All language subtitles for In the Dark s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,349 --> 00:00:04,440 Previously on In the Dark... I'm Murphy. 2 00:00:04,483 --> 00:00:06,050 I'm Tyson. 3 00:00:06,094 --> 00:00:07,312 Oh, sorry. 4 00:00:07,356 --> 00:00:08,574 Oh, my God. 5 00:00:08,618 --> 00:00:09,880 Help! 6 00:00:09,923 --> 00:00:11,795 I'm gonna figure out who killed Tyson. 7 00:00:12,578 --> 00:00:13,884 Because I owe him that. 8 00:00:13,927 --> 00:00:15,277 Want to grab a drink?! 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,061 No! 10 00:00:17,105 --> 00:00:18,802 Oh, come on! 11 00:00:18,845 --> 00:00:19,933 Fine. One drink. 12 00:00:19,977 --> 00:00:21,674 Darnell thinks you're bad news. 13 00:00:21,718 --> 00:00:23,067 You might be bad news, too. 14 00:00:26,027 --> 00:00:27,985 So weird that Tyson never told me he had a girlfriend. 15 00:00:28,029 --> 00:00:29,943 Well, maybe you didn't know him as well as you thought. 16 00:00:29,987 --> 00:00:32,990 He drew a little heart next to "Keira Shields." 17 00:00:33,034 --> 00:00:35,036 Maybe she knows what happened to Tyson. 18 00:00:35,079 --> 00:00:36,124 I think he was in trouble. 19 00:00:36,167 --> 00:00:37,168 He was not in trouble. 20 00:00:37,212 --> 00:00:38,735 He was cheating on me. 21 00:00:38,778 --> 00:00:40,911 What else do you know about this Jamie? 22 00:00:40,954 --> 00:00:42,782 Only that she lives in Madison. 23 00:00:42,826 --> 00:00:45,002 Do you have this Jamie girl's number? 24 00:00:46,699 --> 00:00:48,266 Don't say I never gave you nothing. 25 00:00:48,310 --> 00:00:49,876 Mm-hmm.Mm-hmm. 26 00:00:49,920 --> 00:00:51,487 Mwah. 27 00:00:55,839 --> 00:00:57,145 Thanks for dinner, Mom. 28 00:00:57,188 --> 00:01:00,235 It was delicious, as always. 29 00:01:00,278 --> 00:01:02,280 Oh. Hey. 30 00:01:02,324 --> 00:01:03,934 Where you going? 31 00:01:03,977 --> 00:01:05,283 Nowhere. 32 00:01:05,327 --> 00:01:08,112 Oh, I see. 33 00:01:08,156 --> 00:01:10,245 You got a date? 34 00:01:10,288 --> 00:01:12,247 No...You got a date. 35 00:01:18,340 --> 00:01:19,645 Okay. 36 00:01:19,689 --> 00:01:21,908 At least pull your pants up. 37 00:01:23,606 --> 00:01:25,564 What is this? 38 00:01:25,608 --> 00:01:27,784 Did Darnell put you up to this? 39 00:01:27,827 --> 00:01:30,482 Is this actually why you're going out tonight, Tyson? 40 00:01:30,526 --> 00:01:32,397 Don't lie to me, Tyson Parker. 41 00:01:32,441 --> 00:01:34,921 You know you're gonna either end up dead 42 00:01:34,965 --> 00:01:38,099 or in jail for this. 43 00:01:38,142 --> 00:01:41,276 Call Jamie. Calling Jamie. 44 00:01:41,319 --> 00:01:43,582 Murph, you've called this poor girl, like, 12 times today. 45 00:01:43,626 --> 00:01:45,584 Well, Tyson was cheating on his girlfriend with her. 46 00:01:45,628 --> 00:01:47,499 She might know who killed him. 47 00:01:47,543 --> 00:01:50,023 She just did it again. That little bitch. 48 00:01:51,590 --> 00:01:53,549 I just thought I knew everything about Tyson. 49 00:01:53,592 --> 00:01:55,333 You'll figure it out. 50 00:01:55,377 --> 00:01:56,595 You will. 51 00:01:56,639 --> 00:01:58,336 And, in the meantime, 52 00:01:58,380 --> 00:02:01,687 I'll make you all the pasta. 53 00:02:01,731 --> 00:02:03,863 Yeah? Try this. 54 00:02:03,907 --> 00:02:06,823 Rest of my friends... 55 00:02:06,866 --> 00:02:08,390 Mmm. 56 00:02:08,433 --> 00:02:10,566 That's so good. 57 00:02:10,609 --> 00:02:12,611 The way you just spinning around... 58 00:02:12,655 --> 00:02:16,615 When did you know you wanted to be a... chef, anyway? 59 00:02:16,659 --> 00:02:18,704 My mom passed when I was a kid. 60 00:02:18,748 --> 00:02:21,403 So, I started cooking for my brother and pop. 61 00:02:21,446 --> 00:02:23,448 And-- I don't know-- 62 00:02:23,492 --> 00:02:24,928 when I was cooking, it was the only time I wasn't sad. 63 00:02:24,971 --> 00:02:26,321 So I just kept cooking. 64 00:02:26,364 --> 00:02:28,714 Wow. 65 00:02:28,758 --> 00:02:31,717 How many girls have you told that sob story to? 66 00:02:31,761 --> 00:02:33,719 Just the ones I wanted to have sex with. 67 00:02:33,763 --> 00:02:36,113 Yeah. There it is. Wow. 68 00:02:36,157 --> 00:02:37,419 This is nice. 69 00:02:37,462 --> 00:02:39,160 Murphy must have a magic vagina. 70 00:02:39,203 --> 00:02:40,335 Maybe I do. 71 00:02:40,378 --> 00:02:41,901 Oh, my God, we have real wine glasses? 72 00:02:43,555 --> 00:02:45,514 Murphy, your napkin is on your right. Here. 73 00:02:45,557 --> 00:02:47,820 Uh, Jess, can you take this? 74 00:02:47,864 --> 00:02:48,778 Thank you. 75 00:02:51,346 --> 00:02:52,608 Wine? 76 00:02:52,651 --> 00:02:53,913 Thank you.Yeah. 77 00:02:57,700 --> 00:03:00,093 Well, you forgot to cut up her pasta. 78 00:03:00,137 --> 00:03:02,052 Thank you so much, Max. 79 00:03:02,095 --> 00:03:04,054 I've already accepted that there's three people 80 00:03:04,097 --> 00:03:06,448 in my relationship. You might want to do the same. 81 00:03:08,406 --> 00:03:11,322 Mmm. Oh, my God. 82 00:03:11,366 --> 00:03:13,629 It's actually really good. 83 00:03:18,286 --> 00:03:20,375 Your water's right here. Max, "here" 84 00:03:20,418 --> 00:03:22,290 doesn't mean anything. 85 00:03:22,333 --> 00:03:24,335 Thank you. 86 00:03:39,698 --> 00:03:41,961 Clark, Columbia, Crawford, 87 00:03:42,005 --> 00:03:44,355 Dane, Dunn, Door... 88 00:03:44,399 --> 00:03:45,965 At some point, 89 00:03:46,009 --> 00:03:48,359 you're gonna have to get used to me being in your bed. 90 00:03:48,403 --> 00:03:51,406 Hey, I lasted until 4:00 a.m. 91 00:03:51,449 --> 00:03:53,669 Then the sound of your heartbeat woke me up, 92 00:03:53,712 --> 00:03:55,888 and then I just started focusing on it. 93 00:03:55,932 --> 00:03:58,891 And then I just started thinking, 94 00:03:58,935 --> 00:04:01,329 "What if it stops?" 95 00:04:01,372 --> 00:04:04,201 That's comforting. 96 00:04:04,245 --> 00:04:06,116 What are you doing, anyway? 97 00:04:06,159 --> 00:04:08,292 I'm-- Jamie never answered. So I'm trying to figure out 98 00:04:08,336 --> 00:04:10,076 where she lives. And, of course, the Internet 99 00:04:10,120 --> 00:04:12,514 is a heaping pile of garbage that never helps me. 100 00:04:12,557 --> 00:04:14,080 So...Got to admit, 101 00:04:14,124 --> 00:04:16,169 it's a little bit of a relief that a, 102 00:04:16,213 --> 00:04:19,172 uh, regular civilian can't track down a teenage girl 103 00:04:19,216 --> 00:04:21,000 based on her phone number. 104 00:04:21,044 --> 00:04:23,002 Come back to bed. 105 00:04:23,046 --> 00:04:25,831 Regular civilian. 106 00:04:28,051 --> 00:04:30,793 Text "That Cop. "Begin new message. 107 00:04:30,836 --> 00:04:32,360 "Are you home, question mark." 108 00:04:32,403 --> 00:04:36,102 The opposite of "come back to bed."I know 109 00:04:36,146 --> 00:04:38,409 this detective dude. He has a police computer at his house. 110 00:04:38,453 --> 00:04:40,324 Okay. Oh, yeah. Wait, wait, wait. You're not-- 111 00:04:40,368 --> 00:04:42,544 you're not actually gonna break into his house, are you? 112 00:04:42,587 --> 00:04:44,241 Well, no. Of course not. 113 00:04:44,285 --> 00:04:45,503 Text from "That Cop." 114 00:04:45,547 --> 00:04:47,505 "Just left for work. What's up?" 115 00:04:47,549 --> 00:04:49,768 Just making sure he's not home. 116 00:04:49,812 --> 00:04:52,336 Why is there a soft and a hard shell? 117 00:04:52,380 --> 00:04:54,686 So that it's chewy 118 00:04:54,730 --> 00:04:56,209 andcrunchy. 119 00:04:56,253 --> 00:04:57,559 That's the brilliance. 120 00:04:57,602 --> 00:04:59,387 Why is the cheese so liquid-y? 121 00:04:59,430 --> 00:05:02,477 Just... stop talking and eat it. 122 00:05:02,520 --> 00:05:06,132 Okay, I know you didn't come over here just to eat with me. 123 00:05:07,395 --> 00:05:09,005 Why can't I lie to you? 124 00:05:09,048 --> 00:05:11,660 My dad says I'm surprisingly intimidating. 125 00:05:11,703 --> 00:05:13,357 All right. 126 00:05:15,403 --> 00:05:17,492 So, I'm trying to find out what happened to my friend. 127 00:05:17,535 --> 00:05:21,322 And I was hoping that I could... 128 00:05:21,365 --> 00:05:26,283 potentially, possibly use your dad's police computer. 129 00:05:26,327 --> 00:05:27,893 Okay. 130 00:05:27,937 --> 00:05:29,895 Seriously? Yeah. 131 00:05:29,939 --> 00:05:32,724 Sounds way more exciting than what I was gonna do. 132 00:05:32,768 --> 00:05:35,161 What is that? 133 00:05:35,205 --> 00:05:38,295 Sit on the couch while my babysitter watches Judge Judy. 134 00:05:39,514 --> 00:05:40,471 Okay. Thank you. 135 00:05:40,515 --> 00:05:42,430 Cop software, please. 136 00:05:42,473 --> 00:05:44,519 Uh, hack into mainframe. 137 00:05:44,562 --> 00:05:46,825 Activate computer robot. 138 00:05:46,869 --> 00:05:49,045 Uh, activate, uh... 139 00:05:49,088 --> 00:05:50,612 Open police scanner. 140 00:05:50,655 --> 00:05:52,048 Start 141 00:05:52,091 --> 00:05:53,832 police router. 142 00:05:53,876 --> 00:05:55,660 Turn on m-motherboard. 143 00:05:55,704 --> 00:05:57,619 Cyber police. 144 00:05:57,662 --> 00:05:59,055 Trip the blue wire. 145 00:05:59,098 --> 00:06:00,796 Trip the red wire. 146 00:06:00,839 --> 00:06:03,146 Trigger cyber command. 147 00:06:03,189 --> 00:06:04,974 Wait.What? 148 00:06:05,017 --> 00:06:06,192 I've heard my dad 149 00:06:06,236 --> 00:06:08,151 mention something about "command center." 150 00:06:08,194 --> 00:06:09,413 Open command center. 151 00:06:09,457 --> 00:06:10,545 Opening command center. 152 00:06:10,588 --> 00:06:12,242 Please enter passcode. 153 00:06:12,285 --> 00:06:13,243 Well, now what? 154 00:06:13,286 --> 00:06:15,419 Oh! I got this. 155 00:06:15,463 --> 00:06:18,204 732005. 156 00:06:19,684 --> 00:06:21,425 Yes! 157 00:06:21,469 --> 00:06:23,558 Yes! 158 00:06:23,601 --> 00:06:25,037 My birthday. 159 00:06:25,081 --> 00:06:26,604 My dad is so basic. 160 00:06:26,648 --> 00:06:28,127 Yeah. All dudes are. 161 00:06:32,131 --> 00:06:33,872 Hi. 162 00:06:33,916 --> 00:06:36,005 Hi.Hey, if you guys are having sex, 163 00:06:36,048 --> 00:06:37,789 go ahead. Can't see you anyway. 164 00:06:37,833 --> 00:06:40,270 But when you're done, can you 165 00:06:40,313 --> 00:06:42,141 take me to here? 166 00:06:45,623 --> 00:06:49,018 1922 Glenhill Road. 167 00:06:49,061 --> 00:06:50,585 Madison, Wisconsin. 168 00:06:50,628 --> 00:06:51,890 What's that? 169 00:06:51,934 --> 00:06:53,196 Jamie's address. 170 00:06:53,239 --> 00:06:54,589 Can you take me? 171 00:06:54,632 --> 00:06:56,504 We're gonna see Ani DiFranco. 172 00:06:56,547 --> 00:06:58,549 Oh, God. Be gayer. 173 00:06:58,593 --> 00:06:59,985 How 'bout tomorrow? 174 00:07:00,029 --> 00:07:01,857 Tomorrow's puppy graduation day. 175 00:07:01,900 --> 00:07:04,947 Who cares? I need to get to Jamie.Murphy, 176 00:07:04,990 --> 00:07:07,689 I love you, but you sound insane. 177 00:07:07,732 --> 00:07:09,125 You want me to ditch work 178 00:07:09,168 --> 00:07:11,127 and drive to Wisconsin, so you can track some girl 179 00:07:11,170 --> 00:07:13,738 who might be your link to a murderer? 180 00:07:13,782 --> 00:07:14,696 No. 181 00:07:14,739 --> 00:07:16,480 Find another ride. 182 00:07:16,524 --> 00:07:18,482 Max? You're gonna go with Max? Great. 183 00:07:18,526 --> 00:07:19,527 What? 184 00:07:19,570 --> 00:07:21,485 We like Max. Yeah. 185 00:07:21,529 --> 00:07:23,922 As your, like, sex doll, maybe. 186 00:07:23,966 --> 00:07:26,534 But not as someone competent enough 187 00:07:26,577 --> 00:07:28,144 to take you out of town, no. 188 00:07:28,187 --> 00:07:30,625 Oh, my God, we're gonna be gone for, like, six hours. 189 00:07:30,668 --> 00:07:32,104 You need to chill. 190 00:07:32,148 --> 00:07:34,193 Can you please take Pretzel? Please. 191 00:07:34,237 --> 00:07:37,501 No. I have my cane, and Max. 192 00:07:37,545 --> 00:07:38,937 Oh, yeah, yeah. 193 00:07:38,981 --> 00:07:40,635 You're gonna let Max help you. 194 00:07:40,678 --> 00:07:44,508 Wha-What? What is it? 195 00:07:44,552 --> 00:07:46,684 You know, you've known him for, I don't know, what, an hour? 196 00:07:46,728 --> 00:07:48,686 Do you have any idea how long it took you 197 00:07:48,730 --> 00:07:51,341 to let me hand you your water? 198 00:07:51,384 --> 00:07:53,256 Jess, I'm gonna be fine. 199 00:07:53,299 --> 00:07:54,387 Okay? 200 00:07:54,431 --> 00:07:56,433 Fine. 201 00:07:56,477 --> 00:07:58,217 But your phone is gonna die in, like, two seconds, 202 00:07:58,261 --> 00:08:00,916 so please give it to me because I need Max's number. 203 00:08:00,959 --> 00:08:02,657 Thank you. 204 00:08:02,700 --> 00:08:04,136 Cool car, Max. 205 00:08:04,180 --> 00:08:06,225 Murphy didn't tell me you had such a small penis. 206 00:08:06,269 --> 00:08:07,618 You've seen my penis. 207 00:08:07,662 --> 00:08:09,620 Solid point. 208 00:08:09,664 --> 00:08:11,840 Hey, don't look at me like that, okay? 209 00:08:11,883 --> 00:08:13,232 I feel you looking at me. 210 00:08:13,276 --> 00:08:15,626 I'll be back in a few hours, all right? 211 00:08:15,670 --> 00:08:17,454 Text me constantly, please.All right. 212 00:08:17,498 --> 00:08:20,544 All right, relax, dude. 213 00:08:22,677 --> 00:08:24,243 Okay, love you. Bye. 214 00:08:24,287 --> 00:08:25,375 Love you, too. 215 00:08:25,442 --> 00:08:27,270 Please drive safely. Okay. 216 00:08:38,020 --> 00:08:41,066 It's puppy graduation day. It's an exciting day 217 00:08:41,110 --> 00:08:42,285 for little Edward, huh? 218 00:08:42,328 --> 00:08:43,982 Mm-hmm. 219 00:08:44,026 --> 00:08:46,028 Oh, I know how hard it is to give him up. 220 00:08:46,071 --> 00:08:47,551 I mean, you've been fostering him 221 00:08:47,594 --> 00:08:48,943 for two years, but you have to know 222 00:08:48,987 --> 00:08:51,685 what a gift he's gonna be to his new owner. 223 00:08:51,729 --> 00:08:54,297 Because he's finally ready to be a guide dog. 224 00:08:54,340 --> 00:08:57,082 Yeah, actually, I-I'm not so sure, 225 00:08:57,126 --> 00:08:59,476 because he keeps begging for human food. 226 00:08:59,519 --> 00:09:01,043 Jessica?! 227 00:09:01,086 --> 00:09:02,740 Where is Murphy? I cannot afford 228 00:09:02,783 --> 00:09:03,697 to be short-staffed today. 229 00:09:03,741 --> 00:09:06,222 Oh, uh-- oh, no, we'll be fine. 230 00:09:06,265 --> 00:09:08,876 Um, she, uh, had an emergency. 231 00:09:08,920 --> 00:09:10,965 She's, um... 232 00:09:11,009 --> 00:09:12,619 You're going to therapy? 233 00:09:12,663 --> 00:09:13,707 Yeah. 234 00:09:13,751 --> 00:09:18,103 I found this disability psychologist 235 00:09:18,147 --> 00:09:20,671 in Northbrook. 236 00:09:20,714 --> 00:09:21,759 Uh-- Shh! 237 00:09:21,802 --> 00:09:24,240 But the thing is, Dr.... 238 00:09:24,283 --> 00:09:26,198 Maxwell... 239 00:09:26,242 --> 00:09:28,200 Nice. Nice....has a six-month waiting list. 240 00:09:28,244 --> 00:09:31,508 But I-- there was a cancellation today. 241 00:09:31,551 --> 00:09:33,858 So, I know how important graduation is, 242 00:09:33,901 --> 00:09:37,644 um, but, Mom, I'm tired of being a mess. 243 00:09:37,688 --> 00:09:39,864 You know, I think I've really, uh... 244 00:09:39,907 --> 00:09:43,520 I've really hit, uh, rock bottom. 245 00:09:43,563 --> 00:09:46,697 Well, I have to say you've really... 246 00:09:46,740 --> 00:09:48,002 surprised me. 247 00:09:48,046 --> 00:09:50,440 That's a big deal, Murphy. 248 00:09:52,746 --> 00:09:56,185 I'm-- I'm proud of you, honey. 249 00:09:56,228 --> 00:09:59,188 I'm really proud of me, too. 250 00:09:59,231 --> 00:10:01,494 Thanks, Mom. 251 00:10:01,538 --> 00:10:03,844 Okay. Bye. 252 00:10:03,888 --> 00:10:05,194 Huh. 253 00:10:05,237 --> 00:10:07,283 I think I need to turn right. 254 00:10:07,326 --> 00:10:10,721 That'll get us straight to hell, which is where you belong. 255 00:10:10,764 --> 00:10:15,160 Judge me all you want, but you do not know my mother. 256 00:10:15,204 --> 00:10:16,640 What's up? 257 00:10:16,683 --> 00:10:18,729 You're like a mute today. 258 00:10:18,772 --> 00:10:21,253 I'm fine. For real. 259 00:10:21,297 --> 00:10:25,301 Tyson... tell me. 260 00:10:25,344 --> 00:10:27,999 It's just my mom and I are going through it a bit. 261 00:10:28,042 --> 00:10:29,218 Dude, come on. 262 00:10:29,261 --> 00:10:32,308 This area's, like, my specialty. Spill it. 263 00:10:32,351 --> 00:10:34,527 It's nothing. My mom just made me feel 264 00:10:34,571 --> 00:10:36,094 a little bad, that's all. 265 00:10:36,138 --> 00:10:37,878 Yeah, moms are really good at that. 266 00:10:37,922 --> 00:10:39,706 My mom said she loves me more than anything, 267 00:10:39,750 --> 00:10:41,447 but her favorite thing in the world 268 00:10:41,491 --> 00:10:43,884 is to make me feel like complete and total garbage. 269 00:10:43,928 --> 00:10:45,756 So... Okay. 270 00:10:45,799 --> 00:10:48,193 Hey, uh... 271 00:10:48,237 --> 00:10:50,978 have you ever met your biological mom? 272 00:10:51,022 --> 00:10:52,893 No. 273 00:10:52,937 --> 00:10:54,460 I have no desire to. 274 00:10:54,504 --> 00:10:56,288 Like, none? 275 00:10:56,332 --> 00:10:58,595 Well, I don't see you jumping 276 00:10:58,638 --> 00:11:01,293 to meet your jackass dad who abandoned you guys. 277 00:11:02,468 --> 00:11:04,253 Yeah. 278 00:11:11,390 --> 00:11:13,784 Here's the new case. 279 00:11:13,827 --> 00:11:15,220 Jay Crawford. 280 00:11:15,264 --> 00:11:17,918 He was shot at Arturo's Pizzeria about a month ago. 281 00:11:17,962 --> 00:11:19,181 Have any leads? 282 00:11:19,224 --> 00:11:20,878 Well, we just got a list of witnesses. 283 00:11:20,921 --> 00:11:22,706 A kid working the register, Kevin Masters, 284 00:11:22,749 --> 00:11:24,708 and frequent customer, Darnell James. 285 00:11:24,751 --> 00:11:27,058 I had them brought in. Darnell James? 286 00:11:27,101 --> 00:11:28,929 That's Tyson Parker's cousin, isn't it? 287 00:11:28,973 --> 00:11:30,061 Yeah, but don't go asking him questions 288 00:11:30,104 --> 00:11:31,280 about his missing cousin. 289 00:11:31,323 --> 00:11:32,629 He's here on his own volition. 290 00:11:32,672 --> 00:11:33,891 I don't want you pissing him off. 291 00:11:33,934 --> 00:11:35,414 Well, I know, it's just the pizza place 292 00:11:35,458 --> 00:11:37,024 is around the corner from where Tyson dealt, 293 00:11:37,068 --> 00:11:38,722 and this happened the day before Tyson disappeared. 294 00:11:38,765 --> 00:11:39,897 There could be a connection. 295 00:11:39,940 --> 00:11:41,246 What? 296 00:11:41,290 --> 00:11:43,422 You just want to solve the Parker case 297 00:11:43,466 --> 00:11:45,816 'cause you got it bad for that Murphy chick. 298 00:11:45,859 --> 00:11:47,948 Yes, this is why we solve crimes: to get laid. 299 00:11:47,992 --> 00:11:50,037 Yeah. Sarcasm. Textbook.Get off my back. 300 00:11:50,081 --> 00:11:51,822 When's the last time you had a date? 301 00:11:51,865 --> 00:11:53,998 Don't worry, I get mine. 302 00:11:54,041 --> 00:11:56,914 Oh, no, we got Becker up in here. 303 00:11:56,957 --> 00:11:58,132 Kevin, we're ready for you. 304 00:12:02,789 --> 00:12:04,138 Careful with her. 305 00:12:04,182 --> 00:12:05,749 She don't quit. 306 00:12:09,840 --> 00:12:12,408 Your stupid car lasted a whole hour. 307 00:12:17,369 --> 00:12:19,197 Well... 308 00:12:19,241 --> 00:12:21,025 It's gonna need a push-start, 309 00:12:21,068 --> 00:12:24,028 which, unfortunately, requires two people. 310 00:12:24,071 --> 00:12:26,378 I'm not a mathematician, but... 311 00:12:26,422 --> 00:12:28,424 yeah, I happen to be another human being. 312 00:12:28,467 --> 00:12:29,860 Oh, yeah? 313 00:12:29,903 --> 00:12:31,775 Okay, babe, now give her a push. 314 00:12:31,818 --> 00:12:34,081 Okay. 315 00:12:38,477 --> 00:12:39,870 Are you even trying? 316 00:12:39,913 --> 00:12:41,132 I'm pushing! 317 00:12:41,175 --> 00:12:42,612 Lean into it. Let's go.I am pushing! 318 00:12:42,655 --> 00:12:44,744 All right. 319 00:12:44,788 --> 00:12:46,529 You got this. Come on. 320 00:12:46,572 --> 00:12:48,835 Okay, this is stupid. I can't push. 321 00:12:51,185 --> 00:12:54,276 Okay. Well, um... 322 00:12:54,319 --> 00:12:55,973 You're gonna have to steer. 323 00:12:56,016 --> 00:12:58,367 Wait, like, the car? 324 00:12:58,410 --> 00:12:59,890 Yeah. 325 00:12:59,933 --> 00:13:01,239 What? 326 00:13:06,113 --> 00:13:08,551 Okay. 327 00:13:08,594 --> 00:13:10,509 All right, remember to pop the clutch. Okay? 328 00:13:10,553 --> 00:13:12,294 Pop the clutch. I got it.Yeah. 329 00:13:13,686 --> 00:13:15,688 And remind me, what is the clutch again? 330 00:13:15,732 --> 00:13:17,647 Just steer straight, pressing the brake, okay? 331 00:13:17,690 --> 00:13:18,952 Got it.All right, babe, you got this. Come on. 332 00:13:22,565 --> 00:13:24,958 I'm driving. I'm driving. 333 00:13:25,002 --> 00:13:26,917 I'm driving. I'm driving. 334 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 I'm driving. 335 00:13:28,484 --> 00:13:29,572 Murphy, pop the clutch. 336 00:13:29,615 --> 00:13:31,138 What?Pop the clu-- Brake! 337 00:13:31,182 --> 00:13:33,358 I don't know where the brake is.Murphy! 338 00:13:33,402 --> 00:13:34,794 Max, help! I don't 339 00:13:34,838 --> 00:13:36,318 I don't know where the brake is! 340 00:13:36,361 --> 00:13:37,710 Brake! Brake! 341 00:13:38,407 --> 00:13:40,887 Babe! Babe, you okay? 342 00:13:40,931 --> 00:13:43,281 Hey. 343 00:13:43,325 --> 00:13:45,109 You good? You all right? Yeah, I'm okay. 344 00:13:45,152 --> 00:13:47,154 I drove. 345 00:13:47,198 --> 00:13:49,026 Yeah. Yeah, you did.Yeah. Yeah, I drove. 346 00:13:49,069 --> 00:13:50,897 That was really cool. You're really bad at it. 347 00:13:50,941 --> 00:13:53,509 Yeah. Sorry. 348 00:13:53,552 --> 00:13:55,206 That was cool. 349 00:13:55,249 --> 00:13:57,164 Come here. 350 00:14:00,429 --> 00:14:02,169 Get in. 351 00:14:02,213 --> 00:14:04,215 Yes, ma'am. Oh. 352 00:14:06,043 --> 00:14:08,262 Oh. 353 00:14:08,306 --> 00:14:10,047 Be about a half hour to fix. 354 00:14:10,090 --> 00:14:12,658 Is this a 750 Double Pumper? Hell yeah, it is. 355 00:14:12,702 --> 00:14:14,791 Yeah, my dad had one in his car. No way. 356 00:14:14,834 --> 00:14:16,053 It's the best. And it's all gold-plated. 357 00:14:16,096 --> 00:14:17,620 It's hands down the best.Yeah. 358 00:14:17,663 --> 00:14:18,969 Oh, cool. When's the part 359 00:14:19,012 --> 00:14:21,058 where you guys start humping the hood? 360 00:14:21,101 --> 00:14:23,495 'Cause I'd like to not be here for that. 361 00:14:23,539 --> 00:14:25,889 I'm gonna go to the bathroom. 362 00:14:25,932 --> 00:14:27,107 You need some help? 363 00:14:27,151 --> 00:14:30,023 No, I've been peeing my whole life, dude. 364 00:14:47,911 --> 00:14:49,086 Great. 365 00:15:12,414 --> 00:15:14,807 Ew. Ew, ew, ew. 366 00:15:16,592 --> 00:15:19,203 Ow. 367 00:15:25,862 --> 00:15:27,037 Murph? 368 00:15:29,866 --> 00:15:31,433 What are you doing on the floor? 369 00:15:31,476 --> 00:15:34,261 I don't know, Max. 370 00:15:34,305 --> 00:15:36,046 What are you doing in the women's restroom? 371 00:15:36,089 --> 00:15:37,656 Here, let me help you. 372 00:15:37,700 --> 00:15:39,136 No, I don't need your help. 373 00:15:41,094 --> 00:15:44,402 I'm fine. Can you please-- Can you just leave, please? 374 00:15:47,884 --> 00:15:49,886 Max, please. 375 00:15:55,718 --> 00:15:58,068 Up. Good boy. 376 00:15:58,111 --> 00:15:59,765 He always goes for the food, watch.This way. 377 00:15:59,809 --> 00:16:02,072 Good boy. 378 00:16:02,115 --> 00:16:03,987 He's doing perfectly.Okay. 379 00:16:04,030 --> 00:16:06,729 Sit.Can I have a word? 380 00:16:06,772 --> 00:16:08,774 What? 381 00:16:08,818 --> 00:16:10,297 You want to tell me what's really going on with Murphy? 382 00:16:10,341 --> 00:16:11,951 Joy told me she's at therapy. 383 00:16:11,995 --> 00:16:13,126 Come on. 384 00:16:13,170 --> 00:16:16,652 Mm-hmm. Yeah. She is. I didn't take second 385 00:16:16,695 --> 00:16:20,090 at the Deerfield YMCA Annual Poker Tournament by accident. 386 00:16:20,133 --> 00:16:21,744 I know how to spot a tell. 387 00:16:21,787 --> 00:16:25,138 Felix, I don't have a tell. 388 00:16:25,182 --> 00:16:27,010 You wiggle your nose like the hot chick from Bewitched. 389 00:16:27,053 --> 00:16:28,228 I do not. 390 00:16:28,272 --> 00:16:29,360 You're doing it right now. 391 00:16:31,362 --> 00:16:33,277 Fine. 392 00:16:33,320 --> 00:16:35,366 Please don't tell Joy, but, uh, 393 00:16:35,409 --> 00:16:37,803 Murphy went to Madison with the new guy she's dating. 394 00:16:37,847 --> 00:16:41,328 On puppy graduation day? 395 00:16:41,372 --> 00:16:43,243 All right, he's all set. 396 00:16:43,287 --> 00:16:44,114 Excellent work. 397 00:16:44,157 --> 00:16:45,376 Thank you. 398 00:16:45,419 --> 00:16:46,551 Yay. 399 00:16:46,595 --> 00:16:49,554 Jess, you have to fail him. 400 00:16:49,598 --> 00:16:51,600 Because if he passes, 401 00:16:51,643 --> 00:16:53,993 I have to give him up and I can't. 402 00:16:54,037 --> 00:16:56,343 He's my best friend. Right. 403 00:16:56,387 --> 00:16:58,171 Well, it's-it's gonna be okay. 404 00:16:58,215 --> 00:16:59,129 And you've done a great job. 405 00:16:59,172 --> 00:17:00,304 We're so proud of you. 406 00:17:00,347 --> 00:17:01,610 Yeah.And-- Yeah. 407 00:17:01,653 --> 00:17:02,872 Yeah, there, there. 408 00:17:02,915 --> 00:17:04,221 It's fine. 409 00:17:04,264 --> 00:17:06,049 Just remember, you signed a contract 410 00:17:06,092 --> 00:17:09,618 and if you don't surrender Edward, we will sue you. 411 00:17:09,661 --> 00:17:11,228 Felix! What? 412 00:17:11,271 --> 00:17:12,490 Come on, Gloria, let's go. I'm just telling her 413 00:17:12,534 --> 00:17:13,883 she has no choice in the matter, 414 00:17:13,926 --> 00:17:15,362 so she might as well not even worry about it. 415 00:17:15,406 --> 00:17:17,234 You're an idiot.Okay, cool. 416 00:17:17,277 --> 00:17:19,236 Oh, yeah. Perfect. Walk away, Jess. 417 00:17:19,279 --> 00:17:20,498 This is a disaster. 418 00:17:20,542 --> 00:17:22,369 Snacks aren't here, 419 00:17:22,413 --> 00:17:23,849 decorations aren't up, the cake's not ready, 420 00:17:23,893 --> 00:17:25,547 but don't worry about it! 421 00:17:25,590 --> 00:17:27,810 Oh, and by the way, I'm doing all of this by myself, 422 00:17:27,853 --> 00:17:30,595 because your roommate is off joyriding with her boyfriend! 423 00:17:30,639 --> 00:17:33,424 Murphy has a boyfriend? 424 00:17:33,467 --> 00:17:35,557 Um... 425 00:17:37,384 --> 00:17:39,299 Nice. 426 00:17:39,343 --> 00:17:40,692 Yeah, you're good to go. 427 00:17:40,736 --> 00:17:42,302 Uh, do you mind pulling out of here? 428 00:17:42,346 --> 00:17:43,521 I got other cars to work on. 429 00:17:43,565 --> 00:17:44,653 Well, my girl's inside grabbing a snack. 430 00:17:44,696 --> 00:17:46,045 Do you mind if I go get her? 431 00:17:46,089 --> 00:17:47,656 Yeah, sure, but hurry.All right. 432 00:17:47,699 --> 00:17:50,310 Actually... 433 00:17:50,354 --> 00:17:53,226 I don't think she wants my help. 434 00:17:53,270 --> 00:17:56,360 Just tell her I moved the car. No problem. 435 00:18:06,283 --> 00:18:08,415 Max? 436 00:18:08,459 --> 00:18:10,200 He moved the car over there. 437 00:18:10,243 --> 00:18:12,594 Over there? Over where? 438 00:18:22,865 --> 00:18:24,257 Max? 439 00:18:48,131 --> 00:18:50,350 Watch the road! What's your problem, huh? 440 00:18:50,394 --> 00:18:51,917 Sorry. 441 00:18:54,572 --> 00:18:56,835 Here, here, just grab my arm. I don't need your arm! 442 00:18:56,878 --> 00:18:58,489 We're in the middle of the street. 443 00:18:58,532 --> 00:18:59,707 I can do it by myself. 444 00:18:59,751 --> 00:19:00,882 Can you, though? 445 00:19:00,926 --> 00:19:02,884 No, Max. 446 00:19:02,928 --> 00:19:04,495 I don't know how to cross the street. 447 00:19:04,538 --> 00:19:06,410 So, thank God I met you, because I've been 448 00:19:06,453 --> 00:19:08,194 circling one block my entire life. 449 00:19:13,591 --> 00:19:15,767 Why won't the kid talk? 450 00:19:17,377 --> 00:19:19,988 Maybe because you don't do your damn job. 451 00:19:21,642 --> 00:19:23,470 Is that how you're gonna play this? 452 00:19:23,514 --> 00:19:27,648 Are you gonna tell me yourself who shot Jay Crawford? 453 00:19:31,435 --> 00:19:35,047 He was a rival dealer, wasn't he? 454 00:19:39,269 --> 00:19:42,228 One of your dealers, Tyson Parker, recently went missing. 455 00:19:42,272 --> 00:19:44,099 That's it. If you're not gonna book me, I'm done here. 456 00:19:48,713 --> 00:19:49,496 What was that? 457 00:19:49,540 --> 00:19:51,194 I'm doing my job. 458 00:19:51,237 --> 00:19:53,457 Your job is to solve thiscase. 459 00:19:53,500 --> 00:19:55,459 I'm gonna need you to learn to 460 00:19:55,502 --> 00:19:57,852 check your personal life at the door. 461 00:19:57,896 --> 00:19:59,637 I'm bringing Kevin in again. 462 00:19:59,680 --> 00:20:02,770 I don't want you here. 463 00:20:06,513 --> 00:20:08,733 I never felt so close to you 464 00:20:08,776 --> 00:20:13,825 I never been so far away, boy 465 00:20:13,868 --> 00:20:17,481 I know what you're going through... 466 00:20:17,524 --> 00:20:20,745 You're really gonna put that there? 467 00:20:20,788 --> 00:20:23,095 Your car smells like B.O. and weed. 468 00:20:23,138 --> 00:20:24,792 It's basically an air freshener. 469 00:20:24,836 --> 00:20:26,838 Call from Mom. 470 00:20:26,881 --> 00:20:28,056 Maybe you should answer it. 471 00:20:28,100 --> 00:20:29,623 Maybe you should stop telling me what to do. 472 00:20:29,667 --> 00:20:31,364 Oh, my God.What? 473 00:20:31,408 --> 00:20:34,411 I'm not telling you what to do, I'm just-- 474 00:20:34,454 --> 00:20:35,847 I'm trying to help you. I don't want 475 00:20:35,890 --> 00:20:38,676 anyone to help me. 476 00:20:46,249 --> 00:20:48,555 Murphy won't answer my calls, so you're gonna have to tell me. 477 00:20:48,599 --> 00:20:50,383 Who's the guy? 478 00:20:50,427 --> 00:20:52,255 Uh... 479 00:20:52,298 --> 00:20:54,605 No. I'm not doing that. 480 00:20:54,648 --> 00:20:56,694 Look, I'm sorry if I'm a little freaked out, 481 00:20:56,737 --> 00:20:59,305 but Murphy's off with... a stranger. 482 00:20:59,349 --> 00:21:02,743 Joy, I am telling you, she's absolutely fine. 483 00:21:02,787 --> 00:21:04,789 I am not worried at all. 484 00:21:04,832 --> 00:21:06,573 Jess. 485 00:21:06,617 --> 00:21:07,966 You need to deal with Gloria. 486 00:21:08,009 --> 00:21:09,576 She's feeding Edward french fries so he'll fail. 487 00:21:09,620 --> 00:21:11,317 Damn it. 488 00:21:11,361 --> 00:21:13,537 Watch the dog. Watch the dog. Yeah, yeah. Right. But what... 489 00:21:13,580 --> 00:21:16,583 Okay. I can't... What about Murphy? 490 00:21:32,207 --> 00:21:34,209 Max Parish. 491 00:21:39,258 --> 00:21:40,607 Don't judge me. 492 00:21:44,872 --> 00:21:46,831 Hi. Can I help you?Hi. 493 00:21:46,874 --> 00:21:49,181 Yes. I'm the one who's been calling you. 494 00:21:49,224 --> 00:21:51,662 I'm a friend of Tyson Parker. 495 00:21:51,705 --> 00:21:53,272 Who's Tyson Parker? 496 00:21:53,316 --> 00:21:56,275 Nice try. Okay. 497 00:21:56,319 --> 00:21:57,624 Hey. 498 00:21:57,668 --> 00:21:58,625 Is everything okay, sweetheart? 499 00:21:58,669 --> 00:22:00,061 Yes, I-I'm just looking 500 00:22:00,105 --> 00:22:01,846 for Tyson. He was a friend of your daughter's. 501 00:22:01,889 --> 00:22:04,283 No, he isn't. Go back inside, baby. 502 00:22:04,327 --> 00:22:07,286 No. No, no. I need to talk to you for a second. 503 00:22:07,330 --> 00:22:09,070 Please come back. I need to talk to her. 504 00:22:09,114 --> 00:22:10,724 Get off my property before I call the police. 505 00:22:10,768 --> 00:22:12,335 Okay, well, that's a little aggressive. 506 00:22:12,378 --> 00:22:14,946 I don't think we need to call the police. 507 00:22:14,989 --> 00:22:16,991 Oh. 508 00:22:20,168 --> 00:22:21,692 Okay. 509 00:22:27,175 --> 00:22:29,047 What are you doing? 510 00:22:29,090 --> 00:22:30,875 Smoking the little bitch out. 511 00:22:30,918 --> 00:22:32,442 She has to leave at some point. 512 00:22:32,485 --> 00:22:35,662 Murphy, come on. Her dad's about to call the cops. 513 00:22:35,706 --> 00:22:37,316 So? We're not breaking any laws. 514 00:22:39,362 --> 00:22:42,321 Look, you can either sit here with me, or you can go home. 515 00:22:42,365 --> 00:22:45,106 Happy to Uber back to Chicago by myself. 516 00:22:45,150 --> 00:22:47,065 Jess, take a look at this. 517 00:22:47,108 --> 00:22:48,849 Yes?I found Max Parish. 518 00:22:48,893 --> 00:22:51,461 This is the guy my daughter's with? 519 00:22:51,504 --> 00:22:52,853 How did you find him? 520 00:22:52,897 --> 00:22:54,202 His Instagram is revolting. 521 00:22:54,246 --> 00:22:55,726 Is that Murphy? 522 00:22:55,769 --> 00:22:58,685 Is she okay? Is-is he still bothering her?No, he's... 523 00:22:58,729 --> 00:23:00,034 Wait, what? 524 00:23:00,078 --> 00:23:01,819 How did you know he was bothering her? 525 00:23:03,298 --> 00:23:05,213 You went through my phone. 526 00:23:05,257 --> 00:23:07,041 It was right there on the table. 527 00:23:07,085 --> 00:23:09,914 That is a complete violation of privacy. What were you doing? 528 00:23:09,957 --> 00:23:11,742 Forgive me, but my blind daughter is off 529 00:23:11,785 --> 00:23:13,439 with a naked alcoholic. 530 00:23:13,483 --> 00:23:15,398 It is my right as a mother to know. 531 00:23:17,965 --> 00:23:19,053 Kevin. 532 00:23:21,055 --> 00:23:23,667 Was this the first time you saw a person get shot? 533 00:23:25,843 --> 00:23:30,325 I saw a man get shot for the first time when I was 11. 534 00:23:34,939 --> 00:23:36,854 Right outside my bedroom window. 535 00:23:36,897 --> 00:23:38,595 The next day, when the cops came, 536 00:23:38,638 --> 00:23:41,249 my brother told me not to talk to them. 537 00:23:41,293 --> 00:23:42,729 He said he would take care of me 538 00:23:42,773 --> 00:23:44,296 and the cops wouldn't take care of me. 539 00:23:46,820 --> 00:23:49,388 I bet Darnell said something like that to you. 540 00:23:51,085 --> 00:23:53,261 Well... 541 00:23:53,305 --> 00:23:55,002 my brother didn't protect me. 542 00:23:57,004 --> 00:24:00,834 I saw five more people get shot by the time I turned 18. 543 00:24:00,878 --> 00:24:03,924 Look, I know you're scared. 544 00:24:03,968 --> 00:24:08,407 But... I'm here for you. 545 00:24:08,451 --> 00:24:11,192 I need you to tell me... 546 00:24:11,236 --> 00:24:13,064 who shot Jay Crawford. 547 00:24:14,457 --> 00:24:16,371 I don't know. 548 00:24:16,415 --> 00:24:19,200 I was in the back when it happened, 549 00:24:19,244 --> 00:24:20,941 but... 550 00:24:20,985 --> 00:24:22,813 there was someone there. 551 00:24:25,816 --> 00:24:27,121 I think he saw who did it. 552 00:24:27,165 --> 00:24:28,906 What's the big emergency? 553 00:24:28,949 --> 00:24:30,864 Why are you blowing up my phone? 554 00:24:30,908 --> 00:24:32,953 Yeah, um... 555 00:24:34,955 --> 00:24:37,741 I wanted to say that I'm out. 556 00:24:37,784 --> 00:24:39,830 What's that supposed to mean? 557 00:24:41,527 --> 00:24:43,224 I don't want to work for you anymore. 558 00:24:44,791 --> 00:24:46,793 Ty... 559 00:24:46,837 --> 00:24:48,360 you know you can't do that. 560 00:24:48,403 --> 00:24:50,493 Come on, man. 561 00:24:50,536 --> 00:24:52,582 I told you this when you begged me to hire you. 562 00:24:52,625 --> 00:24:54,061 You're in, you're in. 563 00:24:54,105 --> 00:24:55,889 That's it. 564 00:24:55,933 --> 00:24:57,630 You understand me? 565 00:24:57,674 --> 00:24:59,676 Tyson, do you understand me? 566 00:25:02,026 --> 00:25:03,157 Yeah. 567 00:25:03,201 --> 00:25:05,812 Look, I got to run. 568 00:25:05,856 --> 00:25:07,205 You working tonight? 569 00:25:08,293 --> 00:25:10,556 Yeah, I'm working. 570 00:25:10,600 --> 00:25:12,819 All right, man. 571 00:25:12,863 --> 00:25:14,125 See you later. 572 00:25:24,439 --> 00:25:26,354 Hey, what you doing here? 573 00:25:26,398 --> 00:25:27,573 Yo, Crawford. 574 00:25:27,617 --> 00:25:28,661 What's up, man? 575 00:25:44,938 --> 00:25:45,896 Tyson? 576 00:25:45,939 --> 00:25:47,114 You all right?Yeah. 577 00:25:47,158 --> 00:25:49,290 All right, come on, come on, come on. 578 00:25:49,334 --> 00:25:51,379 Let's go, let's go. Come on, come on. 579 00:25:57,081 --> 00:25:58,386 Oh, it's the dad. 580 00:25:58,430 --> 00:26:00,258 You know what? I told you to leave. 581 00:26:00,301 --> 00:26:01,955 Now I am gonna call the police. Sorry, sir. We'll go. 582 00:26:01,999 --> 00:26:03,740 No, we're not going anywhere. 583 00:26:03,783 --> 00:26:06,177 We're not leaving until I talk to your daughter about Tyson. 584 00:26:06,220 --> 00:26:09,136 Jamie! I know what you were doing with Tyson! 585 00:26:09,180 --> 00:26:12,575 Jamie!Stop! Stop. I'm Jamie. 586 00:26:13,401 --> 00:26:15,186 You're the one Tyson was 587 00:26:15,229 --> 00:26:16,796 cheating on his girlfriend with? No. 588 00:26:16,840 --> 00:26:19,016 I'm his father. 589 00:26:25,979 --> 00:26:27,633 So, Tyson found you. You're the one 590 00:26:27,677 --> 00:26:30,723 he was sneaking off to Madison to see. 591 00:26:30,767 --> 00:26:32,551 I thought, I thought you guys had never met. 592 00:26:32,595 --> 00:26:34,248 He found me a few months ago. 593 00:26:34,292 --> 00:26:36,381 We've been in touch ever since. 594 00:26:36,424 --> 00:26:38,296 Now wha-what are you guys doing here? 595 00:26:38,297 --> 00:26:39,646 He's, um... 596 00:26:42,649 --> 00:26:44,303 He's dead. 597 00:26:45,391 --> 00:26:46,784 What? 598 00:26:46,827 --> 00:26:48,786 Yeah, so you don't need to worry about 599 00:26:48,829 --> 00:26:50,222 him ruining your perfect life here. 600 00:26:50,265 --> 00:26:51,397 Murphy. 601 00:26:51,440 --> 00:26:52,964 Wait a minute, what did you say? 602 00:26:53,007 --> 00:26:56,010 I said I found Tyson lying dead in Chicago, two weeks ago. 603 00:26:56,054 --> 00:26:58,273 His body hasn't been found yet. 604 00:26:58,317 --> 00:27:00,449 We're just trying to figure out what happened to him. 605 00:27:00,493 --> 00:27:02,669 No, that's impossible. I spoke to him on the phone 606 00:27:02,713 --> 00:27:04,323 a couple days ago, so I know he's not dead 607 00:27:04,366 --> 00:27:05,541 and I certainly know he's not in Chicago. 608 00:27:05,585 --> 00:27:08,501 Wait, you talked to Tyson? Where is he? 609 00:27:08,544 --> 00:27:09,633 No idea and he wouldn't tell me. 610 00:27:09,676 --> 00:27:11,112 What I do know is that he skipped town. 611 00:27:11,156 --> 00:27:12,113 For good. 612 00:27:12,157 --> 00:27:13,332 Quit his job at the flower shop, 613 00:27:13,375 --> 00:27:15,116 sold his stuff and everything. 614 00:27:15,160 --> 00:27:16,640 Dad? 615 00:27:19,643 --> 00:27:21,470 Look, I'll tell you this. 616 00:27:21,514 --> 00:27:23,342 I got to go. 617 00:27:23,385 --> 00:27:26,345 But Tyson left Chicago and he doesn't want to be found. 618 00:27:35,528 --> 00:27:37,573 You think he was lying? 619 00:27:39,053 --> 00:27:40,881 I don't know. 620 00:27:40,925 --> 00:27:42,448 Seemed genuine. 621 00:27:42,491 --> 00:27:45,146 It's just the one thing I thought I knew for sure 622 00:27:45,190 --> 00:27:46,408 was that I found Tyson dead that night. 623 00:27:46,452 --> 00:27:48,497 And as it turns out, if... 624 00:27:48,541 --> 00:27:49,890 if Jamie is telling the truth, 625 00:27:49,934 --> 00:27:52,327 then maybe he's alive? 626 00:27:52,371 --> 00:27:54,025 It doesn't make, it doesn't make sense. 627 00:27:54,068 --> 00:27:55,896 It doesn't... 628 00:27:55,940 --> 00:27:58,638 doesn't make sense. 629 00:27:58,682 --> 00:28:00,684 It's a possibility, though. 630 00:28:00,727 --> 00:28:02,990 What about all the other stuff, like Tyson... 631 00:28:03,034 --> 00:28:05,863 that he ran away and that he worked at a flower shop? 632 00:28:05,906 --> 00:28:08,387 That he, he doesn't want to be found? 633 00:28:08,430 --> 00:28:09,344 Um... 634 00:28:09,388 --> 00:28:12,217 This is insane. 635 00:28:12,260 --> 00:28:14,610 Maybe not. 636 00:28:16,743 --> 00:28:18,266 You keep saying maybe you didn't know Tyson 637 00:28:18,310 --> 00:28:21,443 as well as you thought. Clearly. 638 00:28:21,487 --> 00:28:23,489 Thank you for reminding me I barely knew my friend. 639 00:28:23,532 --> 00:28:25,621 Look, I'm-I'm just saying, okay? 640 00:28:25,665 --> 00:28:27,188 If what Jamie said is true, 641 00:28:27,232 --> 00:28:28,668 Tyson could be alive. 642 00:28:35,806 --> 00:28:36,937 Can we stop for dinner? 643 00:28:38,939 --> 00:28:40,767 What are you in the mood for? 644 00:28:44,815 --> 00:28:47,208 Alcohol. 645 00:28:47,252 --> 00:28:48,470 Come on, Edward. 646 00:28:48,014 --> 00:28:49,581 Gloria, do not leave with that dog. 647 00:28:49,624 --> 00:28:51,235 That is a $50,000 dog.Come on. 648 00:28:51,278 --> 00:28:52,323 Go, go, go, go, go.Gloria. 649 00:28:52,366 --> 00:28:53,759 Come on. Gloria! 650 00:28:53,802 --> 00:28:55,151 Let me talk... Gloria, open the door. 651 00:28:55,195 --> 00:28:56,718 Felix, make sure she doesn't leave. 652 00:28:56,762 --> 00:28:58,285 Gloria, get out of the car. I don't know what to do. 653 00:28:58,329 --> 00:29:00,287 Oh, okay. Yeah, I'm on it. Hey! Wait. Joy. 654 00:29:00,331 --> 00:29:02,246 Joy, Joy, Joy. Whoa, whoa, hey. Where are you going? 655 00:29:02,289 --> 00:29:03,856 Well, I have to go to Madison, I-I don't-- 656 00:29:03,899 --> 00:29:05,684 I don't know what else to do. Okay, Joy. 657 00:29:05,727 --> 00:29:07,903 Breathe. 658 00:29:07,947 --> 00:29:09,644 She's fine; I just talked to her. 659 00:29:09,688 --> 00:29:11,255 She's on her way back. Oh, thank God. 660 00:29:11,298 --> 00:29:12,517 She's on 90 outside of Rockford. 661 00:29:12,560 --> 00:29:13,605 Oh... 662 00:29:13,648 --> 00:29:15,520 I understand... 663 00:29:15,563 --> 00:29:16,869 Well, that's odd. 664 00:29:16,912 --> 00:29:18,436 What?I've never heard Murphy 665 00:29:18,479 --> 00:29:20,046 use the name of a road in her life. 666 00:29:20,089 --> 00:29:21,613 It's always, "Some highway, Mom." 667 00:29:21,656 --> 00:29:23,441 Tell me how I can help. 668 00:29:23,484 --> 00:29:24,659 Did you really talk to her? 669 00:29:25,704 --> 00:29:28,446 No, but I know where she is. 670 00:29:28,489 --> 00:29:29,664 I-I understand. 671 00:29:29,708 --> 00:29:32,624 But, listen, Gloria...I s... 672 00:29:32,667 --> 00:29:34,669 sort of track her using an app. 673 00:29:34,713 --> 00:29:37,585 Does she know you track her? 674 00:29:37,629 --> 00:29:40,327 I downloaded it onto her phone while she was 675 00:29:40,371 --> 00:29:43,025 passed out dru... sleeping. 676 00:29:43,069 --> 00:29:44,592 Now, Jess. 677 00:29:44,636 --> 00:29:47,334 Some would say that is a total violation of privacy. 678 00:29:47,378 --> 00:29:48,596 I work here...I know. 679 00:29:51,643 --> 00:29:52,992 I'm you. 680 00:29:57,388 --> 00:29:59,999 I just, I really worry about her, you know? 681 00:30:04,482 --> 00:30:06,614 Get in line, kiddo. 682 00:30:06,658 --> 00:30:08,747 I had-- I raised a cactus one time. 683 00:30:08,790 --> 00:30:10,575 A what? I-I know you have, too. 684 00:30:10,618 --> 00:30:13,186 I just want to go home with my dog! 685 00:30:13,229 --> 00:30:15,101 But we're not her, are we? 686 00:30:17,756 --> 00:30:18,757 I think we might be. 687 00:30:18,800 --> 00:30:20,280 Step away from the car. 688 00:30:20,324 --> 00:30:23,109 I'm not moving from the-the car. 689 00:30:30,595 --> 00:30:31,987 It's getting late. We should probably head back. 690 00:30:32,031 --> 00:30:33,728 No, no, no. Hang on. 691 00:30:35,034 --> 00:30:36,557 What can I get for you? 692 00:30:36,601 --> 00:30:39,386 Food. What do you have? 693 00:30:39,430 --> 00:30:40,909 All the food is on the buffet. 694 00:30:40,953 --> 00:30:42,694 You brought me to a buffet? 695 00:30:42,737 --> 00:30:44,304 You said alcohol. 696 00:30:44,348 --> 00:30:45,566 And now I'm hungry. 697 00:30:47,568 --> 00:30:48,700 Do you need some help? 698 00:30:48,743 --> 00:30:51,746 No. No, ma'am. No. 699 00:30:54,619 --> 00:30:57,622 Murph, your cane.I can hear the ch-china. 700 00:31:02,148 --> 00:31:04,585 Excuse me, sorry. 701 00:31:12,637 --> 00:31:13,986 These are mashed potatoes, right? 702 00:31:14,029 --> 00:31:15,422 Yes, dear. 703 00:31:15,466 --> 00:31:17,772 Good day. 704 00:31:17,816 --> 00:31:19,687 Try these? 705 00:31:19,731 --> 00:31:21,297 This is good. 706 00:31:43,189 --> 00:31:44,146 Oh, seriously? 707 00:31:44,190 --> 00:31:46,758 Okay. Stop. Stop, stop. 708 00:31:46,801 --> 00:31:48,107 Stop, stop, stop, stop. 709 00:31:48,150 --> 00:31:50,718 Let me in here. Here. 710 00:31:50,762 --> 00:31:52,503 I didn't get any yet.No, I know you didn't get any. 711 00:31:52,546 --> 00:31:53,852 Let me help you. I can do it by myself. 712 00:31:53,895 --> 00:31:55,288 Come on, please. Look.I don't need your help. 713 00:31:55,331 --> 00:31:56,637 Let me just... I can do it myself! 714 00:31:56,681 --> 00:31:58,770 Okay, okay. 715 00:31:58,813 --> 00:32:00,772 Maybe it's time for you guys to call it a day, huh? 716 00:32:00,815 --> 00:32:03,601 Uh, we're not leaving. Oh, look... 717 00:32:03,644 --> 00:32:05,603 Don't touch me.Dude, she said don't touch her, all right? 718 00:32:05,646 --> 00:32:07,822 Oh. Now would you...? Don't touch me! 719 00:32:07,866 --> 00:32:09,781 Don't touch her, all right?Don't touch me. 720 00:32:13,959 --> 00:32:16,309 Ow. Max? 721 00:32:21,054 --> 00:32:22,621 Can't believe you're this mad at me. 722 00:32:22,664 --> 00:32:23,926 Uh, they're pressing charges. 723 00:32:23,970 --> 00:32:27,234 For what? Pushing a guy? Calm down. 724 00:32:27,277 --> 00:32:29,105 You think everyone around you is impossible, 725 00:32:29,149 --> 00:32:31,238 but maybe, just maybe you're the impossible one. 726 00:32:32,979 --> 00:32:34,676 Oh.Now I'm going to jail 727 00:32:34,720 --> 00:32:36,504 because you refuse to let anyone help you. 728 00:32:36,548 --> 00:32:38,332 Relax. You're being dramatic, okay? 729 00:32:38,375 --> 00:32:40,160 They'll probably let you off with a warning or something. 730 00:32:40,203 --> 00:32:42,597 No, they won't. 731 00:32:44,164 --> 00:32:46,296 Murphy, I have priors. 732 00:32:47,863 --> 00:32:49,865 Are you serious? 733 00:32:49,909 --> 00:32:52,302 Yeah, I mean, nothing major. 734 00:32:52,346 --> 00:32:54,304 Cocaine possession.Mm-hmm. 735 00:32:54,348 --> 00:32:55,741 I stole a car once. 736 00:32:55,784 --> 00:32:57,438 Wow, all this talk about keeping me safe, 737 00:32:57,482 --> 00:33:00,310 and the whole time, I was on the road with a criminal. Nice. 738 00:33:00,354 --> 00:33:03,183 And that's why this is a bigger deal than it is, okay? 739 00:33:03,226 --> 00:33:06,142 You might have to take that Uber back to Chicago after all. 740 00:33:06,186 --> 00:33:08,710 Do you have any idea how expensive that would be? 741 00:33:11,278 --> 00:33:13,323 I'll handle this. 742 00:33:13,367 --> 00:33:15,195 Murph? 743 00:33:15,238 --> 00:33:17,153 Murphy?Officer? 744 00:33:17,197 --> 00:33:18,938 What are you doing? 745 00:33:18,981 --> 00:33:20,417 Ma'am?Thank God. Thank God you're here. 746 00:33:20,461 --> 00:33:22,202 Where-where are you? 747 00:33:22,245 --> 00:33:24,204 I'm actually in the middle of questioning the manager here. 748 00:33:24,247 --> 00:33:25,945 I'll get to you in a second. 749 00:33:25,988 --> 00:33:27,860 You mean, um, 750 00:33:27,903 --> 00:33:31,037 the manager who didn't offer me a braille menu? 751 00:33:31,080 --> 00:33:34,388 The manager whose buffet isn't handicap accessible? 752 00:33:34,431 --> 00:33:37,173 Are you talking about the manager who 753 00:33:37,217 --> 00:33:39,567 assaulted me because I was unable 754 00:33:39,611 --> 00:33:43,179 to navigate the buffet due to my disability? 755 00:33:43,223 --> 00:33:46,269 'Cause, I mean, it's no wonder we got a little testy here. 756 00:33:46,313 --> 00:33:49,229 But anyway, my-my lawyer's on his way here, so... 757 00:33:49,272 --> 00:33:52,841 he'll be happy to answer any of your questions, okay? 758 00:33:52,885 --> 00:33:54,408 Okay. 759 00:33:54,451 --> 00:33:56,453 Gentlemen. 760 00:34:06,638 --> 00:34:11,512 That uptight guy with the hair already took my keys. 761 00:34:14,341 --> 00:34:17,344 But I can't give Edward back. 762 00:34:17,387 --> 00:34:20,347 He's like my son. 763 00:34:20,390 --> 00:34:22,610 I get it. 764 00:34:22,654 --> 00:34:25,613 I have a daughter. 765 00:34:25,657 --> 00:34:30,749 I mean, she's-she's rude, selfish, sarcastic, 766 00:34:30,792 --> 00:34:34,361 but under all that, she's... 767 00:34:35,754 --> 00:34:37,277 ...well, that. 768 00:34:37,320 --> 00:34:39,279 I'm not following. 769 00:34:39,322 --> 00:34:41,281 Edward's perfect. 770 00:34:41,324 --> 00:34:44,023 Well, Murphy isn't. 771 00:34:47,330 --> 00:34:50,420 But I love her more than anything. 772 00:34:50,464 --> 00:34:53,293 And it dawned on me today that eventually, I'm gonna 773 00:34:53,336 --> 00:34:56,601 lose her, to some dude. 774 00:34:56,644 --> 00:35:00,343 No one is ever gonna live up to your expectations, 775 00:35:00,387 --> 00:35:02,432 but there comes a time... 776 00:35:04,434 --> 00:35:06,915 ...where you have to let them go. 777 00:35:13,052 --> 00:35:16,055 No. I'm keeping him. 778 00:35:19,406 --> 00:35:21,669 Damn it. 779 00:35:21,713 --> 00:35:24,367 It started bleeding again. 780 00:35:24,411 --> 00:35:27,153 Um, can you check to see if there's a napkin? 781 00:35:27,196 --> 00:35:29,895 Oh, wait. 782 00:35:29,938 --> 00:35:32,506 Here, use this. 783 00:35:38,860 --> 00:35:40,340 Hey, it works. 784 00:35:45,214 --> 00:35:47,303 What-- why are you laughing at me? You can't even see me. 785 00:35:48,870 --> 00:35:52,047 Because you have a hot dog shoved up your nose. 786 00:35:52,091 --> 00:35:55,355 It's not that hard to picture. 787 00:35:55,398 --> 00:35:57,879 I don't know... 788 00:35:57,923 --> 00:36:01,274 Ah... 789 00:36:01,317 --> 00:36:04,364 Baby, I'm still laughing after something like... 790 00:36:04,407 --> 00:36:06,366 Look, I don't know what I'm doing 791 00:36:06,409 --> 00:36:07,759 with this whole dating thing. 792 00:36:07,802 --> 00:36:11,153 What, you? I'm shocked. 793 00:36:11,197 --> 00:36:14,243 Again... 794 00:36:14,287 --> 00:36:18,378 I'm just... trying to make your life a little easier. 795 00:36:18,421 --> 00:36:19,640 You know? 796 00:36:20,902 --> 00:36:23,688 I don't want you to be my caretaker. 797 00:36:23,731 --> 00:36:28,562 I get that. I do. Um... 798 00:36:28,605 --> 00:36:31,565 It's a little more than that. 799 00:36:31,608 --> 00:36:34,002 What? 800 00:36:34,046 --> 00:36:36,178 You can't sleep the entire night you're with me, 801 00:36:36,222 --> 00:36:38,398 you won't let me visit you at work, you just... 802 00:36:38,441 --> 00:36:40,400 At my work? That's why you're upset? 803 00:36:40,443 --> 00:36:42,402 'Cause you haven't seen my work? 804 00:36:42,445 --> 00:36:43,969 You know everything about where Iwork.Okay, fine. 805 00:36:44,012 --> 00:36:46,754 You want to see where I work, well... 806 00:36:46,798 --> 00:36:49,626 all right, let's jump into the deep end, dude. 807 00:36:49,670 --> 00:36:54,457 Puppy graduation ends in one hour. 808 00:36:54,501 --> 00:36:58,374 That is my job. Puppy graduation. 809 00:36:58,418 --> 00:37:00,899 I love puppies. 810 00:37:00,942 --> 00:37:03,423 And it's led by my mom. 811 00:37:03,466 --> 00:37:04,946 Even better. 812 00:37:04,990 --> 00:37:06,556 Let's do it. 813 00:37:09,211 --> 00:37:11,736 Getting in a van 814 00:37:11,779 --> 00:37:15,435 Again 815 00:37:15,478 --> 00:37:17,959 Ooh, ooh. 816 00:37:19,961 --> 00:37:21,441 This is it, huh? 817 00:37:21,484 --> 00:37:23,225 You're the one who wanted to see it so bad. 818 00:37:23,269 --> 00:37:26,533 Just stay here and don't talk to anyone, okay? 819 00:37:26,576 --> 00:37:29,536 I'm just gonna go find my mom and warn her that you're here. 820 00:37:29,579 --> 00:37:30,798 Okay. 821 00:37:30,842 --> 00:37:32,844 Okay. 822 00:37:36,673 --> 00:37:38,240 Oh. 823 00:37:38,284 --> 00:37:40,765 And you must be Murphy's boy toy. 824 00:37:40,808 --> 00:37:42,157 Uh... boy toy, huh? 825 00:37:42,201 --> 00:37:44,029 Um, I'm sorry. Who are you? 826 00:37:44,072 --> 00:37:46,335 Don't pretend like you don't know exactly who I am. 827 00:37:46,379 --> 00:37:48,598 Felix. I'm the one who makes everything happen around here. 828 00:37:48,642 --> 00:37:53,038 Cool. Um, can you make a, make a shirt happen? 829 00:37:53,081 --> 00:37:57,390 Duh. Let's see, uh, we're about the same size, I guess. 830 00:37:57,433 --> 00:37:59,827 Yeah, sure. Uh... 831 00:37:59,871 --> 00:38:02,047 Mom? 832 00:38:03,962 --> 00:38:05,702 Oh. 833 00:38:05,746 --> 00:38:07,530 You're the daughter. 834 00:38:07,574 --> 00:38:11,578 I'm just trying to find out where that guy put my keys. 835 00:38:11,621 --> 00:38:13,493 Your mom is outside. 836 00:38:13,536 --> 00:38:15,321 Okay. 837 00:38:16,670 --> 00:38:18,498 Hey, buddy. 838 00:38:18,541 --> 00:38:19,760 Hi. 839 00:38:19,804 --> 00:38:23,677 I missed you, too. I brought you some food. 840 00:38:23,720 --> 00:38:25,897 Is-is that your guide dog? 841 00:38:25,940 --> 00:38:29,335 Yeah, he's kind of a pain in the ass, but I need him. 842 00:38:29,378 --> 00:38:33,861 Well, he's been here all day, so you don't really needhim. 843 00:38:33,905 --> 00:38:35,689 Uh, well, I actually almost died today, 844 00:38:35,732 --> 00:38:38,083 but if this dumb dog was there, that wouldn't have happened. 845 00:38:38,126 --> 00:38:40,085 What? 846 00:38:40,128 --> 00:38:43,088 I'm just not, like, very good at letting people help me. 847 00:38:43,131 --> 00:38:45,873 They have all this compassion and pity and... 848 00:38:45,917 --> 00:38:51,531 you know, dogs don't really have that, because... they're stupid. 849 00:38:51,574 --> 00:38:53,620 You're so stupid. 850 00:38:56,449 --> 00:38:58,712 You're one of the puppy raisers? 851 00:38:58,755 --> 00:39:01,715 I am. Uh, well, I was. 852 00:39:03,760 --> 00:39:06,241 Super decent what you guys do. 853 00:39:10,898 --> 00:39:12,857 Thanks. 854 00:39:15,511 --> 00:39:19,080 Wow. This is, like, legit.Cool. 855 00:39:19,124 --> 00:39:22,170 You got a stage, dogs.Yep. 856 00:39:22,214 --> 00:39:24,651 Ooh, cookies.Hello. 857 00:39:24,694 --> 00:39:26,218 Hello. 858 00:39:26,261 --> 00:39:28,611 You must be Dr. Maxwell. 859 00:39:30,265 --> 00:39:32,006 Nice to meet you. 860 00:39:32,050 --> 00:39:33,878 Uh, can you excuse us, please, 861 00:39:33,921 --> 00:39:36,881 so she can yell at me in private?No, wait. Stay. 862 00:39:36,924 --> 00:39:39,927 Whatever you said to Gloria, she gave up Edward. 863 00:39:39,971 --> 00:39:42,016 Ironically, you show up, 864 00:39:42,060 --> 00:39:44,018 uh, covered in food? 865 00:39:44,062 --> 00:39:47,892 Two hours late, and you saved us $50,000. 866 00:39:47,935 --> 00:39:50,155 I deserve a cookie. 867 00:40:00,382 --> 00:40:01,818 She's the worst, isn't she? 868 00:40:01,862 --> 00:40:03,081 Yeah, she is. 869 00:40:04,343 --> 00:40:06,171 You're welcome. 870 00:40:22,361 --> 00:40:24,885 Damn. Get a maid or something. 871 00:40:24,929 --> 00:40:27,888 Can we at least stay at my place? 872 00:40:27,932 --> 00:40:30,760 I thought you were gonna be home an hour ago. 873 00:40:30,804 --> 00:40:33,981 Well, work was crazy today, as I'm sure you're well aware. 874 00:40:35,809 --> 00:40:39,508 Tyson witnessed the Crawford murder, and you didn't tell me. 875 00:40:39,552 --> 00:40:41,467 You know we got to keep work out of this. 876 00:40:41,510 --> 00:40:43,730 It's better for both of us. 877 00:40:43,773 --> 00:40:45,514 Come on, baby. Just come to bed.Mm... 878 00:40:47,081 --> 00:40:49,040 Come on. 879 00:40:49,083 --> 00:40:51,825 I'm still in my clothes. 880 00:40:51,868 --> 00:40:54,306 That's the problem. 881 00:40:55,568 --> 00:40:57,483 So, your first trip 882 00:40:57,526 --> 00:41:01,661 outside of Chicago without me or your parents was... 883 00:41:01,704 --> 00:41:03,184 A disaster. 884 00:41:03,228 --> 00:41:04,751 Yeah. 885 00:41:04,794 --> 00:41:06,405 I figured. 886 00:41:06,448 --> 00:41:08,581 Why are you the only one who can handle me? 887 00:41:08,624 --> 00:41:10,800 Oh, my God. It took us eight years 888 00:41:10,844 --> 00:41:14,065 before I was able to pour your cereal without you... 889 00:41:14,108 --> 00:41:17,459 drop-kicking me off a bridge. 890 00:41:17,503 --> 00:41:19,244 Shut up. 891 00:41:21,550 --> 00:41:23,596 Sorry. 892 00:41:27,382 --> 00:41:30,907 You'll get there with him. 893 00:41:30,951 --> 00:41:32,997 Just be patient. 894 00:41:35,782 --> 00:41:37,566 What about Tyson? 895 00:41:40,091 --> 00:41:42,049 His dad thinks he's alive. 896 00:41:44,138 --> 00:41:46,923 But, Jess... 897 00:41:46,967 --> 00:41:49,535 I know it was him in that alley. 898 00:41:49,578 --> 00:41:53,582 So I just have to figure out if he's alive or dead. 899 00:41:53,606 --> 00:41:55,606 Renovated for the second season !!! 900 00:41:59,197 --> 00:42:01,242 Captioning sponsored by CBS 901 00:42:01,286 --> 00:42:03,288 Captioned by Media Access Group at WGBH 902 00:42:03,338 --> 00:42:07,888 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.