 ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចធានាចំពោះអ្នកថា United រដ្ឋាភិបាលរដ្ឋមិនបានចូលរួមទេ។ 1023 01:25:03,265 --> 01:25:04,395 ហេ! 1024 01:25:06,275 --> 01:25:08,145 វាជាការសមតឹង។ 1025 01:25:09,145 --> 01:25:12,025 លោក, អ្នកកាន់តែតស៊ូ, កាន់តែច្រើនវានឹងឈឺចាប់។ 1026 01:25:12,115 --> 01:25:14,075 ត្រូវ​មាន​ចិត្ដ​សប្បុរស។ នេះជាលើកទី 1 របស់ខ្ញុំ។ 1027 01:25:14,945 --> 01:25:17,785 ខ្ញុំបានរចនាឡើងនេះដើម្បីចេញមកដូច្នេះ ... អេ! 1028 01:25:19,035 --> 01:25:22,785 - ខ្ញុំពិតជាគួរតែអាច ... - សូមព្យាយាមមិនឱ្យផ្លាស់ទីលោក។ 1029 01:25:24,335 --> 01:25:26,625 តើមានអ្វីកើតឡើងនៅទីនេះ? 1030 01:25:31,175 --> 01:25:35,255 ចូរប្រឈមមុខនឹងវា។ នេះមិនមែនជារឿងអាក្រក់ទេ រឿងដែលអ្នកបានចាប់ខ្ញុំធ្វើ។ 1031 01:25:35,805 --> 01:25:37,675 តើរន្ធទាំងនោះ? 1032 01:26:05,165 --> 01:26:06,375 ស្វាគមន៍។ 1033 01:26:09,755 --> 01:26:11,835 ការសរសើររបស់លោក Tony Stark ។ 1034 01:26:12,795 --> 01:26:16,425 ប្រសិនបើអ្នកចង់សម្លាប់គាត់នៅពេលអ្នក សន្មត់ថាអ្នកនៅតែមានមុខ។ 1035 01:26:16,505 --> 01:26:18,595 អ្នកបានបង់ប្រាក់ពួកយើងដើម្បីសម្លាប់សម្តេច។ 1036 01:26:18,675 --> 01:26:20,475 បង្ហាញខ្ញុំពីអាវុធ។ 1037 01:26:21,675 --> 01:26:25,185 មក។ ទុកអ្នកយាមរបស់អ្នកនៅខាងក្រៅ។ 1038 01:26:41,955 --> 01:26:44,495 ការរត់គេចខ្លួនរបស់គាត់មានផ្លែឈើដែលមិនបានរំពឹងទុក។ 1039 01:26:47,165 --> 01:26:49,125 ដូច្នេះនេះគឺជារបៀបដែលគាត់បានធ្វើវា។ 1040 01:26:49,455 --> 01:26:51,965 នេះគ្រាន់តែជាការប្រឹងប្រែងដំបូងប៉ុណ្ណោះ។ 1041 01:26:52,165 --> 01:26:54,465 លោក Stark បានធ្វើការរចនាយ៉ាងល្អិតល្អន់។ 1042 01:26:54,875 --> 01:26:57,385 គាត់បានបង្កើតស្នាដៃនៃការស្លាប់។ 1043 01:26:58,045 --> 01:27:01,215 បុរសម្នាក់ដែលមានមនុស្សរាប់សិបនាក់ អាចគ្រប់គ្រងអាស៊ីទាំងមូល។ 1044 01:27:02,845 --> 01:27:05,185 ហើយអ្នកសុបិន្តបល្ល័ង្ករបស់ស្តេក។ 1045 01:27:06,975 --> 01:27:09,225 យើងមានសត្រូវទូទៅ។ 1046 01:27:13,525 --> 01:27:15,485 ប្រសិនបើយើងនៅក្នុងអាជីវកម្ម, 1047 01:27:18,025 --> 01:27:20,235 ខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នករចនាម៉ូដទាំងនេះ 1048 01:27:21,735 --> 01:27:22,745 ជាអំណោយ។ 1049 01:27:24,405 --> 01:27:25,785 ហើយនៅក្នុងវេន, 1050 01:27:27,455 --> 01:27:32,585 ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងសងខ្ញុំវិញ អំណោយទាននៃទាហានដែក។ 1051 01:27:43,555 --> 01:27:46,515 នេះគឺជាអំណោយទានតែមួយគត់ដែលអ្នកនឹងទទួលបាន។ 1052 01:27:49,515 --> 01:27:50,895 បច្ចេកវិទ្យា។ 1053 01:27:52,775 --> 01:27:56,275 វាតែងតែជាកែងជើងរបស់អ្នក នៅក្នុងផ្នែកនៃពិភពលោកនេះ។ 1054 01:27:57,485 --> 01:28:00,655 កុំបារម្ភ។ វានឹងមានរយៈពេល 15 នាទីប៉ុណ្ណោះ។ 1055 01:28:01,865 --> 01:28:04,285 នោះគឺជាបញ្ហារបស់អ្នក។ 1056 01:28:09,535 --> 01:28:12,165 ធ្វើគ្រឿងអាវុធនិងអ្វីៗផ្សេងទៀត។ 1057 01:28:13,795 --> 01:28:15,835 សូមយើងបញ្ចប់នៅទីនេះ។ 1058 01:28:19,795 --> 01:28:22,715 បង្កើតតំបន់ 16 នៅក្រោមឧបករណ៏ប្រតិកម្មអេកូ, 1059 01:28:22,805 --> 01:28:26,345 ហើយខ្ញុំនឹងចង់ឱ្យទិន្នន័យនេះលាក់បាំង។ ជ្រើសរើសវិស្វករកំពូលរបស់យើង។ 1060 01:28:26,425 --> 01:28:28,305 ខ្ញុំចង់បានគំរូដើមភ្លាម។ 1061 01:28:36,485 --> 01:28:39,655 ហេ! អ្នករវល់? តើអ្នកគិតទេប្រសិនបើខ្ញុំបញ្ជូនអ្នកទៅក្នុងកិច្ចការងារ? 1062 01:28:39,735 --> 01:28:41,985 ខ្ញុំត្រូវការអ្នកទៅការិយាល័យខ្ញុំ។ 1063 01:28:42,485 --> 01:28:44,905 អ្នកនឹងចូលទៅក្នុង mainframe ហើយអ្នកនឹងទៅយកទាំងអស់ 1064 01:28:44,985 --> 01:28:47,575 ការដឹកជញ្ជូននាពេលថ្មីៗនេះ។ នេះគឺជាបន្ទះឈីប។ 1065 01:28:47,655 --> 01:28:49,245 នេះនឹងនាំអ្នកចូល។ 1066 01:28:49,325 --> 01:28:50,915 វាប្រហែលជាក្រោមឯកសារប្រតិបត្តិ។ 1067 01:28:50,995 --> 01:28:53,415 បើមិនដូច្នោះទេពួកគេបានដាក់វានៅលើដ្រាយខ្មោចមួយ។ ក្នុងករណីដែលអ្នកត្រូវការ 1068 01:28:53,495 --> 01:28:56,165 ដើម្បីរកមើលក្បាលលេខទាបបំផុត។ 1069 01:28:56,455 --> 01:28:58,925 ហើយតើអ្នកមានគម្រោងធ្វើអ្វីជាមួយ ព័ត៌មាននេះប្រសិនបើខ្ញុំយកវាមកទីនេះវិញ? 1070 01:28:59,005 --> 01:29:00,085 ការហ្វឹកហាត់ដូចគ្នា។ 1071 01:29:00,175 --> 01:29:02,175 ពួកគេត្រូវបានដោះស្រាយនៅក្រោមតុ, ហើយខ្ញុំនឹងបញ្ឈប់ពួកគេ។ 1072 01:29:02,255 --> 01:29:05,345 ខ្ញុំនឹងស្វែងរកអាវុធរបស់ខ្ញុំ និងបំផ្លាញពួកគេ។ 1073 01:29:06,305 --> 01:29:07,345 តូនី, 1074 01:29:09,685 --> 01:29:11,555 អ្នក​ដឹង​ទេ​ថា ខ្ញុំនឹងជួយអ្នកជាមួយនឹងអ្វីទាំងអស់, 1075 01:29:11,645 --> 01:29:15,605 ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនអាចជួយអ្នកបានទេប្រសិនបើ អ្នកនឹងចាប់ផ្តើមរឿងនេះម្តងទៀត។ 1076 01:29:15,685 --> 01:29:19,315 គ្មានអ្វីក្រៅពីនេះទេ។ មិនមានការបើកសិល្បៈឡើយ។ 1077 01:29:19,565 --> 01:29:22,775 មិនមានផលប្រយោជន៍ទេ។ មិនមានអ្វីត្រូវចុះហត្ថលេខា។ 1078 01:29:23,905 --> 01:29:26,995 មានបេសកកម្មបន្ទាប់ និងគ្មានអ្វីផ្សេងទេ។ 1079 01:29:28,195 --> 01:29:29,535 តើមែនទេ? 1080 01:29:31,705 --> 01:29:33,205 មែនហើយខ្ញុំបានឈប់។ 1081 01:29:36,295 --> 01:29:37,915 អ្នកបានឈរក្បែរខ្ញុំអស់ប៉ុន្មានឆ្នាំមកហើយ 1082 01:29:38,005 --> 01:29:40,835 នៅពេលដែលខ្ញុំច្រូត អត្ថប្រយោជន៍នៃការបំផ្លាញ។ 1083 01:29:41,125 --> 01:29:42,965 ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំកំពុងព្យាយាម ដើម្បីការពារប្រជាជន 1084 01:29:43,045 --> 01:29:44,885 ដែលខ្ញុំបានដាក់នៅក្នុងវិធីមានះថាក់, អ្នកនឹងដើរចេញ? 1085 01:29:44,965 --> 01:29:49,425 អ្នកនឹងសំលាប់ខ្លួនឯង Tony ។ ខ្ញុំនឹងមិនមែនជាផ្នែករបស់វាទេ។ 1086 01:29:49,515 --> 01:29:51,515 ខ្ញុំមិនគួរនៅរស់ 1087 01:29:52,805 --> 01:29:54,935 លុះត្រាតែវាជាហេតុផល។ 1088 01:29:55,765 --> 01:29:57,645 ខ្ញុំមិនឆ្កួតម្រេច។ 1089 01:29:58,145 --> 01:30:01,315 ទីបំផុតខ្ញុំដឹងពីអ្វីដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើ។ 1090 01:30:05,655 --> 01:30:08,445 ហើយខ្ញុំដឹងនៅក្នុងចិត្តថាវាជាការត្រឹមត្រូវ។ 1091 01:30:24,175 --> 01:30:26,595 អ្នកទាំងអស់គ្នាដែលខ្ញុំមានផងដែរអ្នកដឹងទេ។ 1092 01:31:36,165 --> 01:31:40,995 វិស័យ 16? តើលោកអូបាឌាមានអំណាចអ្វី? 1093 01:31:53,885 --> 01:31:58,225 អ្នកមិនបានប្រាប់យើងថាគោលដៅអ្នក បានបង់ឱ្យយើងសម្លាប់គឺលោក Tony Stark ដ៏អស្ចារ្យ។ 1094 01:31:58,305 --> 01:31:59,855 - ដូចដែលអ្នកអាចឃើញអូបាឌាស្ទែន ... - អួ​ព្រះ​ជួយ។ 1095 01:31:59,935 --> 01:32:02,645 ... ការបោកប្រាស់និងកុហករបស់អ្នក នឹងធ្វើឱ្យអ្នកអស់។ 1096 01:32:02,725 --> 01:32:05,445 តម្លៃសំលាប់លោក Tony Stark ទើបតែឡើង។ 1097 01:32:09,445 --> 01:32:13,865 ដូច្នេះតើយើងនឹងធ្វើយ៉ាងណាអំពីរឿងនេះ? 1098 01:32:25,835 --> 01:32:29,135 ខ្ញុំដឹងពីអ្វីដែលអ្នកកំពុងឆ្លងកាត់។ ម្រេច។ 1099 01:32:36,845 --> 01:32:40,555 តូនី។ គាត់តែងតែទទួលបានវត្ថុល្អ, មែនទេ? 1100 01:33:02,165 --> 01:33:06,545 ខ្ញុំសប្បាយចិត្តណាស់ពេលគាត់ត្រលប់មកផ្ទះវិញ។ 1101 01:33:06,625 --> 01:33:09,425 វាដូចជាយើងបានទទួលគាត់ត្រឡប់មកវិញ ពីស្លាប់។ 1102 01:33:12,465 --> 01:33:14,425 ឥឡូវនេះខ្ញុំដឹង, 1103 01:33:16,765 --> 01:33:20,015 ផងដែរ Tony មិនដែលបានធ្វើពិត មកផ្ទះវិញតើមែនទេ? 1104 01:33:21,765 --> 01:33:24,435 គាត់បានចាកចេញពីផ្នែកមួយនៃខ្លួនគាត់នៅក្នុងរូងនោះ។ 1105 01:33:27,235 --> 01:33:28,815 សម្រាកបេះដូងខ្ញុំ។ 1106 01:33:31,105 --> 01:33:35,115 ជាការប្រសើរណាស់, គាត់ជាមនុស្សស្មុគ្រស្មាញ។ 1107 01:33:37,785 --> 01:33:41,205 គាត់បានឆ្លងកាត់ជាច្រើន។ ខ្ញុំគិតថាគាត់នឹងមិនអីទេ។ 1108 01:33:47,505 --> 01:33:50,295 អ្នកគឺជាស្ត្រីដ៏កម្រ។ 1109 01:33:52,795 --> 01:33:54,965 តូនីមិនដឹងថាគាត់សំណាងទេ។ 1110 01:33:57,675 --> 01:33:59,675 សូមអរគុណ។ អរគុណ។ 1111 01:34:01,685 --> 01:34:03,725 ខ្ញុំគួរតែត្រលប់ទៅទីនោះវិញ។ 1112 01:34:09,185 --> 01:34:11,235 តើក្រដាសនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ? 1113 01:34:12,855 --> 01:34:13,945 បាទ។ 1114 01:34:14,695 --> 01:34:16,115 តើអ្នកចងចាំទេ? 1115 01:34:16,695 --> 01:34:18,535 - មិនទាល់តែសោះ។ - ល្បែង។ 1116 01:34:18,615 --> 01:34:19,945 ពិតប្រាកដ​ណាស់។ 1117 01:34:23,415 --> 01:34:24,745 ថែរក្សា។ 1118 01:34:48,895 --> 01:34:51,775 លោកស្រីផូត? យើងមានការណាត់ជួប។ តើអ្នកភ្លេចការណាត់ជួបរបស់យើងទេ? 1119 01:34:51,855 --> 01:34:53,395 មិនអីទេឥឡូវនេះ។ មក​ជាមួយ​ខ្ញុំ។ 1120 01:34:53,485 --> 01:34:54,605 - ឥឡូវ​នេះ? - យើងនឹងមានវាឥឡូវនេះ។ 1121 01:34:54,695 --> 01:34:56,485 - យាយដើរជាមួយខ្ញុំ។ - យល់ព្រម។ 1122 01:34:57,655 --> 01:34:59,785 ខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវកិច្ចប្រជុំនេះ នៃជីវិតរបស់អ្នក។ ការិយាល័យរបស់អ្នក។ 1123 01:35:01,365 --> 01:35:04,205 យាយយើងបានធ្វើការ ល្អបំផុតរបស់យើងដើម្បីធ្វើវាបាន។ 1124 01:35:04,575 --> 01:35:08,125 ពិតណាស់យើង ... ខ្ញុំនឹងត្រាស់ហៅអ្នកមកវិញ។ 1125 01:35:08,335 --> 01:35:11,005 លោក Stane? លោក, យើងបានរុករក 1126 01:35:11,085 --> 01:35:13,335 អ្វីដែលអ្នកបានសួរយើងហើយវាហាក់បីដូចជា ដូចជាមាន hiccup តិចតួច។ 1127 01:35:13,415 --> 01:35:15,125 - ជាការពិត ... - មួយ hiccup? 1128 01:35:15,215 --> 01:35:19,055 បាទ, ដើម្បីអំណាចឈុតនេះ, លោក, បច្ចេកវិទ្យាពិតជាមិនមានទេ។ 1129 01:35:19,215 --> 01:35:22,385 - ដូច្នេះវា ... - រង់ចាំ, រង់ចាំ, រង់ចាំ។ បច្ចេកវិទ្យា? 1130 01:35:22,475 --> 01:35:28,475 វីលៀមនៅទីនេះគឺជាបច្ចេកវិទ្យា។ ខ្ញុំបានសុំឱ្យអ្នកធ្វើឱ្យវាតូចជាង។ 1131 01:35:28,555 --> 01:35:32,525 មែនហើយហើយនោះហើយជាអ្វីដែលយើងកំពុងព្យាយាម ដើម្បីធ្វើ, ប៉ុន្តែដោយស្មោះត្រង់, វាមិនអាចទៅរួចទេ។ 1132 01:35:32,605 --> 01:35:39,235 លោក Tony Stark អាចកសាងរឿងនេះបាន នៅក្នុងគុហាមួយ! ជាមួយនឹងប្រអប់សំណល់! 1133 01:35:41,405 --> 01:35:44,495 ខ្ញុំសុំទោស។ ខ្ញុំមិនមែនជាលោក Tony Stark ទេ។ 1134 01:36:00,595 --> 01:36:01,595 Tony? 1135 01:36:04,345 --> 01:36:07,645 តូនីតើអ្នកនៅទីនោះទេ? សួស្ដីទេ? 1136 01:36:09,225 --> 01:36:10,435 ដកដង្ហើម។ 1137 01:36:11,605 --> 01:36:14,355 ងាយស្រួលស្រួល។ 1138 01:36:16,445 --> 01:36:18,735 អ្នកចាំមួយនេះមែនទេ? 1139 01:36:20,445 --> 01:36:22,735 វាជាការអាម៉ាស់ដល់រដ្ឋាភិបាល មិនយល់ស្របនឹងវា។ 1140 01:36:22,825 --> 01:36:26,955 មានកម្មវិធីជាច្រើន សម្រាប់ការធ្វើឱ្យខ្វិនខាតរយៈពេលខ្លី។ 1141 01:36:29,285 --> 01:36:30,575 តូនី។ 1142 01:36:32,875 --> 01:36:37,255 នៅពេលដែលខ្ញុំបានបញ្ជាឱ្យបុកអ្នក, 1143 01:36:39,835 --> 01:36:42,345 ខ្ញុំបារម្ភថាខ្ញុំជាមនុស្ស 1144 01:36:45,385 --> 01:36:47,435 សម្លាប់ហ្គេមមាស។ 1145 01:36:48,765 --> 01:36:52,515 ប៉ុន្តែអ្នកឃើញទេវាគ្រាន់តែជា 1146 01:36:53,855 --> 01:36:56,145 ជោគវាសនាដែលអ្នកបានរួចរស់ជីវិតនោះ។ 1147 01:37:01,195 --> 01:37:05,075 អ្នកមានស៊ុតមាសចុងក្រោយមួយដើម្បីផ្តល់ឱ្យ។ 1148 01:37:09,245 --> 01:37:14,545 តើអ្នកពិតជាគិតថាដោយសារតែ អ្នកមានគំនិតវាជាកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក? 1149 01:37:18,465 --> 01:37:23,595 ឪពុករបស់អ្នកគាត់បានជួយផ្តល់ឱ្យយើង គ្រាប់បែកបរមាណូ។ 1150 01:37:23,675 --> 01:37:27,925 ឥឡូវនេះអ្វីដែលប្រភេទនៃពិភពលោកនឹងវា ថ្ងៃនេះប្រសិនបើគាត់ជាមនុស្សអាត្មានិយមដូចអ្នកដែរឬទេ? 1151 01:37:37,895 --> 01:37:39,565 អូវាស្រស់ស្អាត។ 1152 01:37:42,195 --> 01:37:47,035 Tony នេះគឺជាការសំដែងទីប្រាំបួនរបស់អ្នក។ 1153 01:37:49,325 --> 01:37:51,785 អ្វីជាស្នាដៃមួយ។ មើល​នោះ​នែ។ 1154 01:37:53,165 --> 01:37:54,915 នេះជាកេរដំណែលរបស់អ្នក។ 1155 01:37:57,455 --> 01:38:02,675 ជំនាន់ថ្មីនៃអាវុធ ជាមួយនេះនៅក្នុងបេះដូងរបស់ខ្លួន។ 1156 01:38:05,885 --> 01:38:09,595 អាវុធដែលនឹងជួយដឹកនាំពិភពលោក ត្រឡប់មកវិញនៅលើវគ្គសិក្សា, 1157 01:38:09,675 --> 01:38:11,935 ដាក់តុល្យភាពនៃអំណាចនៅក្នុងដៃរបស់យើង។ 1158 01:38:13,515 --> 01:38:15,145 ដៃស្តាំ។ 1159 01:38:18,275 --> 01:38:22,815 ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកអាចមើលគំរូដើមរបស់ខ្ញុំ។ 1160 01:38:24,235 --> 01:38:25,735 វាមិនដូចជា ... 1161 01:38:27,075 --> 01:38:30,075 ជាការប្រសើរណាស់, មិនមែនជាការអភិរក្សដូចជារបស់អ្នក។ 1162 01:38:32,075 --> 01:38:34,915 អាក្រក់ពេកអ្នកត្រូវចូលរួមម្រេច ក្នុង​នេះ។ 1163 01:38:35,375 --> 01:38:37,955 ខ្ញុំចង់ឱ្យនាងរស់។ 1164 01:38:50,975 --> 01:38:53,265 តើ​អ្នក​ចង់​មានន័យថា​យ៉ាងម៉េច, គាត់បានបង់ប្រាក់ដើម្បីឱ្យមានការសម្លាប់លោកតូនី? 1165 01:38:53,345 --> 01:38:55,975 ម្រេចថយចុះ។ ហេតុអ្វីបានជាអូបាឌា ... 1166 01:38:57,225 --> 01:38:58,515 មិនអីទេតើ Tony នៅឯណាឥឡូវនេះ? 1167 01:38:58,605 --> 01:39:00,315 ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ គាត់មិនឆ្លើយទូរស័ព្ទរបស់គាត់ទេ។ 1168 01:39:00,395 --> 01:39:02,525 សូមទៅទីនោះ និងធ្វើឱ្យប្រាកដថាអ្វីគ្រប់យ៉ាងមិនអីទេ។ 1169 01:39:02,605 --> 01:39:05,235 សូមអរគុណលោក Rhodey ។ ខ្ញុំស្គាល់ផ្លូវកាត់។ 1170 01:40:11,555 --> 01:40:12,845 ក្មេងប្រុស​ល្អ។ 1171 01:40:52,675 --> 01:40:53,755 Tony? 1172 01:40:56,385 --> 01:40:57,515 Tony? 1173 01:40:59,265 --> 01:41:00,395 Tony? 1174 01:41:02,515 --> 01:41:03,645 Tony? 1175 01:41:06,315 --> 01:41:07,395 Tony! 1176 01:41:09,605 --> 01:41:11,905 Tony! អ្នក​មិន​អី​ទេ? 1177 01:41:12,235 --> 01:41:15,865 - តើម្រេចនៅឯណា? - នាងមិនអីទេ។ នាងមានភ្នាក់ងារប្រាំ។ 1178 01:41:15,945 --> 01:41:18,285 ពួកគេរៀបនឹងចាប់អូបាឌា។ 1179 01:41:18,405 --> 01:41:20,535 នោះមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ។ 1180 01:41:44,355 --> 01:41:50,355 ផ្នែកទី 16. ផ្នែកទី 16 ។ 1181 01:41:59,365 --> 01:42:02,035 លេខកូដរបស់ខ្ញុំមិនដំណើរការ។ វាមិនបើកទ្វារទេ។ 1182 01:42:02,115 --> 01:42:04,285 អូ៎! តើ​នោះ​ជា​អ្វី? វាដូចជាឧបករណ៍តូចមួយ? 1183 01:42:04,375 --> 01:42:05,785 វាដូចជារឿងដែលនឹងកើតឡើងដែរ ដើម្បីជ្រើសរើសសោរ? 1184 01:42:05,875 --> 01:42:08,625 អ្នកប្រហែលជាចង់យក ជំហានមួយចំនួនត្រឡប់មកវិញ។ 1185 01:42:27,185 --> 01:42:29,735 នោះហើយជារឿងត្រជាក់បំផុតដែលខ្ញុំធ្លាប់បានឃើញ។ 1186 01:42:29,815 --> 01:42:32,605 មិនអាក្រក់ទេ? តោះ​ធ្វើ​វា។ 1187 01:42:39,285 --> 01:42:41,655 អ្នកត្រូវការខ្ញុំធ្វើអ្វីផ្សេងទៀត? 1188 01:42:42,245 --> 01:42:44,035 រក្សាមេឃឱ្យច្បាស់។ 1189 01:42:49,165 --> 01:42:50,455 អូន! 1190 01:42:58,505 --> 01:43:00,175 ពេលក្រោយ, ទារក។ 1191 01:43:30,295 --> 01:43:33,665 មើលទៅដូចជាអ្នកត្រឹមត្រូវ។ គាត់ត្រូវបានគេកសាងឈុតមួយ។ 1192 01:43:34,255 --> 01:43:36,255 ខ្ញុំគិតថាវានឹងធំជាង។ 1193 01:44:21,095 --> 01:44:22,255 យកគាត់ចេញ! 1194 01:44:32,975 --> 01:44:34,985 តើអ្នកគិតថាម៉ាកុស 1 យ៉ាងដូចម្តេច? ដុំទ្រូងនឹងកាន់ឡើង? 1195 01:44:35,065 --> 01:44:37,355 ឈុតនេះមានកម្រិត 48% ហើយធ្លាក់ចុះ។ 1196 01:44:37,445 --> 01:44:40,155 ដុំទ្រូងនោះ មិនត្រូវបានគេរចនាឡើងសម្រាប់ការហោះហើរប្រកបដោយនិរន្តរភាព។ 1197 01:44:40,235 --> 01:44:41,775 រក្សាទុកខ្ញុំ។ 1198 01:44:43,535 --> 01:44:44,535 ម្រេច! 1199 01:44:44,615 --> 01:44:47,615 - តូនី! Tony តើអ្នកមិនអីទេ? - ខ្ញុំ​សុខសប្បាយ។ យ៉ាង​មិច... 1200 01:44:47,705 --> 01:44:49,625 - អូបាឌាអូគាត់បានទៅជាមនុស្សឆ្កួត! - ខ្ញុំ​ដឹង។ 1201 01:44:49,705 --> 01:44:51,495 - ស្តាប់, អ្នកគួរតែបានប្រសើរជាងមុនចេញពីទីនោះ។ - គាត់បានបង្កើតឈុតមួយ។ 1202 01:44:51,585 --> 01:44:53,045 ចេញពីទីនោះឥឡូវ! 1203 01:45:04,885 --> 01:45:07,225 តើអ្នកគិតថាអ្នកនឹងទៅទីណា? 1204 01:45:12,725 --> 01:45:15,725 សេវាកម្មរបស់អ្នកមិនត្រូវបានទាមទារទៀតទេ។ 1205 01:45:15,935 --> 01:45:17,395 ផ្លូវ! 1206 01:45:42,585 --> 01:45:44,255 ខ្ញុំស្រឡាញ់ឈុតនេះ! 1207 01:45:44,345 --> 01:45:47,595 - ដាក់វាចុះ! - ការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិតូនី។ 1208 01:45:49,135 --> 01:45:51,185 បង្វែរថាមពលទៅទ្រូងទ្រូង RT ។ 1209 01:45:59,895 --> 01:46:02,025 ថាមពលត្រូវបានកាត់បន្ថយមកនៅត្រឹម 19% ។ 1210 01:46:09,865 --> 01:46:10,995 បងស្រី! 1211 01:46:12,865 --> 01:46:14,915 ទេទេទេទេទេទេ! 1212 01:46:36,975 --> 01:46:39,935 អស់រយៈពេល 30 ឆ្នាំមកហើយខ្ញុំបានកាន់អ្នក! 1213 01:46:44,405 --> 01:46:46,865 ខ្ញុំបានបង្កើតក្រុមហ៊ុននេះដោយគ្មានអ្វីសោះ! 1214 01:46:49,115 --> 01:46:51,705 គ្មានអ្វីនឹងឈរនៅក្នុងវិធីរបស់ខ្ញុំ។ 1215 01:46:57,955 --> 01:47:00,505 តិចបំផុតនៃអ្នកទាំងអស់គ្នា! 1216 01:47:09,925 --> 01:47:13,185 អស្ចារ្យ! អ្នកបានដំឡើងគ្រឿងសឹករបស់អ្នក! 1217 01:47:13,765 --> 01:47:16,475 ខ្ញុំបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងខ្លះៗដោយខ្លួនឯង! 1218 01:47:24,815 --> 01:47:26,775 លោកអើយវាហាក់ដូចជាឈុតរបស់គាត់អាចហោះហើរ។ 1219 01:47:26,865 --> 01:47:28,525 គួរកត់សម្គាល់ថា។ នាំខ្ញុំទៅកម្ពស់អតិបរមា។ 1220 01:47:28,615 --> 01:47:30,905 ដោយមានតែអំណាច 15% ហាងឆេងនៃការឈានដល់នោះ ... 1221 01:47:30,985 --> 01:47:33,155 ខ្ញុំដឹងថាគណិតវិទ្យា! ធ្វើ​វា! 1222 01:47:41,455 --> 01:47:43,755 លោកអ្នកនឹងមិនជឿរឿងនេះទេ។ រឿងនោះត្រលប់មកវិញ។ 1223 01:47:43,835 --> 01:47:46,465 ទទួលខ្ញុំ Major Allen ។ ជិះយន្ដហោះ! 1224 01:47:49,175 --> 01:47:52,175 មិនចាំបាច់មនុស្ស។ គ្រាន់តែធ្វើលំហាត់ប្រាណ។ 1225 01:47:52,265 --> 01:47:53,515 បាទ​លោក។ 1226 01:48:01,475 --> 01:48:03,395 - អំណាច 13 ភាគរយលោក។ - ឡើង! 1227 01:48:07,405 --> 01:48:09,445 - ដប់មួយភាគរយ។ - បន្ត​ទៀត! 1228 01:48:16,155 --> 01:48:18,285 - ថាមពលប្រាំពីរភាគរយ។ - គ្រាន់តែទុកវានៅលើអេក្រង់! 1229 01:48:18,375 --> 01:48:19,995 ឈប់ប្រាប់ខ្ញុំ! 1230 01:48:29,675 --> 01:48:34,265 អ្នកមានគំនិតអស្ចារ្យ Tony ប៉ុន្តែខ្ញុំ ឈុតគឺកាន់តែជឿនលឿនជាងមុនគ្រប់វិធីទាំងអស់! 1231 01:48:34,845 --> 01:48:36,885 តើអ្នកដោះស្រាយបញ្ហាបង្ហូរទឹកកកដោយរបៀបណា? 1232 01:48:36,975 --> 01:48:38,475 បញ្ហា Icing? 1233 01:48:40,685 --> 01:48:43,015 ប្រហែលជាចង់មើល។ 1234 01:48:54,695 --> 01:48:56,035 ពីរភាគរយ។ 1235 01:48:58,165 --> 01:49:01,035 ឥឡូវនេះយើងកំពុងដំណើរការ នៅលើថាមពលបម្រុងទុកជាបន្ទាន់។ 1236 01:49:12,675 --> 01:49:16,135 - Potts! - តូនី! ឱព្រះនៃទូលបង្គំអើយតើទ្រង់មិនអីទេ? 1237 01:49:16,215 --> 01:49:20,345 ខ្ញុំស្ទើរតែគ្មានអំណាច។ ខ្ញុំត្រូវតែទទួល ចេញពីរឿងនេះ។ ខ្ញុំនឹងនៅទីនោះ។ 1238 01:49:20,435 --> 01:49:21,855 ព្យាយាម​បាន​ល្អ! 1239 01:49:34,405 --> 01:49:38,535 - ស្ថានភាពអាវុធ? - Repulsors ក្រៅបណ្តាញ។ មីស៊ីលក្រៅបណ្ដាញ។ 1240 01:49:42,785 --> 01:49:44,375 គំនរសំរាម! 1241 01:49:52,885 --> 01:49:54,925 ណាស់ឆ្លាតតូនី។ 1242 01:50:00,265 --> 01:50:02,725 - Potts? - តូនី! 1243 01:50:02,805 --> 01:50:03,805 វាមិនដំណើរការទេ។ 1244 01:50:03,895 --> 01:50:06,185 យើងនឹងត្រូវឆ្លងទន្លេ reactor និងផ្ទុះដំបូល។ 1245 01:50:06,265 --> 01:50:09,145 - តើអ្នកនឹងធ្វើយ៉ាងម៉េច? - អ្នកនឹងធ្វើវា។ 1246 01:50:09,235 --> 01:50:11,695 ចូលទៅកាន់កុងសូលកណ្តាល, បើកសៀគ្វីទាំងអស់។ 1247 01:50:11,775 --> 01:50:13,195 នៅពេលដែលខ្ញុំទទួលបានជម្រះនៃដំបូល, ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកឱ្យដឹង។ 1248 01:50:13,275 --> 01:50:15,865 អ្នកនឹងបុក ប៊ូតុងឆ្លងកាត់មេ។ 1249 01:50:15,945 --> 01:50:17,325 វានឹងឆុងត្រីគ្រប់យ៉ាងនៅទីនេះ។ 1250 01:50:19,495 --> 01:50:21,785 យល់ព្រម។ ខ្ញុំនឹងទៅនៅពេលនេះ។ 1251 01:50:21,865 --> 01:50:25,125 ត្រូវប្រាកដថាអ្នករង់ចាំរហូតដល់ខ្ញុំជម្រះដំបូល។ ខ្ញុំនឹងទិញពេលខ្លះ។ 1252 01:50:34,635 --> 01:50:36,465 នេះមើលទៅសំខាន់! 1253 01:50:57,325 --> 01:51:00,115 ខ្ញុំមិនដែលមានរសជាតិសម្រាប់ប្រភេទនៃរឿងនេះ, 1254 01:51:00,195 --> 01:51:04,325 ប៉ុន្តែខ្ញុំត្រូវតែទទួលស្គាល់, ខ្ញុំពិតជាពេញចិត្តចំពោះឈុតនេះ! 1255 01:51:12,585 --> 01:51:15,085 នៅទីបំផុតអ្នកបានប្រល័យដោយខ្លួនឯង Tony! 1256 01:51:17,465 --> 01:51:19,595 អ្នកនឹងធ្វើឱ្យឪពុកអ្នកមានមោទនភាព! 1257 01:51:24,555 --> 01:51:27,055 វាជាការត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយតូនី! ទទួលបានបិទដំបូល! 1258 01:51:46,575 --> 01:51:47,915 Tony! 1259 01:51:49,125 --> 01:51:50,745 តើធ្វើដូចម្តេចដែក, Tony! 1260 01:51:52,545 --> 01:51:57,465 ព្យាយាមបំបាត់ពិភពនៃអាវុធ, អ្នកបានផ្តល់ឱ្យវាដ៏ល្អបំផុតរបស់ខ្លួនដែលមិនធ្លាប់មាន! 1261 01:51:57,715 --> 01:52:03,595 - ម្រេច! - ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំនឹងសម្លាប់អ្នកជាមួយវា! 1262 01:52:06,645 --> 01:52:10,475 - អ្នកបានបម្លែងចេញពីប្រព័ន្ធគោលដៅរបស់ខ្ញុំ! - ពេលវេលាដើម្បីវាយប៊ូតុង! 1263 01:52:10,565 --> 01:52:14,565 - អ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំកុំឱ្យ! - សង្កត់នៅតែអ្នកតិចតួចចាក់! 1264 01:52:16,605 --> 01:52:19,195 - គ្រាន់តែ​ធ្វើ​វា! - អ្នកនឹងស្លាប់! 1265 01:52:22,285 --> 01:52:23,785 ជំរុញវា! 1266 01:53:21,335 --> 01:53:23,135 Tony! 1267 01:53:31,555 --> 01:53:33,685 អ្នកទាំងអស់គ្នាបានទទួលមន្រ្តី សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃអ្វីដែលបានកើតឡើង 1268 01:53:33,765 --> 01:53:36,065 នៅ Stark Industries កាលពីយប់មិញ។ 1269 01:53:36,395 --> 01:53:40,945 មានរបាយការណ៍មិនត្រូវបានបញ្ជាក់ ថាគំរូរ៉ូបូតមួយដែលមិនប្រក្រតី 1270 01:53:41,025 --> 01:53:43,655 និងបណ្តាលឱ្យខូចខាតទៅនឹង reactor ធ្នូនេះ។ 1271 01:53:44,365 --> 01:53:46,615 ជាសំណាងល្អសមាជិកម្នាក់ បុគ្គលិកសន្តិសុខផ្ទាល់ខ្លួនរបស់លោក Tony Stark ... 1272 01:53:46,695 --> 01:53:48,615 "មនុស្ស​ដែក។" នោះជាប្រភេទដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ វាមានចិញ្ចៀនដ៏ស្រស់ស្អាត។ 1273 01:53:48,705 --> 01:53:52,375 ខ្ញុំមានន័យថាវាមិនមានភាពត្រឹមត្រូវខាងបច្ចេកទេស។ ឈុតនេះជាលោហៈធាតុលោហៈទីតានីញ, 1274 01:53:52,455 --> 01:53:55,085 ប៉ុន្តែវាជាប្រភេទនៃការ evocative, រូបភាព, យ៉ាងណាក៏ដោយ។ 1275 01:53:55,165 --> 01:53:56,835 នេះគឺជាអាលុយមីញ៉ូមរបស់អ្នក។ 1276 01:53:57,665 --> 01:53:58,755 យល់ព្រម។ 1277 01:53:58,835 --> 01:54:01,005 - អ្នកនៅលើទូករបស់អ្នក។ - យាយ។ 1278 01:54:01,085 --> 01:54:03,215 យើងមានឯកសារច្រកដែលដាក់អ្នក នៅ Avalon ពេញមួយយប់, 1279 01:54:03,295 --> 01:54:05,005 និងសេចក្តីថ្លែងសម្បថ ពី 50 ភ្ញៀវរបស់អ្នក។ 1280 01:54:05,095 --> 01:54:08,215 សូមមើល, ខ្ញុំត្រូវបានគេគិតថាប្រហែលជាយើងគួរតែ និយាយថាវាគ្រាន់តែជាម្រេចនិងខ្ញុំ 1281 01:54:08,305 --> 01:54:10,095 តែម្នាក់ឯងនៅលើកោះ។ 1282 01:54:11,385 --> 01:54:12,685 - នោះហើយជាអ្វីដែលបានកើតឡើង។ - ត្រឹមត្រូវ។ 1283 01:54:12,765 --> 01:54:14,895 គ្រាន់តែអានវាពាក្យសម្រាប់ពាក្យ។ 1284 01:54:16,815 --> 01:54:18,815 មិនមានអ្វីអំពី Stane នៅទីនេះទេ។ 1285 01:54:18,895 --> 01:54:21,695 នោះត្រូវបានដោះស្រាយ។ គាត់នៅលើវិស្សមកាល។ 1286 01:54:22,565 --> 01:54:25,025 យន្តហោះខ្នាតតូចមាន ដូចជាកំណត់ត្រាសុវត្ថិភាពមិនល្អ។ 1287 01:54:25,115 --> 01:54:27,615 ប៉ុន្តែអ្វីដែលអំពីរឿងទាំងមូល ថាវាជាអង្គរក្ស? 1288 01:54:27,695 --> 01:54:30,615 គាត់ជារបស់ខ្ញុំ ... ខ្ញុំចង់មានន័យថាគឺថា ... នោះជាប្រភេទអន់ណាស់តើអ្នកគិតទេ? 1289 01:54:30,705 --> 01:54:32,995 នេះមិនមែនជាល្បែងកំសាន្តដំបូងរបស់ខ្ញុំទេគឺលោកស្ត្រក។ 1290 01:54:33,075 --> 01:54:37,085 គ្រាន់តែបិទសេចក្តីថ្លែងការណ៍ជាផ្លូវការ, ហើយឆាប់ៗនេះអ្វីៗទាំងអស់នេះនឹងនៅពីក្រោយអ្នក។ 1291 01:54:37,165 --> 01:54:39,415 អ្នកមានពេល 90 វិនាទី។ 1292 01:54:42,295 --> 01:54:43,965 ភ្នាក់ងារ Coulson? 1293 01:54:44,635 --> 01:54:49,135 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយអរគុណខ្លាំងណាស់ សម្រាប់ជំនួយទាំងអស់របស់អ្នក។ 1294 01:54:49,215 --> 01:54:52,135 នោះជាអ្វីដែលយើងធ្វើ។ អ្នកនឹងឮពីយើង។ 1295 01:54:52,385 --> 01:54:55,765 - ពីស្រុកកំណើតជាយុទ្ធសាស្រ្ត ... - គ្រាន់តែហៅទូរស័ព្ទមកយើង។ S.H.I.E.L.D. 1296 01:54:56,105 --> 01:54:57,265 សិទ្ធិ។ 1297 01:54:58,225 --> 01:55:02,145 - ចូរយើងទទួលបានការបង្ហាញនេះនៅលើផ្លូវ។ - អ្នកដឹងទេវាពិតជាមិនអាក្រក់ទេ។ 1298 01:55:02,235 --> 01:55:04,525 សូម្បីតែខ្ញុំមិនគិតថាខ្ញុំជាបុរសដែកក៏ដោយ។ 1299 01:55:04,605 --> 01:55:06,155 - អ្នកមិនមែនបុរសដែកទេ។ - តើមែនទេ? 1300 01:55:06,235 --> 01:55:08,695 - អ្នកមិន។ - ត្រូវហើយសមនឹងខ្លួនអ្នក។ 1301 01:55:08,785 --> 01:55:12,785 អ្នកដឹងទេប្រសិនបើខ្ញុំជាបុរសដែកខ្ញុំនឹងមាន មិត្តស្រីនេះស្គាល់អត្តសញ្ញាណពិតរបស់ខ្ញុំ។ 1302 01:55:12,865 --> 01:55:15,415 នាងនឹងក្លាយជាដួលរលំព្រោះនាងតែងតែចង់ ត្រូវព្រួយបារម្ភថាខ្ញុំនឹងត្រូវស្លាប់ 1303 01:55:15,495 --> 01:55:17,875 នៅឡើយទេមោទនភាពនៃបុរសម្នាក់ដែលខ្ញុំនឹងក្លាយជា។ 1304 01:55:17,955 --> 01:55:21,705 នាងនឹងត្រូវបានប៉ះទង្គិចយ៉ាងខ្លាំង, ដែលនឹងធ្វើឱ្យនាងកាន់តែច្រើន 1305 01:55:23,415 --> 01:55:24,465 ឆ្កួតខ្ញុំ។ 1306 01:55:24,545 --> 01:55:26,215 ប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកមិនដែលគិតពីយប់នោះទេ។ 1307 01:55:26,295 --> 01:55:28,175 - តើយប់អ្វី? - អ្នកដឹង​ហើយ។ 1308 01:55:31,095 --> 01:55:36,895 តើអ្នកនិយាយអំពីយប់នោះទេ យើងបានរាំនិងឡើងលើដំបូល។ 1309 01:55:38,515 --> 01:55:44,105 ហើយបន្ទាប់មកអ្នកបានចុះក្រោម ដើម្បីឱ្យខ្ញុំផឹក 1310 01:55:44,195 --> 01:55:47,445 ហើយអ្នកបានចាកចេញពីខ្ញុំនៅទីនោះដោយខ្លួនឯង? 1311 01:55:48,655 --> 01:55:51,195 តើនៅយប់ដែលអ្នកកំពុងនិយាយទេ? 1312 01:55:53,365 --> 01:55:54,455 គិតដូច្នេះ។ 1313 01:55:57,165 --> 01:56:00,915 - តើទាំងអស់គ្នាទេលោកស្ទាក? - បាទ, នោះហើយជាទាំងអស់, កញ្ញាប៉ូត។ 1314 01:56:00,995 --> 01:56:04,545 ហើយឥឡូវនេះលោក Stark មាន បានរៀបចំសេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយ។ 1315 01:56:04,625 --> 01:56:07,675 គាត់នឹងមិនទទួលយកសំណួរអ្វីឡើយ។ សូមអរគុណ។ 1316 01:56:11,845 --> 01:56:16,975 មួយសន្ទុះក្រោយមកខ្ញុំនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នា។ ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងនៅជាប់កាតនៅពេលនេះ។ 1317 01:56:18,935 --> 01:56:21,975 មានការប៉ាន់ស្មានថាខ្ញុំជានរណា ចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកើតឡើង 1318 01:56:22,065 --> 01:56:23,355 នៅលើផ្លូវហាយវេនិងលើដំបូល ... 1319 01:56:23,435 --> 01:56:26,235 ខ្ញុំសោកស្តាយលោកស្ទាកតែធ្វើ ដោយស្មោះត្រង់រំពឹងថាយើងជឿថា 1320 01:56:26,315 --> 01:56:30,065 នោះគឺជាអង្គរក្ស នៅក្នុងឈុតមួយដែលបានបង្ហាញមុខយ៉ាងងាយស្រួល, 1321 01:56:30,155 --> 01:56:33,235 - បើទោះបីជាការពិតដែលថាអ្នក ... - ខ្ញុំដឹងថាវាជាការយល់ច្រឡំ។ 1322 01:56:33,325 --> 01:56:36,955 វាជារឿងមួយដែលត្រូវចោទសួរមន្ត្រីនោះ រឿងរ៉ាវនិងរឿងមួយផ្សេងទៀតទាំងស្រុង 1323 01:56:37,035 --> 01:56:40,285 ដើម្បីធ្វើឱ្យការចោទប្រកាន់ព្រៃ, ឬដឹងថាខ្ញុំជាវីរបុរស។ 1324 01:56:40,375 --> 01:56:41,995 ខ្ញុំមិនដែលនិយាយថាអ្នកគឺជាវីរបុរសទេ។ 1325 01:56:42,085 --> 01:56:47,425 តើមែនទេ? ជាការប្រសើរណាស់, ពីព្រោះថានឹង ត្រូវបាន outlandish និងអស្ចារ្យ។ 1326 01:56:49,425 --> 01:56:52,675 ខ្ញុំមិនមែនជាវីរបុរសទេ។ ច្បាស់ណាស់។ 1327 01:56:53,215 --> 01:56:56,175 ជាមួយបញ្ជីបោកគក់នេះ នៃពិការភាពតួអក្សរ, 1328 01:56:56,265 --> 01:56:57,725 កំហុសទាំងអស់ដែលខ្ញុំបានធ្វើ, 1329 01:56:57,805 --> 01:57:01,145 - សាធារណៈជនភាគច្រើន។ - គ្រាន់តែជាប់នឹងបៀរ, បុរស។ 1330 01:57:01,225 --> 01:57:02,895 យាយ, មិនអីទេ។ យាយ។ 1331 01:57:05,025 --> 01:57:06,525 ការពិតគឺ 1332 01:57:12,695 --> 01:57:14,195 ខ្ញុំជាបុរសដែក។ 1333 02:05:17,435 --> 02:05:18,685 Jarvis! 1334 02:05:18,765 --> 02:05:20,515 សូមស្វាគមន៍។ 1335 02:05:23,935 --> 02:05:29,445 "ខ្ញុំជាបុរសដែក" ។ អ្នកគិតថាអ្នក កំពូលវីរបុរសតែមួយគត់នៅក្នុងពិភពលោក? 1336 02:05:29,775 --> 02:05:33,025 លោក Stark, អ្នកបានក្លាយជាផ្នែកមួយ នៃសាកលលោកធំជាងនេះ។ 1337 02:05:33,115 --> 02:05:34,905 អ្នកមិនទាន់ដឹងវានៅឡើយទេ។ 1338 02:05:35,405 --> 02:05:37,195 តើនរណាជាឋាននរក? 1339 02:05:37,405 --> 02:05:40,115 Nick Fury, នាយកនៃ S.H.I.E.L.D. 1340 02:05:42,205 --> 02:05:45,205 ខ្ញុំមកទីនេះដើម្បីនិយាយជាមួយអ្នក អំពីការផ្តួចផ្តើម Avenger ។ 1341 02:05:46,305 --> 02:05:52,647 OpenSubtitles.org តម្រូវឱ្យអ្នកចូលក្នុងកម្មវិធីចាក់អិមម៉ា សម្រាប់ផ្ទុកឡើងចំណងជើងរងសូមចូលឥឡូវ 205442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.