All language subtitles for Game of Thrones S03E06 480p Dual Audio (Hin-Eng) MoviesFlix.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,539 --> 00:01:47,887 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:02:04,032 --> 00:02:06,767 You've got too much wood in there. 4 00:02:06,802 --> 00:02:10,437 But the more wood, the bigger the fire. 5 00:02:10,471 --> 00:02:12,573 It needs to breathe. 6 00:02:12,607 --> 00:02:14,542 Take off that big log. 7 00:02:23,920 --> 00:02:27,423 Huh. You know your fires. 8 00:02:35,232 --> 00:02:38,935 Someone built your fires for you growing up? 9 00:02:38,969 --> 00:02:41,838 It doesn't get so cold down in the Reach. 10 00:02:42,555 --> 00:02:45,708 And there were servants, of course. 11 00:02:45,743 --> 00:02:48,011 I knew you were highborn. 12 00:02:51,548 --> 00:02:55,418 Oh, I found something at the Fist of the First Men. 13 00:02:57,801 --> 00:02:59,635 Buried treasure. 14 00:02:59,670 --> 00:03:02,172 Thousands of years old. 15 00:03:02,206 --> 00:03:03,806 I think. 16 00:03:04,975 --> 00:03:06,910 What does it do? 17 00:03:08,145 --> 00:03:10,646 I'm not sure that it does anything. 18 00:03:10,681 --> 00:03:12,882 It's beautiful, though, isn't it? 19 00:03:20,958 --> 00:03:24,160 - How much longer? - Not so far. 20 00:03:24,194 --> 00:03:26,362 A few more days. 21 00:03:26,396 --> 00:03:29,733 Is the Wall as big as they say? 22 00:03:29,767 --> 00:03:31,635 Bigger. 23 00:03:32,904 --> 00:03:35,873 So big you can't even see the top sometimes. 24 00:03:35,907 --> 00:03:37,909 It's hidden in clouds. 25 00:03:39,778 --> 00:03:41,279 You're playing with me. 26 00:03:41,313 --> 00:03:45,484 I'm not. It's 700 feet high, 27 00:03:45,518 --> 00:03:47,820 all made of ice. 28 00:03:47,888 --> 00:03:50,523 On a warm day you can see it weeping. 29 00:03:55,129 --> 00:03:58,431 Castle Black is nice enough. 30 00:03:58,465 --> 00:04:01,801 They keep a fire burning in the long hall 31 00:04:01,835 --> 00:04:03,570 day and night. 32 00:04:03,604 --> 00:04:07,741 And Hobb makes venison stew 33 00:04:07,775 --> 00:04:09,542 with onions. 34 00:04:09,577 --> 00:04:10,977 Very tasty. 35 00:04:11,012 --> 00:04:15,315 Sometimes, one of the brothers will sing. 36 00:04:15,349 --> 00:04:17,884 Dareon sings best. 37 00:04:17,918 --> 00:04:20,019 - Do you sing? - No. 38 00:04:20,053 --> 00:04:22,855 No, no, no. Not very well. 39 00:04:25,092 --> 00:04:27,427 Sing me a song. 40 00:04:27,461 --> 00:04:31,064 Oh, all right. 41 00:04:31,099 --> 00:04:33,000 Let's see. 42 00:04:34,836 --> 00:04:37,770 Oh... ahem. 43 00:04:40,874 --> 00:04:43,976 ♪ The father's face is stern and strong ♪ 44 00:04:44,011 --> 00:04:47,113 ♪ He sits and judges right from wrong ♪ 45 00:04:47,147 --> 00:04:50,416 ♪ He weighs our lives, the short and long ♪ 46 00:04:50,450 --> 00:04:53,686 ♪ And loves the little children ♪ 47 00:04:53,720 --> 00:04:57,623 ♪ The mother gives the gift of life ♪ 48 00:04:57,657 --> 00:05:01,426 ♪ And watches over every wife ♪ 49 00:05:01,461 --> 00:05:05,798 ♪ Her gentle smile ends all strife ♪ 50 00:05:05,832 --> 00:05:09,568 ♪ And she loves her little children. ♪ 51 00:05:16,143 --> 00:05:17,710 That's not how you skin a rabbit. 52 00:05:17,744 --> 00:05:19,212 I know how to skin a rabbit. 53 00:05:19,246 --> 00:05:21,581 Not by the looks of it. 54 00:05:37,197 --> 00:05:39,698 You grow up north of the Wall, 55 00:05:39,733 --> 00:05:41,567 you learn the proper way to handle game. 56 00:05:41,601 --> 00:05:44,036 I didn't see any game before I got here. 57 00:05:45,505 --> 00:05:47,640 If I had a bow, I could have shot a dozen rabbits. 58 00:05:47,674 --> 00:05:49,208 Well, I made this bow myself. 59 00:05:49,242 --> 00:05:51,362 Guess you don't learn how to do that north of the Wall. 60 00:05:51,377 --> 00:05:53,511 You learn how to use your fists, though. 61 00:05:53,546 --> 00:05:55,580 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 62 00:05:55,615 --> 00:05:57,082 I had someone else in mind. 63 00:05:57,116 --> 00:05:58,583 Well, someone else is sitting right here. 64 00:05:58,618 --> 00:06:01,086 You're both very good at skinning rabbits. 65 00:06:01,120 --> 00:06:03,955 Some of us are just a little better. 66 00:06:03,989 --> 00:06:05,957 Well, some of us would say thank you when someone else 67 00:06:05,991 --> 00:06:08,059 hunts down their breakfast for them. 68 00:06:08,093 --> 00:06:10,028 Or don't they teach you to say thank you north of the Wall? 69 00:06:10,062 --> 00:06:13,698 You've got a big mouth, girl, and too many teeth. 70 00:06:13,732 --> 00:06:15,900 - Stop it! - Hodor. 71 00:06:15,934 --> 00:06:18,436 You've been fighting since you met. Just stop it. 72 00:06:18,470 --> 00:06:21,272 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 73 00:06:21,306 --> 00:06:22,773 it's a wonder her feet touch the ground. 74 00:06:22,808 --> 00:06:25,143 You've been nasty to her every day. 75 00:06:25,177 --> 00:06:26,577 Of course she's nasty back. 76 00:06:26,612 --> 00:06:28,212 Me? It's my fault? 77 00:06:28,246 --> 00:06:30,414 First time I met her, she put a knife to my throat. 78 00:06:30,448 --> 00:06:32,783 First time I met you, you held a knife at me. 79 00:06:34,920 --> 00:06:36,654 We can't fight each other. 80 00:06:36,688 --> 00:06:38,957 We'll never make it to the Wall. 81 00:06:39,992 --> 00:06:41,726 I want you both to make peace. 82 00:06:50,804 --> 00:06:52,905 Your way of skinning rabbits is quicker than mine. 83 00:06:52,939 --> 00:06:55,541 - I said so, didn't I? - Osha! 84 00:06:59,045 --> 00:07:00,712 You're a good little hunter. 85 00:07:00,746 --> 00:07:02,180 Thank you. 86 00:07:02,215 --> 00:07:03,648 See? 87 00:07:03,683 --> 00:07:05,416 Not so hard, is it? Thank you. 88 00:07:05,451 --> 00:07:06,851 Don't push me. 89 00:07:17,729 --> 00:07:19,263 Shh. 90 00:07:19,297 --> 00:07:21,332 I'm right here with you. 91 00:07:21,366 --> 00:07:23,300 What's happening? 92 00:07:23,335 --> 00:07:25,503 I'm right here with you. 93 00:07:27,272 --> 00:07:28,405 What's wrong with him? 94 00:07:31,843 --> 00:07:34,611 The visions take their toll. 95 00:07:36,214 --> 00:07:37,948 He's having one now? 96 00:07:58,102 --> 00:08:00,136 I saw Jon Snow. 97 00:08:01,104 --> 00:08:03,139 You saw him? 98 00:08:03,173 --> 00:08:04,740 At Castle Black? 99 00:08:05,975 --> 00:08:08,443 He was on the wrong side of the Wall... 100 00:08:09,579 --> 00:08:11,079 surrounded by enemies. 101 00:08:20,523 --> 00:08:24,259 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 102 00:08:24,293 --> 00:08:27,429 Crows would come out every morning with axes. 103 00:08:30,699 --> 00:08:34,168 Your flock gets smaller every year. 104 00:08:40,610 --> 00:08:42,277 You ever climbed it before? 105 00:08:42,311 --> 00:08:44,380 No. 106 00:08:44,414 --> 00:08:47,350 But Tormund's done it half a hundred times. 107 00:08:53,157 --> 00:08:55,159 You're afraid. 108 00:08:56,962 --> 00:08:59,396 - Aren't you? - Aye. 109 00:08:59,431 --> 00:09:02,166 It's a long way up and a long way down. 110 00:09:02,201 --> 00:09:04,569 But I've waited my whole life 111 00:09:04,603 --> 00:09:06,604 to see the world from up there. 112 00:09:11,043 --> 00:09:14,112 Here, sit down. I brought a pair for you. 113 00:09:15,481 --> 00:09:18,416 They're too big for you, but they're good. 114 00:09:18,450 --> 00:09:20,285 You kill someone for them? 115 00:09:20,319 --> 00:09:22,487 Nah. 116 00:09:22,521 --> 00:09:24,289 I didn't kill him, 117 00:09:24,323 --> 00:09:26,691 but I bet his balls are still bruised. 118 00:09:33,466 --> 00:09:36,335 He wasn't good to me the way you're good to me. 119 00:09:37,704 --> 00:09:40,973 He didn't do that thing you do with your tongue. 120 00:09:42,108 --> 00:09:43,776 Can we not talk about that here? 121 00:09:43,810 --> 00:09:46,279 "Can we not talk about that here? 122 00:09:46,313 --> 00:09:48,114 I'm Jon Snow. 123 00:09:48,149 --> 00:09:50,150 I've killed dead men and Qhorin Halfhand, 124 00:09:50,184 --> 00:09:52,286 but I'm scared of naked girls." 125 00:09:52,320 --> 00:09:53,821 Did I seem scared the other day? 126 00:09:53,855 --> 00:09:55,489 You were trembling like a leaf. 127 00:09:55,523 --> 00:09:57,057 Only in the beginning. 128 00:09:58,593 --> 00:10:00,461 Only in the beginning. 129 00:10:03,032 --> 00:10:05,600 You're a proper lover, Jon Snow. 130 00:10:05,634 --> 00:10:08,503 And don't worry. 131 00:10:08,537 --> 00:10:10,605 Your secret's safe with me. 132 00:10:10,640 --> 00:10:13,074 What secret? 133 00:10:14,776 --> 00:10:16,577 Do you think I'm as dumb as all those girls 134 00:10:16,612 --> 00:10:20,547 in silk dresses you knew growing up? 135 00:10:20,582 --> 00:10:23,517 You're loyal and you're brave. 136 00:10:27,622 --> 00:10:29,389 You didn't stop being a crow 137 00:10:29,424 --> 00:10:32,125 the day you walked into Mance Rayder's tent. 138 00:10:38,733 --> 00:10:41,168 But I'm your woman now, Jon Snow. 139 00:10:43,271 --> 00:10:46,674 You're going to be loyal to your woman. 140 00:10:51,513 --> 00:10:54,349 The Night's Watch don't care if you live or die. 141 00:10:54,383 --> 00:10:57,752 Mance Rayder don't care if I live or die. 142 00:10:57,786 --> 00:10:59,354 We're just soldiers in their armies 143 00:10:59,388 --> 00:11:01,690 and there's plenty more to carry on if we go down. 144 00:11:09,332 --> 00:11:11,901 It's you and me 145 00:11:11,935 --> 00:11:15,004 that matters to me and you. 146 00:11:18,642 --> 00:11:20,976 Don't ever betray me. 147 00:11:28,385 --> 00:11:29,785 I won't. 148 00:11:29,820 --> 00:11:32,888 'Cause I'll cut your pretty cock right off 149 00:11:32,923 --> 00:11:35,224 and wear it 'round my neck. 150 00:11:46,968 --> 00:11:48,802 Sink your metal deep 151 00:11:48,837 --> 00:11:52,372 and make sure it holds before taking your next step. 152 00:11:53,274 --> 00:11:54,908 And if you fall, 153 00:11:54,943 --> 00:11:56,677 don't scream. 154 00:11:56,711 --> 00:12:00,348 You don't want that to be the last thing she remembers. 155 00:12:13,030 --> 00:12:14,630 Joffrey. 156 00:12:18,334 --> 00:12:20,636 Cersei. 157 00:12:20,670 --> 00:12:22,538 Ilyn Payne. 158 00:12:23,807 --> 00:12:25,674 You're good. 159 00:12:29,880 --> 00:12:33,015 You're not as good as you think you are. 160 00:12:34,718 --> 00:12:37,352 Face, tits, balls-- 161 00:12:37,387 --> 00:12:38,954 I hit 'em right where I wanted to. 162 00:12:38,989 --> 00:12:42,724 Aye, but you took your sweet time of it. 163 00:12:42,758 --> 00:12:46,261 You won't be fighting straw men, little lady. 164 00:12:48,197 --> 00:12:50,531 Show me your position. 165 00:12:53,301 --> 00:12:55,102 Keep your elbow high. 166 00:12:55,136 --> 00:12:58,105 You want your back doing the hard labor. 167 00:13:00,074 --> 00:13:02,041 You're holding. 168 00:13:02,076 --> 00:13:03,810 Never hold. 169 00:13:03,844 --> 00:13:06,779 - What? - Your muscles tense up when you hold. 170 00:13:06,813 --> 00:13:09,081 Pull the string back to the center of your chin 171 00:13:09,115 --> 00:13:10,582 and release. 172 00:13:10,616 --> 00:13:12,517 Never hold. 173 00:13:12,552 --> 00:13:14,586 But I have to aim. 174 00:13:14,620 --> 00:13:16,288 Never aim. 175 00:13:16,322 --> 00:13:17,889 Never aim? 176 00:13:17,924 --> 00:13:21,660 Your eye knows where it wants the arrow to go. 177 00:13:21,694 --> 00:13:23,895 Trust your eye. 178 00:13:27,967 --> 00:13:30,101 There's someone out there. 179 00:13:48,086 --> 00:13:51,155 That's about far enough. 180 00:13:55,927 --> 00:13:57,294 We come as friends. 181 00:13:57,328 --> 00:13:59,129 Begging your pardon, m'lady, 182 00:13:59,163 --> 00:14:01,264 but we'll be the judge of that. 183 00:14:03,567 --> 00:14:05,234 Valar morghulis. 184 00:14:05,269 --> 00:14:07,303 Valar dohaeris. 185 00:14:08,538 --> 00:14:11,790 _ 186 00:14:12,859 --> 00:14:14,901 _ 187 00:14:16,394 --> 00:14:20,081 _ 188 00:14:20,201 --> 00:14:23,695 _ 189 00:14:24,491 --> 00:14:25,858 _ 190 00:14:26,249 --> 00:14:27,399 _ 191 00:14:28,050 --> 00:14:29,894 _ 192 00:14:30,589 --> 00:14:33,410 _ 193 00:14:34,409 --> 00:14:38,987 _ 194 00:14:39,869 --> 00:14:42,310 _ 195 00:14:43,173 --> 00:14:46,109 My friends here don't speak High Valyrian. 196 00:14:47,745 --> 00:14:49,879 Why are you here, my lady? 197 00:15:02,493 --> 00:15:04,594 Forgive my manners. 198 00:15:05,696 --> 00:15:07,630 I don't see many ladies these days. 199 00:15:07,665 --> 00:15:09,532 Lucky for the ladies. 200 00:15:38,995 --> 00:15:41,096 How many times has the Lord brought him back? 201 00:15:41,131 --> 00:15:42,965 Six. 202 00:15:45,302 --> 00:15:47,570 _ 203 00:15:48,269 --> 00:15:50,811 _ 204 00:15:51,802 --> 00:15:53,863 _ 205 00:15:53,983 --> 00:15:55,925 _ 206 00:15:56,829 --> 00:15:59,385 _ 207 00:15:59,801 --> 00:16:01,690 _ 208 00:16:08,459 --> 00:16:10,861 I've always been a terrible priest. 209 00:16:12,163 --> 00:16:14,765 Drank too much rum. 210 00:16:14,799 --> 00:16:16,900 Fucked all the whores in King's Landing. 211 00:16:16,934 --> 00:16:19,636 It's a terrible thing to say, 212 00:16:19,670 --> 00:16:23,572 but by the time I came to Westeros, I didn't believe in our Lord. 213 00:16:26,309 --> 00:16:29,077 I decided that He, that all the gods, 214 00:16:29,112 --> 00:16:32,648 were stories we told the children to make them behave. 215 00:16:34,450 --> 00:16:37,420 So I wore the robes and every now and then I'd recite the prayers, 216 00:16:37,454 --> 00:16:40,523 but it was just for show. 217 00:16:42,293 --> 00:16:45,262 A spectacle for the locals. 218 00:16:45,296 --> 00:16:48,732 Until the Mountain drove a lance through this one's heart. 219 00:16:52,971 --> 00:16:56,274 I knelt beside his cold body 220 00:16:56,308 --> 00:16:58,109 and said the old words. 221 00:16:58,143 --> 00:17:00,845 Not because I believed in them, but... 222 00:17:03,215 --> 00:17:06,118 he was my friend 223 00:17:06,152 --> 00:17:08,454 and he was dead. 224 00:17:09,656 --> 00:17:11,591 And they were the only words I knew. 225 00:17:13,126 --> 00:17:16,128 And for the first time in my life, the Lord replied. 226 00:17:18,364 --> 00:17:20,465 Beric's eyes opened 227 00:17:20,500 --> 00:17:23,234 and I knew the truth. 228 00:17:23,269 --> 00:17:26,271 Our god is the one true god. 229 00:17:28,607 --> 00:17:31,008 And all men must serve Him. 230 00:17:38,083 --> 00:17:41,086 You've been to the other side. 231 00:17:41,954 --> 00:17:44,089 The other side? 232 00:17:45,191 --> 00:17:47,993 There is no other side. 233 00:17:49,095 --> 00:17:51,696 I have been to the darkness, my lady. 234 00:17:55,668 --> 00:17:58,504 He sent you to us for a reason. 235 00:17:59,973 --> 00:18:02,308 You have someone He needs. 236 00:18:03,744 --> 00:18:06,179 Bodkin point. 237 00:18:06,213 --> 00:18:09,116 Penetrates plate at 200 yards. 238 00:18:12,954 --> 00:18:14,989 Can you make 'em? 239 00:18:15,023 --> 00:18:17,391 Yeah, nothing tricky about it. 240 00:18:17,426 --> 00:18:19,727 Just need decent steel. 241 00:18:19,761 --> 00:18:21,061 I'll get you the steel. 242 00:18:21,096 --> 00:18:23,331 Come on. 243 00:18:24,867 --> 00:18:26,601 I don't like that woman. 244 00:18:28,905 --> 00:18:31,473 That's 'cause you're a girl. 245 00:18:31,507 --> 00:18:33,241 What does that have to do with anything? 246 00:18:39,515 --> 00:18:41,115 Forgive me, lad. 247 00:18:45,220 --> 00:18:47,988 What are you doing? Let go of him. 248 00:18:48,023 --> 00:18:49,657 - Tell them to stop. - Come on. 249 00:18:49,691 --> 00:18:51,491 He wants to be one of you. 250 00:18:51,526 --> 00:18:53,793 He wants to join the Brotherhood. Stop them! 251 00:18:53,828 --> 00:18:55,995 We serve the Lord of Light 252 00:18:56,030 --> 00:18:58,231 and the Lord of Light needs this boy. 253 00:18:58,265 --> 00:19:00,867 Did the Lord of Light tell you that or did she? 254 00:19:06,874 --> 00:19:09,976 You're not doing this for your god. 255 00:19:10,010 --> 00:19:11,678 You're doing it for gold. 256 00:19:11,712 --> 00:19:13,880 We're doing it for both, girl. 257 00:19:15,249 --> 00:19:17,084 We can't defend the people without weapons 258 00:19:17,118 --> 00:19:19,386 and horses and food. 259 00:19:19,421 --> 00:19:23,091 And we can't get weapons and horses and food without gold. 260 00:19:23,125 --> 00:19:26,060 You told me this was a Brotherhood. 261 00:19:26,094 --> 00:19:28,563 You told me I could be one of you. 262 00:19:35,038 --> 00:19:37,206 You are more than they can ever be. 263 00:19:37,240 --> 00:19:40,108 They're just foot soldiers in the great war. 264 00:19:40,143 --> 00:19:42,778 You will make kings rise and fall. 265 00:19:54,557 --> 00:19:57,726 You're a witch. You're going to hurt him. 266 00:20:02,799 --> 00:20:05,000 I see a darkness in you. 267 00:20:06,636 --> 00:20:09,471 And in that darkness, eyes staring back at me-- 268 00:20:09,506 --> 00:20:11,507 brown eyes, 269 00:20:11,541 --> 00:20:14,811 blue eyes, green eyes. 270 00:20:14,845 --> 00:20:18,014 Eyes you'll shut forever. 271 00:20:21,453 --> 00:20:23,554 We will meet again. 272 00:21:38,833 --> 00:21:41,501 You staring at my ass, Jon Snow? 273 00:21:51,612 --> 00:21:53,279 You all right? 274 00:21:56,750 --> 00:21:59,251 Just seeing if you can take a hit, lad. 275 00:22:12,866 --> 00:22:15,968 Sorry. Were you sleeping? 276 00:22:16,002 --> 00:22:18,070 Wa-- 277 00:22:19,706 --> 00:22:23,142 Wa--? Wa--? 278 00:22:24,278 --> 00:22:26,079 Water? 279 00:22:26,113 --> 00:22:28,148 You want some water. 280 00:22:30,685 --> 00:22:33,220 I wish I had some for you. 281 00:22:47,203 --> 00:22:49,604 So let's play a game. 282 00:22:50,773 --> 00:22:54,009 Which body part do you need the least? 283 00:22:55,612 --> 00:22:59,081 - Please. - Please is not a body part. 284 00:22:59,116 --> 00:23:01,417 I'll tell you everything, please. 285 00:23:01,451 --> 00:23:05,988 But you've already told me everything. 286 00:23:06,023 --> 00:23:08,524 Remember? 287 00:23:08,558 --> 00:23:10,994 Your daddy was mean to you. 288 00:23:11,028 --> 00:23:14,364 The Starks didn't appreciate you. 289 00:23:15,432 --> 00:23:18,001 One good bit, though. 290 00:23:18,035 --> 00:23:20,236 The Stark boys, 291 00:23:20,270 --> 00:23:22,972 they're still alive. 292 00:23:24,107 --> 00:23:28,109 Wouldn't that be a hunt to remember? 293 00:23:28,143 --> 00:23:32,080 You failed, but I'm a better hunter than you. 294 00:23:33,816 --> 00:23:35,817 Now... 295 00:23:35,851 --> 00:23:37,819 how about your little finger? 296 00:23:37,854 --> 00:23:39,688 You don't use that for much, do you? 297 00:23:39,722 --> 00:23:42,891 No? Good. Let's start with that. 298 00:23:52,936 --> 00:23:55,604 You've been wondering why you're here. 299 00:23:55,638 --> 00:23:58,140 Haven't you? 300 00:23:58,174 --> 00:24:00,008 Where you are. 301 00:24:00,043 --> 00:24:01,810 Who I am. 302 00:24:01,845 --> 00:24:04,646 Why I'm doing this to you. 303 00:24:06,249 --> 00:24:08,484 So guess. 304 00:24:08,518 --> 00:24:10,753 If you guess right, 305 00:24:10,787 --> 00:24:12,354 I'll tell you. 306 00:24:12,389 --> 00:24:15,357 By the old gods and the new, I swear it. 307 00:24:17,293 --> 00:24:18,794 You win the game 308 00:24:18,828 --> 00:24:20,896 if you can figure out who I am 309 00:24:20,930 --> 00:24:22,464 and why I'm torturing you 310 00:24:22,499 --> 00:24:25,834 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 311 00:24:27,737 --> 00:24:31,507 If I win, you'll let me go? 312 00:24:33,543 --> 00:24:36,311 If you think this has a happy ending, 313 00:24:36,345 --> 00:24:39,347 you haven't been paying attention. 314 00:24:39,381 --> 00:24:41,015 Please. 315 00:24:41,050 --> 00:24:44,986 You say please again and you'll wish you hadn't. 316 00:24:48,423 --> 00:24:50,591 You first. 317 00:24:50,625 --> 00:24:52,726 Where are we? 318 00:24:53,728 --> 00:24:56,330 - The North. - Too vague. 319 00:24:56,364 --> 00:24:57,998 Deepwood Motte. 320 00:25:00,235 --> 00:25:02,469 Terrible guess. 321 00:25:10,145 --> 00:25:12,680 Now, where? 322 00:25:13,616 --> 00:25:15,684 Last Hearth. 323 00:25:15,718 --> 00:25:18,787 Do I look like a fucking Umber to you? 324 00:25:21,891 --> 00:25:23,992 Karhold! 325 00:25:30,799 --> 00:25:32,533 Karhold? 326 00:25:35,337 --> 00:25:37,271 How did you know that? 327 00:25:38,674 --> 00:25:41,710 Did you see any banners flying when we came in? 328 00:25:41,744 --> 00:25:43,344 No. 329 00:25:43,379 --> 00:25:45,947 It was just a guess. 330 00:25:45,982 --> 00:25:49,485 Very good, Lord Theon. 331 00:25:52,022 --> 00:25:53,422 And who am I? 332 00:25:54,658 --> 00:25:56,625 Torrhen Karstark. 333 00:25:56,660 --> 00:25:58,561 He's dead. 334 00:25:58,595 --> 00:26:01,197 Strangled by the Kingslayer. 335 00:26:02,999 --> 00:26:05,534 He was your brother. 336 00:26:09,872 --> 00:26:14,309 Your father is Lord Rickard Karstark. 337 00:26:22,851 --> 00:26:26,086 - You swore to tell me if I-- - You're right. 338 00:26:27,922 --> 00:26:31,758 Lord Rickard Karstark is Robb Stark's bannerman. 339 00:26:31,792 --> 00:26:33,726 I betrayed Robb. 340 00:26:33,761 --> 00:26:37,363 That's why you're torturing me. 341 00:26:39,533 --> 00:26:41,334 Yes. 342 00:26:44,805 --> 00:26:46,506 You win. 343 00:26:56,884 --> 00:27:00,553 Of course, you forgot to ask one question. 344 00:27:00,587 --> 00:27:04,090 You forgot to ask if I'm a liar. 345 00:27:09,864 --> 00:27:12,499 I'm afraid I am. 346 00:27:14,468 --> 00:27:17,704 Everything I told you is a lie. 347 00:27:20,408 --> 00:27:23,211 This isn't happening to you for a reason. 348 00:27:23,245 --> 00:27:26,981 Well, one reason-- I enjoy it. 349 00:27:27,016 --> 00:27:30,252 Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 350 00:27:36,392 --> 00:27:37,993 I win. 351 00:27:38,027 --> 00:27:40,696 Thank you for riding here so quickly. 352 00:27:40,730 --> 00:27:43,231 I know travel isn't easy in these times. 353 00:27:43,266 --> 00:27:46,001 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 354 00:27:46,035 --> 00:27:49,505 But when the King of the North summons us, we come. 355 00:27:49,539 --> 00:27:51,940 Our father has instructed us to tell you 356 00:27:51,975 --> 00:27:54,710 that his alliance with the North can continue 357 00:27:54,744 --> 00:27:57,413 if his terms are met. 358 00:27:57,447 --> 00:28:00,382 Lord Frey requires a formal apology 359 00:28:00,417 --> 00:28:02,418 for your violation of your sacred oath 360 00:28:02,452 --> 00:28:03,786 to marry one of his daughters. 361 00:28:03,820 --> 00:28:06,922 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 362 00:28:06,957 --> 00:28:09,391 As restitution for this betrayal, 363 00:28:09,426 --> 00:28:12,528 he demands Harrenhal and all its attendant lands. 364 00:28:12,562 --> 00:28:15,897 - I don't think that's-- - We are fighting for the North. 365 00:28:16,933 --> 00:28:18,900 Harrenhal is not in the North. 366 00:28:18,934 --> 00:28:22,604 It is his once the war is over 367 00:28:22,638 --> 00:28:25,273 and we have no further strategic need for it. 368 00:28:26,208 --> 00:28:29,109 And there's something else. 369 00:28:29,144 --> 00:28:31,945 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 370 00:28:31,980 --> 00:28:35,549 Not what, whom. 371 00:28:37,119 --> 00:28:38,953 What? 372 00:28:42,858 --> 00:28:45,927 No. 373 00:28:45,961 --> 00:28:48,196 Our father requires Lord Edmure to wed 374 00:28:48,230 --> 00:28:50,165 one of his daughters-- Roslin. 375 00:28:50,199 --> 00:28:52,034 How old is she? 376 00:28:52,068 --> 00:28:53,302 19. 377 00:28:53,336 --> 00:28:54,903 Could I see her first? 378 00:28:54,937 --> 00:28:56,071 You want to count her teeth? 379 00:28:56,105 --> 00:28:58,840 We depart for the Twins in the morning. 380 00:28:58,875 --> 00:29:00,909 We need an answer before we leave 381 00:29:00,943 --> 00:29:02,643 and a wedding not more than a fortnight thereafter 382 00:29:02,678 --> 00:29:04,712 or this alliance is at an end. 383 00:29:04,746 --> 00:29:07,315 Your father does realize we're in the middle of a war? 384 00:29:07,349 --> 00:29:10,017 Father is old. 385 00:29:10,051 --> 00:29:12,052 It will put his heart at peace 386 00:29:12,086 --> 00:29:14,954 if he could see her wed to a good husband. 387 00:29:14,989 --> 00:29:17,824 And his recent experience has made him wary 388 00:29:17,892 --> 00:29:19,760 of long engagements. 389 00:29:19,794 --> 00:29:21,595 He has every right to be. 390 00:29:21,629 --> 00:29:24,931 Please excuse us while we discuss it. 391 00:29:41,483 --> 00:29:45,052 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 392 00:29:45,087 --> 00:29:48,156 At the very least, I should be offered the same choice you were. 393 00:29:48,190 --> 00:29:49,624 I'm his liege lord. 394 00:29:49,658 --> 00:29:51,859 He's a proud man and we've wounded him. 395 00:29:51,894 --> 00:29:53,861 I didn't wound him. 396 00:29:53,896 --> 00:29:55,530 My answer is no. 397 00:29:59,802 --> 00:30:01,502 Listen to me 398 00:30:01,537 --> 00:30:04,506 and listen very carefully. You-- 399 00:30:04,540 --> 00:30:07,242 The laws of gods and men are very clear. 400 00:30:07,276 --> 00:30:09,744 No man can compel another man to marry. 401 00:30:09,779 --> 00:30:12,347 The laws of my fist are about to compel your teeth. 402 00:30:12,381 --> 00:30:15,583 It's all right. You heard him. 403 00:30:15,651 --> 00:30:18,820 If you refuse, our alliance with the Freys is dead. 404 00:30:18,854 --> 00:30:22,256 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 405 00:30:22,291 --> 00:30:25,059 He's not gonna stop wanting it now. 406 00:30:25,094 --> 00:30:27,462 When I say no, he will come back 407 00:30:27,496 --> 00:30:29,497 and offer me a daughter of my choosing. 408 00:30:29,532 --> 00:30:31,366 You're willing to risk our freedom 409 00:30:31,400 --> 00:30:33,835 and our lives for a chance at a prettier wife? 410 00:30:33,869 --> 00:30:36,204 I have a war to fight. 411 00:30:36,238 --> 00:30:38,239 We can't win it without them. 412 00:30:38,274 --> 00:30:40,108 I have no time to haggle. 413 00:30:40,142 --> 00:30:42,277 You said you wanted to make amends for the Stone Mill. 414 00:30:42,311 --> 00:30:46,215 You recall that heroic engagement? 415 00:30:49,620 --> 00:30:53,156 I had something less permanent in mind. 416 00:30:53,190 --> 00:30:55,625 I've won every battle, 417 00:30:55,659 --> 00:30:57,494 but I'm losing this war. 418 00:30:59,297 --> 00:31:02,499 If we don't do this and do it now, 419 00:31:02,533 --> 00:31:04,601 we're lost. 420 00:31:10,007 --> 00:31:11,875 I'll marry her. 421 00:31:11,909 --> 00:31:14,811 You're paying for my sins, Uncle. 422 00:31:14,845 --> 00:31:17,681 It's not fair or right. 423 00:31:17,715 --> 00:31:19,516 I'll remember it. 424 00:31:25,489 --> 00:31:27,157 I see my men have finally found you 425 00:31:27,191 --> 00:31:29,259 something appropriate to wear. 426 00:31:29,293 --> 00:31:33,196 Yes. Most kind of them. 427 00:31:33,230 --> 00:31:35,297 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 428 00:31:35,332 --> 00:31:37,967 I am acting on Lady Stark's orders 429 00:31:38,001 --> 00:31:40,002 to return Jaime Lannister to King's Landing. 430 00:31:40,036 --> 00:31:43,638 When King Robb left Harrenhal, his mother was his prisoner. 431 00:31:43,673 --> 00:31:45,273 If she wasn't his mother, 432 00:31:45,307 --> 00:31:47,408 he'd have hanged her for treason. 433 00:31:54,616 --> 00:31:56,883 I should send you back to Robb Stark. 434 00:31:56,917 --> 00:31:59,152 You should. 435 00:31:59,187 --> 00:32:01,621 But instead, you're sitting here 436 00:32:01,656 --> 00:32:04,291 watching me fail at dinner. 437 00:32:04,325 --> 00:32:06,493 Why might that be? 438 00:32:06,527 --> 00:32:08,395 Wars cost money. 439 00:32:08,429 --> 00:32:10,397 Many people would pay a great deal for you. 440 00:32:10,431 --> 00:32:13,100 We both know who would pay the most. 441 00:32:14,636 --> 00:32:16,203 Or make you pay the most 442 00:32:16,237 --> 00:32:17,904 if he found out you had captured me 443 00:32:17,939 --> 00:32:20,173 and sent me back up north for a summary execution. 444 00:32:20,208 --> 00:32:22,576 You're right. 445 00:32:22,610 --> 00:32:26,413 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 446 00:32:26,448 --> 00:32:28,382 It would be, 447 00:32:28,417 --> 00:32:31,719 if you honestly believed my father would never find out about it. 448 00:32:31,753 --> 00:32:34,421 King Robb is keeping your father quite busy. 449 00:32:34,456 --> 00:32:36,790 He doesn't have time for anything else. 450 00:32:36,825 --> 00:32:38,993 He'll make time for you. 451 00:32:42,331 --> 00:32:43,831 As soon as you're well enough to travel, 452 00:32:43,866 --> 00:32:46,668 I will allow you to go to King's Landing 453 00:32:46,702 --> 00:32:50,205 as restitution for the mistakes my soldiers made. 454 00:32:50,240 --> 00:32:53,608 And you will swear to tell your father the truth, 455 00:32:53,643 --> 00:32:56,178 that I had nothing to do with your maiming. 456 00:33:02,952 --> 00:33:05,620 - Shall we drink on it? - I don't partake. 457 00:33:07,457 --> 00:33:11,160 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 458 00:33:12,629 --> 00:33:14,630 Very well. 459 00:33:14,664 --> 00:33:16,699 My lady, 460 00:33:16,733 --> 00:33:19,802 may our journey continue without further incident. 461 00:33:19,836 --> 00:33:21,570 Oh, she won't be going with you. 462 00:33:21,604 --> 00:33:24,306 I am charged with bringing Ser Jaime to-- 463 00:33:24,340 --> 00:33:27,108 You are charged with abetting treason. 464 00:33:27,143 --> 00:33:29,277 I'm afraid I must insist. 465 00:33:29,311 --> 00:33:31,979 You're in no place to insist on anything. 466 00:33:32,013 --> 00:33:34,148 I would have hoped you'd learned your lesson 467 00:33:34,182 --> 00:33:38,018 about overplaying your position. 468 00:33:41,990 --> 00:33:44,158 - Impossible. - Why? 469 00:33:44,192 --> 00:33:46,527 My grandson is the pride of Highgarden. 470 00:33:46,561 --> 00:33:49,697 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 471 00:33:49,731 --> 00:33:52,333 - Your daughter-- - Is rich, 472 00:33:52,367 --> 00:33:56,103 the most beautiful woman in all seven kingdoms... 473 00:33:57,339 --> 00:33:59,139 and the mother of the king. 474 00:33:59,174 --> 00:34:00,574 Old. 475 00:34:01,443 --> 00:34:02,443 Old? 476 00:34:02,477 --> 00:34:05,546 Old. 477 00:34:05,580 --> 00:34:08,048 I'm something of an expert on the subject. 478 00:34:08,082 --> 00:34:10,684 Her change will be upon her before long. 479 00:34:10,719 --> 00:34:14,221 I'll spare you the details of what will happen then. 480 00:34:14,255 --> 00:34:16,957 You men may have a stomach for bloodshed and slaughter, 481 00:34:16,991 --> 00:34:19,393 but this is another matter entirely. 482 00:34:19,427 --> 00:34:23,063 The years punish us as well, I promise you that. 483 00:34:25,300 --> 00:34:29,470 My stomach remains quite strong, however. 484 00:34:29,504 --> 00:34:31,339 The only thing that might turn it 485 00:34:31,373 --> 00:34:35,076 are details of your grandson's nocturnal activities. 486 00:34:36,378 --> 00:34:38,312 - Do you deny them? - Oh, not at all. 487 00:34:38,346 --> 00:34:40,381 A sword swallower through and through. 488 00:34:40,415 --> 00:34:42,182 And a boy with his affliction 489 00:34:42,217 --> 00:34:44,218 should be grateful for the opportunity 490 00:34:44,252 --> 00:34:47,287 to marry the most beautiful woman in the kingdoms 491 00:34:47,355 --> 00:34:49,188 and remove the stain from his name. 492 00:34:49,223 --> 00:34:52,458 Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? 493 00:34:52,492 --> 00:34:54,493 Sons of your father's bannermen, 494 00:34:54,528 --> 00:34:56,362 squires, stable boys? 495 00:34:56,396 --> 00:34:58,697 Of course. 496 00:34:58,731 --> 00:35:01,900 And you never... 497 00:35:01,935 --> 00:35:03,969 No. 498 00:35:04,003 --> 00:35:06,004 Not once? 499 00:35:06,039 --> 00:35:07,606 Not in any way? 500 00:35:07,640 --> 00:35:09,508 Never. 501 00:35:09,542 --> 00:35:12,478 I congratulate you upon your restraint. 502 00:35:12,545 --> 00:35:14,780 But it's a natural thing, two boys having a go 503 00:35:14,814 --> 00:35:16,448 at each other beneath the sheets. 504 00:35:16,482 --> 00:35:19,051 Perhaps Highgarden has a high tolerance 505 00:35:19,085 --> 00:35:20,986 for unnatural behavior. 506 00:35:21,020 --> 00:35:22,454 I wouldn't say that. 507 00:35:22,489 --> 00:35:24,757 True, we don't tie ourselves in knots 508 00:35:24,791 --> 00:35:27,960 over a discreet bit of buggery, but... 509 00:35:29,629 --> 00:35:31,731 brothers and sisters-- 510 00:35:33,100 --> 00:35:35,301 where I come from, that stain 511 00:35:35,336 --> 00:35:37,804 would be very difficult to wash out. 512 00:35:37,838 --> 00:35:40,440 I will not breathe further life 513 00:35:40,475 --> 00:35:42,876 into a malicious lie by discussing it. 514 00:35:44,746 --> 00:35:46,513 Lie or not, 515 00:35:46,547 --> 00:35:49,683 you must admit many people find it quite convincing. 516 00:35:49,718 --> 00:35:52,253 Convincing enough to put swords in their hands 517 00:35:52,287 --> 00:35:54,321 and send them off to kill Lannisters 518 00:35:54,356 --> 00:35:57,391 and Tyrells thanks to our new affiliation. 519 00:35:57,425 --> 00:35:59,493 I don't care what people believe. 520 00:35:59,527 --> 00:36:02,362 And neither do you. 521 00:36:02,397 --> 00:36:05,966 As an authority on myself, I must disagree. 522 00:36:06,034 --> 00:36:10,171 Now, if the rumors about my children were true, 523 00:36:10,205 --> 00:36:13,107 then Joffrey is no king at all 524 00:36:13,141 --> 00:36:17,311 and House Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 525 00:36:17,346 --> 00:36:21,049 And if Cersei is too old to give Loras children, 526 00:36:21,083 --> 00:36:25,253 we're throwing another prized flower into the dirt. 527 00:36:25,288 --> 00:36:28,824 It is a chance we simply cannot take. 528 00:36:28,858 --> 00:36:31,393 The uncertainty makes you uncomfortable. 529 00:36:32,796 --> 00:36:34,630 All right. 530 00:36:34,664 --> 00:36:37,198 I'll remove it for you. 531 00:36:37,233 --> 00:36:40,034 If you refuse to marry Loras to Cersei, 532 00:36:40,069 --> 00:36:42,937 I will name him to the Kingsguard. 533 00:36:42,971 --> 00:36:46,406 I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows. 534 00:36:46,441 --> 00:36:48,441 He will never marry. 535 00:36:48,476 --> 00:36:50,276 - He will never have children. - Oh... 536 00:36:50,311 --> 00:36:52,211 The Tyrell name will fade. 537 00:36:52,246 --> 00:36:54,914 And Highgarden will go to the children 538 00:36:54,948 --> 00:36:56,449 of Joffrey and Margaery. 539 00:36:56,483 --> 00:36:58,952 You would have your grandson protected 540 00:36:58,986 --> 00:37:00,821 by someone who disgusts you? 541 00:37:00,855 --> 00:37:04,458 I would have my grandson protected by a skilled warrior 542 00:37:04,492 --> 00:37:07,829 who takes his vows seriously. 543 00:37:07,863 --> 00:37:10,698 So, shall I draw up the order? 544 00:37:12,234 --> 00:37:14,636 Or do you consent to this marriage? 545 00:37:19,307 --> 00:37:21,341 It's a rare enough thing-- 546 00:37:21,409 --> 00:37:25,279 a man who lives up to his reputation. 547 00:38:18,130 --> 00:38:19,464 No! 548 00:38:39,052 --> 00:38:40,853 We've gotta cut them loose! 549 00:38:40,887 --> 00:38:43,155 No! 550 00:39:28,636 --> 00:39:30,403 Take my hand! 551 00:40:06,275 --> 00:40:08,343 That's a wonderful pin. 552 00:40:08,377 --> 00:40:11,880 Oh, it's more of a brooch, really. 553 00:40:15,151 --> 00:40:18,587 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 554 00:40:23,760 --> 00:40:27,295 I'm very happy about... 555 00:40:27,329 --> 00:40:29,130 Uh, yes. 556 00:40:29,165 --> 00:40:31,332 I-I am as well. 557 00:40:33,636 --> 00:40:35,670 I feel like I'm in a dream. 558 00:40:35,705 --> 00:40:39,475 Yes, me, too. Definitely. 559 00:40:39,509 --> 00:40:42,044 I've dreamed of a large wedding since I was quite young. 560 00:40:42,079 --> 00:40:43,279 The guests, 561 00:40:43,313 --> 00:40:46,482 the food, the tournaments. 562 00:40:49,554 --> 00:40:52,089 And the bride, of course. 563 00:40:55,894 --> 00:40:58,529 The most beautiful bride in the world 564 00:40:58,563 --> 00:41:00,163 in a beautiful gown of gold 565 00:41:00,198 --> 00:41:02,766 and green brocade with fringed sleeves. 566 00:41:05,203 --> 00:41:07,438 Have you ever been to Highgarden, my lady? 567 00:41:08,573 --> 00:41:10,207 No. I had never left Winterfell 568 00:41:10,241 --> 00:41:13,244 before I came to King's Landing. 569 00:41:13,278 --> 00:41:14,845 But it sounds wonderful. 570 00:41:14,880 --> 00:41:17,481 I can't wait to see it. 571 00:41:17,516 --> 00:41:19,617 And to leave this place. 572 00:41:20,719 --> 00:41:22,487 It's terrible, isn't it? 573 00:41:24,990 --> 00:41:27,492 The most terrible place there is. 574 00:41:37,003 --> 00:41:40,238 I don't suppose there's anything we can do about this. 575 00:41:40,272 --> 00:41:42,540 We can have them both killed. 576 00:41:44,343 --> 00:41:46,310 It's hard to say which of the four of us 577 00:41:46,345 --> 00:41:49,347 is getting the worst of this arrangement. 578 00:41:49,381 --> 00:41:51,315 Probably Sansa. 579 00:41:51,350 --> 00:41:53,184 Though Loras will certainly come to know 580 00:41:53,218 --> 00:41:55,987 a deep and singular misery. 581 00:41:56,021 --> 00:41:58,757 Father doesn't discriminate. 582 00:41:58,791 --> 00:42:01,627 We're all being shipped off to hell together. 583 00:42:01,661 --> 00:42:03,762 On a boat you built. 584 00:42:03,797 --> 00:42:06,833 The Tyrells were plotting to undermine our family. 585 00:42:06,867 --> 00:42:09,403 I did what I did to protect our family. 586 00:42:09,437 --> 00:42:11,538 I'm your family. 587 00:42:12,473 --> 00:42:14,508 A member of your family 588 00:42:14,542 --> 00:42:17,578 who has actively contributed to that family's survival. 589 00:42:18,646 --> 00:42:20,413 Whether or not you or Father 590 00:42:20,448 --> 00:42:22,449 or anyone else wants to admit it. 591 00:42:22,484 --> 00:42:24,785 I do admit it. 592 00:42:24,819 --> 00:42:27,454 If it weren't for your trick with the wildfire, 593 00:42:27,489 --> 00:42:30,791 Stannis would have sacked the city before Father got here. 594 00:42:30,825 --> 00:42:33,894 Our heads would still be rotting on the city gate. 595 00:42:33,929 --> 00:42:38,265 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 596 00:42:40,402 --> 00:42:42,470 There are two people in King's Landing 597 00:42:42,504 --> 00:42:44,671 who can give an order to a Kingsguard. 598 00:42:44,706 --> 00:42:47,675 Did you or did you not order Ser Mandon 599 00:42:47,709 --> 00:42:50,611 to kill me during the Battle of the Blackwater? 600 00:43:00,187 --> 00:43:02,622 The impulse I understand. 601 00:43:03,825 --> 00:43:06,760 He hates me because I'm the only one 602 00:43:06,794 --> 00:43:09,663 who tells him what he really is. 603 00:43:12,533 --> 00:43:16,970 So, fair enough. He wants me dead. 604 00:43:17,005 --> 00:43:19,006 But his stupidity? 605 00:43:19,040 --> 00:43:23,043 He could have had me poisoned and no one would have known. 606 00:43:23,078 --> 00:43:26,546 But the king orders a Kingsguard 607 00:43:26,581 --> 00:43:28,749 to murder the Hand of the King 608 00:43:28,783 --> 00:43:30,684 in full view of his own army. 609 00:43:30,718 --> 00:43:32,252 The boy's an idiot. 610 00:43:32,287 --> 00:43:33,687 What do you want me to say? 611 00:43:33,721 --> 00:43:36,723 I want you to tell me if my life is still in danger. 612 00:43:36,758 --> 00:43:38,492 Probably. 613 00:43:38,526 --> 00:43:40,227 But not from Joffrey. 614 00:43:40,262 --> 00:43:42,429 He won't do anything now Father's here. 615 00:43:44,099 --> 00:43:46,701 Seven kingdoms united in fear 616 00:43:46,735 --> 00:43:48,869 of Tywin Lannister. 617 00:43:48,904 --> 00:43:51,272 Not the Tyrells. 618 00:43:51,306 --> 00:43:53,341 Soon they won't need to be afraid of him. 619 00:43:53,375 --> 00:43:54,809 Joffrey will belong to Margaery, 620 00:43:54,843 --> 00:43:56,744 the little doe-eyed whore. 621 00:43:56,778 --> 00:43:59,780 And so will his children and their children. 622 00:43:59,815 --> 00:44:02,050 History will be taken from our hands. 623 00:44:04,053 --> 00:44:06,621 You may escape, at least. 624 00:44:06,655 --> 00:44:08,289 Once Jaime gets back, 625 00:44:08,324 --> 00:44:10,825 Ser Loras may come down with a terrible case 626 00:44:10,860 --> 00:44:14,062 of sword through bowels. 627 00:44:14,096 --> 00:44:16,064 When Jaime gets back, yes. 628 00:44:16,098 --> 00:44:17,766 But when do we think that's going to be? 629 00:44:17,800 --> 00:44:19,634 He's out there somewhere. 630 00:44:21,437 --> 00:44:25,307 Jaime or not, I'm truly fucked. 631 00:44:28,378 --> 00:44:30,513 Who's going to tell her? 632 00:44:31,915 --> 00:44:34,249 Do you think people will like it? 633 00:44:34,284 --> 00:44:36,785 I don't think they will even notice it. 634 00:44:36,819 --> 00:44:39,288 You're right. It's not my wedding. 635 00:44:40,790 --> 00:44:42,258 Anyway, from what I can tell, 636 00:44:42,292 --> 00:44:44,460 the dressmakers in Highgarden will be far superior 637 00:44:44,494 --> 00:44:46,061 to the ones in King's Landing. 638 00:44:46,096 --> 00:44:49,431 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 639 00:44:50,634 --> 00:44:53,335 Loras likes green and gold brocade. 640 00:44:53,370 --> 00:44:55,237 I'm sure he does. 641 00:44:56,706 --> 00:44:58,640 Will they let me invite my family? 642 00:44:58,675 --> 00:45:01,076 They haven't asked my opinion. 643 00:45:01,110 --> 00:45:03,479 But do you think they will? 644 00:45:03,513 --> 00:45:05,114 No. 645 00:45:12,055 --> 00:45:13,755 Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. 646 00:45:13,790 --> 00:45:16,625 - Should I-- - I beg your pardon, my lady. 647 00:45:16,660 --> 00:45:19,028 Good afternoon, Lord Tyrion. 648 00:45:19,063 --> 00:45:21,598 I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding. 649 00:45:23,067 --> 00:45:27,537 Yes, it should be quite a wedding. 650 00:45:27,571 --> 00:45:29,973 I need to speak with you, Lady Sansa. 651 00:45:30,008 --> 00:45:31,508 Of course. 652 00:45:31,542 --> 00:45:34,211 Alone, if I may. 653 00:45:34,246 --> 00:45:35,946 Why do you need to speak to her alone? 654 00:45:35,981 --> 00:45:37,782 Shae. 655 00:45:37,816 --> 00:45:39,583 Please excuse her, Lord Tyrion. 656 00:45:39,618 --> 00:45:41,119 She's not from here. 657 00:45:41,153 --> 00:45:42,353 But I trust her, 658 00:45:42,387 --> 00:45:44,656 even though she tells me not to. 659 00:45:46,325 --> 00:45:50,162 Sometimes we think we want to hear something 660 00:45:50,196 --> 00:45:53,265 and it's only afterwards when it's too late 661 00:45:53,299 --> 00:45:56,067 that we realize we wished we'd heard it 662 00:45:56,102 --> 00:45:58,236 under entirely different circumstances. 663 00:45:58,271 --> 00:46:00,105 It's all right, really. 664 00:46:03,642 --> 00:46:05,877 How to begin? 665 00:46:08,447 --> 00:46:11,015 It's-- this-- 666 00:46:11,050 --> 00:46:14,686 this-- this is awkward. 667 00:46:16,722 --> 00:46:18,756 1,000 blades 668 00:46:18,791 --> 00:46:21,859 taken from the hands of Aegon's fallen enemies, 669 00:46:21,894 --> 00:46:25,296 forged in the fiery breath of Balerion the Dread. 670 00:46:25,330 --> 00:46:28,066 There aren't 1,000 blades. 671 00:46:28,100 --> 00:46:30,668 There aren't even 200. 672 00:46:30,703 --> 00:46:32,204 I've counted. 673 00:46:32,238 --> 00:46:34,873 Ha, I'm sure you have. 674 00:46:34,907 --> 00:46:37,643 Ugly old thing. 675 00:46:37,677 --> 00:46:40,779 Yet it has a certain appeal. 676 00:46:40,814 --> 00:46:43,249 The Lysa Arryn of chairs. 677 00:46:43,283 --> 00:46:46,051 Shame you had to settle for your second choice. 678 00:46:46,086 --> 00:46:48,354 Early days, my friend. 679 00:46:48,388 --> 00:46:51,323 It is flattering, really... 680 00:46:52,626 --> 00:46:55,294 you feeling such dread 681 00:46:55,328 --> 00:46:57,796 at the prospect of me getting what I want. 682 00:46:57,831 --> 00:47:00,633 Thwarting you has never been my primary ambition, 683 00:47:00,667 --> 00:47:02,501 I promise you. 684 00:47:02,536 --> 00:47:05,938 Although who doesn't like to see their friends fail now and then? 685 00:47:05,972 --> 00:47:07,239 You're so right. 686 00:47:07,274 --> 00:47:09,075 For instance, 687 00:47:09,109 --> 00:47:10,810 when I thwarted your plan 688 00:47:10,844 --> 00:47:12,912 to give Sansa Stark to the Tyrells. 689 00:47:12,946 --> 00:47:15,047 If I'm going to be honest, 690 00:47:15,081 --> 00:47:16,949 I did feel an unmistakable sense 691 00:47:16,983 --> 00:47:20,452 of enjoyment there. 692 00:47:20,487 --> 00:47:23,088 But your confidante, 693 00:47:23,123 --> 00:47:26,592 the one who fed you information about my plans, 694 00:47:26,626 --> 00:47:29,361 the one you swore to protect... 695 00:47:30,697 --> 00:47:33,298 you didn't bring her any enjoyment. 696 00:47:34,467 --> 00:47:37,936 And she didn't bring me any enjoyment. 697 00:47:37,971 --> 00:47:41,173 She was a bad investment on my part. 698 00:47:42,875 --> 00:47:46,011 Luckily, I have a friend 699 00:47:46,045 --> 00:47:48,413 who wanted to try something new. 700 00:47:48,447 --> 00:47:51,950 Something daring. 701 00:47:51,985 --> 00:47:55,787 And he was so grateful to me for providing 702 00:47:55,822 --> 00:47:59,090 this fresh experience. 703 00:48:03,161 --> 00:48:05,963 I did what I did for the good of the realm. 704 00:48:05,997 --> 00:48:08,632 The realm? 705 00:48:08,666 --> 00:48:11,067 Do you know what the realm is? 706 00:48:12,837 --> 00:48:16,039 It's the thousand blades of Aegon's enemies. 707 00:48:16,073 --> 00:48:21,011 A story we agree to tell each other over and over 708 00:48:21,045 --> 00:48:23,513 till we forget that it's a lie. 709 00:48:23,547 --> 00:48:28,118 But what do we have left once we abandon the lie? 710 00:48:28,152 --> 00:48:30,087 Chaos. 711 00:48:30,121 --> 00:48:32,823 A gaping pit waiting to swallow us all. 712 00:48:32,857 --> 00:48:36,393 Chaos isn't a pit. 713 00:48:36,428 --> 00:48:38,795 Chaos is a ladder. 714 00:48:40,965 --> 00:48:43,466 Many who try to climb it fail 715 00:48:43,501 --> 00:48:45,935 and never get to try again. 716 00:48:47,037 --> 00:48:49,605 The fall breaks them. 717 00:48:58,048 --> 00:49:01,750 And some are given a chance to climb, 718 00:49:01,785 --> 00:49:04,252 but they refuse. 719 00:49:04,287 --> 00:49:07,622 They cling to the realm 720 00:49:07,656 --> 00:49:09,657 or the gods 721 00:49:09,691 --> 00:49:12,126 or love. 722 00:49:12,160 --> 00:49:14,395 Illusions. 723 00:49:15,597 --> 00:49:18,365 Only the ladder is real. 724 00:49:18,400 --> 00:49:21,702 The climb is all there is. 725 00:51:54,339 --> 00:52:04,798 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 725 00:52:05,305 --> 00:52:11,301 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.