All language subtitles for Green Fish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,740 --> 00:02:55,708 Let's have some chat, lady. 2 00:02:57,911 --> 00:02:59,105 What's going on? 3 00:03:01,481 --> 00:03:02,880 What? 4 00:03:05,885 --> 00:03:08,251 Why you guys bother this lady? 5 00:03:10,256 --> 00:03:11,848 What the hell are you? 6 00:03:11,958 --> 00:03:14,449 We were just chatting man! 7 00:03:16,863 --> 00:03:18,228 Fine then. 8 00:03:45,458 --> 00:03:47,153 You are piece of meat! 9 00:04:31,337 --> 00:04:33,464 Next stop is Musoori. Musoori station. 10 00:04:33,539 --> 00:04:35,632 Thank you for riding and have a nice day. 11 00:05:26,559 --> 00:05:27,685 Stop you shit! 12 00:05:46,312 --> 00:05:49,304 - Hey you! - Stop! 13 00:07:31,818 --> 00:07:33,012 Mom! 14 00:07:37,790 --> 00:07:40,918 Mom, where does my second brother live? 15 00:07:51,003 --> 00:07:52,903 How's he doing? 16 00:08:21,667 --> 00:08:27,367 Didn't you see your big brother? He waited for you for hours. 17 00:10:24,056 --> 00:10:26,183 Here, correspondent Kim... 18 00:10:27,360 --> 00:10:30,625 Hello, What? 19 00:10:32,198 --> 00:10:33,597 A Housekeeper? 20 00:10:33,666 --> 00:10:37,227 - I think you got the wrong number. - Hand it to me. 21 00:10:37,770 --> 00:10:42,400 Yes, she is speaking. 22 00:10:43,075 --> 00:10:45,908 I'll be right there. 23 00:10:48,848 --> 00:10:50,679 Mom, you serve housekeeping? 24 00:10:53,386 --> 00:10:56,549 Mom, don't do that anymore. 25 00:10:56,656 --> 00:10:58,886 I'll earn you lots of money. 26 00:10:59,558 --> 00:11:01,651 Oh, there was a phone call for you yesterday. 27 00:11:01,727 --> 00:11:03,524 It was a lady. 28 00:11:03,596 --> 00:11:04,961 Who was it? 29 00:11:05,031 --> 00:11:09,434 How do I know? I wrote her number down there. 30 00:11:14,340 --> 00:11:18,333 Mom, I'm pretty popular, huh? 31 00:11:18,411 --> 00:11:21,710 Lots of girls are looking for me right after the day I was discharged from the army. 32 00:11:31,624 --> 00:11:32,886 Nobody answer. 33 00:11:50,710 --> 00:11:52,735 How do you feel after leaving the army? 34 00:11:53,579 --> 00:11:56,139 Not very good... I have nothing to do. 35 00:11:56,215 --> 00:11:58,012 How about you? 36 00:11:58,884 --> 00:12:01,216 Well, I'm all busy for a living. 37 00:12:05,691 --> 00:12:07,818 Here's been changed so much. 38 00:12:07,893 --> 00:12:10,828 This place lost its view after all those apartments. 39 00:12:10,896 --> 00:12:12,693 It wasn't very good back then anyways. 40 00:12:13,632 --> 00:12:15,122 Well... 41 00:12:18,471 --> 00:12:29,314 Ah, Here comes the egg car. 42 00:12:29,381 --> 00:12:34,444 Buy some Fresh and sanitary eggs. 43 00:12:35,988 --> 00:12:40,584 Miae! Mi. Ae. 44 00:12:41,961 --> 00:12:44,691 When she will be back? 45 00:12:46,031 --> 00:12:48,829 I see. May I ask... 46 00:12:57,009 --> 00:13:01,605 Wasn't this place our property once? 47 00:13:20,966 --> 00:13:23,662 There were full of acacia trees back then. 48 00:13:40,319 --> 00:13:42,651 Think about how you will earn money! 49 00:13:43,355 --> 00:13:44,845 You should earn by yourself. 50 00:13:44,957 --> 00:13:48,085 Okay. I will. Sure. 51 00:13:51,530 --> 00:13:53,191 Brother, it was red light! 52 00:14:04,877 --> 00:14:07,573 Ah, damn! I got caught. 53 00:14:08,314 --> 00:14:13,251 Pull to the right! 54 00:14:13,319 --> 00:14:14,752 You should stop here! 55 00:14:14,820 --> 00:14:18,153 Pull to the right! 56 00:14:18,224 --> 00:14:21,193 - If you don't, we'll be in big trouble. - Shut up! 57 00:14:21,293 --> 00:14:27,163 Pull to the right! Hey you, Egg truck! 58 00:14:31,370 --> 00:14:33,395 Oh, Shit! 59 00:14:41,981 --> 00:14:44,313 You violated the signal. May I have your driver's license? 60 00:14:44,383 --> 00:14:46,112 I'm very sorry about that! 61 00:14:46,218 --> 00:14:47,412 Please let me go... 62 00:14:47,519 --> 00:14:49,919 I live from hand to mouth. Please let me go. 63 00:14:49,989 --> 00:14:51,581 There's no excuse for violating the signal. 64 00:14:51,690 --> 00:14:52,247 May I have driver's license? 65 00:14:52,358 --> 00:14:54,952 Please help me. You know how I live. 66 00:14:55,027 --> 00:14:57,086 I know none about you! Come on, give me the license! 67 00:14:57,162 --> 00:14:59,289 If I get tickets I earn nothing today. 68 00:14:59,365 --> 00:15:01,856 I earn less than thirty thousand won for all day. 69 00:15:01,934 --> 00:15:04,835 And also we are police family too. 70 00:15:04,904 --> 00:15:07,236 My brother works in PaJoo police station. 71 00:15:08,807 --> 00:15:11,275 If you don't let me go, who will you let go? 72 00:15:11,343 --> 00:15:13,243 You look warm-hearted... 73 00:15:13,312 --> 00:15:14,745 and goodlooking... 74 00:15:14,813 --> 00:15:18,010 I will give you five thousand won, is that okay? 75 00:15:18,117 --> 00:15:20,779 That's all I have, right now. 76 00:15:22,087 --> 00:15:24,078 Please let us go, sir. 77 00:15:25,024 --> 00:15:26,992 Please sir. 78 00:15:27,059 --> 00:15:28,321 Okay, then give it to me. 79 00:15:28,394 --> 00:15:29,691 Thank you very much. 80 00:15:36,468 --> 00:15:40,962 I only have ten thousand won. So, give me five thousand won change then. 81 00:15:41,040 --> 00:15:42,564 Don't you have any change? 82 00:15:42,641 --> 00:15:44,302 No, what am I gonna do? 83 00:15:44,376 --> 00:15:47,174 I need to have some money to have lunch. 84 00:15:47,246 --> 00:15:49,737 Okay, give that money. I will get you some change from my car. 85 00:15:49,815 --> 00:15:51,373 Really? Thank you very much! 86 00:16:02,127 --> 00:16:03,424 Look! 87 00:16:03,495 --> 00:16:05,190 What the hell? 88 00:16:06,265 --> 00:16:07,459 What are you gonna do? 89 00:16:07,533 --> 00:16:10,058 What do you mean? I'm gonna get the five thousand won! 90 00:16:10,135 --> 00:16:12,399 I don't think it's possible. I say we just go. 91 00:16:12,471 --> 00:16:14,496 No way! I'm gonna get my money! 92 00:16:14,573 --> 00:16:17,406 Damn bastards underestimated me! 93 00:16:19,478 --> 00:16:20,843 Hey, just forget it! 94 00:16:20,913 --> 00:16:22,403 No way man! 95 00:16:26,151 --> 00:16:30,520 Mr.! Give me the money back! Come on, Mr.! 96 00:16:31,657 --> 00:16:33,454 Mr.! Give me the money back! Come on, Mr.! 97 00:16:33,525 --> 00:16:34,958 Mr.! 98 00:16:35,961 --> 00:16:38,623 Tell them to stop the car! 99 00:16:38,697 --> 00:16:41,723 Mr. Give my money back! 100 00:16:41,800 --> 00:16:44,166 Mr.! 101 00:16:44,236 --> 00:16:45,794 You guys cheat on me! 102 00:16:45,871 --> 00:16:47,168 They are running away. 103 00:16:47,239 --> 00:16:49,503 - Give me back the money! - Stop! 104 00:16:49,575 --> 00:16:51,133 Stop your car! 105 00:16:51,210 --> 00:16:52,575 Stop! 106 00:16:53,379 --> 00:16:54,744 Stop your car right away. 107 00:16:54,813 --> 00:16:56,110 Give my money! 108 00:16:57,883 --> 00:16:59,612 Stop! Stop! 109 00:16:59,718 --> 00:17:03,484 They running away. You rat! 110 00:17:03,555 --> 00:17:05,386 Stop the car! 111 00:17:07,159 --> 00:17:09,923 Stop your car right away. Stop your car! 112 00:17:12,831 --> 00:17:16,164 Pull to the right! Pull to the right! 113 00:17:16,835 --> 00:17:18,496 Pull to the right! 114 00:17:18,570 --> 00:17:21,903 Stop! Stop your car! 115 00:17:22,841 --> 00:17:26,140 Pull to the right! Pull to the right! 116 00:17:30,315 --> 00:17:32,044 Go man! 117 00:17:32,918 --> 00:17:35,113 Go! 118 00:17:36,355 --> 00:17:37,413 Blow the klaxon! 119 00:18:05,184 --> 00:18:06,446 I'm back. 120 00:18:06,552 --> 00:18:08,417 What took you so long? 121 00:18:08,487 --> 00:18:11,012 They ask me to stay little longer because I was late. 122 00:18:11,723 --> 00:18:14,123 Long time no see. 123 00:18:14,193 --> 00:18:15,217 Yes. Long time no see. 124 00:18:15,294 --> 00:18:17,558 Didn't you miss me guys! 125 00:18:26,505 --> 00:18:28,336 Hey you! You! 126 00:18:29,641 --> 00:18:31,131 Stop right there! 127 00:18:33,512 --> 00:18:34,672 You! 128 00:18:34,746 --> 00:18:39,581 Hey! Soonok! Stop right there! 129 00:18:40,419 --> 00:18:41,647 Why you are running away? 130 00:18:42,588 --> 00:18:45,022 That's right. Why am I running away. I did nothing wrong. 131 00:18:45,090 --> 00:18:47,058 What happened to you? 132 00:18:47,126 --> 00:18:49,060 It hurts! Let me go. 133 00:18:52,231 --> 00:18:54,722 You got finally discharge! 134 00:18:56,768 --> 00:18:58,759 How on earth did you know I'm here! 135 00:18:58,837 --> 00:19:00,668 Can't you earn money with some other work? 136 00:19:02,040 --> 00:19:03,974 Don't tell mother okay? 137 00:19:04,042 --> 00:19:06,738 She knows I work in the some kinda factory. 138 00:19:09,681 --> 00:19:12,115 Now on, I'll earn money so don't do this kinda work. 139 00:19:12,818 --> 00:19:14,877 It's not that easy. 140 00:19:17,055 --> 00:19:18,317 Let's go. 141 00:19:22,327 --> 00:19:23,658 Here, you keep it! 142 00:19:24,563 --> 00:19:25,393 I don't need any. 143 00:19:25,464 --> 00:19:27,364 Keep it for now. I know you don't have any. 144 00:19:27,432 --> 00:19:29,366 - Pay me back when you earn some money - Never mind. I don't need it! 145 00:19:29,434 --> 00:19:30,662 Come on! 146 00:19:33,172 --> 00:19:37,802 - I will pay you back! - You bet? 147 00:19:37,843 --> 00:19:40,004 I will! 148 00:19:53,358 --> 00:19:57,954 Hello? Is it News Nightclub? 149 00:19:59,898 --> 00:20:02,162 Is there a lady called Miae? 150 00:20:03,068 --> 00:20:04,160 Yes? 151 00:20:05,604 --> 00:20:06,764 Yes? 152 00:20:08,040 --> 00:20:09,564 When she's coming in? 153 00:20:11,076 --> 00:20:12,543 What? 154 00:20:30,796 --> 00:20:32,957 Come on in. Come on in. 155 00:20:33,031 --> 00:20:36,489 News nightclub for adults. Great girls... 156 00:20:41,206 --> 00:20:43,003 Welcome! 157 00:20:43,875 --> 00:20:45,274 Are you here alone? 158 00:20:47,045 --> 00:20:48,512 Come on in. 159 00:20:51,617 --> 00:20:53,915 Come on in. Come on in. 160 00:20:58,957 --> 00:21:00,288 Welcome! 161 00:21:05,597 --> 00:21:06,996 This way. Take a sit right here. 162 00:21:27,519 --> 00:21:28,713 May I take your order, sir 163 00:21:34,893 --> 00:21:36,019 Beer and some fruits. 164 00:21:36,094 --> 00:21:37,288 Yes, thank you. 165 00:23:26,671 --> 00:23:28,434 Hey, look... 166 00:23:36,715 --> 00:23:38,945 You lost this, didn't you? 167 00:23:39,785 --> 00:23:41,912 Oh, that's right. 168 00:23:43,355 --> 00:23:45,619 You lost your bag too, right? 169 00:23:46,792 --> 00:23:48,384 I've got your bag. 170 00:23:48,460 --> 00:23:50,928 I called you the number that I saw on your pocket book. 171 00:23:50,996 --> 00:23:52,759 All right. 172 00:23:53,932 --> 00:23:55,263 Here you are. 173 00:23:55,333 --> 00:23:58,166 You can keep it. It's my presents. 174 00:23:59,671 --> 00:24:02,868 - Let's go. I'll buy you drink. - Hey! 175 00:24:03,508 --> 00:24:05,066 Where are you going? 176 00:24:05,143 --> 00:24:06,906 Just ignore them! 177 00:24:10,982 --> 00:24:12,279 Miae! 178 00:24:18,223 --> 00:24:23,422 Bosebazie Sieddo Samunoie, Sieddosamunoie Bojaeddio 179 00:24:23,495 --> 00:24:24,985 Boss is looking for you. 180 00:24:25,697 --> 00:24:27,164 I'm not going! 181 00:24:27,833 --> 00:24:29,061 Let's go. 182 00:24:29,134 --> 00:24:30,761 Let me go! You bastard! 183 00:24:32,270 --> 00:24:33,760 You know this won't help you! 184 00:24:33,839 --> 00:24:35,363 I'm not going. 185 00:24:36,942 --> 00:24:38,409 Hey! 186 00:24:42,881 --> 00:24:44,246 What are you? 187 00:24:46,184 --> 00:24:47,515 My new boyfriend! 188 00:24:48,353 --> 00:24:49,445 Boyfriend? 189 00:24:49,554 --> 00:24:51,078 Yeap. My new boyfriend! 190 00:24:51,189 --> 00:24:53,248 I like younger man. 191 00:24:56,761 --> 00:24:58,058 Let's go now. 192 00:24:58,129 --> 00:25:00,461 I said I won't go, you crap! 193 00:25:03,902 --> 00:25:05,961 Why you bother someone who doesn't want to go. 194 00:25:45,944 --> 00:25:53,373 Do you have any lights? 195 00:26:25,250 --> 00:26:26,410 Get in! 196 00:26:27,919 --> 00:26:30,444 It's okay, get in. 197 00:26:39,965 --> 00:26:41,262 Where do you live? 198 00:26:42,233 --> 00:26:44,098 I live in llsan. 199 00:26:45,370 --> 00:26:47,167 I heard you discharged three days ago from the army. 200 00:26:47,906 --> 00:26:49,305 Yes. 201 00:26:49,374 --> 00:26:50,966 What are you gonna do now? 202 00:26:52,444 --> 00:26:53,968 Trying to get a job. 203 00:26:54,713 --> 00:26:56,010 Any company you know? 204 00:26:57,549 --> 00:26:58,914 No, I haven't. 205 00:27:02,921 --> 00:27:05,719 Do you have any skills you are very good at? 206 00:27:07,325 --> 00:27:08,724 No, I haven't. 207 00:27:08,793 --> 00:27:12,456 Honey, you have! Running I say. 208 00:27:14,399 --> 00:27:16,094 What do you want for work? 209 00:27:16,167 --> 00:27:17,828 What do you want to be in the future? 210 00:27:19,938 --> 00:27:21,929 Damn you. What the matter with you young people! 211 00:27:22,007 --> 00:27:25,443 No job, no dreams and nothing! 212 00:27:25,510 --> 00:27:27,569 Young people should have dreams. 213 00:27:27,646 --> 00:27:30,615 There goes again. 214 00:27:30,682 --> 00:27:31,842 Don't listen to him. 215 00:27:31,950 --> 00:27:33,645 He is a big liar. 216 00:27:33,752 --> 00:27:35,242 Can you drive? 217 00:27:35,353 --> 00:27:37,446 I got my license while serving for the army. 218 00:27:43,762 --> 00:27:46,560 Here. Tell them I sent you. 219 00:27:46,631 --> 00:27:49,031 Take good care of him! He's my boyfriend! 220 00:27:49,100 --> 00:27:50,260 Get out! 221 00:27:50,335 --> 00:27:52,963 Get out you asshole! Conversation's over! 222 00:28:02,681 --> 00:28:04,114 Good-bye, Makdong! 223 00:28:22,333 --> 00:28:23,561 Mom! 224 00:29:17,455 --> 00:29:19,980 How do you get to know Mr. Taekon Bae? 225 00:29:22,260 --> 00:29:24,319 I just know him. 226 00:30:30,595 --> 00:30:32,563 Hi, you left your car key inside. 227 00:31:22,480 --> 00:31:23,970 - What are you doing here. - Yes. 228 00:31:24,048 --> 00:31:25,242 There's a car coming in. 229 00:31:32,423 --> 00:31:33,390 Hi, how are you? 230 00:31:35,026 --> 00:31:35,890 May I have the key? 231 00:31:35,960 --> 00:31:37,154 It's okay. We don't need to. 232 00:31:37,228 --> 00:31:38,820 But, I have to. Please give it to me. 233 00:31:38,897 --> 00:31:40,159 Such an asshole! Are you a deaf or something? 234 00:31:40,231 --> 00:31:41,163 Give it to me. 235 00:31:41,232 --> 00:31:42,494 Let them go. 236 00:31:43,835 --> 00:31:45,166 You! Come here. 237 00:31:45,236 --> 00:31:46,225 Yes? 238 00:31:46,304 --> 00:31:47,635 Come on here! 239 00:31:52,010 --> 00:31:53,272 Can I have a light? 240 00:31:54,078 --> 00:31:55,238 Lighter? 241 00:32:03,821 --> 00:32:06,813 Hey, you come over here! 242 00:32:06,925 --> 00:32:12,386 I am talking to you. 243 00:32:13,965 --> 00:32:15,057 Why? 244 00:32:15,667 --> 00:32:16,895 You know me? 245 00:32:17,702 --> 00:32:18,999 I know you. 246 00:32:19,938 --> 00:32:24,966 Then you should make a polite bow to me. Why don't you, you little rascal! 247 00:32:27,979 --> 00:32:30,174 I don't think we should exchange greetings with each other. 248 00:32:31,049 --> 00:32:32,846 Come here. Come back here. 249 00:32:32,951 --> 00:32:35,044 What did you say? Come here. Come here. 250 00:32:37,288 --> 00:32:38,915 God damn it! 251 00:32:39,023 --> 00:32:40,047 Come here, asshole! 252 00:32:40,158 --> 00:32:41,955 Don't call me asshole you asshole! 253 00:32:45,430 --> 00:32:47,796 What? What did you say? 254 00:33:04,649 --> 00:33:06,014 What the hell. 255 00:33:12,757 --> 00:33:14,281 You two come here. 256 00:33:39,617 --> 00:33:41,107 Damn Shit! 257 00:33:43,021 --> 00:33:48,118 You bastard! You were lucky today! 258 00:33:49,293 --> 00:33:50,726 Can't you stop saying shits? 259 00:33:50,795 --> 00:33:54,492 What? Don't laugh. 260 00:33:55,066 --> 00:33:58,502 You shit! If you keep teasing with your shitty mouse you'll be dead! 261 00:34:00,138 --> 00:34:02,698 Look whose talking with that fucking mouth! 262 00:34:06,911 --> 00:34:11,007 Hey, don't give the asshole some drink! 263 00:34:11,082 --> 00:34:12,913 Don't drink! 264 00:34:13,017 --> 00:34:14,245 It's not yours anyways! 265 00:34:14,352 --> 00:34:15,512 You fucking asshole! 266 00:34:15,620 --> 00:34:17,713 Stop it! 267 00:34:18,523 --> 00:34:20,286 Sit down. 268 00:34:23,494 --> 00:34:25,155 Boss! 269 00:34:35,540 --> 00:34:37,235 Everything's okay? 270 00:34:42,280 --> 00:34:43,941 Turn some music on! 271 00:35:38,703 --> 00:35:40,000 Come on in. 272 00:35:45,409 --> 00:35:46,535 Take a seat. 273 00:35:54,218 --> 00:35:59,121 - Want some work? - Yes? 274 00:35:59,790 --> 00:36:01,382 It's very simple thing. 275 00:36:01,459 --> 00:36:03,427 It's not something like violating the law, 276 00:36:04,929 --> 00:36:07,363 You know our boss, right? Mr.Taekon Bae. 277 00:36:08,766 --> 00:36:11,428 He's never done something that violate the law. 278 00:36:13,104 --> 00:36:15,004 Wanna make money, right? 279 00:36:16,674 --> 00:36:19,438 Go ahead and open it! 280 00:36:54,845 --> 00:36:58,406 Yes, mom it's me. Makdong. 281 00:36:59,483 --> 00:37:02,646 What? Oh, I'm in Seoul. 282 00:37:03,821 --> 00:37:07,257 Seoul. Yes. 283 00:37:08,226 --> 00:37:11,923 I'm fine mom. I have great job here. 284 00:37:12,797 --> 00:37:14,958 Where's big brother? Does he fall asleep? 285 00:37:19,036 --> 00:37:24,064 It's great. Yeah, I've got a good job. 286 00:37:25,376 --> 00:37:34,683 Okay. Good night. 287 00:37:39,890 --> 00:37:41,585 Thank you. 288 00:38:25,436 --> 00:38:31,170 An unworthy son has this sin 289 00:39:14,385 --> 00:39:17,286 Wow, You have great talent in singing, sir! 290 00:39:17,355 --> 00:39:19,220 What did you say? Stop laughing at! Shit! 291 00:39:21,559 --> 00:39:25,017 Sir, sir your song is.. 292 00:39:29,433 --> 00:39:32,994 Anyways well done sir. 293 00:39:33,070 --> 00:39:37,871 Sorry, I'm sorry. Please have drink with me. 294 00:39:37,942 --> 00:39:39,409 Thank you. 295 00:39:41,879 --> 00:39:46,213 Sir, you are really a bad singer. 296 00:39:46,317 --> 00:39:49,184 Every steps and rhythms are wrong. 297 00:39:49,253 --> 00:39:53,053 Don't ever sing, okay? 298 00:39:53,124 --> 00:39:57,527 I did my best anyways. 299 00:39:58,529 --> 00:40:03,330 Sir, Don't ever never sing in front of the people. 300 00:40:03,401 --> 00:40:05,096 Alright. 301 00:40:05,770 --> 00:40:11,731 How can you dare to sing with such a poor ability? 302 00:40:13,144 --> 00:40:16,739 Alright, I won't sing. 303 00:40:17,848 --> 00:40:22,444 Are you sure? Can I trust your words? 304 00:40:22,553 --> 00:40:24,248 What the matter with you? 305 00:40:24,355 --> 00:40:28,348 Yeah, yeah trust me I won't sing again. 306 00:40:28,459 --> 00:40:33,920 If you sing once more, you are not a human anymore. 307 00:40:33,998 --> 00:40:36,159 Got it? You are a son of a bitch then. 308 00:40:36,233 --> 00:40:39,202 What? You asshole? 309 00:40:49,213 --> 00:40:50,612 Don't ever sing you asshole. 310 00:40:50,681 --> 00:40:52,649 Aren't you crazy? 311 00:41:02,359 --> 00:41:04,725 What the hell... Who did this? 312 00:41:04,795 --> 00:41:06,922 Who is this? Mr. Oh... 313 00:41:06,997 --> 00:41:08,760 Long time no see. 314 00:41:08,833 --> 00:41:10,232 You guys tricked me. 315 00:41:10,768 --> 00:41:14,966 What the hell thing happened to your hand? 316 00:41:15,039 --> 00:41:19,533 Ahhhhhhhhhhh~! 317 00:41:44,802 --> 00:41:46,235 Come on in. 318 00:41:46,904 --> 00:41:50,305 You Makdong, come sit here. 319 00:42:07,224 --> 00:42:08,555 How's your hand? 320 00:42:08,626 --> 00:42:09,558 It's fine, sir. 321 00:42:09,693 --> 00:42:14,255 Bullshit! How could you be fine with a broken hand? 322 00:42:14,298 --> 00:42:16,391 You stupid! 323 00:42:20,037 --> 00:42:21,402 Have a drink. 324 00:42:23,874 --> 00:42:26,104 Don't ever do that again. 325 00:42:27,044 --> 00:42:30,036 When you are young, you never know how precious your health is but, 326 00:42:30,114 --> 00:42:31,945 Don't ever do that. 327 00:42:32,016 --> 00:42:33,278 Yes, sir 328 00:42:33,384 --> 00:42:36,114 He has some guts, sir. 329 00:42:37,488 --> 00:42:40,218 However, everything worked out by your help. 330 00:42:40,291 --> 00:42:43,727 That asshole try to ruin my business 331 00:42:43,794 --> 00:42:46,285 Everything's settled now. 332 00:42:46,363 --> 00:42:49,355 That asshole tries to be a city councilman. 333 00:42:49,466 --> 00:42:53,800 And he begged not to have a criminal record. 334 00:42:54,738 --> 00:42:56,501 You said your name is Makdong? 335 00:42:56,574 --> 00:42:57,700 Yes, sir 336 00:42:59,410 --> 00:43:01,878 From now on, call me brother. 337 00:43:02,513 --> 00:43:06,244 We are brothers now. You are my youngest brother, okay? 338 00:43:08,819 --> 00:43:10,047 Yes, sir 339 00:43:10,154 --> 00:43:11,451 How old are you? 340 00:43:11,522 --> 00:43:12,955 Twenty-six sir. 341 00:43:13,023 --> 00:43:14,513 If you are twenty-six then what year of animal is that? 342 00:43:14,625 --> 00:43:15,649 I born in the Year of the Pig. 343 00:43:15,759 --> 00:43:16,817 Pig... 344 00:43:17,494 --> 00:43:19,587 Pansoo, what about you? 345 00:43:20,965 --> 00:43:22,091 Yeah? 346 00:43:24,702 --> 00:43:27,227 Do I really have to say that? 347 00:43:28,072 --> 00:43:30,404 What kinda animal was it? Don't you know? 348 00:43:31,942 --> 00:43:34,172 Sorry, boss...but I hope you not to ask me such a thing. 349 00:43:34,278 --> 00:43:35,802 I want to keep it secret. 350 00:43:36,780 --> 00:43:38,042 A secret? 351 00:43:40,317 --> 00:43:42,581 What kinda animal was it? Shoot! 352 00:43:45,522 --> 00:43:47,490 Boss, what's the matter with you? 353 00:43:48,659 --> 00:43:50,320 You don't know what animal it was when you were born. 354 00:43:50,661 --> 00:43:53,323 Would you please stop it? 355 00:43:54,365 --> 00:43:56,595 Be honest with me, you really don't know it, do you? 356 00:43:57,568 --> 00:43:59,763 You're gone too far, boss! 357 00:44:00,137 --> 00:44:03,538 Aren't you too nice to him? 358 00:44:04,208 --> 00:44:08,167 We know nothing about him. 359 00:44:08,479 --> 00:44:13,542 We took a whole year to call you boss and 360 00:44:13,684 --> 00:44:16,152 - That asshole call you boss already? - Come here. 361 00:44:23,293 --> 00:44:25,557 You bastard! 362 00:44:26,363 --> 00:44:28,058 How dare you talking to me like that. 363 00:44:28,165 --> 00:44:28,893 Forgive me, boss 364 00:44:28,966 --> 00:44:30,797 I decide what to do, asshole! 365 00:44:31,435 --> 00:44:32,697 I'm sorry, boss. 366 00:44:34,872 --> 00:44:36,737 Listen up carefully, you all. 367 00:44:37,875 --> 00:44:39,570 Makdong belongs to our family from now on. 368 00:44:39,677 --> 00:44:40,837 Yes, boss! 369 00:44:41,445 --> 00:44:44,437 Whatever happens I take care of my family. 370 00:44:45,382 --> 00:44:46,280 - Makdong - Yes. 371 00:44:46,383 --> 00:44:48,408 Quit working in the parking lot. 372 00:44:48,519 --> 00:44:49,508 Yes, sir. 373 00:45:01,398 --> 00:45:02,524 We have some problem inside of the club. 374 00:45:02,633 --> 00:45:04,157 And manager wants you to come down for second. 375 00:45:15,412 --> 00:45:17,880 She's been like that since one of our guest yelled at her. 376 00:45:18,515 --> 00:45:20,745 She's stock right there and never comes down. 377 00:45:20,984 --> 00:45:23,350 We have to close it down then. 378 00:45:23,587 --> 00:45:26,147 You take her to come down! 379 00:45:26,256 --> 00:45:29,157 I put up with this crazy situation, because of your boss! 380 00:45:41,872 --> 00:45:43,339 Who yelled at her? 381 00:45:44,174 --> 00:45:45,698 Who yelled while she was singing, huh? 382 00:45:46,343 --> 00:45:48,834 I did, you asshole. 383 00:45:52,382 --> 00:45:56,079 Look at her. 384 00:45:56,487 --> 00:46:03,256 She is not a singer. She is drunk and messing up the stage! 385 00:46:03,427 --> 00:46:06,419 What a fucking shit! What's the problem with you? 386 00:46:16,340 --> 00:46:21,073 Fuck you. Fuck you! 387 00:46:30,387 --> 00:46:31,877 Let's go. 388 00:46:53,343 --> 00:46:55,470 - Mr. Makdong? - Yes? 389 00:46:57,748 --> 00:46:59,215 Do you like your job? 390 00:47:02,786 --> 00:47:05,653 Do you like working under Mr. Taekon Bae. 391 00:47:11,328 --> 00:47:12,852 What happened to your hand? 392 00:47:13,730 --> 00:47:15,459 I got hurt! 393 00:47:16,400 --> 00:47:19,733 Aren't you get fired if you are drunk at the daytime? 394 00:47:19,803 --> 00:47:22,601 It's not your business brother. 395 00:47:22,673 --> 00:47:25,665 Are you hungry? Want some lunch with me? 396 00:47:25,742 --> 00:47:26,800 No thanks. 397 00:47:26,877 --> 00:47:28,344 I think I should go to your house first. 398 00:47:28,412 --> 00:47:30,141 And have to say hello to your wife. 399 00:47:31,014 --> 00:47:32,743 Really? Sure, sure. 400 00:47:35,519 --> 00:47:39,046 Why did you come here instead of your house? 401 00:47:39,156 --> 00:47:41,681 This is my house. 402 00:47:41,792 --> 00:47:44,659 Here, bring out some good meat... 403 00:47:44,728 --> 00:47:48,425 Cool bottles of beer. We'll have drink first. 404 00:48:01,111 --> 00:48:02,237 Brother... 405 00:48:03,547 --> 00:48:08,541 Can't our family live all together? Like old days. 406 00:48:09,987 --> 00:48:11,955 We were happy before father died. 407 00:48:12,823 --> 00:48:15,417 You're still naive. 408 00:48:15,492 --> 00:48:17,221 What do we do if we live together. 409 00:48:17,294 --> 00:48:19,228 We are all busy for living, anyways. 410 00:48:19,997 --> 00:48:24,127 We live together and can earn money together! 411 00:48:24,201 --> 00:48:26,192 We can build some factory or a restaurant. 412 00:48:26,270 --> 00:48:28,932 I thought about it when I was serving in the army. 413 00:48:30,274 --> 00:48:32,640 Do you think it's that simple? 414 00:48:35,312 --> 00:48:39,180 This drink is too warm. Don't you have anything cooler? 415 00:48:39,249 --> 00:48:42,707 We can't sell drink, detective Kim! 416 00:48:42,819 --> 00:48:44,286 Go to some other places. 417 00:48:46,323 --> 00:48:50,054 What's the matter with you? I'm with a venerable guest here. 418 00:48:50,127 --> 00:48:54,757 How venerable he is, go to some other places. 419 00:48:55,499 --> 00:48:57,023 You are carrying your jokes too far. 420 00:48:57,100 --> 00:49:01,002 Do you think I'm joking? Madam clear this table. 421 00:49:07,811 --> 00:49:11,110 What? What are you gonna do if you glare angrily. 422 00:49:11,181 --> 00:49:12,944 Are you gonna break it again? 423 00:49:13,016 --> 00:49:16,543 Well, why don't you give a try like the other day? 424 00:49:16,653 --> 00:49:18,746 And drive every guests away. 425 00:49:20,958 --> 00:49:24,189 Why can't you do it? Break it again. 426 00:49:26,263 --> 00:49:28,823 what's the problem with you? 427 00:49:28,899 --> 00:49:32,198 Ask this man why I go like this? 428 00:49:34,604 --> 00:49:37,971 I'm sorry let's get out of here. 429 00:49:40,344 --> 00:49:42,471 Brother... 430 00:49:54,191 --> 00:49:56,159 Brother. 431 00:50:03,567 --> 00:50:05,831 - Turn right from here. - Yes. 432 00:50:31,928 --> 00:50:33,054 Wait here. 433 00:50:33,130 --> 00:50:34,427 Yes, boss. 434 00:51:05,662 --> 00:51:07,027 Boss? 435 00:51:23,380 --> 00:51:24,972 Boss? 436 00:51:28,385 --> 00:51:29,852 Boss? 437 00:51:29,920 --> 00:51:31,854 Here. 438 00:51:36,059 --> 00:51:37,458 Come here. 439 00:51:49,072 --> 00:51:51,302 - Sit here. - Yes. 440 00:51:56,546 --> 00:51:57,808 What do you wanna have? 441 00:51:57,881 --> 00:51:58,939 What? 442 00:51:59,549 --> 00:52:00,709 What do you wanna eat? 443 00:52:07,591 --> 00:52:09,650 Broiled rice cake. ___ 1 00:00:03,305 --> 00:00:07,105 I'd like to have Broiled rice cake. 2 00:00:13,181 --> 00:00:14,273 Makdong. 3 00:00:16,284 --> 00:00:18,411 Do you want to hear my story? 4 00:00:20,355 --> 00:00:26,590 There was a black looking bastard long time ago. 5 00:00:28,497 --> 00:00:33,867 He received no education and he was abandoned by his own parents. 6 00:00:35,170 --> 00:00:39,231 But he tried to survive in Seoul where he knows none. 7 00:00:39,307 --> 00:00:46,770 He moved sluggishly like a maggot in excrement. 8 00:00:48,650 --> 00:00:51,881 One day...he was so hungry, 9 00:00:52,587 --> 00:00:56,182 so he sneaked in to a restaurant 10 00:00:57,225 --> 00:01:00,319 And ate little bit of sushi and some drinks. 11 00:01:00,428 --> 00:01:02,896 But he was found by the owner of restaurant 12 00:01:04,599 --> 00:01:07,329 and locked up in jail for the first time of his life. 13 00:01:09,304 --> 00:01:14,833 Do you know where that restaurant located? It's right this spot. 14 00:01:16,011 --> 00:01:20,448 Can you imagine what happened to that black looking bastard? 15 00:01:21,783 --> 00:01:29,212 He is trying to build new building in this very spot now. 16 00:01:30,859 --> 00:01:35,819 He ground out an oath while he was locked in the jail. 17 00:01:37,299 --> 00:01:42,202 Wait and see what will gonna happen to you fucking bastards. 18 00:01:48,710 --> 00:01:50,871 Makdong, what's your dream? 19 00:02:01,389 --> 00:02:02,788 Yes... 20 00:02:03,892 --> 00:02:04,859 Boss. 21 00:02:04,926 --> 00:02:06,120 Who's looking for me? 22 00:02:06,995 --> 00:02:09,259 Hey! Viet Cong! 23 00:02:10,432 --> 00:02:11,763 Who the hell is it? 24 00:02:12,968 --> 00:02:16,199 I'm not sure, but they were waiting for you for long time 25 00:02:16,271 --> 00:02:19,399 You sure looks better then before! 26 00:02:20,575 --> 00:02:24,602 That asshole was as black as real Viet Cong! 27 00:02:26,648 --> 00:02:29,913 His temper was as dirty as Viet Cong. 28 00:02:30,619 --> 00:02:34,316 That bastard grew up only with his guts! 29 00:02:34,389 --> 00:02:36,880 - Boss, do you want me to beat them up? - Hold on. 30 00:02:38,693 --> 00:02:40,285 Long time no see, brother. 31 00:02:43,732 --> 00:02:47,634 I'm deeply moved for you calling me brother. 32 00:02:47,702 --> 00:02:53,163 I thought you forgot all about me since you haven't come to see me while serving a prison term. 33 00:02:53,742 --> 00:02:57,610 I haven't got enough time to go there since I was busy. 34 00:02:58,279 --> 00:03:01,407 I heard how you've been. 35 00:03:01,483 --> 00:03:03,917 Did you quit from prostitute business? 36 00:03:08,223 --> 00:03:11,784 Just let me know if you have nothing to do. I will help you. 37 00:03:12,093 --> 00:03:15,153 There is something you have to help me already. 38 00:03:15,263 --> 00:03:21,668 I'm gonna open a new nightclub just across the road. 39 00:03:24,539 --> 00:03:27,406 And I want your help. 40 00:03:27,475 --> 00:03:29,841 I heard you are a big man in this town. 41 00:03:35,316 --> 00:03:39,446 Long time ago I had this puppy 42 00:03:39,521 --> 00:03:41,853 which I used to kick whenever I want to. 43 00:03:41,923 --> 00:03:46,826 And one day this puppy grow up and became big dog. 44 00:03:46,928 --> 00:03:49,590 But still this dog can't even bark at me. 45 00:03:50,365 --> 00:03:51,992 Do you know why? 46 00:03:52,534 --> 00:03:59,872 Because he is so afraid of me. 47 00:04:05,380 --> 00:04:08,713 Bye. See you again. 48 00:04:17,125 --> 00:04:23,826 Sir, you know well how I grew up in this town, don't you? 49 00:04:24,699 --> 00:04:27,463 It took me ten years to get rid of all the gangs. 50 00:04:27,535 --> 00:04:31,301 I finally got this place after the ten year war. 51 00:04:31,372 --> 00:04:32,896 But this Yanggil Kim, this asshole is trying to 52 00:04:32,974 --> 00:04:36,307 Start to ruin me right after he released from the jail. 53 00:04:39,881 --> 00:04:44,909 I'm sorry talking about boring stuff while partying for your promotion. 54 00:04:44,986 --> 00:04:48,387 Congratulations sir. You did a great job. 55 00:04:48,456 --> 00:04:56,625 Great job? Cut it out. I worked in police station for thirty years but I'm only a section chief. 56 00:04:56,731 --> 00:05:00,428 Do you feel the frailty of human life for that? 57 00:05:00,502 --> 00:05:03,232 Hey, what are you doing? Why don't you sing a song? 58 00:05:03,304 --> 00:05:04,703 Call band in. 59 00:05:04,773 --> 00:05:10,837 Cut the creep out. I want to talk between you and me alone. 60 00:05:11,546 --> 00:05:14,014 Yes, sir. Everyone get out. 61 00:05:29,330 --> 00:05:33,824 I want to die right now. 62 00:05:36,304 --> 00:05:38,670 My wife is having an affair. 63 00:05:44,879 --> 00:05:47,177 My son is in college and 64 00:05:49,284 --> 00:05:52,617 We lived twenty years together but... 65 00:05:52,687 --> 00:05:55,485 What kinda life this is. 66 00:05:58,226 --> 00:06:02,162 Hey, you deacon! Can't you do it right, asshole! 67 00:06:09,671 --> 00:06:16,543 Hurry up! Dig it fast! Come on. 68 00:06:19,747 --> 00:06:21,510 That will do. Stop now and 69 00:06:21,583 --> 00:06:24,051 Take all the clothes off! 70 00:06:24,786 --> 00:06:25,912 What? 71 00:06:25,987 --> 00:06:28,148 Take your clothes off, you idiot! 72 00:06:28,223 --> 00:06:32,125 Please help me. Jesus Christ. 73 00:06:33,328 --> 00:06:35,489 Aren't you gonna take it off? 74 00:06:35,597 --> 00:06:36,495 Hurry up! 75 00:06:40,735 --> 00:06:45,001 You have great body there, take it off! 76 00:06:47,342 --> 00:06:48,832 Help me. 77 00:06:58,419 --> 00:07:00,478 You are a deacon in the church, aren't you? 78 00:07:00,555 --> 00:07:02,113 That's right. 79 00:07:03,324 --> 00:07:05,121 How long have you been a deacon? 80 00:07:05,193 --> 00:07:07,388 About ten year or so, sir. 81 00:07:07,495 --> 00:07:09,463 And you are having an affair? 82 00:07:09,530 --> 00:07:11,998 I'm sorry. Forgive me. 83 00:07:13,835 --> 00:07:16,201 You should go to hell, 'cause you are such a sinner! 84 00:07:17,105 --> 00:07:20,006 Please, help me. Please! 85 00:07:20,074 --> 00:07:24,238 Oh, God. Help me! 86 00:07:26,814 --> 00:07:31,376 I know you did nothing wrong. It's all your thing's fault. 87 00:07:32,020 --> 00:07:33,578 This thing is a cause, this little creep! 88 00:07:37,859 --> 00:07:39,759 This thing is a cause, this little creep! 89 00:07:42,931 --> 00:07:45,923 Stay still, asshole. This is all for you. 90 00:07:46,034 --> 00:07:47,695 Are you suffering for this? 91 00:07:47,769 --> 00:07:50,169 Because of this, you are committing sin to God 92 00:07:50,238 --> 00:07:51,170 And bother other happy family 93 00:07:51,239 --> 00:07:53,104 And also bothers you. 94 00:07:55,343 --> 00:07:58,039 Stay still, you asshole. 95 00:08:06,321 --> 00:08:08,084 Damn, you dirty bastard. 96 00:08:56,904 --> 00:09:01,603 Which is not an element of this drink? 97 00:09:01,676 --> 00:09:04,178 Take a guess. Okay? 98 00:09:04,178 --> 00:09:18,889 Number one liquid-fructose, two dextrin, three Vitamin E, four sodium. 99 00:09:19,827 --> 00:09:22,523 - Can you repeat again? - Again? 100 00:09:23,364 --> 00:09:33,968 Number one liquid-fructose, two dextrin, three Vitamin E, four sodium. 101 00:09:34,042 --> 00:09:35,304 Number three. 102 00:09:35,376 --> 00:09:36,673 - Number three? - Number four. 103 00:09:36,744 --> 00:09:38,413 Number four? Sodium? 104 00:09:38,413 --> 00:09:39,471 No, number three. 105 00:09:39,547 --> 00:09:44,917 Vitamin E. That's correct. 106 00:09:48,089 --> 00:09:53,618 Now then what is this drink's license number? 107 00:09:54,228 --> 00:09:56,594 This question is quite hard. License number... 108 00:09:56,664 --> 00:10:03,661 One 01-01-026 109 00:10:03,738 --> 00:10:10,871 Two 01-01-027, three... 110 00:10:10,945 --> 00:10:17,145 Makdong, you look you are a pure person. 111 00:10:29,197 --> 00:10:30,630 Who is this? 112 00:10:32,200 --> 00:10:33,497 My father. 113 00:10:35,536 --> 00:10:37,163 You two are look alike. 114 00:10:39,407 --> 00:10:40,874 where is this? 115 00:10:41,976 --> 00:10:43,841 That's my house. 116 00:10:43,911 --> 00:10:45,538 You have this big tree in your house? 117 00:10:46,447 --> 00:10:48,608 It changed a lot now. 118 00:10:52,420 --> 00:10:54,149 Can I keep this? 119 00:10:54,222 --> 00:10:55,780 I want it. 120 00:10:57,792 --> 00:10:59,521 Sure, you can. 121 00:11:10,571 --> 00:11:14,564 Makdong, have you ever been in love? 122 00:11:17,778 --> 00:11:19,268 Haven't? 123 00:11:23,417 --> 00:11:24,941 Not even once? 124 00:11:32,627 --> 00:11:34,060 Haven't actually. 125 00:11:34,762 --> 00:11:38,198 You've never been in love by now? 126 00:11:43,104 --> 00:11:45,572 Have you ever kissed a girl with love before? 127 00:11:50,278 --> 00:11:52,007 Tell me. 128 00:12:02,790 --> 00:12:05,156 Not really. 129 00:12:06,027 --> 00:12:07,460 Really? 130 00:12:10,965 --> 00:12:12,865 Can I teach you how? 131 00:13:50,431 --> 00:13:52,695 Mr. Taekwon Bae ask me to come home right now. 132 00:13:56,404 --> 00:13:57,928 What you gonna do? 133 00:14:02,510 --> 00:14:04,944 I will do as you like. 134 00:14:06,080 --> 00:14:08,344 Are you coming or not? 135 00:14:12,486 --> 00:14:14,113 Tell me. 136 00:14:18,025 --> 00:14:20,994 Well, we have to. Boss said so. 137 00:14:23,297 --> 00:14:24,628 Sure. 138 00:14:31,038 --> 00:14:32,869 Boss said so. 139 00:14:34,375 --> 00:14:36,036 Let's go. 140 00:15:06,340 --> 00:15:08,570 Did you go for train? 141 00:15:10,678 --> 00:15:13,875 Why do you always leave as you end up going back again? 142 00:15:23,824 --> 00:15:29,626 You can never escape from me, you know the fact. 143 00:15:39,874 --> 00:15:41,774 I got you a present. 144 00:15:42,610 --> 00:15:44,043 What is it? 145 00:15:44,111 --> 00:15:45,874 Some clothes. 146 00:15:48,516 --> 00:15:49,983 Try it on. 147 00:15:50,050 --> 00:15:51,711 Later. 148 00:15:51,786 --> 00:15:54,880 Try it on. It's really expensive one. 149 00:15:54,955 --> 00:15:56,354 I don't want to. 150 00:16:00,428 --> 00:16:02,020 Why don't you try it on? 151 00:16:40,668 --> 00:16:45,970 I'm sorry for this. 152 00:16:50,845 --> 00:16:53,040 You know I love you, don't you? 153 00:17:13,601 --> 00:17:16,001 I think I have to visit my house. 154 00:17:17,338 --> 00:17:19,465 Why? Do you have some problem there? 155 00:17:19,573 --> 00:17:21,837 No. It's my mother's birthday tomorrow. 156 00:17:23,511 --> 00:17:24,978 Then you should go. 157 00:17:28,949 --> 00:17:30,439 With this, buy her some presents. 158 00:17:30,518 --> 00:17:31,212 It's okay. 159 00:17:31,285 --> 00:17:32,582 Take it. 160 00:17:34,455 --> 00:17:35,581 Thank you. 161 00:19:14,688 --> 00:19:16,155 Let's drink. 162 00:19:17,224 --> 00:19:18,316 Come on. 163 00:19:23,063 --> 00:19:26,829 - Okay! - Come on drink. 164 00:19:31,338 --> 00:19:32,828 Here, I will treat you. 165 00:19:32,906 --> 00:19:35,704 What's the matter with you? 166 00:19:35,776 --> 00:19:36,834 Stop drinking. 167 00:19:36,910 --> 00:19:38,212 Cut it out. 168 00:19:38,212 --> 00:19:40,646 If I don't drink today when can I ever? 169 00:19:41,849 --> 00:19:45,285 You had enough. Please stop it. 170 00:19:45,352 --> 00:19:47,650 What a behavior! 171 00:19:48,689 --> 00:19:51,852 Do you have to embarrass me in front of my family? 172 00:19:53,594 --> 00:19:57,894 What did you say last night? 173 00:19:57,998 --> 00:20:00,558 You promised in front of your son. 174 00:20:00,668 --> 00:20:04,069 Didn't you say you're gonna quit your job if you drink one more time? 175 00:20:05,806 --> 00:20:07,034 Do you want to beat you up? 176 00:20:07,107 --> 00:20:09,473 Hit me, hit me! 177 00:20:09,543 --> 00:20:12,706 Hit me in front of the whole family! 178 00:20:13,647 --> 00:20:15,308 Why can't you! 179 00:20:15,916 --> 00:20:17,474 why don't you hesitate? 180 00:20:20,154 --> 00:20:25,353 Mother. I live like this. Just like what you've seen. 181 00:20:26,727 --> 00:20:30,185 I'm sorry, honey. 182 00:20:30,931 --> 00:20:32,125 Get off. 183 00:20:32,232 --> 00:20:35,065 Forgive me, huh? 184 00:20:35,135 --> 00:20:36,534 Let me go! 185 00:20:50,384 --> 00:20:51,442 Now, let's sing. 186 00:20:51,518 --> 00:20:52,985 What have you done! 187 00:20:53,687 --> 00:20:57,714 I don't know why I'm like this. 188 00:20:57,791 --> 00:20:59,226 I spilled it all over! 189 00:20:59,226 --> 00:21:03,390 - I don't know why I'm like this. - Get up brother. 190 00:21:03,497 --> 00:21:07,661 I can't pick it out exactly but... 191 00:21:10,971 --> 00:21:12,063 What is this? 192 00:21:13,240 --> 00:21:17,040 What a mess! 193 00:21:19,113 --> 00:21:23,948 What do you live for? 194 00:21:24,017 --> 00:21:26,679 What are you doing, huh? 195 00:21:26,754 --> 00:21:29,518 What? Did I say something wrong? 196 00:21:30,190 --> 00:21:32,988 Look at him? Do you want to live like that? 197 00:21:33,060 --> 00:21:35,028 So? So do you live well then? Damn 198 00:21:35,095 --> 00:21:36,392 Fuck you. 199 00:21:36,497 --> 00:21:38,522 Me? Damn? Want to die today? 200 00:21:38,632 --> 00:21:40,099 Yeah, asshole. 201 00:21:59,486 --> 00:22:01,579 You guys are so bad. 202 00:22:01,655 --> 00:22:04,886 How could you do this. Especially today! 203 00:22:30,050 --> 00:22:31,278 Excuse me? 204 00:22:36,790 --> 00:22:37,950 I'm sorry. 205 00:22:57,945 --> 00:22:59,310 What the hell? You bastard! 206 00:23:57,471 --> 00:24:02,272 Dongjoo! Are we ganster? 207 00:24:03,443 --> 00:24:05,308 Answer me! Are we? 208 00:24:06,146 --> 00:24:07,408 No, sir. 209 00:24:07,481 --> 00:24:08,778 Why did you do it, then? 210 00:24:09,449 --> 00:24:13,180 - Forgive me boss... - Shut your mouth up! 211 00:24:31,571 --> 00:24:33,505 You damn stupid bastards! 212 00:24:34,608 --> 00:24:36,439 Don't you know who I am? 213 00:24:37,411 --> 00:24:41,438 I'm Taekon Bae. Don't you know me asshole? 214 00:24:42,182 --> 00:24:46,278 Boss, why can't we fight back to Yanggil Kim? 215 00:24:47,421 --> 00:24:50,618 Don't we have to cut them out before they get bigger? 216 00:24:52,526 --> 00:24:55,518 That's the only way to survive, boss. 217 00:24:59,132 --> 00:25:00,861 Do you know what the life is? 218 00:25:03,036 --> 00:25:04,731 Answer me, asshole! 219 00:25:04,805 --> 00:25:07,399 What do you know about people? 220 00:25:07,474 --> 00:25:10,102 How do I know such a thing, boss? 221 00:25:11,945 --> 00:25:14,379 They are the real fucking bastards! 222 00:25:15,449 --> 00:25:17,815 I know him well. 223 00:25:17,884 --> 00:25:20,114 I go with my own way. Got it? 224 00:25:24,291 --> 00:25:26,452 Now, Go ahead and have some fun. 225 00:26:17,210 --> 00:26:19,735 - It's room number 503, sir. - Room 503? 226 00:26:22,616 --> 00:26:25,278 Can you memorize that? You have a bad memory. 227 00:27:27,581 --> 00:27:28,673 Hands off! 228 00:27:32,686 --> 00:27:36,986 Mr. Taekon Bae, I did everything he ordered me to do. 229 00:27:37,057 --> 00:27:40,720 Don't I look like a well-trained cat, huh? 230 00:27:41,428 --> 00:27:43,328 Get in, are you drunk? 231 00:27:43,997 --> 00:27:48,934 Yeah, I'm drunk. That bastard made me to drink. 232 00:27:49,002 --> 00:27:51,334 Do you know what he said? 233 00:27:52,205 --> 00:27:55,663 He said Yanggil Kim and Taekon Bae is all trash. 234 00:27:56,676 --> 00:27:58,940 That asshole prosecutor is really smart! 235 00:28:00,580 --> 00:28:01,740 - Get in. - Let me go! 236 00:28:01,815 --> 00:28:04,045 - Let me go! - Get in. 237 00:28:04,117 --> 00:28:10,989 I hate you. Let me go, I don't want to ride with you. 238 00:28:14,227 --> 00:28:15,057 Get in. 239 00:28:15,162 --> 00:28:20,190 Don't touch me. I hate to ride with you! 240 00:28:48,028 --> 00:28:49,393 I'm sorry. 241 00:28:50,997 --> 00:28:52,726 It's all my fault. 242 00:28:58,238 --> 00:29:01,605 You go alone. I won't ride with you. 243 00:29:52,392 --> 00:29:54,326 I don't want it, fucking asshole. 244 00:30:13,446 --> 00:30:14,640 I've gotta go. 245 00:30:14,714 --> 00:30:16,113 Where do you think you are going 246 00:30:17,951 --> 00:30:19,509 Come here. 247 00:30:46,713 --> 00:30:48,874 Don't you wanna fuck with me? 248 00:30:52,018 --> 00:30:55,681 Just tell me. I will. 249 00:30:58,692 --> 00:31:03,652 I do such a thing for everybody, and why not for you! 250 00:31:12,405 --> 00:31:18,674 Boss bbazie, Sieddo Samunoi bojae. 251 00:31:21,848 --> 00:31:27,184 Boss bbazie, Sieddo Samunoi bojae. 252 00:31:38,765 --> 00:31:40,232 Lie down. 253 00:32:03,123 --> 00:32:08,527 My body is not really clean. Is it all right with you? 254 00:32:12,499 --> 00:32:14,467 Okay, right? 255 00:32:46,199 --> 00:32:47,063 Makdong. 256 00:32:47,133 --> 00:32:48,725 Yes? Yes, sir 257 00:32:48,835 --> 00:32:53,135 There's a gloomy feeling going around here. Something's wrong? 258 00:32:55,074 --> 00:32:56,336 Oh, nothing. 259 00:33:11,057 --> 00:33:15,084 Hold on. Drive a car backwards! Backwards! 260 00:33:26,906 --> 00:33:28,771 Stay still. 261 00:33:42,789 --> 00:33:47,749 Hey, Viet Cong Viet Cong, Yanggil Kim boss says hello to you. 262 00:33:47,827 --> 00:33:50,557 Where are you hiding assholes! 263 00:33:51,898 --> 00:33:53,957 Asshole, you bastards. 264 00:34:42,715 --> 00:34:47,880 I'm sorry about distreat boss. 265 00:34:48,988 --> 00:34:50,478 I'm very sorry. 266 00:34:52,292 --> 00:34:57,559 I think there was some misunderstanding but I will make it clear. 267 00:34:58,698 --> 00:35:03,465 Sure, I understand. 268 00:35:06,072 --> 00:35:08,063 Now among puppies, 269 00:35:08,641 --> 00:35:13,544 Some doesn't know whether they are from a mongrel or a good dog. 270 00:35:14,514 --> 00:35:18,507 A mongrel doesn't know what it is and act like a good dog. 271 00:35:19,385 --> 00:35:21,444 Then we have nothing to do but one thing. 272 00:35:22,155 --> 00:35:25,716 Then you should tell that it's from some mongrel. 273 00:35:47,280 --> 00:35:48,645 Cheers! 274 00:36:21,047 --> 00:36:23,072 What did you say what your dream is? 275 00:36:27,687 --> 00:36:29,518 Living with my own family, 276 00:36:30,923 --> 00:36:33,687 running a small restarurant. 277 00:36:36,996 --> 00:36:38,395 That's good. 278 00:36:41,467 --> 00:36:50,375 To make dream come true, I've climbed from the bottom to the top here. 279 00:36:53,379 --> 00:36:55,745 It wasn't easy at all. 280 00:39:17,390 --> 00:39:18,789 - Sir? - Yes? 281 00:39:18,858 --> 00:39:20,257 You didn't zip up. 282 00:39:21,427 --> 00:39:23,622 - Are you kidding me? - Look, you really didn't! 283 00:41:22,715 --> 00:41:25,445 Boss, Boss! 284 00:41:25,518 --> 00:41:26,780 What's the matter? 285 00:41:26,852 --> 00:41:28,217 A call for you. 286 00:41:34,427 --> 00:41:37,919 Turn the music off! Turn it off! 287 00:41:45,304 --> 00:41:46,703 Hello? 288 00:41:47,974 --> 00:41:49,236 Hello? 289 00:41:50,543 --> 00:41:52,306 Is that you, big brother? 290 00:41:53,379 --> 00:41:55,847 It's me, Makdong. 291 00:41:57,216 --> 00:42:01,949 Is mom there? Where is she? 292 00:42:05,658 --> 00:42:11,358 Yes. I'm fine. I'm okay. 293 00:42:14,400 --> 00:42:18,564 Don't hang up. Don't hang up. Don't. 294 00:42:19,905 --> 00:42:21,304 Don't. 295 00:42:21,974 --> 00:42:29,608 Do you remember? Red bridge, Red railway bridge. 296 00:42:31,417 --> 00:42:37,447 We used to go fishing when we were young. 297 00:42:37,523 --> 00:42:42,586 You know I once went there to catch a green fish and 298 00:42:42,695 --> 00:42:47,564 Iost my shoe so, you and brothers 299 00:42:47,633 --> 00:42:51,967 searched for the all day long. 300 00:42:52,772 --> 00:42:57,471 And Soonok, she got stung her buttocks by a bee 301 00:42:57,543 --> 00:43:03,209 so, second brother was making fun of her. 302 00:43:09,021 --> 00:43:11,421 Big brother, do you remember back then? 303 00:43:13,959 --> 00:43:15,984 Can do you remember back then? 304 00:43:51,430 --> 00:43:52,522 Boss! 305 00:44:00,906 --> 00:44:02,396 Have you had a meal? 306 00:44:03,776 --> 00:44:07,212 No, I haven't but I'm all right. 307 00:44:09,381 --> 00:44:11,246 How old are you again? 308 00:44:12,551 --> 00:44:14,212 Twenty-six, boss. 309 00:45:49,481 --> 00:45:50,709 What happened? 310 00:45:50,783 --> 00:45:51,977 Stay calm. 311 00:46:29,355 --> 00:46:37,956 Sieddo Samunoie Bojaeddio, Sieddo Samunoie 312 00:49:28,000 --> 00:49:29,092 We've got our customer. 313 00:49:40,345 --> 00:49:41,903 Come on in. 314 00:49:47,252 --> 00:49:48,549 Get off! 315 00:49:51,190 --> 00:49:53,021 - Meal is available? - Yes, come on in. 316 00:49:53,091 --> 00:49:54,615 Come on in. 317 00:49:56,228 --> 00:49:57,092 Soonok! 318 00:49:57,196 --> 00:49:58,663 Come in. 319 00:50:03,001 --> 00:50:04,730 The place like here can be better than any others. 320 00:50:14,746 --> 00:50:16,008 Whould you please order? 321 00:50:16,081 --> 00:50:17,446 What's so special here? 322 00:50:18,016 --> 00:50:19,278 Everything's good. 323 00:50:26,758 --> 00:50:28,191 What's youngyangtang? 324 00:50:28,260 --> 00:50:29,784 Something good for body. 325 00:50:29,895 --> 00:50:32,830 That will be good for you. 326 00:50:32,898 --> 00:50:34,365 What is that? 327 00:50:34,466 --> 00:50:36,195 Dog soup. 328 00:50:37,669 --> 00:50:39,603 If you don't like it then have some chicken soup. 329 00:50:39,671 --> 00:50:40,603 It's our domestic. 330 00:50:40,672 --> 00:50:41,798 Is it really domestic? 331 00:50:41,874 --> 00:50:44,809 Sure. We caught it right here. 332 00:50:44,877 --> 00:50:46,936 You can see if you want. We can show it to you. 333 00:50:47,012 --> 00:50:48,138 It's okay. It's not necessary. 334 00:50:48,213 --> 00:50:52,047 Why don't you have a look at it later. We can hardly trust anybody these days. 335 00:50:52,117 --> 00:50:53,675 So, you want chicken? 336 00:50:54,953 --> 00:50:56,113 Yes, I do. 337 00:50:56,188 --> 00:50:57,815 Chicken soup for two? 338 00:51:07,099 --> 00:51:09,465 - What a chubby! - Good choice, huh? 339 00:51:40,666 --> 00:51:41,860 Give me the chicken. 340 00:52:24,376 --> 00:52:26,401 What took you so long to get here from market. 341 00:52:26,478 --> 00:52:27,911 Why? 342 00:52:27,980 --> 00:52:29,572 Where have you been? 343 00:52:30,315 --> 00:52:31,646 Nowhere. 344 00:52:41,393 --> 00:52:42,519 Was it good? 345 00:52:42,628 --> 00:52:43,925 Yes. It was pretty good. 346 00:52:47,532 --> 00:52:49,523 Do you live in those apartments over there? 347 00:52:49,635 --> 00:52:51,262 Yes. We just moved in. 348 00:52:51,336 --> 00:52:53,668 Then often stop by we'll treat you with best service. 349 00:52:58,944 --> 00:53:01,504 It looks nice to have old pictures under one frame. 350 00:53:01,580 --> 00:53:02,706 You think so? 351 00:53:03,915 --> 00:53:05,314 I like the idea. 352 00:54:57,696 --> 00:54:59,288 - Good bye. - Good bye. 353 00:54:59,397 --> 00:55:00,830 - Good bye. - Good bye. 354 00:55:05,103 --> 00:55:07,230 Haven't we met before? 355 00:55:10,575 --> 00:55:14,067 Well, I have no idea. 356 00:55:16,114 --> 00:55:17,843 What did you do before? 357 00:55:18,583 --> 00:55:20,312 I worked for the government. 358 00:55:23,722 --> 00:55:25,417 You look pretty familiar to me. 359 00:55:50,882 --> 00:55:53,817 Good bye! 360 00:55:54,719 --> 00:55:56,880 Thank you! Have a nice day! 54650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.