All language subtitles for HMT10399V01.hu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,801 --> 00:00:06,658 1. r�sz 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt, l�pjen vel�nk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org m�g ma 3 00:00:19,834 --> 00:00:23,457 1999-et �rtunk. 4 00:00:24,483 --> 00:00:28,323 Az eg�sz k�rny�k s�t�t �s k�d�s volt akkor egy t�jfun miatt. 5 00:00:29,038 --> 00:00:33,312 A Jung Sok gimi egy ember miatt pusztult el. 6 00:00:34,016 --> 00:00:35,780 A puszt�t�st egymaga vitte v�ghez. 7 00:00:39,822 --> 00:00:41,247 Hol van az a Jung Sok gimi? 8 00:00:40,925 --> 00:00:42,355 H�lye vagy. 9 00:00:41,359 --> 00:00:42,905 Az a mi sulink. 10 00:00:42,953 --> 00:00:47,365 Ji igazgat�n� 2000-ben enged�lyezte, hogy fi�k �s l�nyok is j�rjanak ide. 11 00:00:51,653 --> 00:00:54,518 De az a sunbae mi�rt tette t�nkre a tan�rit? 12 00:00:56,208 --> 00:00:57,467 Az�rt mert... 13 00:01:00,534 --> 00:01:02,548 A mi�nk m�g�tt volt egy m�sik iskola. 14 00:01:03,216 --> 00:01:07,735 Egy csapat bajkever�nek megtetszett egy l�ny a mi sulinkb�l. 15 00:01:09,267 --> 00:01:19,618 De azokat a sr�cokat az a sunbae elkergette. 16 00:01:20,789 --> 00:01:22,836 H�! Kapj�tok el! 17 00:01:23,463 --> 00:01:25,632 A sunbae �gy sz�lt... 18 00:01:25,692 --> 00:01:29,060 Musz�j seg�tenem, a banda t�rv�nye miatt. 19 00:01:31,073 --> 00:01:35,254 A fick�k l�tt�k, hogy t�k egyed�l van, ez�rt nem sz�m�tottak arra, ami t�rt�nt. 20 00:01:48,779 --> 00:01:53,503 Azt�n... elkezd�d�tt az igazi harc. 21 00:02:35,939 --> 00:02:37,757 Csod�latos! 22 00:02:38,344 --> 00:02:40,104 �s azt�n mi t�rt�nt? 23 00:02:41,992 --> 00:02:48,618 Azok a seggfejek mentek �s jelentett�k a dolgot a sulink vezet�s�g�nek. 24 00:02:49,903 --> 00:02:51,389 Micsoda �llatok! 25 00:02:52,233 --> 00:02:53,336 �s azt�n? 26 00:02:57,670 --> 00:03:02,511 A sunbae eg�sz v�gig kitartott �s nem mondta el, hogy mi�rt verekedett. 27 00:03:02,849 --> 00:03:03,684 Mi�rt? 28 00:03:04,449 --> 00:03:08,315 �gy kellett tennie, hogy megv�dje a l�nyt. 29 00:03:11,738 --> 00:03:14,371 Egy ilyen alakot nem �gy kell �tni. 30 00:03:18,261 --> 00:03:23,897 �s b�r 300 bot�t�st kapott m�g csak meg sem rezd�lt. 31 00:03:24,063 --> 00:03:27,984 De v�g�l... p�r elejtett sz� miatt, teljesen meg�r�lt. 32 00:03:28,272 --> 00:03:29,177 Mit mondtak? 33 00:03:29,876 --> 00:03:33,760 A fegyelmezetlen emberek, mint te is, csak a bajkever�shez �rtenek. 34 00:03:35,952 --> 00:03:37,456 Mit k�pzelsz? Hajolj le! 35 00:03:39,048 --> 00:03:40,893 Nem hallottad?! 36 00:03:48,850 --> 00:03:50,924 Mit csin�lsz? H�? Mi ez? 37 00:04:21,761 --> 00:04:23,751 - V�rzett az orra. - Pontosan. 38 00:04:31,268 --> 00:04:33,761 - Azt�n? - Mi lett a sunbaevel? 39 00:04:34,697 --> 00:04:40,336 Azut�n, kegyetlen�l kir�gt�k az iskol�b�l. 40 00:04:40,667 --> 00:04:42,551 �, ne! Hogy lehet az?! 41 00:04:47,053 --> 00:04:52,071 Tudj�tok, mik voltak az utols� szavai? 42 00:04:57,513 --> 00:04:59,859 Korea minden iskol�ja... 43 00:05:00,475 --> 00:05:02,052 @#$WS%^## 44 00:05:05,099 --> 00:05:08,725 Ezt nem valami m�sorban mondt�k? 45 00:05:10,517 --> 00:05:15,002 Az igazgat�n�nek ki kellett volna t�ntetnie azt a sunbaet. 46 00:05:19,581 --> 00:05:21,757 Korea minden iskol�ja... 47 00:05:21,783 --> 00:05:23,295 @#$WS%^## 48 00:05:26,981 --> 00:05:30,415 Azt k�rtem, �rjatok �n�rt�kel� fogalmaz�st. 49 00:05:30,911 --> 00:05:31,871 De ti mit csin�ltok?! 50 00:05:32,923 --> 00:05:35,644 Mi volt ez Korea iskol�ir�l? 51 00:05:35,904 --> 00:05:37,339 Gazemberek! Bajkever�k! 52 00:05:38,594 --> 00:05:41,452 Mi lesz veletek a j�v�ben? Mi? 53 00:05:42,346 --> 00:05:46,660 Minden nap l�gtok az iskol�b�l �s alszotok az �r�n. Tudj�tok, mi lesz �gy bel�letek? 54 00:05:47,063 --> 00:05:48,422 Na Bo Ri! Na Bo Ri! 55 00:05:49,221 --> 00:05:51,012 �gy akarj�tok v�gezni, mint Na Bo Ri? 56 00:05:51,362 --> 00:05:52,156 Kicsoda?! 57 00:05:53,308 --> 00:05:54,296 Na Bo Ri! 58 00:06:07,283 --> 00:06:08,944 Led�rzs�l�m az elhalt b�rt. 59 00:06:10,969 --> 00:06:12,162 T�nyleg igazad van. 60 00:06:12,499 --> 00:06:16,012 Az embernek mindent �sszevetve a munka a legfontosabb. 61 00:06:16,250 --> 00:06:21,023 �n is itt akarom hagyni ezt a mel�t �s tal�ln�k valami m�st. 62 00:06:22,024 --> 00:06:24,722 Tudod, melyik k�rd�st�l f�lek, mikor tal�lkozom valakivel? 63 00:06:25,714 --> 00:06:26,889 "Mivel foglalkozol?" 64 00:06:27,251 --> 00:06:29,503 100% bukta. 100% 65 00:06:31,421 --> 00:06:33,737 De te teljesen m�s vagy. 66 00:06:33,911 --> 00:06:35,203 K�z�piskolai tan�r. 67 00:06:35,629 --> 00:06:37,789 H�t nem remek, ugye? 68 00:06:39,545 --> 00:06:40,355 Bo Ri... 69 00:06:40,625 --> 00:06:44,108 ez�ttal musz�j siker�lnie, meg�rtetted? 70 00:06:46,385 --> 00:06:47,626 V�geztem. Mosakodj meg. 71 00:06:54,441 --> 00:06:56,565 Ahjumma, itt nem moshatja ki a ruh�it! 72 00:07:09,132 --> 00:07:10,228 K�sz�n�m, bar�tn�m. 73 00:07:10,727 --> 00:07:13,696 H�, m�g nem reggelizt�l, ugye? Hadd f�zzek neked valamit. 74 00:07:14,331 --> 00:07:15,331 Ne f�radj vele. 75 00:07:15,790 --> 00:07:17,431 Enni is ideges vagy? 76 00:07:17,881 --> 00:07:19,269 Ki ideges? 77 00:07:19,570 --> 00:07:21,515 Ezt minek h�vod? 78 00:07:21,678 --> 00:07:24,053 Egyenesen �llva is k�pes lehetsz enni. 79 00:07:30,799 --> 00:07:35,323 Amint fizet�st kapok, megveszem ezeket, OK? 80 00:07:36,028 --> 00:07:37,560 Na Bo Ri, hajr�! 81 00:07:52,264 --> 00:07:52,982 �get! 82 00:07:57,868 --> 00:07:58,338 H�! 83 00:08:03,892 --> 00:08:04,269 Igen? 84 00:08:05,865 --> 00:08:07,965 Vedd azt fel! 85 00:08:07,965 --> 00:08:12,175 T�l f�raszt�. Maga rend�r? Vagy tan�r? 86 00:08:13,019 --> 00:08:14,724 Mit izgatja ez annyira? 87 00:08:16,839 --> 00:08:21,088 A mai egy nagyon fontos nap a sz�momra. Sz�val annyira nem is �rdekel. 88 00:08:21,458 --> 00:08:22,891 Csak vedd fel �s takar�tsd el. 89 00:08:22,939 --> 00:08:26,885 �s ha nem? Akkor mit csin�l? 90 00:08:30,772 --> 00:08:34,461 H�! A nevem Bo Ri. Na Bo Ri. 91 00:08:35,604 --> 00:08:40,273 Nem �rdekel, hogy b�za vagy rizs vagy. Amilyen ronda a k�ped. 92 00:08:35,604 --> 00:08:40,273 a 'bori' jelent�se �rpa 93 00:08:40,462 --> 00:08:41,110 Micsoda? 94 00:08:42,167 --> 00:08:43,696 Mit mondt�l, �reg?! 95 00:08:52,928 --> 00:08:57,116 Chang Sung Koo. 318. szab�ly 40-es bekezd�s. Mindenki ut�nna!! 96 00:08:57,512 --> 00:08:58,274 V�rj! 97 00:09:00,623 --> 00:09:05,178 Ma meg akarom csin�ltatni a hajam. Besz�lj�k ezt meg m�skor, OK? 98 00:09:07,435 --> 00:09:09,921 - Mintha el akarna sz�kni, nem? - Megsz�kik! 99 00:09:10,076 --> 00:09:12,768 Kapjuk el!! 100 00:09:13,301 --> 00:09:14,527 Ha elkapunk, akkor v�ged van!! 101 00:09:36,149 --> 00:09:40,493 Mi�rt van n�latok hus�ng? 102 00:09:40,687 --> 00:09:43,447 Nem, m�r nincs is. �pp tanulunk. 103 00:09:43,951 --> 00:09:47,276 Ne keverjetek mindig bajt. Tanuljatok kem�nyen. 104 00:09:47,468 --> 00:09:48,022 Igenis, uram! 105 00:09:48,237 --> 00:09:50,934 - Gyer�nk, Menjetek vissza az iskol�ba. - Igenis. K�sz�nj�k! 106 00:09:51,199 --> 00:09:54,389 Na Bo Ri! Ne rohanj. Mondom, hogy �llj meg. 107 00:09:58,018 --> 00:10:02,764 Nem �llhatok meg neked mindig. Mi m�st tehettem volna? 108 00:10:03,200 --> 00:10:06,613 Tudom. Sajn�lom. Legk�zelebb jobban igyekszem. 109 00:10:06,982 --> 00:10:09,454 Mondd, ma lesz az interj�? 110 00:10:10,233 --> 00:10:11,710 Most csin�ltatod meg a hajad? 111 00:10:12,187 --> 00:10:12,647 Igen. 112 00:10:12,954 --> 00:10:16,035 Legyen nagyon sz�p. Most musz�j siker�lnie. 113 00:10:16,284 --> 00:10:21,430 �s ne felejts el kib�k�teni engem Myung kisasszonnyal. Musz�j siker�lnie! 114 00:10:24,622 --> 00:10:28,314 V�rj, h�t nem meg�g�rted? Veszel egyet nekem? 115 00:10:29,441 --> 00:10:31,810 Ez a n� rend�r, vagy gengszter? 116 00:10:35,107 --> 00:10:35,984 Ahjumma! 117 00:10:37,940 --> 00:10:40,653 A nevem Bo Ri. Na Bo Ri. 118 00:10:42,831 --> 00:10:47,673 Kir�gtak az iskol�b�l, m�gis letettem a vizsg�imat �s tan�r lettem. 119 00:10:50,791 --> 00:10:56,465 A k�rny�ken azt mondj�k r�lam, hogy... buta vagyok �s indulatos. 120 00:10:56,823 --> 00:11:00,711 Nem is �rdekel... Mert van egy �lmom. 121 00:11:02,060 --> 00:11:05,205 Ak�rmit teszek is, �gy �rzem, az �let gy�ny�r�. 122 00:11:07,343 --> 00:11:10,393 Az az �lmom, hogy k�z�piskolai tan�r legyek. 123 00:11:13,009 --> 00:11:16,174 H�, m�r el is telt egy �v. 124 00:11:16,343 --> 00:11:19,091 Az els� �vben 33 iskol�b�l utas�tottak el. 125 00:11:19,678 --> 00:11:21,098 Most m�r abba k�ne hagynod. 126 00:11:21,885 --> 00:11:25,798 Felejtsd el az �lmod, hogy tan�r leszel. J�? 127 00:11:26,268 --> 00:11:30,453 Csak mert 33-szor elbuktam m�r a bar�taim sem hisznek bennem. 128 00:11:30,942 --> 00:11:34,019 Nem buktam el. �n utas�tottam el �ket. 129 00:11:35,110 --> 00:11:39,812 Mi�rt? Mert �n egy bizonyos iskol�ban akarok dolgozni. 130 00:11:51,771 --> 00:11:54,561 A mai napon az �lmom val�ra fog v�lni. 131 00:11:55,843 --> 00:11:59,536 Ha val�ra v�lik az �lmom, tal�lkozhatok Vele. 132 00:12:00,857 --> 00:12:02,513 Vele, akit musz�j l�tnom. 133 00:12:15,581 --> 00:12:18,405 Unatkozom. Fogadjunk. 134 00:12:18,803 --> 00:12:21,155 Vajon megd�ngetem azt a csajt? 135 00:12:22,482 --> 00:12:26,909 Erre most nincs id�nk. Ne feledd, hogy �rizetben vagy. 136 00:12:26,071 --> 00:12:28,055 - OK, kezdj�k. K�rek egy kis kenyeret. 137 00:12:30,030 --> 00:12:31,311 H�! Eln�z�st. 138 00:12:33,072 --> 00:12:34,364 Miben seg�thetek, uram? 139 00:12:35,285 --> 00:12:39,988 Pont az esetem. Nagyon tetszenek az ilyen n�k. 140 00:12:43,047 --> 00:12:43,792 Lee Min Ji kisasszony. 141 00:12:44,806 --> 00:12:46,659 Eln�z�st, de haszn�lhatn�m a telefont? 142 00:12:47,203 --> 00:12:49,694 Uram, van egy telefon az �l�sn�l is. 143 00:12:50,316 --> 00:12:52,966 A bar�tn�met h�vn�m fel. Az innen nem megy. 144 00:12:56,991 --> 00:13:00,040 Amerik�ban hagytam �s agg�dom, hogy ut�nam s�r. 145 00:13:01,098 --> 00:13:02,133 Nem szabad? 146 00:13:03,590 --> 00:13:05,793 Nos akkor, j�jj�n ut�nam. 147 00:13:06,580 --> 00:13:07,261 K�sz�n�m. 148 00:13:13,792 --> 00:13:14,934 �r�lt. 149 00:13:22,524 --> 00:13:23,252 Soo Hyun? 150 00:13:24,123 --> 00:13:25,986 �n vagyok, Park Tae In. 151 00:13:30,029 --> 00:13:33,287 Nem, seg�tened kell. 152 00:13:51,966 --> 00:13:54,110 Menj�nk. Ji igazgat�n� v�r r�d. 153 00:13:58,768 --> 00:14:00,301 H�, Lee Min Ji! 154 00:14:17,310 --> 00:14:18,532 Olyan ciki! 155 00:14:25,012 --> 00:14:26,741 Gyere m�r vissza! 156 00:14:32,165 --> 00:14:33,446 Gyorsan! 157 00:14:34,275 --> 00:14:35,100 �ll�tsd meg a kocsit! 158 00:14:39,329 --> 00:14:40,638 Mi�rt k�st�l? 159 00:14:41,755 --> 00:14:42,357 TE?! 160 00:14:43,970 --> 00:14:45,250 �dv�z�llek itthon, sz�vem. 161 00:14:46,964 --> 00:14:48,436 Nem biztons�gos. 162 00:14:53,479 --> 00:14:54,320 Nyom�s! 163 00:15:03,553 --> 00:15:04,603 Mi�rt te j�tt�l? 164 00:15:05,251 --> 00:15:08,515 A feles�g nem is tal�lkozhat a f�rj�vel? 165 00:15:10,541 --> 00:15:12,500 Soo Hyun k�ld�tt egy �zenetet. 166 00:15:13,695 --> 00:15:14,665 �rul�. 167 00:15:15,036 --> 00:15:15,860 Hova akarsz menni? 168 00:15:15,913 --> 00:15:20,302 Haza tal�n nem. Egy sz�llod�ba? 169 00:15:21,172 --> 00:15:23,986 Hadd vezessek. Siess! 170 00:15:24,470 --> 00:15:29,636 V�rj. A hazat�r�sed tisztelet�re, csin�ljunk egy k�pet eml�kbe. 171 00:15:35,526 --> 00:15:36,296 Mit mondt�l? 172 00:15:38,583 --> 00:15:39,393 �rtem. 173 00:15:40,232 --> 00:15:42,710 Nem �rdekel, hogy csin�lod. M�g ma haza kell hoznod. 174 00:15:45,744 --> 00:15:48,668 Mit csin�ljunk? Elsz�k�tt a rep�l�t�ren. 175 00:15:51,212 --> 00:15:52,456 Ez a k�ly�k. 176 00:15:53,849 --> 00:15:56,644 Azt hittem, ha Amerik�ba megy, megv�ltozik. 177 00:15:56,821 --> 00:16:00,263 Az ilyen fi�k csak sz�rakozni tudnak. Mi m�sra k�pes? 178 00:16:00,686 --> 00:16:02,174 Most m�r, tudni fogj�k... 179 00:16:03,128 --> 00:16:07,284 Hogy az �r�k�s�m olyan fi�, akit el kellett fogni �s haza kellett hozatni. 180 00:16:07,853 --> 00:16:09,682 Mindenki azt k�rdezi, hogy lehet egy ilyen ember az ut�dom. 181 00:16:10,511 --> 00:16:15,791 Ne agg�dj. Majd �n elrendezem Tae Int. 182 00:16:15,976 --> 00:16:20,574 Besz�lni k�nny�. Kapd el �s egy �letre z�rd k�rh�zba. 183 00:16:24,340 --> 00:16:28,484 Az emberek �szre sem veszik, hogy k�lcs�nz�tt �s nem az eny�m? 184 00:16:28,830 --> 00:16:31,749 H�, mondd meg �szint�n. 185 00:16:32,087 --> 00:16:34,503 M�s okb�l m�sz vissza abba a suliba, igaz? 186 00:16:35,001 --> 00:16:36,633 Milyen okb�l? 187 00:16:36,795 --> 00:16:38,860 Amiatt a tan�r miatt? 188 00:16:39,329 --> 00:16:40,926 Ji Hyun Woo tan�r �r. 189 00:16:42,055 --> 00:16:44,429 H� te! M�gis mir�l besz�lsz? 190 00:16:44,862 --> 00:16:48,186 Akkor meg mi�rt v�lasztottad ezt a sulit? 191 00:16:48,919 --> 00:16:53,089 Annyi m�s iskola van? Mi�rt kellett azt v�lasztanod, ahonnan kir�gtak? 192 00:16:54,931 --> 00:16:56,590 Nem is �rtem mit besz�lsz. 193 00:16:56,591 --> 00:16:59,193 Hadd mondjam meg. Sok tan�r... 194 00:16:59,680 --> 00:17:04,763 t�bb figyelmet szentel a rossz di�koknak. 195 00:17:05,065 --> 00:17:14,567 Val�j�ban a tan�rok nem is eml�keznek a nagyon j� tanul�kra. Csak az olyan rosszakra, mint �n. 196 00:17:14,800 --> 00:17:18,844 Emiatt nem �rzed biztosnak, hogy visszaker�l�k az iskol�ba, igaz? 197 00:17:20,549 --> 00:17:22,590 T�nyleg emiatt van? 198 00:17:23,167 --> 00:17:29,766 Ne agg�dj. A szerz�d�st a homlokomra ragasztva j�v�k vissza. 199 00:17:30,320 --> 00:17:31,528 Mentem! 200 00:17:32,686 --> 00:17:35,018 N�zd, m�ris izzadsz! 201 00:17:35,212 --> 00:17:40,132 Csak azt rem�lem, hogy a ruha rendben visszaker�l. 202 00:18:11,244 --> 00:18:13,352 Mi�rt ezt az utat v�lasztottuk? 203 00:18:13,466 --> 00:18:16,438 Tal�n azokra az id�kre gondolsz, amikor mi ketten erre s�t�ltunk? 204 00:18:16,453 --> 00:18:19,472 Mi�rt hajolsz ide? Ne csin�ld ezt! 205 00:18:20,345 --> 00:18:23,568 M�ris hi�nyzik Amerika. 206 00:18:39,404 --> 00:18:40,145 �llj! 207 00:18:57,367 --> 00:18:59,126 H�lyegyerek! 208 00:19:04,050 --> 00:19:06,027 Most mihez kezdek? 209 00:19:39,925 --> 00:19:41,447 Mit fogok most csin�lni? 210 00:19:42,864 --> 00:19:46,027 #4268, meghalsz, ha �jra tal�lkozunk! 211 00:19:47,240 --> 00:19:48,182 Barom. 212 00:20:13,214 --> 00:20:14,117 Hogy van? 213 00:20:17,313 --> 00:20:19,307 Eln�z�st, de ki maga? 214 00:20:20,178 --> 00:20:21,612 Itt v�geztem a tanulm�nyaimat... 215 00:20:22,701 --> 00:20:25,973 Na Bo Ri vagyok, 1999-ben r�gtak ki az iskol�b�l. 216 00:20:26,834 --> 00:20:29,368 Igen? T�nyleg? 217 00:20:30,000 --> 00:20:36,113 Nem maga Hwang Ji Soon tan�rn�? Tan�rn�, olyan r�gen l�ttam! Annyira �r�l�k mag�nak!! 218 00:20:36,541 --> 00:20:38,286 T�nyleg? 219 00:20:39,123 --> 00:20:45,301 Nem eml�kszik r�m? Nekem volt el�sz�r f�lbeval�m, maga egy sepr�vel vert el... 220 00:20:45,852 --> 00:20:49,453 Tan�rn�, akkoriban mag�t �r�lt f�riak�nt emlegett�k. 221 00:20:50,293 --> 00:20:53,946 Akkoriban az�rt is megvert, ha elaludtam. 222 00:20:54,341 --> 00:20:56,322 Eml�kszik r�m, ugye? 223 00:20:56,400 --> 00:20:57,897 Tan�rn�, annyira �r�l�k!! 224 00:20:58,675 --> 00:21:01,309 Sajn�lom. Igaz�n nem eml�kszem. 225 00:21:08,422 --> 00:21:10,946 Furcsa. �n m�g mindig eml�kszem. 226 00:21:11,996 --> 00:21:15,109 Tal�n t�l sok rossz di�k volt itt akkoriban. 227 00:21:22,340 --> 00:21:23,613 Ez Na Bo Ri, ugye? 228 00:21:24,049 --> 00:21:27,001 Mit keres megint ebben az iskol�ban ez a l�ny? 229 00:21:27,450 --> 00:21:31,496 Tal�n elj�tt bossz�t �llni. 230 00:21:32,046 --> 00:21:34,100 Az nem lehet. 231 00:21:34,500 --> 00:21:42,331 Jap�nban egy iskol�b�l kir�gott di�k emiatt meg�lte a tan�r�t. 232 00:21:44,041 --> 00:21:48,436 Akkor... Mi�rt s�t�lt el, miut�n ut�nam k�rdezett? 233 00:21:48,819 --> 00:21:51,655 Ez a b�n�z� nagyon ravasz. 234 00:21:52,095 --> 00:21:56,296 Az im�nt, csak �zenetet hagyott nek�nk. 235 00:21:56,672 --> 00:21:59,950 Nagyon, nagyon lassan fogja kit�rni a nyak�t. 236 00:22:02,092 --> 00:22:05,572 Kem�nyen tanultam, hogy jap�n tan�r lehessek. 237 00:22:05,911 --> 00:22:07,430 �r�l�k, hogy megismerhetem �n�ket. 238 00:22:07,538 --> 00:22:08,541 Igyekezni fogok. 239 00:22:08,542 --> 00:22:10,056 Nagyon fogok igyekezni. 240 00:22:12,360 --> 00:22:15,692 Igazgat�helyettes, milyen sz�p az arca! 241 00:22:19,798 --> 00:22:20,698 Ha... 242 00:22:21,812 --> 00:22:22,926 Azt mondom, ha.. 243 00:22:23,317 --> 00:22:32,026 Ha egy di�k fell�zadna a tan�ri b�ntet�s ellen �s elt�rn� a tan�r p�lc�j�t... 244 00:22:32,888 --> 00:22:35,058 Azt hogyan kezeln�? 245 00:22:36,568 --> 00:22:39,297 Nem lenne ilyen helyzet. 246 00:22:40,264 --> 00:22:42,324 De ha t�nyleg megt�rt�nne... 247 00:22:43,234 --> 00:22:47,643 M�g ha hallottam volna is ilyen di�kr�l... biztos, hogy ilyen nem fog t�rt�nni. 248 00:22:47,892 --> 00:22:51,206 �n mondom mag�nak. T�rt�nt m�r ilyen kor�bban! 249 00:22:51,232 --> 00:22:52,682 T�nyleg t�rt�nt! 250 00:22:53,817 --> 00:22:54,657 Rendben. 251 00:22:57,893 --> 00:23:00,071 - A k�vetkez�. 35-�s sz�mmal, Seung Sun Jee. - Igen. 252 00:23:00,318 --> 00:23:01,162 K�sz�l�dj�n. 253 00:23:19,453 --> 00:23:20,390 Eln�z�st. 254 00:23:22,456 --> 00:23:23,407 Agasshi. 255 00:23:29,008 --> 00:23:29,673 �n? 256 00:23:34,313 --> 00:23:35,461 Igaz�b�l... 257 00:23:35,732 --> 00:23:38,605 Nem vagyok olyan ember, aki t�l fontosnak tartan� mag�t. 258 00:23:38,893 --> 00:23:40,119 Gondold ezt v�gig. 259 00:23:41,891 --> 00:23:43,166 Woo Joo Eun. 260 00:23:43,240 --> 00:23:47,345 Ha csak te �s �n j�runk sikerrel ezen az �ll�sinterj�n... 261 00:23:47,442 --> 00:23:51,002 �s te ma nem adod k�lcs�n nekem a ruh�d... 262 00:23:52,081 --> 00:23:54,234 Akkor hogy �rezn�d magad, Woo Joo Eun? 263 00:23:55,066 --> 00:23:58,552 Magadat okoln�d, �s ez�rt nem tudn�l rendes �r�kat tartani. 264 00:23:58,714 --> 00:23:59,652 H�t nem �gy van, Woo Joo Eun? 265 00:24:00,055 --> 00:24:02,865 Mi�rt nem hiszi el senki, amit mondok? 266 00:24:03,083 --> 00:24:05,170 Ez a dolog t�nyleg megt�rt�nt! 267 00:24:05,701 --> 00:24:07,356 1999-ben. 268 00:24:07,385 --> 00:24:12,156 A k�pkeret r�m esett. 269 00:24:10,819 --> 00:24:12,156 - Vezet�tan�r �r. 270 00:24:12,342 --> 00:24:15,090 Nem hisz nekem, Ji igazgat�n�? 271 00:24:17,788 --> 00:24:18,921 A k�vetkez�t. 272 00:24:40,899 --> 00:24:43,189 A Koreai Egyetemen v�gzett. 273 00:24:43,616 --> 00:24:46,785 A k�z�piskolai vizsg�it... Mi ez itt? 274 00:24:48,484 --> 00:24:49,399 Na... 275 00:24:52,505 --> 00:24:53,649 Na Bo Ri?! 276 00:24:59,685 --> 00:25:00,854 Igazgat�helyettes. 277 00:25:01,751 --> 00:25:04,161 Na Bo Ri, mit keresel te itt? 278 00:25:05,437 --> 00:25:08,558 Ji igazgat�n�, ez �! 279 00:25:08,997 --> 00:25:12,925 � b�ntalmazta a tan�r�t a tan�riban. 280 00:25:12,985 --> 00:25:14,720 � az! 281 00:25:14,961 --> 00:25:17,033 Te, kifel�! Azonnal kifel�!! 282 00:25:17,088 --> 00:25:19,614 Vezet�tan�r �r. Nyugodj meg �s �lj le. 283 00:25:20,267 --> 00:25:21,248 Ji igazgat�n�... 284 00:25:21,295 --> 00:25:23,190 Az orrom... 285 00:25:23,235 --> 00:25:27,536 Az � hib�ja, hogy elt�rt az orrom. 286 00:25:27,794 --> 00:25:33,444 Hozz�m v�gott egy k�pkeretet. �sszet�rte az orromat... 287 00:25:33,486 --> 00:25:38,908 Teljesen lapos lett az orrom. H�romszor kellett megm�teni. 288 00:25:39,257 --> 00:25:42,958 Az�ta alig �rzem a szagokat. M�r a rizs �z�t sem �rzem! 289 00:25:41,217 --> 00:25:42,958 - Vezet�tan�r �r. 290 00:25:46,717 --> 00:25:47,681 Na Bo Ri. 291 00:25:48,139 --> 00:25:48,705 Igen? 292 00:25:49,079 --> 00:25:52,127 Mag�t kir�gt�k innen. Biztosan nem szereti ezt az iskol�t. 293 00:25:52,713 --> 00:25:55,159 Akkor mi�rt v�lasztotta m�gis ezt? 294 00:25:58,243 --> 00:25:59,267 �n... 295 00:25:59,990 --> 00:26:01,785 az�rt j�ttem, hogy megfizessek valamit. 296 00:26:01,862 --> 00:26:03,259 L�tj�k! L�tj�k! L�tj�k! 297 00:26:03,308 --> 00:26:04,320 Ji igazgat�n�... 298 00:26:04,589 --> 00:26:08,517 Egy ilyen ember sz�z �v alatt sem v�ltozik meg. 299 00:26:10,944 --> 00:26:14,378 B�r tudt�k, hogy az�rt verekedtem, hogy egy di�kl�nyt megv�djek... 300 00:26:14,896 --> 00:26:19,173 �s k�l�nben is, hogy verhetne el egy ember annyi sr�cot? 301 00:26:19,913 --> 00:26:26,333 Es�lyt sem adtak, hogy megv�djem magam. A b�ntet�s ut�n azonnal kir�gtak. 302 00:26:27,231 --> 00:26:30,014 Itt egyetlen tan�r sem kedvelt engem. 303 00:26:30,284 --> 00:26:31,978 Ne is hallgasson ilyen hazugs�gra. 304 00:26:32,062 --> 00:26:35,628 Nem tudhatjuk, mikor fedi fel a val�di �nj�t. 305 00:26:36,206 --> 00:26:41,356 Amiatt a tan�r miatt j�ttem, aki inspir�lt engem. 306 00:26:41,429 --> 00:26:43,573 Szeretn�m visszafizetni annak a tan�rnak. 307 00:26:43,940 --> 00:26:47,084 B�r tudj�k, hogy nem vagyok olyan okos. 308 00:26:47,121 --> 00:26:49,048 A vizsg�im sem siker�ltek valami f�nyesen. 309 00:26:49,145 --> 00:26:52,687 Egy hozz�m hasonl� ember... ezt biztos tudj�k, nagyon sok er�fesz�t�st tesz. 310 00:26:53,234 --> 00:26:54,944 Musz�j tan�rnak lennem. 311 00:26:54,981 --> 00:26:58,029 Hogy visszafizessem annak a tan�rnak. 312 00:26:59,728 --> 00:27:01,728 K�rem, adjanak egy es�lyt. 313 00:27:02,513 --> 00:27:04,050 K�sz�nj�k. 314 00:27:04,581 --> 00:27:05,520 K�vetkez�. 315 00:27:06,330 --> 00:27:07,010 Mi? 316 00:27:07,522 --> 00:27:09,366 M�r megk�sz�nte neked. 317 00:27:10,490 --> 00:27:11,422 Kifel�! 318 00:27:12,527 --> 00:27:14,109 Igyekezz kifel�! �llj fel! 319 00:27:14,152 --> 00:27:16,273 Ne csin�ld m�r. Kifel�! 320 00:27:17,082 --> 00:27:18,181 Ki! Ki! 321 00:27:19,045 --> 00:27:21,266 Ki. Ki. Kifel�. 322 00:27:21,861 --> 00:27:23,435 Mit keresel te itt? 323 00:27:25,443 --> 00:27:27,639 Ne csin�lja ezt, Tan�r �r. 324 00:27:30,427 --> 00:27:32,812 Tan�r �r, k�rem, v�rjon. 325 00:27:32,833 --> 00:27:35,722 Sokat v�ltoztam az �vek sor�n. 326 00:27:36,260 --> 00:27:40,551 Nem is mes�ltem a k�zdelmemr�l, hogy tan�r lehessek. 327 00:27:40,931 --> 00:27:41,579 Tan�r �r! 328 00:27:44,376 --> 00:27:46,018 Csak egy percet. 329 00:27:46,390 --> 00:27:49,746 Kir�gtak m�s iskol�b�l is. 330 00:27:49,962 --> 00:27:52,144 Nagyon megb�ntam m�r. 331 00:27:52,287 --> 00:27:56,015 Kem�nyen tanultam, m�g v�gre letettem a z�r�vizsg�kat. 332 00:27:56,075 --> 00:27:57,861 Tan�r �r, k�rem higgyen nekem! 333 00:27:57,945 --> 00:27:59,504 Mit higgyek el? 334 00:27:59,539 --> 00:28:01,134 Tan�r �r! 335 00:28:10,795 --> 00:28:12,641 Sz�rakozol velem? 336 00:28:12,797 --> 00:28:15,170 Ki a te tan�rod? 337 00:28:16,477 --> 00:28:19,390 Nem vagyok a tan�rod. 338 00:28:19,557 --> 00:28:22,338 Egy di�kom sem olyan, mint te. 339 00:28:22,925 --> 00:28:26,774 A r�lad sz�l� eml�keim mind elt�ntek. Miut�n elt�rted az orromat. 340 00:28:27,253 --> 00:28:29,300 Mit csin�lsz? Igyekezz�nk vissza. 341 00:28:32,280 --> 00:28:33,923 Mit csin�ltok? Mi�rt nem vagytok �r�n? 342 00:28:35,820 --> 00:28:36,477 Hova mentek? 343 00:28:46,001 --> 00:28:47,803 Na Bo Ri... 344 00:28:48,437 --> 00:28:49,827 B�r kir�gtak innen, 345 00:28:51,160 --> 00:28:52,888 m�gsem lett�l rossz ember. 346 00:28:53,104 --> 00:28:55,601 Bejutott�l az egyetemre. 347 00:28:56,825 --> 00:28:59,013 Tal�lkozni akarok azzal a tan�rral. 348 00:28:59,699 --> 00:29:02,619 Bocs�natot akarok k�rni a hib�im�rt. 349 00:29:05,270 --> 00:29:08,904 Mes�lni akarok neki a hib�imr�l. 350 00:31:13,703 --> 00:31:15,112 Ji igazgat�n�, engem keresel? 351 00:31:15,259 --> 00:31:18,511 Ne h�vj igazgat�n�nek, ha kettesben vagyunk. 352 00:31:19,591 --> 00:31:21,168 V�ge az �ll�sinterj�knak? 353 00:31:21,365 --> 00:31:22,905 Tae In hazaj�tt. 354 00:31:23,302 --> 00:31:24,786 Hazat�rt a t�kozl� fi�. 355 00:31:26,805 --> 00:31:32,143 De az a bajkever� elsz�k�tt a rep�l�t�ren. 356 00:31:33,255 --> 00:31:34,362 Ez r� vall. 357 00:31:34,426 --> 00:31:36,867 Hogy lehet ez? 358 00:31:36,914 --> 00:31:40,295 A leves egy halt�l is megb�d�s�dhet. 359 00:31:41,581 --> 00:31:43,290 �prilis van, nem? 360 00:31:43,816 --> 00:31:45,797 Tavasszal sokkal kezelhetetlenebb. 361 00:31:45,866 --> 00:31:48,992 Komolyan nem �rtem. Miben szenved hi�nyt? 362 00:31:49,016 --> 00:31:51,950 Mi�rt csin�lja ezt mindig? 363 00:33:17,267 --> 00:33:18,121 �n vagyok. 364 00:33:19,070 --> 00:33:20,854 Hol vagy most? 365 00:33:21,549 --> 00:33:24,544 Tae In el�bb haszn�lta a hitelk�rty�j�t a Cheong Dan Dongban. 366 00:33:25,061 --> 00:33:26,958 Siess, kapd el azonnal! 367 00:33:28,123 --> 00:33:32,385 Az �llamokban szedted magadra a j�modort? K�sz�n�m a ruh�t. Hordani fogom. 368 00:33:33,288 --> 00:33:34,358 Mir�l besz�lsz? 369 00:33:35,917 --> 00:33:37,335 Ez nem a ti�d. 370 00:33:37,447 --> 00:33:38,593 Mi? 371 00:33:39,908 --> 00:33:41,861 Ezt m�snak adom oda. 372 00:33:42,875 --> 00:33:45,635 K�sz a mai modellked�st. 373 00:33:46,039 --> 00:33:48,058 Ha �jra tal�lkozunk, megh�vlak egy t�ny�r t�szt�ra. 374 00:33:48,405 --> 00:33:49,551 Mentem. 375 00:33:49,898 --> 00:33:51,710 H�, Park Tae In. 376 00:34:06,083 --> 00:34:08,118 Engedjetek! 377 00:34:34,635 --> 00:34:36,205 A�! 378 00:34:37,202 --> 00:34:41,693 Annyit k�nyeskedsz. M�gis, h�ny �ves vagy? 379 00:34:42,348 --> 00:34:45,485 Sun Jae, ez nem volt egy j� nap. 380 00:34:45,757 --> 00:34:47,391 �s? 381 00:34:47,495 --> 00:34:49,101 �s... 382 00:34:49,166 --> 00:34:51,979 Ez�rt semmi p�nzem nincs italra. 383 00:34:52,166 --> 00:34:54,979 Itt, �gy l�tom, sok alkoholos fecskend� van. K�rlek d�fj bel�m egyet. 384 00:34:55,232 --> 00:34:57,852 Nincs id�m a vicceidre. 385 00:34:58,990 --> 00:35:02,812 Ki� ez a ruha? Hogy n�z m�r ki? 386 00:35:02,943 --> 00:35:04,802 Gonosz asszony. 387 00:35:04,871 --> 00:35:09,021 H�t nem �rted, hogy nagyon neh�z napom volt ma. 388 00:35:09,143 --> 00:35:11,848 Ki k�rte, hogy visszamenj abba az iskol�ba? 389 00:35:11,926 --> 00:35:15,983 Megint elbukt�l. Ki venne fel olyat, akit kir�gtak az iskol�b�l? 390 00:35:16,133 --> 00:35:20,152 M�r r�gen tudtam, hogy nem fog siker�lni. 391 00:35:20,294 --> 00:35:23,204 Milyen ideges�t� vagy! 392 00:35:25,120 --> 00:35:28,181 H�! Te semmit sem tudsz. 393 00:35:28,500 --> 00:35:30,960 Azt sem tudod, hogy milyen h�res vagyok ott. 394 00:35:31,031 --> 00:35:33,970 Eml�kszel m�g Ae Jeere? 395 00:35:34,214 --> 00:35:35,641 A k�v�rre? 396 00:35:36,899 --> 00:35:41,237 Eml�kszel? Azt a k�v�r embert m�ris kinevezt�k vezet�tan�rnak. 397 00:35:41,522 --> 00:35:44,283 Azonnal felismert. Tudod, mit mondott? 398 00:35:44,405 --> 00:35:46,978 Na Bo Ri, ezt t�nyleg nem hiszem el. 399 00:35:47,008 --> 00:35:52,633 Az orsz�g legrosszabb embere j�tt el az interj�ra �s azt is mondta, hogy nem akar seg�teni. 400 00:35:52,914 --> 00:35:55,125 �s a v�g�n min bukt�l el? 401 00:35:55,285 --> 00:35:56,623 Nos azon... 402 00:35:57,472 --> 00:36:01,256 hogy b�r a t�bbi tan�rnak tetszettem... 403 00:36:01,388 --> 00:36:05,641 Ji igazgat�n� nagyon gonosz volt. 404 00:36:05,721 --> 00:36:09,571 R�ad�sul, #4268! 405 00:36:09,646 --> 00:36:14,266 Ha � nem lett volna... Ha nem tal�lkoztunk volna, akkor nem �gy alakul. 406 00:36:14,319 --> 00:36:17,070 Ez alkalommal siker�lt volna. 407 00:36:17,361 --> 00:36:21,830 Na Bo Ri, vereked�s k�zben beverted a fejedet? 408 00:36:43,673 --> 00:36:48,232 Eressz! M�r �gy is piszkos vagyok. 409 00:36:55,982 --> 00:36:57,962 Ma, biztosan v�ged van! 410 00:36:58,078 --> 00:36:59,648 H�, te! 411 00:36:59,733 --> 00:37:01,517 Te! #4268! 412 00:37:01,840 --> 00:37:03,595 A k�k sportkocsi! 413 00:37:06,281 --> 00:37:08,300 Igen, hozz�d besz�lek. 414 00:37:09,342 --> 00:37:11,502 Ahjumma, ki vagy te? 415 00:37:11,905 --> 00:37:13,257 Ahjumma?! 416 00:37:13,344 --> 00:37:16,086 M�g csak nem is vagy zavarban? 417 00:37:16,124 --> 00:37:19,598 T�nyleg nem eml�kszel? A reggeli balesetre? 418 00:37:19,898 --> 00:37:23,025 Tudod, milyen neh�z napom volt miattad? 419 00:37:28,065 --> 00:37:30,656 �, a t�szta! 420 00:37:31,314 --> 00:37:34,910 Ahjumma, mi�rt az arcoddal eszel �s nem a sz�ddal? 421 00:37:35,523 --> 00:37:36,471 Hogyan?! 422 00:37:38,809 --> 00:37:40,627 Bocs�natot k�rhetek? 423 00:37:40,747 --> 00:37:42,377 Eressz�tek. 424 00:37:43,083 --> 00:37:46,952 Ezt kor�bban kellett volna megtenned. Fizesd ki a ruh�mat. 425 00:37:46,999 --> 00:37:50,398 Miattad ez a ruha is �gy n�z ki. Fizesd ki mindk�t ruh�t. 426 00:37:50,529 --> 00:37:51,534 Kett�t? 427 00:37:53,609 --> 00:37:55,741 Hol a t�rc�m? 428 00:38:02,630 --> 00:38:04,490 Mit csin�lsz? Eressz el! 429 00:38:05,791 --> 00:38:08,419 �n lettem a rosszfi�. Akkor m�r hadd legyek kiv�teles. 430 00:38:08,644 --> 00:38:11,376 Ne sz�rakozz. Ez az ap�d k�rh�za. 431 00:38:11,930 --> 00:38:13,667 Azt hiszed, sz�rakozom? 432 00:38:16,381 --> 00:38:19,010 Add �t az �zenetet Park Joong Seop igazgat�nak. 433 00:38:19,552 --> 00:38:22,463 Sajn�lom, hogy kellemetlen helyzetbe hoztam. 434 00:38:23,787 --> 00:38:26,726 V�rj m�r! Eressz el �s besz�lj�k meg. 435 00:38:27,031 --> 00:38:28,383 M�g egy kis t�relem. 436 00:38:29,360 --> 00:38:32,984 Nem tudom, mi�rt csin�lod. 437 00:38:33,073 --> 00:38:37,749 Ma igaz�n kem�ny napom volt. Neked lesz rosszabb, ha most nem engedsz el. 438 00:38:38,679 --> 00:38:42,012 Rendben. A felt�teleimet nem olyan neh�z teljes�teni. 439 00:38:42,049 --> 00:38:44,866 R�ad�sul te fogsz bajba ker�lni �s nem �n. 440 00:38:44,923 --> 00:38:48,631 Folytasd csak, �s akkor kapsz t�lem el�g bajt. 441 00:38:48,885 --> 00:38:51,354 T�nyleg? Mi�rt nem pr�b�lkozol? 442 00:39:17,193 --> 00:39:20,320 Ahjussi, ez igaz�n nem igazs�gos. 443 00:39:20,714 --> 00:39:22,179 Csak ne besz�ljen �gy. 444 00:39:22,590 --> 00:39:26,168 Megt�madja az �ldozatot �s m�g mindig �gy besz�l. 445 00:39:26,497 --> 00:39:31,961 H�, mondj m�r valamit. Te ejtett�l t�szul engem, igaz? 446 00:39:33,036 --> 00:39:34,632 Csendbe maradna? 447 00:39:34,899 --> 00:39:38,914 Maga az id�sebb, m�gis mit akart ett�l a kamaszt�l? 448 00:39:44,973 --> 00:39:47,133 Te... gimnazista vagy? 449 00:39:47,236 --> 00:39:51,677 Ja, mi�rt? Nem l�tszom annak? 450 00:39:53,304 --> 00:39:56,525 Mit csin�l?! Azonnal �lj�n vissza! 451 00:40:03,225 --> 00:40:05,873 Most meg magadban teszel k�rt. 452 00:40:05,920 --> 00:40:08,201 Ez �gy j�. 453 00:40:15,077 --> 00:40:18,110 Tae In t�szt ejtett. 454 00:40:20,961 --> 00:40:24,914 Szerencs�re nem volt sok szemtan�. Akik l�tt�k, mind az embereim. 455 00:40:25,158 --> 00:40:29,703 �gy szavakkal el tudtuk rendezni az �gyet. A n� kezdte az eg�szet. 456 00:40:30,350 --> 00:40:33,383 Igazgat� �r. Most �rtem ide. 457 00:40:33,571 --> 00:40:34,622 Igen. 458 00:40:34,688 --> 00:40:36,979 Most megyek be. 459 00:40:37,007 --> 00:40:38,397 Igen. 460 00:40:40,665 --> 00:40:43,686 Engem csak egy dolog zavar. 461 00:40:44,182 --> 00:40:46,088 M�gis mir�l besz�lsz? 462 00:40:46,116 --> 00:40:48,409 H�ny �ves vagy? 19? 463 00:40:48,454 --> 00:40:51,797 �n m�r 25 vagyok. 464 00:40:52,369 --> 00:40:54,745 Van egy mond�s, �gy sz�l... 465 00:40:54,951 --> 00:40:57,582 Csak a buta ember haszn�lja kifog�snak a kor�t. 466 00:40:57,728 --> 00:40:58,809 Te! 467 00:41:02,513 --> 00:41:04,344 Meg akarsz halni? 468 00:41:05,358 --> 00:41:07,377 T�nyleg meg akarsz halni, ugye? 469 00:41:09,603 --> 00:41:11,199 Milyen sz�p kezecsk�k... 470 00:41:11,792 --> 00:41:13,238 Adj opp�nak egy puszit. 471 00:41:13,905 --> 00:41:15,557 El�g a bajkever�sb�l! 472 00:41:18,290 --> 00:41:19,614 Ji igazgat�n�... 473 00:41:25,676 --> 00:41:27,488 Most m�r hazavihetem? 474 00:41:28,127 --> 00:41:29,686 Igen. 475 00:41:40,271 --> 00:41:43,135 Nem sz�gyelled magad, ami�rt ilyen ember lett�l? 476 00:41:46,827 --> 00:41:49,015 �s te nem miattam lett�l ilyen? 477 00:41:49,191 --> 00:41:51,829 F�lsz, hogy rossz sz�nben t�nsz fel Park Joong Seop el�tt. 478 00:41:51,926 --> 00:41:53,466 Ne besz�lj butas�got. 479 00:41:54,211 --> 00:41:56,897 Ha nem lenne az ap�d, el sem j�ttem volna �rted. 480 00:42:00,775 --> 00:42:02,164 J�l figyelj. 481 00:42:02,512 --> 00:42:03,977 �n... 482 00:42:04,071 --> 00:42:08,540 nem vagyok olyan, mint te, vagy az any�d. 483 00:42:09,167 --> 00:42:11,545 Gy�l�l�m az ilyen kellemetlen helyzeteket. 484 00:42:13,529 --> 00:42:14,524 �s? 485 00:42:15,210 --> 00:42:17,614 Ne okozz nekem t�bb gondot. 486 00:42:18,731 --> 00:42:20,966 Az �n t�relmemnek is van hat�ra. 487 00:42:22,177 --> 00:42:23,632 Hozz�tok. 488 00:42:24,316 --> 00:42:25,311 Igenis. 489 00:42:31,801 --> 00:42:32,899 Ji igazgat�n�... 490 00:42:33,692 --> 00:42:35,467 �s a t�mad�? 491 00:42:41,251 --> 00:42:42,979 J�rjon el a t�rv�ny szerint. 492 00:42:43,026 --> 00:42:43,730 J�. 493 00:42:48,510 --> 00:42:50,369 M�gis mit k�pzel? 494 00:42:50,453 --> 00:42:52,632 Engedjen el. 495 00:42:54,687 --> 00:42:58,039 A fia kezdte az eg�szet, nem �n. 496 00:42:59,363 --> 00:43:00,885 Eresszen el! 497 00:43:00,978 --> 00:43:02,563 - Mit csin�lsz? Siess! - Igenis! 498 00:43:05,061 --> 00:43:05,944 Eresszen el! 499 00:43:05,965 --> 00:43:07,467 Eresszen el! 500 00:43:07,495 --> 00:43:10,828 A fia kezdte az eg�szet. Mi�rt kellene itt maradnom? 501 00:43:10,875 --> 00:43:12,397 K�rem, engem is engedjenek el. 502 00:43:13,420 --> 00:43:15,110 Eresszen m�r el! 503 00:43:15,163 --> 00:43:17,745 Csak ha engem is elengednek. 504 00:43:18,281 --> 00:43:19,605 Eresszen el! 505 00:43:20,121 --> 00:43:21,285 Noona. 506 00:43:21,670 --> 00:43:23,154 Hyun Woo! 507 00:43:23,792 --> 00:43:25,154 Gyere, seg�ts! 508 00:43:26,168 --> 00:43:27,643 Igazgat�n�! 509 00:43:39,591 --> 00:43:40,850 Tan�r �r. 510 00:43:52,115 --> 00:43:53,993 Mit csin�lsz, Hyun Woo? Menj�nk! 511 00:43:56,950 --> 00:43:58,386 �lj�n ide le! 512 00:44:30,311 --> 00:44:33,109 Ne agg�dj. �n majd elint�zem. 513 00:44:33,785 --> 00:44:35,175 Igen. 514 00:44:36,870 --> 00:44:41,041 �s m�g egy ilyen akar tan�r lenni. 515 00:44:41,779 --> 00:44:42,219 Mi? 516 00:44:43,320 --> 00:44:45,639 Az a fiatal n� a rend�rs�gr�l. 517 00:44:45,752 --> 00:44:49,376 Ma az iskol�ban j�rt �ll�sinterj�n. 518 00:44:49,552 --> 00:44:53,439 Azt mondta, meg akarja h�l�lni annak, aki miatt v�g�l tan�r lett. 519 00:44:53,739 --> 00:44:55,505 Milyen ostoba l�ny! 520 00:46:24,571 --> 00:46:26,431 Mit mondasz? 521 00:46:26,891 --> 00:46:29,670 Hogy lehetne egy ilyen ember tan�r? 522 00:46:31,811 --> 00:46:32,825 Noona... 523 00:46:33,330 --> 00:46:36,016 Tudod, mivel lehet a legjobban letiszt�tani a sz�nrajzokat? 524 00:46:37,358 --> 00:46:39,180 Egy darab keny�rrel. 525 00:46:39,312 --> 00:46:41,199 Egy keny�rdarabbal takar�tod el a piszkot. 526 00:46:42,063 --> 00:46:45,491 Neked Tae In a sz�nrajz. 527 00:46:46,580 --> 00:46:49,472 M�g piszkosabb leszel, ha a k�zel�be m�sz. 528 00:46:49,537 --> 00:46:51,472 Ez�rt nem akarsz a k�zel�be ker�lni. 529 00:46:55,968 --> 00:46:58,015 Bo Ri olyan, mint egy darab keny�r. 530 00:46:58,119 --> 00:47:01,696 � k�nnyed�n feltakar�tja a szenet. 531 00:47:05,020 --> 00:47:08,747 Tae Innek most tal�n pont egy ilyen emberre van sz�ks�ge. 532 00:47:35,635 --> 00:47:37,869 �, Maeng Pal. Mizu? 533 00:47:38,029 --> 00:47:40,245 Hogy ment? Siker�lt? 534 00:47:42,115 --> 00:47:44,190 Nem siker�lt, igaz? 535 00:47:44,239 --> 00:47:45,474 Igaz. 536 00:47:46,030 --> 00:47:48,275 Akkor legal�bb tal�lkozt�l Ji Hyun Woo tan�r �rral? 537 00:47:48,303 --> 00:47:49,805 Eml�kezett r�d? 538 00:47:50,566 --> 00:47:51,777 Igen. 539 00:47:52,647 --> 00:47:53,755 T�nyleg? 540 00:47:53,792 --> 00:47:54,844 Igen, nan�... 541 00:47:54,872 --> 00:47:56,910 Nagyon �r�lt, hogy tal�lkoztunk. 542 00:47:57,304 --> 00:47:59,445 Azt is mondta, hogy hi�nyoztam neki. 543 00:47:59,539 --> 00:48:00,694 Omo! Omo! 544 00:48:00,731 --> 00:48:04,490 Ezek szerint kedvel t�ged? �s erre te mit mondt�l neki? 545 00:48:04,631 --> 00:48:06,922 Gyer�nk, mondd m�r el. 546 00:48:08,758 --> 00:48:11,502 Erre �n azt mondtam neki... 547 00:48:11,652 --> 00:48:14,262 hogy � is hi�nyzott nekem. 548 00:48:15,310 --> 00:48:17,367 M�r 6 �ve hi�nyzott nekem. 549 00:48:17,432 --> 00:48:21,836 Minden nap annyira hi�nyzott, hogy m�r s�rtam. 550 00:48:23,554 --> 00:48:25,902 Azt mondta, � is �gy volt. 551 00:48:26,802 --> 00:48:31,895 Azt mondta, annyira hi�nyolt, hogy majd megszakadt a sz�ve. 552 00:48:33,647 --> 00:48:35,056 �s azt�n... 553 00:48:37,544 --> 00:48:40,800 Woo Maeng Pal, nem is gratul�lsz nekem? 554 00:48:40,831 --> 00:48:42,793 Ugye gratul�lsz nekem? 555 00:48:43,105 --> 00:48:45,340 Persze, gratul�lok, Na Bo Ri! 556 00:48:48,617 --> 00:48:52,936 H�, mondd m�g egyszer. Gratul�lj m�g egyszer, csajszi! 557 00:48:54,478 --> 00:48:57,595 Na Bo Ri, gratul�lok! Gratu-gratu-gratul�lok! 558 00:49:01,640 --> 00:49:03,865 M�gis mit mondasz? 559 00:49:04,119 --> 00:49:07,527 Ki tudja mit tesz legk�zelebb, ha most elengedj�k. 560 00:49:07,651 --> 00:49:10,853 Nem, pontosan ez�rt kell �gy tenn�nk. 561 00:49:11,276 --> 00:49:13,961 Eg�sz �let�ben fel�gyelet alatt akarod tartani? 562 00:49:14,074 --> 00:49:19,393 Meddig tudod �gy elz�rva tartani? 563 00:49:19,852 --> 00:49:22,115 Nem sz�m�t, hogy meddig. 564 00:49:22,875 --> 00:49:26,387 Nem engedem el, am�g �szhez nem t�r. 565 00:49:32,291 --> 00:49:35,099 Igazgat� �r, Park Tae In kisz�k�tt a k�rh�z el�ter�be. 566 00:49:36,179 --> 00:49:37,333 Mi? 567 00:49:57,407 --> 00:49:59,247 Mit fogunk csin�lni, dr�g�m? 568 00:50:16,835 --> 00:50:19,248 Azt akarod, hogy minden nap ilyen legyen? 569 00:50:27,937 --> 00:50:30,163 Milyen tervr�l besz�ltetek az el�bb? 570 00:50:50,796 --> 00:50:53,236 Uram, most t�nyleg elmehetek? 571 00:50:53,271 --> 00:50:54,683 Term�szetesen. 572 00:50:54,749 --> 00:50:57,040 Most m�r t�nyleg elmehetek? 573 00:50:57,142 --> 00:50:59,236 H�nyszor k�rdezed m�g meg?! 574 00:50:59,891 --> 00:51:01,196 Ajusshi... 575 00:51:01,234 --> 00:51:04,718 El kell mondanom valamit, miel�tt elmegyek. 576 00:51:05,168 --> 00:51:08,427 Az igazs�g mindig gy�z! 577 00:51:17,814 --> 00:51:19,513 Na Bo Ri, gyere ide!! 578 00:51:22,755 --> 00:51:24,332 Tess�k, egy�l. 579 00:51:26,013 --> 00:51:28,069 Semmi rosszat nem tettem. 580 00:51:36,594 --> 00:51:39,486 Ahjumma, nincs m�g egy kis chili sz�sz? 581 00:51:44,424 --> 00:51:45,867 Most m�gis mit csin�lt�l? 582 00:51:46,958 --> 00:51:49,294 Most t�nyleg nem az �n hib�m volt. 583 00:51:54,201 --> 00:51:55,093 Igen? 584 00:51:55,130 --> 00:51:56,079 Na Bo Ri? 585 00:51:56,107 --> 00:51:57,450 Igen. Ki az? 586 00:51:57,572 --> 00:51:59,891 Ji igazgat�n� vagyok, a Jung Sok Gimn�ziumb�l. 587 00:52:01,121 --> 00:52:03,196 Na Bo Ri meghalt. 588 00:52:03,789 --> 00:52:04,963 Mi? 589 00:52:05,010 --> 00:52:06,784 Menjek az iskol�ba? 590 00:52:07,798 --> 00:52:09,235 Mi�rt? 591 00:52:18,534 --> 00:52:20,403 Alig engedtek ki. 592 00:52:20,440 --> 00:52:22,938 M�gis mit akar m�g bevallatni velem? 593 00:52:26,853 --> 00:52:27,989 J� napot. 594 00:52:29,895 --> 00:52:31,228 Na... Na Bo Ri, 595 00:52:31,247 --> 00:52:32,890 mit csin�lsz te itt? 596 00:52:33,517 --> 00:52:35,288 Ki! Kifel�! 597 00:52:35,945 --> 00:52:38,029 Nem �ll�sinterj�ra j�ttem. 598 00:52:38,058 --> 00:52:41,062 Ma Ji igazgat�n� vend�ge vagyok. 599 00:52:41,851 --> 00:52:43,241 Ji igazgat�n��? 600 00:52:44,166 --> 00:52:46,504 Mi�rt akarna tal�lkozni veled Ji igazgat�n�? 601 00:52:50,025 --> 00:52:52,560 Mi�rt akart l�tni engem? 602 00:52:52,842 --> 00:52:54,729 Tiszt�zzunk valamit. 603 00:52:55,049 --> 00:52:56,514 Rendben van. 604 00:52:57,791 --> 00:52:59,819 Holnap �lljon munk�ba. 605 00:53:00,167 --> 00:53:01,528 J�. 606 00:53:02,514 --> 00:53:03,810 Mi? 607 00:53:04,188 --> 00:53:06,029 Mit is mondott? 608 00:53:06,339 --> 00:53:08,329 Na Bo Ri, 609 00:53:08,376 --> 00:53:11,005 holnapt�l kezdve ebben az iskol�ban lesz tan�r. 610 00:53:25,524 --> 00:53:28,266 Tudom, hogy Ji igazgat�n� nem kedvel engem... 611 00:53:28,623 --> 00:53:30,426 Csak viccel, igaz? 612 00:53:30,661 --> 00:53:32,125 Nekem... 613 00:53:32,170 --> 00:53:35,165 nincs id�m �nnel viccel�dni. 614 00:53:36,348 --> 00:53:37,728 Akkor... 615 00:53:38,217 --> 00:53:42,239 t�nyleg felvesz ide tan�rnak? 616 00:53:42,320 --> 00:53:43,860 De... 617 00:53:44,742 --> 00:53:46,132 Van egy felt�telem. 618 00:53:46,881 --> 00:53:49,907 Felt�tel? �, a fizet�s? 619 00:53:49,963 --> 00:53:53,757 Legyen csak annyi, mint a t�bbiek�. 620 00:53:51,499 --> 00:53:53,757 - �gyv�d �r. 621 00:53:54,178 --> 00:53:56,037 Tess�k a szerz�d�s. K�rem olvassa �t. 622 00:53:56,757 --> 00:53:58,579 Szer... z�d�s? 623 00:54:00,278 --> 00:54:03,922 Ha megfelelnek a felt�telek, akkor... 624 00:54:03,950 --> 00:54:08,902 Ji igazgat�n� felveszi �nt tan�rnak egy �ves id�tartamra. 625 00:54:10,488 --> 00:54:11,202 �s mi a felt�tel? 626 00:54:11,233 --> 00:54:14,424 A h�l�szoba itt van. Ott pedig a f�rd�. 627 00:54:15,911 --> 00:54:17,386 Mi a felt�tel? 628 00:54:17,433 --> 00:54:20,672 Valaki majd elj�n kitakar�tani. Sz�val emiatt ne agg�dj. 629 00:54:21,207 --> 00:54:23,380 �s... 630 00:54:23,746 --> 00:54:25,042 �, igen... 631 00:54:25,108 --> 00:54:26,995 Ott, azokhoz a k�pekhez ne ny�lj. 632 00:54:27,020 --> 00:54:28,902 Majd elj�v�k �rt�k. 633 00:54:28,962 --> 00:54:31,240 Azt k�rdeztem, mi a felt�tel. 634 00:54:32,546 --> 00:54:35,868 Nem akarsz visszamenni az iskol�ba, �gy van? 635 00:54:37,011 --> 00:54:41,103 Haszn�lhatom a lak�st, ha visszamegyek a suliba? 636 00:54:42,789 --> 00:54:45,818 Szerinted elfogadom ezt a felt�telt? 637 00:54:45,937 --> 00:54:49,162 Szeretn�l itt szabadon �lni, am�g iskol�ba j�rsz? 638 00:54:49,329 --> 00:54:50,936 Vagy... 639 00:54:51,523 --> 00:54:53,969 Ink�bb visszamenn�l a k�rh�zba? 640 00:54:54,244 --> 00:54:55,671 V�lassz. 641 00:54:56,017 --> 00:54:58,162 Ez az�rt t�lz�s! 642 00:54:58,210 --> 00:55:01,639 Ez nem is szerz�d�s. Ink�bb olyan, mint egy katonai szab�lyzat. 643 00:55:03,581 --> 00:55:06,422 Akkor utas�tsa vissza. 644 00:55:09,377 --> 00:55:10,828 V�rjon! 645 00:55:14,364 --> 00:55:15,707 Megteszem! 646 00:55:16,509 --> 00:55:18,283 Sz�vesen dolgozom. 647 00:55:20,896 --> 00:55:23,006 Nagyon h�l�s vagyok, Ji igazgat�n�. 648 00:55:32,777 --> 00:55:34,345 Nem �rdekel hogyan, de felvettek. 649 00:55:34,580 --> 00:55:36,289 Igen, felvettek. 650 00:55:40,289 --> 00:55:41,632 Bo Ri! 651 00:55:42,170 --> 00:55:43,936 Tan�r lett�l! 652 00:55:45,720 --> 00:55:47,522 V�gre visszat�rtem. 653 00:55:47,973 --> 00:55:50,734 Bo Ri, tan�r vagy! 654 00:56:28,977 --> 00:56:31,027 Csiri�! 655 00:56:33,697 --> 00:56:38,758 Na Bo Ri, ha len�zel minket, csak mert te tan�r vagy, akkor meghalsz! 656 00:56:39,162 --> 00:56:40,167 El�g! 657 00:56:40,683 --> 00:56:42,753 Egy tan�rral besz�lsz is ilyen szemtelen vagy? 658 00:56:42,977 --> 00:56:44,329 Emelj�tek fel a kezetek. 659 00:56:45,212 --> 00:56:47,493 Mindenki emelje fel a kez�t. 660 00:56:47,974 --> 00:56:51,026 Igenis, Tan�rn�! 661 00:56:54,913 --> 00:56:55,814 Bo Ri... 662 00:56:56,105 --> 00:57:00,325 Azt�n legy�l szuper tan�r. Remek�l kell tan�tanod. 663 00:57:00,353 --> 00:57:03,364 Gondolj csak r�nk. 664 00:57:00,353 --> 00:57:03,364 �gy tan�tsd a k�lyk�ket, hogy m�sok legyenek, mint mi. 665 00:57:03,564 --> 00:57:04,710 Mi van vel�nk? 666 00:57:04,710 --> 00:57:08,259 Len�zel, ami�rt egy f�rd�ben dolgozom? 667 00:57:08,260 --> 00:57:10,823 Cs�p�spaprik�t ett�l, hogy �gy besz�lsz? 668 00:57:10,824 --> 00:57:11,718 �, t�nyleg? 669 00:57:13,645 --> 00:57:14,978 Mondd �jra. 670 00:57:15,678 --> 00:57:16,755 Menj�nk ki. 671 00:57:16,756 --> 00:57:18,077 Legyen. 672 00:57:18,210 --> 00:57:20,652 Ugyan m�r, ink�bb igyunk m�g! 673 00:57:23,506 --> 00:57:25,855 Csiri�! 674 00:57:31,674 --> 00:57:33,383 Lee Tae Kee. 675 00:57:33,486 --> 00:57:34,763 Woo Maeng Pal. 676 00:57:37,485 --> 00:57:39,504 �gy �rzem, azonnal felrobban a mellkasom. 677 00:57:39,720 --> 00:57:42,771 A sz�vem csak �gy zakatol. �gy �rzem, mindj�rt meg�r�l�k. 678 00:57:45,335 --> 00:57:49,158 Most, csak egy dolgot akarok megtenni. 679 00:57:50,844 --> 00:57:54,262 Azut�n m�r nem tehetem, hogy tan�r lettem. B�trak vagytok? 680 00:57:55,845 --> 00:57:57,648 Csak nem...?! 681 00:58:00,906 --> 00:58:02,324 Menj�nk egy�tt! 682 00:58:12,276 --> 00:58:13,243 Siess! 683 00:58:17,243 --> 00:58:18,492 Tan�r �r! 684 00:58:18,520 --> 00:58:21,186 Hangosabban, hangosabban. 685 00:58:27,317 --> 00:58:28,679 Tan�r �r! 686 00:58:34,713 --> 00:58:37,257 Most m�r �n is tan�r vagyok. 687 00:58:41,418 --> 00:58:42,422 �n... 688 00:58:43,953 --> 00:58:46,375 nem �llhatok �jra maga mellett. 689 00:58:49,803 --> 00:58:52,800 M�r elvesztegettem hat �vet. 690 00:58:55,613 --> 00:58:58,346 Nagyon szeretn�k maga mellett �llni. 691 00:59:00,326 --> 00:59:03,878 Kem�nyen dolgoztam az elm�lt hat �vben. 692 00:59:09,445 --> 00:59:10,910 Ez�rt a j�v�ben... 693 00:59:11,211 --> 00:59:12,901 maga mell� �llhatok. 694 00:59:15,145 --> 00:59:17,351 �llhatok maga mellett, ugye? 695 00:59:33,387 --> 00:59:34,138 Tan�... 696 00:59:34,804 --> 00:59:37,687 Mit ordib�lsz ilyen hangosan k�s� �jszaka? 697 00:59:37,743 --> 00:59:38,795 Meg akarsz halni? 698 00:59:44,740 --> 00:59:45,754 Te! 699 00:59:47,444 --> 00:59:48,853 A vad n�! 700 00:59:50,045 --> 00:59:51,449 Te... 701 00:59:51,486 --> 00:59:53,500 Mit keresel te itt?! 702 00:59:59,567 --> 01:00:05,205 A var�zslatos akci�, amit Na Bo Rit�l l�ttatok, csak a di�kok k�pzelet�nek m�ve. Val�j�ban ez t�rt�nt... 703 01:00:14,153 --> 01:00:17,698 Folytasd csak, �s akkor kapsz t�lem el�g bajt. 704 01:00:17,699 --> 01:00:21,035 T�nyleg? Mi�rt nem pr�b�lkozol? 705 01:00:24,584 --> 01:00:25,505 Ahjumma!! 706 01:00:38,699 --> 01:00:42,769 Musz�j seg�tenem, a banda t�rv�nye miatt. 707 01:00:45,808 --> 01:00:50,128 Azt a l�nyt nem akarj�tok elengedni? 708 01:01:04,582 --> 01:01:08,582 ford�totta: eszt�k http://esztokam.tumblr.com 709 01:01:08,583 --> 01:01:12,583 ellen�rizte: Anyaka 710 01:01:12,584 --> 01:01:16,584 K�sz�net az S.O.S. Fansubs eredeti felirat��rt! 711 01:01:17,305 --> 01:01:23,190 T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org 52799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.