All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Slaying Sabre Episode 15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,415 --> 00:00:14,415 My sword 2 00:00:14,615 --> 00:00:15,615 where are you going? 3 00:00:17,075 --> 00:00:18,145 Love and hate. Hard to decode who is the only one to focus 4 00:00:20,915 --> 00:00:22,685 My saber, cuts cross the open sky 5 00:00:23,645 --> 00:00:24,785 Right or wrong, do you understand? 6 00:00:27,665 --> 00:00:28,665 I am drunk 7 00:00:29,055 --> 00:00:30,055 everything is just fuzzy 8 00:00:31,145 --> 00:00:32,685 Kindness and revenge, those are just imaginary and empty 9 00:00:34,445 --> 00:00:35,605 I am awake, 10 00:00:35,945 --> 00:00:36,975 from a spring dream 11 00:00:37,985 --> 00:00:38,900 Life and death, 12 00:00:38,900 --> 00:00:41,500 everything becomes nothing 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Come in a hurry, 14 00:00:44,355 --> 00:00:45,355 leave also in a hurry, 15 00:00:45,555 --> 00:00:46,555 Hate not to be able to meet you 16 00:00:47,045 --> 00:00:49,765 Love in a hurry, hate in a hurry, everything is just a dream 17 00:00:50,885 --> 00:00:52,400 One wild laugh, one long sigh 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 A happy sound, a sad sound 19 00:00:54,400 --> 00:00:56,400 Who will go through life and death with me? 20 00:00:57,000 --> 00:00:58,375 Come in a hurry 21 00:00:58,375 --> 00:00:59,375 Leave also in a hurry 22 00:00:59,755 --> 00:01:00,755 Hate not to be able to meet you 23 00:01:01,155 --> 00:01:02,155 Love in a hurry, 24 00:01:02,275 --> 00:01:03,300 hate in a hurry, 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,200 everything is just a dream 26 00:01:04,200 --> 00:01:08,200 One wild laugh, one long sigh, A happy sound, a sad sound 27 00:01:08,435 --> 00:01:11,400 Who will go through life and death with me? 28 00:01:12,155 --> 00:01:14,800 Who will go through life and death with me? 29 00:01:26,800 --> 00:01:31,900 Heavenly Sword Dragon Slaying Saber 30 00:01:32,300 --> 00:01:34,300 Episode 15 31 00:01:46,600 --> 00:01:47,879 It's so high over there 32 00:01:50,080 --> 00:01:52,199 We've gotta think of a way 33 00:01:52,640 --> 00:01:53,960 to leave here 34 00:01:54,800 --> 00:01:55,300 Yes 35 00:01:55,780 --> 00:01:56,700 Little fellow 36 00:01:57,240 --> 00:01:59,280 See, how do you think we can leave 37 00:02:19,720 --> 00:02:20,679 I've suffered here 38 00:02:20,960 --> 00:02:22,519 You were in there practicing Nine Yang Divine Manual 39 00:02:22,720 --> 00:02:23,960 what's the use of that 40 00:02:24,240 --> 00:02:25,480 if I still kill you? 41 00:02:26,200 --> 00:02:28,040 Fall to your death! 42 00:02:37,160 --> 00:02:38,439 Why am I so useless? 43 00:02:38,680 --> 00:02:40,599 I was tricked by him again. 44 00:02:48,120 --> 00:02:49,280 Stupid kid... 45 00:02:51,000 --> 00:02:53,720 you were bigger than me 46 00:02:54,760 --> 00:02:55,920 yet you crawled through 47 00:02:56,160 --> 00:02:57,959 what makes you think I can't as well? 48 00:02:59,160 --> 00:03:01,759 When I get Nine Yang Divine Manual 49 00:03:02,160 --> 00:03:04,600 I will be invicible. 50 00:03:09,100 --> 00:03:10,460 I have to get through 51 00:03:12,480 --> 00:03:13,920 I have to get through 52 00:03:14,760 --> 00:03:16,680 I have to get that Nine Yang Divine Manual 53 00:03:17,480 --> 00:03:19,240 I have to get through 54 00:03:19,560 --> 00:03:23,239 I have to get that Nine Yang Divine Manual. 55 00:03:27,200 --> 00:03:29,599 I can't breathe. 56 00:03:30,340 --> 00:03:30,840 I... 57 00:03:31,560 --> 00:03:33,679 Damn to hell! 58 00:03:33,679 --> 00:03:34,480 Help me 59 00:03:34,480 --> 00:03:36,159 Help me. 60 00:03:36,560 --> 00:03:38,199 Help me. 61 00:03:39,680 --> 00:03:43,879 I don't want to die here. 62 00:03:44,080 --> 00:03:44,719 Abbess 63 00:03:45,040 --> 00:03:45,879 Abbess 64 00:03:46,600 --> 00:03:47,319 Abbess 65 00:03:47,640 --> 00:03:48,840 Why you are leaving so soon? 66 00:03:49,120 --> 00:03:51,400 since Wudang has made their choice 67 00:03:51,680 --> 00:03:52,880 I don't have much to say. 68 00:03:53,320 --> 00:03:55,079 Abbess, my father has not thought it through 69 00:03:55,280 --> 00:03:55,839 If you wait a litte longer 70 00:03:56,080 --> 00:03:57,279 I'm sure I can convince him. 71 00:03:57,600 --> 00:03:59,399 I said it is no use. 72 00:03:59,680 --> 00:04:00,759 You should go back. 73 00:04:01,280 --> 00:04:01,999 Abbess 74 00:04:04,200 --> 00:04:05,160 Zhiruo 75 00:04:12,700 --> 00:04:13,420 Sixth uncle. 76 00:04:13,420 --> 00:04:14,540 Qing shu 77 00:04:14,600 --> 00:04:15,559 You're finally back. 78 00:04:16,040 --> 00:04:16,919 What are you doing here? 79 00:04:17,320 --> 00:04:18,519 I've been waiting for you to come back 80 00:04:18,800 --> 00:04:20,800 I came to greet you 81 00:04:21,000 --> 00:04:21,800 Let's go 82 00:04:22,280 --> 00:04:23,000 Sixth uncle 83 00:04:23,240 --> 00:04:25,639 Tell me about interesting things in the world. 84 00:04:25,960 --> 00:04:27,679 how many evil cult members have you killed? 85 00:04:28,840 --> 00:04:29,679 Awhile ago I heard that 86 00:04:30,040 --> 00:04:32,760 a group Evil Cult disciples appeared in the South 87 00:04:32,920 --> 00:04:33,880 I rushed over 88 00:04:34,560 --> 00:04:36,079 They are very insidious 89 00:04:36,360 --> 00:04:37,719 I was ambushed by their traps. 90 00:04:38,160 --> 00:04:39,119 In the end, I was alright 91 00:04:39,400 --> 00:04:40,920 but they manage to escape. 92 00:04:41,240 --> 00:04:42,240 What I'm must furious about 93 00:04:42,840 --> 00:04:44,880 I could not find out 94 00:04:45,120 --> 00:04:46,999 the whereabouts of the rapist Yang Xiao 95 00:04:47,400 --> 00:04:49,679 cannot take revenge for Xiao Fu. 96 00:04:51,060 --> 00:04:51,560 Sixth Uncle 97 00:04:52,040 --> 00:04:53,679 Even with your high level Kungfu 98 00:04:54,000 --> 00:04:55,399 still couldn't do anything to the evil cult? 99 00:04:55,480 --> 00:04:57,599 I didn't realise there were so many talented Kung Fu masters in the Evil Cult 100 00:04:59,080 --> 00:05:00,479 They are numerous 101 00:05:01,160 --> 00:05:01,940 and not that easy to deal with 102 00:05:02,500 --> 00:05:03,400 Sixth uncle 103 00:05:04,100 --> 00:05:06,039 It would be great if you have an extra hand 104 00:05:08,400 --> 00:05:09,500 That's right, sixth uncle 105 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 You should had returned a few days earlier 106 00:05:10,500 --> 00:05:12,720 Emei came to our place and ask for an alliance 107 00:05:12,720 --> 00:05:14,480 to fight at the Bright Peak (Evil Cult's HQ) 108 00:05:15,400 --> 00:05:16,500 That's wonderful 109 00:05:16,920 --> 00:05:18,200 This is good indeed 110 00:05:18,440 --> 00:05:20,000 where are they now, QingShu 111 00:05:20,120 --> 00:05:21,199 bring me to see them 112 00:05:21,199 --> 00:05:22,500 Sixth uncle 113 00:05:22,920 --> 00:05:24,079 They've left already 114 00:05:24,400 --> 00:05:25,800 my father disagreed with them 115 00:05:25,860 --> 00:05:26,800 What? 116 00:05:27,400 --> 00:05:28,439 My dad said 117 00:05:29,440 --> 00:05:30,799 This is a serious matter 118 00:05:30,799 --> 00:05:32,600 has to wait for grand master 119 00:05:32,600 --> 00:05:35,079 come out from Meditation to decide 120 00:05:36,560 --> 00:05:37,279 bloody indecisive! 121 00:05:37,960 --> 00:05:38,839 For so many years 122 00:05:39,720 --> 00:05:42,439 I tried to convince him to lead and fight against this cult 123 00:05:42,960 --> 00:05:45,399 he always say this is a serious matter 124 00:05:45,720 --> 00:05:48,519 eradicate evil cult, isn't a good reason enough? 125 00:05:49,680 --> 00:05:51,479 they contributed to the death of your fifth uncle 126 00:05:52,040 --> 00:05:54,719 also caused your 3rd uncle now completely paralysed 127 00:05:55,120 --> 00:05:57,919 and they completely destroyed my engagement. 128 00:05:58,240 --> 00:06:01,159 Evil cult and I can't exist under the same sky 129 00:06:01,820 --> 00:06:02,520 Sixth Uncle 130 00:06:02,960 --> 00:06:04,040 let's not complain anymore 131 00:06:04,520 --> 00:06:07,000 come with me to talk to my father. 132 00:06:08,300 --> 00:06:10,300 we will not return to WuDang 133 00:06:22,200 --> 00:06:23,260 Big brother 134 00:06:23,760 --> 00:06:24,879 What is the time now? 135 00:06:25,320 --> 00:06:26,799 How come he is nowhere to be seen? 136 00:06:27,200 --> 00:06:29,919 QingShu seldomly misses the morning training. 137 00:06:30,280 --> 00:06:31,359 Maybe he's fallen ill? 138 00:06:32,000 --> 00:06:33,559 So where has he gone? 139 00:06:34,000 --> 00:06:34,820 Let me go and see. 140 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Big brother 141 00:06:37,500 --> 00:06:38,100 Please take a look 142 00:06:38,480 --> 00:06:39,440 "I had met up with 6th uncle" 143 00:06:39,680 --> 00:06:41,400 "We are going to rally other heroes in the region" 144 00:06:41,640 --> 00:06:43,800 "to deal with this evil cult" 145 00:06:44,200 --> 00:06:44,919 "we won be back until it is done" 146 00:06:45,160 --> 00:06:46,839 "Dad and Uncles no need to worry about us" 147 00:06:47,120 --> 00:06:48,359 Damn it! 148 00:06:48,600 --> 00:06:49,999 Just plain ridiculous! 149 00:06:50,320 --> 00:06:51,159 6th brother has returned? 150 00:06:51,440 --> 00:06:52,239 of course not! 151 00:06:52,680 --> 00:06:54,039 For the last two days, QingShu has been 152 00:06:54,240 --> 00:06:56,239 keep asking when 6th uncle will return... 153 00:06:56,840 --> 00:06:58,519 he has planned all this ahead. 154 00:06:58,760 --> 00:06:59,720 Just absurd! 155 00:07:00,380 --> 00:07:02,500 This is a serious matter, not to be taken lightly 156 00:07:02,840 --> 00:07:04,400 forget about QingShu, 157 00:07:04,720 --> 00:07:07,000 why is Li Ting supporting him? 158 00:07:07,400 --> 00:07:08,920 QingShu is young and hot blooded. 159 00:07:09,560 --> 00:07:11,440 Li Ting has been holding grudges against the Ming Sect (evil cult) for many years. 160 00:07:11,440 --> 00:07:12,360 it has consumed him. 161 00:07:12,920 --> 00:07:14,599 They both have gone so hastily 162 00:07:14,940 --> 00:07:16,860 I fear it will create major trouble. 163 00:07:54,240 --> 00:07:56,280 So lucky with this dried grass shelter 164 00:07:56,600 --> 00:07:58,560 otherwise I will be dead by now 165 00:07:59,320 --> 00:08:00,300 From now on 166 00:08:00,800 --> 00:08:02,199 I need to be more careful 167 00:08:02,720 --> 00:08:04,719 and never fall into people's traps again 168 00:08:21,200 --> 00:08:23,600 May be I should just lie here to recover first 169 00:08:24,000 --> 00:08:25,840 If I go to seek for help 170 00:08:26,400 --> 00:08:28,479 it might bring me even more problems 171 00:08:37,919 --> 00:08:38,438 Sir 172 00:08:38,600 --> 00:08:39,039 please enter 173 00:08:39,320 --> 00:08:40,440 please come this way 174 00:08:44,680 --> 00:08:45,520 I am Qingshu 175 00:08:45,820 --> 00:08:46,580 greetings to Abbess 176 00:08:47,320 --> 00:08:48,580 happy to see all of you 177 00:08:49,760 --> 00:08:52,520 I am Ying Li Ting, greeting to Abbess 178 00:08:56,040 --> 00:08:58,279 So, it is the 6th hero Yin of WuDang. 179 00:08:58,600 --> 00:08:59,839 what a pleasant surprise 180 00:09:00,240 --> 00:09:01,199 Please take a seat. 181 00:09:05,360 --> 00:09:06,239 My past few years 182 00:09:06,680 --> 00:09:09,279 have been busy with "eradicating the evil cult" 183 00:09:09,600 --> 00:09:11,719 Abbess visited Wudang but I was unable to greet you 184 00:09:12,000 --> 00:09:13,119 My sincere apologies 185 00:09:13,800 --> 00:09:15,780 Yes, I've heard about Hero Yin 186 00:09:15,880 --> 00:09:17,860 diligently travelling around 187 00:09:17,880 --> 00:09:19,700 to deal with the evil cult 188 00:09:20,600 --> 00:09:23,080 However, if other disciples of WuDang 189 00:09:23,400 --> 00:09:24,959 have the same heart and mind as you 190 00:09:25,160 --> 00:09:27,000 to eradicate the evil cult 191 00:09:27,320 --> 00:09:28,640 it would be so good. 192 00:09:30,680 --> 00:09:31,720 Evil Cult members 193 00:09:31,820 --> 00:09:33,720 do evil deeds, cause harm to the world 194 00:09:33,720 --> 00:09:36,480 I... Yin Liting, see one evil person, kill one evil person. 195 00:09:36,720 --> 00:09:37,360 Abbess 196 00:09:37,680 --> 00:09:38,560 6th Uncle and I believe the same 197 00:09:38,880 --> 00:09:41,120 eradicating Evil Cult is a Righteous act 198 00:09:41,440 --> 00:09:43,820 unfortunately my other Uncles are too cautious 199 00:09:44,040 --> 00:09:46,320 did not accept Abbess' suggestion 200 00:09:47,040 --> 00:09:48,360 I decided to descend the mountain 201 00:09:48,880 --> 00:09:50,920 with 6th Uncle to ask other Righteous sects 202 00:09:51,200 --> 00:09:52,440 to find people of like minds 203 00:09:52,840 --> 00:09:53,480 Right! 204 00:09:54,320 --> 00:09:57,280 We were thinking of going to Red Plum Villa 205 00:09:57,600 --> 00:09:59,640 to find Reverend Yideng's martial lineage Zhu Changling 206 00:09:59,880 --> 00:10:01,239 to give us a helping hand (or finger hehehehe) 207 00:10:01,520 --> 00:10:03,060 and then attack Bright Peak 208 00:10:04,120 --> 00:10:05,000 Oh, what a coincidence 209 00:10:05,400 --> 00:10:09,320 I was also looking for "Lord Red Plum" 210 00:10:09,600 --> 00:10:11,360 to plan this alliance 211 00:10:11,720 --> 00:10:12,460 Abbess 212 00:10:12,760 --> 00:10:14,280 you have accepted my proposal 213 00:10:14,480 --> 00:10:15,720 to unite to attack? 214 00:10:17,320 --> 00:10:19,200 Well, it hasn't been a wasted effort for us to travel to here. 215 00:10:19,440 --> 00:10:20,680 the other Righteous sects have aggreed 216 00:10:20,880 --> 00:10:22,000 to combine forces to eradicate Evil Cult 217 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 All this is not by chance 218 00:10:24,360 --> 00:10:26,000 we all have the same goals 219 00:10:26,360 --> 00:10:26,880 Right. 220 00:10:27,120 --> 00:10:28,760 As our forces grow each day 221 00:10:28,760 --> 00:10:30,860 Evil eradication will become a priority for the Martial World 222 00:10:30,860 --> 00:10:31,680 Abbess 223 00:10:32,320 --> 00:10:34,639 Your work on this is so grand 224 00:10:35,120 --> 00:10:38,159 I'm just trying my very best, that's all. 225 00:10:38,560 --> 00:10:39,600 But you 226 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 are not like your 'righteous' father 227 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 so young, yet you've already got grand vision 228 00:10:45,800 --> 00:10:46,879 such rarity 229 00:10:47,600 --> 00:10:49,780 This is a rare opportunity to ambush Bright Peak 230 00:10:49,840 --> 00:10:51,460 if we don't succeed completely, the idea is right 231 00:10:51,480 --> 00:10:54,560 So we must pour all our efforts 232 00:10:54,840 --> 00:10:57,760 to kill all these degenerated evil people. 233 00:10:58,080 --> 00:10:59,160 We need one all-out attack to win 234 00:10:59,480 --> 00:11:00,680 and avoid calamity later. 235 00:11:24,280 --> 00:11:26,280 Emei Chief, WuDang 6th Hero 236 00:11:26,280 --> 00:11:29,600 with disciples from both sects come to visit us 237 00:11:29,600 --> 00:11:31,760 I... Zhu Jiuzhen apologise for a belated welcome. 238 00:11:33,080 --> 00:11:34,400 So it is Zhu Mistress 239 00:11:35,440 --> 00:11:36,780 you've grown so much 240 00:11:36,920 --> 00:11:39,320 Your father and I have not met for more than 10 years 241 00:11:39,680 --> 00:11:40,720 I've heard that... 242 00:11:41,000 --> 00:11:42,720 Red Plum Villa was burnt 243 00:11:43,040 --> 00:11:43,960 Such a tragedy 244 00:11:44,420 --> 00:11:44,920 Correct 245 00:11:45,400 --> 00:11:46,960 We are rebuilding 246 00:11:47,280 --> 00:11:49,040 but not yet like it was before 247 00:11:49,920 --> 00:11:50,360 Everyone 248 00:11:50,680 --> 00:11:51,399 please come in 249 00:11:52,320 --> 00:11:53,079 please... 250 00:11:57,560 --> 00:11:58,479 I'll be honest 251 00:11:58,960 --> 00:12:00,280 My father is a faithful Buddhist 252 00:12:00,560 --> 00:12:03,680 He has no regard for wealth, has gone into seclusion 253 00:12:04,040 --> 00:12:06,200 and join this Fore-Master Reverend Yideng 254 00:12:06,480 --> 00:12:08,920 has gone to Dali and become a monk. 255 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 What ever business Abbess has 256 00:12:10,520 --> 00:12:12,079 please just tell me. 257 00:12:12,620 --> 00:12:13,380 I see 258 00:12:14,320 --> 00:12:18,000 Brother Zhu's faith is deep, he is respected by all 259 00:12:18,520 --> 00:12:19,920 But then... 260 00:12:19,980 --> 00:12:20,860 in this case 261 00:12:21,280 --> 00:12:24,400 to ask Lord Zhu to join with us... 262 00:12:24,700 --> 00:12:26,800 So you're here because of this matter 263 00:12:27,120 --> 00:12:29,719 pity my kungfu is so weak 264 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 this eradication of Evil Cult 265 00:12:32,640 --> 00:12:35,040 I'm unable to assist 266 00:12:35,280 --> 00:12:38,160 Maybe you can help us with one thing 267 00:12:38,720 --> 00:12:41,319 Red Plum Villa is at the foot of Kunlun Mountain 268 00:12:41,720 --> 00:12:44,240 it is a great strategic spot 269 00:12:44,800 --> 00:12:47,160 I want to use one corner of the Villa 270 00:12:47,440 --> 00:12:50,000 as our base for planning our attack 271 00:12:50,620 --> 00:12:51,320 this matter... 272 00:12:52,380 --> 00:12:53,840 this can't be done 273 00:12:54,700 --> 00:12:57,220 Our Villa is about to host a Happy Event 274 00:12:57,400 --> 00:12:59,880 we can't allow you to use our Villa 275 00:13:04,080 --> 00:13:05,119 Who are you? 276 00:13:05,680 --> 00:13:05,959 He's... 277 00:13:06,720 --> 00:13:08,400 I'm... 278 00:13:08,400 --> 00:13:09,620 her fiancé 279 00:13:10,200 --> 00:13:13,280 and also the future Lord of Red Plum Villa 280 00:13:13,980 --> 00:13:14,840 Wei Bi 281 00:13:15,560 --> 00:13:18,100 A Happy Event for junior Hero Wei... 282 00:13:18,200 --> 00:13:19,880 Congratulations... 283 00:13:19,880 --> 00:13:20,460 But... 284 00:13:20,920 --> 00:13:23,320 we only want to use a small area... 285 00:13:23,640 --> 00:13:25,040 6th Hero Yin, don't ask anymore 286 00:13:25,160 --> 00:13:26,080 Jiuzhen and I have agreed 287 00:13:26,400 --> 00:13:28,460 to give my Junior Sister a wedding that is... 288 00:13:28,460 --> 00:13:29,460 totally romantic 289 00:13:29,460 --> 00:13:30,700 and magical. 290 00:13:31,080 --> 00:13:34,640 I don't want to have to deal with any other matter 291 00:13:35,760 --> 00:13:36,500 But 292 00:13:37,240 --> 00:13:38,560 Since you're already here 293 00:13:39,080 --> 00:13:40,800 you are our Villa's honoured guests 294 00:13:41,240 --> 00:13:42,880 please stay back a day 295 00:13:43,560 --> 00:13:47,800 and sip some happiness wine before leaving 296 00:13:48,560 --> 00:13:49,080 alright then 297 00:13:50,320 --> 00:13:51,839 if you're inviting 298 00:13:52,080 --> 00:13:53,880 we'll stay back a night 299 00:13:56,000 --> 00:13:59,280 As I still have a task to eradicate Evil Cult 300 00:13:59,640 --> 00:14:00,920 your happy occasion... 301 00:14:01,360 --> 00:14:02,880 I won't bother you anymore 302 00:14:03,280 --> 00:14:04,860 I bid farewell 303 00:14:09,640 --> 00:14:10,160 Abbess 304 00:14:10,840 --> 00:14:13,080 it's already late, it's not safe outside 305 00:14:13,400 --> 00:14:15,040 setting off to tomorrow is not too late 306 00:14:15,360 --> 00:14:17,360 give me a bit more time 307 00:14:17,640 --> 00:14:20,080 I may be able to convince Zhu Jiuzhen 308 00:14:20,440 --> 00:14:22,880 to assist us 309 00:14:42,520 --> 00:14:43,400 Dogs barking... 310 00:14:44,840 --> 00:14:46,320 Can't be Zhu Jiuzhen? 311 00:14:53,000 --> 00:14:54,040 Help me... 312 00:14:59,320 --> 00:15:01,320 Help me.... 313 00:15:03,240 --> 00:15:05,160 weren't these dog's killed already? 314 00:15:05,640 --> 00:15:07,400 are they keeping more? 315 00:15:15,000 --> 00:15:16,040 help me... 316 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 LET HIM GO! 317 00:15:23,320 --> 00:15:24,280 Let him go! 318 00:15:24,720 --> 00:15:25,400 Let him go! 319 00:15:25,760 --> 00:15:26,480 Evil dogs! 320 00:15:26,720 --> 00:15:27,600 come here if you dare! 321 00:15:30,680 --> 00:15:31,940 let him go! 322 00:15:35,200 --> 00:15:36,060 help me! 323 00:15:50,440 --> 00:15:52,280 Nine Yang Divine Manual is amazing! 324 00:16:00,700 --> 00:16:02,180 Help 325 00:16:10,560 --> 00:16:11,240 Big brother 326 00:16:11,840 --> 00:16:12,440 Big brother 327 00:16:12,840 --> 00:16:14,000 Are you ok? 328 00:16:19,200 --> 00:16:21,720 Those dogs bit me 329 00:16:21,840 --> 00:16:23,240 Who is it that wanted to harm you? 330 00:16:24,920 --> 00:16:26,760 Was it Zhu Jiuzhen of Red Plum Villa? 331 00:16:27,580 --> 00:16:28,300 Yes 332 00:16:28,840 --> 00:16:29,340 Yes 333 00:16:35,920 --> 00:16:37,360 Not this evil woman again! 334 00:16:38,000 --> 00:16:39,880 She has harmed so many people already! 335 00:16:47,220 --> 00:16:47,720 Big brother 336 00:16:49,480 --> 00:16:49,980 Big brother 337 00:16:51,040 --> 00:16:51,540 Big brother 338 00:16:53,640 --> 00:16:54,440 Zhou shi mei (Junior Sister Zhou) 339 00:16:56,200 --> 00:16:56,760 Sister Zhou 340 00:16:57,400 --> 00:16:58,440 let me help you 341 00:16:59,040 --> 00:16:59,760 no need thank you 342 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 no problem, let me 343 00:17:02,440 --> 00:17:04,900 I heard that the person who convinced Miss Zhu 344 00:17:04,900 --> 00:17:06,260 to change her mind last night 345 00:17:06,599 --> 00:17:07,319 was you. 346 00:17:08,040 --> 00:17:09,060 How did you do it? 347 00:17:09,680 --> 00:17:10,720 Wu Qing Ying 348 00:17:11,720 --> 00:17:13,040 Wu Qing Ying? 349 00:17:13,640 --> 00:17:14,360 Who's that? 350 00:17:14,640 --> 00:17:17,080 She is one of Reverend Yidang's grand-students 351 00:17:17,400 --> 00:17:18,720 she's also Wu Santong's assistant. 352 00:17:19,119 --> 00:17:21,639 Both her and Zhu Jiuzhen can be said as... 353 00:17:22,000 --> 00:17:23,400 "friend and foe" 354 00:17:23,839 --> 00:17:24,559 From childhood 355 00:17:24,560 --> 00:17:26,880 they have been competing with each other in every way 356 00:17:27,119 --> 00:17:29,000 even for their cousin Wei Bi's love! 357 00:17:29,240 --> 00:17:29,920 So 358 00:17:30,360 --> 00:17:32,960 even though Miss Zhu appears gentle, 359 00:17:33,200 --> 00:17:35,840 inside is a wave of rage unseen 360 00:17:36,360 --> 00:17:38,580 How do you know this in detail? 361 00:17:39,000 --> 00:17:40,400 The Art of War (by Sun Tzu) states 362 00:17:40,400 --> 00:17:42,900 know thy enemy, know thy self, 100 battles, 100 victories 363 00:17:42,900 --> 00:17:44,160 before I arrived here 364 00:17:44,480 --> 00:17:45,940 I have done detailed research 365 00:17:45,940 --> 00:17:47,440 about the Zhu family 366 00:17:47,680 --> 00:17:49,520 So you used the "Encouraging General" tactic 367 00:17:49,520 --> 00:17:51,120 encouraging Miss Zhu to help us... 368 00:17:51,360 --> 00:17:53,000 to fight the Evil Cult 369 00:17:53,080 --> 00:17:55,000 She'll outdo Miss Wu and win her cousin's love 370 00:17:55,200 --> 00:17:56,320 Ah... Sister Mei 371 00:17:56,680 --> 00:17:58,960 you are very intelligent 372 00:17:59,200 --> 00:18:01,199 Your tactic is really very effective 373 00:18:01,480 --> 00:18:03,360 even deviant-minded Miss Zhu is no match for you 374 00:18:03,800 --> 00:18:05,760 Just as well you're not an evil-cult member 375 00:18:06,000 --> 00:18:08,680 otherwise, the consequences would be hard to judge 376 00:18:09,720 --> 00:18:10,400 Sister Mei 377 00:18:10,640 --> 00:18:12,239 please don't misunderstand me 378 00:18:12,600 --> 00:18:15,439 I'm... I'm not a treacherous person 379 00:18:15,840 --> 00:18:17,760 no need to follow rules when eradicating evil 380 00:18:17,760 --> 00:18:19,720 I, Song Qingshu die with no regrets. 381 00:18:21,120 --> 00:18:23,479 You sound the same as my Shifu 382 00:18:23,960 --> 00:18:25,879 when I was young, Shifu would say 383 00:18:26,080 --> 00:18:28,620 "For the righteous Martial society, die with no regrets." 384 00:18:28,680 --> 00:18:30,360 when you spoke just earlier 385 00:18:30,720 --> 00:18:32,160 I felt a sense of 'deja vu' 386 00:18:32,800 --> 00:18:33,600 Really? 387 00:18:36,760 --> 00:18:37,620 In your eyes 388 00:18:38,460 --> 00:18:40,260 people's lives have no value to you 389 00:18:40,960 --> 00:18:42,240 heart is so vicious. 390 00:18:42,840 --> 00:18:44,960 What's the worth of your attractive exterior 391 00:18:45,200 --> 00:18:48,000 and now I only see your extreme ugliness 392 00:18:52,360 --> 00:18:53,640 So your not dead yet? 393 00:18:55,960 --> 00:18:56,880 apparently not 394 00:18:57,400 --> 00:18:58,760 not dead yet but here blabbering to yourself 395 00:18:58,760 --> 00:18:59,880 why are you lying here? 396 00:18:59,920 --> 00:19:01,080 freakin' me out 397 00:19:01,140 --> 00:19:01,640 Eh... 398 00:19:02,020 --> 00:19:03,180 who are you? 399 00:19:03,240 --> 00:19:05,360 You got a name? 400 00:19:08,000 --> 00:19:09,120 My name is A Niu 401 00:19:09,840 --> 00:19:10,760 Zeng A niu 402 00:19:11,860 --> 00:19:13,900 I fell from the mountain to here 403 00:19:14,040 --> 00:19:15,500 both legs broken 404 00:19:16,200 --> 00:19:17,780 so I'm lying here 405 00:19:18,000 --> 00:19:19,160 When my bones heal 406 00:19:19,560 --> 00:19:20,840 I will leave 407 00:19:22,440 --> 00:19:23,520 Then who is he? 408 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 Is he your companion? 409 00:19:25,720 --> 00:19:27,240 Was he bitten to death by these dogs? 410 00:19:28,000 --> 00:19:29,280 I don't know who he is 411 00:19:29,920 --> 00:19:31,000 he was fighting with those dogs 412 00:19:31,320 --> 00:19:32,280 in the end, both died. 413 00:19:32,720 --> 00:19:34,120 I was lucky to stay alive 414 00:19:36,880 --> 00:19:37,640 And you? 415 00:19:38,200 --> 00:19:38,920 Who are you? 416 00:19:39,320 --> 00:19:40,120 You got a name? 417 00:19:40,440 --> 00:19:41,240 Why are you here? 418 00:19:41,640 --> 00:19:42,720 I'm called Zhu-er (~ Spider Girl) 419 00:19:43,280 --> 00:19:45,500 I've wandered from Central Plains to Western Regions 420 00:19:45,540 --> 00:19:47,300 to search for one person 421 00:19:48,120 --> 00:19:51,000 previously there's been some news of him 422 00:19:51,200 --> 00:19:53,500 but recently there's been nothing at all 423 00:19:53,740 --> 00:19:55,140 I'm just search around now 424 00:19:55,140 --> 00:19:56,640 perhaps I'll bump into him. 425 00:19:56,780 --> 00:19:58,880 Why you act so weird, hiding behind me? 426 00:19:59,240 --> 00:20:00,640 I'm not the person you're looking for. 427 00:20:01,160 --> 00:20:02,480 I'm not stalking you! 428 00:20:03,120 --> 00:20:04,780 I heard that around here that 429 00:20:04,780 --> 00:20:07,200 the Red Plum Villa has the most wealth 430 00:20:07,520 --> 00:20:08,600 I don't have much to do 431 00:20:08,680 --> 00:20:10,440 so I go there and steal my food 432 00:20:11,020 --> 00:20:11,520 result... 433 00:20:11,840 --> 00:20:13,840 I found out Lady Zhu likes to keep vicious dogs 434 00:20:13,880 --> 00:20:15,120 and even allows them to eat people. 435 00:20:15,280 --> 00:20:18,020 to do good, I'll kill them 436 00:20:18,720 --> 00:20:20,560 Today, I found that Lady Zhu 437 00:20:20,840 --> 00:20:22,240 brought the dogs outside 438 00:20:22,480 --> 00:20:23,560 I followed them 439 00:20:23,840 --> 00:20:25,840 but I fell one step behind 440 00:20:26,160 --> 00:20:28,400 I arrived here and found these dogs 441 00:20:28,720 --> 00:20:29,880 and two dead people 442 00:20:31,040 --> 00:20:31,640 But 443 00:20:32,000 --> 00:20:34,540 one of the corpse started talking 444 00:20:39,600 --> 00:20:40,800 thats so funny 445 00:20:41,920 --> 00:20:43,120 what's so funny? 446 00:20:44,440 --> 00:20:45,860 I've been lying here for a while now 447 00:20:46,320 --> 00:20:47,860 and so I just started talking 448 00:20:48,040 --> 00:20:48,960 passing time 449 00:20:50,480 --> 00:20:52,080 Are you going to keep lying here? 450 00:20:52,480 --> 00:20:54,200 you must be hungry then 451 00:21:15,280 --> 00:21:16,280 Thank you Miss Zhu'er 452 00:21:33,680 --> 00:21:35,000 Eh... Why did you stop eating? 453 00:21:36,680 --> 00:21:39,400 Are you worried I might poison you? 454 00:21:40,040 --> 00:21:40,880 How can that be? 455 00:21:41,720 --> 00:21:43,000 This fried cake you've grilled for me... 456 00:21:43,520 --> 00:21:44,760 I'm unable to eat it... 457 00:21:45,240 --> 00:21:46,480 so unctuous! 458 00:21:48,440 --> 00:21:49,520 She looks.. 459 00:21:50,520 --> 00:21:52,000 so much like my mom 460 00:21:53,960 --> 00:21:54,760 Mom 461 00:21:55,880 --> 00:21:57,200 I really miss you... 462 00:21:58,720 --> 00:21:59,800 I'm really tired 463 00:22:00,400 --> 00:22:01,640 I'm really lonely 464 00:22:03,440 --> 00:22:05,560 Why did you leave me here all alone? 465 00:22:07,520 --> 00:22:08,600 Mom 466 00:22:10,520 --> 00:22:11,960 Wuji misses you. 467 00:22:14,160 --> 00:22:16,320 I really miss you 468 00:22:25,060 --> 00:22:27,140 I just only said a few words to you 469 00:22:27,140 --> 00:22:28,920 Why did you stop eating? 470 00:22:30,920 --> 00:22:32,640 I just remembered an incident 471 00:22:33,480 --> 00:22:34,880 what incident? 472 00:22:35,440 --> 00:22:37,000 Such an ignorant person like you 473 00:22:37,280 --> 00:22:38,440 actually has sentiment? 474 00:22:39,080 --> 00:22:39,840 Tell me 475 00:22:40,680 --> 00:22:41,840 I am missing my mother 476 00:22:43,640 --> 00:22:45,240 my dead mother 477 00:22:47,120 --> 00:22:48,240 Because when you smiled 478 00:22:49,440 --> 00:22:50,360 you looked like her. 479 00:22:51,200 --> 00:22:51,880 Ugly freak!! 480 00:22:52,160 --> 00:22:53,080 You're insulting me right? 481 00:22:53,360 --> 00:22:54,880 Telling me I'm look old like your mom! 482 00:22:58,240 --> 00:22:59,120 Ugly Freak! 483 00:23:01,360 --> 00:23:03,680 When my mother passed, she was still very pretty 484 00:23:15,560 --> 00:23:16,000 Abbess 485 00:23:16,880 --> 00:23:18,040 Red Plum Villa's terrain 486 00:23:18,400 --> 00:23:20,440 is advantageous for our assault on the evil sect 487 00:23:21,000 --> 00:23:22,639 You see here... 488 00:23:23,320 --> 00:23:23,759 here 489 00:23:24,200 --> 00:23:24,959 and also here 490 00:23:25,600 --> 00:23:27,100 This road will be convenient for transportation 491 00:23:27,120 --> 00:23:28,460 So the Red Plum Villa 492 00:23:28,460 --> 00:23:30,560 will be a convenient staging area 493 00:23:31,120 --> 00:23:32,960 As for the gathering of each Sect 494 00:23:33,200 --> 00:23:34,720 may I suggest we choose this area 495 00:23:35,120 --> 00:23:37,080 it is well protected and isolated 496 00:23:37,400 --> 00:23:38,660 Even more important 497 00:23:39,280 --> 00:23:40,800 there is a secret underground tunnel 498 00:23:41,960 --> 00:23:43,240 slightly damaged but real 499 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 together to assist each other 500 00:23:45,320 --> 00:23:48,160 it appears to be the perfect plan. 501 00:23:48,640 --> 00:23:51,680 Junior hero Song, you have an insight in strategy. 502 00:23:51,960 --> 00:23:53,000 a detailed thinker 503 00:23:53,280 --> 00:23:54,820 enacted with perfection 504 00:23:55,280 --> 00:23:57,640 We shall follow your plan for this assault 505 00:23:58,380 --> 00:23:59,520 Thank you Abbess 506 00:24:00,260 --> 00:24:00,760 Zhiruo 507 00:24:01,160 --> 00:24:02,480 you will assist Junior hero Song 508 00:24:02,900 --> 00:24:04,900 make an effort to learn from his lead... 509 00:24:04,900 --> 00:24:05,400 Okay? 510 00:24:07,360 --> 00:24:08,040 Yes Shifu... 511 00:24:09,660 --> 00:24:10,160 Shifu 512 00:24:10,820 --> 00:24:11,320 Shifu 513 00:24:12,080 --> 00:24:13,980 Preparations for all other Sects' arrival are compete 514 00:24:14,280 --> 00:24:16,080 I also bring some good news 515 00:24:16,320 --> 00:24:17,420 What good news? 516 00:24:17,840 --> 00:24:19,200 Shaolin are also helping us 517 00:24:19,200 --> 00:24:20,720 in attacking Bright Peak 518 00:24:22,240 --> 00:24:23,720 Put everything up front 519 00:24:23,820 --> 00:24:24,420 gentle... 520 00:24:24,760 --> 00:24:25,360 slowly now... 521 00:24:25,620 --> 00:24:26,220 be careful 522 00:24:26,440 --> 00:24:26,940 Yes 523 00:24:27,520 --> 00:24:29,080 weapons go over here 524 00:24:30,560 --> 00:24:31,060 6th Uncle 525 00:24:31,400 --> 00:24:32,680 I've got great news 526 00:24:33,160 --> 00:24:33,720 What is it? 527 00:24:34,080 --> 00:24:35,200 My father went to Shaolin 528 00:24:35,480 --> 00:24:37,080 and has convinced Abbot Kongwen to help us 529 00:24:37,360 --> 00:24:38,400 Invited him with others to plan... 530 00:24:38,740 --> 00:24:40,640 Shaolin has already sent 4 Great Holy Monks ahead 531 00:24:40,920 --> 00:24:42,360 Reverend Kongzhi, Reverend Kongxing 532 00:24:42,600 --> 00:24:43,800 and Shaolin's disciples 533 00:24:43,920 --> 00:24:45,200 are going to Bright Peak 534 00:24:46,280 --> 00:24:46,780 Great 535 00:24:47,060 --> 00:24:47,840 really great! 536 00:24:48,160 --> 00:24:51,760 The 6 Righteous Sects joining hands for a common goal... 537 00:24:52,040 --> 00:24:53,720 this is the first time it has happened 538 00:24:54,260 --> 00:24:54,800 Yes 539 00:24:55,460 --> 00:24:56,040 Qingshu 540 00:24:56,640 --> 00:24:57,540 send this order down 541 00:24:57,660 --> 00:24:59,000 everyone must work hard and prepare 542 00:24:59,300 --> 00:24:59,800 Yes 543 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 This must be Xiaofu's spirit helping us 544 00:25:11,840 --> 00:25:12,479 Xiaofu 545 00:25:13,520 --> 00:25:14,820 you must continue to help me 546 00:25:15,400 --> 00:25:17,280 so we can sooner destroy the Evil Sect 547 00:25:17,320 --> 00:25:20,080 so that rapist Yang Xiao be obliterated 548 00:25:20,840 --> 00:25:22,660 and avenge your death. 549 00:25:24,640 --> 00:25:25,400 6th hero Yin 550 00:25:28,080 --> 00:25:28,559 Abbess 551 00:25:28,800 --> 00:25:30,680 I believe... we'll meet again 552 00:25:31,000 --> 00:25:32,720 on the day that the Righteous Sects 553 00:25:32,720 --> 00:25:34,920 attack Bright Peak 554 00:25:34,960 --> 00:25:37,240 I can't wait for this day to come 555 00:25:37,400 --> 00:25:39,300 we'll eradicate Evil Sect once and for all Junior sister Zhou 556 00:25:40,440 --> 00:25:43,400 Our time together has gone past so fast 557 00:25:44,320 --> 00:25:46,460 But because of my responsibilities 558 00:25:46,600 --> 00:25:48,360 to depart for now isn't a big deal 559 00:25:48,880 --> 00:25:51,100 Our joint forces will destroy Ming Sect 560 00:25:51,360 --> 00:25:53,820 then we'll celebrate our victory together 561 00:25:54,720 --> 00:25:56,420 Zhiruo still have a lot 562 00:25:56,420 --> 00:25:57,840 to learn from Brother Song 563 00:25:58,080 --> 00:25:59,180 that's not a problem 564 00:25:59,560 --> 00:26:01,440 I teach you something now 565 00:26:02,800 --> 00:26:03,560 Always remember... 566 00:26:04,140 --> 00:26:05,340 be cautious of everyone 567 00:26:05,620 --> 00:26:07,480 especially of your Emei Elder Sister 568 00:26:07,720 --> 00:26:08,640 Ding Minjun 569 00:26:09,000 --> 00:26:09,839 got that? 570 00:26:10,960 --> 00:26:12,380 thank you for your guidance 571 00:26:12,560 --> 00:26:13,540 Zhiruo understands 572 00:26:13,720 --> 00:26:14,260 Qingshu 573 00:26:15,200 --> 00:26:15,700 let's go 574 00:26:19,400 --> 00:26:20,280 Farewell 575 00:26:20,840 --> 00:26:21,720 until next time 576 00:27:07,440 --> 00:27:09,600 So now you can get up hey? 577 00:27:09,800 --> 00:27:11,680 can even cook a meal 578 00:27:12,120 --> 00:27:14,760 so you won't need this food I brought 579 00:27:16,880 --> 00:27:18,020 Eh... don't go 580 00:27:20,280 --> 00:27:22,160 I thought you got angry and won't come back 581 00:27:23,640 --> 00:27:25,240 I dreamt of you bringing food here 582 00:27:25,720 --> 00:27:27,400 guess... what have I brought here? 583 00:27:28,560 --> 00:27:29,400 I don't know 584 00:27:30,320 --> 00:27:31,040 really stupid 585 00:27:31,720 --> 00:27:32,960 I brought you roasted chicken 586 00:27:33,240 --> 00:27:36,360 Look, these are all the things I stole from Hong Mei Manor 587 00:27:36,680 --> 00:27:38,100 go on, eat 588 00:28:00,720 --> 00:28:02,320 Hey, you said your mother was really pretty? 589 00:28:02,520 --> 00:28:03,440 is that true? 590 00:28:04,000 --> 00:28:04,480 Of course 591 00:28:05,600 --> 00:28:07,360 So then your mother was a great beauty 592 00:28:08,000 --> 00:28:09,640 My ugly appearance... 593 00:28:09,960 --> 00:28:11,780 can't be similar to her's. 594 00:28:13,000 --> 00:28:14,360 I can't explain it to you 595 00:28:14,760 --> 00:28:16,120 I felt that your smiling eyes are alike 596 00:28:16,760 --> 00:28:17,960 So I really like looking at you. 597 00:28:29,420 --> 00:28:31,560 Honestly, you shouldn't feel bad about your appearance 598 00:28:31,720 --> 00:28:33,480 it's more important for a girl to have a good heart 599 00:28:34,520 --> 00:28:35,359 Well let me tell you... 600 00:28:35,800 --> 00:28:37,240 I'm deceptive and very evil 601 00:28:37,600 --> 00:28:40,640 My favorite thing to do is... 602 00:28:40,920 --> 00:28:43,240 harm others! 603 00:28:44,240 --> 00:28:45,780 Well then, I won't talk to you anymore 604 00:28:45,980 --> 00:28:46,860 Once I'm better 605 00:28:47,180 --> 00:28:48,180 I'll leave forever 606 00:28:48,720 --> 00:28:50,680 Even if you want to harm me, you won't be able to find me. 607 00:28:51,580 --> 00:28:54,140 You as well, though close to dying... 608 00:28:54,440 --> 00:28:55,560 are refusing to talk to me 609 00:28:56,640 --> 00:28:57,920 refusing to come with me... 610 00:28:57,920 --> 00:28:59,480 I search everywhere but no luck 611 00:29:00,080 --> 00:29:01,760 You also want to be like him 612 00:29:02,080 --> 00:29:02,840 what right have you? 613 00:29:03,040 --> 00:29:04,200 you can't compare (to him)! 614 00:29:08,580 --> 00:29:09,280 Zhu'er! 615 00:29:43,520 --> 00:29:44,720 I knew you would come back 616 00:29:47,280 --> 00:29:48,640 What did you bring back for me? 617 00:29:49,680 --> 00:29:50,880 let me see 618 00:30:03,920 --> 00:30:04,820 Zhu'er 619 00:30:05,400 --> 00:30:06,360 Your so nice. 620 00:30:07,120 --> 00:30:08,880 Just sometimes a little moody. 621 00:30:09,000 --> 00:30:10,520 But you are actually a kind-hearted person. 622 00:30:10,880 --> 00:30:11,680 these days, 623 00:30:12,080 --> 00:30:13,240 I'm so lucky to have you take care of me. 624 00:30:14,040 --> 00:30:15,960 If you knew what kind of person I was 625 00:30:16,200 --> 00:30:17,480 You wouldn't say all those things 626 00:30:17,960 --> 00:30:18,960 Then tell me 627 00:30:19,240 --> 00:30:20,360 what kind of person are you 628 00:30:22,140 --> 00:30:24,840 I am a person without a mother or father an orphan nobody wants 629 00:30:26,700 --> 00:30:29,340 So thats why everyone hates me 630 00:30:29,580 --> 00:30:31,580 Thats why I don't like others being happy 631 00:30:36,200 --> 00:30:37,280 I am also an orphan 632 00:30:37,880 --> 00:30:39,760 But I would like for others to be happy 633 00:30:40,280 --> 00:30:41,480 seeing others smile 634 00:30:41,920 --> 00:30:43,680 I myself become a little bit happier 635 00:30:58,960 --> 00:31:00,120 here 636 00:31:00,400 --> 00:31:01,940 come look at these 637 00:31:02,180 --> 00:31:03,780 Do you like it 638 00:31:04,760 --> 00:31:06,100 What is this? 639 00:31:06,100 --> 00:31:06,940 Let me see 640 00:31:09,680 --> 00:31:10,440 Look so real 641 00:31:10,440 --> 00:31:12,440 you made it? 642 00:31:13,720 --> 00:31:15,680 I don't really know how to cheer other people up 643 00:31:16,360 --> 00:31:17,240 I just know how to make these 644 00:31:18,680 --> 00:31:19,360 If you like it 645 00:31:21,640 --> 00:31:22,760 I'll give them all to you. 646 00:31:24,520 --> 00:31:25,760 All for me? 647 00:31:36,440 --> 00:31:38,880 Why do you want to cheer me up? 648 00:31:39,640 --> 00:31:40,920 because when I see you smile 649 00:31:41,620 --> 00:31:43,120 I become happy also 650 00:31:49,320 --> 00:31:51,000 Why are you Zeng A niu 651 00:31:51,920 --> 00:31:53,560 and not that evil monster 652 00:31:53,880 --> 00:31:56,800 He only knows how to hit, scold me 653 00:31:57,440 --> 00:31:59,940 bite me and make me bleed. 654 00:32:00,980 --> 00:32:03,200 But all I wanted was to be good to him, 655 00:32:03,960 --> 00:32:05,840 How come he treated me like that? 656 00:32:06,920 --> 00:32:08,320 This person really is a scoundrel 657 00:32:09,200 --> 00:32:10,240 just forget about him. 658 00:32:13,960 --> 00:32:15,200 But I can't do it. 659 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 I can' t let him go 660 00:32:20,200 --> 00:32:21,320 How about this 661 00:32:21,480 --> 00:32:23,440 Once I feel better and can walk about 662 00:32:23,680 --> 00:32:25,300 I'll help you look for this dude 663 00:32:25,400 --> 00:32:26,880 to help you vent your anger with him. 664 00:32:28,160 --> 00:32:30,320 Your injuries will take one hundred days to recover 665 00:32:30,680 --> 00:32:31,960 It isn't that easy 666 00:32:36,400 --> 00:32:38,280 Don't you feel bored here 667 00:32:38,600 --> 00:32:40,040 want to go out for a walk? 668 00:32:42,760 --> 00:32:43,260 Alright 669 00:33:13,840 --> 00:33:16,040 it's really great to be outside 670 00:33:16,880 --> 00:33:17,600 Zhu'er 671 00:33:18,080 --> 00:33:19,240 Thank you for bringing me out here 672 00:33:19,800 --> 00:33:20,800 Come here and rest 673 00:33:23,120 --> 00:33:24,760 Look at your deform look! 674 00:33:25,000 --> 00:33:26,999 How to help vent my spite to him? 675 00:33:27,280 --> 00:33:28,839 He is a kungfu fighter. 676 00:33:29,040 --> 00:33:30,719 Don't be over-confident! 677 00:33:32,760 --> 00:33:33,660 No matter what 678 00:33:34,040 --> 00:33:35,440 I will do my best. 679 00:33:35,740 --> 00:33:36,360 Great! 680 00:33:36,600 --> 00:33:38,980 Help me break that cruel short-lived guy's legs 681 00:33:39,200 --> 00:33:40,440 Make him also not be able to walk 682 00:33:41,000 --> 00:33:43,520 So that, he will be by my side forever. 683 00:33:47,440 --> 00:33:51,120 But, he could have already died a long time ago 684 00:33:52,280 --> 00:33:53,960 Everyone said he wouldn't live long. 685 00:33:57,400 --> 00:34:00,000 If you want to look for him, I'll accompany you 686 00:34:00,320 --> 00:34:01,680 If he is dead, 687 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 I can also stay by your side forever, 688 00:34:04,000 --> 00:34:06,060 since both of us are lonely and helpless anyway 689 00:34:06,240 --> 00:34:07,620 We might as well company each other. 690 00:34:10,239 --> 00:34:12,079 Why are you the one who's being nice? 691 00:34:15,719 --> 00:34:18,719 It would be nice if it would be Zhang Wuji 692 00:34:20,560 --> 00:34:21,600 then that would be good 693 00:34:22,760 --> 00:34:23,760 Who is Wuji? 694 00:34:25,719 --> 00:34:27,579 He is the boy that I knew once 695 00:34:27,760 --> 00:34:29,760 He was very sick back then 696 00:34:30,980 --> 00:34:33,660 I wanted to bring him to Snake Spirit Island to get him some treatment. 697 00:34:34,880 --> 00:34:36,880 He bit me in return. 698 00:34:36,880 --> 00:34:38,800 Do you see this bite mark? 699 00:34:42,120 --> 00:34:42,919 Let's go with me 700 00:34:43,199 --> 00:34:43,838 I don't want to go 701 00:34:44,159 --> 00:34:44,798 Let go of me 702 00:34:45,040 --> 00:34:46,000 Come on let's go 703 00:34:55,280 --> 00:34:56,200 Could it be that 704 00:34:56,600 --> 00:34:58,960 she is A-Li, the one who tried to drag me to Snake Spirit Island? 705 00:35:00,000 --> 00:35:02,159 He treated me well before. 706 00:35:02,480 --> 00:35:04,400 He even served food to me. 707 00:35:06,160 --> 00:35:08,080 I feel he's very warm-hearted 708 00:35:09,520 --> 00:35:11,440 but I don't know why 709 00:35:12,800 --> 00:35:14,840 he suddenly treated me ruthlessly. 710 00:35:24,040 --> 00:35:25,440 Don't be too sad 711 00:35:32,000 --> 00:35:34,100 He doesn't deserve your kindness 712 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 Do you know him long enough? 713 00:35:35,840 --> 00:35:36,820 Do you truly know him? 714 00:35:37,040 --> 00:35:38,680 Of course I know him! 715 00:35:39,320 --> 00:35:40,919 He spoke against my Granny. 716 00:35:41,160 --> 00:35:42,319 That shows his courage. 717 00:35:42,600 --> 00:35:45,079 After the Divine Doctor died, he carefully buried him. 718 00:35:45,280 --> 00:35:46,559 That shows his loyalty. 719 00:35:46,960 --> 00:35:48,919 He agreed to have me, and give me food. 720 00:35:49,120 --> 00:35:50,559 That shows his kindness. 721 00:35:50,559 --> 00:35:52,559 He is handsome, 722 00:35:52,600 --> 00:35:53,880 and smart 723 00:35:54,560 --> 00:35:55,480 In a word, 724 00:35:55,480 --> 00:35:56,920 he is perfect in everyway 725 00:36:01,920 --> 00:36:03,479 There once was a pretty girl, 726 00:36:04,080 --> 00:36:05,559 who treated me very well 727 00:36:06,280 --> 00:36:07,559 She took care of me everyday 728 00:36:08,080 --> 00:36:10,159 meticulously too 729 00:36:10,360 --> 00:36:13,159 But her kindness to me had ulterior motives. 730 00:36:15,360 --> 00:36:16,719 She showed her gentleness 731 00:36:17,080 --> 00:36:19,119 just to get something she wanted from me. 732 00:36:19,520 --> 00:36:21,079 So, don't think you know a person from their exterior 733 00:36:21,480 --> 00:36:22,799 Just like my mom told me once 734 00:36:23,760 --> 00:36:24,959 The more beautiful a woman 735 00:36:25,560 --> 00:36:27,599 The more deceptive she is able to be 736 00:36:28,440 --> 00:36:29,559 And this Zhang Wuji 737 00:36:30,360 --> 00:36:31,479 I don't know what kind of person he is 738 00:36:32,360 --> 00:36:33,799 Don't look for him again 739 00:36:34,520 --> 00:36:36,079 It's better to forget him 740 00:36:36,360 --> 00:36:38,240 Don't worry about my business 741 00:36:38,980 --> 00:36:39,640 But 742 00:36:40,480 --> 00:36:43,060 The pretty girl you talked about 743 00:36:43,360 --> 00:36:44,840 Is she Zhu Jiuzhen? 744 00:36:51,160 --> 00:36:52,220 If I didn't meet her, 745 00:36:52,640 --> 00:36:54,060 I would not get bitten by her dogs 746 00:36:54,640 --> 00:36:56,760 fall from the cliff or break my legs. 747 00:36:57,560 --> 00:36:59,480 This is all because of her. 748 00:37:04,520 --> 00:37:06,240 Well, all that is in past. 749 00:37:07,140 --> 00:37:08,660 I am still alive 750 00:37:09,160 --> 00:37:10,740 No point to hate her anymore 751 00:37:14,400 --> 00:37:16,000 Zhu Jiuzhen 752 00:37:21,840 --> 00:37:22,720 We've just been married for 3 days! 753 00:37:23,320 --> 00:37:24,760 You've already gone for Wu Qingying 754 00:37:25,000 --> 00:37:26,280 How to maintain our marriage? 755 00:37:26,520 --> 00:37:27,320 Before we got married, you promised me 756 00:37:27,560 --> 00:37:28,800 to cut ties with her 757 00:37:29,000 --> 00:37:29,719 You lied to me 758 00:37:29,920 --> 00:37:30,919 You are a liar! 759 00:37:31,120 --> 00:37:32,799 Aren't you done yet? Liar! 760 00:37:35,600 --> 00:37:37,120 I am not done!! 761 00:37:37,440 --> 00:37:38,320 Good Fight! 762 00:37:39,760 --> 00:37:41,520 Who are you?! How come you are here?! 763 00:37:41,920 --> 00:37:42,800 Don't be scared 764 00:37:43,120 --> 00:37:45,560 I am the Grim Reaper taking you to Hell. 765 00:37:45,560 --> 00:37:47,120 Let me ask you 766 00:37:47,120 --> 00:37:48,040 Do you still rememebr 767 00:37:48,440 --> 00:37:50,920 the person you harm, Zeng Aniu 768 00:37:51,360 --> 00:37:52,840 I don't know any Zeng Aniu 769 00:37:53,040 --> 00:37:54,520 I see you killed so many people 770 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 that you can't recall all them huh? 771 00:37:56,480 --> 00:37:57,240 What do you really want? 772 00:37:57,500 --> 00:37:58,860 I want to take revenge for the person you harm 773 00:37:59,040 --> 00:37:59,920 and take you life 774 00:38:14,540 --> 00:38:16,540 (Thousand Spiders Venom Hand) 775 00:38:23,880 --> 00:38:25,080 Guards 776 00:38:26,820 --> 00:38:27,220 Help 777 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 help!!! 778 00:38:33,040 --> 00:38:34,200 What's going on 779 00:38:34,580 --> 00:38:35,500 There's a killer 780 00:38:59,680 --> 00:39:01,040 is it here right? 781 00:39:07,040 --> 00:39:07,840 Is it here? 782 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 Ding Mingjun 783 00:39:10,400 --> 00:39:11,560 How come she's here? 784 00:39:12,040 --> 00:39:12,640 Quickly! 785 00:39:14,140 --> 00:39:15,020 Zhu'er 786 00:39:15,200 --> 00:39:16,360 Why are they detaining you? 787 00:39:16,560 --> 00:39:17,320 Brother A niu 788 00:39:18,060 --> 00:39:19,320 How can you caught by them? 789 00:39:20,040 --> 00:39:23,280 He, the disabled guy, is the one you wanted to see so badly? 790 00:39:23,880 --> 00:39:24,560 correct 791 00:39:25,080 --> 00:39:26,359 Ugly woman and disabled man 792 00:39:26,560 --> 00:39:28,559 It's a perfect match 793 00:39:29,040 --> 00:39:31,519 I need to see him before i die 794 00:39:32,360 --> 00:39:33,959 I have something to ask him 795 00:39:34,440 --> 00:39:35,639 After that, 796 00:39:37,160 --> 00:39:38,799 I can die without grievance 797 00:39:39,280 --> 00:39:40,079 what do you say? 798 00:39:40,480 --> 00:39:41,519 Why you will die? 799 00:39:42,000 --> 00:39:43,359 Don't bother about that, 800 00:39:44,760 --> 00:39:46,079 I am asking you a question 801 00:39:47,400 --> 00:39:49,639 You need to give me a honest answer 802 00:39:52,000 --> 00:39:53,039 That day 803 00:39:54,560 --> 00:39:59,160 you said we both lonely and helpless 804 00:40:00,320 --> 00:40:02,080 You were willing to be by my side forever 805 00:40:02,680 --> 00:40:04,679 Did you mean it? 806 00:40:05,960 --> 00:40:06,879 Yes, I did 807 00:40:07,200 --> 00:40:09,039 You sure you don't mind my face? 808 00:40:09,440 --> 00:40:11,119 You are willing to be with me forever? 809 00:40:13,160 --> 00:40:14,599 What is ugly? what is beautiful? 810 00:40:14,920 --> 00:40:16,479 I don't care for that at all. 811 00:40:16,840 --> 00:40:18,479 If you want me to be with you, 812 00:40:18,840 --> 00:40:19,839 if you don't mind, 813 00:40:20,840 --> 00:40:22,079 I will be very pleased to do so. 814 00:40:22,920 --> 00:40:25,199 Do you mean you want to marry me? 815 00:40:32,720 --> 00:40:33,359 I.... 816 00:40:35,080 --> 00:40:36,919 I didn't think about marriage 817 00:40:38,480 --> 00:40:40,199 Even a disabled person doesn't want you. 818 00:40:40,520 --> 00:40:42,319 Even if we don't kill you, 819 00:40:42,800 --> 00:40:45,159 there is no reason for you to live on. 820 00:40:45,600 --> 00:40:47,439 Give me the antidote! 821 00:40:50,600 --> 00:40:51,879 Here, sit, here 822 00:40:55,680 --> 00:40:57,039 Sincerely, I am 823 00:40:57,960 --> 00:41:00,319 willing to protect you forever 824 00:41:02,000 --> 00:41:03,799 as long as you don't desert me 825 00:41:09,040 --> 00:41:11,159 Brother A Niu 826 00:41:11,560 --> 00:41:12,839 Is that said from the bottom of your heart? 827 00:41:12,839 --> 00:41:14,760 Of course 828 00:41:14,760 --> 00:41:17,519 From now on, I will do my best to love you 829 00:41:17,920 --> 00:41:18,479 Protect you 830 00:41:19,080 --> 00:41:20,039 I would ensure your safety 831 00:41:20,040 --> 00:41:21,359 rather than my own 832 00:41:22,640 --> 00:41:23,879 I want you to be safe and happy 833 00:41:24,240 --> 00:41:26,200 I want you to forget the suffering you've gone through 834 00:41:34,680 --> 00:41:36,040 Brother A Niu 835 00:41:36,560 --> 00:41:37,140 You don't mind my face? 836 00:41:37,140 --> 00:41:39,540 You are willing to be with me forever? 837 00:41:41,520 --> 00:41:43,720 I really appreciate it 838 00:41:44,000 --> 00:41:45,399 But my heart 839 00:41:46,160 --> 00:41:48,879 has been given to that guy a few years ago 840 00:41:49,920 --> 00:41:52,479 At that time, he didn't even pay attention to me 841 00:41:54,040 --> 00:41:55,559 Now, I am about to die 842 00:41:57,160 --> 00:41:58,679 I guess he would not feel sad for me either 843 00:41:59,000 --> 00:42:00,279 Zhu'er | Stop talking about love and romance! 844 00:42:00,680 --> 00:42:02,560 Give me the antidote now! 845 00:42:03,240 --> 00:42:04,580 If Zhu Jiuzhen dies, 846 00:42:04,580 --> 00:42:05,420 I will bury you two with her 847 00:42:08,280 --> 00:42:09,000 Zhu Jiuzhen, she... 848 00:42:09,800 --> 00:42:11,479 That bitch made you suffer and agonize 849 00:42:11,720 --> 00:42:13,639 I planned to kill her for you 850 00:42:15,540 --> 00:42:16,079 I poisoned her 851 00:42:16,079 --> 00:42:17,200 She will die for sure! 852 00:42:19,400 --> 00:42:20,519 Because of that, you 853 00:42:21,000 --> 00:42:22,839 got caught by them? 854 00:42:27,000 --> 00:42:29,159 Regardless of the danger, you went there just for me? 855 00:42:31,680 --> 00:42:33,439 But I don't want to revenge 856 00:42:34,000 --> 00:42:34,540 Why did you do that? 857 00:42:35,000 --> 00:42:36,220 Are you two done? 858 00:42:37,760 --> 00:42:39,439 If you don't give me the antidote 859 00:42:39,800 --> 00:42:40,879 I will cut off your flesh 860 00:42:41,120 --> 00:42:41,999 piece by piece 861 00:42:42,200 --> 00:42:44,079 Your life would be worse than death 862 00:42:54,120 --> 00:42:54,679 Elder Sister! 863 00:42:55,480 --> 00:42:57,039 Zhiruo ! Take her down! 864 00:43:05,520 --> 00:43:06,680 She is.... 865 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 Zhou Zhiruo 866 00:43:35,860 --> 00:43:37,780 Don't keep asking why karma 867 00:43:38,215 --> 00:43:41,005 turns out to be this way 868 00:43:42,305 --> 00:43:45,115 In human life. life and death 869 00:43:45,115 --> 00:43:47,035 always take turns. 870 00:43:47,535 --> 00:43:50,255 Be kind in heart 871 00:43:50,565 --> 00:43:53,785 Hurt and pain disappear in a laugh 872 00:43:54,455 --> 00:43:55,965 Only fear that it is cruel 873 00:43:56,935 --> 00:43:59,305 that the love will hurt the infatuation ones. 874 00:44:01,235 --> 00:44:05,800 How many people who can 875 00:44:08,205 --> 00:44:11,215 come out of the struggle and get to keep the original love 876 00:44:15,985 --> 00:44:19,400 How many people 877 00:44:21,785 --> 00:44:24,195 can escape the destiny of being stuck with love 878 00:44:26,035 --> 00:44:27,475 What is eternity 879 00:44:28,645 --> 00:44:30,800 Why fear the messy fight in the world 880 00:44:32,245 --> 00:44:33,605 The warmth and cold of the human world 881 00:44:33,605 --> 00:44:37,400 mess up the half of the ordinary life. 882 00:44:38,415 --> 00:44:40,300 All the fame like blossoms will fall off, 883 00:44:40,585 --> 00:44:43,585 I am willing to hide my name and disappear. 884 00:44:43,585 --> 00:44:44,585 to give you stability. 885 00:44:44,785 --> 00:44:46,545 With only this one kiss, 886 00:44:46,915 --> 00:44:50,500 I would have no fear, no hate, and no complaint. 887 00:44:51,585 --> 00:44:52,585 What is eternity 888 00:44:53,745 --> 00:44:56,100 Why fear the messy fight in the world 889 00:44:57,305 --> 00:44:58,535 The warmth and cold of the human world 890 00:44:58,535 --> 00:45:02,300 mess up the half of the ordinary life. 891 00:45:02,300 --> 00:45:04,300 All the fame like blossoms will fall off, 892 00:45:04,675 --> 00:45:09,400 I am willing to hide my name and disappear to give you stability 893 00:45:09,885 --> 00:45:11,800 With only this one kiss, 894 00:45:11,800 --> 00:45:15,800 I would have no fear, no hate, and no complaint. 58984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.