All language subtitles for Episode 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,300 --> 00:01:41,160 (Sound of water) 2 00:02:09,940 --> 00:02:10,700 Why bother 3 00:02:12,700 --> 00:02:13,900 With your gongfu and status we can 4 00:02:16,940 --> 00:02:17,940 rule the world in this time of chaos 5 00:02:23,180 --> 00:02:24,980 You do not need to run any more 6 00:02:27,580 --> 00:02:28,660 If you refuse 7 00:02:29,700 --> 00:02:31,660 I Yuwen Hao will kill you 8 00:02:37,020 --> 00:02:37,820 Fine 9 00:02:39,260 --> 00:02:41,180 I am not going to repeat anymore 10 00:04:41,700 --> 00:04:42,340 Cold 11 00:04:43,940 --> 00:04:44,740 Cold 12 00:04:46,620 --> 00:04:47,340 Cold 13 00:04:49,020 --> 00:04:49,740 Cold 14 00:04:50,700 --> 00:04:51,420 Cold 15 00:04:53,540 --> 00:04:54,340 Cold 16 00:04:58,460 --> 00:04:59,380 Cold 17 00:05:02,180 --> 00:05:02,660 Cold 18 00:05:04,180 --> 00:05:05,060 Sis she woke up 19 00:05:09,900 --> 00:05:11,460 You got bad dreams again 20 00:05:13,580 --> 00:05:14,180 Cold She is cold 21 00:05:17,380 --> 00:05:18,420 Just warm up 22 00:05:19,540 --> 00:05:20,340 when you recover 23 00:05:20,460 --> 00:05:21,700 you will not be cold 24 00:05:25,540 --> 00:05:26,700 The medicine is really good 25 00:05:27,020 --> 00:05:27,940 I got it from the head steward 26 00:05:35,020 --> 00:05:35,860 How dare you 27 00:05:36,180 --> 00:05:37,420 What are you thinking of 28 00:05:37,660 --> 00:05:38,340 What time is it 29 00:05:38,460 --> 00:05:39,500 Running from your work till now 30 00:05:39,700 --> 00:05:40,620 Do you want to die 31 00:05:43,180 --> 00:05:44,060 It's our fault 32 00:05:44,220 --> 00:05:45,300 We're getting to work 33 00:05:45,820 --> 00:05:47,100 Where is the humble maid 34 00:05:49,580 --> 00:05:50,700 She my sixth sister in my family 35 00:05:50,860 --> 00:05:51,900 She is still wounded 36 00:06:00,300 --> 00:06:01,460 Isn't it the medicine stove of Steward Zhu 37 00:06:03,140 --> 00:06:04,420 Why is it here? 38 00:06:06,420 --> 00:06:07,500 How dare you 39 00:06:08,380 --> 00:06:10,260 You stole it from Zhu 40 00:06:10,460 --> 00:06:11,260 I did not stole it 41 00:06:11,620 --> 00:06:13,300 He gave it to my sister 42 00:06:13,580 --> 00:06:14,980 Stop talking sis 43 00:06:15,220 --> 00:06:15,900 Dare to disobey me 44 00:06:16,300 --> 00:06:16,820 Sis 45 00:06:16,940 --> 00:06:18,620 You are finding the wrong person 46 00:06:24,420 --> 00:06:25,540 Defend the pitty girl 47 00:06:25,620 --> 00:06:27,100 Fine I will tear your skin down 48 00:06:27,220 --> 00:06:28,940 How would you seduce men by than 49 00:06:42,660 --> 00:06:44,260 My leg pains 50 00:06:49,940 --> 00:06:52,460 Miss Song what happened 51 00:06:53,180 --> 00:06:54,860 Did you just hurt yourself 52 00:06:55,100 --> 00:06:57,300 My leg is swollen 53 00:06:57,780 --> 00:06:59,740 Such pain out of nowhere is most dangerous 54 00:07:00,060 --> 00:07:01,340 Hurry up Go find the doctor 55 00:07:01,900 --> 00:07:03,860 Or the pain would spread throughout your body 56 00:07:04,580 --> 00:07:06,460 Right Never delay when seeing a doctor 57 00:07:06,620 --> 00:07:08,500 Shall I call for a doctor for you 58 00:07:08,620 --> 00:07:10,180 You shall all wait 59 00:07:11,260 --> 00:07:13,940 I would die behind all of you 60 00:07:14,900 --> 00:07:15,660 Oh It hurt 61 00:07:51,260 --> 00:07:52,060 Sister 62 00:07:53,500 --> 00:07:54,580 you can never 63 00:07:54,700 --> 00:07:55,900 be a rebel again 64 00:07:58,860 --> 00:08:00,500 Lots of people in Yu Wen family have gongfu 65 00:08:01,220 --> 00:08:03,740 Your trick can easily be caught 66 00:08:03,980 --> 00:08:05,940 and get you killed 67 00:08:06,660 --> 00:08:08,620 Do you know how scary here is 68 00:08:09,580 --> 00:08:11,100 there is a hundred reasons 69 00:08:11,300 --> 00:08:13,700 to kill slaves 70 00:08:14,660 --> 00:08:16,260 I heard that the third lord 71 00:08:16,380 --> 00:08:18,180 in Jile Pavilion 72 00:08:18,340 --> 00:08:20,580 have killed over twenty maids 73 00:08:21,100 --> 00:08:22,220 The Du sisters coming here 74 00:08:22,380 --> 00:08:23,500 with us 75 00:08:23,620 --> 00:08:24,740 has all dead 76 00:08:25,380 --> 00:08:27,220 I am really afraid that one day 77 00:08:27,620 --> 00:08:29,540 it will be our turn 78 00:08:29,700 --> 00:08:30,340 You 79 00:08:32,380 --> 00:08:33,620 Jile Pavilion 80 00:08:35,419 --> 00:08:36,499 Just bear it for a little more time 81 00:08:37,539 --> 00:08:39,699 Linxi have begged master 82 00:08:40,140 --> 00:08:41,060 Our sister would be back soon 83 00:08:43,140 --> 00:08:44,220 Before that 84 00:08:44,580 --> 00:08:45,780 do not do anything dangerous 85 00:08:48,140 --> 00:08:49,140 okay 86 00:08:51,660 --> 00:08:53,100 She is coming back 87 00:08:54,420 --> 00:08:55,300 Great 88 00:08:55,420 --> 00:08:56,380 Although it is hard 89 00:08:56,820 --> 00:08:58,580 at least we can live together 90 00:09:02,220 --> 00:09:04,860 Our family could 91 00:09:04,940 --> 00:09:06,100 finally get together 92 00:09:06,780 --> 00:09:07,700 From now on 93 00:09:08,260 --> 00:09:09,740 we take care for each other 94 00:09:10,980 --> 00:09:12,140 never leave anybody alone 95 00:09:34,300 --> 00:09:35,900 Good 96 00:09:38,700 --> 00:09:39,700 What are you laughing at 97 00:09:40,100 --> 00:09:41,900 Isn't it normal for me 98 00:09:42,060 --> 00:09:43,740 not to throw it in 99 00:09:44,460 --> 00:09:46,100 But if he was 100 00:09:47,660 --> 00:09:49,380 the one 101 00:09:49,380 --> 00:09:50,260 (Sound of arrow) 102 00:09:52,420 --> 00:09:53,900 Good 103 00:09:55,660 --> 00:09:56,580 Nothing need to show off 104 00:09:56,980 --> 00:09:58,380 Why not compare with Yan Xun 105 00:10:02,380 --> 00:10:03,100 Of course I can't 106 00:10:03,100 --> 00:10:04,580 beat the prince Yan 107 00:10:04,580 --> 00:10:06,540 People from the Northern Wei are 108 00:10:06,900 --> 00:10:08,100 Nor can even the imperial guards beat them skilled at archery and equestrian 109 00:10:08,300 --> 00:10:09,500 Am I right, Prince Yan 110 00:10:21,050 --> 00:10:22,620 (Laughing) 111 00:10:24,380 --> 00:10:27,300 He is pretentious while laying low 112 00:10:39,100 --> 00:10:40,140 Yuwen Huai 113 00:10:40,620 --> 00:10:42,580 Who are you cursing this time 114 00:10:43,340 --> 00:10:44,300 I, I was... 115 00:10:46,020 --> 00:10:47,860 Your highness 116 00:10:50,580 --> 00:10:51,500 Brother Yan Xun 117 00:10:52,020 --> 00:10:52,980 Why were you guys playing on the human-hunt field 118 00:10:53,100 --> 00:10:54,660 while betting with my wine 119 00:10:55,740 --> 00:10:56,780 Dear princess 120 00:10:57,700 --> 00:10:59,140 Your brother, I, am sitting right here 121 00:10:59,220 --> 00:11:00,060 Can't you see me 122 00:11:00,460 --> 00:11:01,940 How are worth seeing 123 00:11:02,100 --> 00:11:02,980 I meet you everyday in the palace 124 00:11:03,100 --> 00:11:03,820 I'm so bored of it 125 00:11:05,180 --> 00:11:05,860 Besides that, 126 00:11:06,580 --> 00:11:08,660 you think you are more handsome than my brother Yan 127 00:11:09,300 --> 00:11:10,140 Well 128 00:11:11,820 --> 00:11:13,180 Of course not 129 00:11:14,700 --> 00:11:15,420 Did you hear that 130 00:11:15,820 --> 00:11:18,300 Chun-er, have you brought the wine with you today 131 00:11:20,860 --> 00:11:22,980 This is not just any wine 132 00:11:24,380 --> 00:11:25,780 Come and smell 133 00:11:34,700 --> 00:11:36,860 How special could a wine be 134 00:11:36,980 --> 00:11:38,420 There are numerous famous wine in my place 135 00:11:38,940 --> 00:11:40,900 Enough to fill a pool 136 00:11:41,380 --> 00:11:42,340 Even ten pools of wine 137 00:11:42,500 --> 00:11:44,180 can not beat just one taste of this one 138 00:11:44,300 --> 00:11:45,420 This is Yupu wine 139 00:11:45,580 --> 00:11:46,820 The wine was made by Lord Dingbei personally 140 00:11:46,940 --> 00:11:48,740 for madam Baisheng 141 00:11:49,700 --> 00:11:51,620 This wine was brewed by my father indeed 142 00:11:52,060 --> 00:11:53,620 Its raw material is very precious 143 00:11:54,260 --> 00:11:55,940 The hetian - jade tripod used for the process 144 00:11:56,100 --> 00:11:56,740 was damaged during the war 145 00:11:56,820 --> 00:11:58,300 So this jar is the one and only 146 00:11:59,020 --> 00:11:59,740 That's right 147 00:12:00,020 --> 00:12:03,620 You cannot find another in this world 148 00:12:04,140 --> 00:12:05,340 I've only heard of his merit 149 00:12:05,460 --> 00:12:06,460 in serving the country 150 00:12:07,100 --> 00:12:08,140 but not for once 151 00:12:08,620 --> 00:12:10,820 in brewing wine 152 00:12:11,340 --> 00:12:13,020 Maybe I'd as well make a jar of wine one day 153 00:12:13,140 --> 00:12:14,820 It would be as unique as this one 154 00:12:15,060 --> 00:12:15,860 Because I'd never ever 155 00:12:15,940 --> 00:12:17,860 make anything else 156 00:12:20,060 --> 00:12:20,900 Yu Wenhuai, 157 00:12:21,220 --> 00:12:22,020 how dare you 158 00:12:22,140 --> 00:12:24,060 compare yourself with Lord Dingbei 159 00:12:24,340 --> 00:12:26,100 He is my father's blood brother a brother of majesty 160 00:12:26,460 --> 00:12:28,180 While you with your humble blood 161 00:12:28,340 --> 00:12:29,980 has no talent in writing or gongfu or anything 162 00:12:30,180 --> 00:12:31,820 Except for pitch pot 163 00:12:32,100 --> 00:12:33,340 what else are you good at 164 00:12:33,780 --> 00:12:34,420 Well 165 00:12:34,980 --> 00:12:35,820 Chun-er 166 00:12:37,620 --> 00:12:38,540 Wait your highness 167 00:12:38,900 --> 00:12:39,940 Such good wine here 168 00:12:40,340 --> 00:12:42,220 How about sharing with me 169 00:12:42,380 --> 00:12:43,620 when you decide to open it 170 00:12:44,100 --> 00:12:45,060 And me 171 00:12:45,500 --> 00:12:46,620 Such good wine here 172 00:12:46,980 --> 00:12:49,100 must be valued 173 00:12:49,260 --> 00:12:51,420 How can it be wasted by indecent people like you guys 174 00:12:51,820 --> 00:12:54,100 Don't talk irresponsibly. You are too over it. 175 00:12:56,420 --> 00:12:57,700 My dear brother 176 00:12:58,060 --> 00:13:00,820 Why are you hanging up so instantly with these people 177 00:13:00,980 --> 00:13:02,700 And call yourselves top 5 handsome in Changan city 178 00:13:02,900 --> 00:13:05,860 They are all full of tricks except for my brother Yanxun 179 00:13:06,100 --> 00:13:07,660 Hanging up with them is like 180 00:13:10,330 --> 00:13:11,330 (Laughing) 181 00:13:12,500 --> 00:13:16,540 a pig living in a horse herd 182 00:13:16,540 --> 00:13:17,820 (Laughing from the crowd) 183 00:13:18,620 --> 00:13:20,540 Fairly well. You suggest that I'm a pig 184 00:13:20,700 --> 00:13:22,020 If I'm a pig, you are a pig's little sister 185 00:13:22,140 --> 00:13:22,940 Just see what I am capable of 186 00:13:25,140 --> 00:13:25,820 Your highness 187 00:13:28,860 --> 00:13:29,740 Brother Yan Xun 188 00:13:29,900 --> 00:13:31,380 Help me Help me. Just stop 189 00:13:31,500 --> 00:13:32,260 Come on, you 190 00:13:32,380 --> 00:13:33,940 Just stop, my prince 191 00:13:34,940 --> 00:13:36,020 Princess Chun-er has always been joking like this 192 00:13:36,140 --> 00:13:37,900 She is just innocent and direct 193 00:13:37,980 --> 00:13:39,420 We are all used to this 194 00:13:39,620 --> 00:13:40,700 Only you got used to her 195 00:13:40,860 --> 00:13:42,300 She never let go of anyone since her childhood 196 00:13:42,460 --> 00:13:43,700 The only person she would defend is you 197 00:13:43,900 --> 00:13:45,140 How could you not get used to her 198 00:13:45,260 --> 00:13:48,340 Well,Yanxun's birthday are coming in just a few days. 199 00:13:49,060 --> 00:13:50,980 Since Yuwen Yue has won this wine 200 00:13:51,100 --> 00:13:53,500 we could wait until Yanxun's birthday to open it 201 00:13:53,620 --> 00:13:54,820 That would be so justified 202 00:13:55,140 --> 00:13:57,060 Because they are such good friends 203 00:13:57,660 --> 00:13:59,740 And I can host the birthday party 204 00:14:03,340 --> 00:14:06,540 Yuwen Yue said he would host the party this time 205 00:14:07,180 --> 00:14:08,180 Yuwen Yue 206 00:14:08,620 --> 00:14:09,660 What good idea could such an ice figure out 207 00:14:12,380 --> 00:14:14,240 That's why I'm wondering what he will come up with 208 00:14:14,900 --> 00:14:15,620 Right? 209 00:14:32,340 --> 00:14:33,140 Jing the sixth sister 210 00:14:33,260 --> 00:14:34,620 will work with you today 211 00:14:37,780 --> 00:14:38,620 Miss Song 212 00:14:39,220 --> 00:14:40,460 my little sister is seriously injured 213 00:14:40,700 --> 00:14:42,460 Can you allow her to rest a few more days 214 00:14:44,420 --> 00:14:46,420 Since when can you interfere the decision of Yuwen's Family 215 00:14:47,460 --> 00:14:49,500 If you can crawl, you work 216 00:14:56,140 --> 00:14:57,180 Head steward 217 00:14:58,140 --> 00:14:59,860 Prince would celebrate prince Yan's birthday 218 00:15:00,180 --> 00:15:01,940 at the backyard 219 00:15:02,740 --> 00:15:04,420 All the lords 220 00:15:04,620 --> 00:15:06,220 would attend the party 221 00:15:07,300 --> 00:15:08,860 One mistake 222 00:15:09,180 --> 00:15:10,860 or negligence 223 00:15:12,660 --> 00:15:14,260 I will kill you 224 00:15:14,820 --> 00:15:15,580 Yes 225 00:15:16,780 --> 00:15:18,940 You, follow me outside 226 00:15:19,060 --> 00:15:19,900 to move the flowers 227 00:15:30,380 --> 00:15:32,060 My beautiful Zhixiang 228 00:15:33,020 --> 00:15:35,300 Doesn't your sister recover now 229 00:15:35,940 --> 00:15:37,340 I didn't bully her 230 00:15:38,260 --> 00:15:39,380 Thank you head steward 231 00:15:41,460 --> 00:15:42,500 No need to thank 232 00:15:43,140 --> 00:15:45,060 How would you pay me back 233 00:15:45,700 --> 00:15:46,460 Sis 234 00:15:47,340 --> 00:15:48,540 Where is the orchid 235 00:15:48,700 --> 00:15:49,460 I can't find it 236 00:15:50,060 --> 00:15:51,860 Haven't lady Song told you 237 00:15:52,300 --> 00:15:53,060 No 238 00:15:53,820 --> 00:15:54,620 It's right there 239 00:15:54,940 --> 00:15:56,140 Just lead me there 240 00:15:57,020 --> 00:15:58,100 Right there 241 00:16:10,940 --> 00:16:12,220 Where did you stole the arrow 242 00:16:12,340 --> 00:16:13,140 What are you gonna do 243 00:16:13,500 --> 00:16:15,020 If Zhu Shun ever lays a finger on you 244 00:16:15,260 --> 00:16:16,540 I will let him pay 245 00:16:17,020 --> 00:16:17,540 You 246 00:16:20,300 --> 00:16:22,460 Zhu Shun is the head steward of Yuwen family 247 00:16:23,420 --> 00:16:25,220 He has Yu Wenhuai on his side 248 00:16:25,460 --> 00:16:27,180 He's too powerful 249 00:16:28,020 --> 00:16:29,580 Even if you just drag an hair from his head 250 00:16:29,740 --> 00:16:31,060 he would come after you 251 00:16:32,460 --> 00:16:35,500 Not just you, but me 252 00:16:35,980 --> 00:16:38,100 Linxi, our seventh, eighth sister 253 00:16:38,780 --> 00:16:40,460 No one can survive 254 00:18:38,380 --> 00:18:41,340 The drug Yingtao poisoned comes from the Western religion 255 00:18:41,460 --> 00:18:43,420 Named the Freezing Body Powder 256 00:18:45,580 --> 00:18:48,700 Your third younger brother has sent someone to go to the west 257 00:18:49,140 --> 00:18:51,300 Seems like Yuwen huai has planned to kill us 258 00:18:51,780 --> 00:18:52,620 They have always been longing for the Eyes of God 259 00:18:52,740 --> 00:18:54,500 in our Qingshan Courtyard 260 00:18:54,660 --> 00:18:56,500 Just to eliminate enemies 261 00:18:56,780 --> 00:18:58,140 and to frame the loyal 262 00:18:59,620 --> 00:19:01,540 Right, with the Eyes of God they can 263 00:19:01,660 --> 00:19:03,940 collect information from all the sides 264 00:19:05,060 --> 00:19:06,100 It is too powerful 265 00:19:06,220 --> 00:19:07,700 Once bad guys own it 266 00:19:07,860 --> 00:19:09,260 No one can predict what would happen 267 00:19:09,380 --> 00:19:10,020 We have never been valued 268 00:19:10,180 --> 00:19:12,660 by the majesty because of the illness 269 00:19:13,220 --> 00:19:15,380 While my third brother' Hongshan Courtyard are deeply trusted 270 00:19:15,500 --> 00:19:16,820 because of its population 271 00:19:16,980 --> 00:19:18,860 We can only circle around them 272 00:19:19,060 --> 00:19:21,060 You need to be more careful from now on 273 00:19:21,260 --> 00:19:22,100 I understand 274 00:19:22,540 --> 00:19:23,740 Without the trust from the majesty 275 00:19:23,860 --> 00:19:24,700 the Eyes of God 276 00:19:24,900 --> 00:19:26,460 is just a sword in its scabbard 277 00:19:26,620 --> 00:19:28,380 It is useless 278 00:19:29,580 --> 00:19:31,660 Yue-er, from now on 279 00:19:31,820 --> 00:19:33,780 the burden of reviving the Eyes of God 280 00:19:33,940 --> 00:19:35,260 is handed to you 281 00:19:37,220 --> 00:19:38,100 Yes, 282 00:19:38,500 --> 00:19:41,820 I will not disappoint you, grandfather 283 00:20:00,580 --> 00:20:02,180 Come on, try this 284 00:20:02,820 --> 00:20:03,540 Come on 285 00:20:06,780 --> 00:20:07,260 Come on 286 00:20:07,420 --> 00:20:08,140 Full on 287 00:20:08,780 --> 00:20:10,140 Let's toast 288 00:20:17,140 --> 00:20:18,100 The princess Chun is coming 289 00:20:18,220 --> 00:20:19,660 Girls the princess Chun is coming 290 00:20:19,820 --> 00:20:20,740 Princess Chun 291 00:20:21,500 --> 00:20:23,140 If only we can go to see her 292 00:20:23,300 --> 00:20:24,540 Right Right Right 293 00:20:24,660 --> 00:20:25,980 If only we could see her 294 00:20:26,100 --> 00:20:26,660 I want to see her too 295 00:20:26,820 --> 00:20:27,580 So do I 296 00:20:28,100 --> 00:20:28,780 You, 297 00:20:30,620 --> 00:20:32,420 go to the door to be the horse pier 298 00:20:32,940 --> 00:20:33,580 Who are you talking to 299 00:20:33,740 --> 00:20:34,580 You 300 00:20:34,820 --> 00:20:37,220 What are you waiting for Hurry up 301 00:20:43,060 --> 00:20:45,300 Sis do not run about 302 00:20:45,640 --> 00:20:48,500 There are three classes of servants in Yuwen family 303 00:20:48,780 --> 00:20:50,180 You are the lowest wearing the iron bell 304 00:20:50,340 --> 00:20:51,740 In the party of our master 305 00:20:51,900 --> 00:20:52,780 you must always make bows and lay down your head 306 00:20:52,940 --> 00:20:53,900 Even if you just breathe heavier 307 00:20:54,020 --> 00:20:56,020 you will get the punishment of ten times flogging with a stick 308 00:20:56,220 --> 00:20:57,580 Remember what I told you 309 00:20:57,860 --> 00:20:58,940 Yes, sis 310 00:21:04,700 --> 00:21:06,100 The princess is here 311 00:21:09,740 --> 00:21:11,620 Your highness 312 00:21:14,700 --> 00:21:16,460 Your highness 313 00:21:17,940 --> 00:21:19,500 Come here, human pier 314 00:21:20,500 --> 00:21:21,980 Yes, I am talking about you 315 00:21:39,540 --> 00:21:42,220 Long live brother Yan Xun 316 00:21:42,700 --> 00:21:43,700 Thank you your highness 317 00:21:46,740 --> 00:21:47,620 Brother Yan 318 00:21:47,980 --> 00:21:50,900 Guess what I bring you for present today 319 00:21:51,700 --> 00:21:52,500 Bring it here 320 00:21:58,700 --> 00:22:00,260 Such wonderful icecream given by the majesty 321 00:22:00,980 --> 00:22:02,700 Thanks for the present 322 00:22:02,940 --> 00:22:04,180 I am really honored 323 00:22:04,420 --> 00:22:05,780 Whatever makes you happy 324 00:22:07,220 --> 00:22:08,140 Take it away 325 00:22:09,180 --> 00:22:09,980 Let's sit down 326 00:22:11,760 --> 00:22:12,260 Take the seat 327 00:22:13,660 --> 00:22:15,820 Come on 328 00:22:17,540 --> 00:22:18,220 Full on 329 00:22:21,500 --> 00:22:22,340 This way please 330 00:22:26,140 --> 00:22:27,740 Let's toast 331 00:22:27,980 --> 00:22:28,820 Fine 332 00:22:29,340 --> 00:22:30,180 Come on 333 00:22:33,380 --> 00:22:34,220 Yuwen Huai, 334 00:22:35,220 --> 00:22:36,340 where are you gong 335 00:22:37,180 --> 00:22:39,620 The wine is so strong 336 00:22:40,020 --> 00:22:41,620 I want to take a walk 337 00:22:44,020 --> 00:22:45,140 Yuwen Huai 338 00:22:49,740 --> 00:22:50,860 Yingtao is useless 339 00:22:52,460 --> 00:22:54,140 Her death is no pity 340 00:22:57,540 --> 00:22:58,660 This is Guanghan powder 341 00:22:59,460 --> 00:23:00,980 Put this in the wine 342 00:23:01,140 --> 00:23:02,380 It will bring no extra color or smell 343 00:23:03,340 --> 00:23:04,820 Its the wine of princess 344 00:23:05,340 --> 00:23:07,380 Here is Yuwen Yue's backyard 345 00:23:07,820 --> 00:23:10,020 No need to be afraid with my protection 346 00:23:11,860 --> 00:23:13,060 Who are they gonna kill 347 00:23:16,460 --> 00:23:19,260 Childe Yue from Qingshan Courtyard is here 348 00:23:21,380 --> 00:23:22,620 Childe Yue is here 349 00:23:37,060 --> 00:23:38,740 Why are you so late, ice cube 350 00:23:38,900 --> 00:23:40,220 We have started for a while 351 00:23:41,900 --> 00:23:43,060 You are late every time 352 00:23:44,060 --> 00:23:46,260 How should we punish you 353 00:23:47,660 --> 00:23:48,580 How do you think 354 00:23:48,700 --> 00:23:52,460 Yes, punish him, punish him 355 00:23:59,060 --> 00:23:59,940 Come here 356 00:24:01,300 --> 00:24:02,780 Please 357 00:24:07,780 --> 00:24:08,700 Head Staward Zhu 358 00:24:09,300 --> 00:24:10,060 Zhixiang 359 00:24:10,580 --> 00:24:14,140 Childe Yue rarely come to a party 360 00:24:14,340 --> 00:24:15,500 You must serve him well 361 00:24:15,740 --> 00:24:16,620 Do you understand 362 00:24:17,140 --> 00:24:17,900 Yes 363 00:24:19,460 --> 00:24:20,220 You shall leave 364 00:24:25,860 --> 00:24:26,860 Childe Cold, 365 00:24:27,820 --> 00:24:30,500 it is okay that you are late for the other party 366 00:24:30,900 --> 00:24:32,380 But today is the birthday party 367 00:24:32,500 --> 00:24:33,780 for prince Yan 368 00:24:33,940 --> 00:24:35,420 How can you be late 369 00:24:35,580 --> 00:24:36,620 That's right Right 370 00:24:36,860 --> 00:24:39,380 Don't you think we should punish him for a wine 371 00:24:39,540 --> 00:24:42,060 Yes Yes We must punish him 372 00:24:42,580 --> 00:24:44,660 Drink The girl serves you today is cute 373 00:24:46,980 --> 00:24:48,780 You must drink the wine 374 00:24:49,260 --> 00:24:51,540 Drink it 375 00:24:52,700 --> 00:24:55,300 Drink it Hurry up 376 00:24:56,420 --> 00:24:58,100 Just hurry up 377 00:24:58,380 --> 00:24:59,700 Ask me to drink 378 00:25:00,820 --> 00:25:01,860 Interesting 379 00:25:05,100 --> 00:25:05,940 Just drink 380 00:25:06,900 --> 00:25:09,260 Drink 381 00:25:11,540 --> 00:25:12,500 Why does he put it down 382 00:25:12,740 --> 00:25:14,380 I won't drink the wine 383 00:25:15,260 --> 00:25:17,660 This is Yupu wine, ice cube 384 00:25:18,060 --> 00:25:20,020 You won't another jar in this world 385 00:25:20,300 --> 00:25:23,980 I'm sharing it only for Yan Xun' birthday 386 00:25:24,340 --> 00:25:26,020 You must drink the wine 387 00:25:26,540 --> 00:25:29,260 Right , you must drink the wine. Princess, 388 00:25:29,900 --> 00:25:31,420 I'm not feeling well today 389 00:25:31,700 --> 00:25:32,700 Sorry 390 00:25:34,180 --> 00:25:35,900 Would you really want to disobey the princess's words 391 00:25:37,020 --> 00:25:38,940 How about we learning from Shi Chong 392 00:25:39,860 --> 00:25:42,340 The beauty serves the wine If the guest refuse 393 00:25:42,540 --> 00:25:43,900 we kill the beauty 394 00:25:44,380 --> 00:25:46,620 Yes kill the beauty 395 00:25:47,600 --> 00:25:48,600 (Laughing) 396 00:25:57,980 --> 00:25:59,940 Please drink the wine, master Yue 397 00:26:06,780 --> 00:26:08,020 Please drink the wine, master Yue 398 00:26:18,780 --> 00:26:22,980 I remember when Shi Chong ask the guest to drink wine 399 00:26:23,460 --> 00:26:26,740 Wang Dun from Wuyi refuse the drink 400 00:26:27,100 --> 00:26:29,540 The beauty lost her life 401 00:26:29,860 --> 00:26:31,860 while Wang Dun was regarded as cruel people 402 00:26:32,460 --> 00:26:33,740 How elegant he was 403 00:26:34,700 --> 00:26:35,500 Brother Yue, 404 00:26:36,300 --> 00:26:37,380 do you really want me 405 00:26:39,140 --> 00:26:40,620 to kill the maid 406 00:26:41,540 --> 00:26:43,180 Please drink the wine 407 00:26:46,420 --> 00:26:47,940 The conspiracy of these people 408 00:26:48,620 --> 00:26:50,500 are spending my sister's life 409 00:26:51,300 --> 00:26:52,940 Such ugly hearts under their beautiful cover 410 00:26:54,060 --> 00:26:55,980 Drink or I will kill the girl 411 00:26:56,540 --> 00:26:59,500 Yes, kill the girl 412 00:26:59,620 --> 00:27:00,420 Master Yue 413 00:27:00,980 --> 00:27:03,940 Kill the beauty Drink 414 00:27:06,060 --> 00:27:09,300 My sister will die with no doubt if this continue 415 00:27:27,260 --> 00:27:28,300 Little wild kitten 416 00:27:29,780 --> 00:27:30,900 Unnecessary move 417 00:27:37,780 --> 00:27:38,620 Take her down 418 00:27:39,140 --> 00:27:39,780 Take her down 419 00:27:49,820 --> 00:27:51,100 You, again 420 00:27:51,260 --> 00:27:52,620 I beg all the masters here 421 00:27:52,860 --> 00:27:54,700 Please don't joke with my sister's life using a wine 422 00:27:55,260 --> 00:27:56,900 Humble maid knowing no rules 423 00:27:57,060 --> 00:27:59,620 Acting so furiously with Master Yue and princess at the scene 424 00:28:01,220 --> 00:28:02,100 Zhu Shun, 425 00:28:03,700 --> 00:28:04,540 kill her 426 00:28:04,780 --> 00:28:06,100 Yes. Wait. 427 00:28:07,620 --> 00:28:09,340 Today is my birthday 428 00:28:09,820 --> 00:28:11,060 Why must we fight or kill 429 00:28:12,340 --> 00:28:13,340 Right Killing is so indecent 430 00:28:15,580 --> 00:28:17,940 The rules of Yuwen cannot be broken 431 00:28:19,060 --> 00:28:20,060 How about this 432 00:28:20,740 --> 00:28:22,100 Let's play a game 433 00:28:22,260 --> 00:28:23,340 to see whether or not he deserve to die 434 00:28:24,180 --> 00:28:25,980 Today everything is up to brother Yan Xun 435 00:28:26,140 --> 00:28:27,460 We do whatever he says 436 00:28:29,020 --> 00:28:31,540 This is my waist ID 437 00:28:32,060 --> 00:28:34,100 with dragon pattern on one side and character on the other 438 00:28:34,940 --> 00:28:37,900 I will throw it into the air 439 00:28:38,780 --> 00:28:41,220 And you shall guess after it falls which is the upper side 440 00:28:41,340 --> 00:28:43,540 If you are right, the God saves you 441 00:28:44,500 --> 00:28:45,940 Good idea Really interesting 442 00:28:46,100 --> 00:28:46,940 Let's play it 443 00:28:47,220 --> 00:28:48,940 Today it all depends on your luck 444 00:28:59,300 --> 00:29:00,060 Turn around 445 00:29:26,380 --> 00:29:27,380 It's the pattern of dragon 446 00:29:31,340 --> 00:29:32,140 Are you sure 447 00:29:36,500 --> 00:29:37,420 Yes, I am sure 448 00:29:40,780 --> 00:29:42,060 She's so talented 449 00:29:49,900 --> 00:29:51,020 Seems like not just luck make her surive on the human-hunt field 450 00:29:53,380 --> 00:29:55,060 Yu Wenhuai, let her go 451 00:29:58,460 --> 00:30:01,140 She may get away from death not other punishment 452 00:30:01,780 --> 00:30:02,580 Since the God condemn my sister's death, 453 00:30:02,740 --> 00:30:03,860 she deserve to leave 454 00:30:06,140 --> 00:30:08,140 Young Masters here please, let her go 455 00:30:08,940 --> 00:30:10,260 A girl with affection and faith 456 00:30:10,700 --> 00:30:12,860 But you have to be punished yourself 457 00:30:13,580 --> 00:30:15,020 I am willing to take her punishment on me 458 00:30:29,060 --> 00:30:29,820 Sister 459 00:31:03,020 --> 00:31:03,860 Thank you master Yue 460 00:31:03,980 --> 00:31:05,300 Thank you for saving my sister 461 00:31:10,540 --> 00:31:11,540 Having the ability to run into trouble 462 00:31:12,580 --> 00:31:14,420 Having no ability run out 463 00:31:15,300 --> 00:31:16,580 Silly 464 00:31:21,580 --> 00:31:22,380 Stop 465 00:31:25,540 --> 00:31:27,340 Turns out to be master Yue 466 00:31:28,100 --> 00:31:29,620 I am the one to release the girl 467 00:31:30,340 --> 00:31:31,380 Tell Yuwen Huai, 468 00:31:31,660 --> 00:31:33,740 Anything he plans to do, comes to me myself 469 00:31:35,500 --> 00:31:36,660 Yes, yes, yes 470 00:31:51,420 --> 00:31:52,180 Miss Song 471 00:31:53,500 --> 00:31:55,380 The cheap maid offended master Huai 472 00:31:55,820 --> 00:31:57,180 Master Huai would consider me lazy 473 00:31:57,460 --> 00:31:58,580 If I don't try to torture her to death 474 00:32:01,380 --> 00:32:03,580 But this face is kind of delicate 475 00:32:06,220 --> 00:32:07,860 It would be such a shame to strike her to death 476 00:32:08,820 --> 00:32:10,460 Let her rest for a few days 477 00:32:10,900 --> 00:32:12,740 I'll send her to the Jile Pavilion 478 00:32:12,900 --> 00:32:14,020 to enjoy her life 479 00:32:14,020 --> 00:32:17,560 (Laughing) 480 00:32:21,860 --> 00:32:23,900 Our sister offended master Huai by saving me 481 00:32:24,620 --> 00:32:25,660 Jile Pavilion 482 00:32:26,660 --> 00:32:28,620 She should never step in there 483 00:32:29,180 --> 00:32:31,740 Linxi, we must find a way to save her 484 00:32:49,500 --> 00:32:52,060 Don't let us be heard Be careful 485 00:32:52,380 --> 00:32:53,260 Head steward Zhu 486 00:32:55,100 --> 00:32:56,820 I overheard Yueqi 487 00:32:57,140 --> 00:32:58,620 sending people to check on master Huai 488 00:32:58,740 --> 00:33:00,460 and the trade on the lake in Western region 489 00:33:03,140 --> 00:33:05,020 Master have already predicted their move 490 00:33:08,620 --> 00:33:11,140 So he ask us to move faster 491 00:33:11,780 --> 00:33:13,300 Can't deal with the younger, 492 00:33:13,980 --> 00:33:16,300 we can handle that old disabled first 493 00:33:16,980 --> 00:33:17,780 Yes 494 00:33:20,340 --> 00:33:23,460 The old guy love counting-rod, right? 495 00:33:26,460 --> 00:33:30,540 This rod can drag him to the hell 496 00:33:35,260 --> 00:33:36,140 Don't touch it 497 00:33:38,180 --> 00:33:40,340 The box is poisoned 498 00:33:42,870 --> 00:33:44,580 (Laughing) 499 00:33:45,620 --> 00:33:46,820 But it's OK 500 00:33:48,420 --> 00:33:49,620 I have this 501 00:33:57,580 --> 00:33:58,980 Thank you, head steward 502 00:34:00,700 --> 00:34:01,660 You are a pawn master Huai 503 00:34:01,900 --> 00:34:04,700 setting up at Qingshan courtyard 504 00:34:06,020 --> 00:34:07,540 Our master do not hope 505 00:34:07,700 --> 00:34:09,260 that you die too fast 506 00:34:12,060 --> 00:34:15,740 The Jings is now worrying about their sixth sister 507 00:34:16,420 --> 00:34:17,940 You may have a chance 508 00:34:18,860 --> 00:34:20,660 to find a scapegoat for yourself 509 00:34:30,860 --> 00:34:33,780 Linxi, what are you doing there 510 00:34:34,900 --> 00:34:35,780 Sister Jinzhu 511 00:34:36,060 --> 00:34:37,780 What are you thinking of sitting here 512 00:34:38,420 --> 00:34:39,300 Nothing 513 00:34:41,340 --> 00:34:42,180 Your little sister, 514 00:34:42,380 --> 00:34:43,660 better offended anyone 515 00:34:43,820 --> 00:34:45,340 than these two powerful master 516 00:34:46,380 --> 00:34:48,540 However, following around master Yue 517 00:34:48,699 --> 00:34:49,339 Sister Jinzhu 518 00:34:49,460 --> 00:34:50,740 You leave us alone. 519 00:34:51,580 --> 00:34:52,500 You may be in trouble. 520 00:34:52,820 --> 00:34:54,060 I do want to know about it. 521 00:34:54,449 --> 00:34:56,849 Tell me, what is happenning? 522 00:35:08,740 --> 00:35:09,620 Chu Qiao 523 00:35:11,070 --> 00:35:11,980 Chu Qiao 524 00:35:14,540 --> 00:35:16,260 Chu Qiao Chu Qiao 525 00:35:21,020 --> 00:35:21,980 Mom 526 00:35:24,380 --> 00:35:27,700 Chu Qiao be brave and try to survive 527 00:35:28,860 --> 00:35:30,500 Mom 528 00:35:37,780 --> 00:35:38,780 Chu Qiao 529 00:35:57,780 --> 00:35:58,580 My fifth brother 530 00:35:59,540 --> 00:36:00,340 My fifth brother 531 00:36:00,460 --> 00:36:01,060 Are you awake? 532 00:36:06,500 --> 00:36:07,820 Brother haven't I get you all involved 533 00:36:11,300 --> 00:36:12,700 Yuwen Huai did use the drug 534 00:36:13,780 --> 00:36:15,940 I overheard it's called Guanghan Powder 535 00:36:16,140 --> 00:36:18,540 It's deadly for thoes who have the sickness fearing cold 536 00:36:18,900 --> 00:36:21,140 But for common people it's nothing 537 00:36:21,660 --> 00:36:22,740 Where did you learn this 538 00:36:23,540 --> 00:36:24,700 I don't know 539 00:36:25,700 --> 00:36:27,660 I don't why I know this 540 00:36:28,740 --> 00:36:29,540 My fifth brother 541 00:36:31,980 --> 00:36:34,340 Do I have another name 542 00:36:36,220 --> 00:36:38,620 In the dream I am always been called Chu Qiao 543 00:36:39,420 --> 00:36:43,300 And sometimes, there are people hunting me 544 00:36:45,180 --> 00:36:47,140 It feels real 545 00:36:48,220 --> 00:36:51,740 Do you remember how did I come to our home 546 00:36:52,820 --> 00:36:53,660 I only remember that 547 00:36:53,820 --> 00:36:57,660 father said you are his daughter with a mistress 548 00:36:57,900 --> 00:37:00,580 Sis don't think about that 549 00:37:00,780 --> 00:37:01,860 Dreams are all fake 550 00:37:02,340 --> 00:37:04,180 Master Yue trust me deeply 551 00:37:04,420 --> 00:37:07,060 And I will let those people pay sooner or later 552 00:37:07,780 --> 00:37:10,420 It's just you offended master Huai 553 00:37:10,540 --> 00:37:12,700 He is really mean 554 00:37:13,140 --> 00:37:15,420 Zhu Shun is his man He's bad just like him 555 00:37:16,700 --> 00:37:18,580 I must figure out how to deal with them soon 556 00:37:19,500 --> 00:37:22,420 My fifth brother, although there are so many things I can't recall 557 00:37:22,700 --> 00:37:25,380 you are the only family I have in the world 558 00:37:26,220 --> 00:37:29,020 I am blessed with love and care from parents, brother and sisters 559 00:37:31,380 --> 00:37:33,140 I really appreciate it 560 00:37:33,780 --> 00:37:35,340 Just relax and get recovery 561 00:37:35,580 --> 00:37:37,620 I'll take care of the else 562 00:37:38,460 --> 00:37:39,860 I'll bring you some water 563 00:37:58,540 --> 00:37:59,740 Thank you, sister Jin Zhu 564 00:38:00,900 --> 00:38:02,740 When you serve the lord playing the counting-rod 565 00:38:02,980 --> 00:38:03,940 can you use the white jade rod that I 566 00:38:04,100 --> 00:38:07,980 asked people to bring back from the Southern religion 567 00:38:08,660 --> 00:38:10,340 Just as my present 568 00:38:10,860 --> 00:38:14,740 If the lord is happy, master Yue will be happy 569 00:38:15,460 --> 00:38:16,260 May be 570 00:38:19,180 --> 00:38:22,340 I will become his mistress 571 00:38:23,340 --> 00:38:25,580 You help me to get the ID for leaving the house 572 00:38:25,740 --> 00:38:26,980 I am just thinking of how to pay you back 573 00:38:38,300 --> 00:38:40,020 Linxi got the ID for leaving here 574 00:38:40,340 --> 00:38:41,660 You can leave tonight 575 00:38:41,940 --> 00:38:43,580 Have you prepare the food and clothes 576 00:38:47,900 --> 00:38:48,900 She wouldn't go 577 00:38:50,300 --> 00:38:54,380 Here is my new shoes 578 00:38:55,060 --> 00:38:56,060 I wouldn't go. 579 00:38:56,460 --> 00:39:00,660 Sis, have you ever thought what would happen staying her 580 00:39:00,820 --> 00:39:01,580 You offended master Huai 581 00:39:01,740 --> 00:39:03,380 It's obvious they want to kill you 582 00:39:03,980 --> 00:39:05,460 If you were really sent to Jile Pavilion 583 00:39:05,780 --> 00:39:08,620 we disobey what we promised our father 584 00:39:09,260 --> 00:39:10,500 Don't worry We have Linxi 585 00:39:10,700 --> 00:39:12,220 We will be okay 586 00:39:12,540 --> 00:39:14,700 If you stay, we will get troubled instead 587 00:39:15,580 --> 00:39:18,500 Sis, take it Just take it 588 00:39:22,060 --> 00:39:26,180 I have to leave Can't get them hurt 589 00:39:26,340 --> 00:39:27,940 Just take it, sis 590 00:39:33,740 --> 00:39:35,380 It's a slingshot Protect yourself. I am leaving 591 00:39:36,100 --> 00:39:38,580 Use it to protect yourself when you are in danger 592 00:39:38,780 --> 00:39:40,700 Don't lost your lives and wait 593 00:39:40,860 --> 00:39:41,940 I will try to get you out 594 00:39:45,060 --> 00:39:48,460 Also lay low Remember 595 00:39:49,620 --> 00:39:52,780 I know I will live up with it no matter what 596 00:39:58,540 --> 00:39:59,380 Sister 597 00:40:13,660 --> 00:40:15,380 My lord It's Linxin I'm here 598 00:40:16,980 --> 00:40:17,620 Come in 599 00:40:17,780 --> 00:40:18,500 Yes 600 00:40:23,590 --> 00:40:24,920 (Sound of the door) 601 00:40:33,020 --> 00:40:35,940 This is the new rod Please open it 602 00:40:49,340 --> 00:40:50,980 Linxi You 603 00:40:51,310 --> 00:40:52,580 (Sound of struggle) 604 00:40:54,540 --> 00:40:56,200 (Dog barks and sound of moving carriage) 605 00:41:10,180 --> 00:41:10,900 Who's there 606 00:41:11,860 --> 00:41:12,620 Take a look at it 607 00:41:12,740 --> 00:41:13,260 Yes 608 00:41:19,380 --> 00:41:20,220 Who's there 609 00:41:20,780 --> 00:41:21,580 I have already seen you 610 00:41:21,740 --> 00:41:22,580 Get out 611 00:41:24,620 --> 00:41:27,140 Come out, I may let you go 612 00:41:27,500 --> 00:41:29,300 Or I will kill you with no mercy 613 00:41:45,820 --> 00:41:46,380 What's there 614 00:41:46,500 --> 00:41:47,780 Nothing, just a fault 615 00:41:57,860 --> 00:41:58,420 Master, 616 00:41:58,780 --> 00:42:01,100 the lord is poisoned with the western rare drug, Qianhun powder 617 00:42:28,020 --> 00:42:28,860 Succeeded 618 00:42:29,220 --> 00:42:30,260 With a scapegoat 619 00:42:30,740 --> 00:42:32,380 The servant Linxi 620 00:42:33,140 --> 00:42:34,780 Get in Meet the master 621 00:42:50,340 --> 00:42:51,500 Something must have happened to my brother 622 00:42:52,220 --> 00:42:53,420 I cannot just leave like that 623 00:42:57,020 --> 00:42:57,860 I need to go back 624 00:43:04,860 --> 00:43:07,660 Fire Fire 625 00:43:14,700 --> 00:43:16,340 You poisoned my grandfather 626 00:43:17,500 --> 00:43:19,260 I will kill you with my hand 627 00:43:19,740 --> 00:43:21,810 (Sound of stabbing) 37949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.