All language subtitles for Galaxy Express 999 12.Squall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,642 --> 00:00:31,050 The train passes thru the darkness towards the sea of light 2 00:00:31,217 --> 00:00:39,147 The boundless universe is full of dreams 3 00:00:39,326 --> 00:00:47,597 Let's walk across the suspension bridge 4 00:00:47,734 --> 00:00:56,164 Anyone will search for his lucks like a traveler 5 00:00:56,343 --> 00:01:04,478 Move forwards until encountering the star of hope 6 00:01:04,651 --> 00:01:16,552 Someday you'll meet the blue bird 7 00:01:20,000 --> 00:01:24,960 "The Fossilized Warrior, I" 8 00:01:34,748 --> 00:01:35,908 Damn 9 00:01:36,149 --> 00:01:37,946 What's wrong? 10 00:01:38,385 --> 00:01:40,910 Nothing, I'm going to the restroom 11 00:01:44,958 --> 00:01:46,016 It's too late 12 00:01:50,597 --> 00:01:52,360 Tetsuro 13 00:01:56,903 --> 00:01:58,234 Tetsuro 14 00:01:59,305 --> 00:02:02,172 Mr. captain.. What's going on? 15 00:02:02,308 --> 00:02:07,541 I'm sorry, there's obstruction Someone put a pile of stones on the rail 16 00:02:07,747 --> 00:02:09,271 A pile of stones on the rail? 17 00:02:21,494 --> 00:02:24,793 How come? So we can't go any further? 18 00:02:32,505 --> 00:02:36,202 What is this? Why is there so many carvings? 19 00:02:36,342 --> 00:02:40,369 Tetsuro, are you hurt? 20 00:02:40,880 --> 00:02:41,710 I'm alright 21 00:02:41,848 --> 00:02:43,076 It's great 22 00:02:43,383 --> 00:02:46,682 During the repair you'd better stay in the train 23 00:02:49,789 --> 00:02:51,313 What's going on? 24 00:02:52,659 --> 00:02:54,092 There is some obstruction 25 00:02:54,227 --> 00:02:55,660 Obstruction? 26 00:02:55,795 --> 00:02:59,231 It seldom happens to the Galaxy Express 27 00:02:59,365 --> 00:03:03,267 And the auto remover didn't work out at all 28 00:03:03,403 --> 00:03:05,098 That interfering person.. 29 00:03:05,238 --> 00:03:06,466 I don't know 30 00:03:06,606 --> 00:03:08,506 That sculptor? 31 00:03:08,641 --> 00:03:11,701 No, it's a natural cause 32 00:03:11,845 --> 00:03:13,745 That is a natural cause? 33 00:03:15,715 --> 00:03:16,943 This one? 34 00:03:18,051 --> 00:03:19,575 You're surprised? 35 00:03:20,019 --> 00:03:22,681 It's not done by any person 36 00:03:23,923 --> 00:03:25,914 Then who made it? 37 00:03:26,059 --> 00:03:27,651 I don't know 38 00:03:29,596 --> 00:03:35,466 But if anyone interferes kill him then 39 00:03:36,102 --> 00:03:38,332 Kill him? 40 00:03:40,340 --> 00:03:41,307 I almost forgot 41 00:03:47,714 --> 00:03:49,204 That's too scaring 42 00:03:49,349 --> 00:03:51,078 You're so tasteless 43 00:03:51,651 --> 00:03:53,676 I'm just joking 44 00:03:59,993 --> 00:04:01,483 Is there any movement 45 00:04:02,195 --> 00:04:03,628 So far no 46 00:04:04,998 --> 00:04:08,559 Who is the interferer? 47 00:04:10,837 --> 00:04:14,933 Those are natural fossils 48 00:04:15,108 --> 00:04:18,771 They look like real living people were tuned into stones 49 00:04:19,746 --> 00:04:22,408 What planet is it? 50 00:04:22,549 --> 00:04:27,987 This is the planet of 3 million light year ago 51 00:04:28,121 --> 00:04:32,922 Air, water, temperature and gravity are similar to that of the earth 52 00:04:33,326 --> 00:04:37,228 That is to say there is no living plants 53 00:04:38,731 --> 00:04:41,894 All we see are fossils of human face 54 00:04:43,503 --> 00:04:46,495 So it's called the Planet of Fossils 55 00:04:46,639 --> 00:04:48,334 Planet of Fossils? 56 00:04:49,242 --> 00:04:50,800 I see.. 57 00:04:55,548 --> 00:04:57,539 Maeter, telescope 58 00:04:57,984 --> 00:04:59,383 What do you want? 59 00:04:59,953 --> 00:05:01,420 I wanna.. 60 00:05:01,554 --> 00:05:03,146 go out now... 61 00:05:07,961 --> 00:05:09,019 This is for you 62 00:05:09,295 --> 00:05:10,728 I'll check it out 63 00:05:17,770 --> 00:05:20,398 The stone is so beautiful 64 00:05:20,540 --> 00:05:22,337 What is it? 65 00:05:22,842 --> 00:05:25,970 Gentleman.. Can I see it? 66 00:05:26,279 --> 00:05:30,272 It's not your business You should fix the car now 67 00:05:30,483 --> 00:05:32,542 Why do you say that? Yes.. 68 00:05:35,755 --> 00:05:38,155 It's really a bit far.. 69 00:05:43,029 --> 00:05:44,121 Tetsuro 70 00:05:50,036 --> 00:05:54,029 Curious man will be strong when they grow up 71 00:05:54,407 --> 00:05:58,309 I have to check it out 72 00:06:16,796 --> 00:06:18,354 What is that? 73 00:06:19,365 --> 00:06:24,064 If it's a natural fossil it shouldn't look so natural 74 00:06:28,741 --> 00:06:30,800 Ah, it's a skull 75 00:06:31,911 --> 00:06:35,074 It doesn't look like a fossil stone 76 00:06:35,448 --> 00:06:39,908 The human was split after he died.. 77 00:06:41,688 --> 00:06:47,490 But if the head was split his head must've been chopped off 78 00:06:48,828 --> 00:06:50,728 Who did it? 79 00:06:55,835 --> 00:06:57,735 Who on earth is it? 80 00:06:59,105 --> 00:07:00,936 Is that Maeter? 81 00:07:01,107 --> 00:07:02,699 Impossible 82 00:07:10,216 --> 00:07:11,205 Ah 83 00:07:12,151 --> 00:07:14,915 Thief.. You're a fossil stone thief 84 00:07:15,288 --> 00:07:18,519 Fossil stone thief?. What's going on? 85 00:07:18,658 --> 00:07:20,285 Who are you? 86 00:07:21,427 --> 00:07:26,330 You're a thief.. You are asking for your death 87 00:07:26,466 --> 00:07:27,364 Fossil stone thief 88 00:07:28,167 --> 00:07:31,466 I have told you I am no thief 89 00:07:31,637 --> 00:07:34,265 You obstructed the operation of Galaxy Express 999 90 00:07:34,440 --> 00:07:36,374 How dare you.. Fossil stone thief 91 00:07:36,509 --> 00:07:39,103 You'll be chopped off like the skull 92 00:07:39,278 --> 00:07:40,643 You better wake up now 93 00:07:43,983 --> 00:07:47,350 What are you joking about? Try it 94 00:07:48,821 --> 00:07:50,789 Ah.. damn I forgot to bring my gun 95 00:07:52,492 --> 00:07:55,893 Death is not painful Don't just talk nonsense 96 00:08:10,676 --> 00:08:12,234 What a tough guy 97 00:08:12,545 --> 00:08:13,807 Go to hell 98 00:08:19,919 --> 00:08:21,887 Passport? Passport for 999? 99 00:08:28,227 --> 00:08:29,990 Give my passport back 100 00:08:30,897 --> 00:08:32,990 I'll fire if you don't 101 00:08:34,066 --> 00:08:36,193 Try me 102 00:08:41,541 --> 00:08:45,841 I need this passport to help Rija get back to herself 103 00:08:45,978 --> 00:08:47,843 Rija? Who is she? 104 00:08:48,181 --> 00:08:49,808 You don't have to know that 105 00:08:50,149 --> 00:08:53,550 Anyway, I'm doing so because I need to ride the express 106 00:08:53,820 --> 00:08:54,980 It's you.. 107 00:08:55,121 --> 00:08:59,353 I made the obstruction 108 00:08:59,492 --> 00:09:01,722 What are you saying? I can't forgive you 109 00:09:29,422 --> 00:09:32,323 Tetsuro, cheer up 110 00:09:33,626 --> 00:09:34,888 Tetsuro 111 00:09:52,278 --> 00:09:53,609 It's done 112 00:09:54,814 --> 00:09:56,805 Thank you 113 00:09:59,986 --> 00:10:03,319 It's just like the 20th-century skill How do you like it, Tetsuro? 114 00:10:08,027 --> 00:10:11,861 It looks awful So I was chopped so deep 115 00:10:12,999 --> 00:10:16,093 I was almost gone at that time 116 00:10:16,435 --> 00:10:18,198 Who is that person? 117 00:10:19,105 --> 00:10:22,165 That's the protector of fossil stones 118 00:10:22,608 --> 00:10:23,734 Protector of fossil stones 119 00:10:26,112 --> 00:10:32,711 I heard from the informants there is such resident here 120 00:10:34,720 --> 00:10:35,618 Miss 121 00:10:35,755 --> 00:10:37,552 You look reluctant 122 00:10:37,823 --> 00:10:42,851 Really? I always look like this 123 00:10:43,596 --> 00:10:46,827 I'm sorry.. please get off 124 00:10:46,966 --> 00:10:48,627 What are you saying? 125 00:10:48,768 --> 00:10:52,761 Because your passport is gone so please get off now 126 00:10:52,939 --> 00:10:53,997 This is the rule 127 00:10:54,740 --> 00:10:55,798 Wait 128 00:11:00,379 --> 00:11:05,544 My passport is gone He took it away 129 00:11:06,052 --> 00:11:11,490 I don't care who took it away You have to get off 130 00:11:11,490 --> 00:11:14,687 You are so cruel Don't we have a good relation? 131 00:11:15,161 --> 00:11:16,355 This is different 132 00:11:16,495 --> 00:11:18,190 You nasty guy Tetsuro, hands off 133 00:11:18,331 --> 00:11:21,630 Tetsuro, the rule is the rule The captain is right 134 00:11:22,468 --> 00:11:23,833 Maeter 135 00:11:24,270 --> 00:11:28,866 If you see anyone holding my pass please ask him to get off 136 00:11:29,008 --> 00:11:30,100 That.. no way 137 00:11:30,242 --> 00:11:31,334 Why not? 138 00:11:31,477 --> 00:11:33,775 Tetsuro.. release the captain 139 00:11:35,081 --> 00:11:37,379 No matter how they get it 140 00:11:37,516 --> 00:11:40,713 Anyone possessing the passport is the guest of Galaxy Express 141 00:11:41,020 --> 00:11:43,511 You must be joking 142 00:11:43,656 --> 00:11:46,921 My intention is to get the mechanical body 143 00:11:47,059 --> 00:11:48,583 Since I can't ride the train 144 00:11:48,728 --> 00:11:50,787 I understand how you feel 145 00:11:50,930 --> 00:11:52,921 But I can't break the rule 146 00:11:53,065 --> 00:11:56,728 What rule? You speak all about rules 147 00:12:13,886 --> 00:12:18,653 So far I have no choice Get his passport back 148 00:12:18,791 --> 00:12:20,281 I have no choice 149 00:12:22,228 --> 00:12:27,962 Maeter, we've been together Do we have to be separated? 150 00:12:28,100 --> 00:12:29,658 Tetsuro 151 00:12:43,616 --> 00:12:45,140 I'll be back 152 00:12:45,317 --> 00:12:46,875 Definitely I will.. 153 00:12:52,058 --> 00:12:56,358 I'm sorry.. this is the rule Don't blame me 154 00:12:56,495 --> 00:12:59,692 I know.. You stinky man 155 00:12:59,932 --> 00:13:01,627 You're being mean again 156 00:13:02,068 --> 00:13:03,592 Are you armed? 157 00:13:03,769 --> 00:13:05,566 I am.. shut up 158 00:13:05,705 --> 00:13:09,141 Don't be mad I'll be very sad 159 00:13:11,043 --> 00:13:16,845 Galaxy Express is fixed It will run again at 12 tomorrow 160 00:13:17,516 --> 00:13:18,312 Take care 161 00:13:18,451 --> 00:13:20,112 Wait.. Tetsuro 162 00:13:21,554 --> 00:13:22,646 Maeter 163 00:13:24,256 --> 00:13:27,089 Please give way.. I wanna get off 164 00:13:27,359 --> 00:13:28,758 But you 165 00:13:28,894 --> 00:13:29,622 Please let me get off 166 00:13:29,762 --> 00:13:30,990 Yes 167 00:13:31,330 --> 00:13:32,456 I'm sorry 168 00:13:40,439 --> 00:13:41,599 Take care 169 00:13:44,643 --> 00:13:46,167 Go.. 170 00:13:52,384 --> 00:13:57,651 I am to blame for all these Don't worry about me 171 00:13:57,857 --> 00:13:59,290 Please don't say that 172 00:14:05,831 --> 00:14:10,359 Tetsuro, I'll get off with you Never mind 173 00:14:15,574 --> 00:14:16,666 Maeter 174 00:14:17,710 --> 00:14:20,042 Thank you, Maeter 175 00:14:20,780 --> 00:14:21,838 Tetsuro 176 00:14:22,014 --> 00:14:26,280 But where is that guy? I have to find him 177 00:14:34,794 --> 00:14:36,659 Wow, it's so beautiful 178 00:14:38,330 --> 00:14:43,165 This is what you see through the telescope 179 00:14:44,603 --> 00:14:47,697 That guy came out from there 180 00:14:47,840 --> 00:14:52,539 Then let's get up and check it out 181 00:15:08,561 --> 00:15:09,960 What is this? 182 00:15:10,596 --> 00:15:12,723 It looks like the wreckage of the spaceship 183 00:15:14,266 --> 00:15:15,426 Let's check it out 184 00:15:32,885 --> 00:15:35,149 It's so majestic 185 00:15:35,287 --> 00:15:40,919 The ship is the formal spaceship traveling between stars 186 00:15:42,361 --> 00:15:43,589 This.. 187 00:15:43,729 --> 00:15:48,393 It could be the place where the fossil protector lives 188 00:15:49,235 --> 00:15:51,260 Anyway, let's go in 189 00:16:00,546 --> 00:16:03,640 There's no damage inside 190 00:16:05,951 --> 00:16:09,011 And the propelling system is still in operation 191 00:16:17,062 --> 00:16:19,724 Finally you came.. Damn 192 00:16:21,100 --> 00:16:22,658 Return my passport 193 00:16:25,604 --> 00:16:31,406 I have to get this passport or I can't get the mechanical body 194 00:16:31,543 --> 00:16:35,172 No.. I need it too 195 00:16:35,314 --> 00:16:39,250 What are you saying? You're such a thief 196 00:16:39,385 --> 00:16:41,216 Whatever 197 00:16:49,028 --> 00:16:52,293 When I traveled this boat in the universe 198 00:16:52,698 --> 00:16:56,862 This is a beautiful planet There are our comrades 199 00:17:05,611 --> 00:17:09,138 I'm traveling in the universe 200 00:17:09,281 --> 00:17:12,842 To investigate on the unidentified gas cloud 201 00:17:22,127 --> 00:17:27,399 When I found it dangerous 202 00:17:27,399 --> 00:17:29,333 The whole planet had been covered with the clouds 203 00:17:47,519 --> 00:17:49,544 So I came back here 204 00:17:50,622 --> 00:17:53,591 My comrades were fossilized 205 00:18:01,900 --> 00:18:04,869 Are there gas clouds that could fossilize things? 206 00:18:05,838 --> 00:18:09,968 In this boundless universe many things can't be identified 207 00:18:10,309 --> 00:18:14,246 No matter you believe it or not What I say is truth 208 00:18:14,246 --> 00:18:18,512 So in order to protect the stones you make yourself a protector? 209 00:18:18,784 --> 00:18:26,850 Yes, there're wicked people coming to steal and sell stones 210 00:18:27,259 --> 00:18:30,717 I'll use my sword to chop.. 211 00:18:55,954 --> 00:19:01,358 The girl in the photo is that beautiful stone 212 00:19:05,564 --> 00:19:13,767 Her name is Rija Is she your girlfriend? 213 00:19:15,140 --> 00:19:22,706 So you're looking for a way to rescue your girlfriend? 214 00:19:22,848 --> 00:19:25,578 That's why you board Exp. 999 Right? 215 00:19:45,971 --> 00:19:49,372 Forget about it I won't return it 216 00:19:49,508 --> 00:19:54,502 No.. But I really need it 217 00:19:56,849 --> 00:19:58,714 Challenge me 218 00:20:06,291 --> 00:20:08,122 That's the thief 219 00:20:08,260 --> 00:20:10,524 Let's fight later 220 00:20:18,070 --> 00:20:21,164 We have to get that stone You got it? 221 00:20:31,683 --> 00:20:35,949 Wait.. don't touch that stone 222 00:20:49,001 --> 00:20:50,025 Wait.. 223 00:21:10,389 --> 00:21:12,755 You never know 224 00:21:12,891 --> 00:21:16,884 I'm gonna kill you now It's getting interesting 225 00:21:21,300 --> 00:21:24,269 After I get the stone I'll take care of you 226 00:21:24,436 --> 00:21:26,927 Just watch 227 00:21:29,641 --> 00:21:32,508 Wait a moment 228 00:21:32,644 --> 00:21:34,407 Come on.. Let's do it now Yes 229 00:21:34,846 --> 00:21:35,813 Tetsuro 230 00:21:37,382 --> 00:21:38,406 Maeter 231 00:21:39,851 --> 00:21:41,614 No good 232 00:21:43,188 --> 00:21:44,246 What's wrong? 233 00:21:44,690 --> 00:21:53,496 The captain of Exp. 999 said gas clouds are gonna cover the planet 234 00:21:54,499 --> 00:21:58,959 Computer calculation shows we will be clouded tomorrow afternoon 235 00:21:59,238 --> 00:22:00,535 Then.. 236 00:22:06,011 --> 00:22:08,502 I don't know if it will set out soon 237 00:22:08,647 --> 00:22:13,346 Or the cloud will come earlier 238 00:22:13,485 --> 00:22:14,850 It makes me worried 239 00:22:15,153 --> 00:22:16,051 Maeter 240 00:22:26,999 --> 00:22:31,368 It's unpredictable 241 00:22:31,503 --> 00:22:33,630 On this planet of fossil stones 242 00:22:33,772 --> 00:22:37,230 the unpredictable threat 243 00:22:37,376 --> 00:22:41,107 is menacing Tetsuro and Maeter 244 00:22:42,748 --> 00:22:49,711 A warrior is protecting the fossil stone of a beauty 245 00:23:01,300 --> 00:23:03,063 Preview 246 00:23:03,935 --> 00:23:07,462 Warrior! The gas cloud is approaching 247 00:23:07,639 --> 00:23:10,335 It's time to make a decision 248 00:23:10,509 --> 00:23:11,567 Warrior 249 00:23:11,743 --> 00:23:14,678 Do you want to be fossilized with the two lovers? 250 00:23:14,813 --> 00:23:17,373 Or survive alone by yourself?. 251 00:23:17,549 --> 00:23:24,955 Next Episode of Galaxy Express 999 "The Fossilized Warrior, II" 252 00:23:37,669 --> 00:23:48,546 Close your eyes and think of the mother 253 00:23:48,680 --> 00:23:59,818 The far-reaching blue earth 254 00:24:00,125 --> 00:24:04,653 Sleep sound 255 00:24:05,464 --> 00:24:15,396 Pathetically another star is gone 256 00:24:15,540 --> 00:24:21,843 Far away.. It is going far 257 00:24:21,980 --> 00:24:27,111 seemingly out of the galaxy 258 00:24:27,252 --> 00:24:34,784 seemingly disappearing in the galaxy 17429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.