All language subtitles for Game Of Thrones S06E10 The Winds of Winter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,100 --> 00:04:20,466 Your Grace. 2 00:04:20,568 --> 00:04:24,203 The trial will be getting under way soon. 3 00:04:56,721 --> 00:04:58,120 You got my money? 4 00:04:58,222 --> 00:05:00,522 Later. Go away. 5 00:05:11,254 --> 00:05:13,088 Grand Maester. 6 00:05:53,496 --> 00:05:55,964 Ser Loras Tyrell. 7 00:05:57,801 --> 00:06:00,534 Are you prepared to stand trial 8 00:06:00,637 --> 00:06:04,338 and profess your guilt or innocence before the Seven? 9 00:06:06,943 --> 00:06:09,343 There'll be no need for a trial. 10 00:06:11,848 --> 00:06:14,249 I confess before the Seven 11 00:06:14,350 --> 00:06:16,350 and freely admit to my crimes. 12 00:06:17,854 --> 00:06:20,588 To which crimes will you be confessing? 13 00:06:21,466 --> 00:06:23,024 All of them. 14 00:06:24,761 --> 00:06:26,460 I lay with other men 15 00:06:26,562 --> 00:06:29,998 including the traitor Renly Baratheon. 16 00:06:33,503 --> 00:06:36,271 I perjured myself before the gods. 17 00:06:36,372 --> 00:06:38,673 I am guilty of depravity... 18 00:06:40,177 --> 00:06:42,177 dishonesty, 19 00:06:42,279 --> 00:06:43,744 profligacy, 20 00:06:43,847 --> 00:06:46,714 and arrogance. 21 00:06:46,817 --> 00:06:48,249 I see that now. 22 00:06:50,620 --> 00:06:52,854 I humble myself before the Seven 23 00:06:52,956 --> 00:06:56,357 and accept whatever punishment the gods deem just. 24 00:06:58,394 --> 00:07:03,264 The gods' judgment is fierce, 25 00:07:03,366 --> 00:07:05,900 but also fair. 26 00:07:06,002 --> 00:07:09,370 The Warrior punishes those who believe themselves 27 00:07:09,472 --> 00:07:11,739 beyond the reach of justice. 28 00:07:13,243 --> 00:07:16,311 But the Mother shows her mercy 29 00:07:16,412 --> 00:07:20,215 to those who kneel before her. 30 00:07:28,258 --> 00:07:30,959 I take full responsibility for my many sins 31 00:07:31,061 --> 00:07:33,561 and unburden myself of my desires. 32 00:07:37,033 --> 00:07:39,968 My only remaining wish 33 00:07:40,070 --> 00:07:42,670 is to devote my life to the Seven. 34 00:07:43,471 --> 00:07:45,840 May I be a living example of their grace 35 00:07:45,942 --> 00:07:48,609 for others to witness. 36 00:07:50,180 --> 00:07:53,647 You understand fully 37 00:07:53,750 --> 00:07:55,583 what this means? 38 00:07:56,031 --> 00:07:57,185 I do. 39 00:07:59,756 --> 00:08:01,890 I will abandon the Tyrell name 40 00:08:01,992 --> 00:08:05,026 and all that goes with it. 41 00:08:05,128 --> 00:08:08,897 I will renounce my lordship and my claims on Highgarden. 42 00:08:12,535 --> 00:08:14,769 I will never marry 43 00:08:14,871 --> 00:08:17,272 and I will never father children. 44 00:08:21,700 --> 00:08:22,810 Brother Loras... 45 00:08:24,237 --> 00:08:27,681 ...I ask you to dedicate your life to the seven gods. 46 00:08:31,922 --> 00:08:34,722 Will you fight to defend your faith 47 00:08:34,824 --> 00:08:37,258 against heretics and apostates? 48 00:08:37,360 --> 00:08:38,859 I will. 49 00:09:08,058 --> 00:09:09,223 No, I can't let them... 50 00:09:09,326 --> 00:09:12,293 Faith is the way, Father. 51 00:09:34,851 --> 00:09:36,017 All right. 52 00:09:37,253 --> 00:09:38,953 I'm ready. 53 00:09:46,396 --> 00:09:48,896 I have to go. I'm... 54 00:09:48,999 --> 00:09:50,931 I'm late for the trial. 55 00:10:04,080 --> 00:10:06,180 You mutilated him. 56 00:10:06,282 --> 00:10:08,182 You gave me your word. 57 00:10:08,284 --> 00:10:10,651 And I have kept my word. 58 00:10:10,753 --> 00:10:13,521 Once the queen mother's trial is concluded, 59 00:10:13,623 --> 00:10:15,656 Brother Loras is free to leave. 60 00:10:15,758 --> 00:10:17,658 And where is the queen mother? 61 00:10:17,760 --> 00:10:21,029 Her litter never left the Red Keep. 62 00:10:21,131 --> 00:10:25,066 It appears the queen mother doesn't wish to attend her own trial. 63 00:10:27,470 --> 00:10:30,138 Go to the Red Keep and show her the way. 64 00:10:56,999 --> 00:10:58,766 Get the others. 65 00:11:40,810 --> 00:11:42,743 Where's the king? 66 00:11:45,715 --> 00:11:47,648 Elsewhere, I'm afraid. 67 00:11:47,750 --> 00:11:49,383 What's the meaning of this? 68 00:11:49,486 --> 00:11:51,352 I was told that... 69 00:11:53,022 --> 00:11:55,123 I have more important things to do with my time 70 00:11:55,225 --> 00:11:56,591 than waste them in the presence... 71 00:11:56,692 --> 00:11:59,360 Please, Grand Maester. I bear you no ill will. 72 00:12:00,830 --> 00:12:03,164 Please forgive me if you can. 73 00:12:34,930 --> 00:12:37,064 This pains me, my lord. 74 00:12:37,167 --> 00:12:39,233 Whatever your faults, you do not deserve 75 00:12:39,335 --> 00:12:42,303 to die alone in such a cold, dark place. 76 00:12:42,405 --> 00:12:46,140 But sometimes before we can usher in the new, 77 00:12:46,242 --> 00:12:50,378 the old must be put to rest. 78 00:13:31,554 --> 00:13:34,655 The longer you wait, the worse it'll be for you. 79 00:14:01,618 --> 00:14:03,651 What are you doing? 80 00:15:11,020 --> 00:15:13,086 There's something wrong. 81 00:15:13,189 --> 00:15:15,656 You have nothing to fear, Your Grace. 82 00:15:15,758 --> 00:15:17,625 The trial will begin shortly. 83 00:15:17,727 --> 00:15:20,428 Cersei is not here. Tommen is not here. 84 00:15:20,530 --> 00:15:21,862 Why do you think they're not here? 85 00:15:21,964 --> 00:15:23,798 If the accused is not here, 86 00:15:23,899 --> 00:15:25,966 she will be tried regardless. 87 00:15:26,068 --> 00:15:28,302 We cannot escape the justice of the gods... 88 00:15:28,404 --> 00:15:31,038 Forget about the bloody gods and listen to what I'm telling you! 89 00:15:31,140 --> 00:15:34,575 Cersei understands the consequences of her absence 90 00:15:34,677 --> 00:15:36,444 and she is absent anyway, 91 00:15:36,546 --> 00:15:40,414 which means she does not intend to suffer those consequences. 92 00:15:40,516 --> 00:15:44,385 The trial can wait. We all need to leave. 93 00:16:10,179 --> 00:16:12,279 We all need to leave now! 94 00:16:16,919 --> 00:16:19,687 Loras. 95 00:16:19,789 --> 00:16:21,955 Stay with me. 96 00:16:34,404 --> 00:16:37,204 Let me through. Let me through. 97 00:16:39,074 --> 00:16:41,375 Get out of my way. 98 00:16:49,685 --> 00:16:51,619 Let us through. 99 00:18:21,076 --> 00:18:23,110 Confess. 100 00:18:25,280 --> 00:18:27,247 Confess. 101 00:18:31,587 --> 00:18:33,587 - No. - Confess. 102 00:18:43,198 --> 00:18:46,033 Confess. It felt good. 103 00:18:46,135 --> 00:18:49,837 Beating me, starving me, 104 00:18:49,939 --> 00:18:52,840 frightening me, humiliating me. 105 00:18:55,845 --> 00:18:59,500 You didn't do it because you cared about my atonement. 106 00:18:59,501 --> 00:19:02,658 You did it because it felt good. 107 00:19:02,659 --> 00:19:05,023 I understand. 108 00:19:05,024 --> 00:19:07,454 I do things because they feel good. 109 00:19:10,426 --> 00:19:13,761 I drink because it feels good. 110 00:19:13,863 --> 00:19:17,965 I killed my husband because it felt good to be rid of him. 111 00:19:21,303 --> 00:19:26,273 I fuck my brother because it feels good to feel him inside me. 112 00:19:26,375 --> 00:19:28,442 I lie about fucking my brother... 113 00:19:30,479 --> 00:19:34,481 because it feels good to keep our son safe from hateful hypocrites. 114 00:19:37,286 --> 00:19:39,053 I killed your High Sparrow... 115 00:19:41,023 --> 00:19:43,190 and all his little sparrows... 116 00:19:44,860 --> 00:19:48,128 all his septons, all his septas, 117 00:19:48,230 --> 00:19:51,065 all his filthy soldiers, 118 00:19:51,166 --> 00:19:54,367 because it felt good to watch them burn. 119 00:19:56,205 --> 00:20:00,040 It felt good to imagine their shock and their pain. 120 00:20:00,142 --> 00:20:03,477 No thought has ever given me greater joy. 121 00:20:09,184 --> 00:20:12,686 Even confessing feels good under the right circumstances. 122 00:20:18,861 --> 00:20:20,894 You've always been quiet. 123 00:20:28,871 --> 00:20:31,839 I said my face would be the last thing you saw before you died. 124 00:20:31,941 --> 00:20:34,008 Do you remember? 125 00:20:34,110 --> 00:20:36,076 Good. 126 00:20:38,347 --> 00:20:40,614 I'm glad to see your face. 127 00:20:43,519 --> 00:20:45,452 I'm ready to meet the gods. 128 00:20:45,554 --> 00:20:46,887 What? 129 00:20:48,891 --> 00:20:50,824 Now? 130 00:20:50,926 --> 00:20:52,392 Today? 131 00:20:55,464 --> 00:20:57,898 You're not going to die today. 132 00:21:00,402 --> 00:21:02,870 You're not going to die for quite a while. 133 00:21:05,307 --> 00:21:07,274 Ser Gregor. 134 00:21:11,313 --> 00:21:13,580 This is Ser Gregor Clegane. 135 00:21:13,683 --> 00:21:16,283 He's quiet, too. 136 00:21:27,396 --> 00:21:29,029 Your gods have forsaken you. 137 00:21:30,265 --> 00:21:32,399 This is your god now. 138 00:21:43,612 --> 00:21:45,412 No. 139 00:21:46,515 --> 00:21:47,681 No. 140 00:21:49,218 --> 00:21:52,452 Shame. 141 00:21:52,554 --> 00:21:55,789 Shame. 142 00:21:55,891 --> 00:21:59,593 Shame. 143 00:22:04,499 --> 00:22:07,000 I'm very sorry, Your Grace. 144 00:22:08,537 --> 00:22:10,303 Very sorry. 145 00:22:54,083 --> 00:22:56,449 For House Lannister! 146 00:22:56,551 --> 00:22:58,485 Hear me roar! 147 00:23:04,126 --> 00:23:06,326 For House Frey! 148 00:23:06,428 --> 00:23:09,496 We stand together! 149 00:23:09,598 --> 00:23:12,465 May we stand together through the centuries, 150 00:23:12,567 --> 00:23:15,035 good friends to the last. 151 00:23:15,137 --> 00:23:19,173 And when we drive our swords through our enemies' hearts, 152 00:23:19,275 --> 00:23:23,076 may we speak the words of our alliance, 153 00:23:23,179 --> 00:23:26,579 "The Freys and the Lannisters 154 00:23:26,682 --> 00:23:28,882 send their regards." 155 00:23:46,202 --> 00:23:48,702 You don't even have to do anything, do you? 156 00:23:50,105 --> 00:23:52,372 You just sit there, a rich slab of beef, 157 00:23:52,474 --> 00:23:53,907 and all the birds come pecking. 158 00:23:54,009 --> 00:23:56,409 - You're welcome to her. - She doesn't want me. 159 00:23:56,511 --> 00:23:58,912 She wants your golden fingers up her twat. 160 00:24:00,782 --> 00:24:02,883 Those two have their eyes on you. 161 00:24:05,054 --> 00:24:06,953 They have their eyes on you, cunt. 162 00:24:07,652 --> 00:24:08,655 Not my type. 163 00:24:08,757 --> 00:24:10,324 Not blonde enough? 164 00:24:12,794 --> 00:24:16,230 Ladies, have you met Ser Bronn of the Blackwater, 165 00:24:16,332 --> 00:24:18,498 hero of the Battle of Blackwater Bay? 166 00:24:18,600 --> 00:24:20,968 - There you go. - Maybe I'm not in the mood. 167 00:24:24,804 --> 00:24:25,874 Fuck it. 168 00:24:25,875 --> 00:24:29,042 No need to call me ser just because I'm an anointed knight. 169 00:24:34,350 --> 00:24:36,783 This came together rather well. 170 00:24:38,520 --> 00:24:40,687 Your father would be pleased. 171 00:24:40,789 --> 00:24:42,455 I'm sure he would be. 172 00:24:45,094 --> 00:24:47,928 Edmure is back in a cell. 173 00:24:48,030 --> 00:24:51,664 Can't go killing my son by law. It wouldn't be right. 174 00:24:51,767 --> 00:24:53,934 Give the family a bad name. 175 00:24:57,406 --> 00:25:01,341 So the famous Blackfish killed by foot soldiers, eh? 176 00:25:01,443 --> 00:25:04,344 Legendary warrior, everyone said. 177 00:25:05,814 --> 00:25:08,115 Have you done much fighting yourself, Lord Frey? 178 00:25:08,217 --> 00:25:10,750 I'm a bit old for all that. 179 00:25:10,852 --> 00:25:13,553 No, but back in your day. 180 00:25:13,655 --> 00:25:16,589 The purpose of fighting 181 00:25:16,691 --> 00:25:19,893 is defeating your enemies, isn't it? 182 00:25:19,995 --> 00:25:21,995 I've defeated mine. 183 00:25:22,097 --> 00:25:25,799 Riverrun belonged to House Tully for a thousand years. 184 00:25:25,901 --> 00:25:27,467 Now it's mine. 185 00:25:27,569 --> 00:25:29,869 What do you call that? 186 00:25:29,972 --> 00:25:31,238 Victory. 187 00:25:31,340 --> 00:25:33,840 Yes, you're a great conqueror. 188 00:25:35,444 --> 00:25:39,212 Go on, mock me, boy. You think I mind? 189 00:25:39,315 --> 00:25:42,049 The Tullys mocked me for years. 190 00:25:42,151 --> 00:25:44,318 The Starks mocked me. 191 00:25:44,420 --> 00:25:45,885 Where are they now? 192 00:25:45,988 --> 00:25:48,455 You talk about war as if you're an expert, 193 00:25:48,557 --> 00:25:50,857 but the one battle I remember you fighting, 194 00:25:50,960 --> 00:25:53,860 you were captured by Robb Stark, the Young Wolf. 195 00:25:53,963 --> 00:25:56,863 But it doesn't matter. 196 00:25:56,966 --> 00:26:00,300 Here we are now, two kingslayers. 197 00:26:00,402 --> 00:26:04,271 We know what it's like to have them grovel to our faces 198 00:26:04,373 --> 00:26:07,374 and snigger behind our backs. 199 00:26:07,476 --> 00:26:09,042 We don't mind, do we? 200 00:26:09,144 --> 00:26:13,113 Fear is a marvelous thing. 201 00:26:13,215 --> 00:26:14,814 They don't fear the Freys, though. 202 00:26:14,916 --> 00:26:17,650 They fear the Lannisters. 203 00:26:17,752 --> 00:26:20,120 We gave you the Riverlands to hold the Riverlands. 204 00:26:20,222 --> 00:26:22,655 If we have to ride north and take them back for you 205 00:26:22,757 --> 00:26:25,158 every time you lose them, 206 00:26:25,260 --> 00:26:27,227 why do we need you? 207 00:26:48,917 --> 00:26:50,583 Show me. 208 00:26:53,389 --> 00:26:55,355 Your Grace, there's no need... 209 00:26:55,457 --> 00:26:56,823 Show me. 210 00:27:09,738 --> 00:27:13,140 What are your thoughts concerning the king's funeral? 211 00:27:13,242 --> 00:27:15,909 As the Sept of Baelor is no longer an option, 212 00:27:16,011 --> 00:27:19,779 perhaps a ceremony in the throne room? 213 00:27:21,250 --> 00:27:24,384 He should be with his grandfather, 214 00:27:24,486 --> 00:27:27,320 his brother, his sister. 215 00:27:29,758 --> 00:27:32,426 Burn him 216 00:27:32,528 --> 00:27:35,495 and bury his ashes where the sept once stood. 217 00:28:33,222 --> 00:28:34,588 Hello. 218 00:28:41,363 --> 00:28:45,064 From Lord Commander Snow at Castle Black. 219 00:28:59,681 --> 00:29:01,948 I'm... 220 00:29:02,050 --> 00:29:03,550 I'm to be the new maester. 221 00:29:21,383 --> 00:29:22,536 According to our records, 222 00:29:22,638 --> 00:29:24,404 Jeor Mormont is Lord Commander. 223 00:29:25,807 --> 00:29:27,541 He died. 224 00:29:27,643 --> 00:29:30,210 We received no report from the maester at Castle Black. 225 00:29:30,312 --> 00:29:33,446 Maester Aemon became quite ill shortly after the election. 226 00:29:34,307 --> 00:29:35,815 He's since passed away. 227 00:29:35,816 --> 00:29:38,018 Jon Snow will go to "T|U|S|U|B|T|I|T|U|L|O|". 228 00:29:38,019 --> 00:29:39,952 Which is why I'm here. 229 00:29:43,325 --> 00:29:45,158 This is irregular. 230 00:29:45,260 --> 00:29:47,294 Yes, well... 231 00:29:47,295 --> 00:29:50,264 I suppose that life is irregular. 232 00:30:01,510 --> 00:30:05,612 The archmaester will discuss these irregularities with you. 233 00:30:08,183 --> 00:30:11,218 In the meantime, you are permitted to use the library. 234 00:30:11,320 --> 00:30:13,186 Follow me. 235 00:30:16,157 --> 00:30:18,157 No women or children. 236 00:32:12,407 --> 00:32:14,708 When we had feasts, 237 00:32:14,810 --> 00:32:17,076 our family would sit up here... 238 00:32:19,080 --> 00:32:20,980 and I'd sit down there. 239 00:32:23,318 --> 00:32:25,885 Could have been worse, Jon Snow. 240 00:32:25,987 --> 00:32:27,754 You had a family. 241 00:32:27,856 --> 00:32:29,021 You had feasts. 242 00:32:31,192 --> 00:32:34,327 Aye, you're right. I was luckier than most. 243 00:32:49,778 --> 00:32:51,444 What is that? 244 00:32:53,081 --> 00:32:55,014 Tell him. 245 00:32:58,052 --> 00:33:00,253 Tell him who it belonged to. 246 00:33:05,126 --> 00:33:06,726 The Princess Shireen. 247 00:33:06,828 --> 00:33:09,128 Tell him what you did to her. 248 00:33:11,516 --> 00:33:12,598 Tell him! 249 00:33:19,007 --> 00:33:20,707 We burned her at the stake. 250 00:33:33,855 --> 00:33:36,188 Why? 251 00:33:36,291 --> 00:33:39,392 The army was trapped. The horses were dying. 252 00:33:39,494 --> 00:33:42,562 - It was the only way. - You burned a little girl alive! 253 00:33:42,664 --> 00:33:44,096 I only do what my Lord commands. 254 00:33:44,198 --> 00:33:47,333 If he commands you to burn children, your Lord is evil. 255 00:33:50,639 --> 00:33:52,338 We are standing here because of him. 256 00:33:53,842 --> 00:33:57,109 Jon Snow is alive because the Lord willed it. 257 00:33:57,211 --> 00:34:00,814 I loved that girl like she was my own. 258 00:34:00,916 --> 00:34:04,216 She was good. She was kind. And you killed her! 259 00:34:06,421 --> 00:34:07,887 So did her father. 260 00:34:10,191 --> 00:34:11,658 So did her mother. 261 00:34:13,862 --> 00:34:16,095 Her own blood knew it was the only way. 262 00:34:16,197 --> 00:34:18,798 The only way for what? 263 00:34:18,900 --> 00:34:20,599 They all died anyway. 264 00:34:22,270 --> 00:34:24,270 You told everyone Stannis was the one. 265 00:34:24,372 --> 00:34:26,706 You had him believing it, all of them fooled. 266 00:34:26,808 --> 00:34:29,275 - And you lied. - I didn't lie. 267 00:34:31,012 --> 00:34:32,345 I was wrong. 268 00:34:32,447 --> 00:34:35,682 Aye, you were wrong. 269 00:34:36,510 --> 00:34:39,418 How many died because you were wrong? 270 00:34:44,392 --> 00:34:48,294 I ask your leave to execute this woman for murder. 271 00:34:48,396 --> 00:34:50,196 She admits to the crime. 272 00:34:52,701 --> 00:34:55,101 Do you have anything to say for yourself? 273 00:34:56,972 --> 00:34:59,706 I've been ready to die for many years. 274 00:35:01,510 --> 00:35:04,544 If the Lord was done with me, so be it, but he's not. 275 00:35:04,646 --> 00:35:07,847 You've seen the Night King, Jon Snow. 276 00:35:07,949 --> 00:35:11,217 You know the great war is still to come. 277 00:35:11,319 --> 00:35:14,286 You know the army of the dead will be upon us soon. 278 00:35:15,524 --> 00:35:18,090 And you know I can help you win that war. 279 00:35:32,373 --> 00:35:34,240 Ride south today. 280 00:35:35,744 --> 00:35:37,644 If you return to the North, 281 00:35:37,746 --> 00:35:40,346 I'll have you hanged as a murderer. 282 00:35:58,099 --> 00:36:00,700 If you ever come back this way, 283 00:36:00,802 --> 00:36:03,169 I will execute you myself. 284 00:36:35,169 --> 00:36:37,971 I'm having the lord's chamber prepared for you. 285 00:36:39,708 --> 00:36:41,741 Mother and Father's room? 286 00:36:43,211 --> 00:36:45,044 You should take it. 287 00:36:46,447 --> 00:36:48,414 I'm not a Stark. 288 00:36:49,325 --> 00:36:50,917 You are to me. 289 00:36:54,589 --> 00:36:56,255 You're the Lady of Winterfell. 290 00:36:56,357 --> 00:37:00,259 You deserve it. We're standing here because of you. 291 00:37:00,361 --> 00:37:03,863 The battle was lost until the Knights of the Vale rode in. 292 00:37:03,965 --> 00:37:06,165 They came because of you. 293 00:37:10,171 --> 00:37:13,106 You told me Lord Baelish sold you to the Boltons. 294 00:37:13,207 --> 00:37:14,974 - He did. - And you trust him? 295 00:37:16,190 --> 00:37:18,711 Only a fool would trust Littlefinger. 296 00:37:21,850 --> 00:37:24,617 I should have told you about him, 297 00:37:24,719 --> 00:37:28,054 about the Knights of the Vale. 298 00:37:28,156 --> 00:37:29,622 I'm sorry. 299 00:37:40,935 --> 00:37:42,902 We need to trust each other. 300 00:37:43,739 --> 00:37:46,005 We can't fight a war amongst ourselves. 301 00:37:46,107 --> 00:37:48,607 We have so many enemies now. 302 00:38:05,405 --> 00:38:06,893 Jon. 303 00:38:06,995 --> 00:38:10,429 A raven came from the Citadel. 304 00:38:10,531 --> 00:38:12,431 A white raven. 305 00:38:15,136 --> 00:38:16,669 Winter is here. 306 00:38:28,950 --> 00:38:32,085 Well, Father always promised, didn't he? 307 00:38:46,167 --> 00:38:49,335 The last time a Tyrell came to Dorne, 308 00:38:49,437 --> 00:38:51,537 he was assassinated. 309 00:38:51,639 --> 00:38:54,207 100 red scorpions, was it? 310 00:38:54,308 --> 00:38:56,809 You have nothing to fear from us, Lady Olenna. 311 00:38:56,911 --> 00:38:59,045 You murder your own prince, 312 00:38:59,147 --> 00:39:00,880 but you expect me to trust you? 313 00:39:00,982 --> 00:39:03,950 We invited you to Dorne because we needed your help. 314 00:39:04,052 --> 00:39:06,318 You came to Dorne because you needed our help. 315 00:39:07,139 --> 00:39:09,905 What is your name again? 316 00:39:09,906 --> 00:39:11,309 Barbaro? 317 00:39:11,310 --> 00:39:12,091 Obara. 318 00:39:12,193 --> 00:39:15,327 Obara. You look like an angry little boy. 319 00:39:15,429 --> 00:39:18,064 Don't presume to tell me what I need. 320 00:39:18,166 --> 00:39:21,500 Forgive my sister. What she lacks in diplomacy, she makes... 321 00:39:21,602 --> 00:39:25,104 Do shut up, dear. Anything from you? 322 00:39:25,206 --> 00:39:27,106 No? Good. 323 00:39:27,208 --> 00:39:29,608 Let the grown women speak. 324 00:39:30,507 --> 00:39:33,412 The Lannisters have declared war on House Tyrell. 325 00:39:33,514 --> 00:39:36,482 They have declared war on Dorne. 326 00:39:36,584 --> 00:39:40,219 We must be allies now if we wish to survive. 327 00:39:41,522 --> 00:39:44,490 Cersei stole the future from me. 328 00:39:44,592 --> 00:39:46,358 She killed my son. 329 00:39:46,460 --> 00:39:48,494 She killed my grandson. 330 00:39:48,596 --> 00:39:51,798 She killed my granddaughter. 331 00:39:51,900 --> 00:39:54,733 Survival is not what I'm after now. 332 00:39:54,836 --> 00:39:57,003 You're absolutely right. 333 00:39:57,105 --> 00:39:59,672 I chose the wrong words. 334 00:39:59,774 --> 00:40:02,275 It is not survival I offer. 335 00:40:02,376 --> 00:40:04,710 It is your heart's desire. 336 00:40:06,547 --> 00:40:09,748 And what is my heart's desire? 337 00:40:11,319 --> 00:40:13,552 Vengeance. 338 00:40:13,654 --> 00:40:14,753 Justice. 339 00:40:18,492 --> 00:40:20,359 Fire and blood. 340 00:40:26,835 --> 00:40:29,635 Your ships are nearly ready. 341 00:40:29,737 --> 00:40:32,038 I saw them painting the sails. 342 00:40:35,476 --> 00:40:39,278 I'm curious to see how the Dothraki do on the poison water. 343 00:40:39,380 --> 00:40:41,280 You're not coming with us. 344 00:40:43,651 --> 00:40:46,886 New strategy? 345 00:40:46,988 --> 00:40:50,189 You want the Second Sons to attack from the west coast? 346 00:40:50,291 --> 00:40:52,892 If we take Casterly Rock, 347 00:40:52,994 --> 00:40:56,562 the Lannisters will have nowhere to run when you hit King's Landing. 348 00:40:56,664 --> 00:40:58,597 You're not going to Westeros. 349 00:40:58,699 --> 00:41:01,633 You're staying here with the Second Sons. 350 00:41:01,736 --> 00:41:04,370 There's finally peace in Meereen. 351 00:41:04,472 --> 00:41:07,806 You will keep the peace while the people choose their own leaders. 352 00:41:09,110 --> 00:41:10,910 Fuck Meereen. 353 00:41:11,012 --> 00:41:12,912 Fuck the people. 354 00:41:13,014 --> 00:41:15,281 I'm here for you, not them. 355 00:41:15,383 --> 00:41:17,049 You promised me. 356 00:41:17,151 --> 00:41:20,086 "My sword is yours. My life is yours." 357 00:41:20,188 --> 00:41:23,289 This is what I command. 358 00:41:24,223 --> 00:41:26,392 If I'm going to rule in Westeros, 359 00:41:26,494 --> 00:41:28,995 I'll need to make alliances. 360 00:41:29,097 --> 00:41:32,464 The best way to make alliances is with marriage. 361 00:41:35,803 --> 00:41:37,636 Who are you marrying this time? 362 00:41:37,738 --> 00:41:41,107 I don't know. Maybe no one. 363 00:41:41,209 --> 00:41:44,310 But you need to lure all the noble houses to the table? 364 00:41:44,412 --> 00:41:46,379 Are you a queen or fish bait? 365 00:41:48,816 --> 00:41:51,784 I can't bring a lover to Westeros. 366 00:41:51,886 --> 00:41:54,120 A king wouldn't think twice about it. 367 00:41:54,222 --> 00:41:57,123 So that's what you want? To be my mistress? 368 00:41:57,225 --> 00:42:00,526 I'm not proud. I don't care what perfumed aristocrat 369 00:42:00,628 --> 00:42:02,728 sits beside you in the throne room. 370 00:42:02,830 --> 00:42:05,864 I don't want a crown. I want you. 371 00:42:12,840 --> 00:42:15,041 I love you. 372 00:42:15,143 --> 00:42:17,609 And I make you happy. 373 00:42:18,202 --> 00:42:19,578 You know I do. 374 00:42:21,816 --> 00:42:25,517 Bring me with you. Let me fight for you. 375 00:42:33,127 --> 00:42:34,393 I can't. 376 00:42:44,138 --> 00:42:45,871 The dwarf told you to do this? 377 00:42:45,974 --> 00:42:47,639 No one tells me to do anything. 378 00:42:47,741 --> 00:42:50,909 Clever fellow. Can't argue with his logic. 379 00:42:51,012 --> 00:42:52,744 I'm no use to you over there. 380 00:42:52,847 --> 00:42:54,113 Don't get angry. 381 00:42:54,215 --> 00:42:57,383 I'm not angry. I'm full of self-pity. 382 00:42:57,485 --> 00:42:59,085 Who comes after you? 383 00:42:59,187 --> 00:43:02,355 Who can ever follow Daenerys Stormborn, the Mother of Dragons? 384 00:43:02,457 --> 00:43:04,723 A great number of women, I imagine. 385 00:43:10,931 --> 00:43:12,764 Specific orders will be left for you 386 00:43:12,867 --> 00:43:15,801 regarding the welfare of Meereen and the Bay of Dragons. 387 00:43:15,903 --> 00:43:17,703 Bay of Dragons? 388 00:43:17,805 --> 00:43:20,806 We can't call it Slaver's Bay anymore, can we? 389 00:43:23,811 --> 00:43:27,113 You'll get that throne you want so badly, I'm sure of it. 390 00:43:28,449 --> 00:43:30,649 I hope it brings you happiness. 391 00:43:35,723 --> 00:43:38,324 I pity the lords of Westeros. 392 00:43:38,426 --> 00:43:40,592 They have no idea what's coming for them. 393 00:43:41,771 --> 00:43:44,630 Farewell, Daario Naharis. 394 00:44:03,317 --> 00:44:05,617 How did he take it? 395 00:44:05,719 --> 00:44:07,786 No tears. 396 00:44:09,857 --> 00:44:12,491 I know it was hard for you. 397 00:44:12,593 --> 00:44:14,626 You turned away a man who truly loves you 398 00:44:14,728 --> 00:44:17,629 because he would have been a liability in the Seven Kingdoms. 399 00:44:20,201 --> 00:44:23,902 That's the kind of self-sacrifice that makes for a good ruler, 400 00:44:24,004 --> 00:44:26,172 if it's any consolation. 401 00:44:29,077 --> 00:44:30,876 It's not. 402 00:44:30,978 --> 00:44:33,279 No, I suppose not. 403 00:44:33,381 --> 00:44:34,913 I'm terrible at consoling. 404 00:44:35,015 --> 00:44:37,316 Yes, you really are. 405 00:44:40,488 --> 00:44:44,690 All right, how about the fact that this is actually happening? 406 00:44:46,194 --> 00:44:49,061 You have your armies, you have your ships, 407 00:44:49,163 --> 00:44:51,163 you have your dragons. 408 00:44:51,265 --> 00:44:53,232 Everything you've ever wanted 409 00:44:53,334 --> 00:44:56,235 since you were old enough to want anything, 410 00:44:56,337 --> 00:44:58,204 it's all yours for the taking. 411 00:44:59,974 --> 00:45:01,907 Are you afraid? 412 00:45:05,079 --> 00:45:06,945 Good. 413 00:45:07,047 --> 00:45:09,781 You're in the great game now. 414 00:45:09,883 --> 00:45:12,451 And the great game's terrifying. 415 00:45:12,553 --> 00:45:15,020 The only people who aren't afraid of failure 416 00:45:15,123 --> 00:45:17,223 are madmen like your father. 417 00:45:19,327 --> 00:45:21,427 Do you know what frightens me? 418 00:45:22,896 --> 00:45:25,564 I said farewell to a man who loves me. 419 00:45:27,435 --> 00:45:31,003 A man I thought I cared for. 420 00:45:31,105 --> 00:45:33,071 And I felt nothing. 421 00:45:34,675 --> 00:45:36,575 Just impatient to get on with it. 422 00:45:39,680 --> 00:45:42,748 He wasn't the first to love you 423 00:45:42,850 --> 00:45:44,916 and he won't be the last. 424 00:45:48,822 --> 00:45:53,725 Well, you have completely failed to console me. 425 00:45:56,297 --> 00:46:01,100 For what it's worth, I've been a cynic for as long as I can remember. 426 00:46:01,101 --> 00:46:03,902 Everyone's always asking me to believe in things... 427 00:46:04,004 --> 00:46:07,739 family, gods, kings, myself. 428 00:46:07,841 --> 00:46:09,675 It was often tempting 429 00:46:09,777 --> 00:46:12,110 until I saw where belief got people. 430 00:46:13,481 --> 00:46:16,081 So I said no, thank you to belief. 431 00:46:16,184 --> 00:46:19,485 And yet here I am. 432 00:46:22,190 --> 00:46:24,456 I believe in you. 433 00:46:26,394 --> 00:46:28,794 It's embarrassing, really. 434 00:46:30,864 --> 00:46:32,665 I'd swear you my sword, 435 00:46:32,766 --> 00:46:35,801 but I don't actually own a sword. 436 00:46:35,903 --> 00:46:37,903 It's your counsel I need. 437 00:46:38,005 --> 00:46:40,439 It's yours. 438 00:46:40,541 --> 00:46:41,973 Now and always. 439 00:46:43,477 --> 00:46:45,311 Good. 440 00:46:46,614 --> 00:46:48,647 I... 441 00:46:48,749 --> 00:46:50,516 I had something made for you. 442 00:46:52,220 --> 00:46:54,753 I'm not sure if it's right. 443 00:47:04,064 --> 00:47:06,765 Tyrion Lannister, 444 00:47:06,867 --> 00:47:08,767 I name you Hand of the Queen. 445 00:47:43,003 --> 00:47:45,537 You're not one of mine, are you? 446 00:47:45,640 --> 00:47:47,139 No, my lord. 447 00:47:47,241 --> 00:47:48,907 Didn't think so. 448 00:47:49,009 --> 00:47:51,243 Too pretty. 449 00:47:55,516 --> 00:47:58,317 Where are my damn moron sons?! 450 00:47:58,419 --> 00:48:02,154 Black Walder and Lothar promised to be here by midday. 451 00:48:02,256 --> 00:48:04,089 They're here, my lord. 452 00:48:04,191 --> 00:48:07,493 Well, what are they doing, trimming their cunt hairs? 453 00:48:07,595 --> 00:48:09,662 Tell them to come here now. 454 00:48:09,764 --> 00:48:12,030 But they're already here, my lord. 455 00:48:16,069 --> 00:48:19,070 Here, my lord. 456 00:48:37,358 --> 00:48:39,391 They weren't easy to carve. 457 00:48:41,061 --> 00:48:42,961 Especially Black Walder. 458 00:48:44,774 --> 00:48:45,931 What... 459 00:48:53,040 --> 00:48:54,707 My name is Arya Stark. 460 00:48:54,809 --> 00:48:56,308 I want you to know that. 461 00:48:56,410 --> 00:48:59,144 The last thing you're ever going to see 462 00:48:59,246 --> 00:49:01,980 is a Stark smiling down at you as you die. 463 00:49:56,771 --> 00:49:58,771 Forgive me, my lady... 464 00:50:00,207 --> 00:50:03,208 if you're at prayer. 465 00:50:03,310 --> 00:50:05,310 I'm done with all that. 466 00:50:07,515 --> 00:50:10,048 I came here every day when I was a girl. 467 00:50:11,752 --> 00:50:14,586 I prayed to be somewhere else. 468 00:50:14,688 --> 00:50:18,391 Back then I only thought about what I wanted, never about what I had. 469 00:50:22,496 --> 00:50:23,929 I was a stupid girl. 470 00:50:24,031 --> 00:50:25,964 You were a child. 471 00:50:29,269 --> 00:50:31,737 What do you want? 472 00:50:31,839 --> 00:50:34,205 I thought you knew what I wanted. 473 00:50:34,308 --> 00:50:35,908 I was wrong. 474 00:50:36,009 --> 00:50:38,677 No, you weren't. 475 00:50:41,415 --> 00:50:42,981 Every time I'm faced with a decision, 476 00:50:43,083 --> 00:50:45,317 I close my eyes and see the same picture. 477 00:50:47,020 --> 00:50:50,422 Whenever I consider an action, I ask myself 478 00:50:50,524 --> 00:50:54,660 will this action help to make this picture a reality? 479 00:50:56,630 --> 00:50:59,397 Pull it out of my mind 480 00:50:59,500 --> 00:51:01,333 and into the world? 481 00:51:03,437 --> 00:51:06,404 And I only act if the answer is yes. 482 00:51:09,176 --> 00:51:12,203 A picture of me... 483 00:51:12,204 --> 00:51:14,945 on the Iron Throne... 484 00:51:16,550 --> 00:51:18,450 and you by my side. 485 00:51:28,529 --> 00:51:30,428 It's a pretty picture. 486 00:51:35,970 --> 00:51:39,471 News of this battle will spread quickly through the Seven Kingdoms. 487 00:51:39,573 --> 00:51:43,074 I've declared for House Stark for all to hear. 488 00:51:43,176 --> 00:51:45,644 You've declared for other houses before, Lord Baelish. 489 00:51:45,746 --> 00:51:48,446 It's never stopped you from serving yourself. 490 00:51:48,549 --> 00:51:50,749 The past is gone for good. 491 00:51:50,851 --> 00:51:52,918 You can sit here mourning its departure 492 00:51:53,020 --> 00:51:55,954 or you can prepare for the future. 493 00:51:56,056 --> 00:51:58,524 You, my love, 494 00:51:58,626 --> 00:52:01,259 are the future of House Stark. 495 00:52:01,361 --> 00:52:05,030 Who should the North rally behind? 496 00:52:05,132 --> 00:52:07,833 A trueborn daughter of Ned and Catelyn Stark 497 00:52:07,935 --> 00:52:09,835 born here at Winterfell 498 00:52:09,937 --> 00:52:13,138 or a motherless bastard born in the south? 499 00:52:39,600 --> 00:52:41,833 This is where I leave you. 500 00:52:41,936 --> 00:52:43,735 You're not coming with us? 501 00:52:45,205 --> 00:52:48,607 The Wall is not just ice and stone. 502 00:52:48,709 --> 00:52:51,877 Ancient spells were carved into its foundations. 503 00:52:53,681 --> 00:52:55,747 Strong magic 504 00:52:55,849 --> 00:52:58,984 to protect men from what lies beyond. 505 00:52:59,086 --> 00:53:02,921 And while it stands, the dead cannot pass. 506 00:53:03,023 --> 00:53:04,022 I cannot pass. 507 00:53:20,741 --> 00:53:22,674 Where will you go? 508 00:53:22,776 --> 00:53:24,309 The great war is coming 509 00:53:24,411 --> 00:53:27,212 and I still fight for the living. 510 00:53:29,282 --> 00:53:31,382 I'll do what I can... 511 00:53:32,753 --> 00:53:34,953 as long as I can. 512 00:53:38,859 --> 00:53:40,959 Thank you, Uncle Benjen. 513 00:53:41,061 --> 00:53:43,394 I wish you both good fortune. 514 00:54:22,670 --> 00:54:25,203 Are you sure you're ready for this? 515 00:54:25,305 --> 00:54:28,406 I'm the Three-Eyed Raven now. 516 00:54:28,508 --> 00:54:30,742 I have to be ready for this. 517 00:55:04,974 --> 00:55:06,978 Ned? 518 00:55:07,081 --> 00:55:09,581 Lyanna. 519 00:55:09,683 --> 00:55:11,783 Is that you? 520 00:55:15,555 --> 00:55:17,555 Is that really you? 521 00:55:22,495 --> 00:55:24,395 You're not a dream? 522 00:55:25,532 --> 00:55:27,632 No, I'm not a dream. 523 00:55:29,302 --> 00:55:31,169 I'm here. 524 00:55:32,840 --> 00:55:34,606 Right here. 525 00:55:34,708 --> 00:55:37,042 I've missed you, big brother. 526 00:55:40,380 --> 00:55:42,380 I've missed you, too. 527 00:55:46,720 --> 00:55:48,620 I want to be brave. 528 00:55:51,258 --> 00:55:53,759 You are. 529 00:55:53,861 --> 00:55:56,594 I'm not. 530 00:55:58,799 --> 00:56:01,566 I don't want to die. 531 00:56:01,668 --> 00:56:03,902 You're not going to die. 532 00:56:07,707 --> 00:56:09,540 Get her some water! 533 00:56:09,643 --> 00:56:11,943 - No, no water. - Is there a maester? 534 00:56:12,045 --> 00:56:14,379 Listen to me, Ned. 535 00:56:15,270 --> 00:56:18,370 _ 536 00:56:20,788 --> 00:56:23,521 If Robert finds out, he'll... 537 00:56:23,623 --> 00:56:25,490 you know he will. 538 00:56:25,592 --> 00:56:27,458 You have to protect him. 539 00:56:30,530 --> 00:56:32,430 Promise me, Ned. 540 00:56:34,835 --> 00:56:36,701 Promise me. 541 00:56:48,849 --> 00:56:50,816 Promise me, Ned. 542 00:56:55,289 --> 00:56:57,088 Promise me. 543 00:57:27,654 --> 00:57:30,555 You can't expect Knights of the Vale 544 00:57:30,657 --> 00:57:33,291 to side with wildling invaders. 545 00:57:33,393 --> 00:57:37,329 We didn't invade. We were invited. 546 00:57:37,430 --> 00:57:39,130 Not by me. 547 00:57:39,233 --> 00:57:41,032 The free folk, the northerners, 548 00:57:41,134 --> 00:57:43,501 and the Knights of the Vale fought bravely, 549 00:57:43,603 --> 00:57:45,904 fought together, and we won. 550 00:57:46,006 --> 00:57:50,742 My father used to say we find our true friends on the battlefield. 551 00:57:50,844 --> 00:57:53,444 The Boltons are defeated. 552 00:57:53,546 --> 00:57:55,480 The war is over. 553 00:57:55,582 --> 00:57:57,482 Winter has come. 554 00:57:57,584 --> 00:58:01,086 If the maesters are right, it'll be the coldest one in a thousand years. 555 00:58:01,188 --> 00:58:04,622 We should ride home and wait out the coming storms. 556 00:58:04,724 --> 00:58:06,824 The war is not over. 557 00:58:06,927 --> 00:58:08,960 And I promise you, friend, 558 00:58:09,062 --> 00:58:11,997 the true enemy won't wait out the storm. 559 00:58:12,099 --> 00:58:13,598 He brings the storm. 560 00:58:33,586 --> 00:58:37,655 Your son was butchered at the Red Wedding, Lord Manderly, 561 00:58:37,757 --> 00:58:39,590 but you refused the call. 562 00:58:42,930 --> 00:58:45,931 You swore allegiance to House Stark, Lord Glover, 563 00:58:46,033 --> 00:58:48,633 but in their hour of greatest need, 564 00:58:48,735 --> 00:58:50,735 you refused the call. 565 00:58:52,839 --> 00:58:54,872 And you, Lord Cerwyn, 566 00:58:54,975 --> 00:58:58,843 your father was skinned alive by Ramsay Bolton. 567 00:58:58,946 --> 00:59:01,413 Still you refused the call. 568 00:59:04,517 --> 00:59:08,386 But House Mormont remembers. 569 00:59:08,488 --> 00:59:11,189 The North remembers. 570 00:59:11,291 --> 00:59:15,860 We know no king but the King in the North whose name is Stark. 571 00:59:17,630 --> 00:59:19,397 I don't care if he's a bastard. 572 00:59:19,499 --> 00:59:22,100 Ned Stark's blood runs through his veins. 573 00:59:22,202 --> 00:59:26,671 He's my king from this day until his last day. 574 00:59:43,357 --> 00:59:45,923 Lady Mormont speaks harshly 575 00:59:46,026 --> 00:59:47,325 and truly. 576 00:59:50,730 --> 00:59:55,833 My son died for Robb Stark, the Young Wolf. 577 00:59:55,935 --> 00:59:59,004 I didn't think we'd find another king in my lifetime. 578 00:59:59,106 --> 01:00:01,539 I didn't commit my men to your cause 579 01:00:01,641 --> 01:00:04,275 'cause I didn't want more Manderlys dying for nothing. 580 01:00:06,546 --> 01:00:08,013 But I was wrong. 581 01:00:13,720 --> 01:00:15,953 Jon Snow avenged the Red Wedding. 582 01:00:16,693 --> 01:00:18,456 He is the White Wolf. 583 01:00:18,558 --> 01:00:21,493 The King in the North. 584 01:00:28,968 --> 01:00:31,436 I did not fight beside you on the field 585 01:00:31,538 --> 01:00:34,972 and I will regret that until my dying day. 586 01:00:35,880 --> 01:00:39,710 A man can only admit when he was wrong 587 01:00:39,812 --> 01:00:41,379 and ask forgiveness. 588 01:00:44,384 --> 01:00:46,684 There's nothing to forgive, my lord. 589 01:00:49,289 --> 01:00:51,789 There will be more fights to come. 590 01:00:51,891 --> 01:00:55,427 House Glover will stand behind House Stark 591 01:00:55,529 --> 01:00:57,828 as we have for a thousand years. 592 01:00:59,666 --> 01:01:01,899 And I will stand behind Jon Snow... 593 01:01:04,337 --> 01:01:06,404 the King in the North! 594 01:01:08,308 --> 01:01:11,209 The King in the North! 595 01:01:11,311 --> 01:01:52,872 The King in the North! The King in the North! 596 01:01:54,787 --> 01:01:56,787 Company halt! 597 01:01:59,792 --> 01:02:01,259 Halt! 598 01:02:03,130 --> 01:02:05,263 Halt! 599 01:02:17,233 --> 01:02:18,242 Come on. 600 01:03:12,932 --> 01:03:16,701 I now proclaim Cersei of the House Lannister 601 01:03:16,803 --> 01:03:19,437 First of Her Name, 602 01:03:19,539 --> 01:03:22,907 Queen of the Andals and the First Men, 603 01:03:23,009 --> 01:03:26,211 Protector of the Seven Kingdoms. 604 01:04:12,058 --> 01:04:14,125 Long may she reign. 605 01:04:14,227 --> 01:04:16,394 Long may she reign. 42076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.