All language subtitles for Easter under wraps 2019 Hallmark

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,825 --> 00:01:38,724 Hello. 2 00:01:38,759 --> 00:01:39,891 Hi. 3 00:01:39,927 --> 00:01:41,204 Would you like to sample one of our Easter chocolates? 4 00:01:41,228 --> 00:01:42,461 These are handmade. 5 00:01:42,496 --> 00:01:43,795 Those are so cute. 6 00:01:43,831 --> 00:01:45,631 Jessie, this isn't just any customer. 7 00:01:45,666 --> 00:01:46,732 Sorry, Miss Cavendish. 8 00:01:46,767 --> 00:01:47,699 It's fine. 9 00:01:47,735 --> 00:01:49,635 This is Erin Cavendish, director of marketing. 10 00:01:49,670 --> 00:01:51,169 She visits the store quite often. 11 00:01:51,205 --> 00:01:51,970 Nice to meet you. 12 00:01:52,006 --> 00:01:53,305 I'm so sorry, Miss Cavendish. 13 00:01:53,340 --> 00:01:54,206 I didn't know. 14 00:01:54,241 --> 00:01:56,308 It's okay. I keep a pretty low profile. 15 00:01:56,343 --> 00:01:58,443 I'm not exactly the face of the company. 16 00:02:10,591 --> 00:02:12,090 - Good morning. - Morning, Parker. 17 00:02:12,126 --> 00:02:13,126 Coffee? 18 00:02:13,427 --> 00:02:14,960 - Notes. - Thank you. 19 00:02:14,995 --> 00:02:16,595 Carter's about to start in the boardroom. 20 00:02:16,630 --> 00:02:17,874 With Easter almost six weeks away, 21 00:02:17,898 --> 00:02:21,033 our first shipments are arriving in stores across the country, 22 00:02:21,068 --> 00:02:23,902 including the output from our newly implemented 23 00:02:23,937 --> 00:02:26,571 automated line at the Sweetwater factory. 24 00:02:26,607 --> 00:02:28,006 And here is a sneak preview. 25 00:02:28,042 --> 00:02:31,209 Pass 'em around, don't be shy. 26 00:02:31,245 --> 00:02:33,845 More machines means faster turnover. 27 00:02:33,881 --> 00:02:37,249 If all goes well, our Iowa factory will follow suit. 28 00:02:37,284 --> 00:02:38,583 Thank you, Carter. 29 00:02:38,619 --> 00:02:42,187 We certainly appreciate your optimism. 30 00:02:42,222 --> 00:02:43,889 But as we know, last year, 31 00:02:43,924 --> 00:02:46,224 for the first time in Cavendish history, 32 00:02:46,260 --> 00:02:47,859 Easter sales were down. 33 00:02:47,895 --> 00:02:49,561 This happen again. 34 00:02:49,596 --> 00:02:51,697 As most of you may have heard by now, our VP, 35 00:02:51,732 --> 00:02:52,864 Bryce Cameron, 36 00:02:52,900 --> 00:02:57,202 was poached away by that trendy new company, Chocmate. 37 00:02:57,237 --> 00:03:00,305 Couple that with our recent lag in sales, and... 38 00:03:00,341 --> 00:03:02,941 If I may speak about Chocmate for a moment, Foster. 39 00:03:05,012 --> 00:03:06,545 Mr. Cavendish. 40 00:03:06,580 --> 00:03:08,547 Chocmate may be the new kid on the block, 41 00:03:08,582 --> 00:03:10,315 but they were No. 1 in sales last quarter 42 00:03:10,351 --> 00:03:11,650 for the West Coast market. 43 00:03:11,685 --> 00:03:13,085 I'm well aware. 44 00:03:13,120 --> 00:03:15,587 Their modern flavours seem to be catching on. 45 00:03:15,622 --> 00:03:18,790 I never thought green tea and chocolate would go together. 46 00:03:18,826 --> 00:03:20,425 And they're more automated than we are. 47 00:03:20,461 --> 00:03:21,805 Their product is getting into the market 48 00:03:21,829 --> 00:03:23,762 with more speed and efficiency. 49 00:03:23,797 --> 00:03:24,763 So, until we decide 50 00:03:24,798 --> 00:03:27,065 to get rid of all our handmade chocolates... 51 00:03:27,101 --> 00:03:28,834 But, part of our product's appeal, 52 00:03:28,869 --> 00:03:32,070 from a marketing point of view, is the personal touch, right? 53 00:03:32,106 --> 00:03:33,472 Artisan handcrafted chocolate 54 00:03:33,507 --> 00:03:37,142 is a major part of our identity, our brand. 55 00:03:37,177 --> 00:03:38,177 Good point, Erin. 56 00:03:38,212 --> 00:03:40,512 But if you look at sales, and Erin knows this, 57 00:03:40,547 --> 00:03:42,647 our brand clearly needs a boost, 58 00:03:42,683 --> 00:03:43,960 and from an operations standpoint, 59 00:03:43,984 --> 00:03:45,617 I know we can do better. 60 00:03:45,652 --> 00:03:49,488 I have to be honest, Cavendish Chocolates has lost a step. 61 00:03:56,330 --> 00:03:58,475 I was planning to announce my retirement later this year 62 00:03:58,499 --> 00:04:00,465 but I just can't do that now. 63 00:04:00,501 --> 00:04:03,268 I don't have anyone I can trust to take over, 64 00:04:03,303 --> 00:04:06,104 and I've gotta get to the bottom of our problems. 65 00:04:06,140 --> 00:04:09,307 May... maybe Carter was right, we've lost a step. 66 00:04:09,343 --> 00:04:11,176 But, we'll get back on track, Dad. 67 00:04:11,211 --> 00:04:13,011 Well, I wanna see firsthand how phase one 68 00:04:13,046 --> 00:04:15,147 of this first automation is impacting operations 69 00:04:15,182 --> 00:04:16,481 at the Sweetwater factory. 70 00:04:16,517 --> 00:04:18,350 Maybe roll up my own sleeves, 71 00:04:18,385 --> 00:04:20,719 talk to the men and women on the frontlines. 72 00:04:20,754 --> 00:04:23,622 They'll probably just tell you what you want to hear. 73 00:04:23,657 --> 00:04:27,526 It's true, it could be difficult to tell the boss the hard truth. 74 00:04:27,561 --> 00:04:28,527 You could always go undercover, 75 00:04:28,562 --> 00:04:31,830 disguise yourself as one of the factory workers. 76 00:04:34,067 --> 00:04:36,001 Sorry, bad joke. 77 00:04:38,105 --> 00:04:39,738 Brilliant. 78 00:04:39,773 --> 00:04:40,739 What? 79 00:04:40,774 --> 00:04:42,040 But it can't be me. 80 00:04:42,075 --> 00:04:44,843 It has to be someone less recognizable. 81 00:04:49,116 --> 00:04:50,348 Me? 82 00:04:50,384 --> 00:04:51,416 Who better? 83 00:04:51,452 --> 00:04:54,019 You've been good at keeping out of the spotlight. 84 00:04:54,054 --> 00:04:57,055 Well, I, I haven't even been at the company a year. 85 00:04:57,090 --> 00:04:57,989 Perfect. 86 00:04:58,025 --> 00:04:59,491 No one will recognize you. 87 00:04:59,526 --> 00:05:01,059 I have my MBA. 88 00:05:01,094 --> 00:05:01,893 And? 89 00:05:01,929 --> 00:05:03,428 And I wouldn't know the first thing 90 00:05:03,464 --> 00:05:04,830 about working in a factory. 91 00:05:04,865 --> 00:05:06,331 Well, this isn't just any factory, 92 00:05:06,366 --> 00:05:07,299 this is our flagship. 93 00:05:07,334 --> 00:05:09,734 This is the factory your grandfather built, 94 00:05:09,770 --> 00:05:11,503 the heart and soul of this business. 95 00:05:11,538 --> 00:05:14,673 I haven't been there since what, I was 10 years old? 96 00:05:14,708 --> 00:05:16,541 What, so you'll have fresh eyes. 97 00:05:16,577 --> 00:05:18,555 And the three-hour drive from Seattle to Sweetwater 98 00:05:18,579 --> 00:05:20,512 is really lovely. 99 00:05:20,547 --> 00:05:22,514 You know that I'm starting my new marketing job 100 00:05:22,549 --> 00:05:23,615 in Chicago this May. 101 00:05:23,650 --> 00:05:26,184 I only took this position as a favour to help you. 102 00:05:26,220 --> 00:05:28,587 Look, I know this is not your passion, 103 00:05:28,622 --> 00:05:31,756 but if you could just do this one thing for me. 104 00:05:31,792 --> 00:05:33,592 I mean think of it as an opportunity 105 00:05:33,627 --> 00:05:36,027 for personal and professional growth. 106 00:05:36,063 --> 00:05:37,462 Find out who you really are. 107 00:05:37,498 --> 00:05:38,463 But I already... 108 00:05:38,499 --> 00:05:40,365 You'll go down there as an employee transferred 109 00:05:40,400 --> 00:05:42,200 from the Iowa factory. 110 00:05:42,236 --> 00:05:44,035 I'll sort out the details with HR. 111 00:05:44,071 --> 00:05:45,370 Nobody else needs to know. 112 00:05:45,405 --> 00:05:47,672 Only who we need to pull it off. 113 00:05:49,576 --> 00:05:51,710 All right, fine. 114 00:05:51,745 --> 00:05:54,079 Excellent. 115 00:05:54,114 --> 00:05:56,882 Better pack your bags, you'll probably be there a few weeks. 116 00:05:56,917 --> 00:05:57,682 A few weeks? 117 00:05:57,718 --> 00:05:59,918 Yeah, well, we need a full report. 118 00:05:59,953 --> 00:06:01,453 Well what about my department here? 119 00:06:01,488 --> 00:06:02,665 Well, you've surrounded yourself 120 00:06:02,689 --> 00:06:05,590 with a very talented marketing team, we'll be just fine. 121 00:06:06,760 --> 00:06:08,159 Erin, your grandfather came 122 00:06:08,195 --> 00:06:10,395 to Sweetwater, Washington, over 90 years ago, 123 00:06:10,430 --> 00:06:11,730 with nothing more than 124 00:06:11,765 --> 00:06:13,632 a suitcase and a dream. 125 00:06:13,667 --> 00:06:15,400 And how's that dream today? 126 00:06:15,435 --> 00:06:18,503 Well, the most famous chocolate producer on the West Coast, 127 00:06:18,539 --> 00:06:21,139 a string of chocolate shops across the country, 128 00:06:21,174 --> 00:06:24,175 even a chocolate museum in his name. 129 00:06:24,211 --> 00:06:26,144 This is very important. 130 00:06:26,179 --> 00:06:28,213 This is family. 131 00:06:30,117 --> 00:06:31,983 Chocolate bunny? 132 00:06:41,495 --> 00:06:45,430 This is a chocolate buttercream treasure chest. 133 00:06:45,465 --> 00:06:46,665 I made it personally. 134 00:06:46,700 --> 00:06:48,633 The box itself is completely edible, 135 00:06:48,669 --> 00:06:50,769 made from our finest handcrafted chocolate. 136 00:06:50,804 --> 00:06:52,370 And the best part is... 137 00:06:52,406 --> 00:06:57,008 It opens up, revealing a small treasure of candy inside. 138 00:06:57,044 --> 00:06:58,009 Bryan. 139 00:06:58,045 --> 00:06:59,811 We're trying to phase out handmade products. 140 00:06:59,846 --> 00:07:00,745 Yes, I know that, but... 141 00:07:00,781 --> 00:07:01,991 I'm very happy with the chocolate lineup 142 00:07:02,015 --> 00:07:05,216 I have for next year. 143 00:07:05,252 --> 00:07:07,352 But I always appreciate your visits coming down here 144 00:07:07,387 --> 00:07:09,120 from the factory. 145 00:07:09,156 --> 00:07:10,889 Keeps me thinking. 146 00:07:10,924 --> 00:07:13,124 Thanks. 147 00:07:13,160 --> 00:07:14,926 Okay. 148 00:07:16,096 --> 00:07:18,563 You can leave the box. 149 00:07:18,599 --> 00:07:21,299 Just so I have it on file. 150 00:07:24,171 --> 00:07:26,037 All right. 151 00:07:41,021 --> 00:07:42,053 Hi. 152 00:07:42,089 --> 00:07:43,154 I'm Veronica Erinson. 153 00:07:43,190 --> 00:07:46,024 It's a pleasure to meet you. 154 00:07:46,059 --> 00:07:48,360 I can't believe I'm doing this. 155 00:07:48,395 --> 00:07:49,861 You can't tell anyone in the office. 156 00:07:49,896 --> 00:07:51,496 This has to be our secret. 157 00:07:51,531 --> 00:07:52,775 But everybody knows that I'm the worst 158 00:07:52,799 --> 00:07:54,232 at keeping secrets. 159 00:07:54,267 --> 00:07:57,268 Here. Take my car keys. 160 00:07:57,304 --> 00:07:58,837 I can drive your Lexus? 161 00:07:58,872 --> 00:08:00,572 Yes. Park it in my spot. 162 00:08:00,607 --> 00:08:02,007 It'll be like I'm still here. 163 00:08:02,042 --> 00:08:03,742 And I'll take your car to Sweetwater. 164 00:08:03,777 --> 00:08:05,910 If anyone comes looking for me, take a message. 165 00:08:05,946 --> 00:08:07,379 It'll be like I never left. 166 00:08:07,414 --> 00:08:09,914 This is so exciting. 167 00:08:09,950 --> 00:08:11,961 If you have any questions for me about the Easter campaign, 168 00:08:11,985 --> 00:08:12,917 call me. 169 00:08:12,953 --> 00:08:14,430 I left a ton of notes for you on my lap... 170 00:08:14,454 --> 00:08:16,388 We'll be fine. 171 00:08:16,423 --> 00:08:17,722 Veronica. 172 00:08:22,663 --> 00:08:24,429 Veronica. 173 00:08:34,975 --> 00:08:36,207 I just got to the B&B, Dad. 174 00:08:36,243 --> 00:08:38,910 I'll call you later, bye. 175 00:08:42,082 --> 00:08:43,948 Welcome. 176 00:08:43,984 --> 00:08:46,618 Your house is charming. 177 00:08:46,653 --> 00:08:49,721 I'm Lyla, this is my husband, Grant. 178 00:08:49,756 --> 00:08:50,722 Nice to meet you. 179 00:08:50,757 --> 00:08:52,390 I'm Veronica Erinson. 180 00:08:55,162 --> 00:08:57,462 Your house is so lovely. 181 00:08:57,497 --> 00:09:00,965 Thank you, we like to think of it as the finest B&B in town. 182 00:09:01,001 --> 00:09:03,568 Well, it'll only be temporary until I can find my own place. 183 00:09:03,603 --> 00:09:05,937 However long you stay, the upstairs is all yours. 184 00:09:05,972 --> 00:09:08,073 And the kitchen is here. 185 00:09:08,108 --> 00:09:09,318 You're welcome to use the stove 186 00:09:09,342 --> 00:09:12,077 and there's always a seat at the dinner table if you like. 187 00:09:12,112 --> 00:09:13,645 Thank you, that's very kind. 188 00:09:13,680 --> 00:09:15,591 So you're starting work at the chocolate factory? 189 00:09:15,615 --> 00:09:16,815 First thing tomorrow. 190 00:09:16,850 --> 00:09:19,617 Lyla and I used to work at the Cavendish factory ourselves. 191 00:09:19,653 --> 00:09:20,819 Really? 192 00:09:20,854 --> 00:09:22,520 Over 30 years. It's where we met. 193 00:09:22,556 --> 00:09:26,024 Now we're retired and run the Cavendish Chocolate Museum. 194 00:09:26,059 --> 00:09:28,793 That is so sweet. 195 00:09:28,829 --> 00:09:30,028 Pun intended? 196 00:09:31,531 --> 00:09:32,597 Have you been? 197 00:09:32,632 --> 00:09:34,432 Of course, it's the family... 198 00:09:36,903 --> 00:09:38,436 It's the family Cavendish. 199 00:09:38,472 --> 00:09:41,940 They're famous in these parts. 200 00:09:45,479 --> 00:09:46,611 I'm so tired. 201 00:09:46,646 --> 00:09:47,846 I had a really long drive, 202 00:09:47,881 --> 00:09:50,782 so I think I'm gonna go to bed and get ready for tomorrow, 203 00:09:50,817 --> 00:09:53,184 so thank you. 204 00:09:53,220 --> 00:09:55,687 Goodnight, Erin. 205 00:09:55,722 --> 00:09:57,655 I don't think he told her. 206 00:10:00,060 --> 00:10:01,459 We know who you are, dear. 207 00:10:01,495 --> 00:10:02,694 Your dad told us. 208 00:10:02,729 --> 00:10:03,928 We go way back. 209 00:10:03,964 --> 00:10:07,232 The three of us used to work on the assembly line together. 210 00:10:07,267 --> 00:10:09,400 Very inventive performance. 211 00:10:09,436 --> 00:10:11,503 Great start. 212 00:10:11,538 --> 00:10:16,307 Okay, well thank you. 213 00:10:16,343 --> 00:10:18,009 Good night. 214 00:10:44,104 --> 00:10:45,937 These new automated cocoa bean sorters 215 00:10:45,972 --> 00:10:48,206 can't do the same precise work as by hand. 216 00:10:48,241 --> 00:10:49,674 Give it time, Bryan. 217 00:10:49,709 --> 00:10:51,109 Chalk it up to growing pains. 218 00:10:51,144 --> 00:10:52,744 Growing pains. 219 00:10:54,381 --> 00:10:56,592 My department has lost four good people to these machines 220 00:10:56,616 --> 00:10:58,716 in the last month. 221 00:10:58,752 --> 00:11:00,418 Sorry. 222 00:11:03,223 --> 00:11:04,122 Yes? 223 00:11:04,157 --> 00:11:06,591 I'm Erin... son. 224 00:11:06,626 --> 00:11:07,926 Veronica Erinson. 225 00:11:07,961 --> 00:11:09,561 Yes, of course. 226 00:11:09,596 --> 00:11:10,596 Word just got to me. 227 00:11:10,630 --> 00:11:12,197 Come in. Sit down. 228 00:11:14,067 --> 00:11:15,900 I'm Susan Enwright, factory manager. 229 00:11:15,936 --> 00:11:17,902 I like to meet all our new employees personally, 230 00:11:17,938 --> 00:11:21,072 no matter what department. 231 00:11:21,107 --> 00:11:22,874 Transfer from Iowa. 232 00:11:25,278 --> 00:11:28,379 First time in Sweetwater? 233 00:11:28,415 --> 00:11:29,981 Veronica? 234 00:11:31,852 --> 00:11:32,917 Yes? 235 00:11:32,953 --> 00:11:36,120 I asked if you've ever been to Sweetwater before. 236 00:11:36,156 --> 00:11:40,558 Yes. When I was 10, just driving through. 237 00:11:40,594 --> 00:11:41,793 Now. 238 00:11:44,865 --> 00:11:45,865 Wobbly chair. 239 00:11:45,899 --> 00:11:48,399 I've asked for a new one, but red tape, right? 240 00:11:48,435 --> 00:11:49,400 Takes forever. 241 00:11:49,436 --> 00:11:51,135 I've given up. 242 00:11:51,171 --> 00:11:53,671 Now, you've probably heard from your time in Iowa, 243 00:11:53,707 --> 00:11:57,408 but our latest company slogan is "Living the Sweet Life". 244 00:11:57,444 --> 00:11:58,643 We have a new marketing team. 245 00:11:58,678 --> 00:12:00,478 I think they're doing a great job. 246 00:12:00,513 --> 00:12:03,615 Ôhank you. 247 00:12:03,650 --> 00:12:07,518 For telling me that. 248 00:12:07,554 --> 00:12:09,120 So, welcome to Sweetwater, 249 00:12:09,155 --> 00:12:14,759 and I hope you will indeed live the sweet life with us. 250 00:12:14,794 --> 00:12:16,527 I'll give you a quick tour. 251 00:12:16,563 --> 00:12:19,297 Grab an egg. 252 00:12:30,844 --> 00:12:34,545 You've arrived during our most important season, Easter. 253 00:12:34,581 --> 00:12:37,649 Here at the factory, we're all one big family. 254 00:12:37,684 --> 00:12:41,019 And I consider every new employee to be like 255 00:12:41,054 --> 00:12:44,889 a piece of unformed chocolate, waiting to be moulded. 256 00:12:44,925 --> 00:12:47,859 You'll be working one of the assembly lines with Florence Baker, 257 00:12:47,894 --> 00:12:51,262 very experienced, she'll show you the ropes. 258 00:12:59,205 --> 00:13:01,472 You can call me Flo, that's what everyone does. 259 00:13:01,508 --> 00:13:02,640 Nice to meet you, Flo. 260 00:13:02,676 --> 00:13:03,708 We're gonna start you off 261 00:13:03,743 --> 00:13:06,077 with our famous butter chocolate moulding machine. 262 00:13:06,112 --> 00:13:07,879 It creates the base of one of Cavendish's 263 00:13:07,914 --> 00:13:09,347 most popular Easter treats, the... 264 00:13:09,382 --> 00:13:10,715 Buttery Bunny. 265 00:13:10,750 --> 00:13:11,950 Right. 266 00:13:11,985 --> 00:13:14,196 It actually overtook the Rainbow Rabbit the last two Easters 267 00:13:14,220 --> 00:13:16,254 as our most popular spring chocolate. 268 00:13:16,289 --> 00:13:17,655 Is that right? 269 00:13:17,691 --> 00:13:19,257 Sales were down overall, 270 00:13:19,292 --> 00:13:21,526 but the Buttery Bunny was a bright spot. 271 00:13:22,862 --> 00:13:23,828 I mean, that's what I heard. 272 00:13:23,863 --> 00:13:24,863 Where I used to work. 273 00:13:25,799 --> 00:13:27,932 In Iowa. 274 00:13:27,968 --> 00:13:29,845 All right then, let's just make sure the Buttery Bunny 275 00:13:29,869 --> 00:13:32,036 keeps on going strong. 276 00:13:32,072 --> 00:13:34,238 Okay, this is the chocolate flow over here, 277 00:13:34,274 --> 00:13:36,841 the moulds come down the conveyer belt like this, 278 00:13:36,876 --> 00:13:40,178 you step on the pedal to stop the flow of the chocolate. 279 00:13:40,213 --> 00:13:44,415 You fill the tray like this, 280 00:13:44,451 --> 00:13:47,085 and then you put it in the cooling unit like this, 281 00:13:47,120 --> 00:13:48,120 and there you go. 282 00:13:48,154 --> 00:13:49,187 All right, let's do this. 283 00:13:49,222 --> 00:13:51,022 All right, your turn. 284 00:13:51,057 --> 00:13:52,991 Now you show me. 285 00:13:56,663 --> 00:13:57,974 Okay then, that's... that's enough. 286 00:13:57,998 --> 00:13:58,930 Try to keep it straight... 287 00:13:58,965 --> 00:14:01,199 Okay, you gotta be fast. 288 00:14:01,234 --> 00:14:02,166 A little bit faster. 289 00:14:02,202 --> 00:14:03,968 Okay, all right, no, don't... don't... 290 00:14:04,004 --> 00:14:04,902 There we go. 291 00:14:04,938 --> 00:14:06,458 One tray at a time, one tray at a time. 292 00:14:06,973 --> 00:14:07,973 Okay. 293 00:14:08,475 --> 00:14:09,652 No, no, don't pick it up, don't pick it up. 294 00:14:09,676 --> 00:14:11,287 - All right... - Okay, I'm just going to... 295 00:14:11,311 --> 00:14:12,610 Oh, no, don't pour it... okay. 296 00:14:12,645 --> 00:14:13,444 Nope, nope. 297 00:14:13,480 --> 00:14:14,979 You... 298 00:14:15,015 --> 00:14:19,584 You know what, maybe we'll just start you off with, 299 00:14:19,619 --> 00:14:21,085 you know, something else. 300 00:14:21,121 --> 00:14:22,220 Something easier. 301 00:14:23,323 --> 00:14:25,456 Less messy. 302 00:14:41,474 --> 00:14:43,152 Why don't you pick up the pace just a little? 303 00:14:43,176 --> 00:14:45,810 It's moving so fast, it's stressful. 304 00:14:45,845 --> 00:14:46,978 You know what I like to say? 305 00:14:47,013 --> 00:14:48,413 Just go with the flow. 306 00:14:48,448 --> 00:14:50,014 Thanks, I'm trying. 307 00:14:54,020 --> 00:14:56,087 What are you wearing on your feet? 308 00:14:56,122 --> 00:14:57,321 Aren't they cute? 309 00:14:57,357 --> 00:14:59,991 Honey, those are not sensible work shoes. 310 00:15:03,029 --> 00:15:05,763 Oh my goodness, it has been such a long day 311 00:15:05,799 --> 00:15:06,964 and I am exhausted. 312 00:15:07,834 --> 00:15:10,168 Girl, you're funny. That's lunch. 313 00:15:17,310 --> 00:15:19,143 Where's your lunch? 314 00:15:19,179 --> 00:15:22,046 I didn't... 315 00:15:22,082 --> 00:15:24,315 What are you gonna eat? Chocolate or marshmallows? 316 00:15:24,350 --> 00:15:26,951 Actually, that's my favourite combo but it gets old quick. 317 00:15:26,986 --> 00:15:28,319 I usually eat out. 318 00:15:28,354 --> 00:15:29,787 I don't know how they do it in Iowa, 319 00:15:29,823 --> 00:15:31,556 but we bring our own. 320 00:15:31,591 --> 00:15:32,957 Here, nothing special, 321 00:15:32,992 --> 00:15:34,403 but it's gonna get you through the afternoon. 322 00:15:34,427 --> 00:15:36,727 Thank you, that's very nice of you. 323 00:15:36,763 --> 00:15:38,362 Don't be so modest, Flo. 324 00:15:38,398 --> 00:15:40,665 You make the best ham and swiss this side of Mt. Baker. 325 00:15:40,700 --> 00:15:41,532 Oh, stop. 326 00:15:41,568 --> 00:15:42,867 Ryan, this is Veronica. 327 00:15:42,902 --> 00:15:44,035 It's her first day. 328 00:15:44,070 --> 00:15:45,203 - Hi. - Hi. 329 00:15:45,238 --> 00:15:46,637 We sort of met this morning... 330 00:15:46,673 --> 00:15:47,839 Yeah. 331 00:15:47,874 --> 00:15:49,173 We bumped into each other. 332 00:15:49,209 --> 00:15:50,842 I, saw that you were upset. 333 00:15:50,877 --> 00:15:53,811 I mean, I... I couldn't help but overhear. 334 00:15:53,847 --> 00:15:57,181 Things have been... challenging. 335 00:15:57,217 --> 00:15:58,217 Over the past year. 336 00:15:58,251 --> 00:15:59,283 How so? 337 00:15:59,319 --> 00:16:01,919 Ryan's not a big fan of our new automated systems. 338 00:16:01,955 --> 00:16:04,155 I've been head chocolatier and QC supervisor 339 00:16:04,190 --> 00:16:04,956 for the past eight years, 340 00:16:04,991 --> 00:16:07,058 and I can tell you from experience 341 00:16:07,093 --> 00:16:08,860 that faster does not always mean better, 342 00:16:08,895 --> 00:16:12,897 and quantity definitely does not always mean quality. 343 00:16:12,932 --> 00:16:14,610 I'm sorry, it's just sometimes I feel like management 344 00:16:14,634 --> 00:16:16,734 has no clue what actually goes on around here. 345 00:16:16,769 --> 00:16:17,802 Here we go again. 346 00:16:17,837 --> 00:16:20,404 No, they sit up there in their corporate towers, 347 00:16:20,440 --> 00:16:22,206 and they make decisions about the very people 348 00:16:22,242 --> 00:16:23,686 who are making their products for them, 349 00:16:23,710 --> 00:16:24,909 without ever consulting them. 350 00:16:24,944 --> 00:16:27,612 And then you have Carter Darren, the director of operations. 351 00:16:27,647 --> 00:16:30,114 He comes down here what, two times a year? 352 00:16:30,150 --> 00:16:33,751 And he doesn't even listen to my ideas for new recipes. 353 00:16:33,786 --> 00:16:35,086 I just make what they tell me to. 354 00:16:35,121 --> 00:16:38,189 I'm sure Carter is very busy 355 00:16:38,224 --> 00:16:40,424 and management, they... they probably mean well, it's... 356 00:16:40,460 --> 00:16:41,959 I'm sorry, but who's side are you on? 357 00:16:41,995 --> 00:16:43,227 Hey, you two. 358 00:16:43,263 --> 00:16:45,930 All I'm saying is just... just once, 359 00:16:45,965 --> 00:16:47,143 could I have someone from corporate 360 00:16:47,167 --> 00:16:50,368 other than Carter Darren to come down here... a Cavendish, 361 00:16:50,403 --> 00:16:54,238 an actual, real Cavendish, come down here, 362 00:16:54,274 --> 00:16:57,808 sit next to me face to face and have a conversation. 363 00:16:57,844 --> 00:17:00,111 Is that too much to ask? 364 00:17:06,352 --> 00:17:10,054 And... it's your first day. 365 00:17:10,089 --> 00:17:11,333 And I'm putting all of this on you. 366 00:17:11,357 --> 00:17:15,526 I should just be quiet and eat my sandwich. 367 00:17:30,811 --> 00:17:31,710 Hi, dear. 368 00:17:31,745 --> 00:17:33,378 Hi, Lyla. Hi, Grant. 369 00:17:33,414 --> 00:17:34,414 Erin. 370 00:17:36,439 --> 00:17:38,617 These Easter decorations look great! 371 00:17:38,652 --> 00:17:39,751 So festive. 372 00:17:39,787 --> 00:17:41,820 They're for the Sweetwater Easter Festival. 373 00:17:41,856 --> 00:17:44,089 It's one of the most popular events of the year. 374 00:17:44,125 --> 00:17:46,592 There's a pageant, potato sack races, 375 00:17:46,627 --> 00:17:47,838 the big Easter egg hunt for the kids. 376 00:17:47,862 --> 00:17:48,694 Yeah. 377 00:17:48,729 --> 00:17:50,963 That sounds wonderful. 378 00:17:50,998 --> 00:17:53,032 It is. 379 00:17:53,067 --> 00:17:55,267 So, how was your first day? 380 00:17:55,302 --> 00:17:57,836 How does "challenging" sound? 381 00:17:57,872 --> 00:17:59,104 Sounds about right. 382 00:17:59,140 --> 00:18:01,774 Yeah. 383 00:18:01,809 --> 00:18:04,610 Do you know someone named Bryan who works in the factory? 384 00:18:04,645 --> 00:18:05,811 Bryan Bailey. 385 00:18:05,846 --> 00:18:07,594 Everyone knows Bryan. 386 00:18:07,815 --> 00:18:10,649 Nice fellow and struggling a bit. 387 00:18:11,519 --> 00:18:13,819 His wife passed away two years ago? 388 00:18:13,855 --> 00:18:15,421 Almost two and a half. 389 00:18:15,456 --> 00:18:17,089 He's finding his way back, though. 390 00:18:17,124 --> 00:18:19,358 He has a lovely daughter, Madison. 391 00:18:19,393 --> 00:18:21,427 That's good. 392 00:18:21,462 --> 00:18:23,429 I left you some bubble bath upstairs 393 00:18:23,464 --> 00:18:25,297 if you wanna have a soak. 394 00:18:25,333 --> 00:18:26,465 Yes. 395 00:18:27,635 --> 00:18:29,268 Yes, yes, yes. 396 00:18:29,303 --> 00:18:30,336 Thank you. 397 00:18:30,371 --> 00:18:31,604 You're welcome, Erin. 398 00:18:31,639 --> 00:18:34,807 Or, are you still Veronica? 399 00:18:34,842 --> 00:18:38,110 Honestly at this point, I have no idea. 400 00:18:38,145 --> 00:18:39,778 Good night. 401 00:18:44,752 --> 00:18:46,218 How was your first day, Erin? 402 00:18:46,254 --> 00:18:49,021 First day was a real eye-opener, Dad. 403 00:18:49,056 --> 00:18:51,991 Well, Easter's the best time to be there. 404 00:18:52,026 --> 00:18:53,325 What did you learn? 405 00:18:53,361 --> 00:18:55,561 That I can't keep up with Buttery Bunnies, 406 00:18:55,596 --> 00:18:58,964 but that might be my fault, I haven't quite mastered it yet. 407 00:18:59,000 --> 00:19:00,633 You'll get the hang of it. 408 00:19:00,668 --> 00:19:02,512 Although, I did learn that one of the new machines 409 00:19:02,536 --> 00:19:04,236 might be compromising the cocoa beans. 410 00:19:04,272 --> 00:19:06,805 It could be affecting the quality of the chocolate. 411 00:19:06,841 --> 00:19:08,018 Well, that's why you're there. 412 00:19:08,042 --> 00:19:09,042 Keep listening. 413 00:19:09,076 --> 00:19:10,009 That's what I'm doing, 414 00:19:10,044 --> 00:19:12,478 learning from the ground floor, literally. 415 00:19:12,513 --> 00:19:14,980 That's where you started out, right Dad? 416 00:19:15,016 --> 00:19:16,660 What was your first day like in the factory 417 00:19:16,684 --> 00:19:18,017 when you were younger? 418 00:19:18,052 --> 00:19:19,985 A total disaster. 419 00:19:21,789 --> 00:19:23,856 So you're in fine company, darlin'. 420 00:19:25,860 --> 00:19:27,927 So... I was thinking that the Buttery Bunny line 421 00:19:27,962 --> 00:19:29,828 may not be your cup of tea. 422 00:19:29,864 --> 00:19:32,898 So maybe working on the Easter baskets would be a better fit. 423 00:19:32,934 --> 00:19:34,066 Bryan will train you, 424 00:19:34,101 --> 00:19:36,936 he's supervising our new basket assembly machines, so... 425 00:19:36,971 --> 00:19:39,004 I'm not sure if you know this, but I... 426 00:19:39,040 --> 00:19:42,174 I don't think that Bryan and I really get along. 427 00:19:42,209 --> 00:19:43,442 Well, like I said yesterday... 428 00:19:46,781 --> 00:19:51,083 Like I said yesterday, we are one big family here. 429 00:19:51,118 --> 00:19:52,952 We have to learn to work together, 430 00:19:52,987 --> 00:19:54,119 no matter our differences. 431 00:19:55,790 --> 00:19:56,922 Persistent. 432 00:19:59,493 --> 00:20:00,592 Do you mind if... 433 00:20:00,628 --> 00:20:01,860 It's okay, go ahead. 434 00:20:01,896 --> 00:20:02,761 Thanks. 435 00:20:02,797 --> 00:20:03,762 Hi, I can't talk right now. 436 00:20:03,798 --> 00:20:05,142 Carter has been asking for you since yesterday, 437 00:20:05,166 --> 00:20:06,732 and I'm running out of excuses. 438 00:20:06,767 --> 00:20:08,567 Well, tell him I went to a breakfast meeting, 439 00:20:08,602 --> 00:20:09,768 er, er, brunch. 440 00:20:09,804 --> 00:20:12,071 Brunch is better. 441 00:20:12,106 --> 00:20:15,040 But your car's still here. 442 00:20:15,076 --> 00:20:16,775 I took an Uber. Gotta go. Bye. 443 00:20:16,811 --> 00:20:20,045 Sorry about that. 444 00:20:20,081 --> 00:20:21,480 Where were we? 445 00:20:21,515 --> 00:20:24,650 You and Bryan. Working together. 446 00:20:24,685 --> 00:20:26,318 Right. 447 00:20:26,354 --> 00:20:27,953 Are you sure that's a good idea? 448 00:20:27,989 --> 00:20:32,624 I thought of it, so it must be good. 449 00:20:32,660 --> 00:20:34,426 Have an egg. 450 00:20:43,537 --> 00:20:45,604 Reporting for Easter basket duty. 451 00:20:45,639 --> 00:20:48,407 Yes. So I heard. 452 00:20:48,442 --> 00:20:51,276 So, you're not supervising the ingredients today? 453 00:20:51,312 --> 00:20:54,646 No, looks like my department doesn't need me as much lately. 454 00:20:54,682 --> 00:20:56,682 But in my capacity as quality control manager, 455 00:20:56,717 --> 00:20:59,118 I'm in charge of Easter basket oversight. 456 00:21:03,057 --> 00:21:04,990 Look, we got off on the wrong foot the other day, 457 00:21:05,026 --> 00:21:05,924 and I was really hoping 458 00:21:05,960 --> 00:21:07,626 that maybe we could get on the right one. 459 00:21:07,661 --> 00:21:09,194 I would like that. 460 00:21:09,230 --> 00:21:11,830 Okay then. Come here. 461 00:21:11,866 --> 00:21:13,365 This is our newest addition. 462 00:21:13,401 --> 00:21:15,000 It assembles our Easter baskets for us, 463 00:21:15,036 --> 00:21:16,546 meant to do the work of a dozen employees. 464 00:21:16,570 --> 00:21:17,469 I see. 465 00:21:17,505 --> 00:21:20,672 And this is Murray, manning the station. 466 00:21:20,708 --> 00:21:22,041 Not one of our newest additions. 467 00:21:23,077 --> 00:21:25,177 Pleasure to meet you, Murray. I'm Veronica. 468 00:21:25,212 --> 00:21:26,278 Nice to meet you. 469 00:21:26,313 --> 00:21:29,148 Murray's been with the company for... how long now? 470 00:21:29,183 --> 00:21:32,451 Let's just say longer than any machines here. 471 00:21:32,486 --> 00:21:33,986 Now, Murray is a true craftsman. 472 00:21:34,021 --> 00:21:35,565 He's actually responsible for some of Cavendish's 473 00:21:35,589 --> 00:21:39,391 most famous handcrafted chocolates over the years. 474 00:21:39,427 --> 00:21:43,195 Well, so, what do you think of this new system? 475 00:21:43,230 --> 00:21:46,398 The machine doesn't know, it doesn't look right. 476 00:21:46,434 --> 00:21:47,699 How so? 477 00:21:47,735 --> 00:21:49,968 It's the same Easter basket, isn't it? 478 00:21:52,873 --> 00:21:54,940 Come here. Let me show you something. 479 00:21:57,411 --> 00:21:59,411 There's just no substitute for a Cavendish basket 480 00:21:59,447 --> 00:22:01,580 assembled by hand. 481 00:22:01,615 --> 00:22:03,682 And Murray here, he's the master. 482 00:22:05,920 --> 00:22:07,853 And here you go. 483 00:22:09,723 --> 00:22:11,223 It's stunning. 484 00:22:11,258 --> 00:22:13,425 Now, which one would you rather buy? 485 00:22:13,461 --> 00:22:16,328 The one Murray made, or the one the machine made? 486 00:22:16,363 --> 00:22:18,230 It's no comparison. 487 00:22:20,935 --> 00:22:22,334 You wanna try one? 488 00:22:22,369 --> 00:22:23,569 It's fun. 489 00:22:23,604 --> 00:22:27,005 Okay, sure. 490 00:22:30,478 --> 00:22:32,578 So, does the supervisor just supervise, 491 00:22:32,613 --> 00:22:34,046 or does he lead by example? 492 00:22:35,116 --> 00:22:36,215 Just curious. 493 00:22:36,250 --> 00:22:38,350 Are you asking me to make an Easter basket, Miss... 494 00:22:38,385 --> 00:22:40,285 I don't know your last name. 495 00:22:40,321 --> 00:22:41,453 It's Ca... 496 00:22:42,823 --> 00:22:43,789 Do you need something for that? 497 00:22:43,824 --> 00:22:46,024 Sorry, it's just dry in here, it's Erinson. 498 00:22:46,060 --> 00:22:47,392 I'm Veronica Erinson. 499 00:22:47,428 --> 00:22:50,529 Well, Miss Veronica Erinson, today, 500 00:22:50,564 --> 00:22:52,431 I will lead by example. 501 00:22:52,466 --> 00:22:55,934 So the bunny goes in the centre, 502 00:22:55,970 --> 00:23:00,305 then we'll grab some chocolate eggs and sprinkle them all over, 503 00:23:00,341 --> 00:23:02,074 just kind of let them fall like that. 504 00:23:02,109 --> 00:23:03,208 And then some toy eggs? 505 00:23:03,244 --> 00:23:04,109 That's right. 506 00:23:04,145 --> 00:23:05,544 On the sides. 507 00:23:05,579 --> 00:23:08,547 Don't forget the chick pops. 508 00:23:08,582 --> 00:23:11,216 Don't forget the carrots for the bunny. 509 00:23:11,252 --> 00:23:12,718 That's right. 510 00:23:12,753 --> 00:23:15,287 Flowers. 511 00:23:15,322 --> 00:23:16,421 As old fashioned as it is, 512 00:23:16,457 --> 00:23:17,667 I like the Cavendish Easter basket. 513 00:23:17,691 --> 00:23:19,324 I always have. 514 00:23:19,360 --> 00:23:20,192 Me too. 515 00:23:20,227 --> 00:23:22,060 But the bunny ties it all together. 516 00:23:22,096 --> 00:23:23,729 Personally, I think it's one of the best 517 00:23:23,764 --> 00:23:25,564 milk chocolate products that we have. 518 00:23:25,599 --> 00:23:26,665 Really? 519 00:23:26,700 --> 00:23:27,966 Yeah. 520 00:23:28,002 --> 00:23:29,434 And I have my PhD in chocolate. 521 00:23:29,470 --> 00:23:30,802 From Chocolate University? 522 00:23:30,838 --> 00:23:32,504 Yes, Chocolate University, that's right. 523 00:23:34,308 --> 00:23:36,842 Actually, I went to culinary school in Oregon. 524 00:23:36,877 --> 00:23:38,944 And now you work in chocolate? 525 00:23:38,979 --> 00:23:42,514 Well, it was at school that I fell in love with it. 526 00:23:42,550 --> 00:23:44,750 Growing up here you kind of take it for granted, 527 00:23:44,785 --> 00:23:49,755 but at school, I saw chocolate in a whole different light. 528 00:23:49,790 --> 00:23:52,291 The artistry of it, 529 00:23:52,326 --> 00:23:55,294 the creativity and the craftsmanship. 530 00:23:55,329 --> 00:23:59,902 To be able to create something of... pure beauty. 531 00:24:03,170 --> 00:24:05,604 That's chocolate to me. 532 00:24:05,639 --> 00:24:08,507 Beauty to all the senses. 533 00:24:08,542 --> 00:24:13,753 Touch, sight, smell, 534 00:24:15,549 --> 00:24:17,182 and sound. 535 00:24:17,218 --> 00:24:20,018 Sound? 536 00:24:35,569 --> 00:24:38,036 Do you want to try another one? 537 00:24:38,072 --> 00:24:40,072 Sure. 538 00:24:40,107 --> 00:24:41,940 Yeah. 539 00:24:49,684 --> 00:24:51,117 This food is delicious. 540 00:24:54,021 --> 00:24:55,487 I've been meaning to ask you. 541 00:24:55,523 --> 00:24:57,323 What was it like working with my dad? 542 00:24:57,358 --> 00:24:59,024 Foster? Hard worker. 543 00:24:59,060 --> 00:25:01,927 Eager to know every aspect of the factory. 544 00:25:01,963 --> 00:25:03,774 That's why he was the natural choice to take over the company 545 00:25:03,798 --> 00:25:06,599 when your granddad passed away. 546 00:25:06,634 --> 00:25:09,468 I never really got to know my grandpa. 547 00:25:09,503 --> 00:25:11,704 Before Mr. Cavendish opened the factory, 548 00:25:11,739 --> 00:25:13,372 he had this little cart, 549 00:25:13,407 --> 00:25:15,875 and he sold chocolate door to door. 550 00:25:15,910 --> 00:25:19,478 He was so happy to see the kids with their smiling faces. 551 00:25:19,513 --> 00:25:21,814 Two of those smiles were ours. 552 00:25:21,849 --> 00:25:23,449 Your granddad knew way back then 553 00:25:23,484 --> 00:25:25,651 that chocolate is more than the taste. 554 00:25:25,686 --> 00:25:28,187 It's about being a part of people's lives, 555 00:25:28,222 --> 00:25:31,457 their families and traditions. 556 00:25:31,492 --> 00:25:33,659 It's about making memories. 557 00:25:33,694 --> 00:25:35,294 Too bad they don't make the legendary 558 00:25:35,329 --> 00:25:38,297 Cavendish Eggs anymore, now that was something. 559 00:25:38,332 --> 00:25:41,233 We were having that chocolate on our first date, right hun? 560 00:25:41,269 --> 00:25:43,235 You bet. 561 00:25:43,271 --> 00:25:45,204 I remember those. 562 00:25:45,239 --> 00:25:46,805 I used to love them as a little girl. 563 00:25:46,841 --> 00:25:50,242 They were so big and beautifully painted, 564 00:25:50,278 --> 00:25:53,846 with all those coloured jellybeans and... 565 00:25:53,881 --> 00:25:55,981 they were a real work of art. 566 00:25:56,017 --> 00:25:57,516 With a surprise toy inside. 567 00:25:57,551 --> 00:25:59,885 Yes! 568 00:25:59,921 --> 00:26:03,222 I haven't seen one in forever. 569 00:26:03,257 --> 00:26:05,691 But I'm embarrassed to ask, but why did, 570 00:26:05,726 --> 00:26:07,526 why did they stop making them? 571 00:26:07,561 --> 00:26:09,762 They were made meticulously by hand. 572 00:26:09,797 --> 00:26:11,030 Took too much time. 573 00:26:11,065 --> 00:26:12,431 And things have changed. 574 00:26:12,466 --> 00:26:14,266 The market has changed. 575 00:26:14,302 --> 00:26:17,403 We have a plastic replica on display at the museum. 576 00:26:17,438 --> 00:26:18,504 You know, we're hosting 577 00:26:18,539 --> 00:26:20,839 an Easter egg decorating class there this weekend. 578 00:26:20,875 --> 00:26:23,275 Why don't you stop by. 579 00:26:23,311 --> 00:26:25,144 Maybe I will. 580 00:26:32,553 --> 00:26:34,353 So the file marked "Easter Rollout?" 581 00:26:34,388 --> 00:26:36,133 Yes, just go ahead and forward it to everyone, 582 00:26:36,157 --> 00:26:37,256 with my usual closing. 583 00:26:37,291 --> 00:26:40,559 And can you email me some options for office chairs? 584 00:26:40,594 --> 00:26:41,860 Good ones. 585 00:26:41,896 --> 00:26:43,796 Well, I'll tell you about it later. 586 00:26:43,831 --> 00:26:45,030 I... I have to go right now, 587 00:26:45,066 --> 00:26:49,601 I am actually about to visit the Cavendish chocolate museum. 588 00:26:49,637 --> 00:26:50,402 I love that place. 589 00:26:50,438 --> 00:26:51,715 Two years ago, I visited with my... 590 00:26:51,739 --> 00:26:52,739 Hey, Parker. 591 00:26:53,307 --> 00:26:54,406 You work on weekends too? 592 00:26:54,442 --> 00:26:57,076 Yeah, sometimes there's just too much to catch up on. 593 00:26:57,111 --> 00:26:59,378 Yes, too much. Way too much. 594 00:26:59,413 --> 00:27:01,447 Did you give Erin my message? Have you seen her? 595 00:27:01,482 --> 00:27:03,415 She's gone. Marketing conference. 596 00:27:03,451 --> 00:27:05,551 I didn't hear anything. 597 00:27:05,586 --> 00:27:08,120 Super last minute. 598 00:27:08,155 --> 00:27:09,555 That's not her on the phone, is it? 599 00:27:09,590 --> 00:27:11,123 It's my mom, dad. 600 00:27:11,158 --> 00:27:12,324 My parents. 601 00:27:12,360 --> 00:27:14,159 I'm talking to my parents. 602 00:27:14,195 --> 00:27:17,429 You know, did she say anything about display graphics? 603 00:27:17,465 --> 00:27:20,132 Something about display graphics. 604 00:27:20,167 --> 00:27:21,734 Tell him I went with pink and blue. 605 00:27:21,769 --> 00:27:22,769 You know. 606 00:27:22,803 --> 00:27:23,981 I think she said something about pink and blue. 607 00:27:24,005 --> 00:27:26,105 She did. Great. 608 00:27:26,140 --> 00:27:28,107 Thank you. 609 00:27:28,142 --> 00:27:29,508 You're doing great, Parker. 610 00:27:29,543 --> 00:27:31,010 Thanks for everything. 611 00:27:31,045 --> 00:27:32,878 That was stressful. 612 00:28:36,010 --> 00:28:37,409 You like what you see? 613 00:28:37,445 --> 00:28:40,412 I didn't mean to scare you. 614 00:28:40,448 --> 00:28:44,316 No, it's fine, I was just... looking at the egg. 615 00:28:44,351 --> 00:28:45,884 What do you think? 616 00:28:45,920 --> 00:28:47,920 I wish I could see a real one. 617 00:28:47,955 --> 00:28:50,189 I was thinking the same thing. 618 00:28:50,224 --> 00:28:51,334 Anyways, if you're wondering why 619 00:28:51,358 --> 00:28:53,203 a grown man is carrying little jars of paint around... 620 00:28:53,227 --> 00:28:56,428 No, no. I... I think it's a charming look. 621 00:28:56,464 --> 00:28:58,897 I'm actually here for the egg decorating class. 622 00:28:58,933 --> 00:28:59,765 Great. 623 00:28:59,800 --> 00:29:01,100 That's why I'm here. 624 00:29:01,135 --> 00:29:01,900 Really? 625 00:29:01,936 --> 00:29:03,001 Yeah. 626 00:29:03,037 --> 00:29:05,270 Just through that door. 627 00:29:19,753 --> 00:29:21,253 This is great. 628 00:29:21,288 --> 00:29:24,389 Meet all of our modern-day Michelangelos. 629 00:29:29,597 --> 00:29:30,696 How's it going, sweetie? 630 00:29:30,731 --> 00:29:32,231 - Good, Dad. - Yeah? 631 00:29:32,266 --> 00:29:33,966 That looks good. 632 00:29:34,001 --> 00:29:36,268 Veronica, this is my daughter, Madison. 633 00:29:36,303 --> 00:29:37,402 Hi Veronica. 634 00:29:37,438 --> 00:29:38,570 Hi, Madison. 635 00:29:38,606 --> 00:29:39,471 It's nice to meet you. 636 00:29:39,507 --> 00:29:40,906 I'm covered in paint. 637 00:29:40,941 --> 00:29:41,773 I can see that. 638 00:29:41,809 --> 00:29:43,909 You look like you've been hard at work. 639 00:29:43,944 --> 00:29:46,056 You can tell an artist is at work by the amount of paint 640 00:29:46,080 --> 00:29:48,447 that's not on the canvas. 641 00:29:48,482 --> 00:29:49,781 Or the egg. 642 00:29:51,352 --> 00:29:53,085 What do you guys think of my egg? 643 00:29:53,120 --> 00:29:54,431 I think it's absolutely great, hun. 644 00:29:54,455 --> 00:29:55,455 Yeah, I love it. 645 00:29:55,489 --> 00:29:57,489 Yeah, the colours remind me of spring flowers. 646 00:29:57,525 --> 00:29:59,958 I wanted to put a butterfly in the middle, 647 00:29:59,994 --> 00:30:02,761 but I'm not the best at drawing them. 648 00:30:02,796 --> 00:30:03,962 Well, could I help you? 649 00:30:03,998 --> 00:30:06,131 Yeah, sure. 650 00:30:06,167 --> 00:30:08,000 Okay. 651 00:30:08,035 --> 00:30:09,334 What colour? 652 00:30:09,370 --> 00:30:10,435 Should we do purple? 653 00:30:10,471 --> 00:30:12,571 Yeah. 654 00:30:12,606 --> 00:30:14,106 Okay. Here we go. 655 00:30:14,141 --> 00:30:15,774 Butterflies are my favourite. 656 00:30:15,809 --> 00:30:16,975 Mine too. 657 00:30:17,011 --> 00:30:18,477 Because they're pretty? 658 00:30:18,512 --> 00:30:21,079 That, and because they start out as one thing... 659 00:30:21,115 --> 00:30:23,115 And then end up as something else. 660 00:30:23,150 --> 00:30:24,349 Exactly. 661 00:30:24,385 --> 00:30:26,285 A beautiful butterfly. 662 00:30:26,320 --> 00:30:27,786 That one has glitter in it. 663 00:30:27,821 --> 00:30:29,621 Well then, we have to use that one. 664 00:30:29,657 --> 00:30:30,622 Yeah. 665 00:30:30,658 --> 00:30:31,823 Beautiful. 666 00:30:31,859 --> 00:30:33,292 So, did you have fun, Maddie? 667 00:30:33,327 --> 00:30:34,626 Sure did. 668 00:30:34,662 --> 00:30:35,961 And did you have fun, Veronica? 669 00:30:35,996 --> 00:30:37,129 Sure did. 670 00:30:37,164 --> 00:30:38,730 Hey, Erin? 671 00:30:41,869 --> 00:30:43,402 Veronica! 672 00:30:44,305 --> 00:30:46,271 Veronica? 673 00:30:46,307 --> 00:30:47,639 I think she's talking to you. 674 00:30:49,043 --> 00:30:51,310 Come see this. 675 00:30:51,345 --> 00:30:53,478 It looks so good. 676 00:30:53,514 --> 00:30:54,646 It sure does. 677 00:30:54,682 --> 00:30:56,348 I want one. 678 00:30:56,383 --> 00:30:57,661 Well, we don't make those anymore sweetie. 679 00:30:57,685 --> 00:30:58,951 We had to retire them. 680 00:30:58,986 --> 00:30:59,851 Why? 681 00:30:59,887 --> 00:31:01,553 Well, sometimes the world moves too fast 682 00:31:01,589 --> 00:31:03,956 and people just want things right away. 683 00:31:03,991 --> 00:31:06,058 But it's so beautiful. 684 00:31:06,093 --> 00:31:07,793 Can't argue with that. 685 00:31:19,740 --> 00:31:20,639 Ms. Enwright? 686 00:31:20,674 --> 00:31:22,174 You wanted to see me? 687 00:31:22,209 --> 00:31:24,576 Yes, please, come in, sit down. 688 00:31:24,612 --> 00:31:27,546 If this is about me sampling the chocolates, I was... 689 00:31:27,581 --> 00:31:28,680 That's not why you're here. 690 00:31:28,716 --> 00:31:31,416 Saturday is the annual Sweetwater Chocolate Exchange. 691 00:31:31,452 --> 00:31:34,086 It's a time when people around town and the surrounding areas 692 00:31:34,121 --> 00:31:35,921 get together and share each other's 693 00:31:35,956 --> 00:31:38,056 homemade spring themed chocolate. 694 00:31:38,092 --> 00:31:40,025 And there's an egg relay for the kids. 695 00:31:40,060 --> 00:31:41,093 That sounds great. 696 00:31:41,128 --> 00:31:43,061 Cavendish sponsors the events, 697 00:31:43,097 --> 00:31:45,063 so I need two employees to walk around 698 00:31:45,099 --> 00:31:48,000 and represent the company and hand out chocolate. 699 00:31:48,035 --> 00:31:50,836 Flo is one, she has a flair for these things, 700 00:31:50,871 --> 00:31:53,572 and she requested you to join her. 701 00:31:53,607 --> 00:31:54,740 Me? 702 00:31:54,775 --> 00:31:57,576 Is there another Veronica Erinson I don't know about? 703 00:32:02,983 --> 00:32:04,249 So, what do you say? 704 00:32:04,285 --> 00:32:06,685 Yes. Count me in. 705 00:32:06,720 --> 00:32:08,053 Good. 706 00:32:15,430 --> 00:32:16,896 Hi. 707 00:32:16,931 --> 00:32:19,198 Try a caramel cluster, you'll love it. 708 00:32:19,233 --> 00:32:21,634 Hi. 709 00:32:21,669 --> 00:32:23,169 This is so exciting. 710 00:32:23,204 --> 00:32:25,204 My first Sweetwater Chocolate Exchange. 711 00:32:25,239 --> 00:32:26,472 You'll love it. 712 00:32:26,507 --> 00:32:27,873 Hi. 713 00:32:30,778 --> 00:32:31,844 What are they doing here? 714 00:32:32,880 --> 00:32:34,692 Chaz and Trent, they're the owners of Chocmate, 715 00:32:34,716 --> 00:32:36,549 this trendy new chocolate company. 716 00:32:36,584 --> 00:32:38,350 I see them on social media. 717 00:32:38,386 --> 00:32:40,519 That's our pecan prosciutto. 718 00:32:40,555 --> 00:32:42,054 Well, everybody from Sweetwater 719 00:32:42,090 --> 00:32:44,056 and surrounding areas are welcome. 720 00:32:44,092 --> 00:32:44,957 Their factory is an hour away, 721 00:32:44,992 --> 00:32:47,159 I guess that counts as "surrounding". 722 00:32:47,195 --> 00:32:48,839 Ladies and gentlemen, these are gonna be the best chocolates 723 00:32:48,863 --> 00:32:50,062 you've ever had in your life. 724 00:32:50,098 --> 00:32:51,664 They're really good with people. 725 00:32:51,699 --> 00:32:53,699 Please, give it a try. Excellent. 726 00:32:55,269 --> 00:32:57,036 Watch this. 727 00:33:00,942 --> 00:33:01,841 Hey, Betty. 728 00:33:01,876 --> 00:33:03,109 Ladies, hi! 729 00:33:03,144 --> 00:33:06,045 How are you ladies doing on this beautiful Sweetwater afternoon? 730 00:33:06,080 --> 00:33:07,046 Good, thank you. 731 00:33:07,081 --> 00:33:08,380 You need to try this. 732 00:33:08,416 --> 00:33:10,416 It's from our new spring mint collection. 733 00:33:10,451 --> 00:33:11,784 Mint isn't really my cup of tea. 734 00:33:11,819 --> 00:33:13,252 Me neither, to be honest. 735 00:33:13,287 --> 00:33:14,920 Sometimes it can be pretty strong, 736 00:33:14,956 --> 00:33:19,125 but a Cavendish mint is subtle like a soft spring breeze. 737 00:33:21,062 --> 00:33:22,261 A breeze, you said? 738 00:33:22,296 --> 00:33:23,896 A breeze. 739 00:33:30,505 --> 00:33:31,505 What did I tell you? 740 00:33:32,907 --> 00:33:34,740 Help yourselves. 741 00:33:34,776 --> 00:33:35,776 Have that one there. 742 00:33:35,810 --> 00:33:36,776 Thank you! 743 00:33:36,811 --> 00:33:37,710 Bye, ladies. 744 00:33:37,745 --> 00:33:39,745 Bye. 745 00:33:39,781 --> 00:33:40,924 Flo, you are a natural with people. 746 00:33:40,948 --> 00:33:42,548 You should be in sales. 747 00:33:42,583 --> 00:33:44,450 Thanks, but honestly I've tried. 748 00:33:44,485 --> 00:33:45,729 I applied to corporate a few times, 749 00:33:45,753 --> 00:33:48,487 but heard nothing back. 750 00:33:48,523 --> 00:33:50,422 That doesn't seem right. 751 00:33:52,293 --> 00:33:53,293 Hey. 752 00:33:53,861 --> 00:33:54,861 Hey. 753 00:33:55,830 --> 00:33:57,830 Madison is playing with some friends, 754 00:33:57,865 --> 00:34:00,065 so I was going to walk around, 755 00:34:00,101 --> 00:34:03,169 sample some of the wares of our fellow chocolatiers. 756 00:34:03,204 --> 00:34:04,603 You wanna join? 757 00:34:05,473 --> 00:34:07,339 I think he's talking to you, girl. 758 00:34:07,375 --> 00:34:10,075 I can handle flying solo. 759 00:34:10,111 --> 00:34:14,013 No corporate talk, I promise. 760 00:34:14,048 --> 00:34:15,314 Okay. 761 00:34:17,051 --> 00:34:20,319 Shall we? 762 00:34:29,330 --> 00:34:31,697 Okay, now, these are Miss Gillingham's spring chickens. 763 00:34:31,732 --> 00:34:35,835 Now, they are world famous in Sweetwater. 764 00:34:35,870 --> 00:34:38,237 She switches up the ingredients every year. 765 00:34:43,711 --> 00:34:46,445 I'm getting creme de cacao, a little bit of orange zest, 766 00:34:46,480 --> 00:34:49,815 and just a... just a flutter of amaretto. 767 00:34:49,851 --> 00:34:51,717 You got all that from one bite? 768 00:34:51,752 --> 00:34:52,718 You just need to open up your heart, 769 00:34:52,753 --> 00:34:55,120 and listen to what the chocolate's telling you. 770 00:34:55,156 --> 00:34:56,488 It's that easy? 771 00:34:56,524 --> 00:34:58,023 That's what Gabriel Belanger says. 772 00:34:58,059 --> 00:34:59,391 The chocolatier? 773 00:34:59,427 --> 00:35:02,995 One of the world's best chocolatiers. 774 00:35:03,030 --> 00:35:04,908 It's always been a dream of mine to go to Switzerland 775 00:35:04,932 --> 00:35:07,366 and study with him at his school. 776 00:35:07,401 --> 00:35:08,667 It's never too late. 777 00:35:08,703 --> 00:35:10,069 Maybe. 778 00:35:10,104 --> 00:35:13,706 This is old Bill Wallham's recipe. 779 00:35:13,741 --> 00:35:16,508 Your turn. 780 00:35:16,544 --> 00:35:17,743 No, no, no, no. 781 00:35:17,778 --> 00:35:19,545 You have to close your eyes. 782 00:35:19,580 --> 00:35:21,847 It helps focus your taste buds. 783 00:35:27,288 --> 00:35:28,387 Okay, so you're getting... 784 00:35:29,624 --> 00:35:33,025 I'm trying to open my heart and listen to the chocolate. 785 00:35:36,297 --> 00:35:39,899 I'm getting strong notes of... chocolate. 786 00:35:41,569 --> 00:35:42,601 Very funny. 787 00:35:42,637 --> 00:35:45,871 Just trust your senses. 788 00:35:45,907 --> 00:35:48,140 Trust what you're feeling. 789 00:35:55,049 --> 00:35:56,749 There's a touch of... 790 00:35:56,784 --> 00:35:58,250 Touch of what? 791 00:35:58,286 --> 00:36:01,453 It's like, a smokiness? 792 00:36:01,489 --> 00:36:03,455 Yeah. 793 00:36:03,491 --> 00:36:05,457 That's the chipotle. 794 00:36:05,493 --> 00:36:06,525 Really? 795 00:36:06,560 --> 00:36:08,560 It's his trademark. 796 00:36:08,596 --> 00:36:14,533 See, all you had to do was just trust your feelings. 797 00:36:14,568 --> 00:36:16,602 Okay, everyone. 798 00:36:16,637 --> 00:36:19,238 Time for the Easter relay game. 799 00:36:19,273 --> 00:36:20,739 Gather out back. 800 00:36:23,477 --> 00:36:25,711 On your marks... 801 00:36:25,746 --> 00:36:27,379 She looks so excited. 802 00:36:27,415 --> 00:36:28,480 She is. 803 00:36:28,516 --> 00:36:29,481 Get set! 804 00:36:29,517 --> 00:36:30,661 We've been practicing at home. 805 00:36:30,685 --> 00:36:31,685 Go! 806 00:36:35,523 --> 00:36:37,723 Yeah, you can do it! 807 00:36:40,594 --> 00:36:42,528 Okay, you got it! 808 00:36:45,800 --> 00:36:47,566 Come on, Maddie! 809 00:36:47,601 --> 00:36:49,268 Here ya go, honey! 810 00:36:49,303 --> 00:36:50,769 Come on Maddie! 811 00:36:57,945 --> 00:37:00,512 Get it, get it, get it! 812 00:37:00,548 --> 00:37:01,548 Get it, get it! 813 00:37:04,385 --> 00:37:05,484 Daddy, how did I do? 814 00:37:05,519 --> 00:37:06,986 You did amazing, sweetheart. 815 00:37:07,021 --> 00:37:09,254 I finished second, it was so much fun. 816 00:37:09,290 --> 00:37:11,590 That was so exciting! 817 00:37:11,625 --> 00:37:12,424 Great job. 818 00:37:12,460 --> 00:37:13,359 Thanks. 819 00:37:13,394 --> 00:37:14,604 I'm gonna take Madison for some iced tea, 820 00:37:14,628 --> 00:37:15,594 if that's okay. 821 00:37:15,629 --> 00:37:16,762 Yeah, that'd be great. 822 00:37:16,797 --> 00:37:18,263 Way to go, hun. 823 00:37:18,299 --> 00:37:19,798 It was so much fun! 824 00:37:20,901 --> 00:37:24,737 I was like that far away from winning. 825 00:37:26,307 --> 00:37:29,508 That was intense. Fun, but intense. 826 00:37:29,543 --> 00:37:34,947 Yeah. An egg, spoon, a race. 827 00:37:34,982 --> 00:37:40,519 Sometimes the best things are the simplest. 828 00:37:40,554 --> 00:37:43,622 I really like it here. 829 00:37:43,657 --> 00:37:45,824 Is it your first time in Sweetwater? 830 00:37:45,860 --> 00:37:46,959 I was here when I was 10, 831 00:37:46,994 --> 00:37:49,661 but we were just passing through. 832 00:37:49,697 --> 00:37:53,032 Well, it's a great place to grow up, raise a family. 833 00:37:56,270 --> 00:38:00,639 Bryan... I heard about your wife. 834 00:38:00,674 --> 00:38:02,975 I'm sorry. 835 00:38:03,010 --> 00:38:04,743 Thank you. 836 00:38:04,779 --> 00:38:07,679 I've been very fortunate to have such a supportive family 837 00:38:07,715 --> 00:38:13,685 and community, so I feel like I'm starting to turn a corner. 838 00:38:13,721 --> 00:38:15,888 I was lucky to meet her too, though. 839 00:38:15,923 --> 00:38:17,200 You always hope that you just find someone 840 00:38:17,224 --> 00:38:18,991 that brings out the best in you. 841 00:38:19,026 --> 00:38:22,628 Gives you that spark, that trust. 842 00:38:26,734 --> 00:38:28,333 I hope I'm not getting too personal. 843 00:38:28,369 --> 00:38:30,669 No, I don't, I don't mind. 844 00:38:32,907 --> 00:38:34,573 Now, what about you? 845 00:38:34,608 --> 00:38:37,876 What's that saying, what's your story? 846 00:38:37,912 --> 00:38:38,777 My story? 847 00:38:38,813 --> 00:38:42,781 I'm... I'm not that interesting. 848 00:38:42,817 --> 00:38:44,716 I might disagree with you. 849 00:38:48,956 --> 00:38:52,558 Where do I start? 850 00:38:52,593 --> 00:38:54,293 How about at the beginning? 851 00:38:54,328 --> 00:38:57,062 Yeah, that makes sense. 852 00:38:57,098 --> 00:39:00,299 I was born in Seattle, and I don't know if this is true, 853 00:39:00,334 --> 00:39:02,634 but apparently on the day that I was born, 854 00:39:02,670 --> 00:39:04,970 it rained so much that it broke the Seattle record 855 00:39:05,005 --> 00:39:06,805 for most rain in one day. 856 00:39:06,841 --> 00:39:07,973 Really? 857 00:39:09,076 --> 00:39:10,175 That's a lot of rain. 858 00:39:10,211 --> 00:39:12,544 When I was little, my mom would tell me that it was 859 00:39:12,580 --> 00:39:15,948 a good sign because I just had to shine a little bit brighter 860 00:39:15,983 --> 00:39:18,717 to get through the clouds. 861 00:39:18,752 --> 00:39:22,054 That's nice. 862 00:39:22,089 --> 00:39:25,757 I was raised in Seattle and then I went away for college. 863 00:39:25,793 --> 00:39:27,326 Chocolate University? 864 00:39:27,361 --> 00:39:28,927 I applied but I didn't get in. 865 00:39:31,198 --> 00:39:33,665 I went to college, on the East Coast. 866 00:39:33,701 --> 00:39:36,735 And after school, I... 867 00:39:36,770 --> 00:39:39,605 I tried a few different jobs, different cities, 868 00:39:39,640 --> 00:39:45,444 but I never really got attached to anything, or anyone. 869 00:39:45,479 --> 00:39:47,980 Still finding yourself? That's all right. 870 00:39:48,015 --> 00:39:52,317 My dad kept nudging me to join the family business, 871 00:39:52,353 --> 00:39:55,187 but I just, I wasn't sure if it was right for me. 872 00:39:55,222 --> 00:39:57,789 I... I wanted to be my own person, 873 00:39:57,825 --> 00:39:59,158 make my own path, but... 874 00:39:59,193 --> 00:40:00,537 it's kind of hard to make your own path 875 00:40:00,561 --> 00:40:02,828 when you don't know where you're going. 876 00:40:02,863 --> 00:40:04,096 I can relate. 877 00:40:04,131 --> 00:40:07,266 You know, right now it might not seem like it's your dream job, 878 00:40:07,301 --> 00:40:10,836 but maybe it's just a stepping stone to something else. 879 00:40:10,871 --> 00:40:12,838 You are meant to be here. 880 00:40:12,873 --> 00:40:15,107 I truly believe that. 881 00:40:17,912 --> 00:40:19,444 Hey, guys. 882 00:40:19,480 --> 00:40:20,624 Can I Interest you in a chocolate? 883 00:40:20,648 --> 00:40:22,459 Bryan, right? Head chocolatier at Cavendish? 884 00:40:22,483 --> 00:40:24,561 We met at the chocolate convention in Spokane last year. 885 00:40:24,585 --> 00:40:26,952 Right. Chaz and Trent. 886 00:40:26,987 --> 00:40:29,021 I'm Trent, he's Chaz. 887 00:40:29,056 --> 00:40:30,100 Sorry. It's nice to meet you guys again, 888 00:40:30,124 --> 00:40:32,724 you're doing some interesting things over there. 889 00:40:32,760 --> 00:40:33,692 Is that a compliment? 890 00:40:33,727 --> 00:40:34,693 Not sure, can't tell. 891 00:40:34,728 --> 00:40:36,562 This is my friend, Veronica. 892 00:40:36,597 --> 00:40:37,996 We work together at the factory. 893 00:40:38,032 --> 00:40:38,997 Nice to meet you. 894 00:40:39,033 --> 00:40:40,632 So, care to try? 895 00:40:40,668 --> 00:40:42,534 This one's called "Spring Heat". 896 00:40:42,570 --> 00:40:44,648 No, I've already tried that one, it's got a lot of... 897 00:40:44,672 --> 00:40:45,504 I'll try it. 898 00:40:45,539 --> 00:40:47,139 I've been learning a lot about chocolate. 899 00:40:48,676 --> 00:40:50,342 ...habanero peppers. 900 00:40:55,616 --> 00:40:56,715 You okay? 901 00:40:56,750 --> 00:40:58,150 I'll be right over. 902 00:41:05,259 --> 00:41:06,291 Listen, Bryan. 903 00:41:06,327 --> 00:41:07,226 We actually came to the exchange for a few reasons. 904 00:41:07,261 --> 00:41:09,328 We're looking for a new head chocolatier. 905 00:41:09,363 --> 00:41:10,840 We can't do everything ourselves anymore. 906 00:41:10,864 --> 00:41:12,531 Our new VP said you'd be a great choice. 907 00:41:12,566 --> 00:41:13,532 Very artistic. 908 00:41:13,567 --> 00:41:15,701 Right. You mean the VP that you poached, 909 00:41:15,736 --> 00:41:17,035 and now you're going for two? 910 00:41:17,071 --> 00:41:18,871 Like a good chocolate, can't stop at just one. 911 00:41:18,906 --> 00:41:20,939 We'd offer you almost complete creative control. 912 00:41:20,975 --> 00:41:23,108 We're new, but we like being in first place. 913 00:41:23,143 --> 00:41:24,409 Second just doesn't cut it. 914 00:41:24,445 --> 00:41:25,310 And let's face it, 915 00:41:25,346 --> 00:41:27,012 the Cavendishes are living in the past. 916 00:41:27,047 --> 00:41:27,946 We look to the future. 917 00:41:27,982 --> 00:41:30,515 Call us sometime, but don't wait too long. 918 00:41:51,573 --> 00:41:53,739 Hey. 919 00:41:53,775 --> 00:41:55,274 Is everything okay? 920 00:41:55,310 --> 00:41:57,276 Yeah, I'm fine. 921 00:41:57,312 --> 00:41:58,811 How are you? 922 00:41:58,847 --> 00:42:01,914 I have never drank so much iced tea in my entire life. 923 00:42:01,950 --> 00:42:04,584 But I think the fire is finally out. 924 00:42:04,619 --> 00:42:05,619 Daddy? 925 00:42:05,653 --> 00:42:06,886 Can you ask her? 926 00:42:06,921 --> 00:42:08,120 About the petting zoo? 927 00:42:08,156 --> 00:42:09,789 She has been wanting to tell you... 928 00:42:09,824 --> 00:42:13,326 Did you know that our very own Madison Bailey 929 00:42:13,361 --> 00:42:15,228 has landed the coveted role as Easter Bunny 930 00:42:15,263 --> 00:42:17,830 in the Easter festival pageant? 931 00:42:17,866 --> 00:42:19,298 What? That's amazing. 932 00:42:19,334 --> 00:42:20,399 Congratulations. 933 00:42:20,435 --> 00:42:21,801 I need to work on my hop. 934 00:42:21,836 --> 00:42:24,737 She wants to do some character research. 935 00:42:24,772 --> 00:42:26,772 Yes. At the petting zoo tomorrow. 936 00:42:26,808 --> 00:42:29,275 So, will you come too? 937 00:42:29,310 --> 00:42:30,510 I would love to. 938 00:42:30,545 --> 00:42:32,812 We're all gonna have so much fun. 939 00:42:49,998 --> 00:42:51,330 She's really getting in there. 940 00:42:51,366 --> 00:42:53,499 I think she's trying a method acting approach. 941 00:42:53,535 --> 00:42:55,668 Pretty soon she'll be eating nothing but carrots. 942 00:42:55,703 --> 00:42:57,970 Daddy, I won't be eating carrots. 943 00:42:58,006 --> 00:42:59,672 Everybody knows bunny rabbits 944 00:42:59,707 --> 00:43:01,274 eat mostly grass and hay. 945 00:43:01,309 --> 00:43:02,341 I have been educated. 946 00:43:02,377 --> 00:43:03,776 Schooled, as they say. 947 00:43:03,811 --> 00:43:06,145 Right. 948 00:43:06,180 --> 00:43:08,559 Are you planning on going to the Easter festival at town square? 949 00:43:08,583 --> 00:43:11,183 This year I volunteered to be the egg hunt Grand Marshal. 950 00:43:12,921 --> 00:43:16,322 Hey. It is a big responsibility. 951 00:43:16,357 --> 00:43:20,293 I hadn't really thought that far ahead. 952 00:43:25,266 --> 00:43:26,299 Is it okay? 953 00:43:26,334 --> 00:43:27,199 Very proud of you, honey. 954 00:43:27,235 --> 00:43:28,734 You're gonna knock it out of the park. 955 00:43:28,770 --> 00:43:31,037 I still have to finish my costume. 956 00:43:31,072 --> 00:43:33,472 She's making her own bunny costume from scratch. 957 00:43:33,508 --> 00:43:34,840 No shortcuts for this little girl. 958 00:43:34,876 --> 00:43:36,976 Veronica, will you help me finish it? 959 00:43:37,011 --> 00:43:38,177 It's just the ears and tail. 960 00:43:38,212 --> 00:43:39,712 Maddie! 961 00:43:39,747 --> 00:43:41,013 The most important part. 962 00:43:41,049 --> 00:43:41,881 That's true. 963 00:43:41,916 --> 00:43:43,916 Daddy's great at almost everything... 964 00:43:43,952 --> 00:43:45,518 Except for sewing? 965 00:43:45,553 --> 00:43:47,320 I didn't say it. 966 00:43:47,355 --> 00:43:48,254 Look, Veronica, you don't... 967 00:43:48,289 --> 00:43:50,222 I have done plenty of sewing in my time. 968 00:43:50,258 --> 00:43:52,358 I would love to. 969 00:43:52,393 --> 00:43:53,393 Yes! 970 00:43:54,629 --> 00:43:56,562 Look, Daddy. They have goats. 971 00:44:02,403 --> 00:44:03,903 I saw that. 972 00:44:12,246 --> 00:44:13,613 Good morning. 973 00:44:13,648 --> 00:44:14,914 Morning. 974 00:44:14,949 --> 00:44:17,750 Morning Flo. 975 00:44:17,785 --> 00:44:20,386 I've never seen somebody so happy to go to work. 976 00:44:20,421 --> 00:44:23,356 Well, it's spring, and everything's in bloom. 977 00:44:26,127 --> 00:44:27,693 So, automation seems to be going well. 978 00:44:28,963 --> 00:44:30,730 Love the new designs, they pop. 979 00:44:32,900 --> 00:44:35,434 I want you two to meet someone. 980 00:44:36,671 --> 00:44:39,071 Don't be so shy. 981 00:44:39,107 --> 00:44:40,139 Carter Darren. 982 00:44:40,174 --> 00:44:42,541 Director of operations at Cavendish in Seattle. 983 00:44:42,577 --> 00:44:44,477 He tours the facility a few times a year, 984 00:44:44,512 --> 00:44:46,412 but today was a surprise. 985 00:44:46,447 --> 00:44:48,280 Yes. A little impromptu visit. 986 00:44:48,316 --> 00:44:51,283 Just seeing if things are ship shape for our Easter roll out. 987 00:44:51,319 --> 00:44:53,753 Big day is less than a month away. 988 00:44:53,788 --> 00:44:55,087 This is Florence Baker. 989 00:44:55,123 --> 00:44:57,590 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 990 00:44:57,625 --> 00:45:00,693 And, this is Veronica Erinson. 991 00:45:04,532 --> 00:45:05,965 What are you doing? 992 00:45:06,000 --> 00:45:07,466 Organizing box... 993 00:45:08,703 --> 00:45:09,535 Please, Veronica. 994 00:45:09,570 --> 00:45:11,804 I would like you to meet Carter. 995 00:45:13,374 --> 00:45:14,740 Wait, Carter Darren? 996 00:45:14,776 --> 00:45:16,442 The Carter Darren? 997 00:45:16,477 --> 00:45:17,276 Erin? 998 00:45:17,311 --> 00:45:18,144 ...son. 999 00:45:18,179 --> 00:45:19,145 Yes. 1000 00:45:19,180 --> 00:45:20,146 I'm Veronica Erinson. 1001 00:45:20,181 --> 00:45:21,080 Wait. 1002 00:45:21,115 --> 00:45:22,115 You're here? 1003 00:45:23,117 --> 00:45:24,316 She's a transfer from Iowa. 1004 00:45:24,352 --> 00:45:27,119 I really admire some of the things you've implemented here. 1005 00:45:27,155 --> 00:45:29,488 That buttery bunny machine is a dream, 1006 00:45:29,524 --> 00:45:33,192 but the Easter basket machines, they have some problems. 1007 00:45:33,227 --> 00:45:35,494 Sorry, I'm... I'm really confused here. 1008 00:45:35,530 --> 00:45:38,431 Well, maybe I could explain things to you, 1009 00:45:38,466 --> 00:45:40,633 in the other room, by the machine. 1010 00:45:42,804 --> 00:45:43,836 Yeah. 1011 00:45:43,871 --> 00:45:45,337 Okay. 1012 00:45:49,811 --> 00:45:50,811 Undercover? 1013 00:45:51,813 --> 00:45:53,212 Undercover? 1014 00:45:53,247 --> 00:45:54,658 And you've been down here the whole time? 1015 00:45:54,682 --> 00:45:55,648 Yeah. 1016 00:45:55,683 --> 00:45:57,783 No wonder Parker's been giving me the runaround. 1017 00:45:57,819 --> 00:45:58,884 She's not. 1018 00:45:58,920 --> 00:46:00,986 I've been running the marketing department from here 1019 00:46:01,022 --> 00:46:03,022 with Parker's help. 1020 00:46:03,057 --> 00:46:04,457 What have you found out? 1021 00:46:04,492 --> 00:46:06,025 Lots of things. 1022 00:46:06,060 --> 00:46:07,793 For starters, communication problems 1023 00:46:07,829 --> 00:46:10,362 between the factory staff and the main office. 1024 00:46:10,398 --> 00:46:11,363 You met Flo. 1025 00:46:11,399 --> 00:46:14,033 She's amazing at sales, 1026 00:46:14,068 --> 00:46:15,735 yet every time she applies for a job, 1027 00:46:15,770 --> 00:46:17,870 no one at the main office gets back to her. 1028 00:46:17,905 --> 00:46:20,005 And Susan's been asking for a new office chair 1029 00:46:20,041 --> 00:46:21,841 but no one listens. 1030 00:46:21,876 --> 00:46:23,409 That has to affect morale. 1031 00:46:23,444 --> 00:46:25,044 Yeah, but that's not our biggest issue. 1032 00:46:25,079 --> 00:46:26,757 I think our sales problems might be stemming 1033 00:46:26,781 --> 00:46:28,514 from our automation strategy. 1034 00:46:28,549 --> 00:46:29,849 I'm serious. 1035 00:46:29,884 --> 00:46:30,850 Our Easter basket machine, 1036 00:46:30,885 --> 00:46:32,985 it doesn't make the Easter baskets as nicely. 1037 00:46:33,020 --> 00:46:34,987 Well, it's a new prototype, the first of its kind. 1038 00:46:35,022 --> 00:46:37,323 Of course there's going to be growing pains. 1039 00:46:37,358 --> 00:46:38,991 What about our cocoa bean sorter? 1040 00:46:39,026 --> 00:46:41,026 Maybe if we had more real eyes on the cocoa beans, 1041 00:46:41,062 --> 00:46:43,596 less duds would get into the product. 1042 00:46:43,631 --> 00:46:46,532 Maybe our chocolate doesn't taste as good anymore. 1043 00:46:46,567 --> 00:46:47,833 Okay. 1044 00:46:47,869 --> 00:46:50,436 You may have figured a few things out, 1045 00:46:50,471 --> 00:46:52,371 you gonna come back to the office now? 1046 00:46:52,406 --> 00:46:54,840 I feel like I have so much work to do on my report. 1047 00:46:54,876 --> 00:46:57,743 Like, this is just the tip of the iceberg. 1048 00:46:57,779 --> 00:47:00,546 Fine, but I wouldn't stay much longer. 1049 00:47:14,162 --> 00:47:16,462 What are you thinking about? 1050 00:47:16,497 --> 00:47:18,397 Lyla, I really like it here. 1051 00:47:18,432 --> 00:47:20,199 Well, Sweetwater does that to people. 1052 00:47:20,234 --> 00:47:23,469 And I'm learning so much about the family business. 1053 00:47:23,504 --> 00:47:25,304 But? 1054 00:47:25,339 --> 00:47:29,375 I'm just sensing a but in there. 1055 00:47:29,410 --> 00:47:34,980 But... It's this whole double life thing. 1056 00:47:35,016 --> 00:47:37,483 I'm gonna have to come clean eventually, right? 1057 00:47:37,518 --> 00:47:42,288 With everything, with everyone. 1058 00:47:42,323 --> 00:47:43,389 With Bryan. 1059 00:47:43,424 --> 00:47:46,425 That's up to you. 1060 00:47:46,460 --> 00:47:48,928 You seem to like spending time with him. 1061 00:47:53,601 --> 00:47:56,335 So, say I tell him the truth, 1062 00:47:56,370 --> 00:48:00,239 and he's so upset that he never talks to me again. 1063 00:48:00,274 --> 00:48:02,508 But more importantly, he's already been through so much. 1064 00:48:02,543 --> 00:48:04,443 I don't wanna hurt him. 1065 00:48:04,478 --> 00:48:08,981 So, maybe I don't have to. 1066 00:48:09,016 --> 00:48:10,249 How? 1067 00:48:10,284 --> 00:48:14,486 I don't tell him the truth, and I finish my commitments in town, 1068 00:48:14,522 --> 00:48:17,122 and I leave Sweetwater. 1069 00:48:20,661 --> 00:48:23,796 Sounds like you have a choice to make. 1070 00:48:39,882 --> 00:48:41,348 Bryan, this is amazing. 1071 00:48:41,383 --> 00:48:43,049 Just a little something I whipped up. 1072 00:48:45,287 --> 00:48:46,119 What is it? 1073 00:48:46,154 --> 00:48:47,787 It's Madison's favourite, it's a... 1074 00:48:47,823 --> 00:48:50,790 White chocolate buttercream. 1075 00:48:50,826 --> 00:48:53,693 I'm sorry, I don't speak mouthful-of-chocolate. 1076 00:48:53,729 --> 00:48:54,895 I can translate for you. 1077 00:48:54,930 --> 00:48:57,464 It is a white chocolate buttercream. 1078 00:48:57,499 --> 00:48:58,765 Fresh butter from a local farm, 1079 00:48:58,800 --> 00:49:00,901 and I used vanilla pods instead of extract. 1080 00:49:00,936 --> 00:49:02,369 So good. 1081 00:49:03,906 --> 00:49:05,538 You just made this up? 1082 00:49:05,574 --> 00:49:07,774 I have a whole stack of these recipes that I wanna try, 1083 00:49:07,809 --> 00:49:11,478 but with my position with the company right now, 1084 00:49:11,513 --> 00:49:13,546 they're just kind of collecting dust. 1085 00:49:13,582 --> 00:49:15,448 But we get to taste test them. 1086 00:49:15,484 --> 00:49:17,817 That's a pretty sweet fringe benefit. 1087 00:49:17,853 --> 00:49:19,719 All right, I'm gonna leave you guys to it, 1088 00:49:19,755 --> 00:49:20,887 got some work to do. 1089 00:49:20,923 --> 00:49:22,422 Have fun. 1090 00:49:32,200 --> 00:49:33,833 You're really good at sewing. 1091 00:49:33,869 --> 00:49:35,268 Aw, thank you. 1092 00:49:35,304 --> 00:49:36,736 I had a good teacher. 1093 00:49:36,772 --> 00:49:38,271 Who was that? 1094 00:49:38,307 --> 00:49:39,873 My mom. 1095 00:49:46,114 --> 00:49:48,415 You know dads are really good at teaching things too. 1096 00:49:48,450 --> 00:49:51,818 Yeah. My dad's the best. 1097 00:49:51,853 --> 00:49:53,453 I believe that. 1098 00:49:53,488 --> 00:49:56,423 Tail me. 1099 00:49:56,458 --> 00:49:59,025 All right. 1100 00:49:59,061 --> 00:50:01,061 Let's put it there, then. 1101 00:50:25,220 --> 00:50:26,519 Do you wanna try? 1102 00:50:26,555 --> 00:50:27,555 Sure. 1103 00:50:27,589 --> 00:50:29,022 Okay. 1104 00:50:29,057 --> 00:50:30,090 Let me show you how. 1105 00:50:30,125 --> 00:50:32,726 It's just like a bunny going in and out of a hole. 1106 00:50:32,761 --> 00:50:37,030 The bunny goes down into the hole, 1107 00:50:37,065 --> 00:50:40,467 and then up out of the hole. 1108 00:50:40,502 --> 00:50:43,069 You try. 1109 00:50:43,105 --> 00:50:46,873 The bunny goes down through the hole, 1110 00:50:46,908 --> 00:50:49,242 and the bunny comes back up. 1111 00:50:49,277 --> 00:50:50,043 Very good. 1112 00:50:50,078 --> 00:50:52,379 See, that's sewing. You got it! 1113 00:50:52,414 --> 00:50:54,514 Now you know how to sew. 1114 00:50:54,549 --> 00:50:55,849 And we are all done. 1115 00:50:57,219 --> 00:51:00,754 It's so good, thank you! 1116 00:51:02,391 --> 00:51:04,758 You look so cute. 1117 00:51:04,793 --> 00:51:07,394 You are gonna be the cutest bunny there. 1118 00:51:14,403 --> 00:51:16,102 What is that? 1119 00:51:16,138 --> 00:51:18,338 Madison likes to call it "Hippity Hop Fizz". 1120 00:51:18,373 --> 00:51:21,274 It's a mix of orange juice, cranberry, strawberry puree, 1121 00:51:21,309 --> 00:51:23,343 the ice cubes are made from pineapple juice, 1122 00:51:23,378 --> 00:51:27,747 and the fizz... it's a secret. 1123 00:51:29,317 --> 00:51:31,718 Actually, it's club soda. 1124 00:51:33,488 --> 00:51:36,056 To spring, and new beginnings. 1125 00:51:39,428 --> 00:51:41,194 This is delicious. 1126 00:51:41,229 --> 00:51:43,530 Madison has made it an Easter morning tradition, 1127 00:51:43,565 --> 00:51:46,399 especially when we do our egg hunt around the house. 1128 00:51:46,435 --> 00:51:49,069 So you're the Egg Marshal at home too. 1129 00:51:49,104 --> 00:51:50,303 That's very impressive. 1130 00:51:57,179 --> 00:51:58,945 Did you do this drawing, Bryan? 1131 00:51:58,980 --> 00:52:01,548 I just jot down ideas from time to time. 1132 00:52:01,583 --> 00:52:03,149 I wish I could do that. 1133 00:52:03,185 --> 00:52:05,218 You're very talented. 1134 00:52:05,253 --> 00:52:07,087 Wouldn't go that far. 1135 00:52:07,122 --> 00:52:08,788 And too modest. 1136 00:52:08,824 --> 00:52:12,459 Okay, I will take "talented" but let's leave out the very, deal? 1137 00:52:12,494 --> 00:52:13,960 Deal. 1138 00:52:13,995 --> 00:52:15,428 All right. 1139 00:52:21,603 --> 00:52:25,105 You know, it's late. 1140 00:52:25,140 --> 00:52:26,172 I agree. 1141 00:52:26,208 --> 00:52:27,974 I should probably go. 1142 00:52:28,009 --> 00:52:29,509 Listen, thanks for everything 1143 00:52:29,544 --> 00:52:31,678 that you've been doing with Maddie. 1144 00:52:31,713 --> 00:52:34,114 It was... it was just sewing. 1145 00:52:34,149 --> 00:52:35,782 No, it's so much more than just sewing. 1146 00:52:35,817 --> 00:52:38,451 She said that she considers you a real friend. 1147 00:52:44,326 --> 00:52:47,994 Bryan... I... 1148 00:52:48,029 --> 00:52:49,662 What? 1149 00:52:49,698 --> 00:52:52,098 Veronica, I made this for you. 1150 00:52:53,869 --> 00:52:56,603 She's been working on it since yesterday. 1151 00:52:56,638 --> 00:52:58,471 I did it all by myself. 1152 00:52:58,507 --> 00:52:59,339 To thank you. 1153 00:52:59,374 --> 00:53:02,275 Daddy says people love handmade things. 1154 00:53:02,310 --> 00:53:03,176 Right Daddy? 1155 00:53:03,211 --> 00:53:04,043 That's right. 1156 00:53:04,079 --> 00:53:05,111 Well, your daddy's right. 1157 00:53:05,147 --> 00:53:07,280 Handmade gifts are the best. 1158 00:53:07,315 --> 00:53:08,548 Thank you. I love it. 1159 00:53:08,583 --> 00:53:10,550 You're welcome. 1160 00:53:10,585 --> 00:53:13,119 And you can decorate it any way you want. 1161 00:53:18,160 --> 00:53:19,325 Veronica? 1162 00:53:19,361 --> 00:53:21,561 Is everything okay? 1163 00:53:21,596 --> 00:53:23,329 Never better. 1164 00:53:25,100 --> 00:53:26,132 Are you leaving? 1165 00:53:26,168 --> 00:53:27,367 Yes. 1166 00:53:27,402 --> 00:53:29,547 Thank you for the juice, thank you for this beautiful egg. 1167 00:53:29,571 --> 00:53:31,204 Can I borrow these drawings? 1168 00:53:31,239 --> 00:53:33,050 Is that okay? I promise I'll bring it back. 1169 00:53:33,074 --> 00:53:34,040 Sure. I'm not worried about it. 1170 00:53:34,075 --> 00:53:35,842 Thank you. Bye! 1171 00:53:39,915 --> 00:53:42,382 I think she likes my egg. 1172 00:54:00,235 --> 00:54:01,901 The legendary Cavendish Egg. 1173 00:54:01,937 --> 00:54:05,338 We bring back the greatest Easter chocolate that ever was. 1174 00:54:05,373 --> 00:54:06,606 I don't know, Veronica. 1175 00:54:06,641 --> 00:54:09,542 We're gonna make it bigger and more beautiful than ever before. 1176 00:54:09,578 --> 00:54:12,111 And you can pitch it to management. 1177 00:54:12,147 --> 00:54:12,879 Me? 1178 00:54:12,914 --> 00:54:14,113 Yes, you. 1179 00:54:14,149 --> 00:54:17,750 Unless there's another Bryan Bailey that I don't know about. 1180 00:54:17,786 --> 00:54:20,186 I know that with your creativity and chocolate expertise, 1181 00:54:20,222 --> 00:54:21,621 it will be a huge hit. 1182 00:54:21,656 --> 00:54:23,122 It's only three weeks until Easter. 1183 00:54:23,158 --> 00:54:25,124 So? 1184 00:54:25,160 --> 00:54:27,627 We are having a hard-enough time making our quota as it is, 1185 00:54:27,662 --> 00:54:29,362 let alone making a new chocolate. 1186 00:54:29,397 --> 00:54:30,330 Bryan, it is... 1187 00:54:30,365 --> 00:54:32,932 Besides, management would never go for it. 1188 00:54:32,968 --> 00:54:34,701 They never listen to my ideas. 1189 00:54:34,736 --> 00:54:36,069 You sure about that? 1190 00:54:36,104 --> 00:54:38,204 Yes, I am sure. 1191 00:54:38,240 --> 00:54:41,207 Well, then, we'll just have to figure it out together. 1192 00:54:45,981 --> 00:54:48,114 See? I knew you would come around. 1193 00:54:56,492 --> 00:54:58,191 Do you really think they'll go for it? 1194 00:54:58,227 --> 00:54:59,192 Think about it. 1195 00:54:59,228 --> 00:55:01,695 All these new chocolate companies like Chocmate 1196 00:55:01,730 --> 00:55:04,264 are popping up with their modern, trendy takes. 1197 00:55:04,300 --> 00:55:08,569 Like green tea chocolate, cucumber, peanut and ketchup. 1198 00:55:08,604 --> 00:55:09,970 Really? 1199 00:55:10,005 --> 00:55:11,405 Okay, well, I made that last one up. 1200 00:55:11,440 --> 00:55:13,273 But, we go the other direction. 1201 00:55:13,309 --> 00:55:17,644 Back to tradition, back to what made Cavendish great. 1202 00:55:17,680 --> 00:55:18,912 We still do our current line, 1203 00:55:18,948 --> 00:55:21,982 but with a little retro wow factor. 1204 00:55:22,017 --> 00:55:24,151 The legendary Cavendish Egg. 1205 00:55:24,186 --> 00:55:25,218 Can I be honest with you? 1206 00:55:25,254 --> 00:55:26,320 Always. 1207 00:55:26,355 --> 00:55:28,121 Before you even mentioned this, 1208 00:55:28,157 --> 00:55:30,424 I've been thinking about this for weeks. 1209 00:55:30,459 --> 00:55:31,459 Great minds. 1210 00:55:31,493 --> 00:55:32,859 Yeah. 1211 00:55:34,964 --> 00:55:35,964 And hear me out. 1212 00:55:35,998 --> 00:55:37,064 Okay. 1213 00:55:37,099 --> 00:55:40,167 Instead of putting a toy inside, we put a butterfly. 1214 00:55:40,202 --> 00:55:41,101 Butterfly. 1215 00:55:41,136 --> 00:55:43,770 A white chocolate buttercream butterfly, 1216 00:55:43,806 --> 00:55:46,073 from your own personal recipe. 1217 00:55:46,108 --> 00:55:48,609 We paint the wings pink and purple, 1218 00:55:48,644 --> 00:55:50,444 the colours of Easter. 1219 00:55:50,479 --> 00:55:51,445 Sounds beautiful. 1220 00:55:51,480 --> 00:55:54,314 Because the butterfly is the symbol of spring. 1221 00:55:54,350 --> 00:55:55,182 Renewal. 1222 00:55:55,217 --> 00:55:56,350 Change. 1223 00:55:56,385 --> 00:55:57,351 Which is exactly what we want to do with this company. 1224 00:55:57,386 --> 00:56:00,687 We could have a whole collection of surprises. 1225 00:56:00,723 --> 00:56:03,090 Because it's what's on the inside that counts. 1226 00:56:08,197 --> 00:56:10,998 So, where do we start? 1227 00:56:11,033 --> 00:56:14,368 How about at the beginning? 1228 00:56:14,403 --> 00:56:16,937 That makes a lot of sense. 1229 00:56:19,508 --> 00:56:21,808 This is a beautiful drawing, Bryan. 1230 00:56:21,844 --> 00:56:24,211 But Easter's less than three weeks away, 1231 00:56:24,246 --> 00:56:25,724 and I'm just the factory manager here, 1232 00:56:25,748 --> 00:56:27,681 I can't green light a new chocolate. 1233 00:56:28,951 --> 00:56:31,318 So you're saying we're going to have to go through Carter. 1234 00:56:31,353 --> 00:56:34,321 Probably, yes. 1235 00:56:34,356 --> 00:56:35,722 Unless we go through someone else, 1236 00:56:35,758 --> 00:56:37,891 like the director of marketing. 1237 00:56:37,926 --> 00:56:38,792 Really? 1238 00:56:38,827 --> 00:56:39,660 Yes. 1239 00:56:39,695 --> 00:56:40,661 That's an idea. 1240 00:56:40,696 --> 00:56:43,363 Marketing and operations often work hand in hand. 1241 00:56:43,399 --> 00:56:44,164 That's right. 1242 00:56:44,199 --> 00:56:45,365 That's interesting. 1243 00:56:45,401 --> 00:56:47,968 Currently, Erin Cavendish is the director of marketing. 1244 00:56:48,003 --> 00:56:50,404 I heard she's very good, and really smart. 1245 00:56:50,439 --> 00:56:51,439 I heard that too. 1246 00:56:52,541 --> 00:56:55,542 Actually, I have her cell number in my company index here. 1247 00:56:55,577 --> 00:56:56,910 I could give her a call right now. 1248 00:56:56,945 --> 00:56:58,145 Now? 1249 00:56:58,180 --> 00:56:59,646 Yeah. 1250 00:57:01,450 --> 00:57:03,750 No, no, no, no. 1251 00:57:03,786 --> 00:57:04,551 No sense waiting. 1252 00:57:04,586 --> 00:57:06,953 I agree. Let's not waste any time. 1253 00:57:13,696 --> 00:57:15,996 It's ringing. 1254 00:57:19,201 --> 00:57:20,434 Well, she's not answering. 1255 00:57:20,469 --> 00:57:23,170 Probably in a meeting or something. 1256 00:57:23,205 --> 00:57:24,137 Voicemail. 1257 00:57:24,173 --> 00:57:26,873 Hello, Miss Cavendish, this is Susan Enwright. 1258 00:57:26,909 --> 00:57:29,176 Factory manager here at the Sweetwater plant. 1259 00:57:29,211 --> 00:57:32,679 I have two very talented employees who have a great idea. 1260 00:57:37,553 --> 00:57:39,686 I didn't know Erin was going undercover? 1261 00:57:39,722 --> 00:57:40,932 Sir, I feel like at the very least 1262 00:57:40,956 --> 00:57:42,889 I should've been told about this. 1263 00:57:42,925 --> 00:57:45,258 I wanted to keep it between Erin and me. 1264 00:57:45,294 --> 00:57:46,927 What can she tell you that I can't? 1265 00:57:46,962 --> 00:57:48,606 I did a recent tour of the Sweetwater plant 1266 00:57:48,630 --> 00:57:51,264 and phase one is going very well. 1267 00:57:51,300 --> 00:57:53,100 Erin has a different opinion. 1268 00:57:53,135 --> 00:57:56,536 Sir, I've been at this company for six years. 1269 00:57:56,572 --> 00:57:58,972 I care about what we've built and what we will build. 1270 00:57:59,007 --> 00:58:01,119 I want this company to grow, and I want to grow with it. 1271 00:58:01,143 --> 00:58:03,376 Phase two, 50 percent automation. 1272 00:58:03,412 --> 00:58:05,056 I've got a team ready to go in this weekend, 1273 00:58:05,080 --> 00:58:06,246 I just need the green light. 1274 00:58:06,281 --> 00:58:09,983 I'll make a decision after Erin finishes her assignment. 1275 00:58:10,018 --> 00:58:12,252 I'd like to hear her full report. 1276 00:58:12,287 --> 00:58:13,954 Fair enough. 1277 00:58:13,989 --> 00:58:15,789 You know my position. 1278 00:58:24,533 --> 00:58:25,966 What do you think, Pop? 1279 00:58:26,001 --> 00:58:27,901 Are we ready for this? 1280 00:58:35,978 --> 00:58:36,877 Good news. 1281 00:58:36,912 --> 00:58:39,579 I just got an email from Erin Cavendish. 1282 00:58:39,615 --> 00:58:41,815 You have a presentation 10:00 AM Wednesday morning 1283 00:58:41,850 --> 00:58:44,651 at Cavendish Headquarters in Seattle. 1284 00:58:44,686 --> 00:58:46,453 What? 1285 00:58:46,488 --> 00:58:47,354 That's incredible. 1286 00:58:47,389 --> 00:58:48,622 That's amazing. 1287 00:58:48,657 --> 00:58:49,689 Congrats, you deserve it. 1288 00:58:49,725 --> 00:58:50,624 Me, what about you? 1289 00:58:50,659 --> 00:58:53,493 You'll be presenting to the entire board. 1290 00:58:53,529 --> 00:58:55,262 Wow, Susan. 1291 00:58:55,297 --> 00:58:56,129 Thank you. 1292 00:58:56,165 --> 00:58:57,931 Don't thank me, thank Erin Cavendish. 1293 00:58:57,966 --> 00:59:00,500 Wherever she is. 1294 00:59:00,536 --> 00:59:01,468 Okay, so Wednesday. 1295 00:59:01,503 --> 00:59:02,614 That doesn't give us that much time, but... 1296 00:59:02,638 --> 00:59:05,872 We can do it. 1297 00:59:05,908 --> 00:59:08,942 Well, sounds like you have an egg to make. 1298 00:59:08,977 --> 00:59:10,677 Better get cracking. 1299 01:00:04,633 --> 01:00:06,266 Nice work, Miss Erinson. 1300 01:00:06,301 --> 01:00:08,301 Excellent work, Mr. Bailey. 1301 01:00:12,474 --> 01:00:14,107 - Thank you, Murray. - Thank you, Murray. 1302 01:00:14,142 --> 01:00:15,375 You're welcome. 1303 01:00:15,410 --> 01:00:18,211 I'm going to bed. 1304 01:00:18,247 --> 01:00:19,579 It looks beautiful, you two. 1305 01:00:19,615 --> 01:00:20,615 Break a leg. 1306 01:00:20,649 --> 01:00:21,681 Thanks. 1307 01:00:21,717 --> 01:00:23,149 Good night. 1308 01:00:24,786 --> 01:00:26,519 I think the presentation's gonna go great. 1309 01:00:26,555 --> 01:00:29,756 Let me know if you need help with any of the prep. 1310 01:00:29,791 --> 01:00:30,624 Help with the prep? 1311 01:00:30,659 --> 01:00:32,359 You're doing it with me. 1312 01:00:33,495 --> 01:00:34,694 Bryan, you're the creative. 1313 01:00:34,730 --> 01:00:35,862 You should do the pitch. 1314 01:00:35,898 --> 01:00:37,764 No, no, no, no, no, no, no... 1315 01:00:37,799 --> 01:00:40,033 I can't go in front of the entire board. 1316 01:00:40,068 --> 01:00:41,635 Yes, you can. 1317 01:00:41,670 --> 01:00:42,769 We're a team. 1318 01:00:42,804 --> 01:00:46,973 We did this together, we're going in there together. 1319 01:00:47,009 --> 01:00:48,742 No debate. 1320 01:00:56,652 --> 01:00:58,619 I hope everyone got the undercover memo. 1321 01:00:58,654 --> 01:01:02,623 Veronica Erinson from Sweetwater is our Erin Cavendish. 1322 01:01:02,658 --> 01:01:05,626 And Bryan doesn't know that Veronica is Erin? 1323 01:01:05,661 --> 01:01:06,627 Correct. 1324 01:01:06,662 --> 01:01:07,494 Got it. 1325 01:01:07,530 --> 01:01:09,797 I'm gonna need another cup of coffee. 1326 01:01:16,872 --> 01:01:21,709 I wonder if Erin Cavendish will be in there. 1327 01:01:21,744 --> 01:01:24,144 I... I don't know how to answer that. 1328 01:01:24,180 --> 01:01:27,981 I know she's really busy, but I wanna thank her. 1329 01:01:28,017 --> 01:01:29,083 I've never met her, 1330 01:01:29,118 --> 01:01:34,621 but I somehow feel that she's responsible for this. 1331 01:01:34,657 --> 01:01:35,689 Bryan... 1332 01:01:35,725 --> 01:01:40,394 This is probably the worst timing ever, but... 1333 01:01:40,429 --> 01:01:42,863 I'm not who you think I am. 1334 01:01:42,898 --> 01:01:44,176 Veronica, what are you talking about? 1335 01:01:44,200 --> 01:01:45,744 If this is about presenting to the room, 1336 01:01:45,768 --> 01:01:47,067 I can do most of the talking. 1337 01:01:47,103 --> 01:01:48,135 That's not what I mean... 1338 01:01:48,170 --> 01:01:49,770 We're ready for you now. 1339 01:01:51,507 --> 01:01:52,706 Okay. 1340 01:01:55,778 --> 01:01:56,944 After you. 1341 01:02:00,916 --> 01:02:02,683 Bryan is gonna start us off. 1342 01:02:02,718 --> 01:02:04,596 Walk us through the creative side of this chocolate 1343 01:02:04,620 --> 01:02:08,222 as well as some of the inspiration behind it. 1344 01:02:08,257 --> 01:02:10,691 Bryan? 1345 01:02:10,726 --> 01:02:13,994 Thank you, Veronica. 1346 01:02:14,029 --> 01:02:17,164 Creatively, the legendary Cavendish Egg is a return 1347 01:02:17,199 --> 01:02:19,700 to the kind of artisan and handcrafted chocolates 1348 01:02:19,735 --> 01:02:22,102 that we are famous for. 1349 01:02:22,138 --> 01:02:23,203 The milk chocolate base 1350 01:02:23,239 --> 01:02:26,507 is covered in vibrant Easter colours and jellybeans. 1351 01:02:26,542 --> 01:02:28,942 But we have added a modern flourish. 1352 01:02:28,978 --> 01:02:33,113 These icing sugar flowers really highlight the seasonal spirit. 1353 01:02:33,149 --> 01:02:35,382 Nice intro Bryan, but I have a question. 1354 01:02:35,418 --> 01:02:36,250 Yes? 1355 01:02:36,285 --> 01:02:37,285 Can we eat it? 1356 01:02:38,487 --> 01:02:40,254 We thought you'd never ask. 1357 01:02:40,289 --> 01:02:41,588 Yeah, let's crack it open. 1358 01:02:49,832 --> 01:02:51,376 This is one of the most delicious chocolates 1359 01:02:51,400 --> 01:02:52,433 I've ever had. 1360 01:02:52,468 --> 01:02:54,001 Please try a bite. 1361 01:03:01,143 --> 01:03:05,157 And this is a white chocolate buttercream butterfly. 1362 01:03:07,817 --> 01:03:13,787 And it goes inside... instead of a toy. 1363 01:03:13,823 --> 01:03:14,655 I can eat this? 1364 01:03:14,690 --> 01:03:15,923 You bet you can. 1365 01:03:15,958 --> 01:03:17,135 And there's an opportunity to put other 1366 01:03:17,159 --> 01:03:20,727 chocolate animal surprises inside if we get the go-ahead. 1367 01:03:20,763 --> 01:03:21,763 If? 1368 01:03:21,797 --> 01:03:23,464 I thought we talked about when. 1369 01:03:23,499 --> 01:03:27,234 Ha, Bryan, you remind me of one of my favourite sayings. 1370 01:03:27,269 --> 01:03:31,271 Confidence is the stepping stone to achievement. 1371 01:03:31,307 --> 01:03:32,307 And Er... 1372 01:03:37,012 --> 01:03:40,647 And err on the side of caution is also what you're saying? 1373 01:03:40,683 --> 01:03:42,983 Be bold but stay within yourself. 1374 01:03:43,018 --> 01:03:46,119 Yes, yes, that's exactly what I'm saying, thank you. 1375 01:03:46,155 --> 01:03:49,156 Veronica. 1376 01:03:49,191 --> 01:03:50,268 I'll be honest. I like this product, 1377 01:03:50,292 --> 01:03:52,693 but a return to artisan chocolate runs counter to... 1378 01:03:52,728 --> 01:03:54,461 Not all chocolates will be made this way, 1379 01:03:54,497 --> 01:03:57,030 just certain special ones. 1380 01:03:57,066 --> 01:03:59,199 To celebrate the history. 1381 01:03:59,235 --> 01:04:02,135 The Cavendish history, which we have a lot of. 1382 01:04:04,840 --> 01:04:05,906 And to be honest, 1383 01:04:05,941 --> 01:04:08,642 we like your move to update the Sweetwater factory. 1384 01:04:08,677 --> 01:04:09,877 You do? 1385 01:04:09,912 --> 01:04:11,823 The production efficiency of the new machines will permit us 1386 01:04:11,847 --> 01:04:14,982 to repurpose the employees lost on the assembly line. 1387 01:04:15,017 --> 01:04:16,183 Free them up. 1388 01:04:16,218 --> 01:04:18,318 To make more handcrafted chocolates? 1389 01:04:18,354 --> 01:04:19,397 And get the best of both worlds. 1390 01:04:19,421 --> 01:04:21,788 We can have our buttery bunnies and eat them too. 1391 01:04:23,092 --> 01:04:25,993 But we are confident that people are going to love this product. 1392 01:04:26,028 --> 01:04:28,562 Which will renew interest in the entire Cavendish lineup 1393 01:04:28,597 --> 01:04:29,863 like never before. 1394 01:04:29,899 --> 01:04:31,532 Is marketing here? 1395 01:04:32,401 --> 01:04:33,634 Yes? 1396 01:04:33,669 --> 01:04:36,336 Parker, can we run the analytics on rebooting classic content? 1397 01:04:36,372 --> 01:04:37,372 Absolutely. 1398 01:04:37,406 --> 01:04:39,873 Well, thank you very much, Veronica and Bryan. 1399 01:04:39,909 --> 01:04:40,919 Since we're tight on time, 1400 01:04:40,943 --> 01:04:42,876 you'll be hearing from us by tomorrow morning. 1401 01:04:42,912 --> 01:04:46,013 - Either way. - Thank you, Veronica, Bryan. 1402 01:04:46,048 --> 01:04:47,648 Thank you. 1403 01:04:50,719 --> 01:04:53,654 Hey, we did it. 1404 01:04:53,689 --> 01:04:55,889 Yeah, I don't even care if this gets green lit, 1405 01:04:55,925 --> 01:04:58,859 I'm just... I'm so happy right now. 1406 01:04:58,894 --> 01:05:00,561 I'm glad, Bryan. 1407 01:05:00,596 --> 01:05:02,029 Really, I am. 1408 01:05:21,417 --> 01:05:22,282 Hello? 1409 01:05:22,318 --> 01:05:23,083 Hi, Bryan. 1410 01:05:23,118 --> 01:05:24,952 It's Chaz and Trent from Chocmate. 1411 01:05:24,987 --> 01:05:26,631 Hope you don't mind us calling you at home. 1412 01:05:26,655 --> 01:05:28,055 Not at all. 1413 01:05:28,090 --> 01:05:29,723 How are the spring chocolates coming? 1414 01:05:29,758 --> 01:05:30,724 It depends. 1415 01:05:30,759 --> 01:05:32,137 Are we speaking to our new head chocolatier? 1416 01:05:33,929 --> 01:05:35,963 Look, I really appreciate the offer, 1417 01:05:35,998 --> 01:05:38,398 but I don't think that right now is the best time 1418 01:05:38,434 --> 01:05:39,566 to make a change. 1419 01:05:39,602 --> 01:05:41,546 Well, you could always leave 'em after the spring rush. 1420 01:05:41,570 --> 01:05:43,381 We'd love to run some ideas by you for our summer line. 1421 01:05:43,405 --> 01:05:44,371 Tell him about Ocean Wave. 1422 01:05:44,406 --> 01:05:45,606 Ocean Wave, Bryan. 1423 01:05:45,641 --> 01:05:47,541 A salted seaweed chocolate with salt 1424 01:05:47,576 --> 01:05:49,054 harvested straight from the Pacific. 1425 01:05:49,078 --> 01:05:50,043 And we'll churn 'em out 1426 01:05:50,079 --> 01:05:52,279 faster than you can say walla-walla-Washington. 1427 01:05:55,684 --> 01:05:57,884 We were very impressed, I'll be honest. 1428 01:05:57,920 --> 01:05:59,886 Well then, we'll have to make it. 1429 01:05:59,922 --> 01:06:02,756 Well, you know I'd like to, but time is tight, 1430 01:06:02,791 --> 01:06:04,891 and we've gotta have Carter on board. 1431 01:06:04,927 --> 01:06:06,293 You know how it works, Erin. 1432 01:06:06,328 --> 01:06:07,761 We do things right. 1433 01:06:07,796 --> 01:06:09,429 I know, I know. 1434 01:06:09,465 --> 01:06:11,765 You and Bryan make quite a team. 1435 01:06:11,800 --> 01:06:14,267 You mean Veronica and Bryan. 1436 01:06:14,303 --> 01:06:17,971 Dad, I've decided that I'm gonna tell Bryan who I really am. 1437 01:06:18,007 --> 01:06:19,406 Tomorrow. 1438 01:06:19,441 --> 01:06:23,176 This has been going on too long, and I can't lie to him anymore. 1439 01:06:23,212 --> 01:06:26,313 I realize that it might not go over well. 1440 01:06:26,348 --> 01:06:28,448 Sounds like you're doing the right thing. 1441 01:06:28,484 --> 01:06:31,184 I'm proud of you. 1442 01:06:31,220 --> 01:06:34,254 Thanks, Dad. Bye. 1443 01:06:40,162 --> 01:06:43,030 Morning. I have a new office chair. 1444 01:06:43,065 --> 01:06:46,166 Really? You're kidding! 1445 01:06:49,038 --> 01:06:51,605 Susan Enwright. 1446 01:06:51,640 --> 01:06:53,240 Hi Carter. 1447 01:06:54,743 --> 01:06:55,876 There you are. 1448 01:06:55,911 --> 01:06:57,310 Susan. 1449 01:06:57,346 --> 01:06:58,111 Have you seen Bryan? 1450 01:06:58,147 --> 01:06:59,880 I have some great news. 1451 01:06:59,915 --> 01:07:02,149 They decided to do the Cavendish Egg. 1452 01:07:02,184 --> 01:07:04,885 Really? That's amazing! 1453 01:07:06,889 --> 01:07:08,488 It's less than three weeks till Easter, 1454 01:07:08,524 --> 01:07:09,723 but I know we can do it. 1455 01:07:09,758 --> 01:07:11,525 Carter told me how we'll make it work. 1456 01:07:11,560 --> 01:07:12,859 We begin this afternoon. 1457 01:07:12,895 --> 01:07:14,961 Thank you. 1458 01:07:14,997 --> 01:07:17,230 Have you told Bryan yet? 1459 01:07:17,266 --> 01:07:18,576 No, but he should be here shortly. 1460 01:07:18,600 --> 01:07:19,833 We have a quick meeting. 1461 01:07:19,868 --> 01:07:23,737 If you don't mind, I... I would really love to tell him myself. 1462 01:07:23,772 --> 01:07:25,138 Of course! 1463 01:07:25,174 --> 01:07:26,473 Mum's the word. 1464 01:07:26,508 --> 01:07:27,841 And did I tell you? 1465 01:07:27,876 --> 01:07:31,511 I got a new chair, just out of the blue! 1466 01:07:31,547 --> 01:07:33,547 Everything's coming up spring. 1467 01:07:33,582 --> 01:07:35,615 What a great surprise. 1468 01:07:38,520 --> 01:07:41,388 I think that we should be good for the buttery bunnies, but... 1469 01:07:43,959 --> 01:07:46,693 We might be a little late on the marshmallow lilies. 1470 01:07:46,729 --> 01:07:48,095 What is it? 1471 01:07:48,130 --> 01:07:50,063 Do you notice anything? 1472 01:07:54,903 --> 01:07:56,403 You got a new chair. 1473 01:07:56,438 --> 01:08:01,074 Look at this, it's got wooden arms, a cushy seat. 1474 01:08:01,110 --> 01:08:01,942 Hey. 1475 01:08:01,977 --> 01:08:03,410 Wanna take it for a spin? 1476 01:08:03,445 --> 01:08:04,445 Sure. 1477 01:08:07,883 --> 01:08:09,683 Oh dear. 1478 01:08:11,420 --> 01:08:13,286 Looks like it's all right. 1479 01:08:13,322 --> 01:08:15,155 This one is... 1480 01:08:34,777 --> 01:08:36,042 Bryan! 1481 01:08:36,745 --> 01:08:38,912 Bryan! 1482 01:08:38,947 --> 01:08:41,548 I just spoke with Susan, they green lit our egg. 1483 01:08:41,583 --> 01:08:43,717 They're making our egg! 1484 01:08:47,956 --> 01:08:51,057 I thought you would be more excited. 1485 01:08:51,093 --> 01:08:54,628 I wish I could be, Erin. 1486 01:08:54,663 --> 01:08:57,964 That is your name, right? 1487 01:08:58,000 --> 01:08:59,099 Bryan, I... 1488 01:08:59,134 --> 01:09:00,233 Yeah. 1489 01:09:00,269 --> 01:09:03,637 I saw a photo of you and your dad in Susan's office, 1490 01:09:03,672 --> 01:09:05,572 and pictures don't lie, do they? 1491 01:09:05,607 --> 01:09:08,775 Just tell me the truth, I wanna hear it from you. 1492 01:09:08,811 --> 01:09:12,279 Yes. I'm Erin Cavendish. 1493 01:09:12,314 --> 01:09:15,015 Okay, so this is just some kind of practical joke? 1494 01:09:15,050 --> 01:09:16,349 No! 1495 01:09:16,385 --> 01:09:18,418 I... I wanted to tell you sooner. 1496 01:09:18,453 --> 01:09:19,953 Why did you do all of this? 1497 01:09:19,988 --> 01:09:21,822 To see how things work from the inside. 1498 01:09:21,857 --> 01:09:24,124 This was just a business idea. 1499 01:09:24,159 --> 01:09:26,459 I never expected for things to get so... 1500 01:09:26,495 --> 01:09:28,295 Personal? 1501 01:09:28,330 --> 01:09:30,363 Yes, if I'd come in here with you knowing 1502 01:09:30,399 --> 01:09:31,231 who I was from the start, 1503 01:09:31,266 --> 01:09:33,200 you never would've been honest with me. 1504 01:09:33,235 --> 01:09:34,534 But you wanna talk about honesty? 1505 01:09:34,570 --> 01:09:35,570 Okay. 1506 01:09:35,604 --> 01:09:36,981 What was that whole charade in the boardroom? 1507 01:09:37,005 --> 01:09:38,205 Everyone was in on it? 1508 01:09:38,240 --> 01:09:40,518 You know you guys sure have a funny way of doing business. 1509 01:09:40,542 --> 01:09:41,474 Okay, look. 1510 01:09:41,510 --> 01:09:42,442 We... we took things too far. 1511 01:09:42,477 --> 01:09:45,946 I feel like a fool. 1512 01:09:45,981 --> 01:09:48,248 I never wanted to hurt you. 1513 01:09:50,385 --> 01:09:53,854 It's too late for that, Erin. 1514 01:09:53,889 --> 01:09:57,624 You know now, now they're rolling out the legendary egg. 1515 01:09:57,659 --> 01:09:59,204 And it's not because of the presentation, 1516 01:09:59,228 --> 01:10:00,794 it's because you're a Cavendish. 1517 01:10:00,829 --> 01:10:02,062 It had nothing to do with me. 1518 01:10:02,097 --> 01:10:04,364 It had everything to do with you. 1519 01:10:04,399 --> 01:10:05,966 You shined in there. 1520 01:10:06,001 --> 01:10:08,168 Everyone could see it. 1521 01:10:08,203 --> 01:10:11,171 The design was all yours. 1522 01:10:11,206 --> 01:10:13,673 You know, I got a job offer 1523 01:10:13,709 --> 01:10:16,176 from Chaz and Trent over at Chocmate. 1524 01:10:16,211 --> 01:10:17,077 Head chocolatier. 1525 01:10:17,112 --> 01:10:19,045 I'm not a big fan of their chocolate, 1526 01:10:19,081 --> 01:10:20,981 I'm actually thinking about taking it. 1527 01:10:21,016 --> 01:10:23,250 The only thing that was keeping me from saying yes 1528 01:10:23,285 --> 01:10:26,186 was this company, this family, your family 1529 01:10:26,221 --> 01:10:28,321 and everything that they've built. 1530 01:10:28,357 --> 01:10:29,289 Yeah, I actually started to think 1531 01:10:29,324 --> 01:10:31,157 that things were turning around for me here. 1532 01:10:31,193 --> 01:10:32,092 You made me believe that, 1533 01:10:32,127 --> 01:10:36,897 you made me believe in myself, and now... 1534 01:10:36,932 --> 01:10:38,598 I don't know what to believe, 1535 01:10:38,634 --> 01:10:42,669 so maybe I should just take that job. 1536 01:10:54,550 --> 01:10:56,417 Daddy. 1537 01:10:56,452 --> 01:11:00,120 Are we ever gonna see Veronica again? 1538 01:11:00,156 --> 01:11:01,722 I'm not sure honey. 1539 01:11:01,757 --> 01:11:02,723 It's a... 1540 01:11:02,758 --> 01:11:05,426 Well, it's a long story. 1541 01:11:05,461 --> 01:11:07,528 But her real name is Erin. 1542 01:11:07,563 --> 01:11:08,963 I don't understand. 1543 01:11:08,998 --> 01:11:12,800 Well, to tell you the truth, neither do I. 1544 01:11:12,835 --> 01:11:16,370 But she's still the same person, right? 1545 01:11:16,405 --> 01:11:18,072 What do you mean? 1546 01:11:18,107 --> 01:11:21,475 Well, I'm playing the Easter Bunny in the pageant, 1547 01:11:21,510 --> 01:11:23,143 but it's just a costume. 1548 01:11:23,179 --> 01:11:26,080 I'm still me. 1549 01:11:46,002 --> 01:11:47,468 Erin, we need you. 1550 01:11:47,503 --> 01:11:49,770 Our social media platforms need you. 1551 01:11:49,805 --> 01:11:53,340 Well, I am not feeling all that social these days. 1552 01:11:53,376 --> 01:11:54,308 We need a great campaign 1553 01:11:54,343 --> 01:11:57,011 to go along with our Cavendish Egg release. 1554 01:11:57,046 --> 01:11:59,413 I am all out of ideas. 1555 01:11:59,448 --> 01:12:00,681 That's not you. 1556 01:12:00,716 --> 01:12:02,416 You tell us at marketing all the time, 1557 01:12:02,451 --> 01:12:03,849 there's always a story, 1558 01:12:03,884 --> 01:12:06,914 and you just need to be inspired by it. 1559 01:12:09,959 --> 01:12:12,626 What inspired you in Sweetwater? 1560 01:13:42,385 --> 01:13:44,585 I'm standing outside the Cavendish Chocolate Company's 1561 01:13:44,620 --> 01:13:45,919 flagship store in Seattle, 1562 01:13:45,955 --> 01:13:48,355 where customers are lined out the door. 1563 01:13:48,391 --> 01:13:49,256 Why? 1564 01:13:49,291 --> 01:13:51,191 It seems everything old is new again, 1565 01:13:51,227 --> 01:13:55,462 with the relaunch of the hugely popular legendary Cavendish Egg. 1566 01:13:55,498 --> 01:13:58,232 The demand for this Easter treat is extremely high, 1567 01:13:58,267 --> 01:14:00,901 not just in Seattle, but across the country. 1568 01:14:00,936 --> 01:14:03,203 Thanks to an effective marketing campaign. 1569 01:14:03,239 --> 01:14:07,141 And... great chocolate. 1570 01:14:07,176 --> 01:14:08,776 Back to you, Colin. 1571 01:14:12,448 --> 01:14:14,381 It's a smashing success. 1572 01:14:14,417 --> 01:14:18,139 Your granddad would be so proud, and your mom too. 1573 01:14:20,656 --> 01:14:22,990 I'm glad that people really connected with the campaign. 1574 01:14:23,025 --> 01:14:24,992 It always starts with people. 1575 01:14:25,027 --> 01:14:26,627 And a great product. 1576 01:14:26,662 --> 01:14:29,163 I have you to thank for that. 1577 01:14:29,198 --> 01:14:31,965 And Bryan. 1578 01:14:32,001 --> 01:14:35,002 Yes, and Bryan. 1579 01:14:35,037 --> 01:14:38,772 Why don't you talk to him? 1580 01:14:38,808 --> 01:14:41,275 I don't think he ever wants to talk to me again. 1581 01:14:41,310 --> 01:14:45,245 I think he might come around. 1582 01:14:45,281 --> 01:14:46,458 Dad, I have a question to ask you, 1583 01:14:46,482 --> 01:14:48,749 and I want you to be honest with me. 1584 01:14:48,784 --> 01:14:50,017 Of course. 1585 01:14:50,052 --> 01:14:55,122 What was the real reason that you sent me down to Sweetwater? 1586 01:14:55,157 --> 01:14:59,493 What did you see? 1587 01:14:59,528 --> 01:15:02,196 All sorts of things. 1588 01:15:02,231 --> 01:15:04,598 How we make chocolate. 1589 01:15:04,633 --> 01:15:06,667 The people who make it. 1590 01:15:06,702 --> 01:15:09,837 And what did you see in yourself? 1591 01:15:15,411 --> 01:15:17,678 I saw sides of myself, 1592 01:15:17,713 --> 01:15:20,781 sides that I didn't even know were there. 1593 01:15:20,816 --> 01:15:22,127 Or maybe they were there all along, 1594 01:15:22,151 --> 01:15:26,220 and they just needed time to grow. 1595 01:15:26,255 --> 01:15:30,891 I think that answers your question. 1596 01:15:30,926 --> 01:15:33,794 You may have answered mine, too. 1597 01:15:36,031 --> 01:15:38,031 The return of the legendary Cavendish Egg 1598 01:15:38,067 --> 01:15:40,501 is a legendary success. 1599 01:15:40,536 --> 01:15:41,702 So thank you everyone. 1600 01:15:45,107 --> 01:15:46,540 But. 1601 01:15:46,575 --> 01:15:49,543 Easter is a time for surprises. 1602 01:15:49,578 --> 01:15:52,412 As you know, we have a high-level position in our company 1603 01:15:52,448 --> 01:15:57,150 that is currently vacant, and I think I found a replacement. 1604 01:15:57,186 --> 01:16:01,588 I'm proud to announce as our new Senior VP, 1605 01:16:01,624 --> 01:16:02,856 Erin Cavendish. 1606 01:16:09,231 --> 01:16:14,268 Thank you everyone. I'm so flattered and honoured. 1607 01:16:14,303 --> 01:16:19,406 I... I wasn't expecting this, to be honest. 1608 01:16:19,441 --> 01:16:21,875 After these past few weeks, 1609 01:16:21,911 --> 01:16:25,045 I know that this company is not just where I'm meant to be, 1610 01:16:25,080 --> 01:16:26,880 but where I want to be. 1611 01:16:26,916 --> 01:16:30,951 I'm proud to be a Cavendish. 1612 01:16:30,986 --> 01:16:32,719 Ninety years ago, my grandfather came 1613 01:16:32,755 --> 01:16:34,054 to Sweetwater, Washington 1614 01:16:34,089 --> 01:16:36,590 with nothing but a suitcase and a dream. 1615 01:16:36,625 --> 01:16:38,792 And that dream is still with us today. 1616 01:16:38,827 --> 01:16:41,595 And I'm excited to see where we can take it from here. 1617 01:16:41,630 --> 01:16:45,032 So, if I may. 1618 01:16:45,067 --> 01:16:50,404 I would like to add, our success is a reflection of everyone here 1619 01:16:50,439 --> 01:16:51,905 at team Cavendish. 1620 01:16:51,941 --> 01:16:54,875 So, I would like to thank Carter, 1621 01:16:54,910 --> 01:16:56,877 for seeing what I was seeing, 1622 01:16:56,912 --> 01:16:59,246 and for being instrumental 1623 01:16:59,281 --> 01:17:02,583 in bringing this project to the finish line. 1624 01:17:02,618 --> 01:17:04,818 But more importantly, and he's not here, 1625 01:17:04,853 --> 01:17:07,087 but I would like to thank Bryan. 1626 01:17:07,122 --> 01:17:08,455 Bryan Bailey. 1627 01:17:08,490 --> 01:17:12,626 Without his creativity and confidence... 1628 01:17:17,866 --> 01:17:18,866 Anyway. 1629 01:17:18,901 --> 01:17:23,737 Thank you to Bryan, our talented chocolatier. 1630 01:17:23,772 --> 01:17:26,239 And there were... there were others, 1631 01:17:26,275 --> 01:17:28,675 names you may know, and many you don't, 1632 01:17:28,711 --> 01:17:30,477 who helped me along the way. 1633 01:17:30,512 --> 01:17:33,747 So I'd like to recommend a few changes. 1634 01:17:36,685 --> 01:17:38,418 Hey, I heard. 1635 01:17:38,454 --> 01:17:40,420 Lead decorator on handmade chocolates? 1636 01:17:40,456 --> 01:17:42,155 Congrats. 1637 01:17:42,191 --> 01:17:44,157 Thanks. 1638 01:18:17,926 --> 01:18:18,959 Yes! 1639 01:18:34,710 --> 01:18:36,543 Hey, Flo. 1640 01:18:36,578 --> 01:18:38,111 Hey, Veronica. 1641 01:18:38,147 --> 01:18:39,179 Erin. 1642 01:18:39,214 --> 01:18:40,214 Miss Cavendish. 1643 01:18:40,249 --> 01:18:43,617 Erin is fine. 1644 01:18:43,652 --> 01:18:45,919 Congratulations on your new position. 1645 01:18:45,954 --> 01:18:47,688 Thank you. 1646 01:18:47,723 --> 01:18:50,624 But I'm afraid I have some news. 1647 01:18:50,659 --> 01:18:52,359 We'd like to transfer you. 1648 01:18:52,394 --> 01:18:53,927 Transfer? 1649 01:18:53,962 --> 01:18:55,562 Somewhere else in the factory? 1650 01:18:55,597 --> 01:18:56,763 Or Iowa? 1651 01:18:56,799 --> 01:18:58,231 Seattle. 1652 01:18:58,267 --> 01:19:00,045 I'd like to promote you to Associate Sales Manager 1653 01:19:00,069 --> 01:19:01,535 at our main office. 1654 01:19:01,570 --> 01:19:03,437 What?! 1655 01:19:03,472 --> 01:19:07,941 Thank you so much. 1656 01:19:07,976 --> 01:19:09,910 You deserve it, Flo. 1657 01:19:16,819 --> 01:19:18,752 ...I still think I stand a chance. 1658 01:19:22,424 --> 01:19:24,424 Take care. 1659 01:19:25,828 --> 01:19:27,294 Hey, Bryan. 1660 01:19:29,832 --> 01:19:31,095 Happy Easter. 1661 01:19:32,367 --> 01:19:33,731 Happy Easter. 1662 01:19:35,838 --> 01:19:37,237 This is really something. 1663 01:19:37,272 --> 01:19:39,673 I'm glad that I could get down to see it. 1664 01:19:39,708 --> 01:19:42,509 Yeah. 1665 01:19:42,544 --> 01:19:44,244 Congratulations on the company's success, 1666 01:19:44,279 --> 01:19:45,946 and being named Senior VP. 1667 01:19:45,981 --> 01:19:47,013 I heard. 1668 01:19:47,049 --> 01:19:48,148 Yes. Thank you. 1669 01:19:48,183 --> 01:19:51,184 But, the egg's a hit because of you. 1670 01:19:51,220 --> 01:19:53,019 I... I wanted to... 1671 01:19:53,055 --> 01:19:55,989 You don't have to thank me. 1672 01:19:56,024 --> 01:19:58,325 What I'm trying to say is, 1673 01:19:58,360 --> 01:20:01,027 it's wonderful that people love what we created, 1674 01:20:01,063 --> 01:20:04,136 and I want to be able to celebrate that success, 1675 01:20:04,171 --> 01:20:11,155 but it was wrong of me to pretend to be someone else. 1676 01:20:11,173 --> 01:20:12,672 But these past few weeks, 1677 01:20:12,708 --> 01:20:15,008 I learned more about myself by being Veronica 1678 01:20:15,043 --> 01:20:19,212 than I ever knew about myself as Erin, if... 1679 01:20:19,248 --> 01:20:21,615 if that even makes sense. 1680 01:20:21,650 --> 01:20:25,318 And while I learned so much of that from being here 1681 01:20:25,354 --> 01:20:29,122 in Sweetwater, 1682 01:20:29,158 --> 01:20:32,058 I learned most of that from you. 1683 01:20:32,094 --> 01:20:34,327 By seeing how you are with Madison, 1684 01:20:34,363 --> 01:20:39,699 and your passion and creativity about chocolate, but... 1685 01:20:39,735 --> 01:20:43,637 Most of all, from how you are with me. 1686 01:20:47,843 --> 01:20:53,313 You bring out the best in me, and we make a good team, 1687 01:20:53,348 --> 01:20:56,583 in so many ways. 1688 01:20:56,618 --> 01:20:58,685 Can I be honest? 1689 01:21:00,556 --> 01:21:02,589 Always. 1690 01:21:02,624 --> 01:21:06,726 You're not the only one who's been pretending. 1691 01:21:06,762 --> 01:21:09,796 You bring out the best in me, and... 1692 01:21:16,405 --> 01:21:19,039 I think I'm falling in love with you. 1693 01:21:28,450 --> 01:21:30,851 I'm falling in love with you too. 1694 01:21:35,791 --> 01:21:37,090 But I should warn you. 1695 01:21:37,125 --> 01:21:38,725 One of my first decisions as SVP 1696 01:21:38,760 --> 01:21:40,527 is to launch an entirely new line of 1697 01:21:40,562 --> 01:21:43,129 hand-crafted Cavendish holiday classics 1698 01:21:43,165 --> 01:21:44,931 for all the upcoming seasons. 1699 01:21:44,967 --> 01:21:48,702 The teaser is, if you thought Easter was legendary... 1700 01:21:48,737 --> 01:21:50,048 Just wait until you see Halloween? 1701 01:21:50,072 --> 01:21:51,104 Exactly! 1702 01:21:51,139 --> 01:21:52,739 But not so fast. 1703 01:21:52,774 --> 01:21:54,641 You're gonna need some training. 1704 01:21:54,676 --> 01:21:55,475 Training? 1705 01:21:55,510 --> 01:21:56,510 Yes. 1706 01:21:56,545 --> 01:21:59,713 My director of production and head chocolatier 1707 01:21:59,748 --> 01:22:02,382 will want to expand his horizons. 1708 01:22:02,417 --> 01:22:04,429 I'm sending you to Switzerland for three weeks in the summer 1709 01:22:04,453 --> 01:22:07,988 to study chocolate making with Gabriel Belanger. 1710 01:22:08,023 --> 01:22:08,955 Are you serious? 1711 01:22:08,991 --> 01:22:10,056 Yes! 1712 01:22:10,092 --> 01:22:11,992 Bryan Bailey! 1713 01:22:12,027 --> 01:22:12,859 Mr. Cavendish. 1714 01:22:12,895 --> 01:22:14,961 Congratulations on your new position. 1715 01:22:14,997 --> 01:22:16,229 Long time coming. 1716 01:22:16,265 --> 01:22:17,097 Thank you, sir. 1717 01:22:17,132 --> 01:22:17,898 I did it! I did it. 1718 01:22:17,933 --> 01:22:21,067 I found something really special. 1719 01:22:21,103 --> 01:22:23,770 I think I did too, sweetie. 1720 01:22:23,805 --> 01:22:26,907 Erin! I'm so glad you came back for all the fun. 1721 01:22:26,942 --> 01:22:30,076 Well, I wouldn't have missed it for the world. 1722 01:22:30,112 --> 01:22:32,779 I'm sorry that I wasn't honest about myself. 1723 01:22:32,814 --> 01:22:35,315 That's okay. It's only a name. 1724 01:22:35,350 --> 01:22:38,318 I know who you really are. 1725 01:22:38,353 --> 01:22:39,853 And I was thinking about Switzerland, 1726 01:22:39,888 --> 01:22:41,955 that maybe I would come with you. 1727 01:22:41,990 --> 01:22:43,456 I hear it's lovely in the summer. 1728 01:22:43,492 --> 01:22:45,258 Are we going to Switzerland? 1729 01:22:45,294 --> 01:22:46,860 You bet we are, sweetheart! 1730 01:22:47,963 --> 01:22:50,797 Daddy told me they make the best chocolate there. 1731 01:22:50,832 --> 01:22:52,866 Well, maybe the second best. 1732 01:22:52,901 --> 01:22:54,935 It's time for the Easter Pageant. 1733 01:22:54,970 --> 01:22:55,970 The pageant. 1734 01:22:57,005 --> 01:22:58,438 Come on! 121989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.