Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,790 --> 00:01:05,790
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:05,798 --> 00:01:07,198
I shall count to ten.
3
00:01:07,200 --> 00:01:10,134
One, two
4
00:01:10,136 --> 00:01:11,469
three
5
00:01:11,471 --> 00:01:13,304
four, five
6
00:01:13,306 --> 00:01:15,106
six, seven, eight, nine, ten.
7
00:01:15,108 --> 00:01:16,941
Ready or not, here I come!
8
00:01:55,114 --> 00:01:56,114
Boo!
9
00:02:05,524 --> 00:02:06,791
Sarah?
10
00:02:08,928 --> 00:02:10,762
I can't see you, dear!
11
00:02:12,031 --> 00:02:13,831
I don't like it
when you go too far!
12
00:02:20,205 --> 00:02:21,639
Sarah?
13
00:02:23,108 --> 00:02:24,442
Sarah?
14
00:02:28,113 --> 00:02:29,113
Sarah!
15
00:02:38,757 --> 00:02:39,958
Sarah?
16
00:02:41,827 --> 00:02:42,860
Sarah!
17
00:02:45,397 --> 00:02:47,899
Sarah, why didn't you answer me?
18
00:02:47,901 --> 00:02:49,901
Look at me
when I'm talking to you.
19
00:02:55,607 --> 00:02:56,674
Dear, sweet..
20
00:06:06,298 --> 00:06:08,499
- This is it.
- Are you sure?
21
00:06:08,501 --> 00:06:10,101
Yeah.
22
00:06:10,103 --> 00:06:11,936
55 Ballahack road.
23
00:06:29,021 --> 00:06:30,555
I don't know, guys. We're still
kind of out in the visible.
24
00:06:30,557 --> 00:06:32,557
Don't you think?
25
00:06:32,559 --> 00:06:34,892
I don't think anyone really
sees this house anymore.
26
00:06:34,894 --> 00:06:36,460
What do you mean?
27
00:06:36,462 --> 00:06:38,396
I mean, they don't
want to, so they don't.
28
00:06:39,865 --> 00:06:41,766
I feel like a teenager.
29
00:06:41,768 --> 00:06:44,202
It's kind of romantic, right
30
00:06:44,204 --> 00:06:45,436
breaking into my house?
31
00:06:45,438 --> 00:06:47,872
Oh, yeah.
It's really romantic.
32
00:06:47,874 --> 00:06:49,473
Ah, look, I know this is weird
33
00:06:49,475 --> 00:06:51,309
but this is my last
chance, you know?
34
00:06:51,311 --> 00:06:53,444
This place isn't gonna
be here tomorrow.
35
00:06:53,446 --> 00:06:56,247
Just remember, Maddy,
it's just a house. Okay?
36
00:06:56,249 --> 00:06:58,115
You're more than
what's happened to you.
37
00:06:58,117 --> 00:07:00,985
I know. I just.. I really
appreciate you being here.
38
00:07:00,987 --> 00:07:02,920
Hey, are we doin' this
or what, guys?
39
00:07:07,859 --> 00:07:09,327
Yeah. A little B & E.
40
00:07:09,329 --> 00:07:12,230
- Why not?
- Let's do this.
41
00:07:12,232 --> 00:07:13,497
Wait. Why did
we bring her, again?
42
00:07:13,499 --> 00:07:15,900
Hey, listen. I needed
both of you here, okay?
43
00:07:15,902 --> 00:07:18,302
This is important to me.
44
00:07:18,304 --> 00:07:20,504
- Ready, Freddy?
- After you, Peggy sue.
45
00:07:20,506 --> 00:07:21,839
- Oh, you guys are so cute.
- Mm-hmm.
46
00:07:21,841 --> 00:07:23,574
Don't be jealous.
47
00:07:23,576 --> 00:07:25,509
So when you do this,
do you just smash a window
48
00:07:25,511 --> 00:07:27,111
or what do you normally do?
49
00:07:27,113 --> 00:07:28,746
You borrow one Prius...
50
00:07:28,748 --> 00:07:30,348
Okay, you guys.
51
00:07:34,153 --> 00:07:36,821
Give me this.
Give me this. Here.
52
00:07:36,823 --> 00:07:38,856
Why don't you put that
philosophy major to work?
53
00:07:42,394 --> 00:07:44,028
Come on, put your back into it.
54
00:07:44,030 --> 00:07:46,130
Come on, babe, you got this.
55
00:07:49,669 --> 00:07:51,035
Shit!
56
00:07:53,172 --> 00:07:55,039
It's not happenin'.
57
00:07:58,877 --> 00:08:01,279
Hm.
58
00:08:01,281 --> 00:08:03,321
I don't know. Maybe you could
go through the window.
59
00:08:04,983 --> 00:08:06,517
Yeah? Why don't you go
through the window, Izzy?
60
00:08:06,519 --> 00:08:07,785
Why don't you go through the window?
You're the man.
61
00:08:07,787 --> 00:08:09,387
I'm not gettin' dirty.
62
00:08:24,970 --> 00:08:26,237
You guys?
63
00:08:28,073 --> 00:08:30,141
- It's open.
- Huh?
64
00:08:31,744 --> 00:08:33,477
Caution, my ass.
65
00:08:48,527 --> 00:08:50,328
- Wow.
- Yeah.
66
00:08:53,265 --> 00:08:54,832
- Oh.
- Oh, my god.
67
00:08:54,834 --> 00:08:56,400
Look at this place.
68
00:08:56,402 --> 00:08:58,402
- I know.
- Lights don't work.
69
00:09:03,875 --> 00:09:05,710
I can't believe all
this stuff is still here.
70
00:09:05,712 --> 00:09:08,179
Yeah.
71
00:09:08,181 --> 00:09:09,880
I mean, nobody wanted to
do anything with the place
72
00:09:09,882 --> 00:09:11,882
so after the cops left
73
00:09:11,884 --> 00:09:14,418
they just left it
the way it was.
74
00:09:14,420 --> 00:09:15,786
How can they even do that?
75
00:09:15,788 --> 00:09:16,854
It's kind of creepy.
76
00:09:16,856 --> 00:09:18,456
Yeah.
77
00:09:29,702 --> 00:09:31,936
Alright, fearless leader,
what are we lookin' for?
78
00:09:31,938 --> 00:09:34,372
Peter panda! Oh!
79
00:09:34,374 --> 00:09:35,873
Oh!
80
00:09:37,143 --> 00:09:39,243
Okay.
81
00:09:39,245 --> 00:09:40,611
- Uh..
- Guess we can go now.
82
00:09:40,613 --> 00:09:43,114
You guys, this was mine.
83
00:09:44,082 --> 00:09:46,150
Still is if you want it.
84
00:09:46,752 --> 00:09:48,252
No, no, I just..
85
00:09:50,256 --> 00:09:53,991
I remember playing with
him, you know, right here.
86
00:09:53,993 --> 00:09:57,094
Olivia was in her playpen
and mom was in the kitchen
87
00:09:57,096 --> 00:10:00,631
and me and Peter panda were tryin'
to teach Olivia a nursery rhyme.
88
00:10:00,633 --> 00:10:03,434
It was, um..
Shit, how'd it go?
89
00:10:03,436 --> 00:10:05,302
It was, um..
90
00:10:24,122 --> 00:10:25,289
Think that's wrong, though.
91
00:10:25,291 --> 00:10:27,024
- What?
- The second verse.
92
00:10:27,026 --> 00:10:29,360
It starts, "slide down my
rainbow and to my cellar door"
93
00:10:29,362 --> 00:10:31,295
not, "find the key
and open the door."
94
00:10:31,297 --> 00:10:33,464
- Are you sure?
- I'm tellin' you.
95
00:10:33,466 --> 00:10:35,666
Oh, wow.
96
00:10:35,668 --> 00:10:37,535
I don't know how he knows
that, but he's right.
97
00:10:39,938 --> 00:10:42,873
- You taught it to me.
- That's right.
98
00:10:42,875 --> 00:10:45,142
Right after I came to stay
with you and aunt nor.
99
00:10:47,779 --> 00:10:49,046
Yeah.
100
00:10:51,284 --> 00:10:53,784
Well, now that we've had
that wonderful moment
101
00:10:53,786 --> 00:10:55,719
if there's anything
besides Peter panda
102
00:10:55,721 --> 00:10:57,988
that we would like to take,
we should get on it.
103
00:10:57,990 --> 00:10:59,223
Oh, come on, Izzy.
104
00:10:59,225 --> 00:11:01,292
I mean, what could
possibly be more valuable
105
00:11:01,294 --> 00:11:03,694
than a cherished
childhood moment?
106
00:11:03,696 --> 00:11:05,816
Okay, yeah, seriously. What
are the ground rules here?
107
00:11:06,732 --> 00:11:08,499
I mean, the place
gets plowed over tomorrow
108
00:11:08,501 --> 00:11:09,967
so I guess it's all fair game.
109
00:11:09,969 --> 00:11:11,235
But just ask me first.
110
00:11:11,237 --> 00:11:12,837
- Deal?
- Deal.
111
00:11:14,307 --> 00:11:16,407
See you, kids.
112
00:11:18,176 --> 00:11:20,010
Have fun. Be safe.
113
00:11:23,782 --> 00:11:26,217
Can we just look around some?
114
00:11:26,985 --> 00:11:28,352
Sure.
115
00:11:32,991 --> 00:11:35,326
- You alright?
- Yeah.
116
00:11:43,034 --> 00:11:44,368
What's down here?
117
00:11:44,370 --> 00:11:46,904
The kitchen, basement.
118
00:11:46,906 --> 00:11:49,707
Oh, good. A dark basement
in an old, abandoned house.
119
00:12:29,248 --> 00:12:31,549
Oh.
120
00:12:32,250 --> 00:12:33,317
- Ah.
- Jesus.
121
00:12:36,622 --> 00:12:38,455
- Is that...
- It's blood.
122
00:12:42,595 --> 00:12:44,461
I don't like this, Maddy.
Let's get out of here.
123
00:12:44,463 --> 00:12:47,064
No, no, no.
It's, it's okay.
124
00:12:47,066 --> 00:12:49,266
I can, I can handle this.
125
00:12:52,572 --> 00:12:53,904
What is she doing
up there, anyway?
126
00:12:53,906 --> 00:12:55,739
I don't know.
127
00:12:57,542 --> 00:12:59,343
- Come on.
- Yeah.
128
00:13:42,287 --> 00:13:44,555
Oh, yeah, jackpot.
129
00:13:46,891 --> 00:13:48,125
Yeah.
130
00:14:11,082 --> 00:14:12,149
Uh..
131
00:14:39,944 --> 00:14:41,745
Is that you guys?
132
00:14:44,449 --> 00:14:46,717
What are you doing in here?
133
00:14:46,719 --> 00:14:49,086
I had this vague memory of
your mom's leather jacket
134
00:14:49,088 --> 00:14:50,521
but I can't seem to find it.
135
00:14:50,523 --> 00:14:51,722
Uh.
136
00:14:51,724 --> 00:14:54,358
Did you check the closet?
137
00:14:54,360 --> 00:14:55,559
No.
138
00:14:56,861 --> 00:15:00,397
- You mean, this old thing?
- Yes.
139
00:15:00,399 --> 00:15:02,366
You're not really gonna
take that thing, are ya?
140
00:15:02,368 --> 00:15:04,601
- What? It's vintage.
- It's weird.
141
00:15:04,603 --> 00:15:07,571
- It's free.
- Okay, you guys.
142
00:15:07,573 --> 00:15:08,939
Whatever.
143
00:15:08,941 --> 00:15:10,641
- Bye.
- Hey.
144
00:15:10,643 --> 00:15:12,209
Why are you being such a jerk?
145
00:15:12,211 --> 00:15:14,745
You're not really gonna
marry that guy, are you?
146
00:15:14,747 --> 00:15:16,580
Oh, come on.
147
00:15:16,582 --> 00:15:17,915
You remember
how many guys bolted
148
00:15:17,917 --> 00:15:20,050
after they found out
what happened to me?
149
00:15:20,052 --> 00:15:22,586
I mean, he's still here.
150
00:15:22,588 --> 00:15:25,089
Fine, I will give him that,
but he is still boring
151
00:15:25,091 --> 00:15:26,557
and I think you should
move back in with me
152
00:15:26,559 --> 00:15:28,158
because I'm exciting.
153
00:15:28,160 --> 00:15:30,127
I know you are.
154
00:15:30,129 --> 00:15:32,296
Just try to be nice, okay?
155
00:15:32,298 --> 00:15:33,497
Fine.
156
00:15:36,735 --> 00:15:38,936
Come on.
I wanna show you my room.
157
00:15:42,574 --> 00:15:44,074
Yes.
158
00:15:48,213 --> 00:15:50,013
Here we go.
159
00:15:50,749 --> 00:15:51,949
Whoa.
160
00:15:54,519 --> 00:15:57,421
It's so pink.
161
00:15:57,423 --> 00:15:59,523
Yeah,
I had my girly-girl phase.
162
00:15:59,525 --> 00:16:01,458
- Yeah, I can tell.
- Mm-hmm.
163
00:16:01,460 --> 00:16:03,961
Wow.
Look at all this stuff.
164
00:16:03,963 --> 00:16:05,863
I know.
165
00:16:05,865 --> 00:16:08,198
- It's a shame though, really.
- What?
166
00:16:08,200 --> 00:16:10,033
Well, I take it you never
got to make out in here.
167
00:16:10,035 --> 00:16:12,970
Well, you know,
it's never too late.
168
00:16:12,972 --> 00:16:14,805
- Oh, really?
- Mm-hmm.
169
00:16:17,909 --> 00:16:19,376
Yeah.
170
00:17:23,274 --> 00:17:24,608
What the heck?
171
00:18:03,081 --> 00:18:04,248
- What...
- Jesus, Maddy.
172
00:18:04,250 --> 00:18:05,415
Did you do this?
173
00:18:05,417 --> 00:18:07,451
What? I didn't do that!
174
00:18:07,453 --> 00:18:09,286
But I didn't do that!
175
00:18:10,088 --> 00:18:11,255
My god.
176
00:18:11,257 --> 00:18:13,790
Well, obviously,
somebody's been here.
177
00:18:13,792 --> 00:18:15,626
It's probably just a couple
178
00:18:15,628 --> 00:18:17,060
of kids fuckin' around
179
00:18:17,062 --> 00:18:18,495
but you don't think
we're the first vandals
180
00:18:18,497 --> 00:18:19,997
to have this bright idea, right?
181
00:18:19,999 --> 00:18:21,732
Speakin' of bright, why the fuck
182
00:18:21,734 --> 00:18:22,966
did the lights just come on?
183
00:18:22,968 --> 00:18:25,068
Maybe somebody paid the bill.
184
00:18:26,204 --> 00:18:27,471
Yeah, maybe.
185
00:18:34,545 --> 00:18:35,979
Yeah. Well, whatever.
186
00:18:35,981 --> 00:18:37,581
It just makes it easier
for you to see
187
00:18:37,583 --> 00:18:40,350
how awesome my brand-new
leather jacket is.
188
00:18:41,286 --> 00:18:42,786
Meow.
189
00:18:44,856 --> 00:18:46,924
God.
190
00:18:50,295 --> 00:18:51,695
Okay. Well..
191
00:18:52,764 --> 00:18:54,631
Still plenty to loot
192
00:18:54,633 --> 00:18:58,201
so... I'm gonna loot.
193
00:18:58,203 --> 00:19:00,337
- I'm just gonna be a minute.
- Yeah, yeah.
194
00:19:00,339 --> 00:19:01,872
Take your time.
195
00:19:03,741 --> 00:19:05,509
- Oh, my god. What?
- Relax.
196
00:19:05,511 --> 00:19:07,544
I just wanna talk to you
for a second.
197
00:19:07,546 --> 00:19:09,279
Listen, I'm worried about Maddy.
198
00:19:09,281 --> 00:19:11,048
Oh, is this some
more of your psychobabble
199
00:19:11,050 --> 00:19:12,549
because you're
a guidance counselor?
200
00:19:12,551 --> 00:19:14,685
Therapist, Izzy.
201
00:19:14,687 --> 00:19:16,486
Look, Jake, she hasn't
been here in 25 years.
202
00:19:16,488 --> 00:19:17,387
Just give her a break, okay?
203
00:19:17,389 --> 00:19:19,389
You sure about that?
204
00:19:19,391 --> 00:19:20,857
What does that mean?
205
00:19:20,859 --> 00:19:22,559
Do you know she's
been havin' nightmares?
206
00:19:22,561 --> 00:19:24,127
She barely even sleeps anymore.
207
00:19:24,129 --> 00:19:26,530
Well, maybe she doesn't
wanna sleep with you.
208
00:19:26,532 --> 00:19:29,666
I'm not screwin' around, Izzy. Look,
I'm tryin' to tell you somethin'.
209
00:19:29,668 --> 00:19:32,469
She got a call from her
principal the other day.
210
00:19:32,471 --> 00:19:34,471
Some of the kids in the class haven't
been given grades on their papers.
211
00:19:34,473 --> 00:19:37,007
She's just been scratching
groups of five on 'em.
212
00:19:37,009 --> 00:19:39,810
You know, four in a row
and then a slash?
213
00:19:39,812 --> 00:19:42,512
Parents are complaining. She's
not tellin' me anything.
214
00:19:42,514 --> 00:19:44,147
I don't know what the hell's going
on, so I look in her lesson planner
215
00:19:44,149 --> 00:19:45,315
and it's the same thing, Izzy
216
00:19:45,317 --> 00:19:47,584
just groups of five
all over the pages.
217
00:19:48,820 --> 00:19:49,987
What?
218
00:19:52,123 --> 00:19:54,424
She used to do that
when we were kids
219
00:19:54,426 --> 00:19:56,893
when she first came
to live with us.
220
00:19:56,895 --> 00:19:58,762
Then my mom took her
to a psychiatrist
221
00:19:58,764 --> 00:20:00,831
got her on some meds and
then she finally stopped.
222
00:20:03,768 --> 00:20:06,370
Uh, so what do you think
it means?
223
00:20:06,372 --> 00:20:08,238
The atomic number of boron?
224
00:20:09,575 --> 00:20:11,274
I don't know.
225
00:20:16,147 --> 00:20:18,448
Do you know anything
about the law of fives?
226
00:20:18,450 --> 00:20:20,283
No.
227
00:20:22,353 --> 00:20:24,454
There's a religious sect
called Discordianism.
228
00:20:24,456 --> 00:20:28,759
They call it pure chaos which humans
can't even begin to understand.
229
00:20:28,761 --> 00:20:31,294
And in pure chaos,
the only discernible order
230
00:20:31,296 --> 00:20:33,964
is the law of fives.
231
00:20:33,966 --> 00:20:35,298
Everything happens in fives
232
00:20:35,300 --> 00:20:39,636
or somehow appropriate to fives.
233
00:20:41,072 --> 00:20:43,607
They say the law of fives
is never wrong.
234
00:20:43,609 --> 00:20:46,443
So you think
she's a, a Discordianist?
235
00:20:46,445 --> 00:20:49,146
No, dipshit. I'm saying I
don't have a fuckin' clue.
236
00:20:50,983 --> 00:20:52,949
Right. That's a good one.
237
00:20:52,951 --> 00:20:55,218
I don't know, Jake.
I'm so sorry.
238
00:20:55,220 --> 00:20:58,221
Izzy, nobody knows her
like you do.
239
00:20:58,223 --> 00:21:00,957
You can't tell me you haven't
noticed something wrong with Maddy.
240
00:21:00,959 --> 00:21:02,959
Hm.
241
00:21:02,961 --> 00:21:04,728
Look, all I'm askin' is just..
242
00:21:04,730 --> 00:21:06,563
Help me keep an
eye on her, okay?
243
00:21:08,332 --> 00:21:09,332
Okay.
244
00:21:26,350 --> 00:21:28,985
Hey. You okay?
245
00:21:28,987 --> 00:21:31,455
Yeah. Yeah, yeah,
I'm fine.
246
00:21:31,457 --> 00:21:33,657
It's just, it's a lot
to take in, you know?
247
00:21:33,659 --> 00:21:35,625
- Yeah.
- No, wait.
248
00:21:35,627 --> 00:21:38,829
Can we, um, just leave
that room alone for now?
249
00:21:38,831 --> 00:21:40,130
- Yeah, sure.
- Okay.
250
00:21:43,067 --> 00:21:45,202
Probably nothin'
but baby toys, anyway.
251
00:21:45,204 --> 00:21:46,603
Right.
252
00:22:04,589 --> 00:22:06,123
Alright, what the hell is that?
253
00:22:06,125 --> 00:22:08,191
- What's what?
- Izzy?
254
00:22:09,927 --> 00:22:12,696
- Oh. Oh, these?
- Those.
255
00:22:12,698 --> 00:22:14,531
They're just..
256
00:22:15,433 --> 00:22:16,433
Give 'em to me.
257
00:22:18,336 --> 00:22:21,371
Xanax? You know those are
over two decades old, right?
258
00:22:21,373 --> 00:22:23,006
Probably makes it
that much more potent.
259
00:22:23,008 --> 00:22:24,875
Probably makes them
that much more poisonous.
260
00:22:24,877 --> 00:22:26,576
You could have really
hurt yourself, Izzy!
261
00:22:26,578 --> 00:22:28,979
Wait, no!
262
00:22:28,981 --> 00:22:30,514
I have been under some serious
263
00:22:30,516 --> 00:22:31,882
emotional stress lately.
264
00:22:31,884 --> 00:22:33,683
Okay, well, then smoke a joint.
265
00:22:33,685 --> 00:22:34,851
Oh, well, joints cost money.
266
00:22:34,853 --> 00:22:36,520
And if I had a roommate
who was still paying
267
00:22:36,522 --> 00:22:38,088
for half her rent, then maybe
I could afford my joints...
268
00:22:38,090 --> 00:22:39,156
Okay. Alright.
269
00:22:42,060 --> 00:22:44,261
- Seriously?
- Nice.
270
00:22:44,263 --> 00:22:45,695
Oh.
271
00:22:45,697 --> 00:22:47,164
Give me the rest.
272
00:22:49,234 --> 00:22:50,534
I was only gonna take as needed.
273
00:22:50,536 --> 00:22:52,502
- I can't believe you.
- Nice.
274
00:22:53,539 --> 00:22:54,704
Oh.
275
00:22:57,842 --> 00:22:59,509
You wanna talk about it?
276
00:22:59,511 --> 00:23:01,344
"You wanna talk about it?"
277
00:23:14,625 --> 00:23:16,193
Oh, Izzy.
278
00:23:24,068 --> 00:23:26,703
Oh, really? Goddamn it.
279
00:23:32,877 --> 00:23:34,277
Oh, gosh.
280
00:23:41,954 --> 00:23:44,421
- You okay?
- What happened?
281
00:23:48,659 --> 00:23:51,161
Nothing. It was,
it was just a..
282
00:23:51,163 --> 00:23:52,829
It was just a spider.
283
00:23:54,233 --> 00:23:55,398
Ew.
284
00:23:56,934 --> 00:23:58,602
You okay?
285
00:23:58,604 --> 00:24:01,471
Yeah, it was,
it was just a big one.
286
00:24:01,473 --> 00:24:02,606
It's okay, I think we're ready
287
00:24:02,608 --> 00:24:03,840
to get the hell out of
here, right?
288
00:24:03,842 --> 00:24:07,110
No, I just, I wanna
stay a little longer.
289
00:24:08,613 --> 00:24:10,447
Okay.
290
00:24:20,524 --> 00:24:22,525
Maddy.
291
00:24:22,527 --> 00:24:25,629
Listen, I know you're
looking for answers, okay?
292
00:24:25,631 --> 00:24:27,530
But if there is one, you're
not gonna find it here.
293
00:24:27,532 --> 00:24:29,199
Okay?
294
00:24:29,201 --> 00:24:32,636
People can be, uh, mysteries.
295
00:24:34,138 --> 00:24:35,972
Is that what you tell
your clients?
296
00:24:38,209 --> 00:24:40,543
My mother was an alcoholic.
297
00:24:40,545 --> 00:24:42,112
She was also a psychologist
298
00:24:42,114 --> 00:24:44,381
who spent her entire career
treatin' sick people.
299
00:24:44,383 --> 00:24:46,883
How could she not know
she was sick?
300
00:24:46,885 --> 00:24:48,318
Or more important, care enough
301
00:24:48,320 --> 00:24:51,655
to do somethin' about it?
302
00:24:51,657 --> 00:24:52,856
I watched for 16 years
303
00:24:52,858 --> 00:24:54,991
as she slowly
drank herself to death
304
00:24:54,993 --> 00:24:57,627
but I don't have my answers.
And you were what?
305
00:24:57,629 --> 00:25:00,330
You were, uh, three when
you last saw your mom.
306
00:25:00,332 --> 00:25:01,665
Well, that's not good enough.
307
00:25:01,667 --> 00:25:03,033
It has to be, Maddy.
308
00:25:08,773 --> 00:25:12,409
I, uh, called my father
last week.
309
00:25:12,411 --> 00:25:13,677
- You did what?
- Look.
310
00:25:13,679 --> 00:25:16,079
I just had to ask him
some questions, okay?
311
00:25:16,081 --> 00:25:19,582
- Why didn't you tell me?
- Look, he... he said..
312
00:25:19,584 --> 00:25:21,184
He told me it wasn't her fault
313
00:25:21,186 --> 00:25:24,054
that... that something in
this house made her do it!
314
00:25:24,056 --> 00:25:26,156
You don't really believe
that, do you, Maddy?
315
00:25:27,792 --> 00:25:29,726
Baby, it's just a house.
316
00:25:29,728 --> 00:25:31,895
It's just a house with drywall
317
00:25:31,897 --> 00:25:33,163
with an insulation.
318
00:25:33,165 --> 00:25:35,365
It's... it's a house!
319
00:25:43,041 --> 00:25:47,110
Look at us.
We were normal, happy.
320
00:25:47,112 --> 00:25:50,246
Then my mom got pregnant.
We needed a bit more room.
321
00:25:50,248 --> 00:25:52,082
You know, we found this house.
322
00:25:52,084 --> 00:25:54,351
It was so cheap, my dad
couldn't turn it down.
323
00:25:56,821 --> 00:25:58,922
Three weeks later,
mom and Olivia were dead.
324
00:25:58,924 --> 00:26:00,590
Dad was locked up and I
325
00:26:00,592 --> 00:26:02,592
I went and lived with aunt nor.
326
00:26:08,966 --> 00:26:10,266
Hey, hey.
327
00:26:10,268 --> 00:26:12,268
Don't.
328
00:26:16,475 --> 00:26:17,540
After I talked to my dad,
you know.
329
00:26:17,542 --> 00:26:19,042
I... I thought
it was bullshit, too.
330
00:26:19,044 --> 00:26:21,444
I mean, he's crazy, right?
331
00:26:21,446 --> 00:26:23,713
But then I, I did
research of my own.
332
00:26:23,715 --> 00:26:26,282
Here, here, check this out.
Look at this.
333
00:26:27,518 --> 00:26:29,052
What do you see?
334
00:26:31,088 --> 00:26:32,322
An old picture of this house.
335
00:26:32,324 --> 00:26:34,224
No. Cle Elum.
336
00:26:34,226 --> 00:26:36,726
Washington. 1942.
337
00:26:36,728 --> 00:26:38,061
An old man
murdered his whole family
338
00:26:38,063 --> 00:26:39,996
and then hung himself
from the second floor.
339
00:26:41,932 --> 00:26:44,567
Holly Springs,
north Carolina. 1976.
340
00:26:44,569 --> 00:26:47,137
An old woman
used to rent out rooms.
341
00:26:47,139 --> 00:26:49,606
Then she poisoned everyone
at dinner with bleach.
342
00:26:49,608 --> 00:26:51,674
With bleach! It's this
house, you guys.
343
00:26:51,676 --> 00:26:53,076
I know it.
344
00:26:53,078 --> 00:26:54,844
- I mean..
- It's a coin..
345
00:26:54,846 --> 00:26:56,980
- Hey, hey. It's a coincidence, Maddy.
- But...
346
00:26:56,982 --> 00:27:00,450
People use the same architectural
plans all the time.
347
00:27:00,452 --> 00:27:03,286
After the murders,
they just vanished.
348
00:27:03,288 --> 00:27:06,256
Houses don't just vanish, Maddy.
349
00:27:06,258 --> 00:27:07,357
Uh..
350
00:27:10,194 --> 00:27:11,828
Goddamn it.
351
00:27:30,314 --> 00:27:31,848
Hey.
352
00:27:31,850 --> 00:27:35,051
Just listen to the
voicemail my dad left me.
353
00:27:35,053 --> 00:27:36,986
Hey, baby girl, I, uh.
354
00:27:36,988 --> 00:27:40,056
I... I... I just wanna
tell you about that day
355
00:27:40,058 --> 00:27:42,658
and I've never told you and I don't
think there's much time now.
356
00:27:44,562 --> 00:27:47,730
It wasn't her fault, Maddy.
357
00:27:47,732 --> 00:27:49,732
It was somethin'
in that house, it..
358
00:27:49,734 --> 00:27:51,801
Something
that, that made her do it.
359
00:27:54,506 --> 00:27:57,307
I think it got into all of us.
360
00:27:57,309 --> 00:28:00,910
When I came home, there
was blood everywhere
361
00:28:00,912 --> 00:28:02,812
in the kitchen.
362
00:28:02,814 --> 00:28:04,214
She'd broken a plate
and it looked like
363
00:28:04,216 --> 00:28:06,182
she'd stepped on
one of the pieces.
364
00:28:22,299 --> 00:28:24,334
Katherine? Maddy?
365
00:28:26,036 --> 00:28:27,437
No one answered.
366
00:28:31,442 --> 00:28:33,443
I followed the bloody
footprints to the stairs.
367
00:28:37,481 --> 00:28:38,948
Hey! No, no!
368
00:28:44,055 --> 00:28:45,555
There, there... there..
369
00:28:45,557 --> 00:28:47,790
There was no one
in the house, Maddy.
370
00:28:47,792 --> 00:28:50,760
There was no one in the house.
371
00:28:50,762 --> 00:28:52,529
I could hear them.
I could hear them.
372
00:28:52,531 --> 00:28:55,198
Stop! Stop!
Stop listening to me!
373
00:28:55,200 --> 00:28:57,800
Please. Oh, no.
374
00:29:00,204 --> 00:29:02,605
No, there was and, um..
375
00:29:02,607 --> 00:29:05,408
No, there... there was,
there was someone
376
00:29:05,410 --> 00:29:07,777
or something
377
00:29:07,779 --> 00:29:10,079
telling her
wh... what to do.
378
00:29:10,081 --> 00:29:13,283
It just kept pushing and pushing
379
00:29:13,285 --> 00:29:17,287
and pushing at her.
380
00:29:17,289 --> 00:29:20,089
And as I got closer
to the nursery.
381
00:29:20,091 --> 00:29:22,959
I, I could hear someone
whispering..
382
00:29:24,662 --> 00:29:28,331
"five, five."
383
00:29:28,333 --> 00:29:30,233
I know it now
384
00:29:30,235 --> 00:29:33,770
but then I couldn't tell
if they were far away
385
00:29:33,772 --> 00:29:36,506
or if they were
right next to me.
386
00:29:37,541 --> 00:29:40,109
I didn't understand them.
387
00:29:40,111 --> 00:29:43,346
I didn't want to.
I didn't want to.
388
00:29:45,317 --> 00:29:48,651
I've never been so scared.
389
00:29:50,622 --> 00:29:52,855
I've never been so scared.
390
00:29:54,792 --> 00:29:56,693
And when I heard
391
00:29:56,695 --> 00:29:58,962
that, that scream..
392
00:30:00,431 --> 00:30:03,600
I, I... I ran
393
00:30:03,602 --> 00:30:06,035
and I ran as fast as I could.
394
00:30:25,789 --> 00:30:27,223
The baby..
395
00:30:27,225 --> 00:30:29,025
The pillow, it was,
it was right there.
396
00:30:29,027 --> 00:30:31,728
Oh, god, I didn't
have to see. I knew.
397
00:30:31,730 --> 00:30:34,731
Oh, god, I knew!
398
00:30:34,733 --> 00:30:38,534
And when I found her, her
hands were over her eyes.
399
00:30:38,536 --> 00:30:41,571
At first I thought
she was crying..
400
00:30:41,573 --> 00:30:44,207
But then I realized
she was laughing.
401
00:30:44,209 --> 00:30:47,343
She was laughing!
402
00:30:47,345 --> 00:30:49,979
She said she
could see everything now
403
00:30:49,981 --> 00:30:52,582
and she asked me where you were.
404
00:30:52,584 --> 00:30:54,517
She said she wanted to show you
405
00:30:54,519 --> 00:30:58,087
but I just, I just wanted her
406
00:30:58,089 --> 00:31:01,157
to stop laughing!
407
00:31:01,159 --> 00:31:05,028
I just wanted her
to stop laughing!
408
00:31:05,030 --> 00:31:06,529
No. No, no, no, no.
That's not what he said.
409
00:31:06,531 --> 00:31:08,231
This isn't, this
isn't the same message.
410
00:31:08,233 --> 00:31:10,233
- What the fuck was that?
- I don't know.
411
00:31:10,235 --> 00:31:12,101
Okay, 'cause if you're fucking
with us, Maddy, that's not funny.
412
00:31:12,103 --> 00:31:13,569
- Alright, take it easy, Izzy.
- Wait, listen, okay?
413
00:31:13,571 --> 00:31:14,570
He didn't say this earlier
414
00:31:14,572 --> 00:31:16,039
when I listened to it, okay?
415
00:31:16,041 --> 00:31:17,740
What are you saying? Somebody
changed the recording?
416
00:31:17,742 --> 00:31:19,609
- How?
- I don't know, Madison.
417
00:31:19,611 --> 00:31:20,543
But somebody recorded that.
418
00:31:20,545 --> 00:31:21,778
No, listen,
the man I heard earlier
419
00:31:21,780 --> 00:31:23,413
was scared, Jake. Okay?
420
00:31:23,415 --> 00:31:25,696
Twenty years later, and he was
still scared of this place.
421
00:31:27,451 --> 00:31:28,751
You guys have to believe me.
422
00:31:28,753 --> 00:31:31,287
I... I didn't record this.
I don't even know how!
423
00:31:31,289 --> 00:31:32,789
Huh?
424
00:31:36,060 --> 00:31:37,093
What was that?
425
00:31:42,633 --> 00:31:44,934
Uh, you guys hear that, right?
426
00:31:44,936 --> 00:31:46,602
I don't like this.
427
00:31:46,604 --> 00:31:47,904
Let's just
get the hell out of here.
428
00:31:47,906 --> 00:31:48,906
Yeah.
429
00:32:15,566 --> 00:32:17,934
- What do we do now?
- I don't know.
430
00:32:19,403 --> 00:32:20,970
It's just a dog, right?
431
00:32:20,972 --> 00:32:24,741
Hey, buddy. Hey,
what are you doin' here?
432
00:32:24,743 --> 00:32:27,243
Hey, you look friendly.
Hey, buddy.
433
00:32:30,749 --> 00:32:31,749
- Shit!
- Oh!
434
00:32:37,589 --> 00:32:38,821
Plan B.
435
00:32:48,065 --> 00:32:49,599
Fuck!
436
00:32:49,601 --> 00:32:51,100
- I don't like this, guys.
- Okay.
437
00:32:51,102 --> 00:32:53,035
Um, there's a window
in the basement
438
00:32:53,037 --> 00:32:54,604
and... and it leads
to the side of the house.
439
00:32:54,606 --> 00:32:55,805
Oh, yeah.
440
00:32:55,807 --> 00:32:57,473
- Give me that.
- Yeah.
441
00:32:58,776 --> 00:33:00,610
- Alright, just be careful.
- Okay.
442
00:33:02,579 --> 00:33:04,213
Okay.
443
00:33:04,215 --> 00:33:06,182
Oh, god.
444
00:33:06,184 --> 00:33:07,517
Uh..
445
00:33:07,519 --> 00:33:09,152
- Here.
- Okay.
446
00:33:09,154 --> 00:33:10,153
- Yeah, you go first.
- Alright.
447
00:33:10,155 --> 00:33:12,288
- Just be careful.
- Yeah.
448
00:33:14,159 --> 00:33:15,892
There's a window
around here somewhere.
449
00:33:15,894 --> 00:33:18,661
Okay. Did I ever tell anyone
how much I hate basements?
450
00:33:18,663 --> 00:33:19,729
- Right here!
- Okay.
451
00:33:19,731 --> 00:33:21,497
My god.
452
00:33:21,499 --> 00:33:24,534
Oh, shit. It's impossible.
453
00:33:24,536 --> 00:33:26,469
That looks just like shadow.
454
00:33:26,471 --> 00:33:27,670
Oh, god.
455
00:33:31,042 --> 00:33:32,875
- Shit. Hold on, baby.
- Ah..
456
00:33:34,144 --> 00:33:36,345
- Oh, shit.
- Babe, are you okay?
457
00:33:36,347 --> 00:33:37,713
- No!
- Shit!
458
00:33:37,715 --> 00:33:39,816
Ah! Fuck!
459
00:33:41,118 --> 00:33:42,752
Ow, fuck!
460
00:33:46,190 --> 00:33:49,225
- Okay.
- Ah. Ah..
461
00:33:49,227 --> 00:33:51,060
- Shit. I'm gonna..
- Fuck!
462
00:33:51,062 --> 00:33:52,995
I'm gonna look for
another way out, guys.
463
00:33:52,997 --> 00:33:54,997
- Ah!
- Shit, hold on, baby.
464
00:33:54,999 --> 00:33:56,666
Here. Hold on, okay?
Just hold this right here.
465
00:33:56,668 --> 00:33:58,201
- I got it.
- Alright.
466
00:33:58,203 --> 00:33:59,569
- Hold pressure on it, okay?
- Ah, I got it. I got it.
467
00:33:59,571 --> 00:34:01,270
- You okay?
- Yeah.
468
00:34:01,272 --> 00:34:03,005
Fuck, it's so dark.
469
00:34:05,809 --> 00:34:07,076
Shit.
470
00:34:07,078 --> 00:34:09,612
Okay, yeah, think.
471
00:34:09,614 --> 00:34:11,514
Door.
472
00:34:11,516 --> 00:34:13,783
A window. A cellar door.
473
00:34:16,153 --> 00:34:18,688
Okay. Okay.
474
00:34:18,690 --> 00:34:21,257
Alright, guys. Okay.
475
00:34:25,963 --> 00:34:28,097
Okay.
476
00:34:28,099 --> 00:34:29,732
- Guys, there's nothing.
- I'll tie it, okay?
477
00:34:29,734 --> 00:34:31,901
- There's nothing.
- What?
478
00:34:31,903 --> 00:34:34,036
- There's no way out.
- Are you okay?
479
00:34:34,038 --> 00:34:35,638
- Oh, my god.
- Just put pressure on it.
480
00:34:38,977 --> 00:34:41,410
Look, Izzy, he has the same
collar and the same tags.
481
00:34:41,412 --> 00:34:42,645
What does that mean? That
doesn't mean anything.
482
00:34:42,647 --> 00:34:43,880
I mean, I mean, that's shadow.
483
00:34:43,882 --> 00:34:45,915
Look... look at,
look at him!
484
00:34:45,917 --> 00:34:47,283
Oh, my god, Madison,
that is not shadow.
485
00:34:47,285 --> 00:34:48,584
That is obviously shadow...
486
00:34:48,586 --> 00:34:50,553
That is not your dog!
487
00:34:50,555 --> 00:34:52,455
- It's the same dog!
- That is not the same dog.
488
00:34:52,457 --> 00:34:54,156
Yes, it is!
489
00:34:54,158 --> 00:34:56,225
Maddy, we have been so
supportive up until now.
490
00:34:56,227 --> 00:34:58,060
We drove out in the middle of
the night to an abandoned house
491
00:34:58,062 --> 00:34:59,595
to help you out with
some childhood issues
492
00:34:59,597 --> 00:35:01,264
but this is going too far!
493
00:35:01,266 --> 00:35:03,432
That is not your dog!
494
00:35:03,434 --> 00:35:05,434
Your mom killed it,
my dad buried it
495
00:35:05,436 --> 00:35:06,436
and you know that!
496
00:35:08,606 --> 00:35:10,940
- What was that?
- I don't know.
497
00:35:10,942 --> 00:35:13,409
Hell, somebody's here.
Somebody's fucking with us.
498
00:35:13,411 --> 00:35:14,644
- Alright.
- Um..
499
00:35:24,454 --> 00:35:25,855
Alright, right here.
500
00:35:36,867 --> 00:35:37,867
Okay.
501
00:35:39,137 --> 00:35:40,970
Shh. You guys hear that?
502
00:35:48,947 --> 00:35:51,681
Who's there?
Who's there, huh?
503
00:35:53,250 --> 00:35:55,050
There's somebody else
in this fuckin' house!
504
00:36:00,157 --> 00:36:01,157
Ready?
505
00:36:04,728 --> 00:36:05,861
Shit!
506
00:36:06,997 --> 00:36:09,065
Babe, I have
an idea. Okay.
507
00:36:09,067 --> 00:36:11,467
How about you go to the front door,
me and Izzy will go to the back door?
508
00:36:11,469 --> 00:36:13,469
I mean, the dog can't be in
two places at once, right?
509
00:36:13,471 --> 00:36:16,138
No, that's good.
That's good.
510
00:36:16,140 --> 00:36:17,373
Okay.
511
00:36:22,981 --> 00:36:25,247
Shit. He's still here.
512
00:36:25,249 --> 00:36:26,249
Okay.
513
00:36:34,492 --> 00:36:36,359
He's still here, too!
514
00:36:37,327 --> 00:36:38,494
Fuck!
515
00:36:39,764 --> 00:36:41,263
What?
516
00:36:41,265 --> 00:36:42,398
He's there, too!
517
00:36:42,400 --> 00:36:44,667
Okay, wha... what...
What do we..
518
00:36:46,404 --> 00:36:47,670
What the fuck is happening?
519
00:36:47,672 --> 00:36:49,939
- Oh, shit.
- Okay.
520
00:36:49,941 --> 00:36:52,575
Okay, what do we do, guys?
What the fuck do we do?
521
00:36:55,512 --> 00:36:56,879
Something rational.
522
00:37:01,351 --> 00:37:02,685
Wait.
523
00:37:06,356 --> 00:37:08,557
Whoa, whoa, whoa, baby, you
can't just kill the dog.
524
00:37:08,559 --> 00:37:09,592
I don't care how many
of them there are.
525
00:37:09,594 --> 00:37:11,627
They're still just fuckin' dogs.
526
00:37:11,629 --> 00:37:13,295
- Wait.
- Let go of me!
527
00:37:13,297 --> 00:37:15,297
Look, uh,
just let him kill the dog.
528
00:37:15,299 --> 00:37:16,299
Okay.
529
00:37:18,301 --> 00:37:20,469
Be careful.
530
00:37:22,073 --> 00:37:23,073
Careful, Jake.
531
00:37:24,208 --> 00:37:26,042
What do you want,
huh? Huh?
532
00:37:27,744 --> 00:37:29,612
Huh?
533
00:37:29,614 --> 00:37:31,947
Come on! Ugh!
534
00:37:31,949 --> 00:37:33,816
Come on, you motherfucker!
Ugh!
535
00:37:33,818 --> 00:37:36,052
- Jake...
- No, don't.
536
00:37:36,054 --> 00:37:37,119
- Oh, no, Jake!
- Come on!
537
00:37:37,121 --> 00:37:38,788
- Jake, watch out! No!
- Ah!
538
00:37:38,790 --> 00:37:40,056
- Jake!
- No! No!
539
00:37:40,058 --> 00:37:42,625
Jake! Jake!
540
00:37:42,627 --> 00:37:44,126
Stay back!
Don't go over there!
541
00:37:44,128 --> 00:37:45,648
- Stay back! No!
- We have to help him!
542
00:37:51,636 --> 00:37:53,969
Oh, Jake. Oh, my god.
543
00:37:53,971 --> 00:37:57,406
Get in the house.
Get in the house, Jake.
544
00:37:57,408 --> 00:37:58,274
- Come here, Jake.
- Baby, don't go.
545
00:37:58,276 --> 00:37:59,675
Oh, baby.
546
00:38:00,611 --> 00:38:01,677
Jake.
547
00:38:02,913 --> 00:38:05,281
Jake, are you okay?
548
00:38:05,283 --> 00:38:06,649
Oh, my god.
549
00:38:08,251 --> 00:38:09,285
Jake.
550
00:38:11,989 --> 00:38:13,756
Jake, Jake,
get in. Get in.
551
00:38:17,094 --> 00:38:18,594
- Shut the door!
- Close it!
552
00:38:20,364 --> 00:38:22,031
- Oh, my god!
- Jake, shut the door!
553
00:38:22,033 --> 00:38:24,600
Oh, my god! Oh, my god!
Oh, my god!
554
00:38:24,602 --> 00:38:26,535
Oh, oh, my god!
555
00:38:26,537 --> 00:38:28,704
It's still there.
It's still there!
556
00:38:28,706 --> 00:38:30,439
- Jesus Christ!
- Oh, my god, your arm!
557
00:38:30,441 --> 00:38:32,274
- What is happening?
- Oh, my god, baby.
558
00:38:32,276 --> 00:38:34,944
Fuck! Fuck!
559
00:38:34,946 --> 00:38:37,513
- What... what do we do?
- Fuck!
560
00:38:46,624 --> 00:38:48,357
How the fuck is it still there?
561
00:38:48,359 --> 00:38:49,658
Fuck!
562
00:38:50,794 --> 00:38:52,061
Fuck! Ah!
563
00:38:59,837 --> 00:39:01,303
- Babe.
- Ah..
564
00:39:01,305 --> 00:39:04,874
Are you okay?
Come here, come here.
565
00:39:04,876 --> 00:39:06,642
- Fuck!
- Babe.
566
00:39:08,679 --> 00:39:10,546
Oh, my god. Fuck.
567
00:39:10,548 --> 00:39:13,215
Oh, baby, honey, are you okay?
568
00:39:13,217 --> 00:39:14,383
Oh, my god, let me see it.
Let me see.
569
00:39:14,385 --> 00:39:16,552
Ah. Fuck.
570
00:39:16,554 --> 00:39:18,187
Ah! What?
571
00:39:19,257 --> 00:39:21,423
What? What?
572
00:39:21,425 --> 00:39:23,092
Tell me. What is it?
573
00:39:23,094 --> 00:39:24,860
It's nothing! It's nothing.
It's nothing.
574
00:39:24,862 --> 00:39:26,595
- Just..
- Ah..
575
00:39:26,597 --> 00:39:28,597
- I think it's just, um..
- Fuck.
576
00:39:30,401 --> 00:39:32,701
- My god!
- Ah, fuck!
577
00:39:32,703 --> 00:39:34,203
It's still there?
578
00:39:34,205 --> 00:39:36,405
How the fuck is that thing
still alive?
579
00:39:36,407 --> 00:39:39,041
I watched you kill that fucking dog.
How the fuck is it still here?
580
00:39:39,043 --> 00:39:41,343
Izzy, just... just
calm down! Okay?
581
00:39:41,345 --> 00:39:43,612
We're gonna
get through this, okay?
582
00:39:43,614 --> 00:39:46,448
Honey, honey, you gotta
put pressure on it, okay?
583
00:39:46,450 --> 00:39:48,684
We gotta get out of here.
Come on.
584
00:39:48,686 --> 00:39:50,019
- Ah..
- Come on.
585
00:39:50,021 --> 00:39:52,621
Wait! Wai... wait!
Okay, upstairs!
586
00:39:52,623 --> 00:39:54,790
- Upstairs there's the..
- What?
587
00:39:54,792 --> 00:39:57,059
The kids. The nursery! We go
up to the nursery window.
588
00:39:57,061 --> 00:39:58,194
We signal the neighbors
and we... we break
589
00:39:58,196 --> 00:39:59,428
the fuckin' window if we have to
590
00:39:59,430 --> 00:40:01,063
and if we can get them
to come over here
591
00:40:01,065 --> 00:40:02,131
they can get us out of here!
592
00:40:02,133 --> 00:40:03,799
- Come on.
- But you guys need those.
593
00:40:03,801 --> 00:40:06,235
- Okay.
- Look at this.
594
00:40:06,237 --> 00:40:09,305
Look at this.
Look! Look. Look.
595
00:40:09,307 --> 00:40:11,473
Do you guys see that?
Do you guys see that?
596
00:40:11,475 --> 00:40:14,043
It's the same dog.
Look at this. Okay?
597
00:40:14,045 --> 00:40:16,212
It's the same collar
and the same tags.
598
00:40:16,214 --> 00:40:17,880
It's not the same fucking dog!
599
00:40:17,882 --> 00:40:19,915
Look, I don't care if my
mother did kill that dog!
600
00:40:19,917 --> 00:40:21,317
That is the same fucking dog!
601
00:40:21,319 --> 00:40:22,618
- No, it's not!
- Yes, it is.
602
00:40:22,620 --> 00:40:24,453
Okay, my dad was right!
603
00:40:24,455 --> 00:40:26,589
There is something
in this house.
604
00:40:26,591 --> 00:40:29,892
I don't know what it's, but
it wants something from us.
605
00:40:29,894 --> 00:40:32,228
Okay, but we're not gonna
get rid of it
606
00:40:32,230 --> 00:40:33,996
by yelling out
the fucking window.
607
00:40:33,998 --> 00:40:36,765
I'm sorry, okay?
608
00:40:36,767 --> 00:40:38,667
- I don't know.
- Fuck that.
609
00:40:40,238 --> 00:40:41,403
No, Izzy, wait!
610
00:40:49,779 --> 00:40:50,980
Izzy.
611
00:40:53,049 --> 00:40:54,149
Izzy!
612
00:40:55,752 --> 00:40:58,654
Izzy, open up the door!
Izzy!
613
00:40:58,656 --> 00:41:00,356
Stand back.
614
00:41:01,425 --> 00:41:02,458
Izzy, open up!
615
00:41:02,460 --> 00:41:04,827
Izzy! Izzy!
616
00:41:07,198 --> 00:41:08,364
Stand back.
617
00:41:14,404 --> 00:41:17,539
Izzy? Izzy?
618
00:41:17,541 --> 00:41:20,676
Oh, my god!
Where'd she go?
619
00:41:20,678 --> 00:41:22,211
I don't know.
620
00:41:22,213 --> 00:41:23,545
- What?
- Where'd she go?
621
00:41:28,952 --> 00:41:30,619
- Oh, shit.
- Izzy!
622
00:41:32,390 --> 00:41:34,223
Nothin' but that
goddamn dog outside.
623
00:41:35,492 --> 00:41:38,160
- Where did she go?
- I don't know.
624
00:41:41,032 --> 00:41:42,331
What are you doing?
625
00:41:45,202 --> 00:41:46,568
Fuck.
626
00:41:52,175 --> 00:41:53,709
Oh, my god.
627
00:42:03,586 --> 00:42:04,753
Uh..
628
00:42:17,201 --> 00:42:20,669
Hey! Help! Hey!
629
00:42:20,671 --> 00:42:22,871
Help! Hey!
630
00:42:23,940 --> 00:42:24,840
- Uh..
- Oh, my god.
631
00:42:24,842 --> 00:42:27,276
Help! Hey!
632
00:42:29,479 --> 00:42:31,180
They can't fuckin' hear us!
633
00:42:31,182 --> 00:42:34,750
Goddamn it. I told you.
I told you.
634
00:42:34,752 --> 00:42:38,887
My phone. Oh, shit!
I left it in the car.
635
00:42:38,889 --> 00:42:41,423
- I have my phone!
- Well, call 9-1-1!
636
00:42:41,425 --> 00:42:42,958
And don't tell me
you don't have a signal.
637
00:42:42,960 --> 00:42:44,226
- You have a signal, right?
- Yeah.
638
00:42:44,228 --> 00:42:45,227
- You have power?
- Yeah.
639
00:42:45,229 --> 00:42:47,863
Well, fuckin' call 9-1-1!
640
00:42:47,865 --> 00:42:50,399
9-1-1. What's the nature
of your emergency?
641
00:42:50,401 --> 00:42:52,368
Oh, thank god! We're
locked inside this house.
642
00:42:52,370 --> 00:42:54,903
It... it's 55
Ballahack road, okay?
643
00:42:54,905 --> 00:42:57,272
My cousin's gone missing and then
then there's this dog outside.
644
00:42:57,274 --> 00:42:58,640
Please send help!
645
00:42:58,642 --> 00:43:02,311
Don't worry, help is
on the way, baby girl
646
00:43:02,313 --> 00:43:05,647
but you don't wanna leave just yet.
The show's just about to begin.
647
00:43:05,649 --> 00:43:07,282
God. Oh, my god.
648
00:43:07,284 --> 00:43:09,718
- Who is this, huh?
- Oh, my god.
649
00:43:09,720 --> 00:43:11,920
- What the fuck do you want?
- You'll see.
650
00:43:11,922 --> 00:43:14,289
You'll see everything.
651
00:43:17,927 --> 00:43:18,994
Fuck!
652
00:43:20,330 --> 00:43:22,664
- Did you see that?
- What?
653
00:43:22,666 --> 00:43:25,467
- Did you see that?
- No!
654
00:43:25,469 --> 00:43:26,502
Come here.
655
00:43:29,072 --> 00:43:30,305
Watch. Watch.
656
00:43:31,841 --> 00:43:33,675
You ready? Watch.
657
00:43:37,013 --> 00:43:38,981
- Oh.
- Oh, my god.
658
00:43:38,983 --> 00:43:40,783
Where the fuck are we?
659
00:43:40,785 --> 00:43:43,152
We're, we're never gonna
get out of here.
660
00:43:44,655 --> 00:43:47,589
We're never gonna get out
of here. We're never..
661
00:43:47,591 --> 00:43:50,592
We're never gonna
get out of here.
662
00:43:50,594 --> 00:43:53,862
We're never gonna
get out of here.
663
00:43:53,864 --> 00:43:57,032
- Hey. Hey.
- We're never gonna get out of here.
664
00:43:57,034 --> 00:43:59,034
Hey, we gotta go.
We gotta go.
665
00:43:59,036 --> 00:44:01,270
We gotta go right now.
Okay?
666
00:44:02,872 --> 00:44:04,773
Come on. Come on.
667
00:44:08,145 --> 00:44:10,312
Hey, come on. Come on.
668
00:44:10,314 --> 00:44:12,514
Okay? Come on.
669
00:44:19,622 --> 00:44:22,157
Okay. It's okay. Come on.
670
00:44:23,861 --> 00:44:25,127
Come on.
671
00:44:26,229 --> 00:44:27,362
Yes.
672
00:44:32,836 --> 00:44:34,136
Nice.
673
00:44:43,146 --> 00:44:45,647
Jake... Jake, I'm sorry.
674
00:44:45,649 --> 00:44:49,751
I, I didn't think
that if I brought you here
675
00:44:49,753 --> 00:44:51,720
any of this would happen.
It's all my fault.
676
00:44:51,722 --> 00:44:53,322
- Hey, hey, hey, it's okay.
- No, wait, wait...
677
00:44:53,324 --> 00:44:55,824
Hey, hey, hey. Hey!
It's okay.
678
00:44:55,826 --> 00:44:59,495
Baby, you didn't do anything
wrong, okay? Alright?
679
00:44:59,497 --> 00:45:01,330
We're gonna
get through this, okay?
680
00:45:01,332 --> 00:45:03,098
- Okay, baby?
- Okay.
681
00:45:10,006 --> 00:45:11,540
Okay, what the fuck is that?
682
00:45:11,542 --> 00:45:12,908
- Jake!
- Huh?
683
00:45:12,910 --> 00:45:14,877
Your arm.
684
00:45:14,879 --> 00:45:17,045
What the hell?
685
00:45:17,047 --> 00:45:17,946
It didn't really hurt you.
686
00:45:17,948 --> 00:45:19,381
Look at my thumb.
687
00:45:19,383 --> 00:45:21,583
Yeah, but the dog
didn't do that, you did.
688
00:45:21,585 --> 00:45:23,252
- That's impossible.
- Yeah, but..
689
00:45:23,254 --> 00:45:25,087
Hey, may... maybe
it can't really hurt us.
690
00:45:25,089 --> 00:45:28,590
Maybe it's just showing us things
until we do what it wants.
691
00:45:28,592 --> 00:45:31,760
- Which is what?
- God, I don't know.
692
00:45:31,762 --> 00:45:34,596
This is insane.
693
00:45:34,598 --> 00:45:37,266
- I know.
- So you're saying we can just walk out that door.
694
00:45:37,268 --> 00:45:38,600
We can get in the car
and drive away
695
00:45:38,602 --> 00:45:40,269
and whatever that,
that fuckin' dog does
696
00:45:40,271 --> 00:45:42,204
it will just magically heal?
697
00:45:42,206 --> 00:45:44,306
No, no, it can't be that easy.
698
00:45:44,308 --> 00:45:46,742
It can! Yes,
it can! Right?
699
00:45:46,744 --> 00:45:49,111
I mean, everything up to
this point has been about
700
00:45:49,113 --> 00:45:51,213
keeping us in this house.
701
00:45:51,215 --> 00:45:54,149
And now it has Izzy.
702
00:45:54,151 --> 00:45:56,752
It's alright. We can make
it, okay? We can do this.
703
00:45:56,754 --> 00:45:58,820
Alright. I'll, we'll send
the cops for Izzy, okay?
704
00:45:58,822 --> 00:46:00,055
- What? Wait.
- Okay?
705
00:46:00,057 --> 00:46:01,089
We're gonna send the cops.
Let's go.
706
00:46:01,091 --> 00:46:02,457
- Wait, wait, Jake...
- Right now!
707
00:46:02,459 --> 00:46:04,927
What if, what if I'm wrong?
708
00:46:04,929 --> 00:46:07,496
- Okay. Alright, you ready?
- Jake, wait, wait.
709
00:46:08,632 --> 00:46:09,765
Izzy!
710
00:46:27,116 --> 00:46:28,250
No!
711
00:46:42,466 --> 00:46:45,667
It's okay. It's okay.
712
00:46:45,669 --> 00:46:47,836
- What happened to her?
- I don't know.
713
00:46:54,310 --> 00:46:56,612
- How did she get out there?
- Oh.
714
00:46:56,614 --> 00:46:58,447
We'll ask her when she wakes up.
715
00:46:59,415 --> 00:47:00,949
No.
716
00:47:03,954 --> 00:47:05,621
Shit! Fuck!
717
00:47:07,458 --> 00:47:09,791
Maybe the blood isn't
real, but the pain is.
718
00:47:09,793 --> 00:47:11,727
We'll never make it out
of the fucking driveway!
719
00:47:11,729 --> 00:47:14,196
Well, what do we do now?
720
00:47:14,198 --> 00:47:15,297
Get her squared away first.
721
00:47:15,299 --> 00:47:16,465
There's a rope in the basement.
722
00:47:16,467 --> 00:47:19,368
Okay. Did you
see her eyes?
723
00:47:19,370 --> 00:47:21,136
Here. If she moves again,
you hit her with this.
724
00:47:21,138 --> 00:47:23,405
- I'll be right back.
- Okay.
725
00:47:30,813 --> 00:47:31,980
Nice.
726
00:47:47,797 --> 00:47:50,332
- Shit!
- What is it?
727
00:47:50,334 --> 00:47:52,167
Nothing!
Just some boxes fell!
728
00:48:19,796 --> 00:48:20,796
What the hell?
729
00:48:34,945 --> 00:48:36,378
Fuck.
730
00:48:36,380 --> 00:48:37,913
What is it?
731
00:48:39,248 --> 00:48:41,416
Shh..
732
00:48:42,318 --> 00:48:45,253
Nothing. Stay up there.
733
00:48:45,255 --> 00:48:46,755
What's happening?
734
00:49:09,445 --> 00:49:11,079
Hey.
735
00:49:13,951 --> 00:49:15,150
What is this?
736
00:49:15,152 --> 00:49:17,652
I was hopin' you could tell me.
737
00:49:17,654 --> 00:49:18,954
Get her legs.
738
00:49:19,922 --> 00:49:23,125
Hold on.
739
00:49:29,265 --> 00:49:31,032
Okay. Alright.
740
00:49:33,203 --> 00:49:36,138
Alright, here we go.
741
00:49:36,140 --> 00:49:38,607
Okay. Okay. Shit.
742
00:49:41,211 --> 00:49:43,345
- Who's the boy, Maddy?
- What?
743
00:49:45,381 --> 00:49:47,983
The boy, who is he?
744
00:49:47,985 --> 00:49:49,017
Oh, my god.
745
00:50:01,898 --> 00:50:05,233
- I think he's my brother.
- What?
746
00:50:05,235 --> 00:50:08,136
Yeah, I, I have a brother
747
00:50:08,138 --> 00:50:09,371
or I... I had one.
748
00:50:09,373 --> 00:50:11,640
- God, how old's this thing?
- I don't know.
749
00:50:11,642 --> 00:50:13,642
I saw a plaster-cast
handprint in the basement.
750
00:50:13,644 --> 00:50:15,177
It said '82.
751
00:50:15,179 --> 00:50:16,678
Oh, my god, he'd be
five years older than me.
752
00:50:16,680 --> 00:50:19,080
You've never seen him before?
753
00:50:19,082 --> 00:50:22,818
No! God, I can't believe they
never told me about him.
754
00:50:22,820 --> 00:50:25,654
- Huh?
- What... what are you.. What are you doing?
755
00:50:25,656 --> 00:50:26,688
- Trust me.
- Wait.
756
00:50:26,690 --> 00:50:27,989
If she moves or if she struggles
757
00:50:27,991 --> 00:50:29,558
it'll choke her, okay?
758
00:50:29,560 --> 00:50:31,092
Where did you learn
how to do that?
759
00:50:31,094 --> 00:50:33,995
- TV.
- What have you been watching?
760
00:50:33,997 --> 00:50:37,833
"Dexter." Listen, what does this kid
have to do with any of this, huh?
761
00:50:37,835 --> 00:50:40,368
- I don't know.
- You don't know?
762
00:50:40,370 --> 00:50:42,571
- No.
- And you don't know what happened to him?
763
00:50:42,573 --> 00:50:45,841
No! God, I didn't even
know he was alive.
764
00:50:45,843 --> 00:50:48,109
That ought to hold.
765
00:50:55,852 --> 00:50:58,753
- But maybe she does.
- Stay right there.
766
00:51:01,224 --> 00:51:02,224
Oh, my god.
767
00:51:25,048 --> 00:51:27,315
Stop struggling
if you wanna breathe.
768
00:51:27,317 --> 00:51:29,451
Alright? Stop struggling!
769
00:51:29,453 --> 00:51:31,786
- Let me go.
- Izzy! Izzy, what happened?
770
00:51:31,788 --> 00:51:33,955
Well... well, let me go.
771
00:51:33,957 --> 00:51:35,257
Izzy, tell us what happened.
772
00:51:37,928 --> 00:51:40,295
What happened, Izzy, huh?
773
00:51:40,297 --> 00:51:42,631
You don't understand.
774
00:51:42,633 --> 00:51:44,432
You didn't see.
775
00:51:44,434 --> 00:51:47,569
Seen what, Izzy, huh?
Seen what?
776
00:51:47,571 --> 00:51:50,472
They're so much older
than you think.
777
00:51:51,874 --> 00:51:53,308
And they're so much stronger.
778
00:51:53,310 --> 00:51:55,110
Who?
779
00:51:55,112 --> 00:51:57,245
Sh... she thinks she got
away, but she didn't.
780
00:51:57,247 --> 00:52:00,081
They don't let her go.
They never let her go.
781
00:52:00,083 --> 00:52:01,149
What are you talkin' about?
782
00:52:01,151 --> 00:52:02,984
And she's not gonna stop there.
783
00:52:02,986 --> 00:52:05,754
She's gonna kill us.
784
00:52:05,756 --> 00:52:07,022
- What?
- What?
785
00:52:07,024 --> 00:52:08,590
I know you're afraid
that she's gonna
786
00:52:08,592 --> 00:52:09,858
turn out like your mother
787
00:52:09,860 --> 00:52:13,028
that she's gonna hide her
vodka in the living room
788
00:52:13,030 --> 00:52:14,829
like she always did
when you were a boy.
789
00:52:14,831 --> 00:52:17,132
What?
What is she talking about?
790
00:52:17,134 --> 00:52:20,001
That she's gonna pass out
at your birthday party..
791
00:52:20,003 --> 00:52:24,472
And that she's gonna
drink herself to death.
792
00:52:24,474 --> 00:52:26,308
What is she talkin' about?
What are you talking about?
793
00:52:26,310 --> 00:52:28,977
Who is this? Did they say
anything about him?
794
00:52:30,347 --> 00:52:32,547
- Is this my brother?
- He had an accident.
795
00:52:34,818 --> 00:52:36,551
What happened?
796
00:52:36,553 --> 00:52:38,620
So many people had accidents
around your mother.
797
00:52:40,958 --> 00:52:43,692
He was in the tub..
798
00:52:43,694 --> 00:52:45,827
And she was supposed
to be watching him.
799
00:52:47,797 --> 00:52:49,197
Oh, oh,
they showed me that, too.
800
00:52:51,835 --> 00:52:53,802
They showed me so many things
801
00:52:53,804 --> 00:52:56,404
and it's all I can see now.
802
00:52:56,406 --> 00:52:57,806
Izzy.
803
00:52:57,808 --> 00:53:00,508
Please let me go!
804
00:53:00,510 --> 00:53:01,576
Not until you give us
some fuckin' answers.
805
00:53:01,578 --> 00:53:03,011
I don't wanna see anymore!
806
00:53:03,013 --> 00:53:04,512
What do you mean stop..
807
00:53:04,514 --> 00:53:06,014
What did you mean
they were gonna stop?
808
00:53:06,016 --> 00:53:08,049
- Can you please let me go?
- No.
809
00:53:08,051 --> 00:53:10,719
Not until you give us some fucking
answers, Izzy! What did you mean?
810
00:53:10,721 --> 00:53:13,755
- I don't wanna see...
- what did you mean they were gonna stop?
811
00:53:13,757 --> 00:53:16,524
- With Maddy? What did you mean by that?
- I don't wanna see.
812
00:53:19,962 --> 00:53:23,198
I don't wanna see anymore.
I don't want..
813
00:53:25,369 --> 00:53:28,036
Izzy, Izzy, stop!
Izzy, Izzy, stop!
814
00:53:28,038 --> 00:53:29,871
She's choking!
She's choking!
815
00:53:29,873 --> 00:53:31,773
Jake, Jake, do something!
816
00:53:31,775 --> 00:53:34,209
Jake! Jake, do something!
817
00:53:34,211 --> 00:53:36,578
Do something!
Do something!
818
00:53:36,580 --> 00:53:38,413
- Do something!
- Fuck!
819
00:53:38,415 --> 00:53:40,115
Izz! Jake, do something!
820
00:53:46,355 --> 00:53:49,024
Oh, shit. Huh.
821
00:53:49,026 --> 00:53:51,926
- I'm coming!
- Oh, shit.
822
00:53:51,928 --> 00:53:55,230
- Hurry up!
- Ah! Fuck!
823
00:53:55,232 --> 00:53:57,065
Jake, hurry!
824
00:53:57,067 --> 00:53:58,733
- Oh, Jake, hurry!
- I'm gonna..
825
00:53:58,735 --> 00:54:00,769
Yeah. Uh..
826
00:54:03,106 --> 00:54:05,640
- Oh, my god.
- Oh, fuck! Oh, god.
827
00:54:07,110 --> 00:54:09,477
Alright, get it off.
Get it off.
828
00:54:11,982 --> 00:54:13,748
Oh, shit. Izzy?
829
00:54:15,351 --> 00:54:18,553
- Is she alright? Oh, shit.
- I think so.
830
00:54:18,555 --> 00:54:20,922
God! Damn it, Jake.
831
00:54:20,924 --> 00:54:22,924
How was it supposed to work?
832
00:54:22,926 --> 00:54:24,793
I didn't know she
was gonna choke herself.
833
00:54:24,795 --> 00:54:28,396
- What the fuck was she talkin' about, huh?
- I don't know.
834
00:54:28,398 --> 00:54:30,832
How could she know those
things about my mother?
835
00:54:30,834 --> 00:54:32,634
I never told anybody that shit.
836
00:54:32,636 --> 00:54:35,070
That's what this place does.
837
00:54:35,072 --> 00:54:36,771
It takes things from our minds
838
00:54:36,773 --> 00:54:38,640
and uses them against us.
839
00:54:38,642 --> 00:54:41,443
I saw the boy from the picture.
840
00:54:41,445 --> 00:54:43,578
We never should have come here.
841
00:54:43,580 --> 00:54:45,413
We never should have come here.
842
00:54:45,415 --> 00:54:48,116
We're gonna get out of
here, all of us.
843
00:54:48,118 --> 00:54:50,819
Help me get her up.
Come on. Come on!
844
00:54:52,355 --> 00:54:53,755
Get her arms.
845
00:54:57,193 --> 00:54:59,160
Just hold her there, okay?
846
00:54:59,162 --> 00:55:01,763
- Just hold her there.
- Okay.
847
00:55:01,765 --> 00:55:03,765
Give me her hands. Okay.
848
00:55:19,582 --> 00:55:20,949
Alright.
849
00:55:23,052 --> 00:55:25,053
Alright, what now?
850
00:55:26,088 --> 00:55:29,023
We can't stay here.
Come on.
851
00:55:29,025 --> 00:55:31,025
- What?
- We can't stay here.
852
00:55:31,027 --> 00:55:32,027
Madison!
853
00:55:49,513 --> 00:55:52,914
I'm so sorry.
This is all my fault.
854
00:55:52,916 --> 00:55:55,316
None of this would've ever
happened if we didn't come here.
855
00:55:55,318 --> 00:55:57,318
I should've never
brought us here.
856
00:56:02,691 --> 00:56:04,993
I'm scared, Jake.
857
00:56:04,995 --> 00:56:07,028
Look, she's dangerous, okay?
858
00:56:07,030 --> 00:56:08,730
We just have to keep her
in view, alright?
859
00:56:10,700 --> 00:56:12,200
Get her out of here.
860
00:56:12,202 --> 00:56:13,368
She tried to kill us, Madison.
861
00:56:13,370 --> 00:56:16,337
No, it's just,
it's just using her. Okay?
862
00:56:16,339 --> 00:56:17,405
If we can get her out of here
863
00:56:17,407 --> 00:56:18,840
maybe she won't be like that.
864
00:56:18,842 --> 00:56:21,543
Yeah, you saw how that
worked, didn't you?
865
00:56:21,545 --> 00:56:23,611
We just have to get her
out of here.
866
00:56:23,613 --> 00:56:25,246
It's... it's not her.
867
00:56:25,248 --> 00:56:27,248
No, it's... it's not her
in there.
868
00:56:33,689 --> 00:56:35,256
Izzy?
869
00:56:35,258 --> 00:56:38,092
- Izzy!
- Izzy, no!
870
00:56:41,630 --> 00:56:42,697
Jake!
871
00:56:49,838 --> 00:56:52,607
No! Oh, my god, no!
872
00:56:54,277 --> 00:56:57,712
- No! No! No!
- Izzy!
873
00:56:57,714 --> 00:57:01,416
No! Oh, shit! Izzy? No!
874
00:57:02,752 --> 00:57:03,918
- Help her!
- Izzy!
875
00:57:06,056 --> 00:57:08,656
Get some water!
Get some water!
876
00:57:11,595 --> 00:57:13,394
Izzy!
877
00:57:13,396 --> 00:57:14,395
- Izzy!
- Water!
878
00:57:14,397 --> 00:57:15,496
- Get some water!
- Okay.
879
00:57:16,967 --> 00:57:18,266
Water!
880
00:57:25,207 --> 00:57:27,942
Ja... Jake,
you have to stop her.
881
00:57:29,111 --> 00:57:30,478
I've got the water.
882
00:57:32,816 --> 00:57:35,083
Ah. Izzy!
883
00:57:35,085 --> 00:57:37,151
Why did you do this
to yourself, Izzy?
884
00:57:37,153 --> 00:57:40,255
- Oh, my god!
- What? What?
885
00:57:40,257 --> 00:57:44,125
Oh, my god!
I... I can see.
886
00:57:44,127 --> 00:57:46,761
- What? Izzy?
- I can still see.
887
00:57:46,763 --> 00:57:49,998
No!
888
00:57:50,966 --> 00:57:54,535
- Izzy.
- I can still see.
889
00:57:54,537 --> 00:57:56,437
Izzy.
890
00:58:00,709 --> 00:58:02,277
- Izzy?
- Izzy.
891
00:58:03,979 --> 00:58:05,380
I can see..
892
00:58:08,817 --> 00:58:10,985
Everything.
893
00:58:15,058 --> 00:58:16,958
- Izzy.
- Izzy?
894
00:58:17,593 --> 00:58:18,893
Izzy! Oh, shit.
895
00:58:18,895 --> 00:58:20,628
Oh, my god!
I think she's dead!
896
00:58:20,630 --> 00:58:23,064
- No, no, no.
- Oh, my god, she's dead!
897
00:58:23,066 --> 00:58:25,233
- Izzy!
- She's dead.
898
00:58:25,235 --> 00:58:26,401
Oh, shit.
899
00:58:26,403 --> 00:58:29,137
Oh, my god, she's dead!
She's dead!
900
00:58:29,139 --> 00:58:29,971
- Oh, shit.
- Oh, my god!
901
00:58:29,973 --> 00:58:31,639
Oh, shit. Okay, okay.
902
00:58:31,641 --> 00:58:33,741
Oh, my god, oh, my god,
is she dead?
903
00:58:33,743 --> 00:58:35,643
No, no, no, no, she's alive.
904
00:58:36,645 --> 00:58:39,180
She's alive.
905
00:58:39,182 --> 00:58:42,383
Oh, my god,
this is all my fault.
906
00:58:43,285 --> 00:58:45,887
This is all my fault.
907
00:58:45,889 --> 00:58:48,189
She said they called you
here for something.
908
00:58:48,191 --> 00:58:50,325
- What did she mean?
- I don't know.
909
00:58:50,327 --> 00:58:52,393
What did she mean,
Madison? Huh?
910
00:58:54,430 --> 00:58:56,097
What did she mean?
Madison, tell me.
911
00:58:57,700 --> 00:58:59,434
I don't know, I don't
know, I don't know.
912
00:59:22,391 --> 00:59:25,593
For a long time
I had, had this dream.
913
00:59:27,796 --> 00:59:30,131
You know, I'm hiding like
like I did that day
914
00:59:30,133 --> 00:59:33,434
but... but this time
she finds me.
915
00:59:33,436 --> 00:59:35,370
No matter where I hide,
she always finds me
916
00:59:35,372 --> 00:59:38,306
and she tells me, "you must die.
917
00:59:38,308 --> 00:59:41,142
Don't you see?
Five must die."
918
00:59:41,144 --> 00:59:43,144
That doesn't mean anything, Madison.
It's just...
919
00:59:43,146 --> 00:59:46,047
What?
It's just another dream?
920
00:59:46,049 --> 00:59:48,149
Another coincidence?
921
00:59:49,551 --> 00:59:52,453
Look, right before
I talked to my father
922
00:59:52,455 --> 00:59:54,422
I started having that
same nightmare again.
923
00:59:54,424 --> 00:59:56,057
It was like I already knew.
924
00:59:57,760 --> 00:59:59,794
I'm pregnant.
925
01:00:01,798 --> 01:00:03,064
What?
926
01:00:04,166 --> 01:00:05,166
Eight weeks.
927
01:00:06,268 --> 01:00:08,903
Why didn't you tell me?
928
01:00:08,905 --> 01:00:11,973
I don't know, okay?
929
01:00:14,744 --> 01:00:16,644
I... I needed to come
here first, you know?
930
01:00:16,646 --> 01:00:20,348
I want to know
why she did what she did
931
01:00:20,350 --> 01:00:24,685
if, if that's inside of me, too.
932
01:00:24,687 --> 01:00:25,687
It is.
933
01:00:27,857 --> 01:00:29,290
- Ah!
- Jake!
934
01:00:32,060 --> 01:00:34,295
What are you doing?
935
01:00:34,297 --> 01:00:36,864
Hey, just... just
just let us go. Okay?
936
01:00:36,866 --> 01:00:38,633
Just... just... just
let us go.
937
01:00:38,635 --> 01:00:42,036
Goddamn it,
what is wrong with you?
938
01:00:42,038 --> 01:00:43,171
What are you doing?
939
01:00:43,173 --> 01:00:45,807
Your mother wasn't like
the rest of them.
940
01:00:45,809 --> 01:00:48,810
Please, please, please.
941
01:00:48,812 --> 01:00:52,346
She took very little convincing.
942
01:00:52,348 --> 01:00:54,782
- Leave us alone!
- Because she wanted to.
943
01:00:54,784 --> 01:00:56,484
- Just let us go.
- She wanted to.
944
01:00:56,486 --> 01:00:59,053
She wanted to. She wanted
to, she wanted to!
945
01:01:00,890 --> 01:01:02,857
And all we had to do
946
01:01:02,859 --> 01:01:06,360
was show her how beautiful
all the blood is.
947
01:01:08,631 --> 01:01:10,565
And now..
948
01:01:10,567 --> 01:01:13,668
We are gonna show you, too.
949
01:01:13,670 --> 01:01:15,303
What are you doing?
950
01:01:20,176 --> 01:01:22,076
Run!
951
01:01:22,078 --> 01:01:23,511
- Ah!
- God!
952
01:01:48,671 --> 01:01:50,271
Help me, Madison.
953
01:01:51,274 --> 01:01:52,773
Maddy, help.
954
01:02:54,169 --> 01:02:55,503
Jake!
955
01:03:08,684 --> 01:03:11,852
No, no, no. No, no, no.
956
01:03:29,771 --> 01:03:32,506
No, no, no, no.
957
01:03:40,516 --> 01:03:42,550
You can't hurt me.
You can't hurt me.
958
01:03:42,552 --> 01:03:44,852
Just leave me alone. Just
leave me alone, please.
959
01:03:44,854 --> 01:03:47,622
Please, just leave me alone.
960
01:03:47,624 --> 01:03:49,857
Please, just let me go!
Just leave me alone!
961
01:04:30,098 --> 01:04:31,365
Jake.
962
01:04:35,437 --> 01:04:36,570
Jake.
963
01:04:44,179 --> 01:04:45,513
Jake.
964
01:04:52,220 --> 01:04:53,854
Oh, Jake, I'm coming!
965
01:04:55,223 --> 01:04:57,725
Jake. Jake, baby.
966
01:04:57,727 --> 01:05:01,395
Wake up! Jake! Jake.
967
01:05:01,397 --> 01:05:03,864
Hold on, baby!
968
01:05:17,880 --> 01:05:19,714
Hold on, baby, I'm coming!
969
01:05:22,150 --> 01:05:25,886
Jake, I'm coming!
970
01:05:29,758 --> 01:05:32,626
Come on. Goddamn it!
971
01:05:33,662 --> 01:05:34,995
I'm coming!
972
01:05:44,339 --> 01:05:45,606
Jake!
973
01:05:46,708 --> 01:05:50,644
Jake! Jake, wake up!
Wake up!
974
01:05:50,646 --> 01:05:53,948
Goddamn it! Oh, god. Oh, god.
Oh, god. Goddamn it.
975
01:05:54,916 --> 01:05:56,283
Jake!
976
01:05:57,085 --> 01:05:58,085
Jake.
977
01:06:01,090 --> 01:06:02,256
Come on.
978
01:06:02,258 --> 01:06:04,258
Come on.
979
01:06:06,027 --> 01:06:08,362
Come on. Wake up!
980
01:06:08,364 --> 01:06:11,165
Come on. Come on, wake up.
981
01:06:11,167 --> 01:06:13,267
Come on, come on.
982
01:06:16,705 --> 01:06:19,140
It's okay. It's okay.
It's okay.
983
01:06:20,475 --> 01:06:22,176
It's okay. You're okay.
984
01:06:24,647 --> 01:06:27,314
Say something.
Say something, honey.
985
01:06:30,652 --> 01:06:31,685
Jake.
986
01:06:31,687 --> 01:06:34,021
They were right, Maddy.
987
01:06:34,023 --> 01:06:35,990
They showed me everything,
Maddy.
988
01:06:37,325 --> 01:06:38,325
Uh..
989
01:06:43,799 --> 01:06:44,899
Jake.
990
01:06:44,901 --> 01:06:47,635
They showed me.
They showed me everything.
991
01:06:47,637 --> 01:06:49,503
I know what you're gonna do.
992
01:06:49,505 --> 01:06:52,039
I can't let you do that
to our little girl.
993
01:06:52,041 --> 01:06:53,808
What do you mean,
"our little girl?"
994
01:06:53,810 --> 01:06:56,877
- It's a girl.
- How do you know that?
995
01:07:00,182 --> 01:07:01,515
Where'd you get that?
996
01:07:01,517 --> 01:07:04,518
It's just gonna go on
and on and on
997
01:07:04,520 --> 01:07:07,922
and on and on forever.
998
01:07:07,924 --> 01:07:08,923
- No, no, no, no.
- Yes.
999
01:07:08,925 --> 01:07:10,991
We can stop it.
We can stop it.
1000
01:07:12,427 --> 01:07:15,362
We can't. I can't.
1001
01:07:56,138 --> 01:07:58,038
Please, I don't wanna
hurt you, Jake.
1002
01:07:58,040 --> 01:07:59,373
We could still run.
1003
01:08:19,194 --> 01:08:20,661
Oh.
1004
01:08:21,529 --> 01:08:22,763
Oh.
1005
01:08:25,968 --> 01:08:28,235
Oh, no. Jake.
1006
01:08:28,237 --> 01:08:30,304
Uh..
1007
01:08:30,306 --> 01:08:32,273
It's so beautiful.
1008
01:11:12,233 --> 01:11:15,402
Shh..
1009
01:11:17,072 --> 01:11:19,573
Why are you doing this to me?
1010
01:11:19,575 --> 01:11:23,177
It's what we have
always done, Maddy.
1011
01:11:23,179 --> 01:11:26,947
We are five
and we are infinite..
1012
01:11:28,550 --> 01:11:30,250
But we need you.
1013
01:11:32,120 --> 01:11:34,455
All of the blood that you bring
1014
01:11:34,457 --> 01:11:37,491
all of the pain you feel
1015
01:11:37,493 --> 01:11:39,460
all of those beautiful..
1016
01:11:40,695 --> 01:11:42,496
Beautiful screams.
1017
01:11:45,567 --> 01:11:48,001
We have missed you so much.
1018
01:11:50,605 --> 01:11:52,706
We want you
1019
01:11:52,708 --> 01:11:55,542
to stay with us forever.
1020
01:11:57,579 --> 01:11:59,613
I just wanna go home.
1021
01:11:59,615 --> 01:12:01,548
You are home.
1022
01:12:01,550 --> 01:12:03,550
Who are you?
1023
01:12:03,552 --> 01:12:05,786
We are your family.
1024
01:12:05,788 --> 01:12:07,054
Your mother..
1025
01:12:08,890 --> 01:12:10,357
Little Olivia.
1026
01:12:13,161 --> 01:12:15,829
But we can't move on without you
1027
01:12:15,831 --> 01:12:17,998
and we are running out of time.
1028
01:12:19,467 --> 01:12:22,069
No. No, you killed them.
1029
01:12:22,071 --> 01:12:25,472
We were just getting started.
1030
01:12:25,474 --> 01:12:28,675
Though your mother did
something we didn't expect.
1031
01:12:28,677 --> 01:12:31,145
She couldn't save
her little one..
1032
01:12:33,781 --> 01:12:35,048
But you.
1033
01:12:36,985 --> 01:12:40,487
She... she blinded herself
so she couldn't find me?
1034
01:12:40,489 --> 01:12:42,089
Very clever.
1035
01:12:44,626 --> 01:12:47,027
Of course..
1036
01:12:47,029 --> 01:12:50,864
Your father took care of her..
1037
01:12:50,866 --> 01:12:54,568
But by then
you'd already run off..
1038
01:12:54,570 --> 01:12:56,837
And it was too late
1039
01:12:56,839 --> 01:12:59,606
and we still needed three more.
1040
01:12:59,608 --> 01:13:01,208
So we waited..
1041
01:13:02,678 --> 01:13:04,511
Like we always wait..
1042
01:13:06,047 --> 01:13:08,582
But we can't wait anymore
1043
01:13:08,584 --> 01:13:10,617
so we reached out
to your father..
1044
01:13:12,120 --> 01:13:14,188
And we called to you.
1045
01:13:16,324 --> 01:13:19,026
And now you are here
1046
01:13:19,028 --> 01:13:22,095
with the three that we need.
1047
01:13:22,097 --> 01:13:23,764
Why five?
1048
01:13:24,999 --> 01:13:27,801
Five is Harmony.
1049
01:13:29,470 --> 01:13:32,105
It is the key
that opens the door.
1050
01:13:34,309 --> 01:13:35,976
And you step through the chaos..
1051
01:13:35,978 --> 01:13:38,946
And you exit the other side
1052
01:13:38,948 --> 01:13:40,547
and you are washed free
1053
01:13:40,549 --> 01:13:44,785
of all that beautiful,
beautiful blood..
1054
01:13:46,254 --> 01:13:48,422
And you are ready
1055
01:13:48,424 --> 01:13:51,124
to start again.
1056
01:15:18,846 --> 01:15:21,815
Five must die.
1057
01:15:21,817 --> 01:15:23,383
Do you see?
1058
01:15:26,287 --> 01:15:28,722
It doesn't have to be you,
though.
1059
01:15:39,835 --> 01:15:42,869
Ah, good girl.
1060
01:15:43,838 --> 01:15:45,205
Now..
1061
01:15:45,973 --> 01:15:48,709
Open the door.
1062
01:17:58,139 --> 01:18:00,340
Sarah.
1063
01:18:00,342 --> 01:18:02,976
Sarah, why didn't you answer me?
1064
01:18:02,978 --> 01:18:04,338
Look at me
when I'm talking to you.
73685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.