All language subtitles for Iron Man (2008) Dual Audio 1080p BluRay ESubs Download-km
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericanCardroom.com នាំមកនូវការលេងបៀរមកវិញ
Million Dollar Sunday Tournament រៀងរាល់ថ្ងៃអាទិត្យ
2
00:01:26,925 --> 00:01:28,505
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នកកំពុងបើកបរខ្ញុំ
ទៅតុលាការគុន។
3
00:01:28,595 --> 00:01:30,635
ពិតជាឆ្កួតមែន។ តើខ្ញុំបានធ្វើអ្វី?
4
00:01:30,715 --> 00:01:32,175
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នកនឹងត្រូវទាញ
និង snuff ខ្ញុំ។
5
00:01:32,265 --> 00:01:34,685
តើអ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យនិយាយទេ?
ហេ, ហ្វូងមនុស្ស!
6
00:01:34,765 --> 00:01:35,975
យើងអាចនិយាយបាន។
7
00:01:36,055 --> 00:01:39,855
- អូខ្ញុំមើល។ ដូច្នេះវាជាការផ្ទាល់ខ្លួន?
- ទេអ្នកបំភិតបំភ័យពួកគេ។
8
00:01:39,935 --> 00:01:43,105
ព្រះដ៏ល្អអ្នកជាស្រ្តី។
ខ្ញុំស្មោះត្រង់ហើយ ... ខ្ញុំមិនអាចហៅវាបានទេ។
9
00:01:43,185 --> 00:01:45,655
ខ្ញុំចង់និយាយថាខ្ញុំសុំទោស,
ប៉ុន្តែមិនមែនជាអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើនៅទីនេះទេ?
10
00:01:45,735 --> 00:01:48,525
- ខ្ញុំគិតថាអ្នកជាទាហានម្នាក់។
- ខ្ញុំជាអាកាសចរ។
11
00:01:48,615 --> 00:01:50,365
អ្នកមាន, ពិត,
រចនាសម្ព័ន្ធឆ្អឹងដ៏ល្អនៅទីនោះ។
12
00:01:50,445 --> 00:01:53,195
ខ្ញុំពិតជាមានការលំបាក
មិនសម្លឹងមើលអ្នកឥឡូវនេះ។
13
00:01:53,285 --> 00:01:56,115
តើចម្លែកនោះទេ? ចូលមកវាមិនអីទេសើច។
14
00:01:56,495 --> 00:01:58,995
- លោកខ្ញុំមានសំណួរសួរ។
- បាទសូម។
15
00:01:59,085 --> 00:02:02,755
តើអ្នកមានអាយុ 12 ឆ្នាំសម្រាប់ 12 ឆ្នាំមែនទេ?
ជាមួយម៉ូដែលគម្រប Maxim កាលពីឆ្នាំមុន?
16
00:02:02,835 --> 00:02:05,005
នោះគឺជាសំណួរដ៏ល្អ។
បាទនិងទេ។
17
00:02:05,085 --> 00:02:06,545
ខែមីនានិងខ្ញុំមានជម្លោះកាលវិភាគមួយ។
18
00:02:06,625 --> 00:02:09,545
ប៉ុន្តែសំណាងល្អ,
គម្របបុណ្យណូអែលគឺជាកូនភ្លោះ។
19
00:02:09,635 --> 00:02:12,515
មានអី្វទៀតទេ? អ្នកកំពុងលេងសើចជាមួយខ្ញុំ
ដោយដៃឡើង?
20
00:02:12,595 --> 00:02:16,475
- តើខ្ញុំត្រជាក់ទេបើខ្ញុំថតរូបជាមួយអ្នក?
- បាទ។ វាពិតជាត្រជាក់ខ្លាំងណាស់។
21
00:02:20,065 --> 00:02:21,395
ត្រឹមត្រូវ។
22
00:02:21,475 --> 00:02:23,565
ខ្ញុំមិនចង់ឃើញរឿងនេះទេ
នៅលើទំព័រ MySpace របស់អ្នក។
23
00:02:23,645 --> 00:02:25,235
សូមអត់មានសញ្ញាបូកឡើយ។
24
00:02:25,315 --> 00:02:26,905
ទេបោះវាឡើង។ ខ្ញុំនិយាយលេងសើច។
25
00:02:26,985 --> 00:02:29,985
យាយ, សន្តិភាព។ ខ្ញុំស្រឡាញ់សន្តិភាព។
ខ្ញុំត្រូវចាកចេញពីការងារដោយសន្តិភាព។
26
00:02:30,155 --> 00:02:34,155
ឆាប់ឡើង។ ប្រញាប់ឡើង។ គ្រាន់តែចុចលើវា។
កុំប្តូរការកំណត់ណាមួយ។ គ្រាន់តែចុចលើវា។
27
00:02:39,745 --> 00:02:41,795
- តើមានរឿងអ្វីកើតឡើង?
- ទំនាក់ទំនងខាងឆ្វេង!
28
00:02:41,875 --> 00:02:43,585
តើយើងទទួលបានអ្វីខ្លះ?
29
00:02:44,835 --> 00:02:46,925
Jimmy នៅជាមួយ Stark!
30
00:02:47,005 --> 00:02:48,045
- ស្នាក់នៅចុះ!
- យាយ។
31
00:02:54,385 --> 00:02:55,925
កូនប្រុសឆ្កែ!
32
00:02:57,555 --> 00:03:00,395
- រង់ចាំ, រង់ចាំ, រង់ចាំ! ឱ្យខ្ញុំកាំភ្លើង!
- នៅទីនេះ!
33
00:03:29,625 --> 00:03:31,005
Whoa!
34
00:04:20,475 --> 00:04:21,765
Tony Stark ។
35
00:04:23,265 --> 00:04:25,685
ចក្ខុវិស័យ។ ទេពកោសល្យ។
36
00:04:26,515 --> 00:04:28,395
ស្នេហាជាតិអាមេរិច។
37
00:04:28,475 --> 00:04:29,645
សូម្បីតែពីវ័យដើម,
38
00:04:29,735 --> 00:04:32,195
កូនប្រុសរបស់រឿងព្រេងនិទាន
អ្នកអភិវឌ្ឍន៍អាវុធលោក Howard Stark
39
00:04:32,275 --> 00:04:35,825
យ៉ាងឆាប់រហ័សលួចយកការយកចិត្តទុកដាក់
ជាមួយនឹងគំនិតដ៏អស្ចារ្យនិងតែមួយគត់របស់គាត់។
40
00:04:35,905 --> 00:04:39,365
នៅអាយុ 4 ឆ្នាំ,
គាត់បានបង្កើតក្តារសៀគ្វីដំបូងរបស់គាត់។
41
00:04:39,445 --> 00:04:41,615
នៅអាយុប្រាំមួយ, ម៉ាស៊ីនដំបូងរបស់គាត់។
42
00:04:42,205 --> 00:04:46,125
ហើយនៅអាយុ 17 ឆ្នាំគាត់បានបញ្ចប់ការសិក្សា
summa cum laude ពី MIT ។
43
00:04:47,085 --> 00:04:49,455
បន្ទាប់មកការស្លាប់នៃលោហៈធាតុមួយ។
44
00:04:51,085 --> 00:04:53,965
មិត្តភក្តិមួយជីវិតរបស់ Howard Stark
និងសម្ព័ន្ធមិត្តអូបាឌា Stane,
45
00:04:54,045 --> 00:04:57,465
ជំហានដើម្បីជួយបំពេញចន្លោះ
ចាកចេញដោយស្ថាបនិករឿងព្រេងនិទាន,
46
00:04:57,675 --> 00:05:01,015
រហូតដល់អាយុ 21 ឆ្នាំកូនប្រុសដែលខ្ជះខ្ជាយនឹងត្រលប់មកវិញ
47
00:05:01,095 --> 00:05:04,475
និងត្រូវបានតែងតាំងជានាយកប្រតិបត្តិថ្មី
នៃឧស្សាហកម្ម Stark ។
48
00:05:04,555 --> 00:05:05,895
ដោយមានកូនសោរទៅកាន់នគរ,
49
00:05:05,975 --> 00:05:08,775
លោក Tony នាំមុខក្នុងសម័យថ្មីមួយ
សម្រាប់កេរដំណែលរបស់ឪពុកគាត់,
50
00:05:08,855 --> 00:05:12,895
ការបង្កើតអាវុធឆ្លាតវៃ,
មនុស្សយន្តកម្រិតខ្ពស់គោលដៅផ្កាយរណប។
51
00:05:12,985 --> 00:05:16,865
សព្វថ្ងៃនេះលោក Tony Stark បានផ្លាស់ប្តូរ
មុខនៃឧស្សាហកម្មអាវុធ
52
00:05:16,945 --> 00:05:19,735
ដោយធានាសេរីភាព
និងការការពារអាមេរិច
53
00:05:19,825 --> 00:05:22,405
និងផលប្រយោជន៍របស់នាងនៅជុំវិញពិភពលោក។
54
00:05:30,755 --> 00:05:33,085
ក្នុងនាមជាទំនាក់ទំនងជាមួយឧស្សាហកម្មស្តាក,
55
00:05:33,675 --> 00:05:37,425
ខ្ញុំមានឯកសិទ្ធិពិសេស
នៃការបម្រើជាមួយស្នេហាជាតិពិតប្រាកដ។
56
00:05:37,595 --> 00:05:41,265
គាត់ជាមិត្តរបស់ខ្ញុំ
ហើយគាត់គឺជាអ្នកណែនាំដ៏អស្ចារ្យរបស់ខ្ញុំ។
57
00:05:41,715 --> 00:05:43,935
អស់លោកលោកស្រីខ្ញុំមានកិត្តិយសណាស់
58
00:05:44,015 --> 00:05:48,355
ដើម្បីបង្ហាញពានរង្វាន់ Apogee ឆ្នាំនេះ
ជូនចំពោះលោកតូនីស្តាក។
59
00:05:55,565 --> 00:05:56,855
Tony?
60
00:06:09,165 --> 00:06:11,745
- សូមអរគុណលោកវរសេនីយ៍ឯក។
- សូមអរគុណសម្រាប់ការរក្សាទុក។
61
00:06:11,835 --> 00:06:15,505
នេះគឺស្រស់ស្អាត។ សូមអរគុណ។
សូមអរគុណអ្នកទាំងអស់គ្នា។
62
00:06:15,585 --> 00:06:17,045
នេះអស្ចារ្យណាស់។
63
00:06:18,925 --> 00:06:20,925
ផងដែរខ្ញុំមិនមែនជាលោក Tony Stark ទេ។
64
00:06:22,805 --> 00:06:27,935
ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំជាតូនី,
ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកពីកិត្តិយសដែលខ្ញុំមាន
65
00:06:28,265 --> 00:06:33,025
ហើយអ្វីដែលជាសេចក្តីអំណរ
ដើម្បីទទួលពានរង្វាន់ដ៏មានកិត្យានុភាពនេះ។
66
00:06:33,435 --> 00:06:34,855
តូនី, អ្នកដឹងទេ ...
67
00:06:34,935 --> 00:06:38,865
រឿងដែលល្អបំផុតអំពីតូនី
ក៏ជារឿងដែលអាក្រក់ដែរ។
68
00:06:38,945 --> 00:06:40,365
គាត់តែងតែធ្វើការ។
69
00:06:42,445 --> 00:06:45,865
ធ្វើការវា! ឆាប់ឡើង!
70
00:06:49,415 --> 00:06:52,955
- យើងគួរតែស្នាក់នៅរហូតដល់ព្រឹក។
- អ្នកគឺមិនគួរឱ្យជឿ។
71
00:06:53,045 --> 00:06:56,335
- អូទេ! តើពួកគេបានធ្វើឱ្យអ្នកចូលទៅក្នុងរឿងនេះឬ?
- គ្មាននរណាម្នាក់រុំខ្ញុំចូលអ្វីសោះ!
72
00:06:56,415 --> 00:06:57,375
- ខ្ញុំពិតជាសុំទោស។
- ប៉ុន្តែពួកគេបានប្រាប់ខ្ញុំថា
73
00:06:57,465 --> 00:07:00,345
ប្រសិនបើខ្ញុំបានបង្ហាញអ្នកនូវពានរង្វាន់មួយ,
អ្នកនឹងត្រូវបានកិត្តិយសយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។
74
00:07:00,425 --> 00:07:02,345
ជាការពិតណាស់ខ្ញុំនឹងទទួលបានកិត្តិយសយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។
ហើយវាជាអ្នក, នោះហើយជាដ៏អស្ចារ្យ។
75
00:07:02,425 --> 00:07:04,135
- ដូច្នេះនៅពេលដែលយើងធ្វើវា?
- វានៅទីនេះ។
76
00:07:04,215 --> 00:07:06,345
- នៅទីនេះអ្នកទៅ។
- នៅទីនោះ។ នោះជាការងាយស្រួល។
77
00:07:06,425 --> 00:07:07,805
- ខ្ញុំពិតជាសុំទោស។
- យាយ, មិនអីទេ។
78
00:07:07,885 --> 00:07:10,185
វ៉ោវ! តើអ្នកមើលទៅវាទេ?
នោះហើយជាអ្វីផ្សេងទៀត។
79
00:07:10,265 --> 00:07:11,855
ខ្ញុំមិនមានអ្វីទាំងអស់
អណ្តែតនៅជុំវិញ។
80
00:07:11,935 --> 00:07:14,065
យើងនឹងអនុញ្ញាតឱ្យវាជិះ!
81
00:07:15,145 --> 00:07:17,275
ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំដៃតើអ្នក?
សូមផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវអ្វីមួយបន្តិច។
82
00:07:17,355 --> 00:07:18,485
មិនអីទេ, អ្នកផងដែរ។
83
00:07:18,565 --> 00:07:20,445
- ខ្ញុំមិនដួលលើគ្រាប់ឡុកឡាក់របស់បុរសទេ។
- សូមអញ្ជើញមកលើទឹកឃ្មុំ។
84
00:07:20,525 --> 00:07:23,025
វានៅទីនោះ។
លោកវរសេនីយ៍ឯករ៉ូដេសវិល! ហើយ ...
85
00:07:23,115 --> 00:07:24,365
ពីរ craps ។ តម្រង់ជួរ។
86
00:07:24,445 --> 00:07:26,285
- នោះហើយជាអ្វីដែលកើតឡើង។
- រឿងអាក្រក់កើតឡើង។
87
00:07:26,365 --> 00:07:27,785
ខ្ញុំគិតថាយើងនឹងមិនអីទេ។
ពណ៌ខ្ញុំឡើងតើអ្នកទេ?
88
00:07:28,325 --> 00:07:29,365
- នេះជាកន្លែងដែលខ្ញុំចាកចេញ។
- ត្រឹមត្រូវ។
89
00:07:29,455 --> 00:07:30,415
ថ្ងៃស្អែកសូមកុំយឺត។
90
00:07:30,495 --> 00:07:31,745
- យាយអ្នកអាចពឹងផ្អែកលើវា។
- ខ្ញុំនិយាយពិតមែន!
91
00:07:31,825 --> 00:07:33,125
ខ្ញុំដឹងខ្ញុំដឹង។
92
00:07:33,205 --> 00:07:36,755
ដាក់រាជ្យទៅសេសារ
អ្វីដែលជាសេសារ។ នៅទីនោះអ្នកទៅ។
93
00:07:41,135 --> 00:07:43,425
លោកស្តាក! សូមទោសខ្ញុំ, លោក Stark!
94
00:07:43,755 --> 00:07:46,015
Christine Everhart,
ទស្សនាវដ្ដី Vanity Fair ។
95
00:07:46,095 --> 00:07:47,175
តើខ្ញុំអាចសួរអ្នកនូវសំណួរមួយបានទេ?
96
00:07:47,265 --> 00:07:48,765
- នាងស្អាតណាស់។
- នាងមិនអីទេ?
97
00:07:48,885 --> 00:07:49,885
- សួស្តី។
- សួស្តី។
98
00:07:49,975 --> 00:07:51,895
- យាយ។ យល់ព្រមទៅ។
- វាមិនអីទេ?
99
00:07:51,975 --> 00:07:53,815
អ្នកត្រូវបានគេហៅ
da Vinci នៃពេលវេលារបស់យើង។
100
00:07:53,895 --> 00:07:56,725
- តើអ្នកនិយាយអ្វីទៅ?
- ពិតជាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់។ ខ្ញុំមិនគូរ។
101
00:07:56,815 --> 00:07:58,395
ហើយតើអ្នកនិយាយអ្វី
ទៅសម្មតិនាមផ្សេងទៀតរបស់អ្នកទេ?
102
00:07:58,485 --> 00:07:59,695
"អ្នកជំនួញនៃការស្លាប់"?
103
00:07:59,775 --> 00:08:01,315
នោះមិនអាក្រក់ទេ។
104
00:08:01,905 --> 00:08:05,195
- ខ្ញុំសូមស្មាន។ Berkeley?
- ប្រោ, ពិត។
105
00:08:05,445 --> 00:08:07,825
ជាការប្រសើរណាស់, លោកស្រីប្រោន,
106
00:08:08,405 --> 00:08:10,365
វាជាពិភពមិនល្អឥតខ្ចោះមួយ។
ប៉ុន្តែវាជាតែមួយគត់ដែលយើងមាន។
107
00:08:10,455 --> 00:08:13,165
ខ្ញុំធានាអ្នក, អាវុធថ្ងៃមាន
លែងត្រូវការដើម្បីរក្សាសន្តិភាព,
108
00:08:13,245 --> 00:08:15,415
ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមធ្វើឥដ្ឋនិងធ្នឹម
សម្រាប់មន្ទីរពេទ្យទារក។
109
00:08:15,495 --> 00:08:16,585
ហាត់សមច្រើនណាស់?
110
00:08:16,665 --> 00:08:18,335
រាល់យប់នៅមុខកញ្ចក់
មុនពេលចូលគេង។
111
00:08:18,415 --> 00:08:20,755
- ខ្ញុំអាចមើលឃើញរឿងនោះ។
- ខ្ញុំចង់បង្ហាញអ្នកពីមុន។
112
00:08:20,835 --> 00:08:23,085
អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺចម្លើយចំបង។
113
00:08:23,175 --> 00:08:25,425
មិនអីទេនៅទីនេះគឺធ្ងន់ធ្ងរ។
បុរសចំណាស់របស់ខ្ញុំមានទស្សនវិជ្ជាមួយ។
114
00:08:25,505 --> 00:08:27,925
សន្តិភាពមានន័យថាមានដំបងធំ
ជាងបុរសដទៃទៀត "។
115
00:08:28,015 --> 00:08:30,265
នោះជាបន្ទាត់ដ៏អស្ចារ្យមួយ
មកពីបុរសម្នាក់ដែលលក់ដំបង។
116
00:08:30,345 --> 00:08:33,145
ឪពុកខ្ញុំបានជួយកំទេចពួកណាត្សី។
គាត់បានធ្វើការនៅគំរោងម៉ាន់ហាតាន់។
117
00:08:33,225 --> 00:08:35,815
មនុស្សជាច្រើន,
រួមទាំងសាស្រ្តាចារ្យរបស់អ្នកនៅប្រោន,
118
00:08:35,895 --> 00:08:37,105
នឹងហៅថាជាវីរបុរស។
119
00:08:37,185 --> 00:08:39,355
និងមនុស្សជាច្រើន
ក៏នឹងហៅការទទួលបានសង្គ្រាមនោះដែរ។
120
00:08:39,435 --> 00:08:41,605
ប្រាប់ខ្ញុំតើអ្នកមានគម្រោងរាយការណ៍
នៅលើរាប់លានយើងបានរក្សាទុក
121
00:08:41,695 --> 00:08:43,445
ដោយការជំរុញបច្ចេកវិទ្យាវេជ្ជសាស្ត្រ
122
00:08:43,525 --> 00:08:45,865
ឬរក្សាទុកពីការអត់ឃ្លាន
ជាមួយដំណាំ intelli របស់យើង?
123
00:08:45,945 --> 00:08:49,195
រាល់របកគំហើញទាំងនោះ,
ថវិកាយោធា, ទឹកឃ្មុំ។
124
00:08:50,825 --> 00:08:52,705
អ្នកធ្លាប់ចាញ់ការដេកមួយម៉ោង
ជីវិតទាំងមូលរបស់អ្នក?
125
00:08:52,785 --> 00:08:54,705
ខ្ញុំត្រៀមខ្លួនស្រលាញ់អ្នកខ្លះ។
126
00:09:08,885 --> 00:09:10,555
អរុណសួស្តី។ វាម៉ោង 7:00 ព្រឹក។
127
00:09:10,635 --> 00:09:14,305
អាកាសធាតុនៅម៉ាលីប៊ូ
គឺ 72 អង្សាជាមួយពពកកន្លែង។
128
00:09:14,515 --> 00:09:17,815
លក្ខខណ្ឌ surf គឺយុត្តិធម៌
ជាមួយនឹងបន្ទាត់ខ្ពស់ចង្កេះទៅស្មា។
129
00:09:17,895 --> 00:09:20,355
ជំនោរខ្ពស់នឹងធ្វើឡើងនៅម៉ោង 10:52 នាទីព្រឹក។
130
00:09:37,375 --> 00:09:38,665
Tony?
131
00:09:40,085 --> 00:09:41,415
អេទ្យូនី?
132
00:10:03,185 --> 00:10:05,485
អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត
ដើម្បីចូលប្រើតំបន់នេះ។
133
00:10:05,605 --> 00:10:08,315
- ព្រះយេស៊ូវ។
- នោះហើយជា Jarvis ។ គាត់គ្រប់គ្រងផ្ទះ។
134
00:10:08,815 --> 00:10:11,445
ខ្ញុំមានសំលៀកបំពាក់របស់អ្នកនៅទីនេះ។
ពួកគេត្រូវបានស្ងួតសម្អាតនិងចុច,
135
00:10:11,535 --> 00:10:13,285
ហើយមានឡានរង់ចាំអ្នកនៅខាងក្រៅ
136
00:10:13,365 --> 00:10:15,665
ដែលនឹងនាំអ្នកទៅគ្រប់ទីកន្លែង
អ្នកចង់ទៅ។
137
00:10:15,995 --> 00:10:19,495
- អ្នកត្រូវតែជាម្រេចម្រេចដ៏ល្បីល្បាញ។
- ពិតណាស់ខ្ញុំ។
138
00:10:21,085 --> 00:10:25,005
បន្ទាប់ពីឆ្នាំទាំងអស់នេះលោកតូនីនៅតែមានអ្នក
ជ្រើសរើសការសំអាតស្ងួត។
139
00:10:25,085 --> 00:10:28,425
ខ្ញុំធ្វើអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង
ដែលលោក Stark តម្រូវ,
140
00:10:28,505 --> 00:10:31,305
រួមទាំង, ម្តងម្កាល,
យកចេញសំរាម។
141
00:10:31,385 --> 00:10:32,465
តើនោះជាអ្វីទាំងអស់ឬ?
142
00:10:49,445 --> 00:10:51,025
ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវទិដ្ឋភាពផ្ទុះ។
143
00:10:51,115 --> 00:10:54,365
ការបង្ហាប់នៅក្នុងស៊ីឡាំងបី
ហាក់ដូចជាទាប។
144
00:10:54,745 --> 00:10:55,995
ចុះកំណត់ហេតុនោះ។
145
00:10:59,745 --> 00:11:01,835
- ខ្ញុំនឹងព្យាយាមម្ដងទៀតឥឡូវនេះ។
- សូមកុំបន្ថយតន្ត្រីរបស់ខ្ញុំ។
146
00:11:01,915 --> 00:11:02,915
ខ្ញុំនឹងឱ្យអ្នកបង្ហោះ។
147
00:11:02,995 --> 00:11:04,755
អ្នកត្រូវបានគេសន្មត់ថាជា
ពាក់កណ្តាលនៅជុំវិញពិភពលោកនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។
148
00:11:04,835 --> 00:11:07,215
- តើនាងបានយកវាយ៉ាងម៉េចទៅ?
- ដូចចាម។
149
00:11:07,465 --> 00:11:08,835
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកព្យាយាមធ្វើឱ្យខ្ញុំស្អប់ខ្ញុំ
ចេញពីទីនេះ?
150
00:11:08,925 --> 00:11:10,635
ការហោះហើររបស់អ្នកត្រូវបានគ្រោងនឹងចាកចេញ
មួយម៉ោងកន្លះមុន។
151
00:11:10,715 --> 00:11:12,845
នោះជាការគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់ខ្ញុំគិតថាជាមួយវាត្រូវបាន
យន្តហោះរបស់ខ្ញុំនិងទាំងអស់,
152
00:11:12,925 --> 00:11:14,465
ថាវាគ្រាន់តែនឹងរង់ចាំសម្រាប់ខ្ញុំ
ដើម្បីទៅទីនោះ។
153
00:11:14,555 --> 00:11:16,305
តូនីខ្ញុំត្រូវនិយាយជាមួយអ្នក
អំពីរឿងពីរ
154
00:11:16,385 --> 00:11:17,475
មុនពេលដែលខ្ញុំយកអ្នកចេញពីមាត់ទ្វារ។
155
00:11:17,555 --> 00:11:19,805
តើវាជាប្រភេទនៃការបរាជ័យទាំងមូល
គោលបំណងនៃការមានយន្ដហោះផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក
156
00:11:19,895 --> 00:11:21,105
ប្រសិនបើវាចាកចេញមុនពេលដែលអ្នកមកដល់?
157
00:11:21,185 --> 00:11:24,565
លោក Larry បានហៅ។ គាត់មានអ្នកទិញម្នាក់ទៀត
សម្រាប់ Jackson Pollock ក្នុងស្លាប។
158
00:11:24,645 --> 00:11:26,275
តើអ្នកចង់បានទេ? ព្រមឬមិនព្រម។
159
00:11:26,355 --> 00:11:28,445
វាជាតំណាងដ៏ល្អ
នៃនិទាឃរដូវរបស់គាត់?
160
00:11:29,235 --> 00:11:31,735
ទេ។ ព្រីនស៍គឺពិត
សង្កាត់នៅ East Hampton
161
00:11:31,815 --> 00:11:33,075
ដែលជាកន្លែងដែលគាត់រស់នៅនិងធ្វើការ,
162
00:11:33,155 --> 00:11:34,655
- មិនមែន "និទាឃរដូវ" ដូចរដូវកាល។
- ដូច្នេះ?
163
00:11:34,735 --> 00:11:39,115
ខ្ញុំគិតថាវាជាគំរូមួយ។
ខ្ញុំគិតថាវាពិតជាថ្លៃណាស់។
164
00:11:39,995 --> 00:11:42,585
ខ្ញុំត្រូវការវា។ ទិញវា។ ទុកវា។
165
00:11:43,335 --> 00:11:45,915
យល់ព្រម។
សុន្ទរកថាចាប់ផ្តើមរបស់ MIT ...
166
00:11:46,005 --> 00:11:48,795
គឺនៅក្នុងខែមិថុនា។ សូមកុំខឹងខ្ញុំ
អំពីវត្ថុដែលជាវិធីវិធីចុះ ...
167
00:11:48,875 --> 00:11:51,295
ពួកគេកំពុងនិយាយប្រាប់ខ្ញុំ។
ដូច្នេះខ្ញុំនឹងនិយាយថាបាទ។
168
00:11:51,385 --> 00:11:52,885
បង្វែរវាហើយស្រូបយកវា។
កុំបញ្ជូនវាមកខ្ញុំវិញ។
169
00:11:52,965 --> 00:11:54,305
ខ្ញុំត្រូវការអ្នកឱ្យចុះហត្ថលេខា
មុនពេលអ្នកជិះយន្តហោះ។
170
00:11:54,385 --> 00:11:56,305
តើអ្នកកំពុងតែព្យាយាមបំបាត់ខ្ញុំដោយរបៀបណា?
តើអ្នកមានផែនការអ្វីខ្លះ?
171
00:11:56,385 --> 00:11:58,925
- ជាការពិតខ្ញុំធ្វើ។
- ខ្ញុំមិនចូលចិត្តវានៅពេលដែលអ្នកមានគម្រោង។
172
00:11:59,015 --> 00:12:01,055
ខ្ញុំត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមានផែនការ
នៅថ្ងៃកំណើតរបស់ខ្ញុំ។
173
00:12:01,145 --> 00:12:02,645
- វាជាថ្ងៃកំណើតរបស់អ្នក?
- បាទ។
174
00:12:02,725 --> 00:12:04,185
ខ្ញុំដឹងរឿងនោះ។ រួចហើយ?
175
00:12:04,265 --> 00:12:07,855
យាយ។ មិនចម្លែកនោះទេ?
វាជាថ្ងៃដូចគ្នានឹងឆ្នាំមុនដែរ។
176
00:12:08,735 --> 00:12:11,315
- ទទួលបានអ្វីមួយដ៏ស្រស់ស្អាតពីខ្ញុំ។
- ខ្ញុំបានធ្វើរួចហើយ។
177
00:12:11,405 --> 00:12:13,865
- ហើយ?
- វាល្អណាស់។
178
00:12:13,945 --> 00:12:17,405
- យាយ។
- មានរសជាតិឆ្ងាញ់ណាស់។ សូមអរគុណលោក Stark ។
179
00:12:18,075 --> 00:12:20,205
អ្នកស្វាគមន៍កញ្ញាផលត។
180
00:12:23,375 --> 00:12:24,375
យល់ព្រម។
181
00:12:42,765 --> 00:12:46,355
អ្នកល្អ។
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំបានបាត់បង់អ្នកនៅទីនោះ។
182
00:12:46,975 --> 00:12:50,945
អ្នកបានធ្វើ។
ខ្ញុំត្រូវតែកាត់តាម Mulholland ។
183
00:12:51,275 --> 00:12:52,565
ខ្ញុំយល់ពីអ្នកហើយ។ ខ្ញុំយល់ពីអ្នកហើយ។
184
00:12:52,655 --> 00:12:54,065
មានបញ្ហាអ្វីចំពោះអ្នក?
185
00:12:54,155 --> 00:12:55,695
- តើអ្វីទៅ?
- បីម៉ោង។
186
00:12:55,775 --> 00:12:57,905
ខ្ញុំត្រូវបានគេចាប់បានមួយដុំ
សម្រាប់យុត្តិធម៌ Vanity ។
187
00:12:57,985 --> 00:12:59,995
រយៈពេលបីម៉ោង។ រយៈពេលបីម៉ោង
អ្នកបានឱ្យខ្ញុំឈរនៅទីនេះ។
188
00:13:00,075 --> 00:13:02,615
កំពុងរង់ចាំអ្នក។ តោះទៅ។ ឆាប់ឡើង។
189
00:13:03,245 --> 00:13:05,245
កង់ឡើង! រ៉ុកនិងរមៀល!
190
00:13:13,295 --> 00:13:15,885
- អ្វីដែលអ្នកអាន, platypus?
- មិនអីទេ។
191
00:13:15,965 --> 00:13:18,175
សូមចូលមកលើបំណះឆ្អឹង។ កុំឆ្កួត។
192
00:13:18,255 --> 00:13:20,975
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាខ្ញុំមិនឆ្កួតទេ។
ខ្ញុំព្រងើយកន្តើយមិនអីទេ?
193
00:13:21,055 --> 00:13:22,515
- ខ្ញុំបាននិយាយថាខ្ញុំសុំទោស។
- អរុណសួស្តីលោក Stark ។
194
00:13:22,595 --> 00:13:23,725
អ្នកមិនចាំបាច់សុំទោសខ្ញុំទេ។
ខ្ញុំជាបុរសរបស់អ្នក។
195
00:13:23,805 --> 00:13:24,845
សួស្តី។ ខ្ញុំបានប្រាប់គាត់ថាខ្ញុំសុំទោសប៉ុន្តែគាត់ ...
196
00:13:24,935 --> 00:13:26,305
- ខ្ញុំគ្រាន់តែព្រងើយកណ្តើយឥឡូវនេះ។
- កន្សែងក្តៅ?
197
00:13:26,395 --> 00:13:27,605
អ្នកមិនគោរពខ្លួនអ្នក,
198
00:13:27,685 --> 00:13:29,065
- ដូច្នេះខ្ញុំដឹងថាអ្នកមិនគោរពខ្ញុំទេ។
- ខ្ញុំគោរពអ្នក។
199
00:13:29,145 --> 00:13:30,475
ខ្ញុំគ្រាន់តែជាអ្នកថែទាំកូនរបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។
200
00:13:30,565 --> 00:13:33,065
ដូច្នេះនៅពេលដែលអ្នកត្រូវការ
កន្ទបរបស់អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរ ... សូមអរគុណ។
201
00:13:33,145 --> 00:13:35,355
អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹង
ហើយខ្ញុំនឹងយកដបឱ្យអ្នកចុះ។
202
00:13:35,445 --> 00:13:37,065
ហេ! កំដៅឡើងលើប្រយោជន៍អ្នកនឹង?
203
00:13:37,155 --> 00:13:38,575
- សូមអរគុណសម្រាប់ការរំឭកខ្ញុំ។
- ទេខ្ញុំមិននិយាយទេ ...
204
00:13:38,655 --> 00:13:40,405
យើងមិនផឹកទេ។
យើងកំពុងធ្វើការនាពេលឥឡូវនេះ។
205
00:13:40,485 --> 00:13:42,905
- អ្នកមិនអាចមាន sashimi ដោយគ្មានប្រយោជន៍។
- អ្នកគឺរដ្ឋធម្មនុញ្ញ
206
00:13:42,995 --> 00:13:44,575
មិនអាចទទួលខុសត្រូវ។
207
00:13:44,665 --> 00:13:47,205
វានឹងមិនទទួលខុសត្រូវមិនផឹក។
ខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយអំពីរនាំងមួយប៉ុណ្ណោះ។
208
00:13:47,285 --> 00:13:48,335
ប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់?
209
00:13:48,415 --> 00:13:51,755
- បាទពីរនាក់សូម។
- ទេខ្ញុំមិនផឹកទេ។ ខ្ញុំមិនចង់បានទេ។
210
00:13:51,835 --> 00:13:53,165
នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយ។
211
00:13:53,255 --> 00:13:56,295
នៅពេលខ្ញុំក្រោកពីព្រលឹម
ហើយខ្ញុំបានដាក់នៅលើឯកសណ្ឋានរបស់ខ្ញុំ,
212
00:13:56,385 --> 00:13:58,175
អ្នកស្គាល់អ្វីដែលខ្ញុំដឹង?
213
00:13:58,255 --> 00:14:03,475
ខ្ញុំមើលឃើញនៅក្នុងកញ្ចក់នោះថាមនុស្សគ្រប់រូប
ដែលបានទទួលឯកសណ្ឋាននេះនៅលើត្រឡប់មកវិញរបស់ខ្ញុំ!
214
00:14:03,555 --> 00:14:06,265
ហេតើអ្នកដឹងទេ?
ខ្ញុំមិនចូលចិត្តអ្នកទេ។ ខ្ញុំមិនបានកាត់ចេញ ...
215
00:14:06,345 --> 00:14:09,435
ទេទេ។ អ្នកមិនត្រូវធ្វើដូចខ្ញុំឡើយ!
ប៉ុន្តែអ្នកមានច្រើនជាងអ្វីដែលអ្នកមាន។
216
00:14:09,515 --> 00:14:11,355
អ្នកអាចលួងលោមខ្ញុំប្រសិនបើ
ខ្ញុំមានការរំខានបន្តិចនៅទីនេះ?
217
00:14:11,435 --> 00:14:14,525
ទេ! អ្នកមិនអាចត្រូវបានរំខាននៅពេលឥឡូវនេះ!
ស្តាប់ខ្ញុំ!
218
00:14:31,205 --> 00:14:32,165
ទូទៅ។
219
00:14:32,245 --> 00:14:35,835
ស្វាគមន៍លោកស្ទាក។ យើងមើលទៅមុខ
ទៅនឹងបទបង្ហាញអាវុធរបស់អ្នក។
220
00:14:35,925 --> 00:14:36,925
អរគុណ។
221
00:14:38,835 --> 00:14:41,715
តើវាប្រសើរជាងការកោតខ្លាចឬការគោរព?
222
00:14:41,885 --> 00:14:44,975
ខ្ញុំនិយាយថាវាច្រើនពេកក្នុងការស្នើសុំទាំងពីរ។
223
00:14:45,885 --> 00:14:48,805
ជាមួយនឹងការដែលនៅក្នុងចិត្ត,
ខ្ញុំបង្ហាញពីរតនភ័ណ្ឌមកុដរាបសា
224
00:14:48,895 --> 00:14:50,685
នៃបន្ទាត់សេរីរបស់ឧស្សាហកម្ម Stark ។
225
00:14:50,765 --> 00:14:51,815
វាជាប្រព័ន្ធមីស៊ីលទីមួយ
226
00:14:51,895 --> 00:14:54,775
ដើម្បីបញ្ចូលកម្មសិទ្ធិរបស់យើង
បច្ចេកវិទ្យា repulsor ។
227
00:14:54,855 --> 00:14:58,815
ពួកគេនិយាយថាអាវុធដ៏ល្អបំផុត
គឺជាការមួយដែលអ្នកមិនដែលមានភ្លើងឆេះ។
228
00:14:58,905 --> 00:15:00,865
ខ្ញុំមិនយល់ស្រប។
229
00:15:00,945 --> 00:15:04,995
ខ្ញុំចូលចិត្តអាវុធ
អ្នកត្រូវតែបាញ់ម្តង។
230
00:15:05,245 --> 00:15:08,455
នោះហើយជារបៀបដែលឪពុកបានធ្វើវា។
នោះហើយជារបៀបដែលអាមេរិចធ្វើវា។
231
00:15:09,245 --> 00:15:11,375
ហើយវាត្រូវបានគេធ្វើការយ៉ាងល្អរហូតមកដល់ពេលនេះ។
232
00:15:11,455 --> 00:15:12,795
រកលេសមួយ
233
00:15:12,875 --> 00:15:16,165
ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យមួយក្នុងចំណោមទាំងនេះចេញពីខ្សែសង្វាក់នេះ,
ហើយខ្ញុំផ្ទាល់ធានាអ្នក
234
00:15:16,255 --> 00:15:19,795
បុរសអាក្រក់នឹងមិនចង់បានទេ
អោយចេញពីរូងភ្នំ។
235
00:15:38,275 --> 00:15:42,065
សម្រាប់ការពិចារណារបស់អ្នកក្រុងយេរីខូ។
236
00:15:53,665 --> 00:15:54,665
ខ្ញុំនឹងបោះមួយក្នុងចំណោមទាំងនេះ
237
00:15:54,745 --> 00:15:56,755
ជាមួយរាល់ការទិញ
នៃ 500 លាននាក់ឬច្រើនជាងនេះ។
238
00:15:56,835 --> 00:15:57,875
ដើម្បីសន្តិភាព!
239
00:15:59,625 --> 00:16:01,675
- តូនី។
- អូប៊ី, តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
240
00:16:01,755 --> 00:16:04,215
ខ្ញុំមិនអាចគេងរហូតដល់ខ្ញុំរកឃើញ
របៀបដែលវាបានទៅ។ តើធ្វើដូចម្តេចទៅ?
241
00:16:04,305 --> 00:16:06,135
វាអស្ចារ្យណាស់។ មើលទៅវានឹងក្លាយជា
ដើមណូអែល។
242
00:16:06,215 --> 00:16:10,095
ហេ! វិធីដើម្បីទៅ, កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ!
ខ្ញុំនឹងឃើញអ្នកនៅថ្ងៃស្អែកមែនទេ?
243
00:16:10,185 --> 00:16:11,645
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនស្លៀកខោអាវទ្រនាប់ទាំងនោះ?
ខ្ញុំយល់ពីអ្នកហើយ?
244
00:16:11,725 --> 00:16:13,305
យប់ល្អលោកតូនី។
245
00:16:14,725 --> 00:16:17,185
- ហេ, តូនី។
- ខ្ញុំសុំទោស, នេះគឺ "សប្បាយវីឌី" ។
246
00:16:17,275 --> 00:16:19,235
"hum-drum-vee" ត្រលប់មកវិញ។
247
00:16:19,315 --> 00:16:22,025
- ធ្វើបានល្អ។
- មើលអ្នកត្រលប់មកវិញ។
248
00:17:29,005 --> 00:17:31,175
ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដូច្នេះទេប្រសិនបើខ្ញុំជាអ្នក។
249
00:18:07,755 --> 00:18:09,555
តើអ្នកបានធ្វើនរកអ្វីដល់ខ្ញុំ?
250
00:18:10,385 --> 00:18:11,925
អ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើ?
251
00:18:13,175 --> 00:18:14,975
អ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើគឺដើម្បីជួយសង្គ្រោះជីវិតអ្នក។
252
00:18:15,225 --> 00:18:18,855
ខ្ញុំបានយកអំបែងអំបែងដែលខ្ញុំអាចធ្វើបាន។
ប៉ុន្តែមានច្រើនបានចាកចេញ,
253
00:18:18,935 --> 00:18:20,765
ហើយវាត្រូវបានគេបញ្ជូលទៅក្នុងសរីរៈ atrial septum របស់អ្នក។
254
00:18:21,475 --> 00:18:23,275
នៅទីនេះចង់មើល?
255
00:18:23,935 --> 00:18:26,775
ខ្ញុំមានវត្ថុអនុស្សាវរីយ៍។ សូមមើល។
256
00:18:29,445 --> 00:18:31,655
ខ្ញុំបានឃើញស្នាមរបួសជាច្រើនបែបនេះ
នៅក្នុងភូមិរបស់ខ្ញុំ។
257
00:18:31,735 --> 00:18:34,155
យើងហៅពួកគេថាស្លាប់ដើរ
258
00:18:34,245 --> 00:18:37,415
ដោយសារតែវាត្រូវចំណាយពេលប្រហែលមួយសប្តាហ៍
សម្រាប់ barbs ដើម្បីឈានដល់សរីរាង្គដ៏សំខាន់។
259
00:18:37,495 --> 00:18:40,285
- តើនេះជាអ្វី?
- នោះគឺជាអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច។
260
00:18:41,085 --> 00:18:43,205
hooked ឡើងទៅថ្មរថយន្តមួយ,
261
00:18:43,295 --> 00:18:46,215
ហើយវាកំពុងរក្សារអំបែង
ពីការចូលទៅក្នុងបេះដូងរបស់អ្នក។
262
00:18:54,475 --> 00:18:56,555
នោះជាការត្រឹមត្រូវ។ ញញឹម។
263
00:18:58,265 --> 00:19:02,395
យើងបានជួបគ្នាម្តង, អ្នកដឹងទេ,
នៅសន្និសីទបច្ចេកទេសមួយនៅទីក្រុង Bern ។
264
00:19:02,935 --> 00:19:05,485
- ខ្ញុំមិនចាំទេ។
- ទេអ្នកនឹងមិន។
265
00:19:05,815 --> 00:19:08,905
ប្រសិនបើខ្ញុំបានស្រវឹងនោះ,
ខ្ញុំនឹងមិនអាចឈរបានទេ។
266
00:19:08,985 --> 00:19:12,155
ច្រើនតិចផ្តល់ឱ្យការបង្រៀន
នៅលើសៀគ្វីបញ្ចូលគ្នា។
267
00:19:12,235 --> 00:19:13,575
តើពួកយើងនៅឯណា?
268
00:19:15,495 --> 00:19:17,405
សូមអញ្ជើញក្រោកឈរឡើង។ ក្រោកឈរ!
269
00:19:18,365 --> 00:19:20,415
គ្រាន់តែធ្វើដូចដែលខ្ញុំបានធ្វើ។
270
00:19:21,085 --> 00:19:23,165
សូមអញ្ជើញមកដាក់ដៃរបស់អ្នកឡើង។
271
00:19:24,915 --> 00:19:26,375
ទាំងនោះគឺជាកាំភ្លើងរបស់ខ្ញុំ។
តើពួកគេទទួលបានកាំភ្លើងរបស់ខ្ញុំដោយរបៀបណា?
272
00:19:26,465 --> 00:19:28,835
តើអ្នកយល់ពីខ្ញុំអត់? ធ្វើដូចដែលខ្ញុំបានធ្វើ។
273
00:19:49,315 --> 00:19:53,525
គាត់និយាយថា "សូមស្វាគមន៍លោក Tony Stark,
ឃាតកដ៏ធំបំផុតដ៏ល្បីល្បាញបំផុត
274
00:19:53,615 --> 00:19:55,445
"នៅក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រអាមេរិច" ។
275
00:19:58,865 --> 00:20:00,415
គាត់មានកិត្តិយស។
276
00:20:02,875 --> 00:20:04,705
គាត់ចង់ឱ្យអ្នកបង្កើតមីស៊ីល។
277
00:20:06,085 --> 00:20:08,415
មីស៊ីល Jericho
ដែលអ្នកបានបង្ហាញ។
278
00:20:12,005 --> 00:20:13,175
មួយនេះ។
279
00:20:18,225 --> 00:20:19,225
ខ្ញុំបដិសេធ។
280
00:20:30,025 --> 00:20:31,025
Tony!
281
00:21:21,035 --> 00:21:23,365
គាត់ចង់ដឹងពីអ្វីដែលអ្នកគិត។
282
00:21:24,325 --> 00:21:26,125
ខ្ញុំគិតថាអ្នកមានអាវុធច្រើនណាស់។
283
00:21:35,085 --> 00:21:39,215
គាត់និយាយថាពួកគេមានអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវការ
ដើម្បីកសាងមីស៊ីលយេរីកូ។
284
00:21:39,845 --> 00:21:41,975
ទ្រង់ចង់ឱ្យអ្នកធ្វើ
បញ្ជីឯកសារ។
285
00:21:45,185 --> 00:21:47,805
គាត់និយាយថាសម្រាប់អ្នក
ដើម្បីចាប់ផ្តើមធ្វើការភ្លាមៗ,
286
00:21:47,895 --> 00:21:51,145
ហើយនៅពេលដែលអ្នកបានបញ្ចប់,
គាត់នឹងរំដោះអ្នកអោយមានសេរីភាព។
287
00:21:54,655 --> 00:21:57,195
- ទេគាត់នឹងមិន។
- ទេគាត់នឹងមិន។
288
00:22:10,795 --> 00:22:13,375
ខ្ញុំប្រាកដថាពួកគេកំពុងតែស្វែងរកអ្នក។ Stark ។
289
00:22:13,465 --> 00:22:16,545
ប៉ុន្តែពួកគេនឹងមិនឃើញអ្នកទេ
នៅលើភ្នំទាំងនេះ។
290
00:22:18,175 --> 00:22:21,925
សូមមើល, អ្វីដែលអ្នកបានឃើញ។
291
00:22:22,715 --> 00:22:24,845
នោះគឺជាកេរដំណែលរបស់អ្នកគឺ Stark ។
292
00:22:26,435 --> 00:22:29,815
ការងារជីវិតរបស់អ្នក,
នៅក្នុងដៃរបស់ឃាតករទាំងនោះ។
293
00:22:29,895 --> 00:22:32,185
តើនោះជារបៀបដែលអ្នកចង់ចេញទៅមែនទេ?
294
00:22:32,725 --> 00:22:37,695
នេះគឺជាទង្វើចុងក្រោយនៃការប្រឆាំង
នៃ Tony Stark ដ៏អស្ចារ្យ?
295
00:22:38,405 --> 00:22:39,985
ឬអ្នកនឹងទៅ
ធ្វើអ្វីមួយអំពីវា?
296
00:22:40,075 --> 00:22:45,205
ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី?
ពួកគេនឹងសំលាប់ខ្ញុំអ្នកទាំងផ្លូវ។
297
00:22:45,285 --> 00:22:48,535
ហើយប្រសិនបើពួកគេធ្វើមិនបាន,
ខ្ញុំប្រហែលជានឹងស្លាប់ក្នុងមួយសប្តាហ៍។
298
00:22:48,625 --> 00:22:49,995
ល្អហើយអញ្ចឹង,
299
00:22:50,585 --> 00:22:53,705
នេះគឺជាសប្តាហ៍ដ៏សំខាន់ខ្លាំងណាស់សម្រាប់អ្នក,
តើមែនទេ?
300
00:22:56,505 --> 00:23:00,005
ប្រសិនបើនេះនឹងក្លាយជាស្ថានីយ៍ការងាររបស់ខ្ញុំ,
ខ្ញុំចង់ឱ្យវាភ្លឺបានល្អ។ ខ្ញុំចង់បានការទាំងនេះ។
301
00:23:00,255 --> 00:23:03,305
ខ្ញុំត្រូវការឧបករណ៍ផ្សារ។
ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេថាវាជាអេទីតឡែនឬប្រូតាន។
302
00:23:03,385 --> 00:23:05,555
ខ្ញុំត្រូវការស្ថានីយ៍ស្នោ។ ខ្ញុំត្រូវការ
មួកសុវត្ថិភាព។ ខ្ញុំនឹងត្រូវការវ៉ែនតា។
303
00:23:05,635 --> 00:23:08,685
ខ្ញុំចង់បានពែងស្មៅ។
ខ្ញុំត្រូវការឧបករណ៍កំណត់ច្បាស់ពីរ។
304
00:23:22,075 --> 00:23:24,485
- តើអ្នកនិយាយភាសាចំនួនប៉ុន្មាន?
- ច្រើន។
305
00:23:24,575 --> 00:23:27,285
ប៉ុន្តែជាក់ស្តែង,
មិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់កន្លែងនេះ។
306
00:23:27,365 --> 00:23:29,415
ពួកគេនិយាយភាសាអារ៉ាប់អារ៉ាប់,
307
00:23:29,495 --> 00:23:32,915
ដារី, ប៉ាត់តូ, ម៉ុងហ្គោលី,
ហ្វាស៊ី, រុស្ស៊ី។
308
00:23:34,085 --> 00:23:38,375
- តើនរណាជាមនុស្សទាំងនេះ?
- ពួកគេគឺជាអតិថិជនស្មោះត្រង់របស់អ្នក។
309
00:23:39,045 --> 00:23:41,085
ពួកគេហៅខ្លួនឯងថាដប់។
310
00:23:50,475 --> 00:23:51,935
អ្នកដឹងទេយើងប្រហែលជាមានផលិតភាពច្រើន
311
00:23:52,015 --> 00:23:54,815
ប្រសិនបើអ្នករួមបញ្ចូលខ្ញុំ
នៅក្នុងដំណើរការធ្វើផែនការ។
312
00:24:03,365 --> 00:24:05,615
មិនអីទេយើងមិនត្រូវការវាទេ។
313
00:24:07,575 --> 00:24:09,035
តើនោះជាអ្វី?
314
00:24:10,535 --> 00:24:12,875
នោះជា palladium, 0,15 ក្រាម។
315
00:24:13,495 --> 00:24:16,955
យើងត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ 1.6 ដូច្នេះហេតុអ្វីបានជាមិនធ្វើ
អ្នកទៅបំបែកផ្សេងទៀត 11?
316
00:24:19,625 --> 00:24:21,545
តើគាត់កំពុងធ្វើអ្វី?
317
00:24:22,085 --> 00:24:23,465
ធ្វើការ។
318
00:24:33,515 --> 00:24:36,475
ប្រយ័ត្ន។
ដោយប្រុងប្រយ័ត្នយើងទទួលបានតែរូបថតមួយប៉ុណ្ណោះ។
319
00:24:36,565 --> 00:24:39,275
សម្រាក។ ខ្ញុំមានដៃថេរ។
320
00:24:40,235 --> 00:24:42,775
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកគិតថាអ្នកនៅរស់?
321
00:24:49,035 --> 00:24:52,415
- តើខ្ញុំហៅអ្នកអ្វីខ្លះ?
- ខ្ញុំឈ្មោះអ៊ីនសេន។
322
00:24:52,915 --> 00:24:55,335
Yinsen ។ រីករាយដែលបានជួបអ្នក។
323
00:24:56,165 --> 00:24:58,045
ខ្ញុំក៏រីករាយដែរដែលបានជូបអ្នក។
324
00:25:38,085 --> 00:25:40,375
នោះមិនមើលទៅដូចមីស៊ីលយេរីកូ។
325
00:25:40,705 --> 00:25:43,925
នោះហើយជាដោយសារតែ
វាជា reactor ធ្នូអុបទិកខ្នាតតូច។
326
00:25:44,255 --> 00:25:47,045
ខ្ញុំទទួលបានមួយដ៏ធំមួយ
អំណាចរោងចក្ររបស់ខ្ញុំនៅផ្ទះ។
327
00:25:47,385 --> 00:25:50,135
វាគួរតែរក្សាទុកអំបែង
ចេញពីចិត្តរបស់ខ្ញុំ។
328
00:25:50,215 --> 00:25:51,885
ប៉ុន្តែអ្វីដែលវាអាចបង្កើតបាន?
329
00:25:51,975 --> 00:25:56,555
ប្រសិនបើគណិតវិទ្យារបស់ខ្ញុំគឺត្រឹមត្រូវហើយវាតែងតែ,
បី gigajoules ក្នុងមួយវិនាទី។
330
00:25:57,015 --> 00:25:59,475
នោះអាចធ្វើឱ្យចិត្តអ្នកបាន
សម្រាប់ 50 ជីវិត។
331
00:25:59,565 --> 00:26:02,645
យាយ។ ឬក៏អ្វីមួយដ៏ធំសម្រាប់ 15 នាទី។
332
00:26:11,615 --> 00:26:14,995
- នេះគឺជាសំបុត្ររបស់យើងចេញពីទីនេះ។
- តើវាគឺជាអ្វី?
333
00:26:16,495 --> 00:26:18,075
រុញវាចេញហើយមើល។
334
00:26:20,625 --> 00:26:21,625
អូ៎!
335
00:26:24,715 --> 00:26:26,295
គួរអោយចាប់អារម្មណ៍។
336
00:26:52,365 --> 00:26:54,285
ល្អ។
337
00:26:54,365 --> 00:26:57,035
រមៀលល្អ។ រមៀលល្អ។
338
00:26:57,825 --> 00:26:59,705
អ្នកនៅតែមិនបានប្រាប់ខ្ញុំ
ដែលជាកន្លែងដែលអ្នកមកពី។
339
00:26:59,785 --> 00:27:02,625
ខ្ញុំមកពីទីក្រុងតូចមួយដែលមានឈ្មោះ Gulmira ។
340
00:27:03,125 --> 00:27:06,125
- វាពិតជាកន្លែងដ៏ស្រស់ស្អាត។
- ទទួលបានគ្រួសារមួយ?
341
00:27:06,465 --> 00:27:10,845
មែនហើយខ្ញុំនឹងឃើញពួកគេ
នៅពេលខ្ញុំចាកចេញពីទីនេះ។
342
00:27:11,635 --> 00:27:13,265
ហើយអ្នក, Stark?
343
00:27:17,345 --> 00:27:19,555
- ទេ
- ទេ?
344
00:27:21,355 --> 00:27:23,935
ដូច្នេះអ្នកគឺជាមនុស្សដែលមានអ្វីគ្រប់យ៉ាង
345
00:27:24,645 --> 00:27:25,985
និងគ្មានអ្វីសោះ។
346
00:28:11,615 --> 00:28:14,695
វាមិនមានអ្វីដូចរូបភាពនោះទេ។
347
00:28:14,775 --> 00:28:16,365
ប្រហែលជាវាត្រូវបានកែប្រែ។
348
00:28:16,445 --> 00:28:17,495
កន្ទុយគឺខុស។
349
00:28:17,575 --> 00:28:18,575
វាគ្រាន់តែជាការថយក្រោយប៉ុណ្ណោះ។
350
00:29:04,415 --> 00:29:05,585
សម្រាក។
351
00:29:14,675 --> 00:29:16,885
ធ្នូនិងព្រួញ
352
00:29:16,965 --> 00:29:19,845
នៅពេលតែមួយគឺជាកំពូល
នៃបច្ចេកវិទ្យាអាវុធ។
353
00:29:22,435 --> 00:29:24,805
វាបានអនុញ្ញាតឱ្យឧត្តមសេនីយ៍ហ្រ្គេនជីសខាន់
354
00:29:25,605 --> 00:29:28,605
ដើម្បីគ្រប់គ្រងពីប៉ាស៊ីហ្វិកទៅអ៊ុយក្រែន។
355
00:29:29,185 --> 00:29:32,945
អាណាចក្រមួយមានទំហំពីរដង
នៃអាឡិចសាន់ឌឺដ៏អស្ចារ្យ
356
00:29:34,065 --> 00:29:37,615
និងបួនដង
ទំហំនៃចក្រភពរ៉ូម។
357
00:29:41,245 --> 00:29:42,575
ប៉ុន្តែថ្ងៃនេះ,
358
00:29:43,415 --> 00:29:46,785
អ្នកណាកាន់អាវុធចុងក្រោយរបស់ Stark
359
00:29:47,835 --> 00:29:49,705
គ្រប់គ្រងដីទាំងនេះ។
360
00:29:52,045 --> 00:29:53,425
លល,
361
00:29:56,385 --> 00:29:58,135
វានឹងក្លាយជាវេនរបស់ខ្ញុំ។
362
00:30:11,315 --> 00:30:12,815
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកបរាជ័យ?
363
00:30:13,645 --> 00:30:15,315
យើងកំពុងធ្វើការ។
364
00:30:15,815 --> 00:30:16,985
ឧស្សាហ៍។
365
00:30:17,235 --> 00:30:18,985
ខ្ញុំអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករស់នៅ។
366
00:30:21,325 --> 00:30:23,195
នេះជារបៀបដែលអ្នកសងខ្ញុំ?
367
00:30:23,865 --> 00:30:26,205
វាស្មុគស្មាញណាស់។
368
00:30:26,665 --> 00:30:28,955
គាត់កំពុងព្យាយាមយ៉ាងខ្លាំង។
369
00:30:29,285 --> 00:30:30,335
នៅលើជង្គង់របស់គាត់។
370
00:30:35,005 --> 00:30:36,675
អ្នកគិតថាខ្ញុំជាមនុស្សល្ងីល្ងើ?
371
00:30:37,465 --> 00:30:38,715
ខ្ញុំនឹងទទួលបានសេចក្តីពិត។
372
00:30:39,465 --> 00:30:40,805
យើងទាំងពីរកំពុងធ្វើការ។
373
00:30:48,265 --> 00:30:49,395
បើកមាត់របស់អ្នក។
374
00:30:49,725 --> 00:30:50,765
តេីគាត់ចង់បានអ្វី?
375
00:30:51,015 --> 00:30:53,145
អ្នកគិតថាខ្ញុំជាមនុស្សល្ងីល្ងើ?
376
00:30:56,985 --> 00:30:58,525
តើមានរឿងអ្វីកើតឡើង?
377
00:30:59,025 --> 00:31:01,525
ប្រាប់ខ្ញុំពីការពិតមក។
378
00:31:01,695 --> 00:31:03,195
គាត់ត្រូវបានកសាង Jericho របស់អ្នក។
379
00:31:06,245 --> 00:31:08,705
តើអ្នកចង់បានអ្វី? កាលបរិច្ឆេទចែកចាយមួយ?
380
00:31:15,965 --> 00:31:17,335
ខ្ញុំត្រូវការគាត់។
381
00:31:19,465 --> 00:31:21,005
ជំនួយការល្អ។
382
00:31:25,805 --> 00:31:29,805
អ្នកមានរហូតដល់ថ្ងៃស្អែក
ដើម្បីប្រមូលផ្តុំមីស៊ីលរបស់ខ្ញុំ។
383
00:32:34,585 --> 00:32:36,955
យល់ព្រម? តើអ្នកអាចផ្លាស់ទីបានទេ?
384
00:32:37,455 --> 00:32:39,295
មិនអីទេសូមនិយាយម្តងទៀត។
385
00:32:39,375 --> 00:32:41,885
41 ជំហានជាប់ៗគ្នា។ បន្ទាប់មក 16 ជំហាន,
386
00:32:41,965 --> 00:32:45,465
នោះហើយជាពីទ្វារ,
សមស្ដាំ, 33 ជំហាន, បត់ស្តាំ។
387
00:32:53,055 --> 00:32:54,395
តើ Stark នៅឯណា?
388
00:32:55,185 --> 00:32:56,645
គាត់នៅទីនេះមួយភ្លែត។
389
00:32:56,765 --> 00:32:57,855
ទៅរកគាត់។
390
00:33:13,285 --> 00:33:16,165
Yinsen! Yinsen! ច្បាស់!
391
00:33:16,665 --> 00:33:18,295
និយាយអ្វីមួយ។
និយាយអ្វីមួយទៅគាត់វិញ។
392
00:33:18,375 --> 00:33:20,755
- គាត់និយាយភាសាហុងគ្រី។ ខ្ញុំមិន ...
- បន្ទាប់មកនិយាយភាសាហុងគ្រី។
393
00:33:20,835 --> 00:33:23,335
- យល់ព្រម។ ខ្ញុំដឹង។
- តើអ្នកដឹងទេ?
394
00:33:46,615 --> 00:33:48,735
- តើការងារនោះយ៉ាងម៉េច?
- អូសេចក្តីល្អរបស់ខ្ញុំ។
395
00:33:49,155 --> 00:33:50,785
- វាដំណើរការល្អទាំងអស់។
- នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំធ្វើ។
396
00:33:50,865 --> 00:33:53,495
- សូមឱ្យខ្ញុំបញ្ចប់រឿងនេះ។
- ចាប់ផ្ដើមលំដាប់អំណាច។
397
00:33:53,865 --> 00:33:54,865
យល់ព្រម។
398
00:33:55,915 --> 00:33:57,125
- ឥឡូវនេះ!
- ប្រាប់ខ្ញុំ។ ប្រាប់ខ្ញុំ។
399
00:33:57,205 --> 00:34:00,835
អនុគមន៍ 11 ។
ប្រាប់ខ្ញុំនៅពេលអ្នកឃើញរបារវឌ្ឍនភាព។
400
00:34:01,205 --> 00:34:02,465
- វាគួរតែត្រូវបានកើនឡើងនាពេលឥឡូវនេះ។
- បាទ។
401
00:34:02,545 --> 00:34:03,675
និយាយមកខ្ញុំ។ ប្រាប់ខ្ញុំនៅពេលដែលអ្នកឃើញវា។
402
00:34:03,755 --> 00:34:05,295
- ខ្ញុំមានវា។
- ចុចបញ្ជា "l" ។
403
00:34:05,385 --> 00:34:07,795
- "I. " យល់ហើយ។
- "I. " "បញ្ចូល។ " "l" និង "បញ្ចូល។ "
404
00:34:07,885 --> 00:34:09,635
មកទីនេះហើយដាក់ខ្ញុំឡើង។
405
00:34:12,675 --> 00:34:13,845
យល់ព្រម។ ត្រឹមត្រូវ។
406
00:34:13,935 --> 00:34:15,265
រាល់ស្នាមចង្កោម hex ផ្សេងទៀត។
407
00:34:15,345 --> 00:34:17,475
- ពួកគេកំពុងមក!
- មិនមានអ្វីស្អាតគ្រាន់តែទទួលបានវាធ្វើ។
408
00:34:17,555 --> 00:34:18,935
- គ្រាន់តែធ្វើវាបាន។
- ពួកគេកំពុងមក។
409
00:34:21,395 --> 00:34:23,645
ត្រូវប្រាកដថាប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យច្បាស់
មុនពេលអ្នកតាមខ្ញុំចេញមិនអីទេ?
410
00:34:23,735 --> 00:34:25,485
យើងត្រូវការពេលវេលាបន្ថែមទៀត។
411
00:34:26,695 --> 00:34:27,695
ហេ,
412
00:34:28,485 --> 00:34:31,785
- ខ្ញុំនឹងទៅទិញអ្នកពេលខ្លះ។
- ជាប់នឹងផែនការ!
413
00:34:32,495 --> 00:34:33,905
បិទផែនការ!
414
00:34:35,825 --> 00:34:37,075
Yinsen!
415
00:37:29,755 --> 00:37:32,215
- Yinsen!
- ប្រយ័ត្ន!
416
00:37:47,265 --> 00:37:48,435
Stark ។
417
00:37:49,775 --> 00:37:51,855
ឆាប់ឡើង។ យើងត្រូវទៅ។
418
00:37:52,605 --> 00:37:55,485
ផ្លាស់ទីសម្រាប់ខ្ញុំមកលើ។ យើងមានផែនការមួយ។
យើងនឹងបិទវា។
419
00:37:55,565 --> 00:37:57,485
នេះគឺតែងតែជាផែនការ, Stark ។
420
00:37:57,945 --> 00:38:00,115
ចូលមកអ្នកនឹងទៅ
ជួបគ្រួសារអ្នក។ ក្រោកឡើង។
421
00:38:01,615 --> 00:38:03,535
គ្រួសាររបស់ខ្ញុំបានស្លាប់។
422
00:38:04,325 --> 00:38:06,625
ខ្ញុំនឹងឃើញពួកគេឥឡូវនេះ Stark ។
423
00:38:09,085 --> 00:38:10,495
វាមិនអីទេ។
424
00:38:12,585 --> 00:38:15,585
ខ្ញុំត្រូវការមួយនេះ។ ខ្ញុំត្រូវការមួយនេះ។
425
00:38:21,595 --> 00:38:23,515
អរគុណសម្រាប់ការសន្សំរបស់ខ្ញុំ។
426
00:38:24,975 --> 00:38:28,975
កុំខ្ជះខ្ជាយវា។ កុំខ្ជះខ្ជាយជីវិតរបស់អ្នក។
427
00:39:08,015 --> 00:39:09,015
វេនរបស់ខ្ញុំ។
428
00:40:52,625 --> 00:40:53,625
មិនអាក្រក់ទេ។
429
00:41:25,615 --> 00:41:26,945
ហេ!
430
00:41:49,515 --> 00:41:51,425
តើ "ភាពសប្បាយរីករាយ"?
431
00:41:53,725 --> 00:41:56,145
ពេលក្រោយអ្នកជិះជាមួយខ្ញុំមិនអីទេ?
432
00:42:27,215 --> 00:42:28,965
សូមមើលវាមកនៅទីនេះ។
433
00:42:30,925 --> 00:42:34,055
តើអ្នកនិយាយលេងនេះជាមួយខ្ញុំទេ?
កម្ចាត់ពួកវា។
434
00:42:42,315 --> 00:42:45,695
ភ្នែករបស់អ្នកក្រហម។
ទឹកភ្នែកពីរបីសម្រាប់ចៅដែលបាត់បង់យូររបស់អ្នក?
435
00:42:45,775 --> 00:42:50,405
- ទឹកភ្នែកនៃក្ដីអំណរ។ ខ្ញុំស្អប់ការបរបាញ់ការងារ។
- យាយវិស្សមកាលជាង។
436
00:42:52,115 --> 00:42:53,245
តើត្រូវទៅទីណា?
437
00:42:53,325 --> 00:42:54,955
- នាំយើងទៅមន្ទីរពេទ្យ, សូម, រីករាយ។
- ទេ
438
00:42:55,035 --> 00:42:56,115
ទេ? តូនី, អ្នកត្រូវ
439
00:42:56,205 --> 00:42:57,205
- ទៅមន្ទីរពេទ្យ។
- ទេគឺចម្លើយពេញលេញ។
440
00:42:57,285 --> 00:42:59,035
គ្រូពេទ្យត្រូវតែមើលអ្នក។
- ខ្ញុំមិនចាំបាច់ធ្វើអ្វីទេ។
441
00:42:59,125 --> 00:43:00,785
ខ្ញុំបានជាប់គុកអស់រយៈពេល 3 ខែ។
442
00:43:00,875 --> 00:43:04,625
មានរឿងពីរដែលខ្ញុំចង់ធ្វើ។
ខ្ញុំចង់បានឈីសអាមេរិកាំងមួយ។
443
00:43:04,715 --> 00:43:05,665
- និងផ្សេងទៀត ...
- នោះគ្រប់គ្រាន់ហើយ។
444
00:43:05,755 --> 00:43:08,175
... មិនមែនជាអ្វីដែលអ្នកគិតនោះទេ។ ខ្ញុំត្រូវការអ្នក
ដើម្បីអំពាវនាវឱ្យមានសន្និសិទកាសែតមួយ។
445
00:43:08,255 --> 00:43:09,505
- អំពាវនាវឱ្យមានសន្និសិទសារព័ត៌មាន?
- យាយ។
446
00:43:09,595 --> 00:43:12,135
- តើមានអ្វីនៅលើផែនដី?
- Hogan, ដ្រាយ។ Cheeseburger ដំបូង។
447
00:43:24,605 --> 00:43:26,355
រកមើលនៅទីនេះ!
448
00:43:28,235 --> 00:43:29,445
តូនី។
449
00:43:31,775 --> 00:43:34,615
- យើងនឹងជួបគ្នានៅមន្ទីរពេទ្យ។
- ទេខ្ញុំសុខសប្បាយ។
450
00:43:34,695 --> 00:43:36,115
មើលអ្នក!
451
00:43:36,865 --> 00:43:39,245
- អ្នកត្រូវតែមានប៊ឺហ្គ័រមែន?
- មែនហើយមកលើ។
452
00:43:39,325 --> 00:43:41,785
- អ្នកទទួលបានខ្ញុំមួយក្នុងចំណោមអ្នកទាំងនោះ?
- មានតែមួយគត់។ ខ្ញុំត្រូវការវា។
453
00:43:44,795 --> 00:43:47,585
ហេមើលអ្នកនៅទីនេះ! យាយ!
454
00:43:52,965 --> 00:43:54,425
- កញ្ញាប៉ូត?
- បាទ។
455
00:43:54,515 --> 00:43:55,765
តើខ្ញុំអាចនិយាយទៅកាន់អ្នកមួយភ្លែតបានទេ?
456
00:43:55,845 --> 00:43:59,475
ខ្ញុំមិនមែនជាផ្នែកនៃសន្និសិទកាសែតទេ។
ប៉ុន្តែវានឹងចាប់ផ្តើមនៅពេលឥឡូវនេះ។
457
00:43:59,555 --> 00:44:00,895
ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកយកព័ត៌មានទេ។
458
00:44:00,975 --> 00:44:02,395
ខ្ញុំជាភ្នាក់ងារភីលខូលសុន (Phil Coulson)
459
00:44:02,475 --> 00:44:04,225
ជាមួយស្រុកកំណើតជាយុទ្ធសាស្រ្ត
ការធ្វើអន្តរាគមន៍និងការអនុវត្ត
460
00:44:04,315 --> 00:44:05,895
និងភស្តុភារ។
461
00:44:05,985 --> 00:44:08,735
- នោះហើយជាមាត់។
- ខ្ញុំដឹង។ យើងកំពុងធ្វើការលើវា។
462
00:44:08,815 --> 00:44:13,235
អ្នកដឹងទេយើងត្រូវបានគេសួរ
រួចហើយដោយ DOD, FBI, CIA ...
463
00:44:13,325 --> 00:44:16,995
យើងជាផ្នែកមួយដាច់ដោយឡែក
ជាមួយនឹងការផ្តោតអារម្មណ៍ជាក់លាក់បន្ថែមទៀត។
464
00:44:17,075 --> 00:44:20,745
យើងចាំបាច់ត្រូវសួរសំនួរដល់លោក Stark
អំពីកាលៈទេសៈនៃការគេចខ្លួនរបស់គាត់។
465
00:44:20,825 --> 00:44:24,125
- ខ្ញុំនឹងដាក់អ្វីមួយនៅក្នុងសៀវភៅតើខ្ញុំ?
- សូមអរគុណ។
466
00:44:28,965 --> 00:44:31,505
ហេតើវានឹងត្រឹមត្រូវទេ?
ប្រសិនបើអ្នករាល់គ្នាអង្គុយចុះ?
467
00:44:31,585 --> 00:44:35,005
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនអង្គុយចុះ?
វិធីនោះអ្នកអាចឃើញខ្ញុំហើយខ្ញុំអាច ...
468
00:44:35,215 --> 00:44:37,305
តិចតួចតិចជាងនិង ...
469
00:44:42,145 --> 00:44:44,855
- តើអ្វីទៅជាសេចក្តីស្រឡាញ់?
- កុំមើលមកខ្ញុំ។
470
00:44:44,935 --> 00:44:46,975
ខ្ញុំមិនដឹងថាគាត់ធ្វើអ្វីនោះទេ។
471
00:44:47,065 --> 00:44:49,485
- រីករាយដែលបានជួបអ្នក។
- រីករាយដែលបានជួបអ្នក។
472
00:44:49,565 --> 00:44:52,025
ខ្ញុំមិនដែលនិយាយពាក្យលាឱ្យឪពុកទេ។
473
00:44:52,235 --> 00:44:54,985
ខ្ញុំមិនដែលនិយាយលាដល់ឪពុកខ្ញុំទេ។
474
00:44:58,785 --> 00:45:00,075
មានសំណួរ
ថាខ្ញុំនឹងបានសួរគាត់។
475
00:45:00,155 --> 00:45:03,205
ខ្ញុំនឹងសួរគាត់ពីអារម្មណ៍របស់គាត់
អំពីអ្វីដែលក្រុមហ៊ុននេះបានធ្វើ។
476
00:45:04,705 --> 00:45:07,585
ប្រសិនបើគាត់មានទំនាស់,
ប្រសិនបើគាត់មានការសង្ស័យ។
477
00:45:08,505 --> 00:45:12,795
ឬប្រហែលជាគាត់ជាមនុស្សគ្រប់គ្នា
យើងទាំងអស់គ្នាចងចាំពី newsreels នេះ។
478
00:45:17,135 --> 00:45:19,265
ខ្ញុំបានឃើញជនជាតិអាមេរិកវ័យក្មេងបានស្លាប់
479
00:45:20,135 --> 00:45:24,185
ដោយអាវុធដែលខ្ញុំបានបង្កើត
ដើម្បីការពារពួកគេនិងការពារពួកគេ។
480
00:45:25,605 --> 00:45:26,975
ហើយខ្ញុំបានឃើញ
481
00:45:28,185 --> 00:45:32,985
ថាខ្ញុំបានក្លាយជាផ្នែកមួយនៃប្រព័ន្ធមួយដែល
គឺមានសុភមង្គលជាមួយនឹងការមិនទទួលខុសត្រូវ។
482
00:45:33,065 --> 00:45:35,065
- លោក Stark!
- ហេបិ។
483
00:45:35,775 --> 00:45:37,785
តើមានអ្វីកើតឡើងនៅទីនោះ?
484
00:45:38,655 --> 00:45:42,325
ខ្ញុំបានបើកភ្នែករបស់ខ្ញុំ។
ខ្ញុំបានដឹងថាខ្ញុំមានច្រើនជាងនេះ
485
00:45:42,405 --> 00:45:46,785
ដើម្បីផ្តល់ជូនពិភពលោកនេះ
ជាងគ្រាន់តែធ្វើអ្វីដែលបក់ឡើង។
486
00:45:46,875 --> 00:45:50,335
ហើយនោះជាមូលហេតុដែលមានប្រសិទ្ធភាពភ្លាមៗ។
ខ្ញុំបិទទ្វារ
487
00:45:50,415 --> 00:45:54,085
ផ្នែកផលិតអាវុធ
នៃ Stark International
488
00:45:54,175 --> 00:45:58,175
រហូតដល់ពេលវេលាដូចដែលខ្ញុំអាចសម្រេចចិត្តបាន
អ្វីដែលអនាគតរបស់ក្រុមហ៊ុននឹងមាន។
489
00:45:58,255 --> 00:45:59,845
ខ្ញុំគិតថាយើងនឹងលក់
មានកាសែតជាច្រើន។
490
00:45:59,925 --> 00:46:01,675
អ្វីដែលជាការណែនាំវាគួរតែយក,
មួយដែលខ្ញុំមានផាសុខភាពជាមួយ
491
00:46:01,765 --> 00:46:05,805
និងស្របជាមួយនឹងការល្អបំផុត
សម្រាប់ប្រទេសនេះផងដែរ។
492
00:46:07,145 --> 00:46:11,935
អ្វីដែលយើងគួរតែដកចេញពីនេះ
គឺថាការត្រឡប់មកវិញរបស់ Tony!
493
00:46:12,395 --> 00:46:14,735
ហើយគាត់មានសុខភាពល្អជាងពេលណាទាំងអស់។
494
00:46:15,105 --> 00:46:18,195
យើងនឹងមាន
ការពិភាក្សាផ្ទៃក្នុងតិចតួច
495
00:46:18,275 --> 00:46:20,695
ហើយយើងនឹងត្រលប់ទៅអ្នកវិញ
ជាមួយការតាមដាន។
496
00:46:22,905 --> 00:46:25,165
- តើគាត់នៅឯណា?
- គាត់នៅខាងក្នុង។
497
00:46:36,085 --> 00:46:38,885
ផងដែរថា ... ដែលបានទៅផងដែរ។
498
00:46:38,965 --> 00:46:41,385
តើខ្ញុំគ្រាន់តែគូសដៅគោលដៅទេ
នៅខាងក្រោយខ្នងរបស់ខ្ញុំទេ?
499
00:46:41,465 --> 00:46:43,805
ក្បាលរបស់អ្នក? ចុះយ៉ាងណាវិញចំពោះក្បាលរបស់ខ្ញុំ?
500
00:46:43,885 --> 00:46:46,935
តើអ្នកគិតថាអ្វីដែលលើសពីនេះ
ការធ្លាក់ចុះភាគហ៊ុននឹងក្លាយជាថ្ងៃស្អែកមែនទេ?
501
00:46:47,055 --> 00:46:50,105
- មានសុទិដ្ឋិនិយម 40 ពិន្ទុ។
- នៅអប្បបរមា។
502
00:46:50,475 --> 00:46:51,475
យិប។
503
00:46:51,815 --> 00:46:55,065
តូនីយើងជាអ្នកផលិតអាវុធ។
504
00:46:55,145 --> 00:46:57,815
អូបៀ, ខ្ញុំមិនចង់បានចំនួនរាងកាយទេ
ដើម្បីក្លាយជាកេរដំណែលតែមួយគត់របស់យើង។
505
00:46:57,905 --> 00:47:00,525
នោះជាអ្វីដែលយើងធ្វើ។ យើងជាអ្នកទំពាដែក។
យើងបង្កើតអាវុធ។
506
00:47:00,615 --> 00:47:01,735
វាជាឈ្មោះរបស់ខ្ញុំនៅម្ខាងនៃអាគារ។
507
00:47:01,825 --> 00:47:04,455
ហើយអ្វីដែលយើងធ្វើ
រក្សាពិភពលោកមិនឱ្យធ្លាក់ចូលក្នុងភាពវឹកវរ។
508
00:47:04,535 --> 00:47:06,495
មិនផ្អែកលើអ្វីដែលខ្ញុំបានឃើញ។
509
00:47:07,745 --> 00:47:08,745
យើងមិនមានការងារគ្រប់គ្រាន់ទេ។
510
00:47:08,825 --> 00:47:10,085
យើងអាចធ្វើបានល្អ។
យើងនឹងធ្វើអ្វីផ្សេងទៀត។
511
00:47:10,165 --> 00:47:13,045
ដូចអ្វី?
អ្នកចង់ឱ្យយើងធ្វើដបទារក?
512
00:47:14,045 --> 00:47:17,295
ខ្ញុំគិតថាយើងគួរតែមើលផ្សេង
ចូលទៅក្នុងបច្ចេកវិទ្យា reactor ធ្នូ។
513
00:47:17,375 --> 00:47:21,715
ឆាប់ឡើង។
រ៉េអាក់ទ័រអេកូដែលជាការប្រឌិតសាធារណៈ!
514
00:47:22,055 --> 00:47:25,175
Tony សូមអញ្ជើញមក។ យើងបានបង្កើតរឿងនោះ
ដើម្បីបិទក្មេងស្ទាវឡើង!
515
00:47:25,265 --> 00:47:28,395
- វាដំណើរការ។
- យាយជាគម្រោងវិទ្យាសាស្រ្ត។
516
00:47:28,845 --> 00:47:32,145
ធ្នូនេះមិនដែលមានប្រសិទ្ធភាពទេ។
យើងបានដឹងថាមុនពេលដែលយើងបានសាងសង់វា។
517
00:47:32,225 --> 00:47:35,395
បច្ចេកវិទ្យា reactor អេកូ,
នោះជាចុងបញ្ចប់មែនទេ?
518
00:47:35,485 --> 00:47:36,645
ប្រហែល។
519
00:47:37,065 --> 00:47:39,655
តើខ្ញុំត្រូវទេ? យើងមិនមាន
អ្វីដែលនៅក្នុងនោះ?
520
00:47:39,735 --> 00:47:42,275
- សាមសិបឆ្នាំ។
- នោះហើយជាអ្វីដែលពួកគេនិយាយ។
521
00:47:44,905 --> 00:47:47,115
តើអ្នកអាចប្រឈមមុខនឹងការប្រឈមមុខនឹងការលេងល្បែងបៀ?
គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំតើនរណាប្រាប់អ្នក?
522
00:47:47,205 --> 00:47:50,455
- កុំចាំថាអ្នកណាដែលប្រាប់ខ្ញុំ។ បង្ហាញខ្ញុំ។
- វាជា Rhodey ឬម្រេច។
523
00:47:50,535 --> 00:47:52,875
- ខ្ញុំចង់ឃើញវា។
- Okay, Rhodey ។
524
00:48:01,255 --> 00:48:02,755
- យល់ព្រម។
- យល់ព្រម?
525
00:48:06,055 --> 00:48:07,305
វាដំណើរការ។
526
00:48:11,355 --> 00:48:15,525
សូមស្តាប់ខ្ញុំ Tony ។ យើងជាក្រុម។
តើអ្នកយល់ទេ?
527
00:48:15,605 --> 00:48:18,855
មិនមានអ្វីដែលយើងមិនអាចធ្វើបានទេ
ប្រសិនបើយើងនៅជាប់ជាមួយគ្នា,
528
00:48:18,945 --> 00:48:20,355
ដូចជាឪពុកអ្នកនិងខ្ញុំ
529
00:48:20,445 --> 00:48:22,235
ខ្ញុំសុំទោសដែលខ្ញុំមិនបានផ្តល់ឱ្យអ្នក
ក្បាលឡើងមិនអីទេ?
530
00:48:22,315 --> 00:48:23,905
- ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំមាន ...
- តូនី។
531
00:48:23,985 --> 00:48:26,995
តូនីមិនមានអ្វីទៀតទេ
"ត្រៀមខ្លួនជាស្រេចភ្លើង, គោលបំណង" អាជីវកម្ម។
532
00:48:27,075 --> 00:48:29,825
- អ្នកយល់ពីខ្ញុំទេ?
- នោះគឺជាបន្ទាត់របស់ឪពុក។
533
00:48:30,415 --> 00:48:32,575
អ្នកត្រូវទុកឱ្យខ្ញុំដោះស្រាយរឿងនេះ។
534
00:48:32,665 --> 00:48:35,085
យើងនឹងត្រូវលេង
ជាប្រភេទគ្រាប់បាល់ផ្សេងគ្នាទាំងមូលឥឡូវនេះ។
535
00:48:35,165 --> 00:48:37,005
យើងនឹងមាន
យកកំដៅច្រើន។
536
00:48:37,085 --> 00:48:40,335
ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកសន្យានឹងខ្ញុំ
ថាអ្នកនឹងដាក់ទាប។
537
00:48:40,585 --> 00:48:42,335
Stark Industries!
538
00:48:42,425 --> 00:48:45,305
ខ្ញុំមានអនុសាសន៍មួយ!
រួចរាល់ហើយ? រួចរាល់ហើយ?
539
00:48:45,385 --> 00:48:46,555
លក់លក់លក់!
540
00:48:46,765 --> 00:48:48,725
បោះបង់នាវា!
541
00:48:48,805 --> 00:48:52,185
តើ Hindenburg បានជួងកណ្តឹងណាមួយទេ?
542
00:48:53,555 --> 00:48:58,485
សូមឱ្យខ្ញុំបង្ហាញអ្នកថ្មី
ផែនការអាជីវកម្មរបស់ក្រុមហ៊ុន Stark Industries!
543
00:49:00,105 --> 00:49:04,065
មើល, នោះហើយជាក្រុមហ៊ុនអាវុធមួយ
ដែលមិនផលិតអាវុធ!
544
00:49:04,615 --> 00:49:07,445
ម្រេច។ តើដៃរបស់អ្នកធំប៉ុនណា?
545
00:49:07,945 --> 00:49:10,155
- តើអ្វីទៅ?
- តើដៃរបស់អ្នកធំប៉ុណ្ណា?
546
00:49:10,245 --> 00:49:13,125
- ខ្ញុំមិនយល់ពីមូលហេតុទេ ...
- ចុះក្រោមនៅទីនេះ។ ខ្ញុំត្រូវការអ្នក។
547
00:49:20,505 --> 00:49:21,585
ហេ!
548
00:49:23,635 --> 00:49:26,135
តោះយើងមើលវា។ បង្ហាញឱ្យខ្ញុំឃើញដៃរបស់អ្នក។
549
00:49:26,215 --> 00:49:27,215
តោះយើងមើលវា។
550
00:49:27,595 --> 00:49:29,635
អូ៎! ពួកវាតូច។
ពិតជាតូចណាស់។
551
00:49:30,595 --> 00:49:33,145
ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកតែម្តង។
552
00:49:33,935 --> 00:49:36,105
អូ! ព្រះរបស់ខ្ញុំគឺថារឿងនេះ
ដែលកំពុងរក្សាអ្នករស់?
553
00:49:36,185 --> 00:49:38,775
វាជា។ ឥលូវនេះវាគឺជាវត្ថុបុរាណ។
554
00:49:39,565 --> 00:49:42,355
នេះជាអ្វីដែលនឹងរក្សាខ្ញុំនៅរស់
សម្រាប់ពេលអនាគត។
555
00:49:42,445 --> 00:49:47,075
ខ្ញុំបានប្តូរវាឡើងសម្រាប់អង្គភាពដែលបានធ្វើឱ្យប្រសើរ,
ហើយខ្ញុំទើបតែរត់ចូលក្នុងល្បឿនលឿនបន្តិច។
556
00:49:47,325 --> 00:49:50,075
- ល្បឿនលឿន, តើវាមានន័យអ្វី?
- វាគ្មានអ្វីសោះ។ វាគ្រាន់តែជារឿងតូចតាចប៉ុណ្ណោះ។
557
00:49:50,155 --> 00:49:53,535
មានការលាតត្រដាង
នៅក្រោមឧបករណ៍នេះ។
558
00:49:53,615 --> 00:49:56,745
ហើយវាកំពុងទាក់ទងជញ្ជាំងរន្ធ
និងបណ្តាលឱ្យបន្តិចខ្លី។
559
00:49:56,835 --> 00:49:58,495
មិនអីទេ។
560
00:49:59,375 --> 00:50:01,295
- តេីអ្នកចង់អេាយខ្ញុំធ្វេីអ្វី?
- ដាក់វានៅលើតុនៅទីនោះ។
561
00:50:01,375 --> 00:50:03,175
- នោះមិនពាក់ព័ន្ធ។
- អួព្រះជួយ!
562
00:50:03,255 --> 00:50:07,545
ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកចូលទៅដល់ហើយអ្នកគ្រាន់តែជា
gently លើកលួសចេញ។
563
00:50:08,345 --> 00:50:10,425
តើវាមានសុវត្ថិភាពដែរឬទេ?
- យាយគួរល្អ។
564
00:50:10,515 --> 00:50:12,135
វាដូចជាប្រតិបត្ដិការ។
អ្នកគ្រាន់តែមិនអនុញ្ញាតឱ្យវាប៉ះ
565
00:50:12,225 --> 00:50:13,595
ជញ្ជាំងរន្ធឬវាទៅ "ប៊ីប" ។
566
00:50:13,685 --> 00:50:16,145
- តើអ្នកមានន័យថា "ប្រតិបត្តិការ"?
- វាគ្រាន់តែជាល្បែងមួយប៉ុណ្ណោះ។
567
00:50:16,225 --> 00:50:20,275
- គ្រាន់តែលើកលួសយ៉ាងរហ័ស។ យល់ព្រម? ដ៏អស្ចារ្យ។
- យល់ព្រម។
568
00:50:22,105 --> 00:50:24,605
អ្នកដឹងទេខ្ញុំមិនគិតថាទេ
ថាខ្ញុំមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីធ្វើរឿងនេះ។
569
00:50:24,695 --> 00:50:28,735
ទេលោកអ្នកគឺល្អ។
អ្នកមានសមត្ថភាពបំផុត, មានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់,
570
00:50:28,825 --> 00:50:32,365
មនុស្សគួរឱ្យទុកចិត្តដែលខ្ញុំធ្លាប់បានជួប។
អ្នកនឹងធ្វើដ៏អស្ចារ្យ។
571
00:50:33,615 --> 00:50:35,575
តើវាមានបញ្ហាច្រើនពេកដែរឬទេ?
មូលហេតុខ្ញុំ ...
572
00:50:35,665 --> 00:50:38,335
- មិនអីទេមិនអីទេ។
- ខ្ញុំពិតជាត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកនៅទីនេះ។
573
00:50:38,415 --> 00:50:39,535
យល់ព្រម។
574
00:50:43,875 --> 00:50:45,465
អូ! មានខ្ទុះ!
575
00:50:45,545 --> 00:50:50,175
វាមិនមែនជាខ្ទុះទេ។ វាជារូបកាយ
ការហូរផ្លាសមីញពីឧបករណ៍,
576
00:50:50,255 --> 00:50:52,175
- មិនមែនពីរាងកាយរបស់ខ្ញុំទេ។
- វាមានក្លិន!
577
00:50:52,265 --> 00:50:53,805
យាយវាធ្វើ។
578
00:50:54,175 --> 00:50:56,845
ខ្សែស្ពាន់។
ខ្សែលួសស្ពាន់តើអ្នកបានទទួលវាទេ?
579
00:50:56,935 --> 00:50:58,055
- អូខេខ្ញុំទទួលបានវា! ខ្ញុំយល់ហើយ!
- យល់ព្រមតើអ្នកយល់ទេ?
580
00:50:58,145 --> 00:51:01,065
ឥឡូវនេះសូមកុំឱ្យវាប៉ះចំហៀង
នៅពេលដែលអ្នកចេញមក!
581
00:51:01,145 --> 00:51:02,145
ខ្ញុំសុំទោស។ ខ្ញុំសុំទោស។
582
00:51:02,225 --> 00:51:03,565
នោះហើយជាអ្វី
ខ្ញុំបានព្យាយាមប្រាប់អ្នកពីមុន។
583
00:51:03,645 --> 00:51:05,815
មិនអីទេឥឡូវនេះត្រូវប្រាកដ
ថានៅពេលដែលអ្នកទាញវាចេញអ្នកមិន ...
584
00:51:05,895 --> 00:51:08,815
មានមេដែកមួយនៅចុងបញ្ចប់នៃវា!
នោះហើយជាវា។ អ្នកគ្រាន់តែទាញវាចេញ។
585
00:51:08,905 --> 00:51:10,075
- អូព្រះ!
- មិនអីទេខ្ញុំមិនបានរំពឹងទេ ...
586
00:51:10,155 --> 00:51:12,325
- កុំដាក់វាចូលក្នុង! កុំដាក់វាចូលក្នុង!
- យល់ព្រមតើខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វី?
587
00:51:12,405 --> 00:51:13,405
មានបញ្ហាអ្វី?
588
00:51:13,495 --> 00:51:14,865
គ្មានអ្វីទេ
ខ្ញុំគ្រាន់តែចូលទៅក្នុងការចាប់ខ្លួនបេះដូង
589
00:51:14,955 --> 00:51:16,245
ដោយសារតែអ្នកបាន yanked វាចេញដូចជា trout មួយ ...
590
00:51:16,325 --> 00:51:19,075
- តើអ្វីទៅ? អ្នកនិយាយថាវាមានសុវត្ថិភាព!
- យើងត្រូវតែប្រញាប់។ យកនេះ។ យកនេះ។
591
00:51:19,165 --> 00:51:21,165
- អ្នកត្រូវតែប្តូរវាអោយលឿន។
- យល់ព្រម។ យល់ព្រម។
592
00:51:21,455 --> 00:51:23,295
- តូនី? វានឹងមិនអីទេ។
- តើអ្វីទៅ?
593
00:51:23,375 --> 00:51:24,335
- តើមែនទេ?
- វានឹងមិនអីទេ។
594
00:51:24,415 --> 00:51:27,085
- ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យរឿងនេះមិនអីទេ។
- សូមសង្ឃឹម។
595
00:51:27,585 --> 00:51:31,755
មិនអីទេ, អ្នកនឹងភ្ជាប់មកនោះ
ទៅចានមូលដ្ឋាន។ ប្រាកដថាអ្នក ...
596
00:51:35,805 --> 00:51:39,345
តើវាពិបាកខ្លាំងទេ? នោះជាការសប្បាយមែនទេ?
នៅទីនេះខ្ញុំបានទទួលវា។ ខ្ញុំយល់ហើយ។ នៅទីនេះ។
597
00:51:40,515 --> 00:51:41,565
ល្អ។
598
00:51:41,645 --> 00:51:43,895
- អ្នកមិនអីទេឬ?
- យាយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់។
599
00:51:43,975 --> 00:51:45,275
អ្នកមិនអីទេ?
600
00:51:46,695 --> 00:51:49,565
មិនដែល, មិនធ្លាប់មាន, ធ្លាប់, មិនធ្លាប់មាន,
601
00:51:49,655 --> 00:51:52,655
មិនដែលសួរខ្ញុំធ្វើទេ
អ្វីដែលដូចនោះមិនធ្លាប់មាន។
602
00:51:52,735 --> 00:51:54,865
ខ្ញុំមិនមាននរណាម្នាក់ទេប៉ុន្តែអ្នក។
603
00:52:00,495 --> 00:52:01,495
យ៉ាងណាក៏ដោយ ...
604
00:52:07,375 --> 00:52:10,295
- តើអ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំធ្វើអ្វីជាមួយនេះ?
- នោះ?
605
00:52:11,135 --> 00:52:12,465
បំផ្លាញវា។
606
00:52:13,005 --> 00:52:14,505
ដុតវា។
607
00:52:15,175 --> 00:52:16,805
អ្នកមិនចង់ទុកវាទេ?
608
00:52:16,885 --> 00:52:21,055
ម្រេចខ្ញុំត្រូវបានគេហៅថារឿងជាច្រើន។
"Nostalgic" មិនមែនជាម្នាក់នៅក្នុងចំណោមពួកគេទេ។
609
00:52:21,605 --> 00:52:25,315
- តើទាំងអស់គ្នាទេលោកស្ទាក?
- នោះហើយជាទាំងអស់គឺកញ្ញាប៉ូត។
610
00:52:25,975 --> 00:52:27,735
ហេ, Butterfingers មកទីនេះ។
611
00:52:27,815 --> 00:52:29,735
តើអ្វីទៅជាវត្ថុទាំងអស់នេះ
ធ្វើនៅលើតុរបស់ខ្ញុំ?
612
00:52:29,815 --> 00:52:33,025
នោះជាទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំ,
នោះជារូបភាពរបស់ខ្ញុំនិងឪពុកខ្ញុំ។
613
00:52:33,115 --> 00:52:36,035
នៅទីនោះ។ នៅក្នុងសំរាម។
វត្ថុទាំងអស់នោះ។
614
00:52:42,205 --> 00:52:46,505
អនាគតនៃការប្រយុទ្ធតាមអាកាស។
តើវាត្រូវបានមនុស្សឬគ្មានអ្នកបើកបរ?
615
00:52:46,795 --> 00:52:48,915
ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក, នៅក្នុងបទពិសោធរបស់ខ្ញុំ,
616
00:52:49,005 --> 00:52:53,755
គ្មានយានគ្មានមនុស្សបើក
នឹងធ្លាប់ដួលនៅលើសភាវគតិរបស់អ្នកបើកបរ។
617
00:52:54,135 --> 00:52:55,385
ការយល់ដឹងរបស់គាត់,
618
00:52:55,465 --> 00:52:58,475
ថាសមត្ថភាពដើម្បីមើល
ចូលទៅក្នុងស្ថានភាពមួយហួសពីការជាក់ស្តែង
619
00:52:58,555 --> 00:53:02,185
និងដឹងពីលទ្ធផលរបស់វា,
ឬការវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នកបើកបរម្នាក់។
620
00:53:02,265 --> 00:53:05,265
វរសេនីយ៍ឯក?
ហេតុអ្វីបានជាមិនមែនជាអ្នកបើកយន្ដហោះដោយគ្មានយន្តហោះ?
621
00:53:05,355 --> 00:53:07,355
មើលទៅតើនរណាធ្លាក់ពីលើមេឃ
លោកតូនីស្តាក។
622
00:53:07,435 --> 00:53:09,355
- សួស្តីលោក។
- និយាយពីមនុស្សដែលគ្មានមនុស្សជិះឬគ្មានមនុស្សបើក
623
00:53:09,435 --> 00:53:11,275
អ្នកត្រូវយកគាត់ឱ្យប្រាប់អ្នក
អំពីពេលវេលាដែលគាត់បានគិតខុស
624
00:53:11,355 --> 00:53:13,985
នៅនិទាឃរដូវ។
គ្រាន់តែចងចាំថាការបំបែកនិទាឃរដូវឆ្នាំ 1987 ។
625
00:53:14,065 --> 00:53:15,365
- នោះជាស្ត្រីគួរឱ្យស្រឡាញ់អ្នកភ្ញាក់ឡើងជាមួយ។
- កុំធ្វើដូចនោះ!
626
00:53:15,445 --> 00:53:16,825
- តើគាត់ឈ្មោះអ្វី?
- កុំធ្វើបែបនោះ។
627
00:53:16,905 --> 00:53:17,985
- តើអ៊ីវ៉ាន?
- កុំធ្វើបែបនោះ។
628
00:53:18,075 --> 00:53:19,325
ពួកគេនឹងជឿ។ កុំធ្វើដូចនោះ។
629
00:53:19,405 --> 00:53:20,575
- យល់ព្រម។
- កុំធ្វើបែបនោះ។
630
00:53:20,655 --> 00:53:23,625
- សេចក្តីរីករាយដែលអ្នកបានជួប។
- ផ្តល់ឱ្យយើងនូវប្តីប្រពន្ធមួយនាទី។
631
00:53:26,545 --> 00:53:28,205
- ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើល។
- ហេតុអ្វី?
632
00:53:28,295 --> 00:53:31,045
ខ្ញុំស្បថខ្ញុំមិនរំពឹងថានឹងឃើញអ្នកទេ
ដើរនៅជុំវិញដូច្នេះឆាប់។
633
00:53:31,165 --> 00:53:32,965
ខ្ញុំកំពុងធ្វើបានល្អប្រសើរជាងការដើរ។
634
00:53:33,045 --> 00:53:34,545
- ពិតជា?
- យាយ។
635
00:53:35,215 --> 00:53:37,885
Rhodey, ខ្ញុំកំពុងធ្វើការលើអ្វីដែលធំ។
636
00:53:38,055 --> 00:53:40,975
ខ្ញុំមកនិយាយជាមួយអ្នក។
ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកក្លាយជាផ្នែកមួយរបស់វា។
637
00:53:42,225 --> 00:53:44,685
អ្នករៀបនឹងធ្វើទាំងមូល
មនុស្សជាច្រើននៅជុំវិញទីនេះសប្បាយចិត្តពិតប្រាកដ,
638
00:53:44,765 --> 00:53:47,765
'បណ្តាលឱ្យ stunt តិចតួច
នៅក្នុងសន្និសីទកាសែត,
639
00:53:47,855 --> 00:53:49,435
នោះគឺជា doozy មួយ។
640
00:53:49,815 --> 00:53:54,315
នេះមិនមែនសម្រាប់យោធាទេ។ ខ្ញុំមិនមែន...
វាខុសគ្នា។
641
00:53:54,405 --> 00:53:57,075
តើអ្វីទៅ? អ្នកជាមនុស្សធម៌ឥឡូវនេះ
ឬក៏អ្វីផ្សេង?
642
00:53:57,155 --> 00:53:58,575
- ខ្ញុំត្រូវការអ្នកស្តាប់ខ្ញុំ។
- ទេ
643
00:53:58,655 --> 00:54:02,575
អ្វីដែលអ្នកត្រូវការគឺជាពេលវេលា
ដើម្បីទទួលបានគំនិតរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ។
644
00:54:04,415 --> 00:54:05,995
- ខ្ញុំនិយាយពិតមែន។
- យល់ព្រម។
645
00:54:08,955 --> 00:54:11,125
វាល្អណាស់ដែលឃើញអ្នក Tony ។
646
00:54:11,205 --> 00:54:12,415
អរគុណ។
647
00:54:20,635 --> 00:54:24,055
- Jarvis, អ្នកឡើង?
- សម្រាប់អ្នក, លោក, តែងតែ។
648
00:54:24,305 --> 00:54:28,225
ខ្ញុំចង់បើកឯកសារគម្រោងថ្មីមួយ,
លិបិក្រមជាម៉ាកទី 2 ។
649
00:54:29,395 --> 00:54:33,105
តើខ្ញុំត្រូវទុកវានៅលើ
Stark ឧស្សាហកម្មទិន្នន័យមូលដ្ឋាន?
650
00:54:33,395 --> 00:54:35,775
តាមពិតទៅខ្ញុំមិនដឹងទេ
អ្នកដែលជឿទុកចិត្តឥឡូវនេះ។
651
00:54:35,855 --> 00:54:38,695
រហូតដល់ការកត់សម្គាល់បន្ថែមទៀតហេតុអ្វីបានជាយើងមិនគ្រាន់តែ
រក្សាអ្វីគ្រប់យ៉ាងនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើឯកជនរបស់ខ្ញុំ?
652
00:54:38,775 --> 00:54:41,485
ធ្វើការលើគម្រោងសម្ងាត់មួយ,
តើយើងជានរណា?
653
00:54:45,455 --> 00:54:48,535
ខ្ញុំមិនចង់ឱ្យខ្យល់បក់ឡើងនោះទេ
នៅក្នុងដៃខុស។
654
00:54:50,665 --> 00:54:53,165
ប្រហែលជានៅក្នុងអណ្តូងរ៉ែ,
វាពិតជាអាចធ្វើបានខ្លះ។
655
00:55:36,415 --> 00:55:39,175
បន្ទាប់។ ឡើង។
656
00:55:39,795 --> 00:55:42,675
មិននៅក្នុងការចាប់ផ្ដើម, អត់ចេះសោះ។ នៅទីនេះ។
អ្នកទទួលខ្ញុំទេ?
657
00:55:42,755 --> 00:55:44,845
ស្នាក់នៅ។ ល្អ។
658
00:55:46,685 --> 00:55:50,515
អ្នកគ្មានផលប្រយោជន៍សោះ។
ផ្លាស់ទីចុះទៅម្រាមជើង។ ខ្ញុំយល់ហើយ។
659
00:55:50,975 --> 00:55:53,145
មិនអីទេខ្ញុំពិតជាសោកស្តាយមែនទេ?
660
00:56:00,025 --> 00:56:01,195
ឡើង។
661
00:56:02,025 --> 00:56:03,865
វីសវា។ កុំសូម្បីតែផ្លាស់ទី។
662
00:56:03,945 --> 00:56:07,035
អ្នកគឺជាសោកនាដកម្ម។
663
00:56:16,875 --> 00:56:19,465
មិនអីទេចូរយើងធ្វើវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។
664
00:56:20,135 --> 00:56:22,965
សញ្ញាចាប់ផ្តើម, ពាក់កណ្តាលម៉ែត្រ,
និងខ្នងនិងកណ្តាល។
665
00:56:25,715 --> 00:56:27,925
អត់ចេះសោះមើលទៅរស់។
អ្នកកំពុងរង់ចាំដោយសុវត្ថិភាព។
666
00:56:28,015 --> 00:56:29,435
អ្នករមៀលវា។
667
00:56:31,765 --> 00:56:35,315
យល់ព្រម។ ធ្វើសកម្មភាពការគ្រប់គ្រងដៃ។
668
00:56:39,645 --> 00:56:40,815
យើងនឹងចាប់ផ្តើមស្រស់ស្អាតនិងងាយស្រួល។
669
00:56:40,905 --> 00:56:44,075
យើងនឹងមើលថាតើ
សមត្ថភាពដឹកជញ្ជូន 10% សម្រេចបានការលើកស្ទួយ។
670
00:56:44,155 --> 00:56:45,535
និងបី,
671
00:56:46,365 --> 00:56:47,405
ពីរ,
672
00:56:48,195 --> 00:56:49,325
មួយ។
673
00:57:26,405 --> 00:57:28,695
ឡើងលើពីរ។ មែនហើយកំណត់ថា។
674
00:57:28,785 --> 00:57:31,205
ខ្ញុំត្រូវបានគេ buzzing អ្នក។
តើអ្នកបានឮ intercom ដែរទេ?
675
00:57:31,285 --> 00:57:33,115
យាយអ្វីគ្រប់យ៉ាង ... តើមានអ្វី?
676
00:57:33,205 --> 00:57:34,375
- នៅជាន់លើរបស់អូបាឌា។
- ល្អណាស់!
677
00:57:34,455 --> 00:57:36,455
- តើអ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំប្រាប់គាត់យ៉ាងម៉េច?
- ដ៏អស្ចារ្យ។ ខ្ញុំនឹងនិយាយត្រឹមត្រូវ។
678
00:57:36,955 --> 00:57:38,165
យល់ព្រម។
679
00:57:38,955 --> 00:57:40,755
ខ្ញុំគិតថាអ្នកនិយាយ
អ្នកត្រូវបានគេផលិតអាវុធ។
680
00:57:40,835 --> 00:57:41,835
វាគឺជាការ។
681
00:57:42,335 --> 00:57:45,925
នេះគឺជាស្ថេរភាពនៃការហោះហើរ។
វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទាំងស្រុងទេ។
682
00:57:49,965 --> 00:57:51,175
ខ្ញុំមិនបានរំពឹងទុកនោះទេ។
683
00:57:56,475 --> 00:57:57,895
តើធ្វើដូចម្តេចទៅ?
684
00:58:00,145 --> 00:58:01,815
វាបានទៅដែលអាក្រក់, huh?
685
00:58:01,895 --> 00:58:04,565
ដោយសារតែខ្ញុំនាំភីហ្សាមក
ត្រឡប់មកពីញូវយ៉ក
686
00:58:04,655 --> 00:58:08,535
- មិនមានន័យថាវាបានទៅអាក្រក់។
- សូមប្រាកដថាមិន។ អូ !!
687
00:58:08,615 --> 00:58:11,495
វានឹងកាន់តែប្រសើរឡើង
ប្រសិនបើអ្នកនៅទីនោះ។
688
00:58:11,745 --> 00:58:13,285
អ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំឱ្យចុះក្រោម។
នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើ។
689
00:58:13,365 --> 00:58:17,915
- ខ្ញុំដាក់ទាបហើយអ្នកថែរក្សាទាំងអស់ ...
- ហេមក។ នៅទីសាធារណៈ។ សារព័ត៌មាន។
690
00:58:18,995 --> 00:58:23,165
- នេះគឺជាកិច្ចប្រជុំក្រុមប្រឹក្សាភិបាល។
- នេះជាកិច្ចប្រជុំក្រុមប្រឹក្សាភិបាល?
691
00:58:24,215 --> 00:58:26,675
ក្រុមប្រឹក្សាភិបាលកំពុងទាមទារ
អ្នកមានស្ត្រេសបន្ទាប់បន្សំ។
692
00:58:26,755 --> 00:58:27,885
ពួកគេកំពុងដាក់ពាក្យបណ្ដឹង។
693
00:58:27,965 --> 00:58:30,005
- តើអ្វីទៅ?
- ពួកគេចង់ចាក់សោរអ្នក។
694
00:58:30,095 --> 00:58:31,305
ហេតុអ្វីបានជា 'បណ្តាលឱ្យភាគហ៊ុន
ធ្លាក់ 40 ពិន្ទុ?
695
00:58:31,385 --> 00:58:32,385
យើងដឹងថាវានឹងកើតឡើង។
696
00:58:32,475 --> 00:58:34,555
- ហាសិបប្រាំមួយនិងកន្លះ។
- វាមិនសំខាន់ទេ។
697
00:58:34,635 --> 00:58:36,855
យើងជាម្ចាស់ការចាប់អារម្មណ៍
នៅក្នុងក្រុមហ៊ុន។
698
00:58:36,935 --> 00:58:39,685
លោកតូនីក៏មានសិទ្ធិផងដែរ។
699
00:58:40,565 --> 00:58:44,445
ពួកគេកំពុងធ្វើរឿងនេះ
ថាអ្នកនិងទិសដៅថ្មីរបស់អ្នក
700
00:58:44,525 --> 00:58:46,775
- មិនស្ថិតនៅក្នុងចំណាប់អារម្មណ៍ដ៏ល្អបំផុតរបស់ក្រុមហ៊ុន។
- ខ្ញុំទទួលខុសត្រូវ!
701
00:58:46,865 --> 00:58:49,865
នោះជាទិសដៅថ្មីសម្រាប់ខ្ញុំ។
សម្រាប់ក្រុមហ៊ុន។
702
00:58:50,785 --> 00:58:54,655
ខ្ញុំចង់មានន័យថាខ្ញុំជាតំណាងក្រុមហ៊ុន
ទទួលខុសត្រូវចំពោះវិធីដែល ...
703
00:58:54,745 --> 00:58:55,785
នេះអស្ចារ្យណាស់។
704
00:58:55,865 --> 00:58:59,335
- អូចូលមក។ តូនី។ តូនី។
- ខ្ញុំនឹងនៅហាង។
705
00:58:59,415 --> 00:59:01,625
ហេហេ! ហេ, តូនី។ ស្តាប់។
706
00:59:01,705 --> 00:59:05,045
ខ្ញុំកំពុងព្យាយាមផ្លាស់ប្តូររឿងនេះ។
ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវអ្វីមួយ។
707
00:59:05,125 --> 00:59:06,715
អ្វីមួយដើម្បីបង្ហាញឱ្យពួកគេឃើញ។
708
00:59:06,835 --> 00:59:10,305
សូមឱ្យខ្ញុំមានវិស្វករវិភាគ។
អ្នកដឹង, គូរលក្ខណៈពិសេសមួយចំនួន។
709
00:59:10,385 --> 00:59:12,515
- ទេទេមិនអីទេ។
- វានឹងផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវឆ្អឹងមួយដើម្បីបោះក្មេងប្រុស
710
00:59:12,595 --> 00:59:14,175
- នៅញូយ៉ក!
- មួយនេះនៅជាមួយខ្ញុំ។
711
00:59:14,265 --> 00:59:17,095
- នោះហើយជាអូបា។ បំភ្លេចវាចោលចុះ។
- ទាំងអស់គ្នា, ល្អ, នេះស្ថិតនៅជាមួយខ្ញុំបន្ទាប់មក។
712
00:59:17,185 --> 00:59:19,015
ទៅនៅទីនេះអ្នកអាចមានដុំមួយ។
713
00:59:19,105 --> 00:59:20,605
- យកពីរ។
- សូមអរគុណ។
714
00:59:20,685 --> 00:59:22,565
អ្នកចាំប្រសិនបើខ្ញុំចុះទៅទីនោះ
និងមើលអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ?
715
00:59:22,645 --> 00:59:24,275
យប់ល្អអូបៀ។
716
00:59:24,895 --> 00:59:29,735
ថ្ងៃទី 11, ការធ្វើតេស្ត 37, ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ 2.0 ។
សម្រាប់ការខ្វះជម្រើសល្អប្រសើរជាងមុន,
717
00:59:29,815 --> 00:59:32,485
អត់ចេះសោះនៅតែមានសុវត្ថិភាព។
ប្រសិនបើអ្នកធ្វើឱ្យខ្ញុំម្តងទៀត,
718
00:59:32,575 --> 00:59:35,405
ហើយខ្ញុំមិននៅលើភ្លើង,
ខ្ញុំកំពុងបរិច្ចាគអ្នកទៅមហាវិទ្យាល័យទីក្រុង។
719
00:59:35,495 --> 00:59:37,325
សិទ្ធិទាំងអស់ស្អាតនិងងាយស្រួល។
720
00:59:37,415 --> 00:59:42,375
យ៉ាងខ្លាំង, គ្រាន់តែនឹងចាប់ផ្តើមបិទ
ជាមួយសមត្ថភាព 1% ។
721
00:59:43,875 --> 00:59:45,965
និងបី, ពីរ, មួយ។
722
00:59:57,765 --> 00:59:58,805
យល់ព្រម។
723
01:00:00,095 --> 01:00:01,725
សូមកុំតាមខ្ញុំ
ជាមួយវា, ទាំង,
724
01:00:01,805 --> 01:00:04,225
ព្រោះខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំចង់
ចាប់ឆេះដោយឯកឯង។
725
01:00:04,315 --> 01:00:06,025
គ្រាន់តែក្រោកឈរ!
ប្រសិនបើមានអ្វីកើតឡើងសូមចូលមក។
726
01:00:06,105 --> 01:00:08,355
ហើយម្តងទៀតតោះវាឡើងដល់ 2.5 ។
727
01:00:08,445 --> 01:00:10,065
បី, ពីរ, មួយ។
728
01:00:26,625 --> 01:00:29,215
មិនអីទេនេះគឺជាកន្លែងដែលខ្ញុំមិនចង់ក្លាយជា!
729
01:00:29,295 --> 01:00:30,635
មិនមែនឡានទេមិនមែនឡានទេ!
730
01:00:31,965 --> 01:00:32,965
តារាង!
731
01:00:44,065 --> 01:00:48,185
អាចនឹងកាន់តែអាក្រក់! អាចនឹងកាន់តែអាក្រក់!
យើងសុខសប្បាយទេ! យល់ព្រម។
732
01:01:06,295 --> 01:01:07,835
ទេ!
733
01:01:09,875 --> 01:01:11,545
យាយខ្ញុំអាចហោះបាន។
734
01:01:16,345 --> 01:01:19,265
- ចាវីសតើអ្នកនៅទីនោះទេ?
- នៅសេវាកម្មរបស់អ្នក, លោក។
735
01:01:19,345 --> 01:01:21,595
- ភ្ជាប់ក្បាលបង្ហាញឡើង។
- ពិនិត្យ។
736
01:01:21,685 --> 01:01:23,725
នាំចូលចំណូលចិត្តទាំងអស់
ពីចំណុចប្រទាក់ផ្ទះ។
737
01:01:23,805 --> 01:01:25,265
នឹងធ្វើ, លោក។
738
01:01:32,195 --> 01:01:33,235
តើអ្នកនិយាយអ្វី?
739
01:01:33,315 --> 01:01:36,825
ខ្ញុំពិតជាត្រូវបានគេបង្ហោះមែន។
យើងនៅលើបណ្ដាញហើយត្រៀមខ្លួនជាស្រេច។
740
01:01:36,905 --> 01:01:38,535
តើយើងអាចចាប់ផ្តើមដើរនិម្មិតនៅជុំវិញ?
741
01:01:38,615 --> 01:01:41,615
ចំណង់ចំណូលចិត្តនាំចូល
និងការក្រិតខ្នាតបរិស្ថាននិម្មិត។
742
01:01:41,705 --> 01:01:42,995
ពិនិត្យលើផ្ទៃវត្ថុបញ្ជា។
743
01:01:43,075 --> 01:01:44,625
ដូចដែលអ្នកចង់។
744
01:02:06,515 --> 01:02:09,065
សាកល្បងបញ្ចប់។ កំពុងរៀបចំទៅ
អំណាចចុះនិងចាប់ផ្តើមរោគវិនិច្ឆ័យ។
745
01:02:09,145 --> 01:02:12,065
យាយ។ ប្រាប់អ្នកពីអ្វី។
ធ្វើអាកាសធាតុនិងពិនិត្យ ATC ។
746
01:02:12,145 --> 01:02:13,655
ចាប់ផ្តើមស្តាប់នៅលើការត្រួតពិនិត្យដី។
747
01:02:13,735 --> 01:02:14,815
លោកអើយនៅតែមានតេរ៉ាបៃ
748
01:02:14,905 --> 01:02:17,485
នៃការគណនាដែលត្រូវការ
មុនពេលហោះហើរពិតប្រាកដគឺ ...
749
01:02:17,575 --> 01:02:21,495
Jarvis! ពេលខ្លះអ្នកត្រូវរត់
មុនពេលដែលអ្នកអាចដើរបាន។
750
01:02:21,575 --> 01:02:25,915
រួចរាល់ហើយ? នៅក្នុងបី, ពីរ, មួយ។
751
01:02:49,185 --> 01:02:50,975
ដោះស្រាយដូចជាក្តីសុបិន្តមួយ។
752
01:03:19,045 --> 01:03:20,675
សូមមើលអ្វី
រឿងនេះអាចធ្វើបាន។
753
01:03:20,755 --> 01:03:22,175
តើកំណត់ត្រា SR-71 ជាអ្វី?
754
01:03:22,265 --> 01:03:26,055
កំណត់កម្ពស់សម្រាប់ការហោះហើរស្លាប
គឺ 85.000 ហ្វីតលោក។
755
01:03:26,475 --> 01:03:29,145
កំណត់ត្រាត្រូវបានធ្វើឱ្យខូច!
ឆាប់ឡើង!
756
01:03:32,315 --> 01:03:35,945
លោកមានគ្រោះថ្នាក់ធ្ងន់ធ្ងរ
ការបង្កើតទឹកកកកើតឡើង។
757
01:03:36,025 --> 01:03:37,155
បន្តទៀត!
758
01:03:39,405 --> 01:03:40,735
ខ្ពស់!
759
01:03:54,375 --> 01:03:58,675
យើងបានបង្ហូរទឹកភ្នែកចាវ៉ា!
ដាក់ពង្រាយរុយ! Jarvis!
760
01:04:01,425 --> 01:04:03,805
សូមអញ្ជើញមកយើងបានបំបែកទឹកកក!
761
01:04:39,045 --> 01:04:40,295
សម្លាប់អំណាច។
762
01:06:04,505 --> 01:06:07,885
ចំណាំ។ transducer មេមានអារម្មណ៍យឺត
នៅបូកកំពស់ 40 ។
763
01:06:07,965 --> 01:06:12,385
ការបង្ក្រាបសម្ពាធគឺជាបញ្ហា។
ខ្ញុំគិតថាការត្រជាក់គឺជាកត្តាដែលអាចកើតឡើង។
764
01:06:12,475 --> 01:06:14,725
ការសង្កេតដ៏វៃឆ្លាតណាស់។
765
01:06:14,805 --> 01:06:16,555
ប្រហែលជា, ប្រសិនបើអ្នកមានបំណង
ទៅទស្សនាភពផ្សេងៗទៀត,
766
01:06:16,645 --> 01:06:18,105
យើងគួរតែលើកកម្ពស់ប្រព័ន្ធអេកូ។
767
01:06:18,185 --> 01:06:20,775
ភ្ជាប់ទៅ sys ។ សហ។
មានវាកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធលោហៈសែលឡើងវិញ។
768
01:06:20,855 --> 01:06:23,945
ប្រើលោហៈធាតុលោហៈទីតានពី
ផ្កាយរណបយុទ្ធសាស្ត្រស៊ារ៉ាហ៊ីម។
769
01:06:24,025 --> 01:06:27,905
វាគួរតែធានាឱ្យមានភាពស្មោះត្រង់
ខណៈពេលដែលរក្សាបាននូវអនុភាពអំណាច - ទម្ងន់។
770
01:06:27,985 --> 01:06:29,235
- តើមែនទេ?
- បាទ។
771
01:06:29,325 --> 01:06:31,655
ខ្ញុំនឹងបង្ហាញ
ដោយប្រើលក្ខណៈពិសេសដែលបានស្នើឡើង?
772
01:06:31,745 --> 01:06:33,115
រីករាយណាស់ដោយឱ្យខ្ញុំ។
773
01:06:34,495 --> 01:06:39,045
កម្រាលព្រំពណ៌ក្រហមក្តៅក្រហមនៅយប់នេះគឺត្រឹមត្រូវ
នៅទីនេះនៅសាលប្រគំតន្ត្រីរបស់ក្រុមហ៊ុន Disney,
774
01:06:39,125 --> 01:06:43,375
ដែលជាកន្លែងដែលអត្ថប្រយោជន៍ប្រចាំឆ្នាំលើកទីបីរបស់លោកតូនីស្តាក
សម្រាប់មូលនិធិគ្រួសាររបស់អ្នកពន្លត់អគ្គីភ័យ
775
01:06:43,465 --> 01:06:45,045
បានក្លាយជាកន្លែងដែលត្រូវបាន
សម្រាប់សង្គមខ្ពស់របស់ L.A ។
776
01:06:45,125 --> 01:06:46,385
Jarvis, យើងទទួលបានការអញ្ជើញសម្រាប់ថា?
777
01:06:46,465 --> 01:06:48,965
ខ្ញុំគ្មានកំណត់ត្រានៃការអញ្ជើញទេលោក។
778
01:06:49,055 --> 01:06:50,505
... មិនត្រូវបានគេឃើញជាសាធារណៈ
779
01:06:50,595 --> 01:06:54,345
ចាប់តាំងពីការភ្ញាក់ផ្អើលនិងខ្ពស់របស់គាត់
សន្និសីទសារព័ត៌មានដ៏ចម្រូងចម្រាស។
780
01:06:54,515 --> 01:06:57,185
អ្នកខ្លះអះអាងថាគាត់រងការឈឺចាប់
ពីភាពតានតឹងក្រោយពេលសម្រាក
781
01:06:57,265 --> 01:07:00,895
និងត្រូវបាន bedridden សម្រាប់សប្តាហ៍។
អ្វីក៏ដោយករណីនេះអាចជា,
782
01:07:01,355 --> 01:07:04,105
គ្មាននរណាម្នាក់រំពឹងថានឹងមានរូបរាងនោះទេ
ពីគាត់នៅយប់នេះ។
783
01:07:04,195 --> 01:07:06,355
ការបង្ហាញត្រូវបានបញ្ចប់។
784
01:07:06,445 --> 01:07:08,115
មួយ ostentatious តិចតួចតើអ្នកគិតថា?
785
01:07:08,195 --> 01:07:11,285
តើខ្ញុំកំពុងគិតអ្វី?
អ្នកតែងតែមានការប្រុងប្រយ័ត្ន។
786
01:07:12,905 --> 01:07:15,535
ប្រាប់អ្នកពីអ្វី។
បោះដុំភ្លើងក្រហមក្ដៅបន្តិចនៅទីនោះ។
787
01:07:15,615 --> 01:07:18,535
ពិតជាអាចជួយអ្នកបាន
រក្សាទម្រង់ទាប។
788
01:07:21,705 --> 01:07:23,585
ការបង្ហាញត្រូវបានបញ្ចប់។
789
01:07:24,045 --> 01:07:25,965
ហេខ្ញុំចូលចិត្តវា។ ក្រដាសវា។ គូរវា។
790
01:07:26,045 --> 01:07:27,635
ចាប់ផ្ដើមការជួបជុំស្វ័យប្រវត្តិ។
791
01:07:27,715 --> 01:07:30,885
រយៈពេលបញ្ចប់ការប៉ាន់ប្រមាណគឺប្រាំម៉ោង។
792
01:07:30,965 --> 01:07:32,095
សូមកុំរង់ចាំខ្ញុំផង។
793
01:07:56,285 --> 01:08:00,035
ផលិតអាវុធគឺមានតែប៉ុណ្ណោះ
មួយផ្នែកតូចនៃអ្វីដែលឧស្សាហកម្ម Stark
794
01:08:00,125 --> 01:08:03,915
គឺទាំងអស់អំពីនិងភាពជាដៃគូរបស់យើង
ជាមួយសហគមន៍សង្គ្រោះនិងសង្គ្រោះ ...
795
01:08:06,545 --> 01:08:09,085
- អេមតូនីចងចាំខ្ញុំទេ?
- សូមប្រាកដថាមិនធ្វើ។
796
01:08:10,585 --> 01:08:12,095
អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យណាស់។
797
01:08:13,925 --> 01:08:15,215
យើងនឹងមានត្រីមាសដ៏អស្ចារ្យ។
798
01:08:15,305 --> 01:08:19,055
តើពិភពលោកនឹងមកដល់នៅពេលណា?
បុរសម្នាក់ត្រូវបុកគូរបស់គាត់?
799
01:08:19,145 --> 01:08:23,355
មើលអ្នក។ ហេចូរភ្ញាក់ផ្អើល។
800
01:08:23,435 --> 01:08:25,185
ខ្ញុំនឹងឃើញអ្នកនៅខាងក្នុង។
801
01:08:25,775 --> 01:08:29,025
ហេ! ស្តាប់សូមយឺត ៗ ចុះមែនទេ?
802
01:08:29,105 --> 01:08:30,865
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំទទួលបានក្រុមប្រឹក្សាភិបាល
ត្រង់កន្លែងដែលយើងចង់បាន។
803
01:08:30,945 --> 01:08:34,535
អ្នកបានទទួលវា។ គ្រាន់តែគ្រុនក្តៅគ្រែ។
ខ្ញុំគ្រាន់តែមួយនាទីប៉ុណ្ណោះ។
804
01:08:39,035 --> 01:08:42,625
- ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំ Scotch មួយ។ ខ្ញុំអត់ឃ្លាន។
- លោក Stark?
805
01:08:43,285 --> 01:08:45,085
- យាយ?
- ភ្នាក់ងារ Coulson ។
806
01:08:45,545 --> 01:08:47,755
អូយាយមែនហើយ។
បុរសម្នាក់ពី ...
807
01:08:47,835 --> 01:08:51,175
អន្តរាគមន៍ជាយុទ្ធសាស្រ្តស្រុកកំណើត,
ផ្នែកអនុវត្តនិងភស្តុភារ។
808
01:08:51,255 --> 01:08:52,885
ព្រះអ្នកត្រូវការឈ្មោះថ្មីសម្រាប់ការនោះ។
809
01:08:52,965 --> 01:08:54,965
យាយខ្ញុំឮយ៉ាងច្រើន។
810
01:08:55,765 --> 01:08:59,555
សូមស្តាប់ខ្ញុំដឹងថានេះត្រូវតែជាពេលវេលាដ៏លំបាកមួយ
សម្រាប់អ្នកប៉ុន្តែយើងត្រូវនិយាយពីអ្នក។
811
01:08:59,635 --> 01:09:01,595
នៅតែមាន
ជាច្រើននៃសំណួរដែលមិនទាន់មាន,
812
01:09:01,685 --> 01:09:03,555
និងពេលវេលាអាចជាកត្តាមួយ
ជាមួយរឿងទាំងនេះ។
813
01:09:03,645 --> 01:09:05,685
ចូរយើងដាក់អ្វីមួយនៅលើសៀវភៅ។
814
01:09:05,775 --> 01:09:09,145
តើធ្វើដូចម្តេចអំពីថ្ងៃទី 24 នៅម៉ោង 7:00 យប់។
នៅ Stark Industries?
815
01:09:09,485 --> 01:09:12,775
ប្រាប់អ្នកពីអ្វី។
អ្នកបានទទួលវា។ អ្នកពិតជាត្រឹមត្រូវ។
816
01:09:12,985 --> 01:09:17,195
ផងដែរ, ខ្ញុំនឹងទៅជំនួយការរបស់ខ្ញុំ,
ហើយយើងនឹងធ្វើកាលបរិច្ឆេទ។
817
01:09:18,655 --> 01:09:20,745
អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យ!
ខ្ញុំមិនបានស្គាល់អ្នកទេ។
818
01:09:20,825 --> 01:09:23,075
- តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ?
- គ្រាន់តែជៀសវាងភ្នាក់ងាររដ្ឋ។
819
01:09:23,165 --> 01:09:24,955
តើអ្នកឯងដោយខ្លួនឯងទេ?
- បាទ។ តើអ្នកទទួលរ៉ូបនោះនៅកន្លែងណា?
820
01:09:25,035 --> 01:09:26,875
- អូវាជាថ្ងៃខួបកំណើត។
- នោះល្អណាស់។
821
01:09:26,955 --> 01:09:29,085
- ពីអ្នក, ពិត។
- ខ្ញុំទទួលបានរសជាតិឆ្ងាញ់។
822
01:09:29,165 --> 01:09:30,415
បាទ។
823
01:09:30,505 --> 01:09:32,425
- អ្នកចង់រាំ?
- អូទេ។
824
01:09:32,505 --> 01:09:35,005
- មែនហើយសូមអញ្ជើញមក។
- សូមអរគុណ។ ទេ
825
01:09:45,435 --> 01:09:47,685
តើខ្ញុំធ្វើឱ្យអ្នកមិនស្រួលទេ?
826
01:09:48,065 --> 01:09:53,315
ទេ។ ខ្ញុំតែងតែភ្លេចពាក់
ធ្មេញនិងរាំជាមួយចៅហ្វាយរបស់ខ្ញុំ
827
01:09:53,405 --> 01:09:57,235
នៅពីមុខមនុស្សគ្រប់រូបដែលខ្ញុំធ្វើការជាមួយ
នៅក្នុងសម្លៀកបំពាក់មួយដែលគ្មានត្រលប់ក្រោយ។
828
01:09:57,535 --> 01:10:00,075
- អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យហើយអ្នកមានក្លិនល្អ។
- អូព្រះ។
829
01:10:00,155 --> 01:10:02,035
ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចបាញ់អ្នកប្រសិនបើវានឹង
យកគែមបិទ។
830
01:10:02,115 --> 01:10:05,785
ខ្ញុំពិតជាមិនគិតដូច្នោះទេ
អ្នកអាចចងស្បែកជើងរបស់អ្នកដោយគ្មានខ្ញុំ។
831
01:10:05,875 --> 01:10:07,285
- ខ្ញុំចង់ធ្វើវាមួយសប្តាហ៍។ ប្រាកដណាស់។
- ពិតជា?
832
01:10:07,375 --> 01:10:09,875
តើលេខសន្តិសុខសង្គមរបស់អ្នកគឺជាអ្វី?
833
01:10:13,375 --> 01:10:15,135
- ប្រាំ។
- ប្រាំ?
834
01:10:15,965 --> 01:10:17,255
- ត្រឹមត្រូវ។
- ត្រឹមត្រូវ។
835
01:10:17,345 --> 01:10:19,675
អ្នកកំពុងបាត់ខ្លួន
ពីរខ្ទង់នៅទីនោះ។
836
01:10:19,765 --> 01:10:22,975
ប្រាំបីទៀត?
ដូច្នេះខ្ញុំទទួលបានអ្នកសម្រាប់ប្រាំបីផ្សេងទៀត។
837
01:10:35,565 --> 01:10:38,615
- តើធ្វើដូចម្តេចអំពីខ្យល់តិចតួច?
- បាទខ្ញុំត្រូវការខ្យល់អាកាសខ្លះ។
838
01:10:40,575 --> 01:10:42,495
- នោះគឺចំលែកទាំងស្រុង។
- គ្មានការបង្កគ្រោះថ្នាក់។
839
01:10:42,575 --> 01:10:45,415
វាពិតជាមិនមានគ្រោះថ្នាក់ទេ។
840
01:10:45,575 --> 01:10:46,875
យើងកំពុងរាំ។ គ្មាននរណាមើលទេ។
841
01:10:46,955 --> 01:10:48,745
អ្នករាល់គ្នាដែលខ្ញុំធ្វើការជាមួយ ...
ទេអ្នកដឹងទេហេតុអ្វី?
842
01:10:48,835 --> 01:10:52,005
ខ្ញុំគិតថាអ្នកបាត់បង់វត្ថុវិស័យ។ ខ្ញុំគិតថា
ពួកគេគ្រាន់តែ ... ប្រជាជន ... យើងគ្រាន់តែរាំ។
843
01:10:52,085 --> 01:10:55,465
ទេវាមិនមែនគ្រាន់តែជារបាំទេ។ អ្នកធ្វើមិនបាន
យល់ដោយសារតែអ្នកជាអ្នក។
844
01:10:55,545 --> 01:10:58,345
ហើយអ្នករាល់គ្នាដឹង
ច្បាស់ជាអ្នកជានរណា
845
01:10:58,425 --> 01:11:01,675
និងរបៀបដែលអ្នកនៅជាមួយក្មេងស្រី
ហើយទាំងអស់នេះ, ដែលជាការផាកពិន័យទាំងស្រុង។
846
01:11:01,765 --> 01:11:04,135
ប៉ុន្តែអ្នកដឹងទេបន្ទាប់មកខ្ញុំថាអ្នកគឺជាថៅកែរបស់ខ្ញុំ។
847
01:11:04,225 --> 01:11:06,185
- ហើយខ្ញុំកំពុងរាំជាមួយអ្នក។
- ខ្ញុំមិនគិតថាវាត្រូវបានគេនាំយកតាមរបៀបនោះទេ។
848
01:11:06,265 --> 01:11:09,145
ពីព្រោះវាធ្វើឱ្យខ្ញុំមើលទៅដូចជា
អ្នកដែលកំពុងព្យាយាម ...
849
01:11:09,225 --> 01:11:11,145
- ខ្ញុំគ្រាន់តែគិតថាអ្នកកំពុងនិយាយបំផ្លើសពីវា។
- អ្នកដឹងហើយយើងនៅទីនេះ។
850
01:11:11,225 --> 01:11:15,025
ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំស្លៀកពាក់គួរឱ្យអស់សំណើចនេះ
851
01:11:15,105 --> 01:11:17,865
ស្លៀកពាក់ហើយបន្ទាប់មកយើងរាំ
ដូចនោះហើយ ...
852
01:11:31,795 --> 01:11:34,715
- ខ្ញុំចង់បានភេសជ្ជៈមួយ។
- មែនហើយ។
853
01:11:36,085 --> 01:11:39,005
- ខ្ញុំចង់បាន Vodka martini ។
- យល់ព្រម។
854
01:11:39,085 --> 01:11:43,805
ស្ងួតខ្លាំងណាស់ជាមួយអូលីវច្រើនអូលីវមួយ។
ដូចយ៉ាងហោចណាស់អូលីវបី។
855
01:11:44,635 --> 01:11:47,725
ម៉ាទីនម៉ាទីនពីរ, ស្ងួតបន្ថែម,
អូលីវបន្ថែមបន្ថែមលឿន។
856
01:11:47,805 --> 01:11:49,975
ធ្វើឱ្យមួយក្នុងចំណោមពួកគេកខ្វក់តើអ្នក?
857
01:11:54,605 --> 01:11:57,195
វ៉ោវ។ Tony Stark ។
858
01:11:57,525 --> 01:11:59,865
- អូហេ។
- ចោមរោមមើលអ្នកនៅទីនេះ។
859
01:12:03,905 --> 01:12:04,905
- Carrie ។
- គ្រីស្ទីន។
860
01:12:04,995 --> 01:12:05,995
នោះជាការត្រឹមត្រូវ។
861
01:12:06,075 --> 01:12:08,745
អ្នកមានសរសៃប្រសាទជាច្រើន
បង្ហាញនៅទីនេះយប់នេះ។
862
01:12:08,825 --> 01:12:10,245
តើខ្ញុំអាចទទួលបានប្រតិកម្មពីអ្នកយ៉ាងម៉េចដែរ?
863
01:12:10,325 --> 01:12:12,745
ភាពតានតឹង។ ខ្ញុំអាចនិយាយថាការភ័យស្លន់ស្លោរគឺជាប្រតិកម្មរបស់ខ្ញុំ។
864
01:12:12,835 --> 01:12:14,205
មូលហេតុដែលខ្ញុំកំពុងសំដៅ
ទៅក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក
865
01:12:14,295 --> 01:12:15,625
ការចូលរួមក្នុងអំពើឃោរឃៅចុងក្រោយនេះ។
866
01:12:15,705 --> 01:12:18,255
យាយ។ ពួកគេគ្រាន់តែដាក់ឈ្មោះរបស់ខ្ញុំនៅលើ
ការអញ្ជើញ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវប្រាប់អ្នកអ្វីទេ។
867
01:12:18,335 --> 01:12:20,715
ខ្ញុំស្ទើរតែបានទិញវា,
hook, បន្ទាត់និង sinker ។
868
01:12:20,795 --> 01:12:23,175
ខ្ញុំបានចេញពីក្រុងអស់រយៈពេលពីរខែ។
ក្នុងករណីដែលអ្នកមិនបានឮ។
869
01:12:23,255 --> 01:12:25,595
តើនេះជាអ្វីដែលអ្នកហៅថាគណនេយ្យភាព?
870
01:12:25,675 --> 01:12:28,385
វាជាទីក្រុងដែលមានឈ្មោះថាហ្គូលឡារ៉ា។ ឮទេ?
871
01:12:39,945 --> 01:12:42,365
- តើនៅពេលណាត្រូវបានគេយកទៅ?
- ម្សិលមិញ។
872
01:12:42,865 --> 01:12:44,865
- ខ្ញុំមិនបានយល់ព្រមលើការដឹកជញ្ជូនណាមួយឡើយ។
- ល្អ, ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកបានធ្វើ។
873
01:12:44,945 --> 01:12:46,905
ផងដែរខ្ញុំមិនមែនជាក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំទេ។
874
01:12:48,035 --> 01:12:51,285
- តើអ្នកគិតទេ?
- តើអ្នកបានឃើញរូបភាពទាំងនេះទេ?
875
01:12:51,375 --> 01:12:52,705
- តើមានអ្វីកើតឡើងនៅក្នុង Gulmira?
- តូនី, តូនី។
876
01:12:52,785 --> 01:12:56,125
- អ្នកមិនអាចមានលទ្ធភាពក្លាយជាមនុស្សឆោតល្ងង់នេះទេ។
- អ្នកដឹងអ្វី? ខ្ញុំជាមនុស្សឆោតល្ងង់ពីមុន
877
01:12:56,205 --> 01:12:58,045
នៅពេលដែលពួកគេនិយាយថា "
"នេះគឺជាបន្ទាត់យើងមិនឆ្លងកាត់វាទេ។
878
01:12:58,125 --> 01:12:59,505
នេះជារបៀបដែលយើងធ្វើអាជីវកម្ម»។
879
01:12:59,585 --> 01:13:02,795
ប្រសិនបើយើងកំពុងដោះស្រាយទ្វេដងនៅតុ ...
តើយើង?
880
01:13:03,215 --> 01:13:05,385
តូនី, រូបភាពរបស់អ្នក!
881
01:13:07,595 --> 01:13:11,095
សូមថតរូប។ ឆាប់ឡើង។
ម៉ោងរូបភាព!
882
01:13:12,895 --> 01:13:16,025
តូនី។ តើអ្នកគិតថាអ្នកបានចាក់សោរអ្នកនរណា?
883
01:13:16,725 --> 01:13:20,025
ខ្ញុំគឺជាអ្នកដាក់ពាក្យ
ការបង្គាប់ប្រឆាំងនឹងអ្នក។
884
01:13:22,445 --> 01:13:25,195
វាគឺជាវិធីតែមួយគត់ដែលខ្ញុំអាចការពារអ្នកបាន។
885
01:13:27,575 --> 01:13:28,785
ទេទេ។
886
01:13:36,835 --> 01:13:41,125
ការដំឡើង 15 ម៉ាយទៅជាយក្រុង
នៃ Gulmira អាចត្រូវបានពិពណ៌នាតែប៉ុណ្ណោះ
887
01:13:41,215 --> 01:13:44,925
ដូចជាការធ្លាក់ចុះទៅឋាននរកមួយ,
ចូលទៅក្នុងសម័យទំនើបនៃបេះដូងនៃភាពងងឹត។
888
01:13:45,095 --> 01:13:48,015
កសិករសាមញ្ញនិងអ្នកគង្វាល
ពីភូមិសន្តិភាព
889
01:13:48,095 --> 01:13:49,805
ត្រូវបានគេជំរុញពីផ្ទះរបស់ពួកគេ,
890
01:13:49,885 --> 01:13:54,145
បានផ្លាស់ទីលំនៅចេញពីដីរបស់ពួកគេដោយពួកស្ដេចត្រកូល
ត្រូវបានពង្រឹងដោយថាមពលថ្មី។
891
01:13:54,435 --> 01:13:57,475
អ្នកភូមិត្រូវបានបង្ខំឱ្យយក
ទីជំរកនៅក្នុងលំនៅដ្ឋានណាមួយឆៅ
892
01:13:57,565 --> 01:14:00,355
ពួកគេអាចរកឃើញនៅក្នុងប្រាសាទ
ភូមិផ្សេងទៀត,
893
01:14:00,435 --> 01:14:04,275
ឬនៅទីនេះនៅសំណល់
នៃរោងចក្រលាងសូវៀតចាស់។
894
01:14:09,075 --> 01:14:12,455
អំពើហិង្សាថ្មីៗត្រូវបានគេកំណត់
ទៅកាន់ក្រុមអ្នកប្រយុទ្ធបរទេស
895
01:14:12,535 --> 01:14:15,285
សំដៅដោយអ្នកស្រុកថាជារង្វង់ដប់។
896
01:14:15,495 --> 01:14:18,875
ដូចដែលអ្នកអាចមើលឃើញបុរសទាំងនេះគឺ
ប្រដាប់អាវុធយ៉ាងខ្លាំងនិងនៅលើបេសកកម្មមួយ។
897
01:14:18,955 --> 01:14:23,085
បេសកកម្មមួយដែលអាចបង្ហាញពីការស្លាប់
ទៅនរណាម្នាក់ដែលឈរនៅក្នុងវិធីរបស់ពួកគេ។
898
01:14:23,295 --> 01:14:25,835
ដោយគ្មានឆន្ទៈនយោបាយ
ឬសម្ពាធអន្ដរជាតិ,
899
01:14:25,925 --> 01:14:28,385
មានសង្ឃឹមតិចតួចណាស់
សម្រាប់ជនភៀសខ្លួនទាំងនេះ។
900
01:14:28,465 --> 01:14:31,725
នៅជុំវិញខ្ញុំស្ត្រីម្នាក់សុំទាន
នៅលើប្តីរបស់នាង,
901
01:14:31,805 --> 01:14:33,595
ដែលត្រូវបានចាប់ពង្រត់ដោយពួកបះបោរ,
902
01:14:33,685 --> 01:14:36,265
ត្រូវបានបង្ខំឱ្យចូលរួមកងជីវពលរបស់ពួកគេ ...
903
01:14:37,265 --> 01:14:39,895
ជនភៀសខ្លួនដែលមានការភ័យខ្លាចបានចាក់សោ
រូបថតពណ៌លឿង,
904
01:14:39,975 --> 01:14:42,565
រារាំងពួកគេឱ្យទៅគ្រប់គ្នា
នរណានឹងបញ្ឈប់។
905
01:14:42,645 --> 01:14:46,275
សំណួរសាមញ្ញមួយរបស់កុមារ
"តើម្តាយនិងឪពុករបស់ខ្ញុំនៅឯណា?"
906
01:14:47,865 --> 01:14:50,285
មានសង្ឃឹមតិចតួចណាស់
សម្រាប់ជនភៀសខ្លួនទាំងនេះ,
907
01:14:50,365 --> 01:14:54,245
ជនភៀសខ្លួនដែលអាចគ្រាន់តែឆ្ងល់ដែល,
ប្រសិនបើនរណាម្នាក់, នឹងជួយ។
908
01:16:27,215 --> 01:16:28,375
ប្រញាប់ឡើង។
909
01:16:28,465 --> 01:16:29,675
ដាក់ស្ត្រីនៅក្នុងឡាន។
910
01:16:29,755 --> 01:16:30,795
ជង់អាវុធនៅទីនេះ។
911
01:16:30,885 --> 01:16:31,885
ជម្រះផ្ទះទាំងអស់។
912
01:16:31,965 --> 01:16:33,635
នោះនៅទីនោះ។
លឿនជាងមុន។ លឿនជាងមុន។
913
01:16:41,805 --> 01:16:42,805
ចាប់យកឆ្កែនោះ។
914
01:16:45,775 --> 01:16:47,895
ដាក់គាត់ជាមួយអ្នកដទៃ។
915
01:16:58,745 --> 01:17:00,115
តើនរកអ្វី?
916
01:17:11,755 --> 01:17:13,635
បាញ់ឆ្កែនេះ។
917
01:17:13,795 --> 01:17:15,385
អ្នកទាំងអស់អសមត្ថភាព។
918
01:17:18,675 --> 01:17:19,725
បង្វែរក្បាលរបស់អ្នក។
919
01:18:26,495 --> 01:18:28,205
គាត់ជារបស់ទាំងអស់។
920
01:19:27,015 --> 01:19:29,015
តើនរកអ្វី?
តើយើងត្រូវបោសសំអាតដើម្បីទៅទីនោះទេ?
921
01:19:29,105 --> 01:19:31,185
ទេពួកគេបានប្រើខែលមនុស្ស។
យើងមិនដែលបានទទួលពន្លឺពណ៌បៃតង។
922
01:19:31,265 --> 01:19:32,975
ដាក់ខ្ញុំទៅរដ្ឋ។
ពួកគេនឹងត្រូវបានទាំងអស់នេះ។
923
01:19:33,065 --> 01:19:34,735
ធ្វើឱ្យអ្នកត្រួតពិនិត្យទាំងនោះឡើង!
924
01:19:34,815 --> 01:19:36,145
យើងទទួលបានភ្គុក!
925
01:19:36,235 --> 01:19:38,365
- មិនមែនកងទ័ពអាកាសទេ!
- យើងទទួលបានសេអ៊ីអានៅលើបន្ទាត់?
926
01:19:38,445 --> 01:19:40,405
ខ្ញុំមាន Langley នៅលើបន្ទាត់។
ពួកគេចង់ដឹងថាវាជាយើង។
927
01:19:40,485 --> 01:19:42,155
ទេវាពិតជាមិនមែនយើងទេលោក!
928
01:19:42,235 --> 01:19:43,905
- វាមិនមែនជាកងទ័ពជើងទឹកទេ។
- មិនមែនទាហានម៉ារីនទេ។
929
01:19:43,995 --> 01:19:46,495
ខ្ញុំត្រូវការចម្លើយ!
តើខ្ញុំអាចមើលឃើញគោលដៅបានទេ?
930
01:19:46,575 --> 01:19:48,825
- អវិជ្ជមាន, អវិជ្ជមាន។
- មិនអាចកំណត់បាន។
931
01:19:48,955 --> 01:19:51,585
ទទួលខ្ញុំវរសេនីយ៍រ៉ូដពី
ការអភិវឌ្ឍអាវុធនៅទីនេះឥឡូវនេះ!
932
01:19:58,385 --> 01:20:00,135
យើងបានដំណើរការការត្រួតពិនិត្យអត្តសញ្ញាណ
និងយោងឆ្លង
933
01:20:00,215 --> 01:20:01,925
ជាមួយមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលស្គាល់ទាំងអស់។
យើងគ្មានអ្វីសោះ។
934
01:20:02,005 --> 01:20:04,215
ការត្រួតពិនិត្យកម្ពស់ខ្ពស់ណាមួយ
នៅក្នុងតំបន់?
935
01:20:04,305 --> 01:20:06,015
យើងបានទទួល AWAC
និង Global Hawk នៅក្នុងតំបន់នេះ។
936
01:20:06,095 --> 01:20:07,765
ដូច្នេះរឿងនេះទើបតែបង្ហាញខ្លួន
ចេញពីកន្លែងណា?
937
01:20:07,845 --> 01:20:09,225
របៀបដែលវាមិនបានបង្ហាញឡើង
នៅលើរ៉ាដា?
938
01:20:09,305 --> 01:20:11,265
ទទួលបានផ្នែករ៉ាដាតិចតួចបំផុត។
939
01:20:11,355 --> 01:20:13,525
- វាជាការលាក់បាំង?
- ទេទេវាតូចណាស់។
940
01:20:13,645 --> 01:20:15,985
យើងគិតថាវាមិនមែនជាអ្នកបើកបរទេ
រថយន្តពីលើអាកាស។
941
01:20:16,065 --> 01:20:17,895
វរសេនីយ៍ឯកតើយើងកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ?
942
01:20:20,445 --> 01:20:23,405
- សូមឱ្យខ្ញុំធ្វើការហៅ។
- កងទ័ព, ជម្រះប្រហោងមួយ។
943
01:20:26,955 --> 01:20:28,745
- សួស្តី?
- តូនី?
944
01:20:28,825 --> 01:20:30,575
- តើនេះជានរណា?
- វាជារ៉ូដេស។
945
01:20:30,825 --> 01:20:32,915
- សុំទោស, សួស្ដី?
- ខ្ញុំបាននិយាយថាវាជារ៉ូដេស។
946
01:20:32,995 --> 01:20:35,875
- សូមនិយាយ។
- តើមានអ្វីកើតឡើងនៅក្នុងនរក?
947
01:20:35,955 --> 01:20:39,425
- អូយាយខ្ញុំកំពុងបើកបរជាមួយកំពូល។
- យាយខ្ញុំត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកឥឡូវនេះ។
948
01:20:39,505 --> 01:20:40,885
វាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់ពីរបៀបដែលការងារ, huh?
949
01:20:40,965 --> 01:20:44,345
យាយ។ និយាយពីរឿងកំប្លែងយើងមាន
ឃ្លាំងអាវុធដែលត្រូវបានផ្ទុះឡើង
950
01:20:44,425 --> 01:20:46,095
ចុចពីរបីពីកន្លែងណា
អ្នកត្រូវគេឃុំឃាំង។
951
01:20:46,175 --> 01:20:47,805
ជាការប្រសើរណាស់, នោះហើយជាចំណុចក្តៅ។
952
01:20:47,885 --> 01:20:50,395
ស្តាប់មើលទៅដូចជានរណាម្នាក់ចូលក្នុង
និងបានធ្វើការងាររបស់អ្នកសម្រាប់អ្នក, huh?
953
01:20:50,475 --> 01:20:51,555
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមានអារម្មណ៍ដកដង្ហើមហេតុអ្វីតូនី?
954
01:20:51,645 --> 01:20:52,855
ខ្ញុំមិនមែនទេខ្ញុំគ្រាន់តែជិះលើអន្លង់។
955
01:20:52,935 --> 01:20:54,725
- ខ្ញុំគិតថាអ្នកកំពុងបើកបរ។
- ខ្ញុំបើកឡាន
956
01:20:54,815 --> 01:20:56,605
ទៅអន្លង់, ដែលជាកន្លែងដែលខ្ញុំនឹង jog ។
957
01:20:56,685 --> 01:20:59,025
អ្នកប្រាកដថាអ្នកមិនមានបច្ចេកវិទ្យាទេ
នៅក្នុងតំបន់ដែលខ្ញុំគួរដឹងអំពី?
958
01:20:59,105 --> 01:21:00,605
- មិនអីទេ!
- Bogey បានប្រទះឃើញ!
959
01:21:00,695 --> 01:21:03,445
- ដំបងក្ដៅ, មកនៅក្តៅ។
- យល់ព្រម, ល្អ, 'មូលហេតុដែលខ្ញុំកំពុងសម្លឹងមើលមួយ
960
01:21:03,525 --> 01:21:06,905
ឥឡូវនេះ, ហើយវានឹងត្រូវបានផ្លុំ
ទៅនគរមក។
961
01:21:07,615 --> 01:21:09,365
នោះជាការចាកចេញរបស់ខ្ញុំ។
962
01:21:14,085 --> 01:21:17,545
បន្ទប់ Ballroom, នេះគឺ Whiplash មួយ។
ខ្ញុំមានភាពក្លែងក្លាយនៅក្នុងទេសភាពរបស់ខ្ញុំ។
963
01:21:17,705 --> 01:21:19,165
Whiplash មួយ, វាគឺជាអ្វី?
964
01:21:19,255 --> 01:21:20,585
ខ្ញុំគ្មានគំនិតទេ។
965
01:21:20,675 --> 01:21:23,005
- អ្នកមានទំនាក់ទំនងវិទ្យុ?
- មិនឆ្លើយតប, លោក។
966
01:21:23,085 --> 01:21:24,175
បន្ទាប់មកអ្នកច្បាស់ណាស់ដើម្បីចូលរួម។
967
01:21:26,215 --> 01:21:27,215
វាយវា។
968
01:21:32,055 --> 01:21:35,065
រឿងឆ្កួត ៗ ទើបតែបានលោតលឿនជាង។
ខ្ញុំមានសោមួយ!
969
01:21:39,065 --> 01:21:41,065
- មីស៊ីលចូល។
- ភ្លើង!
970
01:21:44,065 --> 01:21:46,695
រង់ចាំមួយភ្លែត។ Bogey បានដាក់ពង្រាយ!
971
01:22:00,965 --> 01:22:02,215
ដាក់ពង្រាយរុយ!
972
01:22:03,425 --> 01:22:04,635
បរិសុទ្ធ!
973
01:22:04,715 --> 01:22:06,295
រឿងនោះទើបតែលោតចេញពីរ៉ាដា។
974
01:22:06,385 --> 01:22:07,925
រូបភាពមើលឃើញត្រូវបានបាត់បង់។
975
01:22:08,005 --> 01:22:09,675
គ្មានវិធីដែលជា UAV ទេ។
976
01:22:09,765 --> 01:22:10,925
តើវាគឺជាអ្វី?
977
01:22:11,015 --> 01:22:12,555
ខ្ញុំមិនអាចមើលឃើញអ្វីទេ។
978
01:22:12,635 --> 01:22:15,105
អ្វីក៏ដោយវាគ្រាន់តែវាគ្រាន់តែទិញកសិដ្ឋាន។
979
01:22:15,605 --> 01:22:18,225
ខ្ញុំគិតថាគាត់ត្រូវបានគេដោះស្រាយ។
980
01:22:27,615 --> 01:22:29,285
- សួស្តី?
- សួស្តី Rhodey វាជាខ្ញុំ។
981
01:22:29,365 --> 01:22:31,035
- វាជានរណា?
- ខ្ញុំសុំទោសវាជាខ្ញុំ។
982
01:22:31,115 --> 01:22:32,405
អ្នកបានសួរថា។
អ្វីដែលអ្នកត្រូវសួរគឺខ្ញុំ។
983
01:22:32,495 --> 01:22:33,995
ទេសូមមើលនេះមិនមែនជាហ្គេមទេ។
984
01:22:34,075 --> 01:22:37,375
អ្នកមិនបញ្ជូនឧបករណ៍ស៊ីវិល
ចូលទៅក្នុងតំបន់សង្គ្រាមសកម្មរបស់ខ្ញុំ។
985
01:22:37,455 --> 01:22:39,375
- តើអ្នកយល់ទេ?
- នេះមិនមែនជាគ្រឿងបរិក្ខារទេ។
986
01:22:39,455 --> 01:22:42,295
ខ្ញុំនៅក្នុងវា។ វាជាឈុតមួយ។ គឺខ្ញុំ!
987
01:22:42,375 --> 01:22:44,795
Rhodey, អ្នកទទួលបានអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំ?
988
01:22:45,965 --> 01:22:49,345
- សម្គាល់ទីតាំងរបស់អ្នកហើយត្រលប់ទៅគោល។
- រ៉ចឺរថាសាលប្រជុំ។
989
01:22:51,555 --> 01:22:52,725
នៅលើពោះរបស់អ្នក!
990
01:22:52,805 --> 01:22:54,685
វាមើលទៅដូចជាបុរសម្នាក់!
991
01:22:54,895 --> 01:22:57,555
ចាប់ដៃគាត់! រមៀល! រមៀល!
992
01:23:05,605 --> 01:23:06,735
ខ្ញុំត្រូវបុក! ខ្ញុំត្រូវបុក!
993
01:23:06,815 --> 01:23:09,155
វាត្រូវបានបញ្ជាក់។ គាត់ត្រូវបានគេវាយ។
994
01:23:13,285 --> 01:23:15,285
ដាល់ចេញ! ដាល់ចេញ!
995
01:23:21,665 --> 01:23:23,415
វិវឌ្ឍន៍មួយចុះ។
996
01:23:23,505 --> 01:23:25,085
Whiplash Two តើអ្នកមើលឃើញការធ្លាក់?
997
01:23:25,175 --> 01:23:27,425
អវិជ្ជមាន! គ្មានការធ្លាក់ចុះគ្មានការធ្លាក់!
998
01:23:32,925 --> 01:23:34,345
ការធ្លាក់របស់ខ្ញុំបានជាប់គាំង!
999
01:23:40,355 --> 01:23:42,685
លោកខ្ញុំបានមើលឃើញនៅលើឈើឆ្កាង។
1000
01:23:42,775 --> 01:23:45,395
វិវរណៈទីពីរ, reengage ។
ប្រសិនបើអ្នកទទួលបានរូបថតច្បាស់អ្នកអាចយកវាបាន។
1001
01:23:47,945 --> 01:23:49,775
សំខាន់យើងមិនដឹងសូម្បីតែ
អ្វីដែលយើងកំពុងថត។
1002
01:23:49,865 --> 01:23:51,945
- ហៅចេញពី Raptors ។
- រឿងនោះទើបតែយកចេញពីយន្តហោះ F-22
1003
01:23:52,035 --> 01:23:53,365
នៅក្នុងតំបន់ហោះហើរគ្មានច្បាប់!
1004
01:23:53,445 --> 01:23:55,785
វិវេចពីរ,
ប្រសិនបើអ្នកមានរូបថតច្បាស់សូមយកវាទៅ!
1005
01:23:55,865 --> 01:23:58,245
អ្នកត្រូវបានបញ្ចូលឡើងវិញ។
អនុវត្តភាពលំអៀង។
1006
01:23:58,325 --> 01:23:59,705
បន្តទៀត!
1007
01:24:07,295 --> 01:24:09,335
ធ្លាក់ល្អ! ធ្លាក់ល្អ!
1008
01:24:16,935 --> 01:24:19,805
- តូនីអ្នកនៅតែនៅទីនោះ?
- អរគុណ។
1009
01:24:19,895 --> 01:24:22,475
ឱព្រះជាម្ចាស់អើយ! កូនឆ្កួតរបស់កូនឆ្កួត!
1010
01:24:23,265 --> 01:24:24,725
អ្នកជំពាក់ខ្ញុំយន្តហោះ។
អ្នកដឹងទេថាត្រូវទេ?
1011
01:24:26,485 --> 01:24:28,945
យាយល្អបច្ចេកទេសគាត់វាយខ្ញុំ។
1012
01:24:29,025 --> 01:24:30,615
ឥឡូវនេះអ្នកនឹងត្រូវមកដោយ
និងមើលអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងធ្វើការ?
1013
01:24:30,695 --> 01:24:33,575
ទេអត់ទេទេទេទេទេ!
ខ្ញុំដឹងតិចជាងនេះ។
1014
01:24:33,735 --> 01:24:35,285
ឥឡូវនេះអ្វីដែលខ្ញុំសន្មត់
ប្រាប់សារព័ត៌មាន?
1015
01:24:35,365 --> 01:24:37,865
លំហាត់ហ្វឹកហាត់។
តើមិនមែនជា BS ធម្មតាទេ?
1016
01:24:37,955 --> 01:24:39,705
វាមិនសាមញ្ញទេ។
1017
01:24:40,575 --> 01:24:42,335
សមយុទ្ធហ្វឹកហាត់មួយដែលអកុសល
1018
01:24:42,415 --> 01:24:45,295
ពាក់ព័ន្ធនឹងយន្តហោះ F-22 Raptor
បានកើតឡើងកាលពីម្សិលមិញ។
1019
01:24:46,045 --> 01:24:49,425
ខ្ញុំមានសេចក្ដីរីករាយក្នុងការរាយការណ៍
ថាអាកាសយានិកមិនបានរងរបួសទេ។
1020
01:24:49,505 --> 01:24:53,425
ចំពោះវេនដែលមិនរំពឹងទុកនៃព្រឹត្តិការណ៍
នៅលើដីនៅ Gulmira,
1021
01:24:53,505 --> 01:24:57,015
វានៅតែមិនទាន់ច្បាស់
ដែលឬអ្វីដែលធ្វើអន្តរាគមន៍,
1022
01:24:57,095 --> 01:25:01,265
ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចធានាចំពោះអ្នកថា United
រដ្ឋាភិបាលរដ្ឋមិនបានចូលរួមទេ។
1023
01:25:03,265 --> 01:25:04,395
ហេ!
1024
01:25:06,275 --> 01:25:08,145
វាជាការសមតឹង។
1025
01:25:09,145 --> 01:25:12,025
លោក, អ្នកកាន់តែតស៊ូ,
កាន់តែច្រើនវានឹងឈឺចាប់។
1026
01:25:12,115 --> 01:25:14,075
ត្រូវមានចិត្ដសប្បុរស។ នេះជាលើកទី 1 របស់ខ្ញុំ។
1027
01:25:14,945 --> 01:25:17,785
ខ្ញុំបានរចនាឡើងនេះដើម្បីចេញមកដូច្នេះ ... អេ!
1028
01:25:19,035 --> 01:25:22,785
- ខ្ញុំពិតជាគួរតែអាច ...
- សូមព្យាយាមមិនឱ្យផ្លាស់ទីលោក។
1029
01:25:24,335 --> 01:25:26,625
តើមានអ្វីកើតឡើងនៅទីនេះ?
1030
01:25:31,175 --> 01:25:35,255
ចូរប្រឈមមុខនឹងវា។ នេះមិនមែនជារឿងអាក្រក់ទេ
រឿងដែលអ្នកបានចាប់ខ្ញុំធ្វើ។
1031
01:25:35,805 --> 01:25:37,675
តើរន្ធទាំងនោះ?
1032
01:26:05,165 --> 01:26:06,375
ស្វាគមន៍។
1033
01:26:09,755 --> 01:26:11,835
ការសរសើររបស់លោក Tony Stark ។
1034
01:26:12,795 --> 01:26:16,425
ប្រសិនបើអ្នកចង់សម្លាប់គាត់នៅពេលអ្នក
សន្មត់ថាអ្នកនៅតែមានមុខ។
1035
01:26:16,505 --> 01:26:18,595
អ្នកបានបង់ប្រាក់ពួកយើងដើម្បីសម្លាប់សម្តេច។
1036
01:26:18,675 --> 01:26:20,475
បង្ហាញខ្ញុំពីអាវុធ។
1037
01:26:21,675 --> 01:26:25,185
មក។ ទុកអ្នកយាមរបស់អ្នកនៅខាងក្រៅ។
1038
01:26:41,955 --> 01:26:44,495
ការរត់គេចខ្លួនរបស់គាត់មានផ្លែឈើដែលមិនបានរំពឹងទុក។
1039
01:26:47,165 --> 01:26:49,125
ដូច្នេះនេះគឺជារបៀបដែលគាត់បានធ្វើវា។
1040
01:26:49,455 --> 01:26:51,965
នេះគ្រាន់តែជាការប្រឹងប្រែងដំបូងប៉ុណ្ណោះ។
1041
01:26:52,165 --> 01:26:54,465
លោក Stark បានធ្វើការរចនាយ៉ាងល្អិតល្អន់។
1042
01:26:54,875 --> 01:26:57,385
គាត់បានបង្កើតស្នាដៃនៃការស្លាប់។
1043
01:26:58,045 --> 01:27:01,215
បុរសម្នាក់ដែលមានមនុស្សរាប់សិបនាក់
អាចគ្រប់គ្រងអាស៊ីទាំងមូល។
1044
01:27:02,845 --> 01:27:05,185
ហើយអ្នកសុបិន្តបល្ល័ង្ករបស់ស្តេក។
1045
01:27:06,975 --> 01:27:09,225
យើងមានសត្រូវទូទៅ។
1046
01:27:13,525 --> 01:27:15,485
ប្រសិនបើយើងនៅក្នុងអាជីវកម្ម,
1047
01:27:18,025 --> 01:27:20,235
ខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នករចនាម៉ូដទាំងនេះ
1048
01:27:21,735 --> 01:27:22,745
ជាអំណោយ។
1049
01:27:24,405 --> 01:27:25,785
ហើយនៅក្នុងវេន,
1050
01:27:27,455 --> 01:27:32,585
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងសងខ្ញុំវិញ
អំណោយទាននៃទាហានដែក។
1051
01:27:43,555 --> 01:27:46,515
នេះគឺជាអំណោយទានតែមួយគត់ដែលអ្នកនឹងទទួលបាន។
1052
01:27:49,515 --> 01:27:50,895
បច្ចេកវិទ្យា។
1053
01:27:52,775 --> 01:27:56,275
វាតែងតែជាកែងជើងរបស់អ្នក
នៅក្នុងផ្នែកនៃពិភពលោកនេះ។
1054
01:27:57,485 --> 01:28:00,655
កុំបារម្ភ។ វានឹងមានរយៈពេល 15 នាទីប៉ុណ្ណោះ។
1055
01:28:01,865 --> 01:28:04,285
នោះគឺជាបញ្ហារបស់អ្នក។
1056
01:28:09,535 --> 01:28:12,165
ធ្វើគ្រឿងអាវុធនិងអ្វីៗផ្សេងទៀត។
1057
01:28:13,795 --> 01:28:15,835
សូមយើងបញ្ចប់នៅទីនេះ។
1058
01:28:19,795 --> 01:28:22,715
បង្កើតតំបន់ 16
នៅក្រោមឧបករណ៏ប្រតិកម្មអេកូ,
1059
01:28:22,805 --> 01:28:26,345
ហើយខ្ញុំនឹងចង់ឱ្យទិន្នន័យនេះលាក់បាំង។
ជ្រើសរើសវិស្វករកំពូលរបស់យើង។
1060
01:28:26,425 --> 01:28:28,305
ខ្ញុំចង់បានគំរូដើមភ្លាម។
1061
01:28:36,485 --> 01:28:39,655
ហេ! អ្នករវល់?
តើអ្នកគិតទេប្រសិនបើខ្ញុំបញ្ជូនអ្នកទៅក្នុងកិច្ចការងារ?
1062
01:28:39,735 --> 01:28:41,985
ខ្ញុំត្រូវការអ្នកទៅការិយាល័យខ្ញុំ។
1063
01:28:42,485 --> 01:28:44,905
អ្នកនឹងចូលទៅក្នុង mainframe
ហើយអ្នកនឹងទៅយកទាំងអស់
1064
01:28:44,985 --> 01:28:47,575
ការដឹកជញ្ជូននាពេលថ្មីៗនេះ។
នេះគឺជាបន្ទះឈីប។
1065
01:28:47,655 --> 01:28:49,245
នេះនឹងនាំអ្នកចូល។
1066
01:28:49,325 --> 01:28:50,915
វាប្រហែលជាក្រោមឯកសារប្រតិបត្តិ។
1067
01:28:50,995 --> 01:28:53,415
បើមិនដូច្នោះទេពួកគេបានដាក់វានៅលើដ្រាយខ្មោចមួយ។
ក្នុងករណីដែលអ្នកត្រូវការ
1068
01:28:53,495 --> 01:28:56,165
ដើម្បីរកមើលក្បាលលេខទាបបំផុត។
1069
01:28:56,455 --> 01:28:58,925
ហើយតើអ្នកមានគម្រោងធ្វើអ្វីជាមួយ
ព័ត៌មាននេះប្រសិនបើខ្ញុំយកវាមកទីនេះវិញ?
1070
01:28:59,005 --> 01:29:00,085
ការហ្វឹកហាត់ដូចគ្នា។
1071
01:29:00,175 --> 01:29:02,175
ពួកគេត្រូវបានដោះស្រាយនៅក្រោមតុ,
ហើយខ្ញុំនឹងបញ្ឈប់ពួកគេ។
1072
01:29:02,255 --> 01:29:05,345
ខ្ញុំនឹងស្វែងរកអាវុធរបស់ខ្ញុំ
និងបំផ្លាញពួកគេ។
1073
01:29:06,305 --> 01:29:07,345
តូនី,
1074
01:29:09,685 --> 01:29:11,555
អ្នកដឹងទេថា
ខ្ញុំនឹងជួយអ្នកជាមួយនឹងអ្វីទាំងអស់,
1075
01:29:11,645 --> 01:29:15,605
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនអាចជួយអ្នកបានទេប្រសិនបើ
អ្នកនឹងចាប់ផ្តើមរឿងនេះម្តងទៀត។
1076
01:29:15,685 --> 01:29:19,315
គ្មានអ្វីក្រៅពីនេះទេ។
មិនមានការបើកសិល្បៈឡើយ។
1077
01:29:19,565 --> 01:29:22,775
មិនមានផលប្រយោជន៍ទេ។
មិនមានអ្វីត្រូវចុះហត្ថលេខា។
1078
01:29:23,905 --> 01:29:26,995
មានបេសកកម្មបន្ទាប់
និងគ្មានអ្វីផ្សេងទេ។
1079
01:29:28,195 --> 01:29:29,535
តើមែនទេ?
1080
01:29:31,705 --> 01:29:33,205
មែនហើយខ្ញុំបានឈប់។
1081
01:29:36,295 --> 01:29:37,915
អ្នកបានឈរក្បែរខ្ញុំអស់ប៉ុន្មានឆ្នាំមកហើយ
1082
01:29:38,005 --> 01:29:40,835
នៅពេលដែលខ្ញុំច្រូត
អត្ថប្រយោជន៍នៃការបំផ្លាញ។
1083
01:29:41,125 --> 01:29:42,965
ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំកំពុងព្យាយាម
ដើម្បីការពារប្រជាជន
1084
01:29:43,045 --> 01:29:44,885
ដែលខ្ញុំបានដាក់នៅក្នុងវិធីមានះថាក់,
អ្នកនឹងដើរចេញ?
1085
01:29:44,965 --> 01:29:49,425
អ្នកនឹងសំលាប់ខ្លួនឯង Tony ។
ខ្ញុំនឹងមិនមែនជាផ្នែករបស់វាទេ។
1086
01:29:49,515 --> 01:29:51,515
ខ្ញុំមិនគួរនៅរស់
1087
01:29:52,805 --> 01:29:54,935
លុះត្រាតែវាជាហេតុផល។
1088
01:29:55,765 --> 01:29:57,645
ខ្ញុំមិនឆ្កួតម្រេច។
1089
01:29:58,145 --> 01:30:01,315
ទីបំផុតខ្ញុំដឹងពីអ្វីដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើ។
1090
01:30:05,655 --> 01:30:08,445
ហើយខ្ញុំដឹងនៅក្នុងចិត្តថាវាជាការត្រឹមត្រូវ។
1091
01:30:24,175 --> 01:30:26,595
អ្នកទាំងអស់គ្នាដែលខ្ញុំមានផងដែរអ្នកដឹងទេ។
1092
01:31:36,165 --> 01:31:40,995
វិស័យ 16?
តើលោកអូបាឌាមានអំណាចអ្វី?
1093
01:31:53,885 --> 01:31:58,225
អ្នកមិនបានប្រាប់យើងថាគោលដៅអ្នក
បានបង់ឱ្យយើងសម្លាប់គឺលោក Tony Stark ដ៏អស្ចារ្យ។
1094
01:31:58,305 --> 01:31:59,855
- ដូចដែលអ្នកអាចឃើញអូបាឌាស្ទែន ...
- អួព្រះជួយ។
1095
01:31:59,935 --> 01:32:02,645
... ការបោកប្រាស់និងកុហករបស់អ្នក
នឹងធ្វើឱ្យអ្នកអស់។
1096
01:32:02,725 --> 01:32:05,445
តម្លៃសំលាប់លោក Tony Stark
ទើបតែឡើង។
1097
01:32:09,445 --> 01:32:13,865
ដូច្នេះតើយើងនឹងធ្វើយ៉ាងណាអំពីរឿងនេះ?
1098
01:32:25,835 --> 01:32:29,135
ខ្ញុំដឹងពីអ្វីដែលអ្នកកំពុងឆ្លងកាត់។
ម្រេច។
1099
01:32:36,845 --> 01:32:40,555
តូនី។ គាត់តែងតែទទួលបានវត្ថុល្អ,
មែនទេ?
1100
01:33:02,165 --> 01:33:06,545
ខ្ញុំសប្បាយចិត្តណាស់ពេលគាត់ត្រលប់មកផ្ទះវិញ។
1101
01:33:06,625 --> 01:33:09,425
វាដូចជាយើងបានទទួលគាត់ត្រឡប់មកវិញ
ពីស្លាប់។
1102
01:33:12,465 --> 01:33:14,425
ឥឡូវនេះខ្ញុំដឹង,
1103
01:33:16,765 --> 01:33:20,015
ផងដែរ Tony មិនដែលបានធ្វើពិត
មកផ្ទះវិញតើមែនទេ?
1104
01:33:21,765 --> 01:33:24,435
គាត់បានចាកចេញពីផ្នែកមួយនៃខ្លួនគាត់នៅក្នុងរូងនោះ។
1105
01:33:27,235 --> 01:33:28,815
សម្រាកបេះដូងខ្ញុំ។
1106
01:33:31,105 --> 01:33:35,115
ជាការប្រសើរណាស់, គាត់ជាមនុស្សស្មុគ្រស្មាញ។
1107
01:33:37,785 --> 01:33:41,205
គាត់បានឆ្លងកាត់ជាច្រើន។
ខ្ញុំគិតថាគាត់នឹងមិនអីទេ។
1108
01:33:47,505 --> 01:33:50,295
អ្នកគឺជាស្ត្រីដ៏កម្រ។
1109
01:33:52,795 --> 01:33:54,965
តូនីមិនដឹងថាគាត់សំណាងទេ។
1110
01:33:57,675 --> 01:33:59,675
សូមអរគុណ។ អរគុណ។
1111
01:34:01,685 --> 01:34:03,725
ខ្ញុំគួរតែត្រលប់ទៅទីនោះវិញ។
1112
01:34:09,185 --> 01:34:11,235
តើក្រដាសនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ?
1113
01:34:12,855 --> 01:34:13,945
បាទ។
1114
01:34:14,695 --> 01:34:16,115
តើអ្នកចងចាំទេ?
1115
01:34:16,695 --> 01:34:18,535
- មិនទាល់តែសោះ។
- ល្បែង។
1116
01:34:18,615 --> 01:34:19,945
ពិតប្រាកដណាស់។
1117
01:34:23,415 --> 01:34:24,745
ថែរក្សា។
1118
01:34:48,895 --> 01:34:51,775
លោកស្រីផូត? យើងមានការណាត់ជួប។
តើអ្នកភ្លេចការណាត់ជួបរបស់យើងទេ?
1119
01:34:51,855 --> 01:34:53,395
មិនអីទេឥឡូវនេះ។ មកជាមួយខ្ញុំ។
1120
01:34:53,485 --> 01:34:54,605
- ឥឡូវនេះ?
- យើងនឹងមានវាឥឡូវនេះ។
1121
01:34:54,695 --> 01:34:56,485
- យាយដើរជាមួយខ្ញុំ។
- យល់ព្រម។
1122
01:34:57,655 --> 01:34:59,785
ខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវកិច្ចប្រជុំនេះ
នៃជីវិតរបស់អ្នក។ ការិយាល័យរបស់អ្នក។
1123
01:35:01,365 --> 01:35:04,205
យាយយើងបានធ្វើការ
ល្អបំផុតរបស់យើងដើម្បីធ្វើវាបាន។
1124
01:35:04,575 --> 01:35:08,125
ពិតណាស់យើង ...
ខ្ញុំនឹងត្រាស់ហៅអ្នកមកវិញ។
1125
01:35:08,335 --> 01:35:11,005
លោក Stane? លោក, យើងបានរុករក
1126
01:35:11,085 --> 01:35:13,335
អ្វីដែលអ្នកបានសួរយើងហើយវាហាក់បីដូចជា
ដូចជាមាន hiccup តិចតួច។
1127
01:35:13,415 --> 01:35:15,125
- ជាការពិត ...
- មួយ hiccup?
1128
01:35:15,215 --> 01:35:19,055
បាទ, ដើម្បីអំណាចឈុតនេះ, លោក,
បច្ចេកវិទ្យាពិតជាមិនមានទេ។
1129
01:35:19,215 --> 01:35:22,385
- ដូច្នេះវា ...
- រង់ចាំ, រង់ចាំ, រង់ចាំ។ បច្ចេកវិទ្យា?
1130
01:35:22,475 --> 01:35:28,475
វីលៀមនៅទីនេះគឺជាបច្ចេកវិទ្យា។
ខ្ញុំបានសុំឱ្យអ្នកធ្វើឱ្យវាតូចជាង។
1131
01:35:28,555 --> 01:35:32,525
មែនហើយហើយនោះហើយជាអ្វីដែលយើងកំពុងព្យាយាម
ដើម្បីធ្វើ, ប៉ុន្តែដោយស្មោះត្រង់, វាមិនអាចទៅរួចទេ។
1132
01:35:32,605 --> 01:35:39,235
លោក Tony Stark អាចកសាងរឿងនេះបាន
នៅក្នុងគុហាមួយ! ជាមួយនឹងប្រអប់សំណល់!
1133
01:35:41,405 --> 01:35:44,495
ខ្ញុំសុំទោស។ ខ្ញុំមិនមែនជាលោក Tony Stark ទេ។
1134
01:36:00,595 --> 01:36:01,595
Tony?
1135
01:36:04,345 --> 01:36:07,645
តូនីតើអ្នកនៅទីនោះទេ? សួស្ដីទេ?
1136
01:36:09,225 --> 01:36:10,435
ដកដង្ហើម។
1137
01:36:11,605 --> 01:36:14,355
ងាយស្រួលស្រួល។
1138
01:36:16,445 --> 01:36:18,735
អ្នកចាំមួយនេះមែនទេ?
1139
01:36:20,445 --> 01:36:22,735
វាជាការអាម៉ាស់ដល់រដ្ឋាភិបាល
មិនយល់ស្របនឹងវា។
1140
01:36:22,825 --> 01:36:26,955
មានកម្មវិធីជាច្រើន
សម្រាប់ការធ្វើឱ្យខ្វិនខាតរយៈពេលខ្លី។
1141
01:36:29,285 --> 01:36:30,575
តូនី។
1142
01:36:32,875 --> 01:36:37,255
នៅពេលដែលខ្ញុំបានបញ្ជាឱ្យបុកអ្នក,
1143
01:36:39,835 --> 01:36:42,345
ខ្ញុំបារម្ភថាខ្ញុំជាមនុស្ស
1144
01:36:45,385 --> 01:36:47,435
សម្លាប់ហ្គេមមាស។
1145
01:36:48,765 --> 01:36:52,515
ប៉ុន្តែអ្នកឃើញទេវាគ្រាន់តែជា
1146
01:36:53,855 --> 01:36:56,145
ជោគវាសនាដែលអ្នកបានរួចរស់ជីវិតនោះ។
1147
01:37:01,195 --> 01:37:05,075
អ្នកមានស៊ុតមាសចុងក្រោយមួយដើម្បីផ្តល់ឱ្យ។
1148
01:37:09,245 --> 01:37:14,545
តើអ្នកពិតជាគិតថាដោយសារតែ
អ្នកមានគំនិតវាជាកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក?
1149
01:37:18,465 --> 01:37:23,595
ឪពុករបស់អ្នកគាត់បានជួយផ្តល់ឱ្យយើង
គ្រាប់បែកបរមាណូ។
1150
01:37:23,675 --> 01:37:27,925
ឥឡូវនេះអ្វីដែលប្រភេទនៃពិភពលោកនឹងវា
ថ្ងៃនេះប្រសិនបើគាត់ជាមនុស្សអាត្មានិយមដូចអ្នកដែរឬទេ?
1151
01:37:37,895 --> 01:37:39,565
អូវាស្រស់ស្អាត។
1152
01:37:42,195 --> 01:37:47,035
Tony នេះគឺជាការសំដែងទីប្រាំបួនរបស់អ្នក។
1153
01:37:49,325 --> 01:37:51,785
អ្វីជាស្នាដៃមួយ។ មើលនោះនែ។
1154
01:37:53,165 --> 01:37:54,915
នេះជាកេរដំណែលរបស់អ្នក។
1155
01:37:57,455 --> 01:38:02,675
ជំនាន់ថ្មីនៃអាវុធ
ជាមួយនេះនៅក្នុងបេះដូងរបស់ខ្លួន។
1156
01:38:05,885 --> 01:38:09,595
អាវុធដែលនឹងជួយដឹកនាំពិភពលោក
ត្រឡប់មកវិញនៅលើវគ្គសិក្សា,
1157
01:38:09,675 --> 01:38:11,935
ដាក់តុល្យភាពនៃអំណាចនៅក្នុងដៃរបស់យើង។
1158
01:38:13,515 --> 01:38:15,145
ដៃស្តាំ។
1159
01:38:18,275 --> 01:38:22,815
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកអាចមើលគំរូដើមរបស់ខ្ញុំ។
1160
01:38:24,235 --> 01:38:25,735
វាមិនដូចជា ...
1161
01:38:27,075 --> 01:38:30,075
ជាការប្រសើរណាស់, មិនមែនជាការអភិរក្សដូចជារបស់អ្នក។
1162
01:38:32,075 --> 01:38:34,915
អាក្រក់ពេកអ្នកត្រូវចូលរួមម្រេច
ក្នុងនេះ។
1163
01:38:35,375 --> 01:38:37,955
ខ្ញុំចង់ឱ្យនាងរស់។
1164
01:38:50,975 --> 01:38:53,265
តើអ្នកចង់មានន័យថាយ៉ាងម៉េច,
គាត់បានបង់ប្រាក់ដើម្បីឱ្យមានការសម្លាប់លោកតូនី?
1165
01:38:53,345 --> 01:38:55,975
ម្រេចថយចុះ។
ហេតុអ្វីបានជាអូបាឌា ...
1166
01:38:57,225 --> 01:38:58,515
មិនអីទេតើ Tony នៅឯណាឥឡូវនេះ?
1167
01:38:58,605 --> 01:39:00,315
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
គាត់មិនឆ្លើយទូរស័ព្ទរបស់គាត់ទេ។
1168
01:39:00,395 --> 01:39:02,525
សូមទៅទីនោះ
និងធ្វើឱ្យប្រាកដថាអ្វីគ្រប់យ៉ាងមិនអីទេ។
1169
01:39:02,605 --> 01:39:05,235
សូមអរគុណលោក Rhodey ។ ខ្ញុំស្គាល់ផ្លូវកាត់។
1170
01:40:11,555 --> 01:40:12,845
ក្មេងប្រុសល្អ។
1171
01:40:52,675 --> 01:40:53,755
Tony?
1172
01:40:56,385 --> 01:40:57,515
Tony?
1173
01:40:59,265 --> 01:41:00,395
Tony?
1174
01:41:02,515 --> 01:41:03,645
Tony?
1175
01:41:06,315 --> 01:41:07,395
Tony!
1176
01:41:09,605 --> 01:41:11,905
Tony! អ្នកមិនអីទេ?
1177
01:41:12,235 --> 01:41:15,865
- តើម្រេចនៅឯណា?
- នាងមិនអីទេ។ នាងមានភ្នាក់ងារប្រាំ។
1178
01:41:15,945 --> 01:41:18,285
ពួកគេរៀបនឹងចាប់អូបាឌា។
1179
01:41:18,405 --> 01:41:20,535
នោះមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ។
1180
01:41:44,355 --> 01:41:50,355
ផ្នែកទី 16. ផ្នែកទី 16 ។
1181
01:41:59,365 --> 01:42:02,035
លេខកូដរបស់ខ្ញុំមិនដំណើរការ។
វាមិនបើកទ្វារទេ។
1182
01:42:02,115 --> 01:42:04,285
អូ៎! តើនោះជាអ្វី?
វាដូចជាឧបករណ៍តូចមួយ?
1183
01:42:04,375 --> 01:42:05,785
វាដូចជារឿងដែលនឹងកើតឡើងដែរ
ដើម្បីជ្រើសរើសសោរ?
1184
01:42:05,875 --> 01:42:08,625
អ្នកប្រហែលជាចង់យក
ជំហានមួយចំនួនត្រឡប់មកវិញ។
1185
01:42:27,185 --> 01:42:29,735
នោះហើយជារឿងត្រជាក់បំផុតដែលខ្ញុំធ្លាប់បានឃើញ។
1186
01:42:29,815 --> 01:42:32,605
មិនអាក្រក់ទេ? តោះធ្វើវា។
1187
01:42:39,285 --> 01:42:41,655
អ្នកត្រូវការខ្ញុំធ្វើអ្វីផ្សេងទៀត?
1188
01:42:42,245 --> 01:42:44,035
រក្សាមេឃឱ្យច្បាស់។
1189
01:42:49,165 --> 01:42:50,455
អូន!
1190
01:42:58,505 --> 01:43:00,175
ពេលក្រោយ, ទារក។
1191
01:43:30,295 --> 01:43:33,665
មើលទៅដូចជាអ្នកត្រឹមត្រូវ។
គាត់ត្រូវបានគេកសាងឈុតមួយ។
1192
01:43:34,255 --> 01:43:36,255
ខ្ញុំគិតថាវានឹងធំជាង។
1193
01:44:21,095 --> 01:44:22,255
យកគាត់ចេញ!
1194
01:44:32,975 --> 01:44:34,985
តើអ្នកគិតថាម៉ាកុស 1 យ៉ាងដូចម្តេច?
ដុំទ្រូងនឹងកាន់ឡើង?
1195
01:44:35,065 --> 01:44:37,355
ឈុតនេះមានកម្រិត 48% ហើយធ្លាក់ចុះ។
1196
01:44:37,445 --> 01:44:40,155
ដុំទ្រូងនោះ
មិនត្រូវបានគេរចនាឡើងសម្រាប់ការហោះហើរប្រកបដោយនិរន្តរភាព។
1197
01:44:40,235 --> 01:44:41,775
រក្សាទុកខ្ញុំ។
1198
01:44:43,535 --> 01:44:44,535
ម្រេច!
1199
01:44:44,615 --> 01:44:47,615
- តូនី! Tony តើអ្នកមិនអីទេ?
- ខ្ញុំសុខសប្បាយ។ យ៉ាងមិច...
1200
01:44:47,705 --> 01:44:49,625
- អូបាឌាអូគាត់បានទៅជាមនុស្សឆ្កួត!
- ខ្ញុំដឹង។
1201
01:44:49,705 --> 01:44:51,495
- ស្តាប់, អ្នកគួរតែបានប្រសើរជាងមុនចេញពីទីនោះ។
- គាត់បានបង្កើតឈុតមួយ។
1202
01:44:51,585 --> 01:44:53,045
ចេញពីទីនោះឥឡូវ!
1203
01:45:04,885 --> 01:45:07,225
តើអ្នកគិតថាអ្នកនឹងទៅទីណា?
1204
01:45:12,725 --> 01:45:15,725
សេវាកម្មរបស់អ្នកមិនត្រូវបានទាមទារទៀតទេ។
1205
01:45:15,935 --> 01:45:17,395
ផ្លូវ!
1206
01:45:42,585 --> 01:45:44,255
ខ្ញុំស្រឡាញ់ឈុតនេះ!
1207
01:45:44,345 --> 01:45:47,595
- ដាក់វាចុះ!
- ការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិតូនី។
1208
01:45:49,135 --> 01:45:51,185
បង្វែរថាមពលទៅទ្រូងទ្រូង RT ។
1209
01:45:59,895 --> 01:46:02,025
ថាមពលត្រូវបានកាត់បន្ថយមកនៅត្រឹម 19% ។
1210
01:46:09,865 --> 01:46:10,995
បងស្រី!
1211
01:46:12,865 --> 01:46:14,915
ទេទេទេទេទេទេ!
1212
01:46:36,975 --> 01:46:39,935
អស់រយៈពេល 30 ឆ្នាំមកហើយខ្ញុំបានកាន់អ្នក!
1213
01:46:44,405 --> 01:46:46,865
ខ្ញុំបានបង្កើតក្រុមហ៊ុននេះដោយគ្មានអ្វីសោះ!
1214
01:46:49,115 --> 01:46:51,705
គ្មានអ្វីនឹងឈរនៅក្នុងវិធីរបស់ខ្ញុំ។
1215
01:46:57,955 --> 01:47:00,505
តិចបំផុតនៃអ្នកទាំងអស់គ្នា!
1216
01:47:09,925 --> 01:47:13,185
អស្ចារ្យ!
អ្នកបានដំឡើងគ្រឿងសឹករបស់អ្នក!
1217
01:47:13,765 --> 01:47:16,475
ខ្ញុំបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងខ្លះៗដោយខ្លួនឯង!
1218
01:47:24,815 --> 01:47:26,775
លោកអើយវាហាក់ដូចជាឈុតរបស់គាត់អាចហោះហើរ។
1219
01:47:26,865 --> 01:47:28,525
គួរកត់សម្គាល់ថា។
នាំខ្ញុំទៅកម្ពស់អតិបរមា។
1220
01:47:28,615 --> 01:47:30,905
ដោយមានតែអំណាច 15%
ហាងឆេងនៃការឈានដល់នោះ ...
1221
01:47:30,985 --> 01:47:33,155
ខ្ញុំដឹងថាគណិតវិទ្យា! ធ្វើវា!
1222
01:47:41,455 --> 01:47:43,755
លោកអ្នកនឹងមិនជឿរឿងនេះទេ។
រឿងនោះត្រលប់មកវិញ។
1223
01:47:43,835 --> 01:47:46,465
ទទួលខ្ញុំ Major Allen ។ ជិះយន្ដហោះ!
1224
01:47:49,175 --> 01:47:52,175
មិនចាំបាច់មនុស្ស។
គ្រាន់តែធ្វើលំហាត់ប្រាណ។
1225
01:47:52,265 --> 01:47:53,515
បាទលោក។
1226
01:48:01,475 --> 01:48:03,395
- អំណាច 13 ភាគរយលោក។
- ឡើង!
1227
01:48:07,405 --> 01:48:09,445
- ដប់មួយភាគរយ។
- បន្តទៀត!
1228
01:48:16,155 --> 01:48:18,285
- ថាមពលប្រាំពីរភាគរយ។
- គ្រាន់តែទុកវានៅលើអេក្រង់!
1229
01:48:18,375 --> 01:48:19,995
ឈប់ប្រាប់ខ្ញុំ!
1230
01:48:29,675 --> 01:48:34,265
អ្នកមានគំនិតអស្ចារ្យ Tony ប៉ុន្តែខ្ញុំ
ឈុតគឺកាន់តែជឿនលឿនជាងមុនគ្រប់វិធីទាំងអស់!
1231
01:48:34,845 --> 01:48:36,885
តើអ្នកដោះស្រាយបញ្ហាបង្ហូរទឹកកកដោយរបៀបណា?
1232
01:48:36,975 --> 01:48:38,475
បញ្ហា Icing?
1233
01:48:40,685 --> 01:48:43,015
ប្រហែលជាចង់មើល។
1234
01:48:54,695 --> 01:48:56,035
ពីរភាគរយ។
1235
01:48:58,165 --> 01:49:01,035
ឥឡូវនេះយើងកំពុងដំណើរការ
នៅលើថាមពលបម្រុងទុកជាបន្ទាន់។
1236
01:49:12,675 --> 01:49:16,135
- Potts!
- តូនី! ឱព្រះនៃទូលបង្គំអើយតើទ្រង់មិនអីទេ?
1237
01:49:16,215 --> 01:49:20,345
ខ្ញុំស្ទើរតែគ្មានអំណាច។ ខ្ញុំត្រូវតែទទួល
ចេញពីរឿងនេះ។ ខ្ញុំនឹងនៅទីនោះ។
1238
01:49:20,435 --> 01:49:21,855
ព្យាយាមបានល្អ!
1239
01:49:34,405 --> 01:49:38,535
- ស្ថានភាពអាវុធ?
- Repulsors ក្រៅបណ្តាញ។ មីស៊ីលក្រៅបណ្ដាញ។
1240
01:49:42,785 --> 01:49:44,375
គំនរសំរាម!
1241
01:49:52,885 --> 01:49:54,925
ណាស់ឆ្លាតតូនី។
1242
01:50:00,265 --> 01:50:02,725
- Potts?
- តូនី!
1243
01:50:02,805 --> 01:50:03,805
វាមិនដំណើរការទេ។
1244
01:50:03,895 --> 01:50:06,185
យើងនឹងត្រូវឆ្លងទន្លេ
reactor និងផ្ទុះដំបូល។
1245
01:50:06,265 --> 01:50:09,145
- តើអ្នកនឹងធ្វើយ៉ាងម៉េច?
- អ្នកនឹងធ្វើវា។
1246
01:50:09,235 --> 01:50:11,695
ចូលទៅកាន់កុងសូលកណ្តាល,
បើកសៀគ្វីទាំងអស់។
1247
01:50:11,775 --> 01:50:13,195
នៅពេលដែលខ្ញុំទទួលបានជម្រះនៃដំបូល,
ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកឱ្យដឹង។
1248
01:50:13,275 --> 01:50:15,865
អ្នកនឹងបុក
ប៊ូតុងឆ្លងកាត់មេ។
1249
01:50:15,945 --> 01:50:17,325
វានឹងឆុងត្រីគ្រប់យ៉ាងនៅទីនេះ។
1250
01:50:19,495 --> 01:50:21,785
យល់ព្រម។ ខ្ញុំនឹងទៅនៅពេលនេះ។
1251
01:50:21,865 --> 01:50:25,125
ត្រូវប្រាកដថាអ្នករង់ចាំរហូតដល់ខ្ញុំជម្រះដំបូល។
ខ្ញុំនឹងទិញពេលខ្លះ។
1252
01:50:34,635 --> 01:50:36,465
នេះមើលទៅសំខាន់!
1253
01:50:57,325 --> 01:51:00,115
ខ្ញុំមិនដែលមានរសជាតិសម្រាប់ប្រភេទនៃរឿងនេះ,
1254
01:51:00,195 --> 01:51:04,325
ប៉ុន្តែខ្ញុំត្រូវតែទទួលស្គាល់,
ខ្ញុំពិតជាពេញចិត្តចំពោះឈុតនេះ!
1255
01:51:12,585 --> 01:51:15,085
នៅទីបំផុតអ្នកបានប្រល័យដោយខ្លួនឯង Tony!
1256
01:51:17,465 --> 01:51:19,595
អ្នកនឹងធ្វើឱ្យឪពុកអ្នកមានមោទនភាព!
1257
01:51:24,555 --> 01:51:27,055
វាជាការត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយតូនី! ទទួលបានបិទដំបូល!
1258
01:51:46,575 --> 01:51:47,915
Tony!
1259
01:51:49,125 --> 01:51:50,745
តើធ្វើដូចម្តេចដែក, Tony!
1260
01:51:52,545 --> 01:51:57,465
ព្យាយាមបំបាត់ពិភពនៃអាវុធ,
អ្នកបានផ្តល់ឱ្យវាដ៏ល្អបំផុតរបស់ខ្លួនដែលមិនធ្លាប់មាន!
1261
01:51:57,715 --> 01:52:03,595
- ម្រេច!
- ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំនឹងសម្លាប់អ្នកជាមួយវា!
1262
01:52:06,645 --> 01:52:10,475
- អ្នកបានបម្លែងចេញពីប្រព័ន្ធគោលដៅរបស់ខ្ញុំ!
- ពេលវេលាដើម្បីវាយប៊ូតុង!
1263
01:52:10,565 --> 01:52:14,565
- អ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំកុំឱ្យ!
- សង្កត់នៅតែអ្នកតិចតួចចាក់!
1264
01:52:16,605 --> 01:52:19,195
- គ្រាន់តែធ្វើវា!
- អ្នកនឹងស្លាប់!
1265
01:52:22,285 --> 01:52:23,785
ជំរុញវា!
1266
01:53:21,335 --> 01:53:23,135
Tony!
1267
01:53:31,555 --> 01:53:33,685
អ្នកទាំងអស់គ្នាបានទទួលមន្រ្តី
សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃអ្វីដែលបានកើតឡើង
1268
01:53:33,765 --> 01:53:36,065
នៅ Stark Industries កាលពីយប់មិញ។
1269
01:53:36,395 --> 01:53:40,945
មានរបាយការណ៍មិនត្រូវបានបញ្ជាក់
ថាគំរូរ៉ូបូតមួយដែលមិនប្រក្រតី
1270
01:53:41,025 --> 01:53:43,655
និងបណ្តាលឱ្យខូចខាតទៅនឹង reactor ធ្នូនេះ។
1271
01:53:44,365 --> 01:53:46,615
ជាសំណាងល្អសមាជិកម្នាក់
បុគ្គលិកសន្តិសុខផ្ទាល់ខ្លួនរបស់លោក Tony Stark ...
1272
01:53:46,695 --> 01:53:48,615
"មនុស្សដែក។" នោះជាប្រភេទដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។
វាមានចិញ្ចៀនដ៏ស្រស់ស្អាត។
1273
01:53:48,705 --> 01:53:52,375
ខ្ញុំមានន័យថាវាមិនមានភាពត្រឹមត្រូវខាងបច្ចេកទេស។
ឈុតនេះជាលោហៈធាតុលោហៈទីតានីញ,
1274
01:53:52,455 --> 01:53:55,085
ប៉ុន្តែវាជាប្រភេទនៃការ evocative,
រូបភាព, យ៉ាងណាក៏ដោយ។
1275
01:53:55,165 --> 01:53:56,835
នេះគឺជាអាលុយមីញ៉ូមរបស់អ្នក។
1276
01:53:57,665 --> 01:53:58,755
យល់ព្រម។
1277
01:53:58,835 --> 01:54:01,005
- អ្នកនៅលើទូករបស់អ្នក។
- យាយ។
1278
01:54:01,085 --> 01:54:03,215
យើងមានឯកសារច្រកដែលដាក់អ្នក
នៅ Avalon ពេញមួយយប់,
1279
01:54:03,295 --> 01:54:05,005
និងសេចក្តីថ្លែងសម្បថ
ពី 50 ភ្ញៀវរបស់អ្នក។
1280
01:54:05,095 --> 01:54:08,215
សូមមើល, ខ្ញុំត្រូវបានគេគិតថាប្រហែលជាយើងគួរតែ
និយាយថាវាគ្រាន់តែជាម្រេចនិងខ្ញុំ
1281
01:54:08,305 --> 01:54:10,095
តែម្នាក់ឯងនៅលើកោះ។
1282
01:54:11,385 --> 01:54:12,685
- នោះហើយជាអ្វីដែលបានកើតឡើង។
- ត្រឹមត្រូវ។
1283
01:54:12,765 --> 01:54:14,895
គ្រាន់តែអានវាពាក្យសម្រាប់ពាក្យ។
1284
01:54:16,815 --> 01:54:18,815
មិនមានអ្វីអំពី Stane នៅទីនេះទេ។
1285
01:54:18,895 --> 01:54:21,695
នោះត្រូវបានដោះស្រាយ។ គាត់នៅលើវិស្សមកាល។
1286
01:54:22,565 --> 01:54:25,025
យន្តហោះខ្នាតតូចមាន
ដូចជាកំណត់ត្រាសុវត្ថិភាពមិនល្អ។
1287
01:54:25,115 --> 01:54:27,615
ប៉ុន្តែអ្វីដែលអំពីរឿងទាំងមូល
ថាវាជាអង្គរក្ស?
1288
01:54:27,695 --> 01:54:30,615
គាត់ជារបស់ខ្ញុំ ... ខ្ញុំចង់មានន័យថាគឺថា ...
នោះជាប្រភេទអន់ណាស់តើអ្នកគិតទេ?
1289
01:54:30,705 --> 01:54:32,995
នេះមិនមែនជាល្បែងកំសាន្តដំបូងរបស់ខ្ញុំទេគឺលោកស្ត្រក។
1290
01:54:33,075 --> 01:54:37,085
គ្រាន់តែបិទសេចក្តីថ្លែងការណ៍ជាផ្លូវការ,
ហើយឆាប់ៗនេះអ្វីៗទាំងអស់នេះនឹងនៅពីក្រោយអ្នក។
1291
01:54:37,165 --> 01:54:39,415
អ្នកមានពេល 90 វិនាទី។
1292
01:54:42,295 --> 01:54:43,965
ភ្នាក់ងារ Coulson?
1293
01:54:44,635 --> 01:54:49,135
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយអរគុណខ្លាំងណាស់
សម្រាប់ជំនួយទាំងអស់របស់អ្នក។
1294
01:54:49,215 --> 01:54:52,135
នោះជាអ្វីដែលយើងធ្វើ។
អ្នកនឹងឮពីយើង។
1295
01:54:52,385 --> 01:54:55,765
- ពីស្រុកកំណើតជាយុទ្ធសាស្រ្ត ...
- គ្រាន់តែហៅទូរស័ព្ទមកយើង។ S.H.I.E.L.D.
1296
01:54:56,105 --> 01:54:57,265
សិទ្ធិ។
1297
01:54:58,225 --> 01:55:02,145
- ចូរយើងទទួលបានការបង្ហាញនេះនៅលើផ្លូវ។
- អ្នកដឹងទេវាពិតជាមិនអាក្រក់ទេ។
1298
01:55:02,235 --> 01:55:04,525
សូម្បីតែខ្ញុំមិនគិតថាខ្ញុំជាបុរសដែកក៏ដោយ។
1299
01:55:04,605 --> 01:55:06,155
- អ្នកមិនមែនបុរសដែកទេ។
- តើមែនទេ?
1300
01:55:06,235 --> 01:55:08,695
- អ្នកមិន។
- ត្រូវហើយសមនឹងខ្លួនអ្នក។
1301
01:55:08,785 --> 01:55:12,785
អ្នកដឹងទេប្រសិនបើខ្ញុំជាបុរសដែកខ្ញុំនឹងមាន
មិត្តស្រីនេះស្គាល់អត្តសញ្ញាណពិតរបស់ខ្ញុំ។
1302
01:55:12,865 --> 01:55:15,415
នាងនឹងក្លាយជាដួលរលំព្រោះនាងតែងតែចង់
ត្រូវព្រួយបារម្ភថាខ្ញុំនឹងត្រូវស្លាប់
1303
01:55:15,495 --> 01:55:17,875
នៅឡើយទេមោទនភាពនៃបុរសម្នាក់ដែលខ្ញុំនឹងក្លាយជា។
1304
01:55:17,955 --> 01:55:21,705
នាងនឹងត្រូវបានប៉ះទង្គិចយ៉ាងខ្លាំង,
ដែលនឹងធ្វើឱ្យនាងកាន់តែច្រើន
1305
01:55:23,415 --> 01:55:24,465
ឆ្កួតខ្ញុំ។
1306
01:55:24,545 --> 01:55:26,215
ប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកមិនដែលគិតពីយប់នោះទេ។
1307
01:55:26,295 --> 01:55:28,175
- តើយប់អ្វី?
- អ្នកដឹងហើយ។
1308
01:55:31,095 --> 01:55:36,895
តើអ្នកនិយាយអំពីយប់នោះទេ
យើងបានរាំនិងឡើងលើដំបូល។
1309
01:55:38,515 --> 01:55:44,105
ហើយបន្ទាប់មកអ្នកបានចុះក្រោម
ដើម្បីឱ្យខ្ញុំផឹក
1310
01:55:44,195 --> 01:55:47,445
ហើយអ្នកបានចាកចេញពីខ្ញុំនៅទីនោះដោយខ្លួនឯង?
1311
01:55:48,655 --> 01:55:51,195
តើនៅយប់ដែលអ្នកកំពុងនិយាយទេ?
1312
01:55:53,365 --> 01:55:54,455
គិតដូច្នេះ។
1313
01:55:57,165 --> 01:56:00,915
- តើទាំងអស់គ្នាទេលោកស្ទាក?
- បាទ, នោះហើយជាទាំងអស់, កញ្ញាប៉ូត។
1314
01:56:00,995 --> 01:56:04,545
ហើយឥឡូវនេះលោក Stark មាន
បានរៀបចំសេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយ។
1315
01:56:04,625 --> 01:56:07,675
គាត់នឹងមិនទទួលយកសំណួរអ្វីឡើយ។
សូមអរគុណ។
1316
01:56:11,845 --> 01:56:16,975
មួយសន្ទុះក្រោយមកខ្ញុំនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នា។
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងនៅជាប់កាតនៅពេលនេះ។
1317
01:56:18,935 --> 01:56:21,975
មានការប៉ាន់ស្មានថាខ្ញុំជានរណា
ចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកើតឡើង
1318
01:56:22,065 --> 01:56:23,355
នៅលើផ្លូវហាយវេនិងលើដំបូល ...
1319
01:56:23,435 --> 01:56:26,235
ខ្ញុំសោកស្តាយលោកស្ទាកតែធ្វើ
ដោយស្មោះត្រង់រំពឹងថាយើងជឿថា
1320
01:56:26,315 --> 01:56:30,065
នោះគឺជាអង្គរក្ស
នៅក្នុងឈុតមួយដែលបានបង្ហាញមុខយ៉ាងងាយស្រួល,
1321
01:56:30,155 --> 01:56:33,235
- បើទោះបីជាការពិតដែលថាអ្នក ...
- ខ្ញុំដឹងថាវាជាការយល់ច្រឡំ។
1322
01:56:33,325 --> 01:56:36,955
វាជារឿងមួយដែលត្រូវចោទសួរមន្ត្រីនោះ
រឿងរ៉ាវនិងរឿងមួយផ្សេងទៀតទាំងស្រុង
1323
01:56:37,035 --> 01:56:40,285
ដើម្បីធ្វើឱ្យការចោទប្រកាន់ព្រៃ,
ឬដឹងថាខ្ញុំជាវីរបុរស។
1324
01:56:40,375 --> 01:56:41,995
ខ្ញុំមិនដែលនិយាយថាអ្នកគឺជាវីរបុរសទេ។
1325
01:56:42,085 --> 01:56:47,425
តើមែនទេ? ជាការប្រសើរណាស់, ពីព្រោះថានឹង
ត្រូវបាន outlandish និងអស្ចារ្យ។
1326
01:56:49,425 --> 01:56:52,675
ខ្ញុំមិនមែនជាវីរបុរសទេ។ ច្បាស់ណាស់។
1327
01:56:53,215 --> 01:56:56,175
ជាមួយបញ្ជីបោកគក់នេះ
នៃពិការភាពតួអក្សរ,
1328
01:56:56,265 --> 01:56:57,725
កំហុសទាំងអស់ដែលខ្ញុំបានធ្វើ,
1329
01:56:57,805 --> 01:57:01,145
- សាធារណៈជនភាគច្រើន។
- គ្រាន់តែជាប់នឹងបៀរ, បុរស។
1330
01:57:01,225 --> 01:57:02,895
យាយ, មិនអីទេ។ យាយ។
1331
01:57:05,025 --> 01:57:06,525
ការពិតគឺ
1332
01:57:12,695 --> 01:57:14,195
ខ្ញុំជាបុរសដែក។
1333
02:05:17,435 --> 02:05:18,685
Jarvis!
1334
02:05:18,765 --> 02:05:20,515
សូមស្វាគមន៍។
1335
02:05:23,935 --> 02:05:29,445
"ខ្ញុំជាបុរសដែក" ។ អ្នកគិតថាអ្នក
កំពូលវីរបុរសតែមួយគត់នៅក្នុងពិភពលោក?
1336
02:05:29,775 --> 02:05:33,025
លោក Stark, អ្នកបានក្លាយជាផ្នែកមួយ
នៃសាកលលោកធំជាងនេះ។
1337
02:05:33,115 --> 02:05:34,905
អ្នកមិនទាន់ដឹងវានៅឡើយទេ។
1338
02:05:35,405 --> 02:05:37,195
តើនរណាជាឋាននរក?
1339
02:05:37,405 --> 02:05:40,115
Nick Fury, នាយកនៃ S.H.I.E.L.D.
1340
02:05:42,205 --> 02:05:45,205
ខ្ញុំមកទីនេះដើម្បីនិយាយជាមួយអ្នក
អំពីការផ្តួចផ្តើម Avenger ។
1341
02:05:46,305 --> 02:05:52,647
OpenSubtitles.org តម្រូវឱ្យអ្នកចូលក្នុងកម្មវិធីចាក់អិមម៉ា
សម្រាប់ផ្ទុកឡើងចំណងជើងរងសូមចូលឥឡូវ
205442