Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,740 --> 00:02:55,708
Let's have some chat, lady.
2
00:02:57,911 --> 00:02:59,105
What's going on?
3
00:03:01,481 --> 00:03:02,880
What?
4
00:03:05,885 --> 00:03:08,251
Why you guys bother this lady?
5
00:03:10,256 --> 00:03:11,848
What the hell are you?
6
00:03:11,958 --> 00:03:14,449
We were just chatting man!
7
00:03:16,863 --> 00:03:18,228
Fine then.
8
00:03:45,458 --> 00:03:47,153
You are piece of meat!
9
00:04:31,337 --> 00:04:33,464
Next stop is Musoori.
Musoori station.
10
00:04:33,539 --> 00:04:35,632
Thank you for riding
and have a nice day.
11
00:05:26,559 --> 00:05:27,685
Stop you shit!
12
00:05:46,312 --> 00:05:49,304
- Hey you!
- Stop!
13
00:07:31,818 --> 00:07:33,012
Mom!
14
00:07:37,790 --> 00:07:40,918
Mom, where does my
second brother live?
15
00:07:51,003 --> 00:07:52,903
How's he doing?
16
00:08:21,667 --> 00:08:27,367
Didn't you see your big brother?
He waited for you for hours.
17
00:10:24,056 --> 00:10:26,183
Here, correspondent Kim...
18
00:10:27,360 --> 00:10:30,625
Hello, What?
19
00:10:32,198 --> 00:10:33,597
A Housekeeper?
20
00:10:33,666 --> 00:10:37,227
- I think you got the wrong number.
- Hand it to me.
21
00:10:37,770 --> 00:10:42,400
Yes, she is speaking.
22
00:10:43,075 --> 00:10:45,908
I'll be right there.
23
00:10:48,848 --> 00:10:50,679
Mom, you serve housekeeping?
24
00:10:53,386 --> 00:10:56,549
Mom, don't do that anymore.
25
00:10:56,656 --> 00:10:58,886
I'll earn you lots of money.
26
00:10:59,558 --> 00:11:01,651
Oh, there was a phone call
for you yesterday.
27
00:11:01,727 --> 00:11:03,524
It was a lady.
28
00:11:03,596 --> 00:11:04,961
Who was it?
29
00:11:05,031 --> 00:11:09,434
How do I know?
I wrote her number down there.
30
00:11:14,340 --> 00:11:18,333
Mom,
I'm pretty popular, huh?
31
00:11:18,411 --> 00:11:21,710
Lots of girls are looking for me right after
the day I was discharged from the army.
32
00:11:31,624 --> 00:11:32,886
Nobody answer.
33
00:11:50,710 --> 00:11:52,735
How do you feel after
leaving the army?
34
00:11:53,579 --> 00:11:56,139
Not very good...
I have nothing to do.
35
00:11:56,215 --> 00:11:58,012
How about you?
36
00:11:58,884 --> 00:12:01,216
Well, I'm all
busy for a living.
37
00:12:05,691 --> 00:12:07,818
Here's been changed so much.
38
00:12:07,893 --> 00:12:10,828
This place lost its view
after all those apartments.
39
00:12:10,896 --> 00:12:12,693
It wasn't very good
back then anyways.
40
00:12:13,632 --> 00:12:15,122
Well...
41
00:12:18,471 --> 00:12:29,314
Ah, Here comes the egg car.
42
00:12:29,381 --> 00:12:34,444
Buy some Fresh and
sanitary eggs.
43
00:12:35,988 --> 00:12:40,584
Miae! Mi. Ae.
44
00:12:41,961 --> 00:12:44,691
When she will be back?
45
00:12:46,031 --> 00:12:48,829
I see. May I ask...
46
00:12:57,009 --> 00:13:01,605
Wasn't this place
our property once?
47
00:13:20,966 --> 00:13:23,662
There were full of
acacia trees back then.
48
00:13:40,319 --> 00:13:42,651
Think about how you
will earn money!
49
00:13:43,355 --> 00:13:44,845
You should earn by yourself.
50
00:13:44,957 --> 00:13:48,085
Okay. I will. Sure.
51
00:13:51,530 --> 00:13:53,191
Brother, it was red light!
52
00:14:04,877 --> 00:14:07,573
Ah, damn! I got caught.
53
00:14:08,314 --> 00:14:13,251
Pull to the right!
54
00:14:13,319 --> 00:14:14,752
You should stop here!
55
00:14:14,820 --> 00:14:18,153
Pull to the right!
56
00:14:18,224 --> 00:14:21,193
- If you don't, we'll be in big trouble.
- Shut up!
57
00:14:21,293 --> 00:14:27,163
Pull to the right!
Hey you, Egg truck!
58
00:14:31,370 --> 00:14:33,395
Oh, Shit!
59
00:14:41,981 --> 00:14:44,313
You violated the signal.
May I have your driver's license?
60
00:14:44,383 --> 00:14:46,112
I'm very sorry about that!
61
00:14:46,218 --> 00:14:47,412
Please let me go...
62
00:14:47,519 --> 00:14:49,919
I live from hand to mouth.
Please let me go.
63
00:14:49,989 --> 00:14:51,581
There's no excuse for
violating the signal.
64
00:14:51,690 --> 00:14:52,247
May I have driver's license?
65
00:14:52,358 --> 00:14:54,952
Please help me.
You know how I live.
66
00:14:55,027 --> 00:14:57,086
I know none about you!
Come on, give me the license!
67
00:14:57,162 --> 00:14:59,289
If I get tickets
I earn nothing today.
68
00:14:59,365 --> 00:15:01,856
I earn less than thirty
thousand won for all day.
69
00:15:01,934 --> 00:15:04,835
And also we are
police family too.
70
00:15:04,904 --> 00:15:07,236
My brother works in
PaJoo police station.
71
00:15:08,807 --> 00:15:11,275
If you don't let me go,
who will you let go?
72
00:15:11,343 --> 00:15:13,243
You look warm-hearted...
73
00:15:13,312 --> 00:15:14,745
and goodlooking...
74
00:15:14,813 --> 00:15:18,010
I will give you five
thousand won, is that okay?
75
00:15:18,117 --> 00:15:20,779
That's all I have, right now.
76
00:15:22,087 --> 00:15:24,078
Please let us go, sir.
77
00:15:25,024 --> 00:15:26,992
Please sir.
78
00:15:27,059 --> 00:15:28,321
Okay, then give it to me.
79
00:15:28,394 --> 00:15:29,691
Thank you very much.
80
00:15:36,468 --> 00:15:40,962
I only have ten thousand won.
So, give me five thousand won change then.
81
00:15:41,040 --> 00:15:42,564
Don't you have any change?
82
00:15:42,641 --> 00:15:44,302
No, what am I gonna do?
83
00:15:44,376 --> 00:15:47,174
I need to have some
money to have lunch.
84
00:15:47,246 --> 00:15:49,737
Okay, give that money.
I will get you some change from my car.
85
00:15:49,815 --> 00:15:51,373
Really? Thank you very much!
86
00:16:02,127 --> 00:16:03,424
Look!
87
00:16:03,495 --> 00:16:05,190
What the hell?
88
00:16:06,265 --> 00:16:07,459
What are you gonna do?
89
00:16:07,533 --> 00:16:10,058
What do you mean?
I'm gonna get the five thousand won!
90
00:16:10,135 --> 00:16:12,399
I don't think it's possible.
I say we just go.
91
00:16:12,471 --> 00:16:14,496
No way!
I'm gonna get my money!
92
00:16:14,573 --> 00:16:17,406
Damn bastards underestimated me!
93
00:16:19,478 --> 00:16:20,843
Hey, just forget it!
94
00:16:20,913 --> 00:16:22,403
No way man!
95
00:16:26,151 --> 00:16:30,520
Mr.! Give me the money back!
Come on, Mr.!
96
00:16:31,657 --> 00:16:33,454
Mr.! Give me the money back!
Come on, Mr.!
97
00:16:33,525 --> 00:16:34,958
Mr.!
98
00:16:35,961 --> 00:16:38,623
Tell them to stop the car!
99
00:16:38,697 --> 00:16:41,723
Mr. Give my money back!
100
00:16:41,800 --> 00:16:44,166
Mr.!
101
00:16:44,236 --> 00:16:45,794
You guys cheat on me!
102
00:16:45,871 --> 00:16:47,168
They are running away.
103
00:16:47,239 --> 00:16:49,503
- Give me back the money!
- Stop!
104
00:16:49,575 --> 00:16:51,133
Stop your car!
105
00:16:51,210 --> 00:16:52,575
Stop!
106
00:16:53,379 --> 00:16:54,744
Stop your car right away.
107
00:16:54,813 --> 00:16:56,110
Give my money!
108
00:16:57,883 --> 00:16:59,612
Stop! Stop!
109
00:16:59,718 --> 00:17:03,484
They running away. You rat!
110
00:17:03,555 --> 00:17:05,386
Stop the car!
111
00:17:07,159 --> 00:17:09,923
Stop your car right away.
Stop your car!
112
00:17:12,831 --> 00:17:16,164
Pull to the right!
Pull to the right!
113
00:17:16,835 --> 00:17:18,496
Pull to the right!
114
00:17:18,570 --> 00:17:21,903
Stop! Stop your car!
115
00:17:22,841 --> 00:17:26,140
Pull to the right!
Pull to the right!
116
00:17:30,315 --> 00:17:32,044
Go man!
117
00:17:32,918 --> 00:17:35,113
Go!
118
00:17:36,355 --> 00:17:37,413
Blow the klaxon!
119
00:18:05,184 --> 00:18:06,446
I'm back.
120
00:18:06,552 --> 00:18:08,417
What took you so long?
121
00:18:08,487 --> 00:18:11,012
They ask me to stay little
longer because I was late.
122
00:18:11,723 --> 00:18:14,123
Long time no see.
123
00:18:14,193 --> 00:18:15,217
Yes. Long time no see.
124
00:18:15,294 --> 00:18:17,558
Didn't you miss me guys!
125
00:18:26,505 --> 00:18:28,336
Hey you! You!
126
00:18:29,641 --> 00:18:31,131
Stop right there!
127
00:18:33,512 --> 00:18:34,672
You!
128
00:18:34,746 --> 00:18:39,581
Hey! Soonok!
Stop right there!
129
00:18:40,419 --> 00:18:41,647
Why you are running away?
130
00:18:42,588 --> 00:18:45,022
That's right. Why am I running away.
I did nothing wrong.
131
00:18:45,090 --> 00:18:47,058
What happened to you?
132
00:18:47,126 --> 00:18:49,060
It hurts! Let me go.
133
00:18:52,231 --> 00:18:54,722
You got finally discharge!
134
00:18:56,768 --> 00:18:58,759
How on earth did
you know I'm here!
135
00:18:58,837 --> 00:19:00,668
Can't you earn money
with some other work?
136
00:19:02,040 --> 00:19:03,974
Don't tell mother okay?
137
00:19:04,042 --> 00:19:06,738
She knows I work in
the some kinda factory.
138
00:19:09,681 --> 00:19:12,115
Now on, I'll earn money
so don't do this kinda work.
139
00:19:12,818 --> 00:19:14,877
It's not that easy.
140
00:19:17,055 --> 00:19:18,317
Let's go.
141
00:19:22,327 --> 00:19:23,658
Here, you keep it!
142
00:19:24,563 --> 00:19:25,393
I don't need any.
143
00:19:25,464 --> 00:19:27,364
Keep it for now.
I know you don't have any.
144
00:19:27,432 --> 00:19:29,366
- Pay me back when you earn some money
- Never mind. I don't need it!
145
00:19:29,434 --> 00:19:30,662
Come on!
146
00:19:33,172 --> 00:19:37,802
- I will pay you back!
- You bet?
147
00:19:37,843 --> 00:19:40,004
I will!
148
00:19:53,358 --> 00:19:57,954
Hello?
Is it News Nightclub?
149
00:19:59,898 --> 00:20:02,162
Is there a lady called Miae?
150
00:20:03,068 --> 00:20:04,160
Yes?
151
00:20:05,604 --> 00:20:06,764
Yes?
152
00:20:08,040 --> 00:20:09,564
When she's coming in?
153
00:20:11,076 --> 00:20:12,543
What?
154
00:20:30,796 --> 00:20:32,957
Come on in. Come on in.
155
00:20:33,031 --> 00:20:36,489
News nightclub for adults.
Great girls...
156
00:20:41,206 --> 00:20:43,003
Welcome!
157
00:20:43,875 --> 00:20:45,274
Are you here alone?
158
00:20:47,045 --> 00:20:48,512
Come on in.
159
00:20:51,617 --> 00:20:53,915
Come on in. Come on in.
160
00:20:58,957 --> 00:21:00,288
Welcome!
161
00:21:05,597 --> 00:21:06,996
This way.
Take a sit right here.
162
00:21:27,519 --> 00:21:28,713
May I take your order, sir
163
00:21:34,893 --> 00:21:36,019
Beer and some fruits.
164
00:21:36,094 --> 00:21:37,288
Yes, thank you.
165
00:23:26,671 --> 00:23:28,434
Hey, look...
166
00:23:36,715 --> 00:23:38,945
You lost this, didn't you?
167
00:23:39,785 --> 00:23:41,912
Oh, that's right.
168
00:23:43,355 --> 00:23:45,619
You lost your bag too, right?
169
00:23:46,792 --> 00:23:48,384
I've got your bag.
170
00:23:48,460 --> 00:23:50,928
I called you the number that
I saw on your pocket book.
171
00:23:50,996 --> 00:23:52,759
All right.
172
00:23:53,932 --> 00:23:55,263
Here you are.
173
00:23:55,333 --> 00:23:58,166
You can keep it.
It's my presents.
174
00:23:59,671 --> 00:24:02,868
- Let's go. I'll buy you drink.
- Hey!
175
00:24:03,508 --> 00:24:05,066
Where are you going?
176
00:24:05,143 --> 00:24:06,906
Just ignore them!
177
00:24:10,982 --> 00:24:12,279
Miae!
178
00:24:18,223 --> 00:24:23,422
Bosebazie Sieddo Samunoie,
Sieddosamunoie Bojaeddio
179
00:24:23,495 --> 00:24:24,985
Boss is looking for you.
180
00:24:25,697 --> 00:24:27,164
I'm not going!
181
00:24:27,833 --> 00:24:29,061
Let's go.
182
00:24:29,134 --> 00:24:30,761
Let me go!
You bastard!
183
00:24:32,270 --> 00:24:33,760
You know this won't help you!
184
00:24:33,839 --> 00:24:35,363
I'm not going.
185
00:24:36,942 --> 00:24:38,409
Hey!
186
00:24:42,881 --> 00:24:44,246
What are you?
187
00:24:46,184 --> 00:24:47,515
My new boyfriend!
188
00:24:48,353 --> 00:24:49,445
Boyfriend?
189
00:24:49,554 --> 00:24:51,078
Yeap. My new boyfriend!
190
00:24:51,189 --> 00:24:53,248
I like younger man.
191
00:24:56,761 --> 00:24:58,058
Let's go now.
192
00:24:58,129 --> 00:25:00,461
I said I won't go, you crap!
193
00:25:03,902 --> 00:25:05,961
Why you bother someone
who doesn't want to go.
194
00:25:45,944 --> 00:25:53,373
Do you have any lights?
195
00:26:25,250 --> 00:26:26,410
Get in!
196
00:26:27,919 --> 00:26:30,444
It's okay, get in.
197
00:26:39,965 --> 00:26:41,262
Where do you live?
198
00:26:42,233 --> 00:26:44,098
I live in llsan.
199
00:26:45,370 --> 00:26:47,167
I heard you discharged three
days ago from the army.
200
00:26:47,906 --> 00:26:49,305
Yes.
201
00:26:49,374 --> 00:26:50,966
What are you gonna do now?
202
00:26:52,444 --> 00:26:53,968
Trying to get a job.
203
00:26:54,713 --> 00:26:56,010
Any company you know?
204
00:26:57,549 --> 00:26:58,914
No, I haven't.
205
00:27:02,921 --> 00:27:05,719
Do you have any skills
you are very good at?
206
00:27:07,325 --> 00:27:08,724
No, I haven't.
207
00:27:08,793 --> 00:27:12,456
Honey, you have!
Running I say.
208
00:27:14,399 --> 00:27:16,094
What do you want for work?
209
00:27:16,167 --> 00:27:17,828
What do you want to
be in the future?
210
00:27:19,938 --> 00:27:21,929
Damn you. What the matter
with you young people!
211
00:27:22,007 --> 00:27:25,443
No job, no dreams
and nothing!
212
00:27:25,510 --> 00:27:27,569
Young people should have dreams.
213
00:27:27,646 --> 00:27:30,615
There goes again.
214
00:27:30,682 --> 00:27:31,842
Don't listen to him.
215
00:27:31,950 --> 00:27:33,645
He is a big liar.
216
00:27:33,752 --> 00:27:35,242
Can you drive?
217
00:27:35,353 --> 00:27:37,446
I got my license while
serving for the army.
218
00:27:43,762 --> 00:27:46,560
Here. Tell them I sent you.
219
00:27:46,631 --> 00:27:49,031
Take good care of him!
He's my boyfriend!
220
00:27:49,100 --> 00:27:50,260
Get out!
221
00:27:50,335 --> 00:27:52,963
Get out you asshole!
Conversation's over!
222
00:28:02,681 --> 00:28:04,114
Good-bye, Makdong!
223
00:28:22,333 --> 00:28:23,561
Mom!
224
00:29:17,455 --> 00:29:19,980
How do you get to know
Mr. Taekon Bae?
225
00:29:22,260 --> 00:29:24,319
I just know him.
226
00:30:30,595 --> 00:30:32,563
Hi, you left
your car key inside.
227
00:31:22,480 --> 00:31:23,970
- What are you doing here.
- Yes.
228
00:31:24,048 --> 00:31:25,242
There's a car coming in.
229
00:31:32,423 --> 00:31:33,390
Hi, how are you?
230
00:31:35,026 --> 00:31:35,890
May I have the key?
231
00:31:35,960 --> 00:31:37,154
It's okay.
We don't need to.
232
00:31:37,228 --> 00:31:38,820
But, I have to.
Please give it to me.
233
00:31:38,897 --> 00:31:40,159
Such an asshole!
Are you a deaf or something?
234
00:31:40,231 --> 00:31:41,163
Give it to me.
235
00:31:41,232 --> 00:31:42,494
Let them go.
236
00:31:43,835 --> 00:31:45,166
You! Come here.
237
00:31:45,236 --> 00:31:46,225
Yes?
238
00:31:46,304 --> 00:31:47,635
Come on here!
239
00:31:52,010 --> 00:31:53,272
Can I have a light?
240
00:31:54,078 --> 00:31:55,238
Lighter?
241
00:32:03,821 --> 00:32:06,813
Hey, you come over here!
242
00:32:06,925 --> 00:32:12,386
I am talking to you.
243
00:32:13,965 --> 00:32:15,057
Why?
244
00:32:15,667 --> 00:32:16,895
You know me?
245
00:32:17,702 --> 00:32:18,999
I know you.
246
00:32:19,938 --> 00:32:24,966
Then you should make a polite bow to me.
Why don't you, you little rascal!
247
00:32:27,979 --> 00:32:30,174
I don't think we should
exchange greetings with each other.
248
00:32:31,049 --> 00:32:32,846
Come here.
Come back here.
249
00:32:32,951 --> 00:32:35,044
What did you say?
Come here. Come here.
250
00:32:37,288 --> 00:32:38,915
God damn it!
251
00:32:39,023 --> 00:32:40,047
Come here, asshole!
252
00:32:40,158 --> 00:32:41,955
Don't call me asshole
you asshole!
253
00:32:45,430 --> 00:32:47,796
What? What did you say?
254
00:33:04,649 --> 00:33:06,014
What the hell.
255
00:33:12,757 --> 00:33:14,281
You two come here.
256
00:33:39,617 --> 00:33:41,107
Damn Shit!
257
00:33:43,021 --> 00:33:48,118
You bastard!
You were lucky today!
258
00:33:49,293 --> 00:33:50,726
Can't you stop saying shits?
259
00:33:50,795 --> 00:33:54,492
What? Don't laugh.
260
00:33:55,066 --> 00:33:58,502
You shit! If you keep teasing with your
shitty mouse you'll be dead!
261
00:34:00,138 --> 00:34:02,698
Look whose talking with
that fucking mouth!
262
00:34:06,911 --> 00:34:11,007
Hey, don't give the asshole
some drink!
263
00:34:11,082 --> 00:34:12,913
Don't drink!
264
00:34:13,017 --> 00:34:14,245
It's not yours anyways!
265
00:34:14,352 --> 00:34:15,512
You fucking asshole!
266
00:34:15,620 --> 00:34:17,713
Stop it!
267
00:34:18,523 --> 00:34:20,286
Sit down.
268
00:34:23,494 --> 00:34:25,155
Boss!
269
00:34:35,540 --> 00:34:37,235
Everything's okay?
270
00:34:42,280 --> 00:34:43,941
Turn some music on!
271
00:35:38,703 --> 00:35:40,000
Come on in.
272
00:35:45,409 --> 00:35:46,535
Take a seat.
273
00:35:54,218 --> 00:35:59,121
- Want some work?
- Yes?
274
00:35:59,790 --> 00:36:01,382
It's very simple thing.
275
00:36:01,459 --> 00:36:03,427
It's not something like
violating the law,
276
00:36:04,929 --> 00:36:07,363
You know our boss, right?
Mr.Taekon Bae.
277
00:36:08,766 --> 00:36:11,428
He's never done something
that violate the law.
278
00:36:13,104 --> 00:36:15,004
Wanna make money, right?
279
00:36:16,674 --> 00:36:19,438
Go ahead and open it!
280
00:36:54,845 --> 00:36:58,406
Yes, mom it's me. Makdong.
281
00:36:59,483 --> 00:37:02,646
What? Oh, I'm in Seoul.
282
00:37:03,821 --> 00:37:07,257
Seoul. Yes.
283
00:37:08,226 --> 00:37:11,923
I'm fine mom.
I have great job here.
284
00:37:12,797 --> 00:37:14,958
Where's big brother?
Does he fall asleep?
285
00:37:19,036 --> 00:37:24,064
It's great.
Yeah, I've got a good job.
286
00:37:25,376 --> 00:37:34,683
Okay. Good night.
287
00:37:39,890 --> 00:37:41,585
Thank you.
288
00:38:25,436 --> 00:38:31,170
An unworthy son has this sin
289
00:39:14,385 --> 00:39:17,286
Wow, You have great
talent in singing, sir!
290
00:39:17,355 --> 00:39:19,220
What did you say?
Stop laughing at! Shit!
291
00:39:21,559 --> 00:39:25,017
Sir, sir your song is..
292
00:39:29,433 --> 00:39:32,994
Anyways well done sir.
293
00:39:33,070 --> 00:39:37,871
Sorry, I'm sorry.
Please have drink with me.
294
00:39:37,942 --> 00:39:39,409
Thank you.
295
00:39:41,879 --> 00:39:46,213
Sir, you are really a bad singer.
296
00:39:46,317 --> 00:39:49,184
Every steps and
rhythms are wrong.
297
00:39:49,253 --> 00:39:53,053
Don't ever sing, okay?
298
00:39:53,124 --> 00:39:57,527
I did my best anyways.
299
00:39:58,529 --> 00:40:03,330
Sir, Don't ever never sing
in front of the people.
300
00:40:03,401 --> 00:40:05,096
Alright.
301
00:40:05,770 --> 00:40:11,731
How can you dare to sing
with such a poor ability?
302
00:40:13,144 --> 00:40:16,739
Alright, I won't sing.
303
00:40:17,848 --> 00:40:22,444
Are you sure?
Can I trust your words?
304
00:40:22,553 --> 00:40:24,248
What the matter with you?
305
00:40:24,355 --> 00:40:28,348
Yeah, yeah trust me
I won't sing again.
306
00:40:28,459 --> 00:40:33,920
If you sing once more,
you are not a human anymore.
307
00:40:33,998 --> 00:40:36,159
Got it? You are a
son of a bitch then.
308
00:40:36,233 --> 00:40:39,202
What? You asshole?
309
00:40:49,213 --> 00:40:50,612
Don't ever sing you asshole.
310
00:40:50,681 --> 00:40:52,649
Aren't you crazy?
311
00:41:02,359 --> 00:41:04,725
What the hell...
Who did this?
312
00:41:04,795 --> 00:41:06,922
Who is this?
Mr. Oh...
313
00:41:06,997 --> 00:41:08,760
Long time no see.
314
00:41:08,833 --> 00:41:10,232
You guys tricked me.
315
00:41:10,768 --> 00:41:14,966
What the hell thing
happened to your hand?
316
00:41:15,039 --> 00:41:19,533
Ahhhhhhhhhhh~!
317
00:41:44,802 --> 00:41:46,235
Come on in.
318
00:41:46,904 --> 00:41:50,305
You Makdong,
come sit here.
319
00:42:07,224 --> 00:42:08,555
How's your hand?
320
00:42:08,626 --> 00:42:09,558
It's fine, sir.
321
00:42:09,693 --> 00:42:14,255
Bullshit!
How could you be fine
with a broken hand?
322
00:42:14,298 --> 00:42:16,391
You stupid!
323
00:42:20,037 --> 00:42:21,402
Have a drink.
324
00:42:23,874 --> 00:42:26,104
Don't ever do that again.
325
00:42:27,044 --> 00:42:30,036
When you are young, you never know
how precious your health is but,
326
00:42:30,114 --> 00:42:31,945
Don't ever do that.
327
00:42:32,016 --> 00:42:33,278
Yes, sir
328
00:42:33,384 --> 00:42:36,114
He has some guts, sir.
329
00:42:37,488 --> 00:42:40,218
However, everything
worked out by your help.
330
00:42:40,291 --> 00:42:43,727
That asshole try to
ruin my business
331
00:42:43,794 --> 00:42:46,285
Everything's settled now.
332
00:42:46,363 --> 00:42:49,355
That asshole tries to
be a city councilman.
333
00:42:49,466 --> 00:42:53,800
And he begged not to
have a criminal record.
334
00:42:54,738 --> 00:42:56,501
You said your name is Makdong?
335
00:42:56,574 --> 00:42:57,700
Yes, sir
336
00:42:59,410 --> 00:43:01,878
From now on,
call me brother.
337
00:43:02,513 --> 00:43:06,244
We are brothers now. You are
my youngest brother, okay?
338
00:43:08,819 --> 00:43:10,047
Yes, sir
339
00:43:10,154 --> 00:43:11,451
How old are you?
340
00:43:11,522 --> 00:43:12,955
Twenty-six sir.
341
00:43:13,023 --> 00:43:14,513
If you are twenty-six then
what year of animal is that?
342
00:43:14,625 --> 00:43:15,649
I born in the Year of the Pig.
343
00:43:15,759 --> 00:43:16,817
Pig...
344
00:43:17,494 --> 00:43:19,587
Pansoo, what about you?
345
00:43:20,965 --> 00:43:22,091
Yeah?
346
00:43:24,702 --> 00:43:27,227
Do I really have to say that?
347
00:43:28,072 --> 00:43:30,404
What kinda animal was it?
Don't you know?
348
00:43:31,942 --> 00:43:34,172
Sorry, boss...but I hope
you not to ask me such a thing.
349
00:43:34,278 --> 00:43:35,802
I want to keep it secret.
350
00:43:36,780 --> 00:43:38,042
A secret?
351
00:43:40,317 --> 00:43:42,581
What kinda animal was it?
Shoot!
352
00:43:45,522 --> 00:43:47,490
Boss, what's the matter with you?
353
00:43:48,659 --> 00:43:50,320
You don't know what animal
it was when you were born.
354
00:43:50,661 --> 00:43:53,323
Would you please stop it?
355
00:43:54,365 --> 00:43:56,595
Be honest with me, you
really don't know it, do you?
356
00:43:57,568 --> 00:43:59,763
You're gone too far, boss!
357
00:44:00,137 --> 00:44:03,538
Aren't you too nice to him?
358
00:44:04,208 --> 00:44:08,167
We know nothing about him.
359
00:44:08,479 --> 00:44:13,542
We took a whole year to
call you boss and
360
00:44:13,684 --> 00:44:16,152
- That asshole call you boss already?
- Come here.
361
00:44:23,293 --> 00:44:25,557
You bastard!
362
00:44:26,363 --> 00:44:28,058
How dare you
talking to me like that.
363
00:44:28,165 --> 00:44:28,893
Forgive me, boss
364
00:44:28,966 --> 00:44:30,797
I decide what to do, asshole!
365
00:44:31,435 --> 00:44:32,697
I'm sorry, boss.
366
00:44:34,872 --> 00:44:36,737
Listen up carefully, you all.
367
00:44:37,875 --> 00:44:39,570
Makdong belongs to our family
from now on.
368
00:44:39,677 --> 00:44:40,837
Yes, boss!
369
00:44:41,445 --> 00:44:44,437
Whatever happens I take
care of my family.
370
00:44:45,382 --> 00:44:46,280
- Makdong
- Yes.
371
00:44:46,383 --> 00:44:48,408
Quit working in the parking lot.
372
00:44:48,519 --> 00:44:49,508
Yes, sir.
373
00:45:01,398 --> 00:45:02,524
We have some problem
inside of the club.
374
00:45:02,633 --> 00:45:04,157
And manager wants you to
come down for second.
375
00:45:15,412 --> 00:45:17,880
She's been like that since
one of our guest yelled at her.
376
00:45:18,515 --> 00:45:20,745
She's stock right there
and never comes down.
377
00:45:20,984 --> 00:45:23,350
We have to close it down then.
378
00:45:23,587 --> 00:45:26,147
You take her to come down!
379
00:45:26,256 --> 00:45:29,157
I put up with this crazy situation,
because of your boss!
380
00:45:41,872 --> 00:45:43,339
Who yelled at her?
381
00:45:44,174 --> 00:45:45,698
Who yelled while she
was singing, huh?
382
00:45:46,343 --> 00:45:48,834
I did, you asshole.
383
00:45:52,382 --> 00:45:56,079
Look at her.
384
00:45:56,487 --> 00:46:03,256
She is not a singer. She is
drunk and messing up the stage!
385
00:46:03,427 --> 00:46:06,419
What a fucking shit!
What's the problem with you?
386
00:46:16,340 --> 00:46:21,073
Fuck you. Fuck you!
387
00:46:30,387 --> 00:46:31,877
Let's go.
388
00:46:53,343 --> 00:46:55,470
- Mr. Makdong?
- Yes?
389
00:46:57,748 --> 00:46:59,215
Do you like your job?
390
00:47:02,786 --> 00:47:05,653
Do you like working under
Mr. Taekon Bae.
391
00:47:11,328 --> 00:47:12,852
What happened to your hand?
392
00:47:13,730 --> 00:47:15,459
I got hurt!
393
00:47:16,400 --> 00:47:19,733
Aren't you get fired if
you are drunk at the daytime?
394
00:47:19,803 --> 00:47:22,601
It's not your business brother.
395
00:47:22,673 --> 00:47:25,665
Are you hungry?
Want some lunch with me?
396
00:47:25,742 --> 00:47:26,800
No thanks.
397
00:47:26,877 --> 00:47:28,344
I think I should go
to your house first.
398
00:47:28,412 --> 00:47:30,141
And have to say
hello to your wife.
399
00:47:31,014 --> 00:47:32,743
Really? Sure, sure.
400
00:47:35,519 --> 00:47:39,046
Why did you come here
instead of your house?
401
00:47:39,156 --> 00:47:41,681
This is my house.
402
00:47:41,792 --> 00:47:44,659
Here, bring out
some good meat...
403
00:47:44,728 --> 00:47:48,425
Cool bottles of beer.
We'll have drink first.
404
00:48:01,111 --> 00:48:02,237
Brother...
405
00:48:03,547 --> 00:48:08,541
Can't our family live
all together? Like old days.
406
00:48:09,987 --> 00:48:11,955
We were happy before father died.
407
00:48:12,823 --> 00:48:15,417
You're still naive.
408
00:48:15,492 --> 00:48:17,221
What do we do
if we live together.
409
00:48:17,294 --> 00:48:19,228
We are all busy for
living, anyways.
410
00:48:19,997 --> 00:48:24,127
We live together and
can earn money together!
411
00:48:24,201 --> 00:48:26,192
We can build some factory
or a restaurant.
412
00:48:26,270 --> 00:48:28,932
I thought about it
when I was serving in the army.
413
00:48:30,274 --> 00:48:32,640
Do you think it's that simple?
414
00:48:35,312 --> 00:48:39,180
This drink is too warm.
Don't you have anything cooler?
415
00:48:39,249 --> 00:48:42,707
We can't sell drink,
detective Kim!
416
00:48:42,819 --> 00:48:44,286
Go to some other places.
417
00:48:46,323 --> 00:48:50,054
What's the matter with you?
I'm with a venerable guest here.
418
00:48:50,127 --> 00:48:54,757
How venerable he is,
go to some other places.
419
00:48:55,499 --> 00:48:57,023
You are carrying
your jokes too far.
420
00:48:57,100 --> 00:49:01,002
Do you think I'm joking?
Madam clear this table.
421
00:49:07,811 --> 00:49:11,110
What? What are you gonna
do if you glare angrily.
422
00:49:11,181 --> 00:49:12,944
Are you gonna break it again?
423
00:49:13,016 --> 00:49:16,543
Well, why don't you give
a try like the other day?
424
00:49:16,653 --> 00:49:18,746
And drive every guests away.
425
00:49:20,958 --> 00:49:24,189
Why can't you do it?
Break it again.
426
00:49:26,263 --> 00:49:28,823
what's the problem with you?
427
00:49:28,899 --> 00:49:32,198
Ask this man why I go like this?
428
00:49:34,604 --> 00:49:37,971
I'm sorry
let's get out of here.
429
00:49:40,344 --> 00:49:42,471
Brother...
430
00:49:54,191 --> 00:49:56,159
Brother.
431
00:50:03,567 --> 00:50:05,831
- Turn right from here.
- Yes.
432
00:50:31,928 --> 00:50:33,054
Wait here.
433
00:50:33,130 --> 00:50:34,427
Yes, boss.
434
00:51:05,662 --> 00:51:07,027
Boss?
435
00:51:23,380 --> 00:51:24,972
Boss?
436
00:51:28,385 --> 00:51:29,852
Boss?
437
00:51:29,920 --> 00:51:31,854
Here.
438
00:51:36,059 --> 00:51:37,458
Come here.
439
00:51:49,072 --> 00:51:51,302
- Sit here.
- Yes.
440
00:51:56,546 --> 00:51:57,808
What do you wanna have?
441
00:51:57,881 --> 00:51:58,939
What?
442
00:51:59,549 --> 00:52:00,709
What do you wanna eat?
443
00:52:07,591 --> 00:52:09,650
Broiled rice cake.
___
1
00:00:03,305 --> 00:00:07,105
I'd like to have Broiled rice cake.
2
00:00:13,181 --> 00:00:14,273
Makdong.
3
00:00:16,284 --> 00:00:18,411
Do you want to hear my story?
4
00:00:20,355 --> 00:00:26,590
There was a black looking
bastard long time ago.
5
00:00:28,497 --> 00:00:33,867
He received no education and
he was abandoned by his own parents.
6
00:00:35,170 --> 00:00:39,231
But he tried to survive in
Seoul where he knows none.
7
00:00:39,307 --> 00:00:46,770
He moved sluggishly like
a maggot in excrement.
8
00:00:48,650 --> 00:00:51,881
One day...he was so hungry,
9
00:00:52,587 --> 00:00:56,182
so he
sneaked in to a restaurant
10
00:00:57,225 --> 00:01:00,319
And ate little bit of
sushi and some drinks.
11
00:01:00,428 --> 00:01:02,896
But he was found by
the owner of restaurant
12
00:01:04,599 --> 00:01:07,329
and locked up in jail
for the first time of his life.
13
00:01:09,304 --> 00:01:14,833
Do you know where that restaurant
located? It's right this spot.
14
00:01:16,011 --> 00:01:20,448
Can you imagine what happened
to that black looking bastard?
15
00:01:21,783 --> 00:01:29,212
He is trying to build new
building in this very spot now.
16
00:01:30,859 --> 00:01:35,819
He ground out an oath while
he was locked in the jail.
17
00:01:37,299 --> 00:01:42,202
Wait and see what will gonna
happen to you fucking bastards.
18
00:01:48,710 --> 00:01:50,871
Makdong, what's your dream?
19
00:02:01,389 --> 00:02:02,788
Yes...
20
00:02:03,892 --> 00:02:04,859
Boss.
21
00:02:04,926 --> 00:02:06,120
Who's looking for me?
22
00:02:06,995 --> 00:02:09,259
Hey! Viet Cong!
23
00:02:10,432 --> 00:02:11,763
Who the hell is it?
24
00:02:12,968 --> 00:02:16,199
I'm not sure, but they were
waiting for you for long time
25
00:02:16,271 --> 00:02:19,399
You sure looks
better then before!
26
00:02:20,575 --> 00:02:24,602
That asshole was as
black as real Viet Cong!
27
00:02:26,648 --> 00:02:29,913
His temper was as
dirty as Viet Cong.
28
00:02:30,619 --> 00:02:34,316
That bastard grew up
only with his guts!
29
00:02:34,389 --> 00:02:36,880
- Boss, do you want me to beat them up?
- Hold on.
30
00:02:38,693 --> 00:02:40,285
Long time no see, brother.
31
00:02:43,732 --> 00:02:47,634
I'm deeply moved for
you calling me brother.
32
00:02:47,702 --> 00:02:53,163
I thought you forgot all about me
since you haven't come to see me
while serving a prison term.
33
00:02:53,742 --> 00:02:57,610
I haven't got enough time to go
there since I was busy.
34
00:02:58,279 --> 00:03:01,407
I heard how you've been.
35
00:03:01,483 --> 00:03:03,917
Did you quit from
prostitute business?
36
00:03:08,223 --> 00:03:11,784
Just let me know if
you have nothing to do.
I will help you.
37
00:03:12,093 --> 00:03:15,153
There is something you
have to help me already.
38
00:03:15,263 --> 00:03:21,668
I'm gonna open a new nightclub
just across the road.
39
00:03:24,539 --> 00:03:27,406
And I want your help.
40
00:03:27,475 --> 00:03:29,841
I heard you are a
big man in this town.
41
00:03:35,316 --> 00:03:39,446
Long time ago I had this puppy
42
00:03:39,521 --> 00:03:41,853
which I used to kick
whenever I want to.
43
00:03:41,923 --> 00:03:46,826
And one day this puppy grow
up and became big dog.
44
00:03:46,928 --> 00:03:49,590
But still this dog can't even bark at me.
45
00:03:50,365 --> 00:03:51,992
Do you know why?
46
00:03:52,534 --> 00:03:59,872
Because he is
so afraid of me.
47
00:04:05,380 --> 00:04:08,713
Bye. See you again.
48
00:04:17,125 --> 00:04:23,826
Sir, you know well how I grew up
in this town, don't you?
49
00:04:24,699 --> 00:04:27,463
It took me ten years to
get rid of all the gangs.
50
00:04:27,535 --> 00:04:31,301
I finally got this place
after the ten year war.
51
00:04:31,372 --> 00:04:32,896
But this Yanggil Kim,
this asshole is trying to
52
00:04:32,974 --> 00:04:36,307
Start to ruin me right after
he released from the jail.
53
00:04:39,881 --> 00:04:44,909
I'm sorry talking about boring stuff
while partying for your promotion.
54
00:04:44,986 --> 00:04:48,387
Congratulations sir.
You did a great job.
55
00:04:48,456 --> 00:04:56,625
Great job? Cut it out. I worked in
police station for thirty years
but I'm only a section chief.
56
00:04:56,731 --> 00:05:00,428
Do you feel the frailty
of human life for that?
57
00:05:00,502 --> 00:05:03,232
Hey, what are you doing?
Why don't you sing a song?
58
00:05:03,304 --> 00:05:04,703
Call band in.
59
00:05:04,773 --> 00:05:10,837
Cut the creep out. I want to
talk between you and me alone.
60
00:05:11,546 --> 00:05:14,014
Yes, sir. Everyone get out.
61
00:05:29,330 --> 00:05:33,824
I want to die right now.
62
00:05:36,304 --> 00:05:38,670
My wife is having an affair.
63
00:05:44,879 --> 00:05:47,177
My son is in college and
64
00:05:49,284 --> 00:05:52,617
We lived twenty years
together but...
65
00:05:52,687 --> 00:05:55,485
What kinda life this is.
66
00:05:58,226 --> 00:06:02,162
Hey, you deacon!
Can't you do it right, asshole!
67
00:06:09,671 --> 00:06:16,543
Hurry up! Dig it fast!
Come on.
68
00:06:19,747 --> 00:06:21,510
That will do.
Stop now and
69
00:06:21,583 --> 00:06:24,051
Take all the clothes off!
70
00:06:24,786 --> 00:06:25,912
What?
71
00:06:25,987 --> 00:06:28,148
Take your clothes off,
you idiot!
72
00:06:28,223 --> 00:06:32,125
Please help me.
Jesus Christ.
73
00:06:33,328 --> 00:06:35,489
Aren't you gonna take it off?
74
00:06:35,597 --> 00:06:36,495
Hurry up!
75
00:06:40,735 --> 00:06:45,001
You have great body there,
take it off!
76
00:06:47,342 --> 00:06:48,832
Help me.
77
00:06:58,419 --> 00:07:00,478
You are a deacon in the
church, aren't you?
78
00:07:00,555 --> 00:07:02,113
That's right.
79
00:07:03,324 --> 00:07:05,121
How long have
you been a deacon?
80
00:07:05,193 --> 00:07:07,388
About ten year or so, sir.
81
00:07:07,495 --> 00:07:09,463
And you are having an affair?
82
00:07:09,530 --> 00:07:11,998
I'm sorry. Forgive me.
83
00:07:13,835 --> 00:07:16,201
You should go to hell,
'cause you are such a sinner!
84
00:07:17,105 --> 00:07:20,006
Please, help me. Please!
85
00:07:20,074 --> 00:07:24,238
Oh, God. Help me!
86
00:07:26,814 --> 00:07:31,376
I know you did nothing wrong.
It's all your thing's fault.
87
00:07:32,020 --> 00:07:33,578
This thing is a cause,
this little creep!
88
00:07:37,859 --> 00:07:39,759
This thing is a cause,
this little creep!
89
00:07:42,931 --> 00:07:45,923
Stay still, asshole.
This is all for you.
90
00:07:46,034 --> 00:07:47,695
Are you suffering for this?
91
00:07:47,769 --> 00:07:50,169
Because of this,
you are committing sin to God
92
00:07:50,238 --> 00:07:51,170
And bother other happy family
93
00:07:51,239 --> 00:07:53,104
And also bothers you.
94
00:07:55,343 --> 00:07:58,039
Stay still, you asshole.
95
00:08:06,321 --> 00:08:08,084
Damn, you dirty bastard.
96
00:08:56,904 --> 00:09:01,603
Which is not an
element of this drink?
97
00:09:01,676 --> 00:09:04,178
Take a guess. Okay?
98
00:09:04,178 --> 00:09:18,889
Number one liquid-fructose, two dextrin,
three Vitamin E, four sodium.
99
00:09:19,827 --> 00:09:22,523
- Can you repeat again?
- Again?
100
00:09:23,364 --> 00:09:33,968
Number one liquid-fructose, two dextrin,
three Vitamin E, four sodium.
101
00:09:34,042 --> 00:09:35,304
Number three.
102
00:09:35,376 --> 00:09:36,673
- Number three?
- Number four.
103
00:09:36,744 --> 00:09:38,413
Number four? Sodium?
104
00:09:38,413 --> 00:09:39,471
No, number three.
105
00:09:39,547 --> 00:09:44,917
Vitamin E. That's correct.
106
00:09:48,089 --> 00:09:53,618
Now then what is this
drink's license number?
107
00:09:54,228 --> 00:09:56,594
This question is quite hard.
License number...
108
00:09:56,664 --> 00:10:03,661
One 01-01-026
109
00:10:03,738 --> 00:10:10,871
Two 01-01-027, three...
110
00:10:10,945 --> 00:10:17,145
Makdong, you look
you are a pure person.
111
00:10:29,197 --> 00:10:30,630
Who is this?
112
00:10:32,200 --> 00:10:33,497
My father.
113
00:10:35,536 --> 00:10:37,163
You two are look alike.
114
00:10:39,407 --> 00:10:40,874
where is this?
115
00:10:41,976 --> 00:10:43,841
That's my house.
116
00:10:43,911 --> 00:10:45,538
You have this big
tree in your house?
117
00:10:46,447 --> 00:10:48,608
It changed a lot now.
118
00:10:52,420 --> 00:10:54,149
Can I keep this?
119
00:10:54,222 --> 00:10:55,780
I want it.
120
00:10:57,792 --> 00:10:59,521
Sure, you can.
121
00:11:10,571 --> 00:11:14,564
Makdong, have you
ever been in love?
122
00:11:17,778 --> 00:11:19,268
Haven't?
123
00:11:23,417 --> 00:11:24,941
Not even once?
124
00:11:32,627 --> 00:11:34,060
Haven't actually.
125
00:11:34,762 --> 00:11:38,198
You've never been in love
by now?
126
00:11:43,104 --> 00:11:45,572
Have you ever kissed a girl
with love before?
127
00:11:50,278 --> 00:11:52,007
Tell me.
128
00:12:02,790 --> 00:12:05,156
Not really.
129
00:12:06,027 --> 00:12:07,460
Really?
130
00:12:10,965 --> 00:12:12,865
Can I teach you how?
131
00:13:50,431 --> 00:13:52,695
Mr. Taekwon Bae ask me
to come home right now.
132
00:13:56,404 --> 00:13:57,928
What you gonna do?
133
00:14:02,510 --> 00:14:04,944
I will do as you like.
134
00:14:06,080 --> 00:14:08,344
Are you coming or not?
135
00:14:12,486 --> 00:14:14,113
Tell me.
136
00:14:18,025 --> 00:14:20,994
Well, we have to.
Boss said so.
137
00:14:23,297 --> 00:14:24,628
Sure.
138
00:14:31,038 --> 00:14:32,869
Boss said so.
139
00:14:34,375 --> 00:14:36,036
Let's go.
140
00:15:06,340 --> 00:15:08,570
Did you go for train?
141
00:15:10,678 --> 00:15:13,875
Why do you always leave
as you end up going back again?
142
00:15:23,824 --> 00:15:29,626
You can never escape from me,
you know the fact.
143
00:15:39,874 --> 00:15:41,774
I got you a present.
144
00:15:42,610 --> 00:15:44,043
What is it?
145
00:15:44,111 --> 00:15:45,874
Some clothes.
146
00:15:48,516 --> 00:15:49,983
Try it on.
147
00:15:50,050 --> 00:15:51,711
Later.
148
00:15:51,786 --> 00:15:54,880
Try it on.
It's really expensive one.
149
00:15:54,955 --> 00:15:56,354
I don't want to.
150
00:16:00,428 --> 00:16:02,020
Why don't you try it on?
151
00:16:40,668 --> 00:16:45,970
I'm sorry for this.
152
00:16:50,845 --> 00:16:53,040
You know I love you,
don't you?
153
00:17:13,601 --> 00:17:16,001
I think I have to visit my house.
154
00:17:17,338 --> 00:17:19,465
Why? Do you have
some problem there?
155
00:17:19,573 --> 00:17:21,837
No. It's my mother's
birthday tomorrow.
156
00:17:23,511 --> 00:17:24,978
Then you should go.
157
00:17:28,949 --> 00:17:30,439
With this,
buy her some presents.
158
00:17:30,518 --> 00:17:31,212
It's okay.
159
00:17:31,285 --> 00:17:32,582
Take it.
160
00:17:34,455 --> 00:17:35,581
Thank you.
161
00:19:14,688 --> 00:19:16,155
Let's drink.
162
00:19:17,224 --> 00:19:18,316
Come on.
163
00:19:23,063 --> 00:19:26,829
- Okay!
- Come on drink.
164
00:19:31,338 --> 00:19:32,828
Here, I will treat you.
165
00:19:32,906 --> 00:19:35,704
What's the matter with you?
166
00:19:35,776 --> 00:19:36,834
Stop drinking.
167
00:19:36,910 --> 00:19:38,212
Cut it out.
168
00:19:38,212 --> 00:19:40,646
If I don't drink today
when can I ever?
169
00:19:41,849 --> 00:19:45,285
You had enough.
Please stop it.
170
00:19:45,352 --> 00:19:47,650
What a behavior!
171
00:19:48,689 --> 00:19:51,852
Do you have to embarrass
me in front of my family?
172
00:19:53,594 --> 00:19:57,894
What did you say last night?
173
00:19:57,998 --> 00:20:00,558
You promised in
front of your son.
174
00:20:00,668 --> 00:20:04,069
Didn't you say you're gonna
quit your job if you drink one more time?
175
00:20:05,806 --> 00:20:07,034
Do you want to
beat you up?
176
00:20:07,107 --> 00:20:09,473
Hit me, hit me!
177
00:20:09,543 --> 00:20:12,706
Hit me in front of
the whole family!
178
00:20:13,647 --> 00:20:15,308
Why can't you!
179
00:20:15,916 --> 00:20:17,474
why don't you hesitate?
180
00:20:20,154 --> 00:20:25,353
Mother. I live like this.
Just like what you've seen.
181
00:20:26,727 --> 00:20:30,185
I'm sorry, honey.
182
00:20:30,931 --> 00:20:32,125
Get off.
183
00:20:32,232 --> 00:20:35,065
Forgive me, huh?
184
00:20:35,135 --> 00:20:36,534
Let me go!
185
00:20:50,384 --> 00:20:51,442
Now, let's sing.
186
00:20:51,518 --> 00:20:52,985
What have you done!
187
00:20:53,687 --> 00:20:57,714
I don't know why I'm like this.
188
00:20:57,791 --> 00:20:59,226
I spilled it all over!
189
00:20:59,226 --> 00:21:03,390
- I don't know why I'm like this.
- Get up brother.
190
00:21:03,497 --> 00:21:07,661
I can't pick it out exactly but...
191
00:21:10,971 --> 00:21:12,063
What is this?
192
00:21:13,240 --> 00:21:17,040
What a mess!
193
00:21:19,113 --> 00:21:23,948
What do you live for?
194
00:21:24,017 --> 00:21:26,679
What are you doing, huh?
195
00:21:26,754 --> 00:21:29,518
What? Did I say
something wrong?
196
00:21:30,190 --> 00:21:32,988
Look at him?
Do you want to live like that?
197
00:21:33,060 --> 00:21:35,028
So? So do you live well then?
Damn
198
00:21:35,095 --> 00:21:36,392
Fuck you.
199
00:21:36,497 --> 00:21:38,522
Me? Damn?
Want to die today?
200
00:21:38,632 --> 00:21:40,099
Yeah, asshole.
201
00:21:59,486 --> 00:22:01,579
You guys are so bad.
202
00:22:01,655 --> 00:22:04,886
How could you do this.
Especially today!
203
00:22:30,050 --> 00:22:31,278
Excuse me?
204
00:22:36,790 --> 00:22:37,950
I'm sorry.
205
00:22:57,945 --> 00:22:59,310
What the hell? You bastard!
206
00:23:57,471 --> 00:24:02,272
Dongjoo! Are we ganster?
207
00:24:03,443 --> 00:24:05,308
Answer me! Are we?
208
00:24:06,146 --> 00:24:07,408
No, sir.
209
00:24:07,481 --> 00:24:08,778
Why did you do it, then?
210
00:24:09,449 --> 00:24:13,180
- Forgive me boss...
- Shut your mouth up!
211
00:24:31,571 --> 00:24:33,505
You damn stupid bastards!
212
00:24:34,608 --> 00:24:36,439
Don't you know who I am?
213
00:24:37,411 --> 00:24:41,438
I'm Taekon Bae.
Don't you know me asshole?
214
00:24:42,182 --> 00:24:46,278
Boss, why can't we fight
back to Yanggil Kim?
215
00:24:47,421 --> 00:24:50,618
Don't we have to cut them
out before they get bigger?
216
00:24:52,526 --> 00:24:55,518
That's the only
way to survive, boss.
217
00:24:59,132 --> 00:25:00,861
Do you know what the life is?
218
00:25:03,036 --> 00:25:04,731
Answer me, asshole!
219
00:25:04,805 --> 00:25:07,399
What do you know
about people?
220
00:25:07,474 --> 00:25:10,102
How do I know
such a thing, boss?
221
00:25:11,945 --> 00:25:14,379
They are the real
fucking bastards!
222
00:25:15,449 --> 00:25:17,815
I know him well.
223
00:25:17,884 --> 00:25:20,114
I go with my own way.
Got it?
224
00:25:24,291 --> 00:25:26,452
Now, Go ahead and
have some fun.
225
00:26:17,210 --> 00:26:19,735
- It's room number 503, sir.
- Room 503?
226
00:26:22,616 --> 00:26:25,278
Can you memorize that?
You have a bad memory.
227
00:27:27,581 --> 00:27:28,673
Hands off!
228
00:27:32,686 --> 00:27:36,986
Mr. Taekon Bae, I did everything
he ordered me to do.
229
00:27:37,057 --> 00:27:40,720
Don't I look like
a well-trained cat, huh?
230
00:27:41,428 --> 00:27:43,328
Get in, are you drunk?
231
00:27:43,997 --> 00:27:48,934
Yeah, I'm drunk.
That bastard made me to drink.
232
00:27:49,002 --> 00:27:51,334
Do you know what he said?
233
00:27:52,205 --> 00:27:55,663
He said Yanggil Kim and
Taekon Bae is all trash.
234
00:27:56,676 --> 00:27:58,940
That asshole prosecutor
is really smart!
235
00:28:00,580 --> 00:28:01,740
- Get in.
- Let me go!
236
00:28:01,815 --> 00:28:04,045
- Let me go!
- Get in.
237
00:28:04,117 --> 00:28:10,989
I hate you. Let me go,
I don't want to ride with you.
238
00:28:14,227 --> 00:28:15,057
Get in.
239
00:28:15,162 --> 00:28:20,190
Don't touch me.
I hate to ride with you!
240
00:28:48,028 --> 00:28:49,393
I'm sorry.
241
00:28:50,997 --> 00:28:52,726
It's all my fault.
242
00:28:58,238 --> 00:29:01,605
You go alone.
I won't ride with you.
243
00:29:52,392 --> 00:29:54,326
I don't want it,
fucking asshole.
244
00:30:13,446 --> 00:30:14,640
I've gotta go.
245
00:30:14,714 --> 00:30:16,113
Where do you think you are going
246
00:30:17,951 --> 00:30:19,509
Come here.
247
00:30:46,713 --> 00:30:48,874
Don't you wanna fuck with me?
248
00:30:52,018 --> 00:30:55,681
Just tell me. I will.
249
00:30:58,692 --> 00:31:03,652
I do such a thing for everybody,
and why not for you!
250
00:31:12,405 --> 00:31:18,674
Boss bbazie, Sieddo Samunoi bojae.
251
00:31:21,848 --> 00:31:27,184
Boss bbazie, Sieddo Samunoi bojae.
252
00:31:38,765 --> 00:31:40,232
Lie down.
253
00:32:03,123 --> 00:32:08,527
My body is not really clean.
Is it all right with you?
254
00:32:12,499 --> 00:32:14,467
Okay, right?
255
00:32:46,199 --> 00:32:47,063
Makdong.
256
00:32:47,133 --> 00:32:48,725
Yes? Yes, sir
257
00:32:48,835 --> 00:32:53,135
There's a gloomy feeling
going around here.
Something's wrong?
258
00:32:55,074 --> 00:32:56,336
Oh, nothing.
259
00:33:11,057 --> 00:33:15,084
Hold on.
Drive a car backwards!
Backwards!
260
00:33:26,906 --> 00:33:28,771
Stay still.
261
00:33:42,789 --> 00:33:47,749
Hey, Viet Cong Viet Cong,
Yanggil Kim boss says hello to you.
262
00:33:47,827 --> 00:33:50,557
Where are you hiding assholes!
263
00:33:51,898 --> 00:33:53,957
Asshole, you bastards.
264
00:34:42,715 --> 00:34:47,880
I'm sorry about distreat boss.
265
00:34:48,988 --> 00:34:50,478
I'm very sorry.
266
00:34:52,292 --> 00:34:57,559
I think there was some misunderstanding
but I will make it clear.
267
00:34:58,698 --> 00:35:03,465
Sure, I understand.
268
00:35:06,072 --> 00:35:08,063
Now among puppies,
269
00:35:08,641 --> 00:35:13,544
Some doesn't know whether they
are from a mongrel or a good dog.
270
00:35:14,514 --> 00:35:18,507
A mongrel doesn't know what
it is and act like a good dog.
271
00:35:19,385 --> 00:35:21,444
Then we have nothing
to do but one thing.
272
00:35:22,155 --> 00:35:25,716
Then you should tell that
it's from some mongrel.
273
00:35:47,280 --> 00:35:48,645
Cheers!
274
00:36:21,047 --> 00:36:23,072
What did you say
what your dream is?
275
00:36:27,687 --> 00:36:29,518
Living with my own family,
276
00:36:30,923 --> 00:36:33,687
running a small restarurant.
277
00:36:36,996 --> 00:36:38,395
That's good.
278
00:36:41,467 --> 00:36:50,375
To make dream come true, I've climbed
from the bottom to the top here.
279
00:36:53,379 --> 00:36:55,745
It wasn't easy at all.
280
00:39:17,390 --> 00:39:18,789
- Sir?
- Yes?
281
00:39:18,858 --> 00:39:20,257
You didn't zip up.
282
00:39:21,427 --> 00:39:23,622
- Are you kidding me?
- Look, you really didn't!
283
00:41:22,715 --> 00:41:25,445
Boss, Boss!
284
00:41:25,518 --> 00:41:26,780
What's the matter?
285
00:41:26,852 --> 00:41:28,217
A call for you.
286
00:41:34,427 --> 00:41:37,919
Turn the music off!
Turn it off!
287
00:41:45,304 --> 00:41:46,703
Hello?
288
00:41:47,974 --> 00:41:49,236
Hello?
289
00:41:50,543 --> 00:41:52,306
Is that you, big brother?
290
00:41:53,379 --> 00:41:55,847
It's me, Makdong.
291
00:41:57,216 --> 00:42:01,949
Is mom there? Where is she?
292
00:42:05,658 --> 00:42:11,358
Yes. I'm fine. I'm okay.
293
00:42:14,400 --> 00:42:18,564
Don't hang up.
Don't hang up. Don't.
294
00:42:19,905 --> 00:42:21,304
Don't.
295
00:42:21,974 --> 00:42:29,608
Do you remember?
Red bridge, Red railway bridge.
296
00:42:31,417 --> 00:42:37,447
We used to go fishing
when we were young.
297
00:42:37,523 --> 00:42:42,586
You know I once went there
to catch a green fish and
298
00:42:42,695 --> 00:42:47,564
Iost my shoe
so, you and brothers
299
00:42:47,633 --> 00:42:51,967
searched for the all day long.
300
00:42:52,772 --> 00:42:57,471
And Soonok, she got stung
her buttocks by a bee
301
00:42:57,543 --> 00:43:03,209
so, second brother was
making fun of her.
302
00:43:09,021 --> 00:43:11,421
Big brother, do you
remember back then?
303
00:43:13,959 --> 00:43:15,984
Can do you
remember back then?
304
00:43:51,430 --> 00:43:52,522
Boss!
305
00:44:00,906 --> 00:44:02,396
Have you had a meal?
306
00:44:03,776 --> 00:44:07,212
No, I haven't
but I'm all right.
307
00:44:09,381 --> 00:44:11,246
How old are you again?
308
00:44:12,551 --> 00:44:14,212
Twenty-six, boss.
309
00:45:49,481 --> 00:45:50,709
What happened?
310
00:45:50,783 --> 00:45:51,977
Stay calm.
311
00:46:29,355 --> 00:46:37,956
Sieddo Samunoie Bojaeddio,
Sieddo Samunoie
312
00:49:28,000 --> 00:49:29,092
We've got our customer.
313
00:49:40,345 --> 00:49:41,903
Come on in.
314
00:49:47,252 --> 00:49:48,549
Get off!
315
00:49:51,190 --> 00:49:53,021
- Meal is available?
- Yes, come on in.
316
00:49:53,091 --> 00:49:54,615
Come on in.
317
00:49:56,228 --> 00:49:57,092
Soonok!
318
00:49:57,196 --> 00:49:58,663
Come in.
319
00:50:03,001 --> 00:50:04,730
The place like here can be
better than any others.
320
00:50:14,746 --> 00:50:16,008
Whould you please order?
321
00:50:16,081 --> 00:50:17,446
What's so special here?
322
00:50:18,016 --> 00:50:19,278
Everything's good.
323
00:50:26,758 --> 00:50:28,191
What's youngyangtang?
324
00:50:28,260 --> 00:50:29,784
Something good for body.
325
00:50:29,895 --> 00:50:32,830
That will be good for you.
326
00:50:32,898 --> 00:50:34,365
What is that?
327
00:50:34,466 --> 00:50:36,195
Dog soup.
328
00:50:37,669 --> 00:50:39,603
If you don't like it
then have some chicken soup.
329
00:50:39,671 --> 00:50:40,603
It's our domestic.
330
00:50:40,672 --> 00:50:41,798
Is it really domestic?
331
00:50:41,874 --> 00:50:44,809
Sure. We caught it right here.
332
00:50:44,877 --> 00:50:46,936
You can see if you want.
We can show it to you.
333
00:50:47,012 --> 00:50:48,138
It's okay. It's not necessary.
334
00:50:48,213 --> 00:50:52,047
Why don't you have a look at it later.
We can hardly trust anybody these days.
335
00:50:52,117 --> 00:50:53,675
So, you want chicken?
336
00:50:54,953 --> 00:50:56,113
Yes, I do.
337
00:50:56,188 --> 00:50:57,815
Chicken soup for two?
338
00:51:07,099 --> 00:51:09,465
- What a chubby!
- Good choice, huh?
339
00:51:40,666 --> 00:51:41,860
Give me the chicken.
340
00:52:24,376 --> 00:52:26,401
What took you so long to
get here from market.
341
00:52:26,478 --> 00:52:27,911
Why?
342
00:52:27,980 --> 00:52:29,572
Where have you been?
343
00:52:30,315 --> 00:52:31,646
Nowhere.
344
00:52:41,393 --> 00:52:42,519
Was it good?
345
00:52:42,628 --> 00:52:43,925
Yes. It was pretty good.
346
00:52:47,532 --> 00:52:49,523
Do you live in those
apartments over there?
347
00:52:49,635 --> 00:52:51,262
Yes. We just moved in.
348
00:52:51,336 --> 00:52:53,668
Then often stop by
we'll treat you with best service.
349
00:52:58,944 --> 00:53:01,504
It looks nice to have old
pictures under one frame.
350
00:53:01,580 --> 00:53:02,706
You think so?
351
00:53:03,915 --> 00:53:05,314
I like the idea.
352
00:54:57,696 --> 00:54:59,288
- Good bye.
- Good bye.
353
00:54:59,397 --> 00:55:00,830
- Good bye.
- Good bye.
354
00:55:05,103 --> 00:55:07,230
Haven't we met before?
355
00:55:10,575 --> 00:55:14,067
Well, I have no idea.
356
00:55:16,114 --> 00:55:17,843
What did you do before?
357
00:55:18,583 --> 00:55:20,312
I worked for the government.
358
00:55:23,722 --> 00:55:25,417
You look pretty
familiar to me.
359
00:55:50,882 --> 00:55:53,817
Good bye!
360
00:55:54,719 --> 00:55:56,880
Thank you!
Have a nice day!
54650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.