All language subtitles for Fighting.With.My.Family.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,390 --> 00:01:04,590 If you smell... 2 00:01:04,590 --> 00:01:07,020 What The Rock is cooking! 3 00:01:07,020 --> 00:01:08,460 Oh, my God! 4 00:01:13,830 --> 00:01:15,470 Title's on the line here. 5 00:01:15,470 --> 00:01:16,630 He's going to the top! 6 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 He wants to finish The Rock off! 7 00:01:17,840 --> 00:01:19,240 Oh, no! 8 00:01:19,240 --> 00:01:21,340 - Wait a minute! - The Rock has done it! 9 00:01:21,340 --> 00:01:23,310 The Rock has done it! 10 00:01:23,310 --> 00:01:27,180 The Rock is back and on top of the mountain! 11 00:01:27,180 --> 00:01:29,580 - Yes! Yes! - Rocky! 12 00:01:30,780 --> 00:01:33,490 Rocky! Rocky! Rocky! 13 00:01:34,120 --> 00:01:35,120 Paige! 14 00:01:36,290 --> 00:01:37,490 I'm watching that! 15 00:01:37,490 --> 00:01:38,860 I wanna watch Charmed. 16 00:01:38,860 --> 00:01:40,660 - No! Give me the remote! - No! 17 00:01:40,660 --> 00:01:42,490 Give it to me! 18 00:01:42,500 --> 00:01:44,600 - Get off, Zak! Get off! - Come on! Give it here! 19 00:01:44,600 --> 00:01:48,100 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 20 00:01:48,100 --> 00:01:49,470 If you really wanna choke her out, 21 00:01:49,470 --> 00:01:50,670 interlock the fingers. 22 00:01:50,670 --> 00:01:52,170 - Yeah. - Now pull it tight. 23 00:01:52,180 --> 00:01:53,470 Oh, yeah! 24 00:01:53,480 --> 00:01:54,880 Now she's in trouble. You feel it? 25 00:01:54,880 --> 00:01:56,610 - You feel it cut... - What is going on? 26 00:01:56,610 --> 00:01:58,350 He's choking me! 27 00:01:58,350 --> 00:01:59,780 What're you gonna do about it? 28 00:01:59,780 --> 00:02:02,150 Well, hello. Whoa! 29 00:02:02,150 --> 00:02:04,320 - Yeah, yeah, nice. - That's my girl. 30 00:02:04,320 --> 00:02:06,120 Hey, Saraya. 31 00:02:06,120 --> 00:02:07,860 You don't have to look pretty today, princess. 32 00:02:07,860 --> 00:02:09,660 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 33 00:02:09,660 --> 00:02:12,690 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 34 00:02:12,700 --> 00:02:14,660 What are you two dickheads after? 35 00:02:14,670 --> 00:02:15,900 Babe, I am a girl down 36 00:02:15,900 --> 00:02:17,500 - for the under-18s match. - No. 37 00:02:17,500 --> 00:02:18,740 I don't wanna be a wrestler. 38 00:02:18,740 --> 00:02:20,540 You would love the buzz, darling. 39 00:02:20,540 --> 00:02:22,670 It's like coke, crack, heroin combined. 40 00:02:22,670 --> 00:02:25,140 Have you done coke, crack, and heroin? 41 00:02:25,140 --> 00:02:26,310 Not combined. 42 00:02:26,310 --> 00:02:28,250 Darling, if I have to give refunds, 43 00:02:28,250 --> 00:02:30,180 I am buggered six ways to Sunday. 44 00:02:30,180 --> 00:02:31,920 I need you to do this for your family. 45 00:02:31,920 --> 00:02:33,020 Do you understand that? 46 00:02:33,020 --> 00:02:35,350 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 47 00:02:35,360 --> 00:02:37,530 - I'll screw it up. - What if you're wrestling me? 48 00:02:42,500 --> 00:02:43,900 Let's go! 49 00:02:50,900 --> 00:02:52,770 I can't do this, Zak. 50 00:02:52,770 --> 00:02:54,110 It's like a dance, just follow me. 51 00:02:54,610 --> 00:02:56,080 Okay. 52 00:03:04,590 --> 00:03:05,590 Come on! 53 00:03:07,420 --> 00:03:08,430 Yeah! 54 00:03:09,130 --> 00:03:10,430 Come on, princess! 55 00:03:10,430 --> 00:03:11,430 Come on, darling. 56 00:03:12,530 --> 00:03:15,100 Come on, girl! You can do it! 57 00:03:19,740 --> 00:03:20,870 - Come on! - Come on! 58 00:03:31,990 --> 00:03:34,550 Come on, you muppets! 59 00:03:35,320 --> 00:03:36,820 Shut up! Sit down! 60 00:03:45,730 --> 00:03:47,230 Hey. 61 00:03:48,640 --> 00:03:50,670 Quick, her hair! 62 00:03:50,670 --> 00:03:51,870 Shut up! 63 00:03:51,870 --> 00:03:53,870 Hey, don't you come in! Don't you come in! 64 00:03:53,880 --> 00:03:55,340 - I'm coming in! - I'll disqualify you! 65 00:03:57,110 --> 00:03:59,410 Get off her throat! Get off her throat now! 66 00:03:59,410 --> 00:04:01,080 Come on! 67 00:04:05,890 --> 00:04:09,420 All right, I'm gettin' in! I'm gettin' in! 68 00:04:16,370 --> 00:04:19,170 - Britani! Britani! - Come on! 69 00:04:25,310 --> 00:04:29,550 Britani! Britani! 70 00:04:30,850 --> 00:04:32,850 - Don't you dare! - Oh, I will! 71 00:04:36,520 --> 00:04:41,130 Zak attack! Zak attack! 72 00:04:41,130 --> 00:04:42,230 Zak attack! 73 00:04:42,230 --> 00:04:43,700 No! No! 74 00:04:43,700 --> 00:04:45,960 Anything but this! 75 00:04:50,240 --> 00:04:51,470 One! 76 00:04:51,470 --> 00:04:52,740 Two! 77 00:04:52,740 --> 00:04:54,570 Three! That's it! 78 00:04:54,580 --> 00:04:56,240 Come on! 79 00:04:58,180 --> 00:05:01,520 The winners, Zak Zodiac and Britani! 80 00:05:28,280 --> 00:05:30,050 That's disgusting, Zak! 81 00:05:30,050 --> 00:05:31,910 - It's Dad's, it's not mine! - Oh, for God's sake! 82 00:05:31,920 --> 00:05:33,290 I'm gonna pound on you, I swear to God! 83 00:05:35,620 --> 00:05:36,620 Two... 84 00:05:38,730 --> 00:05:40,090 World Wrestling Entertainment, 85 00:05:40,090 --> 00:05:41,460 Hutch Morgan's office. 86 00:05:41,460 --> 00:05:44,060 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 87 00:05:44,060 --> 00:05:46,030 - Ricky... - Ricky Knight. 88 00:05:46,030 --> 00:05:47,800 I'm calling from the World Association of Wrestling 89 00:05:47,800 --> 00:05:49,070 out of Norwich. 90 00:05:49,070 --> 00:05:50,230 Where? 91 00:05:50,240 --> 00:05:51,800 Norwich. 92 00:05:51,810 --> 00:05:54,640 It's the mustard capital of England. 93 00:05:54,640 --> 00:05:56,540 You've heard of England, innit ya? 94 00:05:56,540 --> 00:05:58,610 You hit Greenland and take a right. 95 00:05:59,910 --> 00:06:01,810 What's this regarding, sir? 96 00:06:01,820 --> 00:06:03,950 I sent Mr. Morgan a tape of my kids... 97 00:06:03,950 --> 00:06:05,950 - Zak Zodiac and Britani. - Hello! 98 00:06:05,950 --> 00:06:07,420 Yeah, well, in the ring, I'm Britani... 99 00:06:07,420 --> 00:06:08,560 and out of the ring, I'm Saraya. 100 00:06:08,560 --> 00:06:09,990 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 101 00:06:09,990 --> 00:06:12,060 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 102 00:06:15,570 --> 00:06:16,830 You still there, love? 103 00:06:16,830 --> 00:06:19,600 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 104 00:06:19,600 --> 00:06:20,940 Thanks for calling WWE. 105 00:06:20,940 --> 00:06:22,170 Do you know if he watched the tape? 106 00:06:23,140 --> 00:06:24,640 - She hung up! - I don't know. 107 00:06:24,640 --> 00:06:26,110 What a dick! 108 00:06:32,920 --> 00:06:34,120 - Wrestling! - Wrestling? 109 00:06:34,120 --> 00:06:35,350 You wanna come to wrestling? 110 00:06:35,350 --> 00:06:37,020 Wrestling tonight! 111 00:06:37,020 --> 00:06:38,290 Hey! I'm wrestling tonight. 112 00:06:38,290 --> 00:06:39,760 Do you wanna come to wrestling tonight? 113 00:06:39,760 --> 00:06:41,260 No. 114 00:06:41,260 --> 00:06:43,330 Wrestling? No? Okay. 115 00:06:43,330 --> 00:06:44,860 Excuse me. Do you wanna see the wrestling? Live wrestling? 116 00:06:44,860 --> 00:06:47,270 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 117 00:06:48,200 --> 00:06:49,430 Live wrestling? 118 00:06:49,430 --> 00:06:51,770 Excuse me! Live wrestling? 119 00:06:59,510 --> 00:07:00,610 Come on! 120 00:07:15,000 --> 00:07:16,530 Shit! 121 00:07:31,180 --> 00:07:32,350 I ain't got nothing! 122 00:07:32,350 --> 00:07:33,720 Why'd you run, then? 123 00:07:33,720 --> 00:07:34,920 You said I needed to do more cardio. 124 00:07:37,490 --> 00:07:39,060 That's not mine. 125 00:07:39,060 --> 00:07:40,920 What's the plan, Ez, huh? 126 00:07:40,930 --> 00:07:43,360 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 127 00:07:44,260 --> 00:07:45,730 I wanna wrestle. 128 00:07:45,730 --> 00:07:47,330 Then cut this crap out, mate, 129 00:07:47,330 --> 00:07:48,930 or I'm done with you. Okay? 130 00:07:52,070 --> 00:07:53,500 Oh, don't throw that! 131 00:07:53,510 --> 00:07:56,080 That's the same shit Rihanna smokes. 132 00:08:01,850 --> 00:08:03,880 Wrestling? Live wrestling? 133 00:08:03,880 --> 00:08:05,280 Live wrestling! 134 00:08:05,290 --> 00:08:06,450 Excuse me. 135 00:08:06,450 --> 00:08:08,350 Have you ever been to see live wrestling? 136 00:08:08,360 --> 00:08:09,860 No. 137 00:08:09,860 --> 00:08:11,920 Well, can I ask why not? 138 00:08:11,930 --> 00:08:14,690 Because I'm not a child. Or a moron. 139 00:08:16,570 --> 00:08:17,730 You should come. 140 00:08:17,730 --> 00:08:20,200 Yeah, you should see her. She's really good. 141 00:08:20,200 --> 00:08:22,140 But she's a girl. 142 00:08:22,140 --> 00:08:23,540 Oh, God, is she not? 143 00:08:24,070 --> 00:08:25,270 No, I am. 144 00:08:25,270 --> 00:08:27,270 Is this, like, your costume? 145 00:08:27,280 --> 00:08:28,980 No, this is me. 146 00:08:28,980 --> 00:08:30,750 Wow. 147 00:08:32,380 --> 00:08:33,750 Oh, wait, I know you. 148 00:08:33,750 --> 00:08:35,720 You're from that weird family, aren't you? 149 00:08:35,720 --> 00:08:36,950 We're not weird. 150 00:08:36,950 --> 00:08:38,950 Yeah, her brother was on the news. 151 00:08:38,960 --> 00:08:41,560 Didn't he do something mental? 152 00:08:41,560 --> 00:08:43,660 Isn't he in jail? 153 00:08:43,660 --> 00:08:45,390 You should come tonight. It'll be really fun. 154 00:08:45,400 --> 00:08:46,830 We don't like wrestling. 155 00:08:46,830 --> 00:08:48,730 How do you know if you've never been? 156 00:08:48,740 --> 00:08:50,300 I've never had rectal bleeding before, 157 00:08:50,300 --> 00:08:51,940 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 158 00:08:51,940 --> 00:08:53,940 How about I shove her head 159 00:08:53,940 --> 00:08:55,510 up your arse, and then we can find out? 160 00:09:02,450 --> 00:09:03,650 Freak! 161 00:09:03,650 --> 00:09:05,620 Doors open at 7:00! 162 00:09:16,500 --> 00:09:17,900 Hey, Zak. 163 00:09:17,900 --> 00:09:22,340 Bring your daughter to the slaughter 164 00:09:22,340 --> 00:09:25,510 Let her go Let her go 165 00:09:25,510 --> 00:09:29,480 Let her go 166 00:09:35,350 --> 00:09:38,260 Let's go, Cal! Come on! 167 00:09:39,360 --> 00:09:41,830 All right, just follow the music. 168 00:09:43,730 --> 00:09:45,930 Here, come here. 169 00:09:49,200 --> 00:09:51,730 Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 170 00:09:51,740 --> 00:09:53,370 Lock up. 171 00:09:53,370 --> 00:09:56,010 Full nelson. Break. 172 00:09:56,010 --> 00:09:58,080 Snapmare. Lovely stuff. 173 00:09:58,080 --> 00:10:00,910 Okay. Mitchie. 174 00:10:00,910 --> 00:10:02,910 Lock up. Full nelson. 175 00:10:02,920 --> 00:10:05,380 Break. Snapmare. 176 00:10:05,390 --> 00:10:06,750 Nice, mate, nice! 177 00:10:06,750 --> 00:10:08,420 Right, Ez, come on, let's do this. 178 00:10:08,420 --> 00:10:10,060 Lock up. 179 00:10:10,060 --> 00:10:11,520 Full Nelson. 180 00:10:11,530 --> 00:10:12,990 Break. 181 00:10:12,990 --> 00:10:15,100 Ez, have you got a stiffy? 182 00:10:15,100 --> 00:10:16,900 It's not my fault! 183 00:10:16,900 --> 00:10:18,300 It does what it wants! 184 00:10:18,300 --> 00:10:19,530 Yeah, well, tell it not to. 185 00:10:19,530 --> 00:10:20,830 - Just pretend it's not there. - No! 186 00:10:20,840 --> 00:10:23,240 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 187 00:10:23,240 --> 00:10:24,610 What, for having a stiffy? 188 00:10:24,610 --> 00:10:25,970 No, for getting turned on by my sister. 189 00:10:25,970 --> 00:10:28,280 - How desperate are you, mate? - Oh, shut up! 190 00:10:28,280 --> 00:10:30,140 Come on, let's go, let's go! 191 00:10:30,150 --> 00:10:31,580 One, two... 192 00:10:31,580 --> 00:10:33,610 - Till it's gone! - Three, four, five, six... 193 00:10:33,620 --> 00:10:36,050 - Another stiffy? - Yeah! 194 00:10:36,050 --> 00:10:39,050 Seven, eight, nine, ten! 195 00:10:39,060 --> 00:10:40,520 Hello, love. All right. 196 00:10:40,520 --> 00:10:41,720 All right, J. 197 00:10:41,730 --> 00:10:44,730 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 198 00:10:44,730 --> 00:10:49,130 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... 199 00:10:49,130 --> 00:10:50,400 in the face. 200 00:10:51,900 --> 00:10:53,400 I don't know. What's it like? 201 00:10:58,480 --> 00:10:59,810 Fine. 202 00:10:59,810 --> 00:11:02,310 Yeah? Stings, innit? 203 00:11:02,310 --> 00:11:04,450 All right. 204 00:11:04,450 --> 00:11:07,280 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 205 00:11:07,290 --> 00:11:09,290 What? 206 00:11:10,790 --> 00:11:12,390 Seriously? 207 00:11:12,390 --> 00:11:14,960 Hang on, Glen. 208 00:11:14,960 --> 00:11:17,660 Glen wants to know if, uh... 209 00:11:17,670 --> 00:11:19,930 If you'll do one of these... 210 00:11:22,240 --> 00:11:23,800 In the willy. 211 00:11:23,810 --> 00:11:25,070 Ricky, you kidding me, mate? 212 00:11:25,070 --> 00:11:26,510 - Breathe in. - All right. 213 00:11:26,510 --> 00:11:27,670 When you release it, 214 00:11:27,680 --> 00:11:28,780 - I'll pop it in. - All right. 215 00:11:28,780 --> 00:11:29,940 - Ready? - All right. 216 00:11:29,950 --> 00:11:31,240 On three. 217 00:11:31,250 --> 00:11:32,410 One. 218 00:11:36,450 --> 00:11:37,980 It's a unique sensation. 219 00:11:37,990 --> 00:11:39,250 You all right? 220 00:11:39,260 --> 00:11:41,360 - Don't touch me. - All right. 221 00:11:42,590 --> 00:11:43,960 Hang on, Glen. 222 00:11:45,400 --> 00:11:46,730 - Go on. Yeah. - Yeah? 223 00:11:47,330 --> 00:11:48,460 Glen? Yeah, 224 00:11:48,470 --> 00:11:50,300 he'll take a bowling ball in the bollocks. 225 00:11:50,970 --> 00:11:53,670 Ah! Sixty quid? 226 00:11:53,670 --> 00:11:56,170 Glen, mate, you're killing me. 227 00:11:56,170 --> 00:11:58,640 It's not gonna be worth him making the trip for that. 228 00:11:58,640 --> 00:12:02,510 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 229 00:12:02,510 --> 00:12:03,750 Just a nice clean headlock, 230 00:12:03,750 --> 00:12:05,480 straight into position. Understood? 231 00:12:05,480 --> 00:12:07,590 - Yes, Coach! - Great, okay! 232 00:12:09,890 --> 00:12:11,620 All right, Cal. You getting in then, mate? 233 00:12:11,620 --> 00:12:13,790 Oh, no, thanks! I just come here for the smells. 234 00:12:13,790 --> 00:12:15,190 You're a teenager and you're blind. 235 00:12:15,200 --> 00:12:17,700 What else are you gonna do today? Listen to porn? 236 00:12:17,700 --> 00:12:19,570 Calum! 237 00:12:19,570 --> 00:12:23,040 Calum! Calum! Calum! 238 00:12:24,740 --> 00:12:26,870 - There we go! - Yes, Calum! 239 00:12:26,870 --> 00:12:28,580 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 240 00:12:28,580 --> 00:12:29,950 No idea. 241 00:12:31,010 --> 00:12:32,850 What did we do last night, babe? 242 00:12:34,080 --> 00:12:35,380 Four hundred. 243 00:12:35,380 --> 00:12:37,020 Bloody hell. 244 00:12:37,020 --> 00:12:38,220 If things don't pick up soon, 245 00:12:38,220 --> 00:12:40,420 I'm gonna have to go back to thieving. 246 00:12:40,420 --> 00:12:42,020 I don't care how desperate things get, 247 00:12:42,030 --> 00:12:43,390 you're not going back to thieving. 248 00:12:43,390 --> 00:12:44,560 You're not. 249 00:12:45,200 --> 00:12:46,430 Zak can do it. 250 00:12:46,430 --> 00:12:48,030 Raya can go on the game. 251 00:12:49,400 --> 00:12:51,730 We're gonna be all right. 252 00:12:51,740 --> 00:12:53,670 - One, two... - Yeah. 253 00:12:53,670 --> 00:12:55,740 ...three and turn. 254 00:12:55,740 --> 00:13:00,340 One, two, three and turn. 255 00:13:00,350 --> 00:13:02,610 Oh, can me and Courtney have a word? 256 00:13:02,620 --> 00:13:04,750 - Yeah. Sure. - Great. 257 00:13:12,890 --> 00:13:15,090 I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 258 00:13:15,100 --> 00:13:16,560 I'm just saying... 259 00:13:16,560 --> 00:13:18,200 Courtney's parents are a bit... 260 00:13:18,200 --> 00:13:20,970 - You know, what's the word? - Posh? 261 00:13:20,970 --> 00:13:22,430 Classy! 262 00:13:22,440 --> 00:13:23,770 Her dad's teetotal. 263 00:13:23,770 --> 00:13:25,070 So am I. 264 00:13:25,070 --> 00:13:26,770 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. 265 00:13:26,780 --> 00:13:28,240 Not 'cause he's an alcoholic. 266 00:13:28,240 --> 00:13:29,610 La-di-da. 267 00:13:29,610 --> 00:13:30,940 You want us to make a good impression. 268 00:13:30,950 --> 00:13:32,350 - Yes. - Yeah? 269 00:13:32,350 --> 00:13:34,150 - A good impression how? - Well, can he put a shirt on? 270 00:13:34,150 --> 00:13:36,420 A shirt on? How bloody posh are they? 271 00:13:36,420 --> 00:13:37,620 That's another thing. 272 00:13:37,620 --> 00:13:39,650 Courtney's dad, he don't swear apparently. 273 00:13:39,660 --> 00:13:41,590 So, let's just keep the effing and jeffing 274 00:13:41,590 --> 00:13:42,960 down to a minimum, please. 275 00:13:42,960 --> 00:13:44,630 Oh, unbelievable! Who is her dad? 276 00:13:44,630 --> 00:13:47,400 The Archbishop of shitting... 277 00:13:48,100 --> 00:13:49,430 Kent? 278 00:13:49,430 --> 00:13:50,770 What did I just say? 279 00:13:50,770 --> 00:13:52,270 Raya, help me out. 280 00:13:52,270 --> 00:13:55,170 Look, he wants to make a good impression... 281 00:13:55,170 --> 00:13:57,570 because Courtney's great, and he loves her... 282 00:13:57,570 --> 00:13:58,840 and he respects her... 283 00:13:58,840 --> 00:14:00,140 And he got her up the duff. 284 00:14:00,140 --> 00:14:01,580 I didn't get her up the duff. 285 00:14:01,580 --> 00:14:03,410 It's known as an unplanned pregnancy. 286 00:14:03,410 --> 00:14:05,520 All pregnancies are unplanned, son. 287 00:14:05,520 --> 00:14:06,980 Whatever happens tonight... 288 00:14:06,980 --> 00:14:09,020 it will never be as bad as when you went on in 289 00:14:09,020 --> 00:14:10,320 King's Lynn wearing his shorts. 290 00:14:10,320 --> 00:14:12,820 Oh, yeah, your little willy fell out. 291 00:14:12,820 --> 00:14:14,660 Little? Why would you say little? 292 00:14:14,660 --> 00:14:16,260 Big enough to get Courtney up the duff. 293 00:14:16,260 --> 00:14:18,000 Ugh. That is gross. 294 00:14:18,000 --> 00:14:19,500 Look, for Courtney's sake... 295 00:14:19,500 --> 00:14:22,030 let's all just try and act a little bit normal. 296 00:14:22,040 --> 00:14:23,330 - All right. - Okay. 297 00:14:23,340 --> 00:14:24,700 Dad? 298 00:14:24,710 --> 00:14:26,970 Yes, I will behave. 299 00:14:26,970 --> 00:14:28,410 Thank you. 300 00:14:32,210 --> 00:14:35,280 May I just say my husband and I are delighted 301 00:14:35,280 --> 00:14:36,950 to finally make your acquaintance. 302 00:14:36,950 --> 00:14:39,890 Absolutely, and likewise. 303 00:14:39,890 --> 00:14:43,220 Courtney tells us that you're all, uh, wrestlers. 304 00:14:43,230 --> 00:14:45,120 - Yeah, whole family. - Yup. Yes, we are. 305 00:14:45,130 --> 00:14:46,290 Whole family of wrestlers. 306 00:14:46,290 --> 00:14:47,830 And our half-brother, Roy. 307 00:14:47,830 --> 00:14:50,800 So, what sort of people enjoy wrestling? 308 00:14:50,800 --> 00:14:52,530 That's a good question. 309 00:14:52,540 --> 00:14:54,340 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 310 00:14:55,740 --> 00:14:56,900 Come again? 311 00:14:56,910 --> 00:14:59,210 It's not fake, it's fixed. 312 00:14:59,210 --> 00:15:00,740 Yeah, if it was fake, would I have broken 313 00:15:00,740 --> 00:15:02,210 half the parts of my body deaf? 314 00:15:02,210 --> 00:15:03,710 His left leg bends both ways. 315 00:15:03,710 --> 00:15:05,180 Well, that's nothing. You should see his cock. 316 00:15:06,920 --> 00:15:08,020 Mum. 317 00:15:08,850 --> 00:15:09,920 Sorry. 318 00:15:09,920 --> 00:15:11,720 Penis, you should see his penis. 319 00:15:17,160 --> 00:15:19,030 Have you got another question or... 320 00:15:19,030 --> 00:15:20,160 I can, yes. 321 00:15:20,170 --> 00:15:22,500 How did you get into wrestling? 322 00:15:22,500 --> 00:15:24,200 It's quite a romantic story. 323 00:15:24,200 --> 00:15:25,840 We like romantic stories, so... 324 00:15:25,840 --> 00:15:28,170 Oh, right, well, you'll like this one. 325 00:15:28,170 --> 00:15:30,110 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 326 00:15:30,110 --> 00:15:32,180 Pills. 327 00:15:32,180 --> 00:15:35,780 I was homeless, abused, living on the street, you know. 328 00:15:35,780 --> 00:15:36,950 Yep. 329 00:15:36,950 --> 00:15:39,320 I myself had done eight years in prison. 330 00:15:39,320 --> 00:15:40,420 Prison? 331 00:15:42,620 --> 00:15:43,890 What was that for? 332 00:15:43,890 --> 00:15:45,790 - Mainly violence. - Mainly violence, yeah. 333 00:15:45,790 --> 00:15:48,460 Bit of armed robbery. You know? 334 00:15:48,460 --> 00:15:50,030 Anyway, I came back to the flat one night, 335 00:15:50,030 --> 00:15:51,370 and there was, uh, guns... 336 00:15:51,370 --> 00:15:52,700 money on the table, everything. 337 00:15:52,700 --> 00:15:54,100 - Sorry, there was guns and... - Money. 338 00:15:54,100 --> 00:15:55,270 - Guns and money, right. - Yeah. 339 00:15:55,270 --> 00:15:56,440 Done a job, hadn't you? 340 00:15:56,440 --> 00:15:58,040 And I looked at him... 341 00:15:58,040 --> 00:15:59,570 The look said, essentially... 342 00:15:59,580 --> 00:16:01,280 "Ricky, turn your back on crime. 343 00:16:01,280 --> 00:16:02,810 Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 344 00:16:02,810 --> 00:16:04,310 - And he did. - That's what I did. 345 00:16:04,320 --> 00:16:05,450 Never looked back. 346 00:16:05,450 --> 00:16:07,450 Some people find religion, but wrestling... 347 00:16:07,450 --> 00:16:09,250 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 348 00:16:09,250 --> 00:16:10,650 We found each other and all. 349 00:16:10,660 --> 00:16:11,790 Yeah. 350 00:16:13,190 --> 00:16:15,590 It's a tale as old as time itself, babe. 351 00:16:15,590 --> 00:16:16,630 Hmm. 352 00:16:17,130 --> 00:16:18,300 Oh. 353 00:16:18,300 --> 00:16:19,460 Mum. 354 00:16:19,460 --> 00:16:21,470 Not this now, please. 355 00:16:22,870 --> 00:16:24,270 I'll get it. 356 00:16:25,170 --> 00:16:26,600 Hello? 357 00:16:26,600 --> 00:16:28,140 Can I put you on speaker for a second? 358 00:16:28,140 --> 00:16:29,410 Yeah, hang on. 359 00:16:29,410 --> 00:16:30,780 - Who is it? - I don't know. 360 00:16:30,780 --> 00:16:32,940 - Go ahead. - Am I speaking to Zak 361 00:16:32,950 --> 00:16:34,350 - and Britani? - Yeah. 362 00:16:34,350 --> 00:16:36,680 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 363 00:16:38,150 --> 00:16:40,120 We were very impressed by your tape. 364 00:16:40,120 --> 00:16:43,020 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 365 00:16:43,020 --> 00:16:45,990 And we'd like both of you to come down and try out for us. 366 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Hello? 367 00:16:50,870 --> 00:16:52,600 They'd be very happy to accept. 368 00:16:52,600 --> 00:16:54,540 Good. And we already have a Britani, 369 00:16:54,540 --> 00:16:56,470 so just think of an alternative name. 370 00:16:56,470 --> 00:16:58,170 Yeah, sure, okay. 371 00:16:58,170 --> 00:17:00,040 Thank you so much! 372 00:17:00,040 --> 00:17:02,210 Yeah, yeah. Thank you. Thank you very much, sir. 373 00:17:05,880 --> 00:17:07,280 Oh, my God! 374 00:17:07,280 --> 00:17:08,720 WWE! 375 00:17:08,720 --> 00:17:11,020 Oh, my God! 376 00:17:11,020 --> 00:17:12,190 Zak, they want us! 377 00:17:12,190 --> 00:17:14,290 I told you, I told you! It was a given. 378 00:17:18,160 --> 00:17:20,800 Sorry, what is the WWE? 379 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 Say what? 380 00:17:25,400 --> 00:17:26,940 He is 381 00:17:26,940 --> 00:17:29,110 the greatest professional athlete in the world today! 382 00:17:29,110 --> 00:17:32,380 Austin 3:16 says I just whipped your ass! 383 00:17:35,420 --> 00:17:36,850 Turn it sideways 384 00:17:36,850 --> 00:17:38,790 and stick it straight up your candy ass! 385 00:17:41,020 --> 00:17:42,850 That is extraordinary flexibility 386 00:17:42,860 --> 00:17:45,060 from that young lady. 387 00:17:46,330 --> 00:17:47,590 Austin, face first... 388 00:17:47,590 --> 00:17:49,090 Never seen a reaction to anybody 389 00:17:49,100 --> 00:17:50,860 like this since the Beatles! 390 00:17:50,860 --> 00:17:55,700 Because the champ is here! 391 00:17:55,710 --> 00:17:56,900 For a wrestler, 392 00:17:56,910 --> 00:17:58,270 it don't get bigger than the WWE. 393 00:17:58,270 --> 00:18:01,540 And to be WWE champion... 394 00:18:01,540 --> 00:18:03,880 - Oh... - It's the pinnacle. Okay? 395 00:18:03,880 --> 00:18:06,550 It's something that we have wished for 396 00:18:06,550 --> 00:18:08,120 since we first stepped in the ring. 397 00:18:08,120 --> 00:18:09,880 And Zak's got it all worked out. 398 00:18:09,890 --> 00:18:12,090 We'd get a big villa in Florida. 399 00:18:12,090 --> 00:18:13,760 With a nursery, of course. 400 00:18:13,760 --> 00:18:16,230 Nice big playroom, swimming pool. 401 00:18:16,230 --> 00:18:18,790 I'll live next door, so I can babysit whenever. 402 00:18:18,800 --> 00:18:20,400 And when they come back as Superstars, 403 00:18:20,400 --> 00:18:21,800 we'll have full houses every night. 404 00:18:21,800 --> 00:18:23,870 We'll be shifting a ton of merchandise. 405 00:18:23,870 --> 00:18:25,970 You should buy shares in this. 406 00:18:25,970 --> 00:18:27,470 No, seriously. 407 00:18:27,470 --> 00:18:30,440 I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 408 00:18:30,440 --> 00:18:31,540 Dad, not now. 409 00:18:32,110 --> 00:18:33,640 All right. 410 00:18:33,650 --> 00:18:35,150 Do you think you're likely to get in? 411 00:18:35,150 --> 00:18:36,880 Will he get in? 412 00:18:36,880 --> 00:18:38,250 I've been training this one 413 00:18:38,250 --> 00:18:40,420 since before he had fur on his bollocks. 414 00:18:40,420 --> 00:18:42,620 Sorry, love, ball bag. 415 00:18:42,620 --> 00:18:44,720 You should see Raya in the ring. 416 00:18:44,730 --> 00:18:47,160 She's like a beautiful ballet dancer. 417 00:18:47,160 --> 00:18:49,290 The biggest thrill I get is when people say, 418 00:18:49,300 --> 00:18:51,160 "She reminds me of you." 419 00:18:51,170 --> 00:18:53,900 These tryouts, are they very taxing? 420 00:18:53,900 --> 00:18:55,040 Oh, yeah. 421 00:18:55,040 --> 00:18:57,300 It's like The Hunger Games, you know. 422 00:18:57,300 --> 00:18:59,240 My other boy, Roy... 423 00:18:59,240 --> 00:19:01,170 he did it a few years ago, actually. 424 00:19:01,180 --> 00:19:02,910 So he's in America now? 425 00:19:02,910 --> 00:19:04,910 No, no. He's, um... 426 00:19:05,610 --> 00:19:06,750 He's in prison. 427 00:19:08,420 --> 00:19:12,350 When Roy didn't get signed, he didn't take it too well. 428 00:19:12,360 --> 00:19:14,190 He started drinking, picking fights. 429 00:19:16,260 --> 00:19:17,960 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head 430 00:19:17,960 --> 00:19:19,300 and put him in a coma. 431 00:19:23,130 --> 00:19:25,640 Look. Zak's not Roy. 432 00:19:25,640 --> 00:19:27,370 And he's gonna make you and Courtney 433 00:19:27,370 --> 00:19:30,270 the most proud people in the world. 434 00:19:30,280 --> 00:19:32,450 I know this 'cause he's my brother. 435 00:19:33,180 --> 00:19:34,880 You can trust me. 436 00:19:47,230 --> 00:19:48,890 My name's Zak Zodiac. 437 00:19:48,890 --> 00:19:50,460 When I was three years old... 438 00:19:50,460 --> 00:19:52,800 I could name every WWE wrestler 439 00:19:52,800 --> 00:19:55,200 just by looking at his boots. 440 00:19:55,200 --> 00:19:56,840 Zak Zodiac. 441 00:19:56,840 --> 00:19:59,140 Every wrestler just by looking at his boots. 442 00:19:59,140 --> 00:20:02,350 When I was three years old, I could name... 443 00:20:03,480 --> 00:20:05,210 You all right? 444 00:20:06,510 --> 00:20:08,750 All right. What's wrong? 445 00:20:08,750 --> 00:20:10,390 I know when you're lying. 446 00:20:12,860 --> 00:20:14,720 This is our shot, Zak. 447 00:20:16,260 --> 00:20:17,890 I know. 448 00:20:19,400 --> 00:20:20,700 But what if I screw up? 449 00:20:20,700 --> 00:20:23,500 You won't. 450 00:20:23,500 --> 00:20:25,930 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 451 00:20:25,940 --> 00:20:27,040 How do you know? 452 00:20:27,040 --> 00:20:28,910 Because you're a Knight. 453 00:20:28,910 --> 00:20:30,840 Wrestling's in your blood. 454 00:20:30,840 --> 00:20:33,110 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 455 00:20:34,380 --> 00:20:35,910 Yeah, it is. 456 00:20:35,910 --> 00:20:38,010 We're riddled with wrestling. 457 00:20:38,020 --> 00:20:40,390 And there's no cure. 458 00:20:42,590 --> 00:20:43,590 Okay? 459 00:20:44,060 --> 00:20:45,060 Okay. 460 00:21:00,480 --> 00:21:02,010 Tryouts that way? We're here for the tryout. 461 00:21:02,010 --> 00:21:03,980 - We're here for the tryouts. - Yeah. Yeah, that way. 462 00:21:03,980 --> 00:21:05,340 Great. 463 00:21:05,350 --> 00:21:06,750 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 464 00:21:06,750 --> 00:21:08,880 - They're downstairs. - Great. Thank you. 465 00:21:22,670 --> 00:21:24,270 Whoa! 466 00:21:28,970 --> 00:21:31,970 So cool. Can you imagine it? 467 00:21:31,980 --> 00:21:36,310 20,000 people just shouting your name. 468 00:21:36,320 --> 00:21:41,150 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 469 00:21:52,300 --> 00:21:53,530 Whoa! 470 00:21:53,530 --> 00:21:54,870 - Sorry about that. - Sorry, mate. 471 00:21:54,870 --> 00:21:56,170 Dick me dead, bury me pregnant. 472 00:22:00,940 --> 00:22:03,040 That's a good pick-up line. 473 00:22:03,040 --> 00:22:05,110 - Zak Zodiac, mate. - What's up, Zak? 474 00:22:05,110 --> 00:22:06,280 What an honor to meet you, mate. 475 00:22:06,280 --> 00:22:07,350 - Oh, thanks, Zak. - Yeah, 476 00:22:07,350 --> 00:22:08,550 - yeah, Zak, Zak. Yeah. - Cool. 477 00:22:08,550 --> 00:22:10,550 - This is my sister, Saraya. - We're huge fans. 478 00:22:10,550 --> 00:22:12,720 - Thank you so much. - Since we were kids. 479 00:22:12,720 --> 00:22:14,120 Yeah, we've been fans since you had hair. 480 00:22:14,120 --> 00:22:15,520 Oh, thank you. 481 00:22:15,520 --> 00:22:17,020 Hey, it's a choice. A damn good one, too. 482 00:22:17,030 --> 00:22:19,390 - Yeah, no, it looks good. - It looks great, fantastic. 483 00:22:19,400 --> 00:22:20,530 See you guys. 484 00:22:20,530 --> 00:22:21,830 Rock, Rock, Rock! 485 00:22:21,830 --> 00:22:23,060 Yo. 486 00:22:23,070 --> 00:22:24,500 What's happening? Are you getting back in the ring? 487 00:22:24,500 --> 00:22:26,300 - You wrestling again? - Uh, no. No, no, no. 488 00:22:26,300 --> 00:22:27,740 I'm just shooting a movie here in London... 489 00:22:27,740 --> 00:22:29,370 and I'm gonna surprise the crowd tonight. 490 00:22:29,370 --> 00:22:31,410 Gonna electrify. Don't tell anybody. 491 00:22:31,410 --> 00:22:32,680 - No, no. - No. 492 00:22:32,680 --> 00:22:33,810 All right, see you guys. 493 00:22:33,810 --> 00:22:36,080 - Rock, Rock, Rock! - Hey. 494 00:22:36,080 --> 00:22:37,350 We're wrestlers as well, actually. 495 00:22:37,350 --> 00:22:38,720 We're actually doing the tryouts today. 496 00:22:38,720 --> 00:22:39,880 Oh, cool. 497 00:22:39,880 --> 00:22:41,150 Our whole family wrestle. 498 00:22:41,150 --> 00:22:42,820 WAW, up in Norwich. 499 00:22:42,820 --> 00:22:43,890 You've probably heard of it. 500 00:22:44,420 --> 00:22:45,520 Uh, no. 501 00:22:45,520 --> 00:22:46,690 No? 502 00:22:46,690 --> 00:22:48,990 Actually, whilst you're here... 503 00:22:48,990 --> 00:22:50,230 He should come to one of our shows! 504 00:22:50,230 --> 00:22:51,330 Oh, yeah, yeah, yeah! 505 00:22:51,330 --> 00:22:52,660 We could get you tickets... 506 00:22:52,660 --> 00:22:54,100 Half-price, probably. 507 00:22:54,100 --> 00:22:55,430 Half-price? 508 00:22:55,430 --> 00:22:56,830 I'll text Mango Pete, get him on the list. 509 00:22:56,840 --> 00:22:58,870 - Yeah, yeah. - Do you need a plus-one? 510 00:22:58,870 --> 00:23:01,010 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 511 00:23:01,010 --> 00:23:02,740 I don't think I'll be able to make it, though. 512 00:23:02,740 --> 00:23:04,280 Good luck with your tryout. Okay. 513 00:23:04,280 --> 00:23:06,180 - Thanks. - Thanks, mate. 514 00:23:06,180 --> 00:23:07,550 Rock, Rock, Rock! 515 00:23:08,880 --> 00:23:10,110 Yes, Zak. 516 00:23:10,120 --> 00:23:12,680 What advice would you give us? If we wanna... 517 00:23:12,690 --> 00:23:13,890 Win over the crowd. 518 00:23:13,890 --> 00:23:16,120 Win over the crowd. If we wanna... 519 00:23:16,130 --> 00:23:18,260 If we wanna be the next you. 520 00:23:23,270 --> 00:23:24,930 - What are your names again? - My name is... 521 00:23:24,930 --> 00:23:27,070 It doesn't matter what your names are! 522 00:23:27,070 --> 00:23:28,800 You walk around here interrupting The Rock. 523 00:23:28,800 --> 00:23:31,070 You, like you haven't seen the sun in 20 years! 524 00:23:31,070 --> 00:23:32,970 You, like you just stepped out of Oliver Twist! 525 00:23:32,980 --> 00:23:35,740 Please, sir, may I have some more advice, sir? 526 00:23:35,740 --> 00:23:36,880 You want some advice? 527 00:23:36,880 --> 00:23:38,380 Here's The Rock's advice! Shut your mouth! 528 00:23:38,380 --> 00:23:41,120 What you want! What you want! How about what The Rock wants? 529 00:23:41,120 --> 00:23:43,420 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 530 00:23:43,420 --> 00:23:45,050 have no regrets, have no fear! 531 00:23:45,060 --> 00:23:46,890 Lay it all out on the line! 532 00:23:46,890 --> 00:23:48,120 Because if you don't do that... 533 00:23:48,130 --> 00:23:49,730 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 534 00:23:49,730 --> 00:23:50,890 He's gonna take her umbrella. 535 00:23:50,900 --> 00:23:52,500 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 536 00:23:52,500 --> 00:23:54,130 He's gonna turn that sumbitch sideways 537 00:23:54,130 --> 00:23:56,230 and stick it straight up your candy asses! 538 00:23:56,240 --> 00:23:57,470 There's your advice! 539 00:23:57,470 --> 00:23:59,600 Straight out of the Jabroni-beating, 540 00:23:59,610 --> 00:24:01,310 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising... 541 00:24:01,310 --> 00:24:03,140 entertaining the globe, never hotter... 542 00:24:03,140 --> 00:24:05,850 talking to two rejects from Harry Potter! 543 00:24:09,780 --> 00:24:11,680 So that's how you win over the crowd. 544 00:24:11,690 --> 00:24:13,790 Yeah. 545 00:24:13,790 --> 00:24:15,620 Even though this crazy wrestling world 546 00:24:15,620 --> 00:24:17,460 is a fictionalized world... 547 00:24:17,460 --> 00:24:20,460 The fans know 1,000% if you're not being real. 548 00:24:20,460 --> 00:24:22,500 All right? That guy just now, that was The Rock. 549 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 The Rock is me. Dwayne Johnson... 550 00:24:24,500 --> 00:24:25,970 Just with the volume turned way up, 551 00:24:25,970 --> 00:24:27,540 the treble adjusted, the bass. 552 00:24:27,540 --> 00:24:28,770 Same guy. 553 00:24:28,770 --> 00:24:31,040 So don't worry about being the next me. 554 00:24:31,670 --> 00:24:32,980 Be the first you. 555 00:24:35,380 --> 00:24:37,850 Hey! Are you two here for the tryouts? 556 00:24:37,850 --> 00:24:39,050 - Yeah. - Yeah. 557 00:24:39,050 --> 00:24:40,780 You can't just hang out with The Rock. 558 00:24:40,790 --> 00:24:42,120 What are you, Make-A-Wish kids? 559 00:24:42,120 --> 00:24:43,120 Let's go! 560 00:24:43,750 --> 00:24:44,820 Better go. 561 00:24:45,960 --> 00:24:47,220 - Thanks, mate! - Yeah! 562 00:24:47,220 --> 00:24:48,390 - Thanks, Dwayne! - You got it! 563 00:24:51,200 --> 00:24:52,560 That was The Rock! 564 00:24:52,560 --> 00:24:54,760 Insane, insane. Come on, let's go. 565 00:24:54,770 --> 00:24:57,540 To be a WWE Superstar, you have to have two things. 566 00:24:57,540 --> 00:24:59,840 Number one, you gotta have the skills 567 00:24:59,840 --> 00:25:01,400 and number two, you have to have the spark. 568 00:25:01,410 --> 00:25:03,010 Now, skills, that's obvious, right? 569 00:25:03,010 --> 00:25:04,240 You gotta be able to wrestle. 570 00:25:04,240 --> 00:25:07,180 The spark, well... 571 00:25:07,180 --> 00:25:08,880 That's the magic dust. 572 00:25:08,880 --> 00:25:11,320 It's what the audience falls in love with. 573 00:25:11,320 --> 00:25:13,180 It's why they buy your poster. 574 00:25:13,190 --> 00:25:14,690 It's why they come back every week. 575 00:25:14,690 --> 00:25:16,090 It's why they chant your name. 576 00:25:16,090 --> 00:25:17,520 It's why they buy 577 00:25:17,520 --> 00:25:20,760 a six-inch action figure of you. 578 00:25:20,760 --> 00:25:24,860 Do you see yourself as a six-inch action figure? 579 00:25:24,870 --> 00:25:27,730 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE Champion. 580 00:25:27,740 --> 00:25:29,870 Ding, ding, ding! Bingo, guys! 581 00:25:29,870 --> 00:25:32,170 That's exactly right. That's called a great attitude. 582 00:25:32,170 --> 00:25:33,570 And that's a big plate of yes. 583 00:25:33,580 --> 00:25:35,280 That is one of the biggest requirements 584 00:25:35,280 --> 00:25:37,910 that you have to have to be a WWE Superstar. 585 00:25:37,910 --> 00:25:39,880 And you don't have any of the other things. 586 00:25:39,880 --> 00:25:41,920 But the attitude's the one thing you're in control over 587 00:25:41,920 --> 00:25:43,890 and the attitude's the one thing that you have. 588 00:25:43,890 --> 00:25:44,890 Name. 589 00:25:45,760 --> 00:25:47,120 Zak Zodiac. 590 00:25:47,120 --> 00:25:50,890 Sounds a little bit like a dancer at a male strip club. 591 00:25:50,890 --> 00:25:53,060 Why do you wanna wrestle? 592 00:25:53,060 --> 00:25:56,470 I wanna be a wrestler because since I was three years old... 593 00:25:56,470 --> 00:25:58,200 I could name every single WWE wrestler 594 00:25:58,200 --> 00:26:00,300 just by looking at their boots. 595 00:26:00,310 --> 00:26:01,970 And I've wanted to be one ever since. 596 00:26:01,970 --> 00:26:04,240 I'm passionate, I'm determined... 597 00:26:04,240 --> 00:26:07,940 And I'm the toughest bastard in any room... 598 00:26:07,950 --> 00:26:09,380 Including this one. 599 00:26:09,380 --> 00:26:10,750 Oh, probably shouldn't swear, 600 00:26:10,750 --> 00:26:12,720 not when there's ladies present. 601 00:26:12,720 --> 00:26:14,820 Sorry, miss. Sorry about that. 602 00:26:18,630 --> 00:26:19,790 Miss, what's your name? 603 00:26:19,790 --> 00:26:22,430 Saraya. No, sorry, Britani. 604 00:26:22,430 --> 00:26:23,730 Do you not remember your name? 605 00:26:23,730 --> 00:26:25,500 No, I do. It's just they asked me to change it. 606 00:26:25,500 --> 00:26:26,770 Do you remember what you changed it to? 607 00:26:26,770 --> 00:26:28,130 - Yeah. - Okay, that's good. 608 00:26:28,140 --> 00:26:29,300 What is it? 609 00:26:29,300 --> 00:26:30,400 Uh, Paige. 610 00:26:30,410 --> 00:26:31,900 As a wrestling name, Paige? 611 00:26:31,910 --> 00:26:33,110 Yeah. 612 00:26:33,110 --> 00:26:35,110 Paige feels a little more like she might work 613 00:26:35,110 --> 00:26:37,180 at the perfume counter at the mall... 614 00:26:37,180 --> 00:26:39,110 Like, "Do you want a free sample?" 615 00:26:39,120 --> 00:26:40,620 No, Paige is the name of a witch 616 00:26:40,620 --> 00:26:42,180 from a TV show that I like. 617 00:26:42,190 --> 00:26:44,020 So you liked the name off the show and then you took it? 618 00:26:44,790 --> 00:26:45,790 Yeah. 619 00:26:47,160 --> 00:26:49,790 Nobody's gonna pay to watch 620 00:26:49,790 --> 00:26:51,830 a timid little British girl wrestle. 621 00:26:53,630 --> 00:26:56,530 Yeah, well, not all British girls are timid. 622 00:26:56,530 --> 00:26:59,000 Just like not all Americans are arrogant wankers. 623 00:27:00,770 --> 00:27:02,180 Just saying. 624 00:27:03,280 --> 00:27:04,980 Why do you wanna wrestle, Paige? 625 00:27:04,980 --> 00:27:08,280 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 626 00:27:08,280 --> 00:27:10,050 But why do you wanna wrestle? 627 00:27:10,050 --> 00:27:12,820 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 628 00:27:12,820 --> 00:27:14,650 But why do you wanna wrestle? 629 00:27:17,220 --> 00:27:18,290 Um... 630 00:27:20,990 --> 00:27:23,160 It's an escape, isn't it? 631 00:27:23,160 --> 00:27:25,460 From the real world. 632 00:27:25,470 --> 00:27:27,000 And when I'm in that ring with my family, 633 00:27:27,000 --> 00:27:30,640 working together, flowing together... 634 00:27:30,640 --> 00:27:33,910 It feels like the world just disappears. 635 00:27:36,080 --> 00:27:38,710 And I sort of feel like I belong somewhere. 636 00:27:40,480 --> 00:27:42,550 She showed us her heart. 637 00:27:43,720 --> 00:27:45,320 And I wanna vomit. 638 00:27:45,320 --> 00:27:47,220 You, who got you dressed? 639 00:27:47,220 --> 00:27:48,420 The whole thing was your thing? 640 00:27:48,420 --> 00:27:49,690 - That's your salad? - Yeah. Yeah. 641 00:27:49,690 --> 00:27:51,060 That's what you mixed up in a bowl? 642 00:27:51,060 --> 00:27:53,160 - Yeah, I like it. - Okay. 643 00:27:53,160 --> 00:27:54,760 Do you know what a push-up is? 644 00:28:01,170 --> 00:28:02,740 Come on, guys. Pace, pace, pace! 645 00:28:08,850 --> 00:28:11,080 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 646 00:28:16,890 --> 00:28:18,460 Cupid's Arrow! 647 00:28:34,270 --> 00:28:36,140 You need to play everything out more, all right? 648 00:28:36,140 --> 00:28:38,810 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 649 00:28:38,810 --> 00:28:40,710 - Ready? - Yeah, good one. 650 00:29:00,940 --> 00:29:03,140 Nice finisher. Is that your move? 651 00:29:03,140 --> 00:29:04,840 Yeah, Zak Attack. 652 00:29:07,580 --> 00:29:09,080 You dick. 653 00:29:09,080 --> 00:29:11,410 Give yourselves a big hand, everybody. 654 00:29:11,420 --> 00:29:13,780 That was a tremendous amount of energy and effort... 655 00:29:13,790 --> 00:29:15,290 and I want to thank all of you for that. 656 00:29:15,290 --> 00:29:17,920 It takes a lot of courage to put yourself out there 657 00:29:17,920 --> 00:29:19,320 and I respect that. 658 00:29:19,330 --> 00:29:21,790 If I call your name, please step forward. 659 00:29:21,790 --> 00:29:23,830 That means you will be coming with me to Florida, 660 00:29:23,830 --> 00:29:26,300 where you will join NXT Developmental. 661 00:29:26,300 --> 00:29:28,400 At which point, we will assess 662 00:29:28,400 --> 00:29:30,770 whether or not you get to go on to the WWE. 663 00:29:30,770 --> 00:29:32,340 If I do not call your name, 664 00:29:32,340 --> 00:29:33,970 then this is the end of the line for you. 665 00:29:36,650 --> 00:29:37,650 Paige. 666 00:29:44,950 --> 00:29:46,060 Thank you all very much. 667 00:29:56,870 --> 00:29:57,840 Well done. 668 00:29:59,670 --> 00:30:01,370 This isn't right. 669 00:30:08,250 --> 00:30:09,510 Raya. 670 00:30:16,060 --> 00:30:18,420 You have to take my brother. 671 00:30:18,420 --> 00:30:19,920 Excuse me? 672 00:30:19,920 --> 00:30:22,020 No one deserves this more than Zak. Why didn't you pick him? 673 00:30:22,030 --> 00:30:24,130 99% of the people don't get picked. 674 00:30:24,130 --> 00:30:26,360 He was running rings around those other guys! 675 00:30:26,370 --> 00:30:27,930 We're not looking for ring runners. 676 00:30:27,930 --> 00:30:31,240 No, wait. You have to explain why you didn't pick him! 677 00:30:31,240 --> 00:30:33,440 I don't have to explain anything. 678 00:30:33,440 --> 00:30:34,710 I wish you the best, son. 679 00:30:34,710 --> 00:30:36,510 But this is the end of the line for you. 680 00:30:39,180 --> 00:30:40,410 If he's not going, neither am I. 681 00:30:40,410 --> 00:30:42,180 - Raya, don't be stupid, okay? - Is that a threat? 682 00:30:42,180 --> 00:30:43,750 - Yes. - No. 683 00:30:43,750 --> 00:30:45,080 You know, thousands of people 684 00:30:45,090 --> 00:30:47,290 apply for this opportunity every week. 685 00:30:47,290 --> 00:30:48,450 Now, I'm gonna give you ten seconds 686 00:30:48,460 --> 00:30:49,720 to let me know that you want it. 687 00:30:49,720 --> 00:30:50,920 Not without Zak. 688 00:30:50,930 --> 00:30:52,230 Coach, she wants this. Don't listen to her. 689 00:30:54,260 --> 00:30:55,760 Raya, let's just leave it. Come on! 690 00:30:56,270 --> 00:30:57,460 Five. 691 00:30:57,470 --> 00:30:59,030 Raya. 692 00:30:59,030 --> 00:31:00,370 Four. 693 00:31:00,370 --> 00:31:01,870 You're not just doing this for you, Raya, are you? 694 00:31:01,870 --> 00:31:04,070 You're doing it for the family. 695 00:31:04,080 --> 00:31:05,480 Three. 696 00:31:06,540 --> 00:31:09,050 - Two. - Yeah, okay, I want this. 697 00:31:10,420 --> 00:31:12,120 See you in Florida. 698 00:31:49,090 --> 00:31:50,660 Well? 699 00:31:50,660 --> 00:31:51,830 They didn't take me. 700 00:31:54,860 --> 00:31:55,930 But... 701 00:31:56,970 --> 00:31:58,430 my little sister just became 702 00:31:58,430 --> 00:32:00,500 the first 18-year-old English girl, 703 00:32:00,500 --> 00:32:03,040 to be signed by the WWE! 704 00:32:08,280 --> 00:32:09,610 Champagne! 705 00:32:09,610 --> 00:32:11,150 Ez, oi, go down to the corner shop, 706 00:32:11,150 --> 00:32:12,480 nick a bottle of champagne. Go on. 707 00:32:12,480 --> 00:32:15,550 This is so exciting! 708 00:32:15,550 --> 00:32:17,890 - You all right? - Oh, yeah, of course. Fine. 709 00:32:17,890 --> 00:32:18,990 Well done, Raya. 710 00:32:18,990 --> 00:32:19,990 Attaboy. 711 00:33:18,860 --> 00:33:21,030 Suits you, that. 712 00:33:24,360 --> 00:33:25,930 Remember when we made these? 713 00:33:25,930 --> 00:33:27,530 Yeah, of course. 714 00:33:29,730 --> 00:33:30,930 Take your bag down, yeah? 715 00:33:30,930 --> 00:33:33,270 Yeah, please. Thanks. 716 00:33:53,090 --> 00:33:55,830 Come on. Chop-chop. In the van. 717 00:33:55,830 --> 00:33:58,460 I'm not gonna be able to make it to the airport. 718 00:33:58,470 --> 00:34:00,170 What're you talking about? 719 00:34:00,170 --> 00:34:02,670 Just got some things I need to do. 720 00:34:02,670 --> 00:34:04,940 Your sister's going to America. 721 00:34:04,940 --> 00:34:07,610 Yeah, I know. Just can't get out of it. 722 00:34:07,610 --> 00:34:10,810 It's fine. If he's busy. 723 00:34:10,810 --> 00:34:11,810 All right. 724 00:34:17,420 --> 00:34:18,950 Sorry, I just got things to do. 725 00:34:18,960 --> 00:34:20,590 I get it. It's cool. 726 00:34:22,020 --> 00:34:23,200 All right, well then... 727 00:34:32,870 --> 00:34:34,300 Good luck with it all. 728 00:34:34,310 --> 00:34:35,700 Good luck with the baby. 729 00:34:35,710 --> 00:34:37,680 Yeah, yeah. Cheers. 730 00:34:42,280 --> 00:34:43,250 Okay. 731 00:34:44,320 --> 00:34:45,880 Don't cry. 732 00:34:45,880 --> 00:34:47,120 Huh? 733 00:34:47,120 --> 00:34:50,190 At the airport. You know what Mum's like. 734 00:34:50,190 --> 00:34:51,690 If you're crying, she'll start crying 735 00:34:51,690 --> 00:34:54,130 and then you're not gonna wanna go, are you? 736 00:34:54,130 --> 00:34:56,530 So just put your hood up, don't look back. 737 00:34:58,070 --> 00:34:59,500 Okay. 738 00:35:22,430 --> 00:35:25,860 - Bye. - Bye. 739 00:35:27,430 --> 00:35:28,760 Oh, God. 740 00:35:28,770 --> 00:35:30,500 Come on. You're all right. Be strong. 741 00:35:37,510 --> 00:35:39,440 I really wish Zak was coming with me. 742 00:35:39,440 --> 00:35:40,880 Yeah, we all do, love. 743 00:35:42,810 --> 00:35:44,210 Can you take care of him? 744 00:35:44,220 --> 00:35:45,420 He'll be all right. 745 00:35:45,420 --> 00:35:47,850 He's the tough one of the family. 746 00:35:47,850 --> 00:35:49,690 When I was living on the streets, I didn't think... 747 00:35:49,690 --> 00:35:51,560 I'd be lucky enough to have kids. 748 00:35:51,560 --> 00:35:55,760 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 749 00:35:55,760 --> 00:35:57,900 You go get it, baby, okay. You're amazing. 750 00:35:57,900 --> 00:35:59,470 You're absolutely amazing. 751 00:36:01,940 --> 00:36:04,370 You're gonna be a star, babe. 752 00:36:04,370 --> 00:36:05,440 Okay, I'm gonna go. 753 00:36:05,440 --> 00:36:06,600 - Go on. - Don't go. 754 00:36:06,610 --> 00:36:08,940 - I love you. I love you. - Proud of you, babe. 755 00:36:08,940 --> 00:36:10,740 Bye, Raya. 756 00:36:10,750 --> 00:36:12,280 Love you, Ray. 757 00:36:13,950 --> 00:36:16,720 Love you, babe. I love you, princess. 758 00:36:18,190 --> 00:36:19,790 We're proud of you, darling. 759 00:36:19,790 --> 00:36:21,160 Come on, babe. 760 00:36:21,160 --> 00:36:23,590 Love you! We're gonna miss you! 761 00:36:23,590 --> 00:36:25,430 You're gonna be amazing. 762 00:37:38,010 --> 00:37:39,070 Hey. 763 00:37:39,080 --> 00:37:40,180 Hey. 764 00:37:41,480 --> 00:37:43,510 - NXT? - Uh, yeah, hi. 765 00:37:43,510 --> 00:37:45,410 - Us, too. How's it going? - Good. 766 00:37:45,420 --> 00:37:49,250 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 767 00:37:49,250 --> 00:37:51,150 - Oh, I'm Kirsten. - Hi. 768 00:37:51,160 --> 00:37:53,360 - Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. - Oh. Hi. 769 00:37:53,360 --> 00:37:55,760 - Hey, I'm Madison. - Hi. I'm Saraya. 770 00:37:55,760 --> 00:37:58,560 No, Britani. Wait, Paige. 771 00:37:58,560 --> 00:37:59,760 I love your accent. 772 00:37:59,770 --> 00:38:01,400 You sound like a Nazi in a movie. 773 00:38:02,170 --> 00:38:04,170 Oh, thank you. 774 00:38:04,170 --> 00:38:05,400 Thank you. 775 00:38:05,410 --> 00:38:07,570 I love that. Say something else. 776 00:38:07,570 --> 00:38:08,710 Like what? 777 00:38:08,710 --> 00:38:11,440 Uh, anything. Here. Read something. 778 00:38:11,450 --> 00:38:13,080 Okay. 779 00:38:13,080 --> 00:38:14,780 Uh... 780 00:38:14,780 --> 00:38:17,750 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 781 00:38:17,750 --> 00:38:19,620 I love it. 782 00:38:19,620 --> 00:38:21,420 "The charred remains of the children 783 00:38:21,420 --> 00:38:23,560 could only be identified from dental records." 784 00:38:23,560 --> 00:38:26,060 - So sexy, right? - So sexy. 785 00:38:26,060 --> 00:38:28,360 I am so jealous of you right now. 786 00:38:29,200 --> 00:38:30,270 Thank you. 787 00:38:56,390 --> 00:38:57,400 Welcome. 788 00:38:58,560 --> 00:39:00,600 Well, this is where we assess you... 789 00:39:00,600 --> 00:39:03,470 and see whether or not you get to go on to WWE. 790 00:39:03,470 --> 00:39:06,370 Look to your left. To your right. 791 00:39:06,370 --> 00:39:07,740 Before you leave Orlando, 792 00:39:07,740 --> 00:39:09,940 at least one of you will be a stripper. 793 00:39:09,940 --> 00:39:12,580 How many of you wanna be on the WWE main roster? 794 00:39:12,580 --> 00:39:13,750 Yes, Coach! 795 00:39:13,750 --> 00:39:15,850 Would you like to be WWE World Champion? 796 00:39:15,850 --> 00:39:17,250 Yes, Coach! 797 00:39:17,250 --> 00:39:18,520 What I'm determined to find out is, 798 00:39:18,520 --> 00:39:20,120 do you want it bad enough... 799 00:39:20,120 --> 00:39:22,120 to push your ass past what you think 800 00:39:22,120 --> 00:39:23,860 you're physically capable of? 801 00:39:23,860 --> 00:39:24,990 Yes, Coach! 802 00:39:24,990 --> 00:39:26,190 There's two ways out. 803 00:39:26,190 --> 00:39:29,600 Either I cut you, or you ask for the horn. 804 00:39:29,600 --> 00:39:30,800 Because you know 805 00:39:30,800 --> 00:39:32,930 that you got yourself in over your head. 806 00:39:32,930 --> 00:39:35,170 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 807 00:39:35,170 --> 00:39:36,770 - Would you like the horn? - No, Coach! 808 00:39:36,770 --> 00:39:37,940 - You. - No, Coach. 809 00:39:37,940 --> 00:39:39,570 - Anybody want the horn? - No, Coach! 810 00:39:39,580 --> 00:39:44,280 Good! Welcome to the suck. Let's have some fun. 811 00:39:45,720 --> 00:39:46,820 Go! 812 00:39:48,220 --> 00:39:49,550 Set! 813 00:39:49,550 --> 00:39:51,490 Keep moving, guys. Keep moving. 814 00:39:54,790 --> 00:39:55,960 Down! 815 00:39:55,960 --> 00:39:57,030 Up! 816 00:39:57,830 --> 00:39:59,400 Down! 817 00:39:59,400 --> 00:40:01,170 Bump! And again! 818 00:40:02,330 --> 00:40:04,070 - Squeeze the horn and go home! - No, Coach! 819 00:40:04,070 --> 00:40:05,140 - Squeeze the horn! - No! 820 00:40:09,680 --> 00:40:13,910 I ain't goin' back Till the bottle runs dry 821 00:40:13,910 --> 00:40:16,250 I ain't goin' back 822 00:40:16,250 --> 00:40:20,490 Till the car gets high I ain't goin' back 823 00:40:21,520 --> 00:40:23,820 If I do shake your hand, 824 00:40:23,820 --> 00:40:25,590 that means this is the end of the line for you. 825 00:40:28,260 --> 00:40:29,530 Thank you for your time. 826 00:40:35,070 --> 00:40:36,670 I'll see the rest of you tomorrow. 827 00:40:38,040 --> 00:40:39,610 Barry's gone. 828 00:40:39,610 --> 00:40:42,080 Take the wrist. 829 00:40:42,080 --> 00:40:46,410 Swing under and take the head. 830 00:40:46,420 --> 00:40:48,890 Good. And again. Come on. 831 00:40:52,460 --> 00:40:55,590 Push, push! Okay, dig deep! 832 00:40:57,230 --> 00:40:59,060 Get on your feet. Get on your feet. 833 00:40:59,060 --> 00:41:00,060 Are we done here? 834 00:41:02,200 --> 00:41:03,970 All right, go to the locker room. 835 00:41:05,370 --> 00:41:07,270 Come on, Paige. Push it, push it up. 836 00:41:07,270 --> 00:41:09,140 What if you gotta do a belly-to-back suplex 837 00:41:09,140 --> 00:41:10,370 and lift someone? 838 00:41:10,380 --> 00:41:11,570 You can't lift them, you drop them 839 00:41:11,580 --> 00:41:12,940 on their head. You'll break their neck. 840 00:41:12,950 --> 00:41:14,280 You'll give me a shit-ton of paperwork. 841 00:41:14,280 --> 00:41:16,580 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 842 00:41:16,580 --> 00:41:17,920 Push it! 843 00:41:19,890 --> 00:41:23,420 Keep going! Nice, big, long push, Courtney! 844 00:41:23,420 --> 00:41:25,120 Come on! Good girl. 845 00:41:25,130 --> 00:41:26,960 Come on! 846 00:41:26,960 --> 00:41:29,760 A nice, long, deep push. 847 00:41:46,020 --> 00:41:47,420 Good morning, wrestling nerds. 848 00:41:47,420 --> 00:41:48,750 Good morning, Coach! 849 00:41:48,750 --> 00:41:50,520 Welcome to promo class. 850 00:41:50,520 --> 00:41:52,490 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 851 00:41:52,490 --> 00:41:54,990 It is soap opera in spandex. 852 00:41:54,990 --> 00:41:58,530 Good versus evil. Babyface versus heel. 853 00:41:58,530 --> 00:41:59,630 We do a lot of our storytelling 854 00:41:59,630 --> 00:42:00,730 in the ring with wrestling... 855 00:42:00,730 --> 00:42:01,830 but equally as important, 856 00:42:01,830 --> 00:42:04,130 you must be able to storytell on the mic. 857 00:42:04,140 --> 00:42:06,040 This is an essential part of being able 858 00:42:06,040 --> 00:42:07,800 to get over with the fans. 859 00:42:07,810 --> 00:42:10,810 This is your opportunity to let them know who you are. 860 00:42:10,810 --> 00:42:12,540 Tell them what you're about. 861 00:42:12,550 --> 00:42:15,550 The WWE can put you on the main roster... 862 00:42:15,550 --> 00:42:17,980 but only the fans can keep you there. 863 00:42:18,920 --> 00:42:20,820 Who wants to go first? 864 00:42:20,820 --> 00:42:23,290 My name is Jeri-Lynn. 865 00:42:23,290 --> 00:42:25,490 And I may look like the girl next door... 866 00:42:25,490 --> 00:42:28,860 but underneath this is a firecracker. 867 00:42:28,860 --> 00:42:31,230 And I am going to blow you... 868 00:42:31,230 --> 00:42:34,030 - Excuse me? - ...out of the water! 869 00:42:34,040 --> 00:42:35,300 My 10-year-old just 870 00:42:35,300 --> 00:42:36,700 asked me some questions I don't wanna answer. 871 00:42:36,700 --> 00:42:37,800 - Let's put it together. - Yeah. 872 00:42:37,810 --> 00:42:38,970 - Let's keep it one. - Of course. 873 00:42:38,970 --> 00:42:40,970 My name is Augustus Heights. 874 00:42:40,980 --> 00:42:43,310 - Augustus? - Augustus Heights. 875 00:42:43,310 --> 00:42:44,640 Are you a polo player? 876 00:42:44,650 --> 00:42:46,280 - Uh, no. - Are you gonna 877 00:42:46,280 --> 00:42:47,680 - come out in full polo garb? - No. 878 00:42:47,680 --> 00:42:48,820 How did you come up with Augustus Heights? 879 00:42:48,820 --> 00:42:49,880 It's my name. 880 00:42:49,890 --> 00:42:51,020 - Is it really? - Yeah. 881 00:42:51,020 --> 00:42:52,390 Okay, let's go again. 882 00:42:52,390 --> 00:42:54,160 My name is Augustus Heights. 883 00:42:54,160 --> 00:42:55,920 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 884 00:42:55,930 --> 00:42:57,230 No. 885 00:42:57,230 --> 00:42:58,390 Let's come up with a wrestling name. 886 00:42:58,400 --> 00:42:59,630 Augustus Heights feels like a guy 887 00:42:59,630 --> 00:43:01,930 who's gonna politely ask me for some butter. 888 00:43:03,370 --> 00:43:06,100 My name is Paige. And I am all the rage. 889 00:43:06,100 --> 00:43:08,540 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 890 00:43:08,540 --> 00:43:10,870 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 891 00:43:10,880 --> 00:43:12,780 It ain't about the size of the dog in the fight... 892 00:43:12,780 --> 00:43:14,340 it's about the size of the fight in the dog. 893 00:43:14,350 --> 00:43:17,450 And this dog is about to bite hard! 894 00:43:18,620 --> 00:43:19,780 I love it. 895 00:43:19,790 --> 00:43:21,020 Yeah? 896 00:43:21,020 --> 00:43:22,690 When I heard it 20 years ago. 897 00:43:22,690 --> 00:43:25,260 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 898 00:43:25,260 --> 00:43:27,590 Well, people liked it in Norwich, so... 899 00:43:27,590 --> 00:43:28,790 Yeah, but here they have cable, 900 00:43:28,800 --> 00:43:30,160 and running water, and electricity... 901 00:43:30,160 --> 00:43:32,130 and they would've heard their 5-year-old brother... 902 00:43:32,130 --> 00:43:33,400 use it at a dinner table. 903 00:43:33,400 --> 00:43:34,530 You go out and you take that 904 00:43:34,540 --> 00:43:35,900 in front of a live crowd here... 905 00:43:35,900 --> 00:43:37,600 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 906 00:43:37,600 --> 00:43:38,970 They're gonna chew you up. 907 00:43:38,970 --> 00:43:41,540 You gotta find something that's specific to you. 908 00:43:41,540 --> 00:43:44,210 Something that only you can say. 909 00:43:44,210 --> 00:43:45,880 All right, let's go. Next. 910 00:43:47,150 --> 00:43:49,150 My name is Nick Barnes. 911 00:43:49,150 --> 00:43:51,850 For those of you who don't know me, let me fill you in. 912 00:43:51,850 --> 00:43:53,090 Where I come from... 913 00:43:53,090 --> 00:43:54,820 ...you have to work hard to get what you want. 914 00:43:54,820 --> 00:43:59,160 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 915 00:44:03,270 --> 00:44:05,770 - I say, do it! - Do it? Yeah? 916 00:44:10,310 --> 00:44:11,340 All right. 917 00:44:28,830 --> 00:44:30,260 Go for Hutch. 918 00:44:30,260 --> 00:44:33,570 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 919 00:44:33,570 --> 00:44:35,700 Just wanted to check up on the tape. 920 00:44:36,500 --> 00:44:37,670 We reviewed your tape, 921 00:44:37,670 --> 00:44:40,170 and we were all very impressed. 922 00:44:40,170 --> 00:44:41,540 Thank you, sir. Thank you, thank you. 923 00:44:41,540 --> 00:44:43,180 That means a lot. Thank you. 924 00:44:44,380 --> 00:44:47,520 But the, uh, answer is still no. 925 00:44:50,820 --> 00:44:53,350 Could I speak to someone else, please, sir? 926 00:44:53,360 --> 00:44:55,360 Someone higher up maybe. 927 00:44:55,360 --> 00:44:57,060 I'm afraid not. 928 00:44:58,830 --> 00:45:02,030 Sir, I don't think you understand. Um... 929 00:45:02,030 --> 00:45:03,700 You see, this is my dream, this. 930 00:45:03,700 --> 00:45:05,300 I do understand. 931 00:45:05,300 --> 00:45:07,000 No, no, you don't. 932 00:45:07,010 --> 00:45:08,970 Look, I have a kid now, sir, 933 00:45:08,970 --> 00:45:12,570 and I've made my girlfriend promises. 934 00:45:12,580 --> 00:45:15,010 We're looking for something you don't have. 935 00:45:15,010 --> 00:45:16,910 What's that, then? 936 00:45:16,910 --> 00:45:18,480 Something extra. 937 00:45:18,480 --> 00:45:20,380 - Something extra? - A spark. 938 00:45:20,390 --> 00:45:23,390 I have that. I've got that in buckets, mate. 939 00:45:23,390 --> 00:45:24,650 No, you don't. 940 00:45:24,660 --> 00:45:26,030 Yes, I do. I do. 941 00:45:26,930 --> 00:45:27,990 No, you don't. 942 00:45:28,830 --> 00:45:30,730 And what? But my sister does? 943 00:45:33,930 --> 00:45:35,600 Let it go, son. 944 00:45:35,600 --> 00:45:38,940 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 945 00:45:38,940 --> 00:45:40,100 Let it go. 946 00:45:40,110 --> 00:45:41,440 I can't. I can't let it go 947 00:45:41,440 --> 00:45:43,780 because this is all I can do, right? 948 00:45:45,210 --> 00:45:48,180 Then you'll have to find something else. 949 00:45:48,180 --> 00:45:49,920 - Goodbye. - I... 950 00:45:56,220 --> 00:45:57,590 Jesus... 951 00:46:14,980 --> 00:46:17,610 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 952 00:46:17,610 --> 00:46:18,750 You're supposed to pull it, 953 00:46:18,750 --> 00:46:20,220 not actually kick me in the ovaries. 954 00:46:20,220 --> 00:46:21,720 I'm sorry. 955 00:46:21,720 --> 00:46:23,890 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 956 00:46:26,930 --> 00:46:28,730 Oh, my... 957 00:46:28,730 --> 00:46:29,960 I'm so sorry. 958 00:46:29,960 --> 00:46:31,960 - What was that? - It was a mistake. 959 00:46:31,960 --> 00:46:33,160 Yeah, no, I know wrestlers 960 00:46:33,170 --> 00:46:34,730 that are paralyzed from mistakes. 961 00:46:34,730 --> 00:46:36,430 Where did you wrestle before? 962 00:46:36,440 --> 00:46:37,670 I didn't. 963 00:46:37,670 --> 00:46:38,940 So, what did you do? 964 00:46:39,810 --> 00:46:40,980 I was a model. 965 00:46:42,640 --> 00:46:45,010 Okay, um... 966 00:46:45,010 --> 00:46:47,850 Right. You need to look at me so I know when to move. 967 00:46:47,850 --> 00:46:49,080 Okay. 968 00:46:54,860 --> 00:46:56,690 - Oh, my God! - Jesus! 969 00:46:57,990 --> 00:46:59,190 What happened? 970 00:46:59,190 --> 00:47:01,190 She slapped her. Like a for-real slap. 971 00:47:01,200 --> 00:47:03,030 No. It was a receipt. 972 00:47:03,030 --> 00:47:04,930 - Looked like a slap. - It's called a receipt. 973 00:47:04,930 --> 00:47:06,670 You botch a move, you get a receipt. 974 00:47:06,670 --> 00:47:08,600 - All right, apologize. - For what? 975 00:47:08,600 --> 00:47:09,940 Receipts are important. 976 00:47:09,940 --> 00:47:11,540 It teaches you not to make the same mistake twice. 977 00:47:11,540 --> 00:47:13,840 We don't give receipts here. I said apologize. 978 00:47:13,840 --> 00:47:16,040 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 979 00:47:16,050 --> 00:47:17,210 When I was learning, 980 00:47:17,210 --> 00:47:18,780 I got loads of receipts from my brother. 981 00:47:18,780 --> 00:47:20,480 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 982 00:47:20,490 --> 00:47:21,680 This is the NXT. 983 00:47:21,690 --> 00:47:23,820 We don't do the receipt stuff around here. 984 00:47:23,820 --> 00:47:25,350 So, if I ask you to apologize 985 00:47:25,360 --> 00:47:27,160 or do anything else, I expect you to do it. 986 00:47:27,160 --> 00:47:28,390 I was just teaching her how to... 987 00:47:28,390 --> 00:47:31,060 Paige, I just asked you to apologize! 988 00:47:34,500 --> 00:47:36,230 I'm sorry. 989 00:47:36,230 --> 00:47:37,370 It's fine. 990 00:47:39,710 --> 00:47:42,180 All right. Get back at it. 991 00:47:46,680 --> 00:47:47,850 You okay? 992 00:47:47,850 --> 00:47:49,150 Yeah. You wanna switch up? 993 00:47:49,150 --> 00:47:51,220 Yeah, yeah, I'll switch in. 994 00:47:51,220 --> 00:47:53,690 I miss you all so much. 995 00:47:53,690 --> 00:47:56,190 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 996 00:47:56,190 --> 00:47:58,360 I haven't even met Caden yet! 997 00:47:58,360 --> 00:48:00,090 You ain't missing much, just shitting and pissing. 998 00:48:00,090 --> 00:48:01,930 How's the training, love? 999 00:48:01,930 --> 00:48:03,100 It's really hard. 1000 00:48:03,100 --> 00:48:04,300 I mean, it's meant to be hard. 1001 00:48:04,300 --> 00:48:06,100 If it was easy, any poor bastard could do it. 1002 00:48:07,440 --> 00:48:08,840 What's your competition like? 1003 00:48:08,840 --> 00:48:11,100 Hmm. All the other girls are gorgeous. 1004 00:48:11,110 --> 00:48:12,270 Yeah, they've probably been chosen 1005 00:48:12,270 --> 00:48:13,640 for their looks, unlike you. 1006 00:48:13,640 --> 00:48:15,710 - Thanks, Mum. - No, I don't mean that, do I? 1007 00:48:15,710 --> 00:48:16,980 I just mean that WWE, 1008 00:48:16,980 --> 00:48:19,180 they take on models and cheerleaders and girls 1009 00:48:19,180 --> 00:48:20,350 that just wanna get famous 1010 00:48:20,350 --> 00:48:21,780 jiggling their tits and their ass. 1011 00:48:21,780 --> 00:48:23,550 They don't have girls with wrestling experience like you. 1012 00:48:23,550 --> 00:48:25,020 You're gonna blow them out of the water. 1013 00:48:25,020 --> 00:48:26,360 Maybe. 1014 00:48:26,360 --> 00:48:28,260 Ever since we announced you'd been signed... 1015 00:48:28,260 --> 00:48:31,760 it has gone absolutely mental over here. 1016 00:48:31,760 --> 00:48:34,060 We are selling a ton of merchandise. 1017 00:48:34,060 --> 00:48:35,070 What merchandise? 1018 00:48:38,370 --> 00:48:39,440 Who's that? 1019 00:48:39,440 --> 00:48:41,110 - It's you, innit? - You. 1020 00:48:41,110 --> 00:48:42,280 Who's making them? 1021 00:48:45,140 --> 00:48:46,580 Are you running a sweatshop? 1022 00:48:46,580 --> 00:48:48,280 It is not a sweatshop! 1023 00:48:48,280 --> 00:48:49,950 Nah, in a sweatshop, you get paid. 1024 00:48:49,950 --> 00:48:53,220 All right, no more rice for you, huh? 1025 00:48:53,220 --> 00:48:54,620 Hey, babe... 1026 00:48:54,620 --> 00:48:56,320 number one best-selling item. 1027 00:48:56,320 --> 00:48:57,490 Ho-ho. 1028 00:48:57,490 --> 00:48:58,760 Signed picture. 1029 00:48:58,760 --> 00:48:59,860 But who's signing them? 1030 00:48:59,860 --> 00:49:02,130 Who do you think? I got RSI. 1031 00:49:02,130 --> 00:49:04,830 Yeah, but that is from wanking, not writing. 1032 00:49:04,830 --> 00:49:06,830 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 1033 00:49:06,840 --> 00:49:08,640 Should it? 1034 00:49:08,640 --> 00:49:11,010 Puh, ah... Ah, yeah. 1035 00:49:11,010 --> 00:49:13,010 Yeah. It doesn't matter. 1036 00:49:13,010 --> 00:49:14,680 None of our fans can read anyway. 1037 00:49:14,680 --> 00:49:17,410 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 1038 00:49:17,410 --> 00:49:20,650 Zak Zodiac versus the WWE's... 1039 00:49:20,650 --> 00:49:23,350 - Paige! - Paige! 1040 00:49:23,350 --> 00:49:25,090 I don't know, Dad. I'm not sure. 1041 00:49:25,090 --> 00:49:26,190 You're gonna win. 1042 00:49:26,190 --> 00:49:27,360 The fans will love it. 1043 00:49:27,360 --> 00:49:28,890 What do you think, Zak? 1044 00:49:28,890 --> 00:49:31,690 Zak loves the idea! We sold a lot of tickets, babe. 1045 00:49:31,700 --> 00:49:33,660 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1046 00:49:33,660 --> 00:49:36,630 We're telling you now. 1047 00:49:36,640 --> 00:49:39,540 Look at that. Look at that! That's all you. 1048 00:49:39,540 --> 00:49:41,000 You should be proud. 1049 00:49:41,010 --> 00:49:42,970 You're doing that for your family. 1050 00:49:42,980 --> 00:49:44,440 Now, imagine you get on the main roster. Huh? 1051 00:49:44,440 --> 00:49:45,650 We'll make millions! 1052 00:49:47,680 --> 00:49:49,780 What if I don't get on the main roster? 1053 00:49:49,780 --> 00:49:53,120 What? Don't talk like that, darling. 1054 00:49:53,120 --> 00:49:57,090 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1055 00:49:57,090 --> 00:49:59,190 We're all proud of you. We believe in you. 1056 00:49:59,190 --> 00:50:00,990 Yeah. Bye, babe. 1057 00:50:00,990 --> 00:50:02,830 - Love you, Raya! We love you! - Bye. 1058 00:50:02,830 --> 00:50:04,670 Bye! Love you! 1059 00:50:11,840 --> 00:50:13,840 He's not the smartest cookie. 1060 00:50:13,840 --> 00:50:16,210 Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1061 00:50:16,210 --> 00:50:18,210 Hey! 1062 00:50:18,210 --> 00:50:21,480 I just wanted to explain the receipt. 1063 00:50:21,480 --> 00:50:25,050 I got a bit nervous, because Kirsten... 1064 00:50:25,060 --> 00:50:27,550 up until a few months ago, she was just a model. 1065 00:50:27,560 --> 00:50:29,920 Sometimes, WWE, they hire girls... 1066 00:50:29,930 --> 00:50:31,660 who just wanna jiggle their tits and ass 1067 00:50:31,660 --> 00:50:33,160 and get famous, basically. 1068 00:50:33,160 --> 00:50:35,670 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1069 00:50:36,370 --> 00:50:37,370 I was a model. 1070 00:50:38,370 --> 00:50:39,530 Ah, right. 1071 00:50:39,540 --> 00:50:40,540 Cheerleader. 1072 00:50:42,040 --> 00:50:43,670 Cool. 1073 00:50:43,670 --> 00:50:46,180 Well, at least you're not dancers. 1074 00:50:50,120 --> 00:50:51,290 I'm... 1075 00:50:53,350 --> 00:50:54,920 See you later! 1076 00:50:56,190 --> 00:50:57,520 Ladies and gentlemen... 1077 00:50:57,520 --> 00:50:59,120 ...we are NXT! 1078 00:50:59,130 --> 00:51:02,260 And the future is now! 1079 00:51:02,260 --> 00:51:04,600 Introducing to the WWE Universe 1080 00:51:04,600 --> 00:51:05,960 for the very first time... 1081 00:51:05,970 --> 00:51:08,300 Madison! 1082 00:51:13,070 --> 00:51:16,910 Please welcome Jeri-Lynn! 1083 00:51:19,120 --> 00:51:22,390 Welcome Kirsten! 1084 00:51:23,180 --> 00:51:24,750 I love you, Kirsten! 1085 00:51:26,390 --> 00:51:28,760 All the way from the UK... 1086 00:51:28,760 --> 00:51:32,960 Paige! 1087 00:51:39,770 --> 00:51:41,340 Yeah, this is what I paid for, 1088 00:51:41,340 --> 00:51:43,310 three hot chicks and my dead grandmother. 1089 00:51:45,340 --> 00:51:46,610 Look on the bright side. 1090 00:51:46,610 --> 00:51:48,780 At least she's not in a bikini. 1091 00:51:50,980 --> 00:51:55,120 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1092 00:52:02,300 --> 00:52:05,800 My name is Kirsten. 1093 00:52:05,800 --> 00:52:10,540 And I'm the future of NXT. 1094 00:52:10,540 --> 00:52:13,840 And the future looks good! 1095 00:52:15,610 --> 00:52:18,450 But what can I say about Paige? 1096 00:52:18,450 --> 00:52:20,150 Where's your black cat? 1097 00:52:20,150 --> 00:52:22,320 I could say, I'm gonna rearrange your teeth. 1098 00:52:22,880 --> 00:52:24,320 Ooh! 1099 00:52:24,320 --> 00:52:27,460 But you're British, I'd be doing you a favor! 1100 00:52:30,990 --> 00:52:33,530 Now, the world can be a very dark place. 1101 00:52:33,530 --> 00:52:37,630 That's why people want sunshine and glamour. 1102 00:52:37,630 --> 00:52:41,540 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1103 00:52:41,540 --> 00:52:44,740 and fly you home to Hogwarts! 1104 00:52:56,190 --> 00:52:57,550 What you got? 1105 00:53:01,930 --> 00:53:04,330 Come on, Ozzy Osbourne! 1106 00:53:04,330 --> 00:53:05,530 Sing something! 1107 00:53:10,040 --> 00:53:14,240 Speak! The power of Christ compels you! 1108 00:53:14,240 --> 00:53:23,780 We can't hear you! 1109 00:53:23,790 --> 00:53:25,620 You just suck! 1110 00:53:27,060 --> 00:53:28,930 Freak! 1111 00:53:37,100 --> 00:53:38,800 Yeah, gonna have to get used to it, though. 1112 00:53:38,800 --> 00:53:40,400 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1113 00:53:41,570 --> 00:53:42,570 Hey, you okay? 1114 00:53:44,470 --> 00:53:45,540 Mmm-hmm. 1115 00:54:28,260 --> 00:54:30,460 Jesus Christ, Zak! 1116 00:54:50,720 --> 00:54:54,790 Hello! You've reached Zak. Please leave a message. 1117 00:55:17,680 --> 00:55:19,480 Zak's here, Zak's here! Y'all, let's go, let's go. 1118 00:55:22,080 --> 00:55:23,650 All right, let's go. Come on! Let's do this! 1119 00:55:28,420 --> 00:55:30,220 What's going on? 1120 00:55:32,730 --> 00:55:33,830 Why'd he just leave like that? 1121 00:55:33,830 --> 00:55:34,890 Dude? 1122 00:55:34,900 --> 00:55:36,160 Guys, we're not wrestling. 1123 00:55:36,160 --> 00:55:37,360 I take it we're not wrestling today. 1124 00:55:37,370 --> 00:55:38,600 Yeah. 1125 00:56:32,260 --> 00:56:33,420 - Hey! - Hey! 1126 00:56:33,430 --> 00:56:35,090 Hey! 1127 00:56:35,100 --> 00:56:36,630 You're blonde! 1128 00:56:36,630 --> 00:56:37,800 Yeah. 1129 00:56:37,800 --> 00:56:39,930 Thought I'd change it up a bit. 1130 00:56:39,930 --> 00:56:41,470 Who did it? 1131 00:56:41,470 --> 00:56:42,770 I did it myself. 1132 00:56:42,770 --> 00:56:43,840 - Really? - Last night, yeah. 1133 00:56:43,840 --> 00:56:45,640 - Right on. - Nice! 1134 00:56:46,310 --> 00:56:47,480 And you're so tan! 1135 00:56:47,480 --> 00:56:48,810 I did that myself, too. 1136 00:56:48,810 --> 00:56:50,580 - Looks so natural. - Nice! 1137 00:56:50,580 --> 00:56:52,250 It's good to change it up. 1138 00:56:52,250 --> 00:56:53,450 - Yeah. - Sometimes, I wanna do that. 1139 00:56:55,150 --> 00:56:56,490 Did someone break up with you? 1140 00:56:57,350 --> 00:56:58,590 No. 1141 00:57:03,030 --> 00:57:04,160 Whatever. 1142 00:57:04,160 --> 00:57:05,260 Well, should we load up? 1143 00:57:05,260 --> 00:57:06,360 Yeah! 1144 00:57:06,360 --> 00:57:07,700 Yeah, we'll go get a seat. 1145 00:57:13,840 --> 00:57:16,940 This is our last day before the holiday! 1146 00:57:16,940 --> 00:57:18,980 I'm not gonna have your asses for a week! 1147 00:57:18,980 --> 00:57:22,880 So, please, show me that you wanna be here! 1148 00:57:30,890 --> 00:57:32,230 Fight for it! 1149 00:57:42,070 --> 00:57:43,900 Come on! Get her out of the ring! 1150 00:57:43,910 --> 00:57:46,370 Let me see how bad you want it! 1151 00:57:52,980 --> 00:57:54,580 Next group up! 1152 00:58:00,360 --> 00:58:02,560 Don't be shy with those! 1153 00:58:06,870 --> 00:58:09,230 You wanna headline WrestleMania. 1154 00:58:09,230 --> 00:58:11,570 You wanna be Divas Champion, then show me! 1155 00:58:15,940 --> 00:58:17,040 All right, come on, ladies! 1156 00:58:22,110 --> 00:58:25,720 Here we go! Look who got a makeover to come in last! 1157 00:58:27,390 --> 00:58:29,350 Come on! You look like a snow leopard! 1158 00:58:29,360 --> 00:58:31,120 Thank God for the camouflage pants 1159 00:58:31,120 --> 00:58:33,130 so the hunters can't see you in the sand! 1160 00:58:34,600 --> 00:58:36,430 Flip the tire three times! 1161 00:58:39,130 --> 00:58:41,200 Three times! Come on, English, let's go! 1162 00:58:54,650 --> 00:58:57,580 That's two. Come on. 1163 00:58:57,590 --> 00:58:58,650 How're you gonna flip a girl 1164 00:58:58,650 --> 00:58:59,990 five nights a week in a ring... 1165 00:58:59,990 --> 00:59:03,960 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? 1166 00:59:08,530 --> 00:59:09,930 Oh, shit! I can't! 1167 00:59:09,930 --> 00:59:12,430 I can't... 1168 00:59:16,970 --> 00:59:18,110 Put yourself out of your misery. 1169 00:59:30,820 --> 00:59:33,260 Next group up! Bar's been lowered! 1170 00:59:50,710 --> 00:59:53,050 I don't even know if I wanna be here anymore. 1171 00:59:53,050 --> 00:59:54,610 Talk about me again behind my back... 1172 00:59:54,620 --> 00:59:56,050 and I swear I'll give you more than a receipt. 1173 00:59:56,050 --> 00:59:57,450 I wasn't talking about you. 1174 00:59:57,450 --> 00:59:58,650 You are so fake. 1175 00:59:58,650 --> 00:59:59,890 - No one was talking about you. - Oh, my God. 1176 00:59:59,890 --> 01:00:01,520 - I saw you! - We weren't talking about you! 1177 01:00:01,520 --> 01:00:02,620 What, do you think I'm stupid? 1178 01:00:02,630 --> 01:00:04,160 I've been sat right there just watching you! 1179 01:00:04,160 --> 01:00:05,660 We're talking about her. 1180 01:00:07,200 --> 01:00:08,360 Who is she? 1181 01:00:08,360 --> 01:00:09,900 My daughter... 1182 01:00:09,900 --> 01:00:12,000 who I haven't seen in four months because I'm here... 1183 01:00:12,000 --> 01:00:15,010 putting up with your shit, so she can have a better life. 1184 01:00:16,240 --> 01:00:17,510 I didn't know you had a daughter. 1185 01:00:17,510 --> 01:00:20,580 No, you don't know anything about me. 1186 01:00:20,580 --> 01:00:22,680 Or them, or about our lives, or why we're here. 1187 01:00:23,710 --> 01:00:25,980 Well, you never told me. 1188 01:00:25,990 --> 01:00:27,680 You never asked. 1189 01:00:27,690 --> 01:00:29,250 Why would you? 1190 01:00:29,250 --> 01:00:30,420 We're just tits and ass, right? 1191 01:00:54,520 --> 01:00:56,350 Well, the girls took a vote. 1192 01:00:58,790 --> 01:01:01,120 You're the homecoming queen. 1193 01:01:02,560 --> 01:01:03,560 Thanks. 1194 01:01:06,130 --> 01:01:08,430 How do you think this ends for you? 1195 01:01:11,470 --> 01:01:14,870 On the main roster. Divas Champion. 1196 01:01:14,870 --> 01:01:16,200 You realize that today 1197 01:01:16,210 --> 01:01:18,410 was about proving that you deserve that. 1198 01:01:18,410 --> 01:01:19,410 Right? 1199 01:01:21,380 --> 01:01:22,740 I'll start proving myself 1200 01:01:22,750 --> 01:01:25,480 when you put me with real wrestlers. 1201 01:01:25,480 --> 01:01:27,620 Wrestlers like my brother. 1202 01:01:28,620 --> 01:01:30,920 Your brother's a journeyman. 1203 01:01:30,920 --> 01:01:32,820 - No. - Yes. 1204 01:01:32,820 --> 01:01:35,430 - No! - There are stars... 1205 01:01:35,430 --> 01:01:36,930 and there's journeymen who take the hits... 1206 01:01:36,930 --> 01:01:38,160 that make the stars look good. 1207 01:01:38,160 --> 01:01:39,730 And your brother's a journeyman. 1208 01:01:39,730 --> 01:01:41,000 He's the punching bag. 1209 01:01:41,000 --> 01:01:43,630 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1210 01:01:43,640 --> 01:01:44,970 No, you bring him here... 1211 01:01:44,970 --> 01:01:48,170 I bring him out here and then what? 1212 01:01:48,180 --> 01:01:50,480 We put him on the road for 200 days a year? 1213 01:01:50,480 --> 01:01:53,180 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1214 01:01:53,180 --> 01:01:55,080 His wife starts screwing the garbage man 1215 01:01:55,080 --> 01:01:56,580 'cause he's never around? 1216 01:01:56,580 --> 01:01:59,690 His kid can't remember his face, and for what? 1217 01:01:59,690 --> 01:02:02,620 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1218 01:02:02,620 --> 01:02:04,420 And he would try so hard to make an impression... 1219 01:02:04,430 --> 01:02:06,090 he'd probably let a real star... 1220 01:02:06,100 --> 01:02:09,560 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1221 01:02:09,560 --> 01:02:11,070 Have his shoulder bone... 1222 01:02:11,070 --> 01:02:13,000 just kinda splice right through his rotator cuff... 1223 01:02:13,000 --> 01:02:14,940 tear it clean in half. 1224 01:02:14,940 --> 01:02:16,300 And then the doctor would say, 1225 01:02:16,310 --> 01:02:19,370 "That's it. Your wrestling career is over." 1226 01:02:19,380 --> 01:02:21,280 But why quit then? He wouldn't stop. 1227 01:02:21,280 --> 01:02:24,210 So then the wife would leave him and take the kid. 1228 01:02:24,220 --> 01:02:25,880 And then, he would just keep chasing the pipe dream... 1229 01:02:25,880 --> 01:02:29,150 until he'd end up 4,000 miles away 1230 01:02:29,150 --> 01:02:30,890 from anyone that ever loved him. 1231 01:02:30,890 --> 01:02:33,320 He'd be bitter, and he'd be mean. 1232 01:02:34,490 --> 01:02:37,060 And he'd be all by himself... 1233 01:02:37,060 --> 01:02:38,900 just wishing that, God, he could get his kid 1234 01:02:38,900 --> 01:02:40,870 to return his phone call. 1235 01:02:42,140 --> 01:02:45,340 Is that the life that you want for your brother? 1236 01:02:45,340 --> 01:02:47,710 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1237 01:02:49,310 --> 01:02:51,010 I didn't think that would happen to me. 1238 01:02:54,420 --> 01:02:56,050 We didn't sign your brother. 1239 01:02:56,050 --> 01:02:57,520 And we shouldn't have signed you. 1240 01:02:57,520 --> 01:02:58,720 You're weak in your body... 1241 01:02:58,720 --> 01:03:00,920 and your spirit's weak. 1242 01:03:00,920 --> 01:03:04,190 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1243 01:03:04,190 --> 01:03:07,060 You should go home. 1244 01:03:07,060 --> 01:03:09,900 Wrestle with your family and be happy. 1245 01:03:11,030 --> 01:03:12,900 That's how this ends for ya. 1246 01:03:27,020 --> 01:03:30,920 It's gonna be four grand up, love. 1247 01:03:30,920 --> 01:03:34,260 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1248 01:03:34,260 --> 01:03:35,590 I'm thinking that I might have to do 1249 01:03:35,590 --> 01:03:38,730 maybe two nights, babe, if you can hang around. 1250 01:03:46,640 --> 01:03:48,940 Bloody hell! Look at that tan! 1251 01:03:48,940 --> 01:03:50,980 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1252 01:03:52,110 --> 01:03:53,610 Hi, Mum. 1253 01:03:53,610 --> 01:03:55,380 Come here, baby! 1254 01:03:57,920 --> 01:03:59,320 - Who made you do all that? - Huh? 1255 01:03:59,320 --> 01:04:01,920 - All of that. - No one. 1256 01:04:01,920 --> 01:04:04,930 - It's America, it's different. - Right. 1257 01:04:06,100 --> 01:04:07,590 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1258 01:04:07,600 --> 01:04:09,060 - Caden's beautiful, yeah. - Yeah? 1259 01:04:09,060 --> 01:04:10,900 - Yeah. - And how's Zak? 1260 01:04:10,900 --> 01:04:13,130 - Yeah, no, Zak's good. - Yeah? 1261 01:04:13,140 --> 01:04:14,800 - Yeah, he's good. - Okay. 1262 01:04:33,020 --> 01:04:34,030 Hey! 1263 01:04:36,790 --> 01:04:38,660 - Hey. - Hey. 1264 01:04:38,660 --> 01:04:40,960 - You all right? - How you doing? 1265 01:04:40,970 --> 01:04:42,730 Yeah, good, yeah, good. 1266 01:04:42,730 --> 01:04:44,470 How are you? 1267 01:04:44,470 --> 01:04:46,270 Yeah, well... 1268 01:04:46,270 --> 01:04:49,010 I tried calling you loads of times, but... 1269 01:04:49,010 --> 01:04:52,210 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1270 01:04:52,210 --> 01:04:53,440 Been working a ton. 1271 01:04:53,450 --> 01:04:54,810 Oh, okay. 1272 01:04:58,520 --> 01:05:00,050 How is the States? 1273 01:05:01,250 --> 01:05:03,320 Uh... 1274 01:05:03,320 --> 01:05:06,720 Yeah, I've been wanting to talk to you 1275 01:05:06,730 --> 01:05:08,630 about that, actually. 1276 01:05:09,730 --> 01:05:11,630 Um... 1277 01:05:13,540 --> 01:05:14,540 I'm not gonna go back. 1278 01:05:19,640 --> 01:05:22,310 It's harder than we ever thought it would be. 1279 01:05:22,310 --> 01:05:24,350 And I... I can't do it. 1280 01:05:30,320 --> 01:05:31,550 I was hoping you could help me 1281 01:05:31,550 --> 01:05:34,060 tell Mum and Dad about it later. 1282 01:05:36,660 --> 01:05:38,930 - Yeah. Yeah, sure. - Ho, ho, ho! 1283 01:05:38,930 --> 01:05:40,730 Thanks. 1284 01:05:40,730 --> 01:05:42,670 Please welcome... 1285 01:05:42,670 --> 01:05:45,030 the reigning WAW Champion... 1286 01:05:45,040 --> 01:05:48,540 the unstoppable, the untamable... 1287 01:05:48,540 --> 01:05:51,070 Zak Zodiac! 1288 01:06:01,560 --> 01:06:04,760 And for one night only, in the flesh... 1289 01:06:04,760 --> 01:06:08,290 the next great star of the WWE... 1290 01:06:08,290 --> 01:06:10,800 All the way from America... 1291 01:06:10,800 --> 01:06:14,870 Your homecoming queen, and my baby girl! 1292 01:06:14,870 --> 01:06:17,300 Paige! 1293 01:06:20,310 --> 01:06:22,710 - Yeah, Paige! - We love you, Paige! 1294 01:06:32,460 --> 01:06:33,960 All right. Let's go. 1295 01:06:37,630 --> 01:06:38,930 Bit of back and forth. 1296 01:06:38,930 --> 01:06:40,100 You get the better of her. 1297 01:06:40,100 --> 01:06:41,660 Last minute, you smash him up. Yeah? 1298 01:06:41,670 --> 01:06:44,430 - Good, let's go. Yeah? - Mmm-hmm. 1299 01:06:44,430 --> 01:06:45,940 You ready? Ring the bell! 1300 01:06:45,940 --> 01:06:48,770 - Come on, baby girl! - Come on, Paige! 1301 01:06:55,650 --> 01:06:57,280 Come on, girl! 1302 01:07:03,260 --> 01:07:04,290 Yeah. 1303 01:07:09,530 --> 01:07:10,700 Zak, come on. 1304 01:07:10,700 --> 01:07:11,870 - Zak! - Get out, Zak! 1305 01:07:17,970 --> 01:07:19,040 What's he doing? 1306 01:07:21,640 --> 01:07:22,680 What? 1307 01:07:24,650 --> 01:07:25,680 - Zak! - Zak! 1308 01:07:29,650 --> 01:07:30,650 Hey! 1309 01:07:37,060 --> 01:07:38,260 Go easy, would you? 1310 01:07:38,260 --> 01:07:39,960 You're going too hard. 1311 01:07:41,200 --> 01:07:42,500 No, no, no! Zak, no! Don't! 1312 01:07:46,000 --> 01:07:48,170 - Ref, get involved! - I'm warning ya! 1313 01:07:48,170 --> 01:07:49,670 - She's fine, she's fine! - Ease up on her. 1314 01:07:50,580 --> 01:07:52,510 Come on, Raya, get up! 1315 01:07:52,510 --> 01:07:53,840 Daddy, I don't know what he's doing. 1316 01:07:53,850 --> 01:07:55,250 Big smile, Raya. Big smiles. 1317 01:07:56,880 --> 01:07:58,250 Yeah! 1318 01:08:02,020 --> 01:08:03,620 - One! - Yes! 1319 01:08:03,620 --> 01:08:05,690 - Two! - Three! 1320 01:08:05,690 --> 01:08:07,360 - No! Two! - No, three! 1321 01:08:07,360 --> 01:08:09,760 - That was two. - Get up, Paige! 1322 01:08:09,760 --> 01:08:11,660 - Zak, get off me! - No, no, no! 1323 01:08:11,660 --> 01:08:12,930 Let me down, Zak! 1324 01:08:12,930 --> 01:08:14,160 - Don't you dare! - No! 1325 01:08:14,170 --> 01:08:15,230 Zak! No! 1326 01:08:19,010 --> 01:08:20,740 - One! - Zak! 1327 01:08:20,740 --> 01:08:22,710 - Two! - Let me up! 1328 01:08:22,710 --> 01:08:24,050 Three! 1329 01:08:31,190 --> 01:08:33,990 - Shut up! - Raya, you all right? 1330 01:08:41,430 --> 01:08:42,530 What was that? 1331 01:08:43,730 --> 01:08:46,030 Slam me three times! Is that a joke? 1332 01:08:46,040 --> 01:08:47,870 - Zak? - Oi, dickhead! 1333 01:08:47,870 --> 01:08:49,940 You could've broken her neck! 1334 01:08:49,940 --> 01:08:51,110 She was in the ring, too. 1335 01:08:51,110 --> 01:08:52,940 She's a big girl. Give her shit. 1336 01:08:52,940 --> 01:08:55,150 She does what she's told! She follows the script! 1337 01:08:55,150 --> 01:08:56,720 Does she? 1338 01:08:57,380 --> 01:08:59,080 Shut up, Zak. 1339 01:08:59,080 --> 01:09:00,580 Well, you wanted my help telling them. 1340 01:09:00,590 --> 01:09:01,950 - Let's tell 'em. - No, shut up! 1341 01:09:01,950 --> 01:09:03,950 - What is going on? - Nothing. It's fine. 1342 01:09:03,960 --> 01:09:05,420 Look, babe. 1343 01:09:05,420 --> 01:09:07,560 - You ain't pregnant, are ya? - No, I'm not pregnant, Dad. 1344 01:09:07,560 --> 01:09:09,260 - I will hit the roof. - No, I'm not pregnant! 1345 01:09:09,260 --> 01:09:10,660 - It's fine. - She's quitting. 1346 01:09:12,130 --> 01:09:14,100 - What? - You prick. 1347 01:09:14,100 --> 01:09:15,670 You're welcome. 1348 01:09:20,440 --> 01:09:21,470 Wait. 1349 01:09:22,980 --> 01:09:24,780 You what? 1350 01:09:24,780 --> 01:09:26,680 Raya, I'm confused. Is he... Is he joking? 1351 01:09:28,650 --> 01:09:29,680 No, I can't do it. 1352 01:09:30,580 --> 01:09:31,850 Of course, you can do it. 1353 01:09:31,850 --> 01:09:34,790 No, I wake up... I work out, I train... 1354 01:09:34,790 --> 01:09:37,990 I come home, I can't sleep. 1355 01:09:37,990 --> 01:09:39,530 And then we do it all again the next day. 1356 01:09:41,160 --> 01:09:43,200 I'm really lonely and I have no friends. 1357 01:09:43,200 --> 01:09:45,200 Yeah, life of a wrestler. Get a cat! 1358 01:09:45,200 --> 01:09:48,170 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1359 01:09:48,170 --> 01:09:50,470 I wanna be here, I wanna be with my family. 1360 01:09:50,470 --> 01:09:52,170 You're doing this for your family! 1361 01:09:52,180 --> 01:09:53,410 Yeah, I thought Zak would be there. 1362 01:09:53,410 --> 01:09:54,840 Well, he ain't there! 1363 01:09:54,850 --> 01:09:56,810 He bollocksed it up! So did Roy! 1364 01:09:56,810 --> 01:09:58,450 I'm not letting you bollocks it up and all! 1365 01:09:58,450 --> 01:09:59,880 I'm not going back! 1366 01:09:59,880 --> 01:10:01,180 You are going back to the States, 1367 01:10:01,190 --> 01:10:02,690 if I have to drag you there myself! 1368 01:10:02,690 --> 01:10:04,650 You're an alchie ex-con, Dad! They're not gonna let you in! 1369 01:10:04,660 --> 01:10:07,390 - Oi, you watch your mouth! - You... Stay! 1370 01:10:07,390 --> 01:10:09,220 Raya. 1371 01:10:09,230 --> 01:10:10,790 Raya, wait. Come here. 1372 01:10:10,800 --> 01:10:12,560 I know it's hard, okay? I do. 1373 01:10:12,560 --> 01:10:15,200 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1374 01:10:15,200 --> 01:10:17,470 You're gonna regret it. 1375 01:10:17,470 --> 01:10:19,570 And it's what you've always wanted. 1376 01:10:19,570 --> 01:10:21,710 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1377 01:10:22,340 --> 01:10:23,510 What do you mean? 1378 01:10:23,510 --> 01:10:25,180 Mum. 1379 01:10:25,180 --> 01:10:27,150 You named me after your own ring name. 1380 01:10:35,760 --> 01:10:38,030 Go away. 1381 01:10:40,200 --> 01:10:43,300 Ray, Courtney rang. 1382 01:10:43,300 --> 01:10:44,270 Your brother's not come home. 1383 01:11:00,720 --> 01:11:02,280 If you don't wanna go back to America, 1384 01:11:02,290 --> 01:11:03,920 we're not gonna make you. 1385 01:11:03,920 --> 01:11:06,050 Shut up! 1386 01:11:06,060 --> 01:11:08,290 Has everyone gone mad? 1387 01:11:08,290 --> 01:11:10,460 If she gets on the main roster, she is set for life. 1388 01:11:10,460 --> 01:11:12,900 - She is, or you are? - All of us! 1389 01:11:12,900 --> 01:11:14,560 Jesus Christ! 1390 01:11:14,570 --> 01:11:15,730 You want me to go back to robbing banks 1391 01:11:15,730 --> 01:11:17,430 - to feed this family? - What family? 1392 01:11:17,440 --> 01:11:19,000 Our daughter's miserable, one son's in prison, 1393 01:11:19,000 --> 01:11:20,140 the other one's hanging on by a thread. 1394 01:11:20,140 --> 01:11:21,240 Zak is fine! 1395 01:11:21,240 --> 01:11:22,610 Would you get your thick head 1396 01:11:22,610 --> 01:11:24,740 out of your fat ass? He's not fine! 1397 01:11:24,740 --> 01:11:26,410 We're out looking for Zak! 1398 01:11:26,410 --> 01:11:27,750 If you have to go back to robbing banks 1399 01:11:27,750 --> 01:11:29,720 to feed this family, so be it. 1400 01:11:29,720 --> 01:11:32,120 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1401 01:11:45,230 --> 01:11:46,770 Dad? 1402 01:11:46,770 --> 01:11:49,000 - What, babe? - Dad, that's Zak's car. 1403 01:11:49,010 --> 01:11:50,770 That's his car, right there. 1404 01:11:57,210 --> 01:11:58,910 I ain't joking. These builders... 1405 01:11:58,920 --> 01:12:01,780 they said they're gonna take about a month. 1406 01:12:01,790 --> 01:12:03,680 How long they been there? Come on, how long? 1407 01:12:03,690 --> 01:12:05,450 Six, seven weeks. 1408 01:12:05,460 --> 01:12:08,120 Every week, they boost the prices, though. 1409 01:12:08,130 --> 01:12:09,290 They need this, they need that. 1410 01:12:09,290 --> 01:12:11,430 A little bit of extra dough for this... 1411 01:12:12,030 --> 01:12:13,030 Hey! 1412 01:12:13,560 --> 01:12:14,630 Oi! 1413 01:12:15,700 --> 01:12:17,940 What're you doing, mate? 1414 01:12:17,940 --> 01:12:19,200 What? 1415 01:12:19,210 --> 01:12:20,470 You just stuck your elbow out. 1416 01:12:20,470 --> 01:12:21,640 No, I didn't. 1417 01:12:22,570 --> 01:12:24,340 You calling me a liar? 1418 01:12:24,340 --> 01:12:25,810 No, I'm calling you a wanker. 1419 01:12:26,810 --> 01:12:27,980 I didn't hear that. 1420 01:12:29,120 --> 01:12:30,680 Then you're a deaf wanker as well. 1421 01:12:36,820 --> 01:12:37,990 Come on, then! 1422 01:12:42,960 --> 01:12:44,130 Let's get him! 1423 01:12:46,030 --> 01:12:48,030 Come on, then! 1424 01:12:54,410 --> 01:12:56,740 Come on! Come on, then! 1425 01:12:56,750 --> 01:12:57,880 Come on! 1426 01:12:58,480 --> 01:12:59,520 Come on! 1427 01:13:00,450 --> 01:13:01,610 Hey! 1428 01:13:01,620 --> 01:13:04,490 That is enough! Let's go. 1429 01:13:04,490 --> 01:13:06,220 It's done. 1430 01:13:06,220 --> 01:13:07,990 That's Ricky Knight. 1431 01:13:07,990 --> 01:13:09,220 Silly sod! 1432 01:13:09,230 --> 01:13:11,330 Yeah, that's enough. It is enough! 1433 01:13:11,900 --> 01:13:13,000 Zak! 1434 01:13:13,000 --> 01:13:14,200 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1435 01:13:14,200 --> 01:13:15,330 Silly bugger, what're you doing? Come here! 1436 01:13:15,330 --> 01:13:16,340 Where you going? 1437 01:13:17,070 --> 01:13:18,770 Zak! 1438 01:13:18,770 --> 01:13:19,800 Yeah, you're right. He's fine. 1439 01:13:20,570 --> 01:13:22,270 Jules. 1440 01:13:22,270 --> 01:13:24,040 Oi, come here. 1441 01:13:24,040 --> 01:13:26,550 Can we just talk for a second, please? 1442 01:13:27,750 --> 01:13:30,050 Zak, why won't you talk to me? 1443 01:13:30,050 --> 01:13:31,480 'Cause I can't even look at you. 1444 01:13:31,480 --> 01:13:32,550 Why? 1445 01:13:33,620 --> 01:13:35,790 Why? Why? 1446 01:13:35,790 --> 01:13:37,520 Okay, do you actually know what it's like, Raya, 1447 01:13:37,520 --> 01:13:39,120 to want one thing in life? 1448 01:13:39,130 --> 01:13:41,960 One dream that you think about every single day... 1449 01:13:41,960 --> 01:13:43,960 you work for, and you train for, 1450 01:13:43,960 --> 01:13:45,530 and you get that close to it... 1451 01:13:45,530 --> 01:13:47,830 and then your own sister takes it away from you. 1452 01:13:47,830 --> 01:13:49,200 And then it turns out 1453 01:13:49,200 --> 01:13:51,140 she doesn't even want it in the first place. 1454 01:13:51,140 --> 01:13:52,580 That's why. 1455 01:13:54,410 --> 01:13:56,080 I didn't take your dream, Zak. 1456 01:13:56,080 --> 01:13:57,780 No, then why am I still here? 1457 01:13:57,780 --> 01:14:00,250 Because they didn't want you! 1458 01:14:02,280 --> 01:14:04,290 I'm sorry, and it is so shitty, 1459 01:14:04,290 --> 01:14:05,790 but it is not my fault. 1460 01:14:05,790 --> 01:14:07,120 And it's not yours. 1461 01:14:07,120 --> 01:14:08,830 It is just how it is. 1462 01:14:09,590 --> 01:14:10,990 Right. 1463 01:14:10,990 --> 01:14:14,060 Yeah. So you can either curl up into a ball and die... 1464 01:14:14,070 --> 01:14:17,170 or you can live with it and move on... 1465 01:14:17,170 --> 01:14:19,940 and start seeing all the things you've got here. 1466 01:14:19,940 --> 01:14:21,100 What have I got here? 1467 01:14:21,110 --> 01:14:23,980 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1468 01:14:25,110 --> 01:14:27,510 All those kids at the gym. 1469 01:14:27,510 --> 01:14:30,850 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1470 01:14:30,850 --> 01:14:32,290 How is that even possible? 1471 01:14:33,720 --> 01:14:34,850 Just 'cause millions of people 1472 01:14:34,850 --> 01:14:36,020 aren't cheering when you do it... 1473 01:14:36,020 --> 01:14:38,190 it doesn't mean it's not important. 1474 01:14:46,100 --> 01:14:49,610 I didn't take your dream, Zak. It was my dream, too. 1475 01:14:52,840 --> 01:14:54,710 Then why are you throwing it away? 1476 01:15:16,800 --> 01:15:18,000 Hey. 1477 01:15:24,380 --> 01:15:25,480 Can I come in? 1478 01:15:38,230 --> 01:15:40,130 Your mum is right. 1479 01:15:41,230 --> 01:15:44,930 If you don't wanna go back, don't. 1480 01:15:46,030 --> 01:15:47,370 You don't have to do anything 1481 01:15:47,370 --> 01:15:49,600 that me or Mum or anyone want you to do... 1482 01:15:49,600 --> 01:15:51,740 unless you wanna do it. 1483 01:15:54,740 --> 01:15:57,980 You are the spark in our lives... 1484 01:15:57,980 --> 01:15:59,950 no matter what you do with yours. 1485 01:16:05,020 --> 01:16:06,420 Come here. 1486 01:16:10,890 --> 01:16:12,590 What have you done with this hair? 1487 01:16:14,100 --> 01:16:16,060 I don't know. 1488 01:16:16,070 --> 01:16:18,230 It's like kissing an afghan. 1489 01:17:34,990 --> 01:17:37,320 Can I help you with something? 1490 01:17:37,320 --> 01:17:40,260 You didn't cut me and I didn't quit. 1491 01:17:40,260 --> 01:17:41,860 I have a showcase in six weeks. 1492 01:17:41,860 --> 01:17:43,160 I don't have time for any drama. 1493 01:17:43,160 --> 01:17:44,230 I know. 1494 01:17:44,230 --> 01:17:45,500 Are you sure you wanna be here? 1495 01:17:45,500 --> 01:17:47,400 Yes. 1496 01:17:47,400 --> 01:17:49,230 Then you better prove it to me. 1497 01:17:49,230 --> 01:17:50,740 Yes, Coach. 1498 01:18:07,720 --> 01:18:08,850 Let's move! 1499 01:18:30,610 --> 01:18:31,720 One. 1500 01:18:32,550 --> 01:18:33,750 Two. 1501 01:18:39,120 --> 01:18:40,130 Can I join? 1502 01:18:48,130 --> 01:18:49,800 Come on! 1503 01:18:56,610 --> 01:19:00,110 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1504 01:19:01,780 --> 01:19:02,880 I'm sorry. 1505 01:19:04,950 --> 01:19:06,080 Come on, you're not a wrestler. 1506 01:19:06,090 --> 01:19:07,450 Squeeze the horn and go home. 1507 01:19:07,450 --> 01:19:09,260 Come on, you came to Florida, you got a nice tan... 1508 01:19:09,260 --> 01:19:10,760 now it's over. Squeeze it. 1509 01:19:10,760 --> 01:19:12,760 Squeeze it. 1510 01:19:12,760 --> 01:19:14,130 Don't you dare. 1511 01:19:14,130 --> 01:19:16,660 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1512 01:19:16,660 --> 01:19:17,830 Horn's right here. Just one squeeze. 1513 01:19:17,830 --> 01:19:18,970 Don't you touch his dirty horn. 1514 01:19:18,970 --> 01:19:20,930 Come on, Jeri, let's go! 1515 01:19:20,940 --> 01:19:22,400 - You can squeeze it. - You can do it! 1516 01:19:22,410 --> 01:19:24,240 - You got nothing in the tank. - Come on, Jeri! You got it! 1517 01:19:24,240 --> 01:19:25,670 Take the horn. Take the horn. 1518 01:19:25,670 --> 01:19:27,410 Stop, take it! 1519 01:19:27,410 --> 01:19:28,910 Take it. Take it. 1520 01:19:31,650 --> 01:19:32,750 Come on! Bring it in! 1521 01:19:38,820 --> 01:19:39,990 Take my wrists. 1522 01:19:39,990 --> 01:19:41,460 - Yeah, yeah, yeah. - Like this? 1523 01:19:41,460 --> 01:19:43,260 This is your time. 1524 01:19:43,260 --> 01:19:44,960 Okay! Yeah. 1525 01:19:44,960 --> 01:19:46,430 You're not the girl I paid for. 1526 01:19:46,430 --> 01:19:48,960 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1527 01:19:48,970 --> 01:19:51,430 - You suck! - Yeah, but you swallow. 1528 01:19:51,440 --> 01:19:52,840 Eat me! 1529 01:19:52,840 --> 01:19:54,440 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1530 01:19:56,640 --> 01:19:58,480 Them, me, go. 1531 01:19:59,280 --> 01:20:00,440 Whoa, Madison, hey. 1532 01:20:00,450 --> 01:20:01,610 All right, just lose the suicide dive, 1533 01:20:01,610 --> 01:20:02,780 you're not gonna get it. 1534 01:20:02,780 --> 01:20:04,850 No, we will. I swear. We'll get it. 1535 01:20:05,720 --> 01:20:07,090 You have to go for it. 1536 01:20:15,330 --> 01:20:17,560 Tag! Let's go, in the ring. 1537 01:20:17,560 --> 01:20:18,630 You got it, Kirsten. 1538 01:20:20,170 --> 01:20:22,240 One... 1539 01:20:22,240 --> 01:20:24,070 - Two! - Whoo! 1540 01:20:36,650 --> 01:20:38,920 - Tag me! - Tag! 1541 01:20:42,890 --> 01:20:43,930 Yeah! 1542 01:20:52,770 --> 01:20:54,400 Come on, get out! 1543 01:20:59,410 --> 01:21:00,680 Come on! In the ring! 1544 01:21:00,680 --> 01:21:02,350 No, no, no! 1545 01:21:02,350 --> 01:21:03,420 Madison! 1546 01:21:13,630 --> 01:21:15,790 Unfortunately, we're at that moment again. 1547 01:21:15,800 --> 01:21:17,600 Thank you for your time. 1548 01:21:20,800 --> 01:21:23,040 - Appreciate it. - Thanks, Coach. 1549 01:21:23,970 --> 01:21:25,100 For the rest of you, 1550 01:21:25,110 --> 01:21:27,070 as a reward for making it this far... 1551 01:21:27,070 --> 01:21:29,210 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1552 01:21:29,210 --> 01:21:30,440 I like to call WrestleMania. 1553 01:21:30,450 --> 01:21:31,710 What? 1554 01:21:31,710 --> 01:21:32,810 Yes! 1555 01:21:32,820 --> 01:21:34,080 Keep your focus. 1556 01:21:34,080 --> 01:21:35,480 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1557 01:21:35,490 --> 01:21:37,750 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1558 01:21:37,750 --> 01:21:40,590 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1559 01:21:47,560 --> 01:21:48,760 All good? 1560 01:21:48,770 --> 01:21:50,300 - All right? - All right, love? 1561 01:21:54,010 --> 01:21:56,070 - My big boy. Yeah. - You all right? 1562 01:22:11,290 --> 01:22:12,420 Oh, my God. That's Divas Champion. 1563 01:22:12,430 --> 01:22:14,860 That's Divas Champion. Oh, my God! 1564 01:22:15,960 --> 01:22:17,130 No. 1565 01:22:21,040 --> 01:22:22,470 Hamburgers. It's free food! 1566 01:22:22,470 --> 01:22:23,940 You know I'm an emotional eater. 1567 01:22:23,940 --> 01:22:25,000 You're enabling me now. 1568 01:22:25,010 --> 01:22:26,270 This is gonna make me gain weight. 1569 01:22:26,270 --> 01:22:27,340 You can burn it off in the ring. That's great. 1570 01:22:27,340 --> 01:22:28,510 - I can't burn it off. - Hi, guys. 1571 01:22:28,510 --> 01:22:29,680 Eat as much as you want. 1572 01:22:29,680 --> 01:22:30,840 - Hi. - Hey. 1573 01:22:30,850 --> 01:22:32,210 I'm a massive fan. 1574 01:22:32,210 --> 01:22:33,450 - Cool. - Thanks. Thanks. 1575 01:22:33,450 --> 01:22:34,450 Just gonna... 1576 01:22:35,280 --> 01:22:36,420 It's free, right? Yeah? 1577 01:22:36,420 --> 01:22:37,650 - Yeah. - Yeah, it's free. 1578 01:22:37,650 --> 01:22:38,850 Yeah. 1579 01:22:38,860 --> 01:22:40,320 You wanna leave some for the rest of us there? 1580 01:22:40,320 --> 01:22:41,490 - Yeah. - Come with me. 1581 01:22:41,490 --> 01:22:42,860 Have a good match, boys. 1582 01:22:42,860 --> 01:22:44,030 - Thanks. - Thank you. 1583 01:22:44,030 --> 01:22:45,230 Bye. 1584 01:22:45,230 --> 01:22:46,330 If she can eat it, you can eat it... 1585 01:22:46,330 --> 01:22:47,500 - Don't eat a hot dog. - Here. 1586 01:22:47,500 --> 01:22:48,660 No, I don't... 1587 01:22:48,670 --> 01:22:49,730 Do you know what's in a hot dog? 1588 01:22:53,540 --> 01:22:54,810 Is that The Miz? 1589 01:22:56,510 --> 01:22:58,210 Hey, Coach. 1590 01:22:58,210 --> 01:22:59,440 Where are you going? 1591 01:22:59,440 --> 01:23:01,710 I have no idea. I don't know. 1592 01:23:01,710 --> 01:23:03,180 - What's happening? - Where is she going? 1593 01:23:05,980 --> 01:23:08,190 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1594 01:23:16,700 --> 01:23:18,060 Please. 1595 01:23:31,110 --> 01:23:32,510 The following is 1596 01:23:32,510 --> 01:23:37,180 the Divas Championship Invitational. 1597 01:23:37,190 --> 01:23:40,090 The first diva to score a pinfall... 1598 01:23:40,090 --> 01:23:42,420 or submission will be declared the winner... 1599 01:23:42,420 --> 01:23:43,560 Hey. 1600 01:23:44,590 --> 01:23:45,630 Hey. 1601 01:23:46,530 --> 01:23:47,600 How're you doing? 1602 01:23:49,270 --> 01:23:51,030 Yeah. Good. You? 1603 01:23:51,030 --> 01:23:52,400 Did you bring it? 1604 01:23:52,400 --> 01:23:55,940 Yeah. Yeah, I brought it. 1605 01:23:55,940 --> 01:23:58,780 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1606 01:23:59,610 --> 01:24:01,140 Couple of weeks ago. 1607 01:24:01,140 --> 01:24:02,410 Well, I think we should call 'em. 1608 01:24:03,950 --> 01:24:05,650 You wanna call my family? 1609 01:24:05,650 --> 01:24:07,320 I would like to call your family. 1610 01:24:07,320 --> 01:24:08,420 So what's their number? 1611 01:24:09,720 --> 01:24:11,290 Am I in trouble? 1612 01:24:11,290 --> 01:24:13,590 The Black Widow is in. 1613 01:24:13,590 --> 01:24:14,930 Come on! 1614 01:24:14,930 --> 01:24:17,130 And she taps out! 1615 01:24:17,130 --> 01:24:19,760 Here's your winner, AJ Lee! 1616 01:24:19,770 --> 01:24:21,330 Sit. Stay there. 1617 01:24:21,330 --> 01:24:23,930 AJ Lee continues her historic reign 1618 01:24:23,940 --> 01:24:25,340 as Divas Champion. 1619 01:24:25,340 --> 01:24:26,670 The longest of all time. 1620 01:24:26,670 --> 01:24:29,040 Which prick is calling me during WrestleMania? 1621 01:24:30,410 --> 01:24:33,550 It's, uh... It's Dwayne Johnson. 1622 01:24:33,550 --> 01:24:35,620 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1623 01:24:35,620 --> 01:24:37,350 Well, let's hope not. 1624 01:24:37,350 --> 01:24:38,620 No, it is, Mr. Knight, 1625 01:24:38,620 --> 01:24:39,820 it's Dwayne Johnson. How are you? 1626 01:24:40,290 --> 01:24:41,290 Prove it. 1627 01:24:42,660 --> 01:24:43,830 Uh, okay. 1628 01:24:45,730 --> 01:24:48,530 If you smell... 1629 01:24:48,530 --> 01:24:50,030 what The Rock... 1630 01:24:50,030 --> 01:24:53,200 is cooking. 1631 01:24:53,200 --> 01:24:55,470 Yeah? Bullshit. 1632 01:24:57,940 --> 01:24:59,440 I'm sorry. 1633 01:25:02,350 --> 01:25:03,810 What? 1634 01:25:03,820 --> 01:25:05,520 Dad! It's actually him. 1635 01:25:07,320 --> 01:25:09,690 - You what? - Yeah, it's actually him. 1636 01:25:09,690 --> 01:25:11,420 Hold the line one second. 1637 01:25:13,160 --> 01:25:14,730 - It's Saraya and The Rock. - Yeah, right. 1638 01:25:14,730 --> 01:25:17,160 I got you on speakerphone, sir. 1639 01:25:17,160 --> 01:25:19,830 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1640 01:25:19,830 --> 01:25:21,160 I'm here with your daughter now, 1641 01:25:21,170 --> 01:25:23,500 and, uh, I first met her in London. 1642 01:25:23,500 --> 01:25:24,870 And I've been keeping tabs on her... 1643 01:25:24,870 --> 01:25:26,500 and I just heard some news 1644 01:25:26,510 --> 01:25:28,010 that I wanted to share with her... 1645 01:25:28,010 --> 01:25:30,310 and I thought you guys should hear it too at the same time. 1646 01:25:30,310 --> 01:25:31,940 - Right. - What news? 1647 01:25:31,950 --> 01:25:35,080 Paige's time with the NXT is over. 1648 01:25:35,880 --> 01:25:36,920 Oh. 1649 01:25:37,580 --> 01:25:39,020 - Oh. - Okay. 1650 01:25:39,020 --> 01:25:40,650 Because tomorrow night... 1651 01:25:40,650 --> 01:25:43,020 she'll make her debut live on RAW 1652 01:25:43,020 --> 01:25:46,830 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1653 01:25:47,400 --> 01:25:48,430 Wait, what? 1654 01:25:52,070 --> 01:25:53,840 Dick me dead, bury me pregnant. 1655 01:25:55,040 --> 01:25:56,340 There it is again. 1656 01:25:56,340 --> 01:25:58,400 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1657 01:25:58,410 --> 01:25:59,670 Actually, uh... 1658 01:25:59,680 --> 01:26:02,010 I know exactly what it means to you, ma'am. 1659 01:26:02,010 --> 01:26:04,550 I myself have come from a wrestling family, too... 1660 01:26:04,550 --> 01:26:05,910 and I wanted to share this news 1661 01:26:05,920 --> 01:26:06,880 with you guys just so you could enjoy it... 1662 01:26:06,880 --> 01:26:09,050 and also just so Paige can 1663 01:26:09,050 --> 01:26:12,360 prepare herself mentally to go out there tomorrow night... 1664 01:26:12,360 --> 01:26:15,030 and win over the crowd. 1665 01:26:15,030 --> 01:26:16,330 Because if you don't do that... 1666 01:26:16,330 --> 01:26:19,200 then they're gonna find somebody else who will. 1667 01:26:19,200 --> 01:26:21,130 And then this whole opportunity 1668 01:26:21,130 --> 01:26:23,140 will be gone by next week. 1669 01:26:29,240 --> 01:26:31,240 She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1670 01:26:31,240 --> 01:26:33,080 I'll promise ya. She's gonna smash it. 1671 01:26:33,080 --> 01:26:35,110 - She'll kill it. - Proud of you, Ray. 1672 01:26:35,120 --> 01:26:37,750 I love you, princess. We're all with you, darling. 1673 01:26:37,750 --> 01:26:39,320 You're amazing, baby. 1674 01:26:39,320 --> 01:26:41,090 I love you, Rock. 1675 01:26:41,090 --> 01:26:42,820 Rock? 1676 01:26:42,820 --> 01:26:44,230 I... I love you, too. 1677 01:26:49,470 --> 01:26:51,630 It's The Rock! Huh? 1678 01:26:58,510 --> 01:27:00,940 Good luck tomorrow, Paige. 1679 01:27:00,940 --> 01:27:03,310 Yeah. Um, thanks for picking me. 1680 01:27:03,310 --> 01:27:05,820 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1681 01:27:07,350 --> 01:27:08,920 You know him? 1682 01:27:08,920 --> 01:27:11,020 Yeah. Yeah, I know that guy. 1683 01:27:11,020 --> 01:27:13,120 We once had a crazy match where he threw himself... 1684 01:27:13,120 --> 01:27:14,690 off the top of a 30-foot steel cage... 1685 01:27:14,690 --> 01:27:15,690 just to make me look good. 1686 01:27:17,360 --> 01:27:19,230 I'll see you later, Sex Tape. 1687 01:27:19,230 --> 01:27:20,800 Why'd you call him "Sex Tape"? 1688 01:27:20,800 --> 01:27:22,770 Oh, because he makes people famous. 1689 01:27:22,770 --> 01:27:24,140 Good luck tomorrow. 1690 01:27:47,330 --> 01:27:49,030 Who'd a thought it, eh? 1691 01:27:49,030 --> 01:27:51,300 Our little sister's gone from here... 1692 01:27:51,300 --> 01:27:52,830 to WWE. 1693 01:27:55,170 --> 01:27:56,370 You would've too, Roy, 1694 01:27:56,370 --> 01:27:57,840 if they'd given you the chance. 1695 01:27:57,840 --> 01:27:59,440 No. 1696 01:27:59,440 --> 01:28:02,180 No, she has something I never had. 1697 01:28:03,380 --> 01:28:04,480 What's that? 1698 01:28:04,980 --> 01:28:06,150 You. 1699 01:28:34,610 --> 01:28:35,680 Ez! 1700 01:28:37,380 --> 01:28:38,890 Get in the van, mate. 1701 01:28:42,720 --> 01:28:43,960 Come on, mate. You're late for training. 1702 01:28:45,090 --> 01:28:46,560 Piss off, dickhead! 1703 01:28:46,560 --> 01:28:47,860 I would do, sweetheart, 1704 01:28:47,860 --> 01:28:49,130 but he's already paid for the lessons. 1705 01:28:49,130 --> 01:28:51,400 And by Christ, he needs 'em. 1706 01:28:54,900 --> 01:28:56,270 Ez. 1707 01:28:56,270 --> 01:28:57,810 Please. 1708 01:28:59,970 --> 01:29:01,440 Ez. 1709 01:29:02,910 --> 01:29:04,550 Ez! 1710 01:29:11,120 --> 01:29:14,060 - All right? - Yeah. 1711 01:29:14,060 --> 01:29:16,260 He looks lovely. 1712 01:29:18,290 --> 01:29:20,960 Smash it! 1713 01:29:20,960 --> 01:29:23,900 Out of the way! I got a hammer on a pole! 1714 01:29:28,110 --> 01:29:30,240 Come on! Oh, watch it! 1715 01:29:34,750 --> 01:29:37,450 - Zak's back! - Get in the van! Come on! 1716 01:29:37,450 --> 01:29:39,020 Leave that there! 1717 01:29:47,160 --> 01:29:48,660 Christ! Please don't tell me 1718 01:29:48,660 --> 01:29:50,700 you're deaf as well, now! 1719 01:29:53,440 --> 01:29:55,500 Strong into the ropes. Strong. 1720 01:30:00,010 --> 01:30:01,210 That's it! 1721 01:30:01,210 --> 01:30:03,150 All right. Find the ropes. 1722 01:30:04,180 --> 01:30:07,010 Ez, let him know you're there. 1723 01:30:07,020 --> 01:30:09,320 All right, don't be scared. 1724 01:30:09,320 --> 01:30:10,590 Stand tall, mate. 1725 01:30:22,670 --> 01:30:25,000 Nice one! Well done! 1726 01:30:34,510 --> 01:30:37,750 Born to raise hell 1727 01:30:37,750 --> 01:30:41,150 We know how to do it And we do it real well 1728 01:30:41,150 --> 01:30:43,050 Born to raise hell 1729 01:30:43,060 --> 01:30:44,720 Born to raise hell 1730 01:30:44,720 --> 01:30:48,190 Go back to zero, take a pill and get well 1731 01:30:48,200 --> 01:30:51,560 Born to raise hell Born to raise hell 1732 01:30:51,570 --> 01:30:55,400 Be a good soldier and die where you fell 1733 01:30:55,400 --> 01:30:56,900 Oh... Stop 1734 01:31:37,450 --> 01:31:41,950 John Cena! 1735 01:31:43,750 --> 01:31:45,990 And what an incredible scene tonight! 1736 01:31:45,990 --> 01:31:49,500 15,000 WWE fans! Sold out! 1737 01:31:58,610 --> 01:32:00,110 Paige, you're up! 1738 01:32:00,110 --> 01:32:01,670 Uh... 1739 01:32:01,680 --> 01:32:04,080 - Hang on a minute! - This is it! Let's go! 1740 01:32:04,080 --> 01:32:05,680 Yeah, I know. I said just hang on a second. 1741 01:32:06,480 --> 01:32:07,950 Hold on for what? 1742 01:32:07,950 --> 01:32:09,850 This is live TV! 1743 01:32:54,000 --> 01:32:55,400 Well, you got a face like a bulldog 1744 01:32:55,400 --> 01:32:56,570 licking piss off a thistle. 1745 01:32:58,040 --> 01:32:59,870 Zak, I can't do this. 1746 01:33:00,870 --> 01:33:02,240 What're you talking about? 1747 01:33:02,240 --> 01:33:03,880 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. 1748 01:33:03,880 --> 01:33:05,850 I'm gonna botch a move. I... 1749 01:33:05,850 --> 01:33:07,580 I won't go over with the crowd. 1750 01:33:07,580 --> 01:33:09,720 Paige! 1751 01:33:09,720 --> 01:33:12,190 Come on! Let's go! 1752 01:33:12,190 --> 01:33:15,320 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1753 01:33:17,190 --> 01:33:19,090 Do what The Rock said. Be the first you. 1754 01:33:19,090 --> 01:33:21,730 Oh, bollocks to The Rock! 1755 01:33:21,730 --> 01:33:24,400 That's not advice, Zak, that's a tweet! 1756 01:33:24,400 --> 01:33:27,040 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1757 01:33:27,940 --> 01:33:30,440 No, but that is who you are. 1758 01:33:30,440 --> 01:33:31,610 Who else you gonna be? 1759 01:33:33,510 --> 01:33:36,010 Come on. If you can't do this, no one can. 1760 01:33:37,050 --> 01:33:39,110 You're a Knight. 1761 01:33:39,120 --> 01:33:40,550 Wrestling's in your blood. 1762 01:33:43,020 --> 01:33:44,260 Like hepatitis? 1763 01:33:46,590 --> 01:33:48,120 A, B, and C. 1764 01:33:48,130 --> 01:33:50,260 Riddled. 1765 01:33:51,100 --> 01:33:52,960 And you got something else. 1766 01:33:52,970 --> 01:33:54,900 Something that I don't have. 1767 01:33:54,900 --> 01:33:56,870 Yeah? Like what? 1768 01:33:56,870 --> 01:33:58,900 That extra something. 1769 01:33:58,900 --> 01:34:01,110 Yeah, you don't know that. 1770 01:34:01,110 --> 01:34:04,140 I've always known that. 1771 01:34:04,140 --> 01:34:06,750 Why do you think I've been acting like such a prick? 1772 01:34:08,150 --> 01:34:10,420 And listen to me, right? 1773 01:34:10,420 --> 01:34:12,820 No matter what happens when you go out there... 1774 01:34:12,820 --> 01:34:15,990 it will never be as bad as that time in King's Lynn... 1775 01:34:15,990 --> 01:34:18,190 when I went on wearing Dad's shorts. 1776 01:34:18,190 --> 01:34:19,790 When your penis fell out! 1777 01:34:19,790 --> 01:34:21,190 When my penis fell out. 1778 01:34:21,200 --> 01:34:22,960 Everyone was laughing at it. 1779 01:34:22,960 --> 01:34:24,730 Everyone wasn't laughing at it. 1780 01:34:24,730 --> 01:34:26,430 People were laughing at the situation. 1781 01:34:26,440 --> 01:34:28,570 Why did you even stay in the ring? 1782 01:34:28,570 --> 01:34:29,970 Because I'm a bloody professional. 1783 01:34:29,970 --> 01:34:31,840 And so are you, right? 1784 01:34:31,840 --> 01:34:34,180 That's what I'm saying. 1785 01:34:34,180 --> 01:34:36,840 So, have you got your own shorts on tonight? 1786 01:34:36,850 --> 01:34:39,080 Yes. My penis won't fall out. 1787 01:34:39,080 --> 01:34:40,280 Then get out there. 1788 01:34:40,280 --> 01:34:41,990 All right? 1789 01:34:42,920 --> 01:34:44,260 Thank you. 1790 01:34:45,790 --> 01:34:48,320 It's what I'm here for. 1791 01:34:48,330 --> 01:34:50,490 Now, go and win over that crowd. 1792 01:34:50,490 --> 01:34:52,260 I wanna hear 'em chanting your name. 1793 01:34:52,260 --> 01:34:54,130 Okay. 1794 01:34:56,130 --> 01:34:57,440 Paige! 1795 01:35:00,310 --> 01:35:03,110 Come on, we're gonna be late. Where were you? Jesus. 1796 01:35:05,810 --> 01:35:10,280 The Divas Champion, AJ Lee! 1797 01:35:10,280 --> 01:35:13,720 Well, guys, today marks day number 295... 1798 01:35:13,720 --> 01:35:14,820 in the historic 1799 01:35:14,820 --> 01:35:17,320 Divas Championship reign of AJ! 1800 01:35:17,330 --> 01:35:21,830 Last night, she outlasted 13 other Divas... 1801 01:35:21,830 --> 01:35:24,360 to retain the title at WrestleMania. 1802 01:35:24,370 --> 01:35:27,230 And, guys, I still don't know how she did it. 1803 01:35:27,240 --> 01:35:29,840 She keeps finding ways to win. 1804 01:35:31,710 --> 01:35:33,210 She on yet? 1805 01:35:35,080 --> 01:35:37,310 For 295 days... 1806 01:35:37,310 --> 01:35:40,980 I have been your Divas Champion! 1807 01:35:43,550 --> 01:35:46,920 The longest reigning Divas Champion... 1808 01:35:46,920 --> 01:35:49,260 of all time! 1809 01:36:01,440 --> 01:36:02,740 Well, this right here is 1810 01:36:02,740 --> 01:36:04,510 a very interesting development. 1811 01:36:04,510 --> 01:36:05,740 But that young lady... 1812 01:36:06,950 --> 01:36:08,210 ...is Paige. 1813 01:36:08,210 --> 01:36:10,410 - She's from Norwitch, England. - Norwich! 1814 01:36:10,420 --> 01:36:13,080 And she comes to us from NXT. 1815 01:36:13,090 --> 01:36:14,750 Certainly different. 1816 01:36:14,760 --> 01:36:17,120 And this is a huge opportunity for Paige 1817 01:36:17,120 --> 01:36:20,420 to impress this crowd here tonight. 1818 01:36:20,430 --> 01:36:24,100 AJ doesn't look too happy to see Paige. 1819 01:36:26,240 --> 01:36:29,100 A capacity crowd in New Orleans... 1820 01:36:29,100 --> 01:36:31,270 millions watching around the world... 1821 01:36:31,270 --> 01:36:35,140 under the bright lights of Monday Night RAW. 1822 01:36:44,450 --> 01:36:46,490 I'm sorry, 1823 01:36:46,490 --> 01:36:48,460 is it Halloween already? 1824 01:36:53,000 --> 01:36:56,130 Who the hell are you? 1825 01:37:00,070 --> 01:37:01,240 Well, you can understand Paige being... 1826 01:37:01,240 --> 01:37:02,570 She's frozen. 1827 01:37:02,570 --> 01:37:03,870 - ...a bit hesitant here. - Come on, darling. 1828 01:37:03,880 --> 01:37:06,480 But these WWE fans will turn on her quick. 1829 01:37:06,480 --> 01:37:08,110 Do something! 1830 01:37:17,090 --> 01:37:18,820 Tell you what. 1831 01:37:18,830 --> 01:37:20,320 Why don't I do to you what I did 1832 01:37:20,330 --> 01:37:23,160 to every single Diva last night? 1833 01:37:26,330 --> 01:37:28,270 I think we should have a match right now. 1834 01:37:28,270 --> 01:37:30,970 And as a special post- WrestleMania treat... 1835 01:37:30,970 --> 01:37:34,340 I will put my title on the line. 1836 01:37:42,520 --> 01:37:43,980 Paige isn't ready. I mean... 1837 01:37:43,990 --> 01:37:45,550 Paige came from a wrestling family in England... 1838 01:37:45,560 --> 01:37:47,120 but she... Oh! 1839 01:37:47,120 --> 01:37:49,190 She wasn't ready for a match tonight. 1840 01:37:49,190 --> 01:37:50,520 Come on, Ray. Get up. 1841 01:37:50,530 --> 01:37:51,660 Paige needs to do something here... 1842 01:37:51,660 --> 01:37:53,630 or she's gonna let this opportunity 1843 01:37:53,630 --> 01:37:55,400 slip through her fingers. 1844 01:37:58,330 --> 01:38:00,870 This is my house, freak! 1845 01:38:07,010 --> 01:38:08,280 - Yes! - Come on! 1846 01:38:09,980 --> 01:38:11,080 Yes! 1847 01:38:22,600 --> 01:38:23,600 Yeah! 1848 01:38:42,720 --> 01:38:45,050 Suck on that, bitch! 1849 01:38:46,050 --> 01:38:47,450 Mmm-hmm. 1850 01:38:47,460 --> 01:38:49,190 Sorry. 1851 01:38:49,190 --> 01:38:51,090 And this could be Paige's moment! 1852 01:38:51,090 --> 01:38:53,430 She's heading up to the top rope right there! 1853 01:38:53,430 --> 01:38:56,000 AJ Lee has turned this match around! 1854 01:38:56,000 --> 01:38:57,230 This doesn't end well. 1855 01:38:57,230 --> 01:39:00,240 Top rope, AJ on the top rope. 1856 01:39:00,240 --> 01:39:02,710 AJ takin' out Paige! 1857 01:39:02,710 --> 01:39:04,140 Oh, man. Wow! 1858 01:39:04,140 --> 01:39:06,440 I don't think Paige knows where she's at. 1859 01:39:06,440 --> 01:39:07,980 And now, the Divas Champion 1860 01:39:07,980 --> 01:39:10,750 crawling toward Paige, hooks the leg! 1861 01:39:10,750 --> 01:39:13,050 - One! Two! - And it's over! 1862 01:39:13,050 --> 01:39:15,250 Oh, a kick-out! 1863 01:39:16,120 --> 01:39:17,820 Last moment kick-out by Paige! 1864 01:39:17,820 --> 01:39:19,060 Hair! 1865 01:39:19,060 --> 01:39:21,330 And this has just angered AJ! 1866 01:39:22,460 --> 01:39:24,930 AJ with a kick to the midsection. 1867 01:39:27,500 --> 01:39:29,430 It's the Black Widow! 1868 01:39:29,440 --> 01:39:31,470 The submission move... 1869 01:39:31,470 --> 01:39:33,400 that's taken out so many Divas! 1870 01:39:35,610 --> 01:39:37,240 Paige is trying to hang on here... 1871 01:39:37,250 --> 01:39:38,650 but she's gotta tap out! 1872 01:39:38,650 --> 01:39:41,910 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here! 1873 01:39:41,920 --> 01:39:43,620 Paige has gotta tap out! 1874 01:39:54,530 --> 01:39:56,800 One! Two! Three! 1875 01:40:05,540 --> 01:40:07,840 Now, the winner of this match... 1876 01:40:07,840 --> 01:40:12,910 and new Divas Champion... 1877 01:40:12,920 --> 01:40:16,350 Paige! 1878 01:40:21,190 --> 01:40:23,060 This is unbelievable, guys! You gotta watch... 1879 01:40:23,060 --> 01:40:25,330 what happens here at the end of this thing! 1880 01:40:25,330 --> 01:40:27,370 Watch Paige with a Paige Turner! 1881 01:40:27,370 --> 01:40:30,000 That's the Zak Attack! She stole your move! 1882 01:40:30,000 --> 01:40:32,140 She didn't steal it, I gave it to her! 1883 01:40:41,420 --> 01:40:43,050 I am a freak! 1884 01:40:45,220 --> 01:40:48,760 From Norwich, England! 1885 01:40:48,760 --> 01:40:50,590 And I have dreamt of this... 1886 01:40:50,590 --> 01:40:54,160 since I was 13 years old! 1887 01:40:54,160 --> 01:40:56,930 And it's not just mine, it belongs to my family! 1888 01:41:01,600 --> 01:41:03,240 It belongs to anyone who ever felt 1889 01:41:03,240 --> 01:41:06,710 like they are the freak from Norwich... 1890 01:41:06,710 --> 01:41:09,010 the oddballs, the outsiders... 1891 01:41:09,010 --> 01:41:11,110 the ones that don't belong! 1892 01:41:17,120 --> 01:41:20,120 My name is Paige. 1893 01:41:20,120 --> 01:41:22,590 And this is my house now! 1894 01:41:27,470 --> 01:41:30,640 - Yes! - That's right! That's right! 1895 01:41:47,550 --> 01:41:50,820 Paige! Paige! Paige! 1896 01:41:50,830 --> 01:41:53,990 Paige! Paige! Paige! 1897 01:41:54,000 --> 01:42:04,600 Paige! Paige! Paige! 1898 01:42:04,610 --> 01:42:09,650 Paige! Paige! Paige! 1899 01:42:24,400 --> 01:42:26,870 - Look, the big man's crying! - Sod off! 1900 01:42:26,870 --> 01:42:28,140 Look at him. 1901 01:42:28,140 --> 01:42:31,140 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 1902 01:42:34,550 --> 01:42:36,050 - Oh, my God! - Go, Paige! 1903 01:42:38,590 --> 01:42:41,720 Oh, my God! That was incredible. 1904 01:42:41,720 --> 01:42:45,560 Oh, my God! That was amazing! 1905 01:42:45,560 --> 01:42:48,700 - You were amazing. You did it! - You were incredible! 1906 01:42:56,210 --> 01:42:58,110 Yeah! 1907 01:43:06,350 --> 01:43:08,950 What an incredible moment! 1908 01:43:08,950 --> 01:43:11,390 She wasn't even ready to be in the WWE... 1909 01:43:11,390 --> 01:43:13,860 and Paige is gonna leave here tonight... 1910 01:43:13,860 --> 01:43:16,630 the new Divas Champion! 1911 01:44:10,810 --> 01:44:13,820 That youth title should be around my waist, or trophy, 1912 01:44:13,820 --> 01:44:15,550 'cause I'm gonna kick your ass! 1913 01:44:15,550 --> 01:44:18,090 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 1914 01:44:20,420 --> 01:44:21,790 My first match, I was knocked out 1915 01:44:21,790 --> 01:44:23,460 in about five minutes, if that. 1916 01:44:25,900 --> 01:44:27,300 I started growing up watching it, 1917 01:44:27,300 --> 01:44:30,770 and I was just like, "Ugh! It's really boring!" 1918 01:44:30,770 --> 01:44:32,030 Zak would get in the ring 1919 01:44:32,040 --> 01:44:33,540 and throw me about and stuff like that. 1920 01:44:33,540 --> 01:44:36,070 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 1921 01:44:36,080 --> 01:44:37,940 Dad was short on a show one day 1922 01:44:37,940 --> 01:44:39,840 when I was 13 years old. 1923 01:44:41,080 --> 01:44:43,680 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 1924 01:44:43,680 --> 01:44:45,590 and I've been hooked ever since. 1925 01:44:58,430 --> 01:45:00,470 I'd done eight years in prison before I was 25. 1926 01:45:00,470 --> 01:45:02,440 - Mainly violence. - Mainly violence. 1927 01:45:02,440 --> 01:45:04,170 She was a young lady at the time, 1928 01:45:04,170 --> 01:45:05,540 was contemplating suicide... 1929 01:45:05,540 --> 01:45:06,840 was going nowhere in life. 1930 01:45:06,840 --> 01:45:08,540 Some people find religion. 1931 01:45:08,540 --> 01:45:10,850 Well, me and Julie found wrestling. 1932 01:45:10,850 --> 01:45:13,710 That, to me, is proper salvation. 1933 01:45:13,720 --> 01:45:15,420 What? What? 1934 01:45:15,420 --> 01:45:18,020 We are a family of wrestlers. We make no apologies for that. 1935 01:45:18,020 --> 01:45:19,950 This is what we do, this is what we love. 1936 01:45:19,960 --> 01:45:21,220 This is our passion. 1937 01:45:21,220 --> 01:45:23,690 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 1938 01:45:23,690 --> 01:45:25,000 This is what it's all about. 1939 01:45:29,470 --> 01:45:32,200 I love you. I love you. 1940 01:45:36,640 --> 01:45:39,510 The rowdy man that's crying his eyes out. 1941 01:45:44,520 --> 01:45:46,580 Paige Turner, she did it! 1942 01:45:46,590 --> 01:45:48,160 Paige did it! 133717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.