Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,780 --> 00:01:21,910
(HELICOPTER APPROACHING)
2
00:01:30,290 --> 00:01:35,880
We have India 114,
116, and 260 in position.
3
00:01:40,140 --> 00:01:43,970
Flight 104 is 500 yards in trail,
waiting for your go.
4
00:01:44,140 --> 00:01:47,310
That's it, right there.
There's our guy.
5
00:01:48,150 --> 00:01:49,940
Begin your final
approach to the target.
6
00:01:50,110 --> 00:01:51,940
Flight 104, copy that.
7
00:02:15,840 --> 00:02:16,840
Shit!
8
00:02:18,630 --> 00:02:20,130
Walter, wake up. Customs.
9
00:02:20,220 --> 00:02:21,220
What? Who?
10
00:02:21,300 --> 00:02:23,550
We need the fucking bag.
Where the fuck is the key?
11
00:02:25,020 --> 00:02:27,430
Tighten that line.
Now secure the other side.
12
00:02:27,600 --> 00:02:29,140
Easy, easy up.
13
00:02:29,270 --> 00:02:30,440
Okay, okay.
14
00:02:30,900 --> 00:02:33,900
Hurry up. Come on,
put it in the bag.
15
00:02:34,110 --> 00:02:35,400
Come on!
16
00:02:38,570 --> 00:02:42,450
Pull this up.
Come on, come on. Let's go!
17
00:02:44,950 --> 00:02:46,120
Go, Andy.
18
00:02:53,380 --> 00:02:55,130
Stop! Federal officer!
Don't move!
19
00:02:55,340 --> 00:02:56,460
(DOG BARKING)
20
00:03:33,130 --> 00:03:35,960
Excuse me. Excuse me, y'all.
Can I have everybody's attention?
21
00:03:36,130 --> 00:03:39,050
I want to do a quick toast to the
bride and groom, Danny and Shelly.
22
00:03:39,130 --> 00:03:40,380
Congratulations.
23
00:03:40,670 --> 00:03:41,880
(ALL CHEERING)
24
00:03:44,720 --> 00:03:47,970
I can't believe it, man.
I'm fucking married, Chris.
25
00:03:48,140 --> 00:03:51,810
Danny, I know. I was standing
right there with you.
26
00:03:51,980 --> 00:03:53,640
Look, what about this fucking guy?
27
00:03:53,810 --> 00:03:55,900
He's my best friend,
best man at my wedding.
28
00:03:55,980 --> 00:03:58,230
He doesn't even remember that this
is where my reception was.
29
00:03:58,320 --> 00:03:59,480
Thank God he's sober.
30
00:03:59,570 --> 00:04:00,570
You don't remember?
31
00:04:00,650 --> 00:04:02,240
I remember throwing up
on Kate's shoes.
32
00:04:02,320 --> 00:04:04,160
Yeah, I remember, too.
33
00:04:04,280 --> 00:04:05,410
I apologized for that.
34
00:04:05,490 --> 00:04:07,830
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
35
00:04:07,910 --> 00:04:09,910
Everybody, do it like this.
36
00:04:10,000 --> 00:04:11,160
(VOCALIZING)
37
00:04:14,670 --> 00:04:18,130
I mean, you were like the Lennon
and McCartney of smuggling.
38
00:04:18,300 --> 00:04:21,260
How do you smuggle a fucking Ferrari?
Where do you hide it?
39
00:04:21,340 --> 00:04:22,340
We didn't.
40
00:04:23,010 --> 00:04:24,590
We let customs seize it in port.
41
00:04:24,680 --> 00:04:26,140
Give me your phone.
42
00:04:26,300 --> 00:04:27,600
You take the guts out.
43
00:04:27,680 --> 00:04:30,350
The transmission,
the wiring system.
44
00:04:30,520 --> 00:04:32,980
Take all that shit out,
hide it inside other containers.
45
00:04:33,060 --> 00:04:35,140
So, when customs
auctions off the car,
46
00:04:35,230 --> 00:04:37,440
he gets himself a Ferrari
for next to nothing.
47
00:04:37,520 --> 00:04:39,070
He just bought
the empty shell?
48
00:04:39,190 --> 00:04:42,360
Yes, he got the empty
shell at the auction.
49
00:04:43,030 --> 00:04:44,070
And then we...
50
00:04:44,200 --> 00:04:45,910
- Sell him the missing parts.
- ...sold him back the guts.
51
00:04:47,530 --> 00:04:49,030
And he's got himself
a new Ferrari
52
00:04:49,160 --> 00:04:51,370
for less than you paid for that
piece-of-shit Honda.
53
00:04:51,540 --> 00:04:52,580
It's a nice Honda.
54
00:04:52,700 --> 00:04:53,960
Yeah, that's why you live in it, right?
55
00:04:54,040 --> 00:04:55,290
Because it's a nice fucking Honda.
56
00:04:55,370 --> 00:04:56,500
Can I dance with my wife?
57
00:04:59,840 --> 00:05:01,670
Hey, what's up, buddy?
58
00:05:02,840 --> 00:05:04,840
Can I get another one of these
when you get a chance?
59
00:05:04,930 --> 00:05:06,380
Hey, Chris.
60
00:05:06,550 --> 00:05:07,550
Church, hey.
61
00:05:07,720 --> 00:05:08,840
How are you doing, man?
62
00:05:08,930 --> 00:05:10,430
Long time no see. Where you been?
63
00:05:10,970 --> 00:05:13,640
Well, I'm living out in Algiers now.
64
00:05:13,850 --> 00:05:16,060
The fuck are you doing out there?
65
00:05:16,810 --> 00:05:17,980
It's nice,
I like it out there.
66
00:05:18,060 --> 00:05:19,560
It's good for the family.
67
00:05:19,730 --> 00:05:22,320
A guy like you don't belong
in Algiers, Chris.
68
00:05:23,070 --> 00:05:24,820
What are you doing for work?
69
00:05:25,860 --> 00:05:28,740
I started my own business,
setting up alarm systems.
70
00:05:32,080 --> 00:05:33,740
Fill that up, will you?
71
00:05:36,750 --> 00:05:39,460
Your old man getting jailed
freak you out, huh?
72
00:05:41,840 --> 00:05:43,170
I guess.
73
00:05:43,260 --> 00:05:46,590
That, and having a wife and
two little boys, you know?
74
00:05:48,010 --> 00:05:49,180
Yeah.
75
00:05:49,510 --> 00:05:52,600
You've got to stick to what
you're good at, though, Chris.
76
00:05:55,060 --> 00:05:59,730
Listen, I offered to take care of
that ship Captain for your dad.
77
00:06:01,060 --> 00:06:02,440
He said no.
78
00:06:03,610 --> 00:06:06,780
Anyway, Chris, if you're ever
thinking of getting back in,
79
00:06:06,860 --> 00:06:08,860
let me know, okay?
80
00:06:09,610 --> 00:06:10,740
Yeah?
81
00:06:10,910 --> 00:06:11,990
- Yeah.
- Good.
82
00:06:17,120 --> 00:06:20,620
I don't even know why we're doing
this in the first place.
83
00:06:21,710 --> 00:06:25,420
Just trust me, okay?
It will be cool.
84
00:06:26,420 --> 00:06:29,220
If we try to run,
it will make it worse.
85
00:06:38,810 --> 00:06:40,140
(SHIP HORN BLOWING)
86
00:06:46,570 --> 00:06:48,610
Where are these guys?
87
00:06:54,660 --> 00:06:56,410
Here we go, here we go.
88
00:07:07,010 --> 00:07:08,340
Be cool, now.
89
00:07:13,100 --> 00:07:14,300
Here we go, here we go.
90
00:07:17,640 --> 00:07:19,140
Hey, man.
91
00:07:20,190 --> 00:07:23,310
Customs boarded us,
we had to dump the package.
92
00:07:26,610 --> 00:07:27,860
You did?
93
00:07:29,360 --> 00:07:30,650
We had no choice.
94
00:07:32,990 --> 00:07:34,120
Right?
95
00:07:34,990 --> 00:07:36,990
Nothing we could do, man.
96
00:07:49,760 --> 00:07:51,380
That's it.
97
00:07:52,510 --> 00:07:54,590
What did I say?
I told you it was cool.
98
00:07:54,680 --> 00:07:56,890
Come on, man, let's get
the fuck out of here.
99
00:07:57,140 --> 00:07:58,260
(BOTH SCREAMING)
100
00:08:01,270 --> 00:08:03,940
(PLAYING SLOW MUSIC)
101
00:08:09,320 --> 00:08:10,570
(CELL PHONE RINGING)
102
00:08:13,740 --> 00:08:15,280
Hello?
103
00:08:17,490 --> 00:08:18,530
It's my brother.
104
00:08:19,120 --> 00:08:20,740
What happened?
Is he okay?
105
00:08:20,910 --> 00:08:23,330
No. We've got to go now.
106
00:08:23,420 --> 00:08:24,580
What?
107
00:08:28,590 --> 00:08:30,250
(SIREN WAILING)
108
00:08:34,590 --> 00:08:35,800
Walter is in surgery.
109
00:08:36,050 --> 00:08:37,550
What the fuck happened, Andy?
110
00:08:42,020 --> 00:08:43,180
It was an accident.
111
00:08:43,270 --> 00:08:46,350
You know what? You're a shitty liar,
so don't even fucking try.
112
00:08:46,520 --> 00:08:48,650
Look at me when I'm talking to you.
113
00:08:50,070 --> 00:08:52,070
I was running something.
114
00:08:54,240 --> 00:08:57,360
We got boarded, and I dumped it.
115
00:08:57,910 --> 00:08:59,830
You dumped what?
116
00:09:01,240 --> 00:09:02,290
The coke.
117
00:09:02,540 --> 00:09:03,620
Oh, fuck.
118
00:09:03,710 --> 00:09:05,080
It was over 10 pounds.
119
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
For who?
120
00:09:08,920 --> 00:09:10,630
For Tim Briggs
121
00:09:11,380 --> 00:09:12,960
and those guys.
122
00:09:13,050 --> 00:09:14,130
They're going to kill me.
123
00:09:14,930 --> 00:09:16,880
Andy, they're not going to kill you.
124
00:09:17,720 --> 00:09:19,050
It was a lot of stuff.
125
00:09:21,640 --> 00:09:23,020
I'm sorry.
126
00:09:24,100 --> 00:09:26,520
You should be fucking sorry.
127
00:09:28,360 --> 00:09:29,400
Is he all right?
128
00:09:29,480 --> 00:09:31,070
No, the little fuckhead
was running something
129
00:09:31,150 --> 00:09:32,730
and he dumped it.
Now he owes.
130
00:09:32,820 --> 00:09:34,400
Who? Who does he owe?
131
00:09:34,490 --> 00:09:35,740
Tim Briggs.
132
00:09:35,820 --> 00:09:37,910
Ask around, see what you can
find out, all right?
133
00:09:38,200 --> 00:09:39,660
How is Kate?
134
00:09:39,740 --> 00:09:41,080
Not good.
135
00:09:44,330 --> 00:09:46,160
I can't believe he did that.
136
00:09:46,750 --> 00:09:49,380
When I quit, I told him to stay
away from these guys.
137
00:09:49,540 --> 00:09:52,130
Please, if you had anything to do
with this, just tell me right now.
138
00:09:52,210 --> 00:09:53,250
I just told you.
139
00:09:53,460 --> 00:09:54,590
Okay.
140
00:09:58,840 --> 00:10:00,340
He's my little brother.
141
00:10:00,510 --> 00:10:03,140
I know.
I'm going to take care of it.
142
00:10:25,040 --> 00:10:26,290
I got you.
143
00:10:31,290 --> 00:10:32,380
I'll call you in the morning.
144
00:10:32,460 --> 00:10:34,040
Okay, no problem.
145
00:10:34,130 --> 00:10:35,420
Good night.
146
00:11:08,830 --> 00:11:10,750
So you said King Security
put the system in?
147
00:11:10,830 --> 00:11:13,250
That's right.
A lot of good it did.
148
00:11:13,420 --> 00:11:15,840
It's a decent system,
but your locks are a joke.
149
00:11:15,920 --> 00:11:18,170
Anybody who knows the response time
150
00:11:18,260 --> 00:11:19,840
is going to be able to get in and out.
151
00:11:20,300 --> 00:11:21,300
(CELL PHONE RINGS)
152
00:11:21,430 --> 00:11:22,970
Can you excuse me for one second, sir?
153
00:11:23,050 --> 00:11:24,010
Yes.
154
00:11:24,140 --> 00:11:26,100
- What's going on?
- It's about Briggs, Kyle's brother.
155
00:11:26,180 --> 00:11:27,180
Yeah, and?
156
00:11:27,270 --> 00:11:28,680
I don't know, hold on.
157
00:11:28,850 --> 00:11:32,060
Guys! Guys!
How are we doing today?
158
00:11:32,230 --> 00:11:35,610
Is my office still going
to be done last week?
159
00:11:35,690 --> 00:11:37,360
You having a nice morning?
160
00:11:37,530 --> 00:11:38,530
Good!
161
00:11:38,690 --> 00:11:40,740
Briggs got out of prison two months ago.
162
00:11:40,820 --> 00:11:42,320
He hangs out at the Old Point Bar.
163
00:11:42,410 --> 00:11:44,990
I'll pop over there after I'm done work
and see if I can talk to him.
164
00:11:45,990 --> 00:11:47,240
Sorry about that, sir.
165
00:11:47,830 --> 00:11:49,290
The cameras are nice and small,
166
00:11:49,370 --> 00:11:50,790
they'll fit right up
there in the corner.
167
00:12:13,650 --> 00:12:15,310
(FUNKY MUSIC PLAYING)
168
00:12:22,030 --> 00:12:24,990
Oh, shit!
169
00:12:25,070 --> 00:12:29,160
Chris Farraday, back from
the dead, man! Yeah!
170
00:12:29,540 --> 00:12:31,750
Good to see you, man.
171
00:12:32,210 --> 00:12:35,290
Oh, shit. This man was
a world-class smuggler here.
172
00:12:35,460 --> 00:12:37,790
You were fucking Houdini, man.
173
00:12:38,340 --> 00:12:42,260
Yeah, he used to run with my brother,
God rest his miserable soul.
174
00:12:43,170 --> 00:12:45,630
Too bad your skill didn't rub off
175
00:12:45,720 --> 00:12:47,180
on your shithead brother-in-law.
176
00:12:47,260 --> 00:12:48,640
No, I know, he's a fuck-up.
177
00:12:48,720 --> 00:12:50,680
Mmm. But he's my wife's little brother.
178
00:12:51,270 --> 00:12:52,600
I was hoping you
understand it's family,
179
00:12:52,680 --> 00:12:54,020
maybe we could work something out.
180
00:12:54,100 --> 00:12:56,100
Well, I don't know.
What do you want to work out?
181
00:12:56,190 --> 00:12:57,940
You want to work out
something with me?
182
00:12:58,060 --> 00:13:00,020
I can figure out a way to pay
you back the buy money.
183
00:13:01,320 --> 00:13:03,280
No, that's worth 700 grand to me.
184
00:13:03,450 --> 00:13:05,110
- Oh, come on, man.
- No, come on, man.
185
00:13:05,200 --> 00:13:07,570
You're going to try to charge me
full freight for a bad run?
186
00:13:07,660 --> 00:13:10,450
Customs boards the boat, you dump that shit.
You know how it goes.
187
00:13:11,160 --> 00:13:13,080
You know how many passes I gave
your brother in his day?
188
00:13:13,200 --> 00:13:14,830
Yeah, I hated my brother.
189
00:13:15,620 --> 00:13:17,540
What do you want to do,
a payment plan?
190
00:13:18,040 --> 00:13:19,080
What, do I look like a bank to you?
191
00:13:19,170 --> 00:13:21,340
No, I was just hoping you could be
fucking reasonable, here.
192
00:13:21,420 --> 00:13:23,630
Hey! This ain't your
world anymore, man!
193
00:13:24,130 --> 00:13:27,470
You're a tourist, you can't trade
on status you don't have.
194
00:13:27,640 --> 00:13:29,760
I got bills to pay.
195
00:13:29,850 --> 00:13:32,640
You know, when people fuck that up,
that's their fucking problem.
196
00:13:32,720 --> 00:13:35,730
You think that's funny? That ain't!
You got bills?
197
00:13:42,570 --> 00:13:44,280
I like your outfit.
198
00:13:45,490 --> 00:13:47,320
I liked your brother.
199
00:13:50,910 --> 00:13:53,740
We're here today,
that's the important thing, huh.
200
00:13:54,040 --> 00:13:56,660
So, you know, learning to
let go and let God
201
00:13:56,750 --> 00:13:59,330
is what's been pulling me
through all of this.
202
00:14:02,500 --> 00:14:05,510
You're going to have to talk me down
before I fucking kill Briggs.
203
00:14:06,050 --> 00:14:07,550
Probably be better off.
204
00:14:07,630 --> 00:14:09,340
I'm one drink away from
the worst day of my life.
205
00:14:10,260 --> 00:14:11,510
What should I do?
206
00:14:11,600 --> 00:14:14,260
Sitting in this circle that's
had that same thought, right?
207
00:14:15,270 --> 00:14:16,810
That's all you gotta do,
is work the steps.
208
00:14:16,890 --> 00:14:18,810
I'm not doing another run.
209
00:14:19,190 --> 00:14:20,650
No fucking way.
210
00:14:21,690 --> 00:14:23,980
I could probably get us
the buy money, no problem.
211
00:14:24,070 --> 00:14:25,320
No, I finally got
something going.
212
00:14:25,400 --> 00:14:27,240
I'm not going to
chance fucking it up.
213
00:14:28,910 --> 00:14:31,280
It's not going away, Chris.
214
00:14:31,870 --> 00:14:34,030
Does somebody want to share?
215
00:14:34,200 --> 00:14:36,160
Sebastian? Want to share
a little bit with us?
216
00:14:36,250 --> 00:14:38,000
- Okay.
- Oh, yeah.
217
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
Go do your thing.
218
00:14:39,920 --> 00:14:41,250
You don't want to stick around?
219
00:14:41,330 --> 00:14:43,750
No, I get far too emotional
hearing that story.
220
00:14:43,880 --> 00:14:45,800
- Hey, everyone, I'm Sebastian.
- How are you doing, Sebastian?
221
00:14:54,060 --> 00:14:55,260
What the hell happened?
222
00:14:55,720 --> 00:14:57,640
Walter died last night.
223
00:14:59,480 --> 00:15:01,310
Briggs came to the hospital.
224
00:15:01,940 --> 00:15:03,480
He said it was all on me.
225
00:15:04,900 --> 00:15:06,190
I keep getting calls, Chris,
226
00:15:06,280 --> 00:15:09,740
and they're talking about how
they're going to fucking torture me.
227
00:15:09,820 --> 00:15:12,990
I'm shipping out in the next couple of days.
I'm not coming back.
228
00:15:14,120 --> 00:15:17,950
Do me a favor, and don't tell Kate.
Not until I'm gone.
229
00:15:18,040 --> 00:15:19,540
When I stopped doing runs,
230
00:15:19,620 --> 00:15:21,080
you promised me you were gonna
stay out of this shit.
231
00:15:21,170 --> 00:15:22,330
What do you want me to say, man?
232
00:15:22,420 --> 00:15:23,460
Not a fucking word!
233
00:15:25,130 --> 00:15:28,670
I didn't have anybody to tell me
I was fucking up. You do!
234
00:15:29,670 --> 00:15:31,680
And you put your sister
and the boys in this shit?
235
00:15:31,800 --> 00:15:33,510
What the fuck is wrong with you?
236
00:15:52,200 --> 00:15:54,030
(RAP MUSIC PLAYING)
237
00:16:21,890 --> 00:16:22,890
Whoa.
238
00:16:23,350 --> 00:16:25,980
You don't come to my fucking place.
239
00:16:26,060 --> 00:16:27,270
I just came to tell you
240
00:16:27,360 --> 00:16:28,520
that I'm going to have
your money within a month.
241
00:16:28,610 --> 00:16:29,650
Just stay away from Andy.
242
00:16:29,730 --> 00:16:31,070
I ain't waiting that long.
243
00:16:32,240 --> 00:16:34,240
Well, I ain't paying if he's dead.
244
00:16:35,910 --> 00:16:37,280
If a guy dies owing something,
245
00:16:37,370 --> 00:16:38,780
his family inherits the debt.
246
00:16:38,910 --> 00:16:40,830
So I'll give you two weeks.
247
00:16:40,910 --> 00:16:43,870
If not, I'm going to come
after the both of you.
248
00:16:44,040 --> 00:16:45,170
Then, all the way down the line.
249
00:16:45,250 --> 00:16:47,630
I'll come asking your wife for it,
your kids...
250
00:16:48,040 --> 00:16:49,340
(GRUNTING)
251
00:16:54,590 --> 00:16:57,340
Do you think you're the only guy
with a fucking gun?
252
00:16:57,470 --> 00:16:59,050
You'll get your fucking money.
253
00:16:59,140 --> 00:17:00,930
But if you ever mention my wife
254
00:17:01,020 --> 00:17:02,850
and my kids again, you're done.
255
00:17:03,020 --> 00:17:05,980
You hear me?
You are fucking done!
256
00:17:06,150 --> 00:17:07,440
Daddy.
257
00:17:08,110 --> 00:17:10,570
It's okay, sweetie. Go back inside.
258
00:17:10,650 --> 00:17:13,490
It's okay, sweetie.
Daddy and I were just playing, okay?
259
00:17:13,610 --> 00:17:15,280
It's okay.
Yeah, we're just playing.
260
00:17:15,360 --> 00:17:17,660
Yeah, me and Daddy
were just fucking playing.
261
00:17:17,780 --> 00:17:18,950
Get up there.
262
00:17:20,790 --> 00:17:21,790
Yeah, we'll play again.
263
00:17:22,290 --> 00:17:23,290
Daddy is okay.
264
00:17:24,120 --> 00:17:25,660
It's all right.
265
00:17:27,630 --> 00:17:29,710
What the fuck are you looking at?
266
00:17:32,550 --> 00:17:33,960
(SHIP HORN BLOWING)
267
00:17:53,530 --> 00:17:55,490
You stay in the car,
I'll go talk to her.
268
00:17:55,650 --> 00:17:56,700
Okay.
269
00:18:07,290 --> 00:18:08,750
- Hey, Chris.
- Hey, how are you?
270
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
Hi.
271
00:18:10,960 --> 00:18:12,040
Hey.
272
00:18:12,130 --> 00:18:13,500
Everything okay?
273
00:18:13,670 --> 00:18:15,760
Yeah, I just wanted to
talk to you for a minute.
274
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
Okay.
275
00:18:21,260 --> 00:18:22,260
(SIGHS)
276
00:18:26,680 --> 00:18:29,100
I got to get on the ship with Andy
and try to fix this.
277
00:18:29,190 --> 00:18:31,270
Are you fucking kidding?
278
00:18:31,360 --> 00:18:32,810
What am I going to do,
let him go alone?
279
00:18:32,900 --> 00:18:34,400
No, we're going to
think of something else.
280
00:18:34,530 --> 00:18:36,490
There's nothing else to do, okay?
281
00:18:36,570 --> 00:18:37,690
I hate to tell you,
282
00:18:37,780 --> 00:18:39,610
but that little dumb fuck has put us
283
00:18:39,700 --> 00:18:41,530
in the worst possible position, okay?
284
00:18:41,620 --> 00:18:44,160
And if they don't get the money from him,
they're coming after us.
285
00:18:44,240 --> 00:18:45,450
So what else do you want me to do?
286
00:18:45,540 --> 00:18:46,830
You know what I don't want to do?
287
00:18:46,910 --> 00:18:49,750
I don't want to fucking visit you
in jail like we're visiting your dad,
288
00:18:49,830 --> 00:18:51,040
and raising those kids on my own.
289
00:18:51,130 --> 00:18:52,540
So it's my...
290
00:18:54,210 --> 00:18:56,380
I don't want to fight with you
about this, okay?
291
00:18:56,510 --> 00:18:59,420
I know what I'm doing, all right?
292
00:18:59,510 --> 00:19:01,470
Will you just trust me?
293
00:19:02,640 --> 00:19:04,180
Please?
294
00:19:05,310 --> 00:19:07,270
Nothing is going to happen.
295
00:19:07,890 --> 00:19:09,940
- All right? I promise.
- Mmm.
296
00:19:18,150 --> 00:19:20,030
(INMATES TALKING INDISTINCTLY)
297
00:19:25,280 --> 00:19:28,080
That shitbag Briggs was here
for a couple of years.
298
00:19:28,750 --> 00:19:31,920
He tried to smash some guy's head in
with a cinder block.
299
00:19:32,080 --> 00:19:34,130
Look, I mentioned this to Sebastian.
300
00:19:34,630 --> 00:19:36,710
We're doing another run.
301
00:19:36,800 --> 00:19:38,300
Can you get me
on your old boat?
302
00:19:38,760 --> 00:19:40,590
You mean the Borden?
303
00:19:41,550 --> 00:19:43,840
Remember when you were little,
you and Sebastian,
304
00:19:44,350 --> 00:19:46,850
you broke into McTier's warehouse,
305
00:19:46,930 --> 00:19:49,100
stole all that Mardi Gras jewelry,
306
00:19:49,680 --> 00:19:52,480
and you came back to the house with
a great big box of them beads?
307
00:19:52,850 --> 00:19:54,770
You thought they were diamonds.
308
00:19:54,900 --> 00:19:58,780
You were grinning like you
just won the fucking lottery.
309
00:20:00,030 --> 00:20:01,780
And you said,
310
00:20:01,950 --> 00:20:04,950
"You don't have to work
on that boat no more."
311
00:20:08,120 --> 00:20:10,290
I always think about that.
312
00:20:12,620 --> 00:20:16,500
The proudest day of my life
was when you turned legit,
313
00:20:17,420 --> 00:20:21,300
and you started your own business,
and you got out of the life.
314
00:20:23,630 --> 00:20:26,800
I know you got to do
what you got to do.
315
00:20:27,560 --> 00:20:28,760
I got it.
316
00:20:31,600 --> 00:20:33,560
Family is family.
317
00:20:34,230 --> 00:20:36,400
I'll get you on the boat.
318
00:20:36,480 --> 00:20:38,940
But you get in,
319
00:20:40,820 --> 00:20:42,860
you got to get back out.
320
00:20:44,160 --> 00:20:46,070
Me and Andy are shipping out
to Panama with the Borden.
321
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
The old man's boat?
322
00:20:47,280 --> 00:20:48,240
Yeah, he got us on.
323
00:20:48,330 --> 00:20:49,490
What about Captain Camp?
324
00:20:49,620 --> 00:20:51,240
I know. I know.
Don't worry about it.
325
00:20:54,580 --> 00:20:55,580
What's this?
326
00:20:55,670 --> 00:20:56,670
What's what?
327
00:20:56,790 --> 00:20:58,920
Every time I come here,
you got new shit.
328
00:20:59,000 --> 00:21:01,500
I'm getting it together,
I'm getting the place ready.
329
00:21:01,590 --> 00:21:03,170
It's a bad-ass coffee table.
330
00:21:03,300 --> 00:21:05,090
That is not for shoes.
331
00:21:05,180 --> 00:21:07,340
I must be out of touch.
I don't know what's bad-ass anymore
332
00:21:07,470 --> 00:21:09,430
because this looks cheap-ass.
333
00:21:09,510 --> 00:21:11,060
You're turning into The Birdcage.
334
00:21:11,140 --> 00:21:12,140
I mean...
335
00:21:14,310 --> 00:21:15,730
So who do we know in Panama?
336
00:21:16,350 --> 00:21:18,400
Are you going to go see Ruben?
337
00:21:18,860 --> 00:21:20,070
Dude, no drugs.
338
00:21:20,940 --> 00:21:22,530
What else...what else has that
kind of profit margin?
339
00:21:23,190 --> 00:21:24,240
Edwin is in Panama.
340
00:21:24,320 --> 00:21:25,530
Currency?
341
00:21:25,610 --> 00:21:28,110
We have to bring back a shit-ton
to make it worth our while.
342
00:21:28,200 --> 00:21:30,280
All right, so I'll
bring back a shit-ton.
343
00:21:30,370 --> 00:21:33,620
Okay, 15 million on
four stacks this big.
344
00:21:33,700 --> 00:21:35,290
It's like the size of a Mini Cooper.
345
00:21:35,370 --> 00:21:36,460
Where are you going to hide it?
346
00:21:36,540 --> 00:21:38,000
That's my problem.
347
00:21:38,210 --> 00:21:39,710
I need the Borden's crew manifest.
348
00:21:43,840 --> 00:21:46,840
Oh, God. You got to be kidding me.
349
00:21:48,510 --> 00:21:51,890
Oh, I like Tarik Mortin.
He's a horrible chef, but he's great on runs.
350
00:21:52,390 --> 00:21:54,220
Le Cloud is a fucking drunk.
351
00:21:55,560 --> 00:21:56,640
Newlywed?
352
00:21:56,730 --> 00:21:59,060
He's not great on runs,
but we've known him a long time.
353
00:21:59,770 --> 00:22:02,730
Olaf's solid, we need somebody
in the engine room.
354
00:22:03,480 --> 00:22:05,610
Well, it's no A-Team,
but it's the best we can do.
355
00:22:05,700 --> 00:22:09,030
Come on, work your magic.
Make the call, get me a TWIC card.
356
00:22:14,410 --> 00:22:15,410
Hi, sweet pea.
357
00:22:15,580 --> 00:22:18,250
I need you to push through a
TWIC card for Chris Farraday.
358
00:22:22,210 --> 00:22:24,920
I got your message. It only took you
three years to call me?
359
00:22:25,300 --> 00:22:26,420
Are you back in business?
360
00:22:26,510 --> 00:22:27,550
No, no, no, no, no.
361
00:22:27,630 --> 00:22:28,800
I need something, though.
362
00:22:28,880 --> 00:22:31,090
Remember our last run?
The funny money?
363
00:22:31,800 --> 00:22:34,430
I need that exact same shit
by next week, but a lot more.
364
00:22:34,560 --> 00:22:36,180
Four times as much.
365
00:22:36,270 --> 00:22:37,560
And we need a van big enough
to transport it, okay?
366
00:22:38,060 --> 00:22:40,270
Okay. I'll be here.
367
00:22:41,270 --> 00:22:42,610
Come on, Mikey!
368
00:22:42,770 --> 00:22:43,820
What's funny money?
369
00:22:43,900 --> 00:22:46,570
Huh? Nothing.
That's just work stuff for Dad.
370
00:22:47,320 --> 00:22:50,240
Have you ever been
convicted of espionage?
371
00:22:51,240 --> 00:22:53,410
Just answer yes or no,
we'll get through this really quickly.
372
00:22:53,490 --> 00:22:54,530
No.
373
00:22:54,620 --> 00:22:59,120
Sedition, or conspiracy to commit
espionage, sedition, treason?
374
00:22:59,290 --> 00:23:00,460
Together?
375
00:23:01,630 --> 00:23:04,380
I received your
shipping application, Mr...
376
00:23:04,460 --> 00:23:05,630
Lakowski.
377
00:23:05,800 --> 00:23:07,590
Mr. Lakowski.
378
00:23:07,670 --> 00:23:11,930
Señor Lakowski,
I'm getting you a 20-foot standard dry.
379
00:23:12,260 --> 00:23:13,550
Would you like us to load it?
380
00:23:13,640 --> 00:23:16,260
No, I've got somebody to take care of that.
I just need the container.
381
00:23:16,470 --> 00:23:17,600
Okay, we'll leave the container
382
00:23:17,680 --> 00:23:19,430
standing by for you
at the port of Panama.
383
00:23:19,520 --> 00:23:20,730
And what are you shipping?
384
00:23:20,810 --> 00:23:21,980
A van.
385
00:23:40,660 --> 00:23:42,000
Here you go.
386
00:23:45,960 --> 00:23:48,380
It takes money to make money, baby.
387
00:23:54,220 --> 00:23:55,220
Thank you.
388
00:24:04,150 --> 00:24:05,190
Don't sink, Daddy.
389
00:24:05,310 --> 00:24:06,520
Okay, buddy.
390
00:24:07,690 --> 00:24:09,440
You're going to miss my playoff game.
391
00:24:09,530 --> 00:24:11,690
I know. I'm sorry.
392
00:24:11,820 --> 00:24:14,320
Your mom is going to take lots of
pictures for me, okay?
393
00:24:14,410 --> 00:24:16,620
You guys are in charge
till I get back.
394
00:24:16,740 --> 00:24:18,580
I love you, guys.
395
00:24:24,420 --> 00:24:26,330
Just come home, okay?
396
00:24:28,050 --> 00:24:29,590
Thank you for doing this, Chris.
397
00:24:29,670 --> 00:24:31,340
- I love you.
- Love you, too.
398
00:24:31,510 --> 00:24:33,220
It's going to be okay.
399
00:24:35,720 --> 00:24:39,010
ID, please.
Finger on the scanner.
400
00:25:18,760 --> 00:25:20,310
Captain Camp.
Get the trunk.
401
00:25:22,220 --> 00:25:24,930
Get that Captain's carpet cleaner
up to the bridge.
402
00:25:25,020 --> 00:25:27,230
John, you want to give me a hand?
403
00:25:43,450 --> 00:25:44,750
Hey!
404
00:25:45,330 --> 00:25:46,710
You're up top.
I get the bottom bunk.
405
00:25:46,790 --> 00:25:48,290
Yeah, no kidding.
406
00:26:00,260 --> 00:26:01,970
Don't act like you don't like this shit.
407
00:26:03,640 --> 00:26:05,600
Why, is it that obvious?
408
00:26:06,270 --> 00:26:07,980
I love it, but don't tell your sister.
409
00:26:11,480 --> 00:26:14,190
All right, come on. You can get
your beauty rest later, let's go.
410
00:26:14,320 --> 00:26:15,320
My arm, my arm.
411
00:26:15,490 --> 00:26:16,780
(SHIP HORN BLOWING)
412
00:26:24,500 --> 00:26:26,000
Keep an eye out.
413
00:26:36,840 --> 00:26:38,880
Hey, someone's coming.
414
00:26:58,860 --> 00:27:00,030
What's up, Chris?
415
00:27:00,200 --> 00:27:01,320
Hi, Chris.
416
00:27:01,410 --> 00:27:02,820
Chris.
417
00:27:03,080 --> 00:27:05,120
Look at this motherfucker.
418
00:27:06,330 --> 00:27:08,160
- Olaf.
- Good to see you, man.
419
00:27:08,250 --> 00:27:09,370
What's up, Tarik?
You okay?
420
00:27:09,460 --> 00:27:10,460
What's up, man?
421
00:27:10,920 --> 00:27:12,790
- How's your folks? Everybody's good?
- Good, good.
422
00:27:12,880 --> 00:27:14,170
That's a hungry man's appetite.
423
00:27:14,250 --> 00:27:15,300
This is real good.
424
00:27:15,380 --> 00:27:16,380
How you doing, buddy?
425
00:27:21,220 --> 00:27:23,430
What the fuck are
you doing on my ship?
426
00:27:23,550 --> 00:27:25,560
Did you even check
the goddamn crew manifest?
427
00:27:25,640 --> 00:27:27,970
How the fuck do you let Bud Farraday's
spawn aboard my ship?
428
00:27:28,060 --> 00:27:30,060
DHS cleared him.
He was added at the last minute.
429
00:27:30,140 --> 00:27:31,390
All right, I'm demoting him
to ship's boy.
430
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
Yes, sir.
431
00:27:32,900 --> 00:27:35,900
You scrub dirt and stay the fuck
out of my sight.
432
00:27:35,980 --> 00:27:37,820
Otherwise you might have an accident,
433
00:27:37,900 --> 00:27:39,320
and wind up in the drink.
434
00:27:41,910 --> 00:27:43,160
Show him where the carpet cleaner is.
435
00:27:43,240 --> 00:27:44,490
Yes, sir.
436
00:27:44,580 --> 00:27:46,240
Oh, man, carpet cleaner.
437
00:27:47,040 --> 00:27:48,830
(ALL LAUGHING)
438
00:27:49,160 --> 00:27:50,790
Let's go, Rug Doctor.
439
00:27:52,210 --> 00:27:55,170
Oh, you got promoted? They gave you some
new stripes on there.
440
00:27:55,250 --> 00:27:57,500
I'll be ship's boy.
You're still Captain's bitch boy.
441
00:27:57,590 --> 00:27:58,590
Yeah, yeah.
442
00:28:00,090 --> 00:28:01,420
(ALARM BEEPING)
443
00:28:33,460 --> 00:28:34,620
(BOTH CHATTERING)
444
00:28:41,920 --> 00:28:42,880
Okay.
445
00:28:42,970 --> 00:28:44,300
Yes, sir.
446
00:29:21,000 --> 00:29:24,010
Everybody's drinking tall boys,
and nobody's fucking working.
447
00:29:24,340 --> 00:29:25,300
What's up, man?
448
00:29:25,380 --> 00:29:26,630
Are you bringing the Captain in
on this or what?
449
00:29:26,720 --> 00:29:27,720
Fuck, no.
450
00:29:28,180 --> 00:29:31,350
Well, I remember talking to
your pops in this same room.
451
00:29:31,520 --> 00:29:34,020
He said that same shit.
We know how that turned out.
452
00:29:34,140 --> 00:29:35,520
Do you trust me or not?
453
00:29:35,690 --> 00:29:37,810
I do. I do.
454
00:29:37,980 --> 00:29:39,110
So what are we running?
455
00:29:39,190 --> 00:29:43,530
A shipping pallet loaded up with 5,000
uncut sheets of super notes.
456
00:29:43,610 --> 00:29:45,110
Best counterfeit money can buy.
457
00:29:45,200 --> 00:29:47,530
And just how the hell do you think
we're going to stow that much shit?
458
00:29:47,700 --> 00:29:49,780
You worried, buddy?
I mean, where is the faith?
459
00:29:49,870 --> 00:29:50,910
(CHUCKLING)
460
00:29:50,990 --> 00:29:52,580
What, I lost my stripes?
Now I got to start from scratch?
461
00:29:52,660 --> 00:29:54,330
Exactly, that shit's void.
462
00:29:54,410 --> 00:29:55,410
No problem.
463
00:29:55,500 --> 00:29:57,710
Come on, I'll show you.
464
00:30:07,720 --> 00:30:08,800
What do you think?
465
00:30:08,890 --> 00:30:11,050
Looks good. Chris,
you're a crazy fucker.
466
00:30:11,140 --> 00:30:13,890
Not bad? Huh?
Sixty cubic feet.
467
00:30:14,020 --> 00:30:17,640
No fucking way.
No, it's bigger than 60.
468
00:30:17,810 --> 00:30:20,190
Ah, shit! Yeah, man,
this is much bigger than 60.
469
00:30:20,270 --> 00:30:21,360
We got company.
470
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
Quick, quick, quick!
471
00:30:23,230 --> 00:30:24,780
Hey, what are you doing?
Chris, stop!
472
00:30:24,860 --> 00:30:26,240
Andy, be quiet in there.
473
00:30:31,330 --> 00:30:32,580
Come on, come on!
474
00:30:33,490 --> 00:30:34,910
What the hell are you doing in here?
475
00:30:35,000 --> 00:30:37,330
I needed a scraper.
We noticed some mold in the lower hull.
476
00:30:37,410 --> 00:30:38,870
The bleach wasn't cutting it, so...
477
00:30:41,000 --> 00:30:43,710
Well, you shouldn't be dicking around in here.
Get going.
478
00:30:43,880 --> 00:30:45,920
I was just trying to keep it clean
for you, boss.
479
00:31:11,240 --> 00:31:13,950
Hey, Chris! Chris!
480
00:31:17,960 --> 00:31:20,790
Bring it right back up!
Bring it right back up! Come on, you got it!
481
00:31:20,920 --> 00:31:22,500
You got it, come on!
482
00:31:22,790 --> 00:31:24,170
(DANNY GRUNTS)
483
00:31:25,300 --> 00:31:26,380
I can't do it.
484
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
God damn.
485
00:31:30,470 --> 00:31:31,680
Are you getting on?
486
00:31:31,760 --> 00:31:32,840
No.
487
00:31:32,930 --> 00:31:34,300
Do you want me to put you back in the box?
488
00:31:34,430 --> 00:31:36,010
That's not funny.
489
00:31:36,100 --> 00:31:37,850
I could have suffocated in that box.
490
00:31:37,930 --> 00:31:38,930
"I really could have..."
491
00:31:39,390 --> 00:31:40,890
Leave the kid alone, man.
492
00:31:40,980 --> 00:31:42,310
How are you going to pull this shit off?
493
00:31:43,560 --> 00:31:45,400
- We're delivering 300 or so containers.
- Yeah.
494
00:31:45,480 --> 00:31:48,400
We're picking up 500 or more.
We're not going to be in port that long.
495
00:31:48,490 --> 00:31:51,530
So we got to drive out to Chorrillo,
see Edwin, load up the bills,
496
00:31:51,610 --> 00:31:53,410
and then drive back
to the boat during rush hour.
497
00:31:53,490 --> 00:31:54,910
It's going to be tight,
but we're going to be good.
498
00:31:54,990 --> 00:31:56,580
It's going to be too tight.
We're cutting it close.
499
00:31:56,660 --> 00:31:58,450
Might not have enough time.
500
00:31:59,410 --> 00:32:01,000
We'll buy more time.
501
00:32:01,500 --> 00:32:02,670
Controllable pitch propeller.
502
00:32:02,750 --> 00:32:05,080
Oh, yeah.
Pitch propeller.
503
00:32:05,170 --> 00:32:06,460
Can you drain the oil supply?
504
00:32:07,170 --> 00:32:08,460
The hydraulic chamber won't work.
505
00:32:08,800 --> 00:32:10,010
That's the point, stupid ass.
506
00:32:10,880 --> 00:32:11,970
Look.
507
00:32:12,760 --> 00:32:14,430
We can do it while being towed
through the locks.
508
00:32:14,510 --> 00:32:15,760
It will buy us a couple of hours.
509
00:32:15,850 --> 00:32:17,680
- Okay?
- I don't know.
510
00:32:17,760 --> 00:32:19,270
I hate when we fuck with the boat.
511
00:32:19,350 --> 00:32:20,600
What?
512
00:32:20,680 --> 00:32:23,100
I said, I hate when we fuck
with the boat.
513
00:32:23,190 --> 00:32:24,190
Take it easy, big bear.
514
00:32:24,270 --> 00:32:25,440
Olaf, fuck with the boat.
515
00:32:25,520 --> 00:32:28,400
Take it easy. Easy.
516
00:32:28,480 --> 00:32:29,480
What the fuck?
517
00:32:29,570 --> 00:32:32,400
Tarik. That motherfucker will eat you.
518
00:32:37,530 --> 00:32:39,540
Okay, out you come.
519
00:32:41,080 --> 00:32:43,000
Do you want to get any of these for me?
520
00:32:43,080 --> 00:32:44,080
Yes, Mom.
521
00:32:44,170 --> 00:32:45,330
Yeah? Okay.
522
00:32:46,630 --> 00:32:48,210
(CONTINUE CHATTERING)
523
00:33:28,380 --> 00:33:29,670
Hello?
524
00:33:31,170 --> 00:33:32,380
Can I help you?
525
00:33:35,800 --> 00:33:37,340
You're pretty.
526
00:33:38,050 --> 00:33:39,680
Do you want to play?
527
00:33:39,850 --> 00:33:40,970
Okay. Bye, asshole.
528
00:33:41,930 --> 00:33:42,930
(SCREAMS)
529
00:33:45,140 --> 00:33:46,480
Pay the money, just like you owe me.
530
00:33:46,560 --> 00:33:47,850
What the fuck are you all looking at?
531
00:33:47,940 --> 00:33:49,230
Yeah, you like that?
532
00:33:49,310 --> 00:33:50,360
Get your fucking hands off me!
533
00:33:53,190 --> 00:33:56,530
Come on, put the knife down.
Put the knife down.
534
00:33:56,610 --> 00:33:58,280
Put the knife down.
535
00:33:58,450 --> 00:33:59,490
Leave my mommy alone!
536
00:33:59,570 --> 00:34:02,200
Get the fuck back over there!
Sit your fucking ass down!
537
00:34:02,290 --> 00:34:04,120
It's okay, I'm just playing, now.
538
00:34:04,200 --> 00:34:05,790
I'm just playing.
539
00:34:05,870 --> 00:34:07,120
Yeah, don't cry.
540
00:34:07,620 --> 00:34:10,290
You seen a gun before?
You want it?
541
00:34:10,380 --> 00:34:12,500
There ain't going to be no playing when
I come back next week.
542
00:34:12,590 --> 00:34:14,170
You can tell your husband that.
543
00:34:14,260 --> 00:34:15,880
- You want this?
- Get out!
544
00:34:18,800 --> 00:34:20,140
- No!
- What the fuck?
545
00:34:21,180 --> 00:34:24,180
Get the fuck out of my house!
Get the fuck out of my house!
546
00:34:24,270 --> 00:34:26,140
Put that thing down, man!
547
00:34:26,230 --> 00:34:28,100
You don't think the police are going
to be coming now?
548
00:34:28,190 --> 00:34:29,480
Get the fuck out of here!
549
00:34:29,560 --> 00:34:31,810
I didn't mean to shoot at him.
The little shit hit the gun.
550
00:34:31,900 --> 00:34:34,110
You want to send me back to the farm,
you stupid bitch?
551
00:34:34,190 --> 00:34:36,650
Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
552
00:34:54,630 --> 00:34:56,010
All right, careful.
Not too much.
553
00:34:56,090 --> 00:34:57,970
We don't want to jam it.
I got it.
554
00:34:58,050 --> 00:34:59,300
Chris Farraday, to the bridge.
555
00:34:59,380 --> 00:35:00,680
Here.
556
00:35:01,340 --> 00:35:02,550
He's on his way.
557
00:35:05,770 --> 00:35:07,060
Not too much.
558
00:35:07,230 --> 00:35:08,270
All right.
559
00:35:09,770 --> 00:35:11,940
I wasn't getting reception
on your cell.
560
00:35:12,060 --> 00:35:14,900
Chris, these guys came to the house.
They had guns.
561
00:35:15,070 --> 00:35:17,740
Jesus, are you okay?
Are the boys okay?
562
00:35:18,070 --> 00:35:20,070
Yeah, we're okay.
We're freaked out.
563
00:35:20,530 --> 00:35:24,070
I think one of them was
Tim Briggs, Kyle's brother.
564
00:35:24,160 --> 00:35:26,410
I didn't call the police, I don't
want them here asking questions.
565
00:35:26,500 --> 00:35:27,540
Call Sebastian, okay?
566
00:35:29,540 --> 00:35:30,960
Yeah, okay, I will.
567
00:35:33,460 --> 00:35:35,630
All right, I love you.
Call him.
568
00:35:36,170 --> 00:35:38,590
Trouble with the missus, Farraday?
569
00:35:39,630 --> 00:35:41,550
Do you want me to talk to her for you?
570
00:35:44,930 --> 00:35:46,680
(HORN BLOWING)
571
00:35:51,900 --> 00:35:53,810
Hey, guys, you okay?
You had a scary day?
572
00:35:53,900 --> 00:35:54,900
Mmm-hmm.
573
00:35:56,610 --> 00:35:57,860
You know what? Why don't you guys
574
00:35:57,940 --> 00:35:59,280
just come and stay at my place?
575
00:35:59,440 --> 00:36:01,490
They're not going to be back,
but just for my own peace of mind.
576
00:36:01,570 --> 00:36:02,570
You think?
577
00:36:04,740 --> 00:36:06,080
Really? Okay.
578
00:36:11,080 --> 00:36:12,160
Slow ahead.
579
00:36:14,380 --> 00:36:16,380
I said, slow ahead!
Reduce to half speed!
580
00:36:22,180 --> 00:36:23,470
Why are we not slowing down?
581
00:36:25,260 --> 00:36:26,680
Oil pressure's down.
582
00:36:26,760 --> 00:36:28,600
All right.
Keep an eye on that temperature.
583
00:36:28,680 --> 00:36:29,770
Full astern!
584
00:36:29,850 --> 00:36:31,560
Full astern, Captain.
585
00:36:31,690 --> 00:36:32,890
(BUZZING)
586
00:36:33,600 --> 00:36:34,810
- Yeah, Captain?
- Full astern!
587
00:36:34,900 --> 00:36:36,060
We're going to hit
the fucking dock!
588
00:36:36,150 --> 00:36:38,860
I'm trying, but I got no pitch control.
The fucking prop is jammed!
589
00:36:41,490 --> 00:36:44,200
You drained too much oil out!
I didn't want you to crash the boat!
590
00:36:44,280 --> 00:36:45,280
What?
591
00:36:48,580 --> 00:36:51,660
Come on!
I'm not getting any oil pressure!
592
00:36:54,460 --> 00:36:55,460
(ALARM BLARING)
593
00:36:57,290 --> 00:36:58,840
Let go the port anchor!
594
00:37:02,420 --> 00:37:03,670
Jesus, fucking...
595
00:37:03,760 --> 00:37:04,970
Let go the fucking port anchor!
596
00:37:07,300 --> 00:37:09,100
- It's not moving!
- Did you release the brake?
597
00:37:09,850 --> 00:37:11,390
- Get out of the way!
- Move!
598
00:37:14,560 --> 00:37:15,640
Turn starboard!
599
00:37:15,730 --> 00:37:18,310
It's too late! Hard to port, Luke!
Hard to port!
600
00:37:19,900 --> 00:37:21,190
(HORN BLOWING)
601
00:37:26,450 --> 00:37:28,160
I'm going to have to kill the engine!
602
00:37:36,830 --> 00:37:38,080
Fucking...
603
00:37:52,810 --> 00:37:53,810
We're going to hit!
604
00:38:07,110 --> 00:38:09,280
What the fuck is going on around here?
605
00:38:13,370 --> 00:38:14,410
What the fuck happened?
606
00:38:14,500 --> 00:38:15,540
Propeller jam.
607
00:38:16,540 --> 00:38:17,870
Someone tampered with it.
608
00:38:17,960 --> 00:38:19,250
I don't think so.
609
00:38:20,210 --> 00:38:22,130
Someone tampered with it.
610
00:38:36,890 --> 00:38:38,140
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
611
00:38:41,650 --> 00:38:42,650
(SPEAKING SPANISH)
612
00:39:04,840 --> 00:39:06,170
Sorry about that oil thing.
613
00:39:06,260 --> 00:39:07,840
Don't worry about it.
614
00:39:08,380 --> 00:39:09,630
It will buy us a little more time.
615
00:39:14,100 --> 00:39:17,270
Hey, Michael, look.
It's like a spaceship over here.
616
00:39:17,430 --> 00:39:19,560
Wow, Sebastian, it's amazing in here.
617
00:39:19,640 --> 00:39:21,150
Yeah?
It's coming along, right?
618
00:39:21,270 --> 00:39:22,860
I forgot you haven't been here
since the renovation.
619
00:39:22,940 --> 00:39:24,770
Hey, don't touch that.
620
00:39:26,650 --> 00:39:30,110
Fellas, you hang on to this.
621
00:39:30,280 --> 00:39:32,200
Okay, that's good.
622
00:39:33,200 --> 00:39:34,370
(CELL PHONE RINGS)
623
00:39:35,830 --> 00:39:36,830
Good aim.
624
00:39:39,290 --> 00:39:40,710
Hey, everything okay?
625
00:39:40,790 --> 00:39:42,040
Yeah we're at Sebastian's.
626
00:39:42,290 --> 00:39:43,380
Are the boys okay?
627
00:39:43,460 --> 00:39:45,790
Yeah. Are you in Panama already?
628
00:39:45,880 --> 00:39:47,590
Yeah. Keep your phone on you.
629
00:39:47,670 --> 00:39:48,670
I love you.
630
00:39:48,800 --> 00:39:51,510
I love you, too.
I'll call you on my way back.
631
00:39:52,180 --> 00:39:53,300
(SIGHS)
632
00:39:54,390 --> 00:39:55,850
We're almost there.
633
00:39:58,890 --> 00:40:00,480
(VEHICLE HORNS HONKING)
634
00:40:34,550 --> 00:40:35,720
Entré.
635
00:40:38,520 --> 00:40:39,810
- Hey!
- Whoa!
636
00:40:40,180 --> 00:40:41,730
You got a lot of pussy in here.
637
00:40:41,810 --> 00:40:43,140
Good to see you, man.
638
00:40:43,390 --> 00:40:44,850
- Everything good?
- Yeah.
639
00:40:44,940 --> 00:40:46,230
Good, you got the cash, the van?
640
00:40:46,400 --> 00:40:47,650
- Sí, sí.
- Cool.
641
00:40:47,820 --> 00:40:48,820
Yeah.
642
00:40:51,740 --> 00:40:53,110
(EDWIN SPEAKING SPANISH)
643
00:41:06,710 --> 00:41:07,710
Whoa.
644
00:41:19,600 --> 00:41:21,140
What, you don't trust me?
645
00:41:21,310 --> 00:41:22,770
Oh, I trust you.
646
00:41:30,900 --> 00:41:31,900
Está bueno?
647
00:41:34,780 --> 00:41:36,450
No, it's no fucking bueno.
648
00:41:36,610 --> 00:41:38,910
Andy, wait here.
Danny, come on.
649
00:41:48,750 --> 00:41:50,540
Hey, what is it?
What are you doing?
650
00:41:50,630 --> 00:41:51,840
I need some iodine.
651
00:41:51,920 --> 00:41:53,130
The ink is OVI, the layers are right,
652
00:41:53,210 --> 00:41:54,210
but that paper felt different.
653
00:41:54,300 --> 00:41:55,840
Hey, qué pasa? What's going on?
654
00:41:55,930 --> 00:41:57,090
You better hope I'm wrong.
655
00:42:13,440 --> 00:42:16,150
You fucking idiots didn't print this
on starch-free paper.
656
00:42:16,240 --> 00:42:17,860
I'm sorry, man.
This is the best I have.
657
00:42:17,950 --> 00:42:19,070
I don't have time for this.
658
00:42:19,160 --> 00:42:20,740
I told you on the phone,
659
00:42:20,830 --> 00:42:22,830
I needed exactly what you
sold me last time.
660
00:42:23,290 --> 00:42:26,500
Gonzalo.
Gonzalo has it at the warehouse.
661
00:42:26,580 --> 00:42:28,580
Gonzalo?
That little shithead who works for Jesus?
662
00:42:28,670 --> 00:42:31,040
No. There's no more Jesus.
663
00:42:31,500 --> 00:42:32,630
Gonzalo is running things now.
664
00:42:32,920 --> 00:42:34,710
Why didn't you send me to him
in the first place?
665
00:42:34,800 --> 00:42:37,380
Are you fucking playing games with me?
Are you fucking playing...
666
00:42:37,470 --> 00:42:40,760
I tried!
But he doesn't want anybody going there!
667
00:42:40,850 --> 00:42:41,930
No, no, no.
668
00:42:42,010 --> 00:42:43,010
We're going to the warehouse.
Let's go.
669
00:42:43,100 --> 00:42:44,100
No, no, no, no, no.
670
00:42:44,180 --> 00:42:45,180
Chris.
671
00:42:45,270 --> 00:42:47,810
Hey, Chris, man, look, take the van, man.
I'm sorry.
672
00:42:47,980 --> 00:42:49,650
Come on, Mikey!
673
00:42:52,270 --> 00:42:53,730
Man, the sun's really killing me.
674
00:42:53,820 --> 00:42:55,730
- That kid is big.
- He is.
675
00:42:55,820 --> 00:42:57,150
- Number 11 is a big kid.
- Hold on, I got to take this.
676
00:42:57,280 --> 00:42:58,320
Okay.
677
00:43:00,660 --> 00:43:02,070
Hey, man, what's up?
678
00:43:02,620 --> 00:43:03,660
He didn't have them.
679
00:43:03,740 --> 00:43:04,830
All right.
680
00:43:05,830 --> 00:43:08,160
Well, I guess you're going to have
to bring in some candy.
681
00:43:08,670 --> 00:43:09,830
I'm not bringing in drugs.
682
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Just go and see Ruben.
683
00:43:11,000 --> 00:43:13,590
I told you, I'm not bringing in drugs. Okay.
It's not an option.
684
00:43:13,670 --> 00:43:15,500
Chris, Chris, Chris,
I'm begging you. Please.
685
00:43:15,590 --> 00:43:17,630
Chris? Yeah, Chris?
686
00:43:17,970 --> 00:43:19,340
Put him in the fucking van.
687
00:43:20,260 --> 00:43:21,720
You know, you come back empty-handed,
688
00:43:21,800 --> 00:43:23,180
Andy's going to
get fucking hit,
689
00:43:23,260 --> 00:43:25,140
and you're still gonna have to
come up with the goddamn money.
690
00:43:25,520 --> 00:43:27,520
Look, I'll figure it out, okay?
691
00:43:27,680 --> 00:43:29,350
Just keep Briggs away from my family, please.
692
00:43:29,440 --> 00:43:30,770
Yeah, of course.
693
00:43:34,610 --> 00:43:36,940
Hey, I got a little problem at work
I got to take care of.
694
00:43:37,530 --> 00:43:38,610
See you later, buddy.
695
00:43:38,700 --> 00:43:39,740
- Bye, Sebastian.
- Everything okay?
696
00:43:39,820 --> 00:43:41,320
Yeah, everything's fine.
You got your key?
697
00:43:41,410 --> 00:43:42,450
Yeah.
698
00:43:46,080 --> 00:43:49,160
I'm telling you, man.
Stay away from Gonzalo.
699
00:43:49,250 --> 00:43:52,460
He's been acting crazy lately,
you know, since he became a boss.
700
00:43:53,170 --> 00:43:54,580
Stay away from him.
701
00:43:58,380 --> 00:43:59,760
Chris, we should have listened to him.
702
00:43:59,840 --> 00:44:02,590
We got less than an hour to get back to the boat.
It ain't going to work.
703
00:44:02,680 --> 00:44:03,800
It will work.
704
00:44:04,930 --> 00:44:07,010
I mean, do you even know
where Gonzalo's warehouse is?
705
00:44:07,350 --> 00:44:08,640
We're in fucking Chorrillo right now.
706
00:44:08,730 --> 00:44:10,430
I'm looking for something to remind me.
707
00:44:11,640 --> 00:44:13,480
We're going to find it.
708
00:44:14,360 --> 00:44:16,480
Here we go. Here we go.
Look, right here! Here!
709
00:44:21,530 --> 00:44:22,820
- Mortin.
- Yeah, Cap?
710
00:44:22,910 --> 00:44:24,200
Where the hell is Farraday?
711
00:44:24,280 --> 00:44:25,370
I don't know, Cap.
712
00:44:25,450 --> 00:44:28,120
I didn't know I had to babysit him today.
I didn't get the memo.
713
00:44:28,200 --> 00:44:29,490
Don't piss me off, Mortin.
714
00:44:29,580 --> 00:44:30,950
You'll be flipping
shit-burgers at McDonald's
715
00:44:31,040 --> 00:44:32,460
before you can say "minimum wage."
716
00:44:32,870 --> 00:44:35,170
I'm sorry, Cap. Sorry.
717
00:44:41,760 --> 00:44:43,760
(KNOCKING ON DOOR)
718
00:44:55,860 --> 00:44:58,360
That little visit you paid Kate,
the kids, Chris' family?
719
00:44:58,440 --> 00:44:59,610
That's my family.
720
00:44:59,730 --> 00:45:02,780
You stay away from them.
Are we clear?
721
00:45:14,870 --> 00:45:15,960
Hi, Sadie.
722
00:45:16,540 --> 00:45:17,540
Hi.
723
00:45:19,800 --> 00:45:22,670
You know, if you had hired
a real smuggler instead of Andy,
724
00:45:22,760 --> 00:45:24,880
our package would have come in
when it was supposed to.
725
00:45:24,970 --> 00:45:27,470
You know, I'm really sorry about that.
726
00:45:28,010 --> 00:45:30,140
Do you know how fucked up
things are for me right now?
727
00:45:30,220 --> 00:45:31,560
I know.
He said he knew what he was doing.
728
00:45:31,640 --> 00:45:35,390
I didn't know
he was his brother-in-law.
729
00:45:42,860 --> 00:45:44,320
(CELL PHONE RINGING)
730
00:45:53,700 --> 00:45:54,910
(KIDS TALKING INDISTINCTLY)
731
00:46:11,560 --> 00:46:13,270
Hey, man, this is way more high-risk
732
00:46:13,350 --> 00:46:14,810
than I originally anticipated.
733
00:46:14,890 --> 00:46:17,140
I got a wife now.
I like my wife.
734
00:46:17,350 --> 00:46:18,770
Yeah, I got a wife, too, okay?
735
00:46:19,150 --> 00:46:21,020
And don't worry about Gonzalo.
736
00:46:21,110 --> 00:46:23,020
I know him, he's a little fucking punk.
Don't worry about it.
737
00:46:23,110 --> 00:46:25,030
Oh, yeah? I heard stories
about this dude
738
00:46:25,110 --> 00:46:26,610
cutting people's heads off and shit.
739
00:46:26,700 --> 00:46:27,700
(CELL PHONE BEEPS)
740
00:46:39,460 --> 00:46:40,790
I'm looking for Gonzalo.
741
00:46:57,810 --> 00:46:59,100
(SPEAKS SPANISH)
742
00:47:03,270 --> 00:47:05,570
Andy, stay in the van with the bag.
743
00:47:11,410 --> 00:47:14,280
Danny, it's all good.
I know this guy, come on.
744
00:47:30,840 --> 00:47:32,800
You have one new message.
745
00:47:34,310 --> 00:47:37,140
Hey, fuckhead, I'm watching
your sister's kid play soccer.
746
00:47:37,230 --> 00:47:38,180
You don't call me back,
747
00:47:38,270 --> 00:47:41,770
I'm gonna walk out on that field
and put a bullet in his head.
748
00:47:42,610 --> 00:47:44,360
(KINKOS SPEAKING SPANISH)
(BARKING)
749
00:47:46,900 --> 00:47:48,030
(GONZALO SPEAKING SPANISH ON PHONE)
750
00:48:02,790 --> 00:48:03,790
Chris.
751
00:48:03,880 --> 00:48:05,250
- Don't...
- Stop talking.
752
00:48:05,340 --> 00:48:06,800
Like I said, I want you to take
753
00:48:06,880 --> 00:48:08,460
the buy money and go to that address,
754
00:48:08,550 --> 00:48:10,420
and talk to a gentleman named Ruben.
755
00:48:10,510 --> 00:48:12,510
If you ever want to see
your little nephew again,
756
00:48:12,590 --> 00:48:15,470
you take the package and you
bring it back, all right?
757
00:48:24,150 --> 00:48:25,270
(DOG BARKING)
758
00:48:25,360 --> 00:48:26,360
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
759
00:48:37,580 --> 00:48:38,740
(SNARLING)
760
00:48:39,410 --> 00:48:40,700
Hey, is that a wolf?
761
00:48:40,790 --> 00:48:42,210
That ain't no fucking dog.
762
00:48:44,960 --> 00:48:47,090
Excuse me, señor. Do you mind?
763
00:48:55,970 --> 00:48:57,100
Where is he?
764
00:48:57,310 --> 00:48:58,810
Where is my old friend Farraday?
765
00:48:59,680 --> 00:49:00,850
Bring the van around.
766
00:49:00,930 --> 00:49:02,600
Sorry for showing up unannounced.
767
00:49:02,690 --> 00:49:04,350
Edwin was trying to
play games with me.
768
00:49:04,440 --> 00:49:05,850
Where's my buddy Jesus?
769
00:49:06,020 --> 00:49:07,360
We fed him to the wolves.
770
00:49:08,820 --> 00:49:09,820
What, literally?
771
00:49:10,990 --> 00:49:13,530
I am the new Jesus, cabrón.
772
00:49:15,530 --> 00:49:16,950
It's good to see you.
773
00:49:17,030 --> 00:49:18,200
You, too.
774
00:49:20,490 --> 00:49:21,490
What do you think?
775
00:49:22,870 --> 00:49:24,460
It's all mine, motherfucker.
776
00:49:24,870 --> 00:49:27,330
All those assholes who
thought I was shit?
777
00:49:27,420 --> 00:49:28,710
They're dead por culeros.
778
00:49:32,210 --> 00:49:34,380
We're taking down a truck.
779
00:49:34,720 --> 00:49:36,890
It's a big one.
An armored truck.
780
00:49:37,300 --> 00:49:38,470
Do you want to join us? Huh?
781
00:49:38,550 --> 00:49:39,800
Are you serious?
782
00:49:44,810 --> 00:49:46,060
Andy?
783
00:49:47,560 --> 00:49:48,900
Andy!
784
00:49:50,820 --> 00:49:52,280
Oh, fuck.
785
00:49:52,690 --> 00:49:53,900
Andy!
786
00:50:14,300 --> 00:50:15,510
He charges...
787
00:50:15,590 --> 00:50:18,090
Michael, not in the house.
We're guests.
788
00:50:19,930 --> 00:50:21,260
Look at young Daddy.
789
00:50:21,430 --> 00:50:22,760
He shoots!
790
00:50:22,930 --> 00:50:24,270
He scores!
791
00:50:30,400 --> 00:50:31,650
Go find your mom.
792
00:50:37,070 --> 00:50:39,360
You ain't fucking around, huh?
Looks like you're ready for anything.
793
00:50:39,450 --> 00:50:41,410
Are you going to war or something?
794
00:50:41,780 --> 00:50:45,330
I told you. We're taking down a truck.
Fucking rock and roll.
795
00:50:45,960 --> 00:50:47,540
No shit. You got all these guys.
796
00:50:47,620 --> 00:50:49,040
What the fuck is in that truck, man?
797
00:50:49,130 --> 00:50:50,130
You want to know?
798
00:50:50,210 --> 00:50:52,340
Then maybe you should show these
assholes how it's done.
799
00:50:52,420 --> 00:50:53,380
No, look...
800
00:50:53,460 --> 00:50:55,170
I'll give you the super notes for free.
801
00:50:55,260 --> 00:50:57,970
Yeah, thanks anyway.
But I got a boat to catch, so...
802
00:50:58,130 --> 00:51:00,470
Come on. Don't tell me
you don't miss this shit.
803
00:51:00,590 --> 00:51:03,680
I got two kids now, man, you know?
My cowboy days are over.
804
00:51:03,970 --> 00:51:05,270
Come on, Danny!
805
00:51:08,480 --> 00:51:09,770
The money's gone.
806
00:51:10,270 --> 00:51:11,900
And Andy.
807
00:51:11,980 --> 00:51:12,980
What?
808
00:51:13,150 --> 00:51:15,020
What the fuck are you talking about?
809
00:51:30,460 --> 00:51:32,500
You come in here and treat me
like an asshole?
810
00:51:33,090 --> 00:51:35,420
No, primo, I wouldn't do that, man.
811
00:51:36,090 --> 00:51:37,260
(SCOFFS)
812
00:51:42,640 --> 00:51:45,260
I should fucking blow your brains out.
813
00:51:53,650 --> 00:51:55,520
Does that offer still stand?
814
00:51:55,610 --> 00:51:59,190
We ride with you,
I get the super notes for free?
815
00:52:05,790 --> 00:52:09,040
Yeah, there's something
you can do for us.
816
00:52:09,790 --> 00:52:11,660
Grab their wallets.
817
00:52:11,870 --> 00:52:13,120
Give him your wallet.
818
00:52:13,210 --> 00:52:14,790
Give me their IDs.
819
00:52:18,590 --> 00:52:21,420
We're being fined every minute
longer we sit here, Captain.
820
00:52:21,510 --> 00:52:22,630
Yep.
821
00:52:22,720 --> 00:52:23,970
We got to take that...
822
00:52:24,050 --> 00:52:25,350
(RADIO BUZZING)
823
00:52:27,600 --> 00:52:28,810
- Captain.
- What's the status?
824
00:52:28,890 --> 00:52:31,480
Pitch propeller overheated.
It needs oil. We're working on it.
825
00:52:31,600 --> 00:52:32,940
You got 10 minutes!
826
00:52:41,820 --> 00:52:42,900
(CELL PHONE RINGING)
827
00:52:43,410 --> 00:52:44,450
It's Olaf.
828
00:52:44,820 --> 00:52:46,160
Chris, you have got 10 minutes.
829
00:52:46,700 --> 00:52:48,160
That's not long enough.
830
00:52:48,240 --> 00:52:49,700
Have Tarik delay the loading.
831
00:52:49,790 --> 00:52:51,700
Just stall them for as
long as you can, okay?
832
00:52:51,790 --> 00:52:53,830
Get here.
I'll do what I can.
833
00:52:58,840 --> 00:53:02,590
See, Chris? This is exactly what
I didn't want to happen.
834
00:53:03,130 --> 00:53:04,380
Exactly.
835
00:53:05,760 --> 00:53:07,640
I mean, what are we
supposed to be doing here?
836
00:53:07,720 --> 00:53:09,180
Blocking the truck.
837
00:53:09,520 --> 00:53:11,560
Right. That's awesome.
838
00:53:11,640 --> 00:53:14,020
We're blocking the truck.
839
00:53:14,310 --> 00:53:16,350
Like human speed bumps.
840
00:53:19,020 --> 00:53:20,150
Tell my wife that...
841
00:53:20,230 --> 00:53:21,940
Will you shut the fuck up?
842
00:53:22,280 --> 00:53:24,950
Look, we're going to
get through this, okay?
843
00:53:25,030 --> 00:53:27,030
I'm not telling your wife shit!
844
00:53:27,530 --> 00:53:28,530
(SIGHS)
845
00:53:32,250 --> 00:53:33,500
(CELL PHONE RINGS)
846
00:53:35,500 --> 00:53:37,790
Okay, ready.
They're coming.
847
00:53:45,890 --> 00:53:46,970
Put your seatbelt on.
848
00:53:47,640 --> 00:53:49,470
He's coming down.
Here we go.
849
00:53:54,480 --> 00:53:55,480
Fuck.
850
00:54:08,030 --> 00:54:09,070
Is he going to slow down?
851
00:54:09,160 --> 00:54:10,330
Yeah, he's going to slow down.
852
00:54:10,370 --> 00:54:11,990
- You said he's going to slow down!
- He's gonna slow down.
853
00:54:12,080 --> 00:54:13,080
He's not slowing down!
854
00:54:13,160 --> 00:54:14,620
Shit!
855
00:54:16,710 --> 00:54:18,000
(BOTH SCREAMING)
856
00:54:19,250 --> 00:54:20,500
Fuck!
857
00:54:23,630 --> 00:54:24,670
Are you all right?
858
00:54:24,760 --> 00:54:25,760
(WHIMPERING)
859
00:54:28,430 --> 00:54:29,510
(SPEAKING SPANISH)
860
00:54:31,350 --> 00:54:32,510
(BEEPING)
861
00:54:38,350 --> 00:54:39,600
(YELLS)
862
00:54:40,150 --> 00:54:41,230
(SHOUTING)
863
00:54:43,690 --> 00:54:45,360
Oh, my God.
864
00:54:56,460 --> 00:54:57,460
Oh, fuck!
865
00:55:00,290 --> 00:55:01,290
Get down!
866
00:55:11,050 --> 00:55:12,300
Danny, are you okay?
867
00:55:12,390 --> 00:55:13,390
(GROANS)
868
00:55:15,270 --> 00:55:16,810
(MEN SPEAKING SPANISH)
869
00:55:29,610 --> 00:55:32,820
I need you to hold containers D, E and F,
until I say so.
870
00:55:32,910 --> 00:55:34,330
I'm going to pay you $100, yeah?
871
00:55:45,750 --> 00:55:47,260
(SPEAKING SPANISH)
872
00:55:47,460 --> 00:55:48,670
Fuck!
873
00:55:50,800 --> 00:55:52,090
You got to be fucking kidding me!
874
00:56:14,830 --> 00:56:15,830
Fuck!
875
00:56:21,790 --> 00:56:22,960
Get down, Chris!
876
00:56:23,040 --> 00:56:24,040
Fuck!
877
00:56:28,380 --> 00:56:29,800
(SPEAKING SPANISH)
878
00:56:37,680 --> 00:56:38,680
Hold on.
879
00:56:38,810 --> 00:56:40,140
What the fuck are we doing, dude?
880
00:56:40,230 --> 00:56:41,270
Wait, wait, wait!
881
00:56:41,350 --> 00:56:43,020
(GONZALO SPEAKING SPANISH)
882
00:56:51,490 --> 00:56:52,650
Come on!
883
00:56:55,700 --> 00:56:56,910
Shit!
884
00:57:01,330 --> 00:57:03,660
(OFFICER SPEAKING SPANISH)
885
00:57:14,680 --> 00:57:16,590
Shit! Danny, come on, we're going!
886
00:57:17,350 --> 00:57:18,890
Come on, Danny, let's go! Shit!
887
00:57:24,190 --> 00:57:26,520
(IN SPANISH)
888
00:57:33,240 --> 00:57:34,530
Fuck!
889
00:57:40,410 --> 00:57:41,410
What now?
890
00:57:50,840 --> 00:57:51,840
Fuck!
891
00:57:54,880 --> 00:57:56,470
(BUS HORN HONKING)
892
00:58:00,010 --> 00:58:02,430
(ROSA SPEAK SPANISH)
893
00:58:02,520 --> 00:58:03,770
(IN SPANISH)
894
00:58:13,860 --> 00:58:15,570
Andy, where's Chris?
895
00:58:15,820 --> 00:58:16,950
Andy!
896
00:58:17,740 --> 00:58:19,160
(GUARD SPEAKING SPANISH)
897
00:58:31,090 --> 00:58:33,340
Come on, we got to move!
898
00:58:38,800 --> 00:58:39,890
What are you doing?
899
00:58:47,190 --> 00:58:48,190
(SIRENS WAILING)
900
00:58:49,520 --> 00:58:51,190
We got to get our IDs.
901
00:58:51,360 --> 00:58:52,690
- Hospital.
- Oh, shit!
902
00:58:53,650 --> 00:58:55,610
Take me to the fucking hospital.
903
00:58:55,820 --> 00:58:58,030
Oh, shit. Danny, help.
904
00:58:58,200 --> 00:58:59,660
Come on, lay down.
905
00:59:02,280 --> 00:59:03,410
Hold him, hold him!
906
00:59:09,250 --> 00:59:11,130
(GUARD SHOUTING ORDERS)
907
00:59:19,800 --> 00:59:22,550
(MAN SPEAKING SPANISH)
908
00:59:28,770 --> 00:59:31,020
- Oh, shit!
- Is he dead?
909
00:59:31,100 --> 00:59:32,100
He's dead!
910
00:59:32,190 --> 00:59:34,070
If he's fucking dead,
throw him out the van.
911
00:59:34,150 --> 00:59:36,110
Wait, wait! Get our IDs!
912
00:59:36,740 --> 00:59:37,820
- You got them?
- Yeah.
913
00:59:37,900 --> 00:59:39,400
Toss him out!
914
00:59:43,370 --> 00:59:45,580
Okay, boys, let's warm her up.
915
00:59:48,540 --> 00:59:50,160
(WHIRRING)
916
00:59:57,800 --> 00:59:59,090
How much time do you think we have?
917
00:59:59,590 --> 01:00:00,840
No time.
918
01:00:03,640 --> 01:00:07,220
Get those containers aboard
or we're leaving without them.
919
01:00:07,470 --> 01:00:09,560
Chris, where the fuck are you, man?
The ship's leaving.
920
01:00:09,640 --> 01:00:10,810
Just hold the ship, we're coming.
921
01:00:10,890 --> 01:00:11,980
Just get your ass over here!
922
01:00:12,060 --> 01:00:13,230
All right.
923
01:00:14,650 --> 01:00:16,150
Any crew member hasn't come aboard yet,
924
01:00:16,230 --> 01:00:17,280
you make sure they get searched
925
01:00:17,360 --> 01:00:18,400
before you let them on, you got me?
926
01:00:20,150 --> 01:00:22,030
All right, come on, it's going to open up.
927
01:00:23,160 --> 01:00:24,320
Are we going to make it?
928
01:00:24,410 --> 01:00:25,870
Yeah, he's holding the container for us.
929
01:00:25,950 --> 01:00:28,120
Come on. Go, go, go!
930
01:00:37,130 --> 01:00:38,840
I'm coming.
Open the container.
931
01:00:38,920 --> 01:00:41,720
When you come to let us out,
bring something to clean up a bit of a mess.
932
01:00:41,800 --> 01:00:43,550
- Don't forget the seals!
- Yeah, yeah. Okay.
933
01:00:43,640 --> 01:00:44,840
Shit.
934
01:00:47,680 --> 01:00:49,310
Yeah, yeah. Here we go.
935
01:00:52,100 --> 01:00:53,890
Get the fuck out of the way!
936
01:00:57,070 --> 01:00:58,730
Come on, get your ass in here!
937
01:00:59,570 --> 01:01:00,900
- Fuck!
- Fuck!
938
01:01:00,990 --> 01:01:01,990
Shit!
939
01:01:07,910 --> 01:01:09,580
Wait, stop!
940
01:01:09,660 --> 01:01:10,950
Come on!
941
01:01:13,250 --> 01:01:14,580
The fucking doors are open!
942
01:01:14,670 --> 01:01:15,670
Oh, fuck!
943
01:01:19,630 --> 01:01:20,760
I got it.
944
01:01:27,050 --> 01:01:28,550
(YELPS)
945
01:01:28,640 --> 01:01:29,970
Oh, fuck!
946
01:01:44,280 --> 01:01:45,280
- Hold up.
- What's the rush?
947
01:01:45,360 --> 01:01:46,410
Come on.
948
01:01:46,490 --> 01:01:48,660
I just left some food on, you know?
Come on, Jack.
949
01:01:48,780 --> 01:01:51,120
Captain has got us searching
everybody that got off.
950
01:01:52,330 --> 01:01:53,540
(DOOR CREAKING)
951
01:02:09,300 --> 01:02:10,640
Hey, where are you going?
952
01:02:10,810 --> 01:02:12,390
I just stowed some decent beef.
953
01:02:12,470 --> 01:02:13,680
Ooh! Thank God.
954
01:02:13,810 --> 01:02:15,850
That shit you made last night
was like chewing ass.
955
01:02:15,940 --> 01:02:16,940
Yeah, you would know.
956
01:02:17,020 --> 01:02:18,310
Fuck you, Tarik.
957
01:02:19,480 --> 01:02:20,440
Come on.
958
01:02:20,520 --> 01:02:21,860
- You got the cleaning stuff?
- Yeah.
959
01:02:21,980 --> 01:02:23,110
- You got the seals?
- Yeah.
960
01:02:23,190 --> 01:02:26,070
All right, we got on late.
They're definitely going to check this.
961
01:02:27,320 --> 01:02:28,450
Holy shit!
962
01:02:28,530 --> 01:02:29,910
Let's go, baby.
963
01:02:35,540 --> 01:02:36,660
Will do.
964
01:02:37,500 --> 01:02:39,420
Customs and Border Protection, Captain.
965
01:02:39,500 --> 01:02:43,050
They want us to take a look at some
containers that were loaded late.
966
01:02:43,170 --> 01:02:45,170
All right, let's go.
967
01:02:45,260 --> 01:02:46,260
Call in the second.
968
01:03:10,370 --> 01:03:12,280
Let's go, Danny.
Let's go.
969
01:03:12,370 --> 01:03:13,450
Where are we looking, Chief?
970
01:03:13,540 --> 01:03:15,910
The container right up here, Captain.
971
01:03:21,710 --> 01:03:23,790
812504.
972
01:03:23,880 --> 01:03:25,710
812...
973
01:03:26,130 --> 01:03:27,210
Sorry, Captain.
974
01:03:34,220 --> 01:03:35,220
Next.
975
01:03:36,890 --> 01:03:37,890
Oh, shit.
976
01:03:39,600 --> 01:03:41,520
I'm gonna check the heating coils...
Wait, wait!
977
01:03:41,610 --> 01:03:42,860
...I'm gonna need a couple of minutes.
978
01:03:42,940 --> 01:03:44,060
Come on, let's go.
979
01:03:45,570 --> 01:03:47,900
CHIEF MATE: 2727.
980
01:03:47,990 --> 01:03:50,240
812729.
981
01:03:52,780 --> 01:03:53,990
(RATS SQUEAKING)
982
01:03:54,080 --> 01:03:55,160
Oh! Shit, rats!
983
01:03:55,240 --> 01:03:56,330
Shut it!
984
01:03:57,410 --> 01:03:58,620
Watch your hand.
985
01:04:01,460 --> 01:04:02,750
Yo, yo, yo!
986
01:04:02,830 --> 01:04:05,500
We got a sewage leak.
Call Brody, all right?
987
01:04:08,670 --> 01:04:10,090
All right, let's go.
988
01:04:22,600 --> 01:04:24,610
We got two more containers up here.
989
01:04:36,160 --> 01:04:39,410
Nathan-812552,
990
01:04:39,500 --> 01:04:41,960
812553.
991
01:04:42,040 --> 01:04:43,790
That's it, open it.
992
01:05:01,980 --> 01:05:05,020
525524.
993
01:05:06,020 --> 01:05:08,570
That's the last container
that was boarded.
994
01:05:09,650 --> 01:05:10,860
Go on.
995
01:05:18,330 --> 01:05:19,660
Anything?
996
01:05:20,370 --> 01:05:22,910
No, sir. Smells like
it was just cleaned.
997
01:05:23,080 --> 01:05:25,000
All right, seal it up.
998
01:05:25,380 --> 01:05:27,840
Customs will take it apart
when we get back home.
999
01:05:44,560 --> 01:05:45,640
I need to tell you...
1000
01:05:45,730 --> 01:05:47,690
Are you out of your fucking mind?
1001
01:05:47,770 --> 01:05:49,400
Are you fucking crazy?
1002
01:05:49,520 --> 01:05:51,320
Where's the money? Where is it?
1003
01:05:51,400 --> 01:05:52,820
It's gone! I had to use it.
1004
01:05:52,900 --> 01:05:54,700
It's what? Where's the money?
1005
01:05:54,780 --> 01:05:56,200
What are you trying to...
1006
01:05:56,360 --> 01:05:57,490
What did you just say to me?
1007
01:05:57,570 --> 01:05:58,620
I had to use it.
1008
01:05:58,700 --> 01:05:59,660
You're fuck... You what?
1009
01:05:59,740 --> 01:06:01,740
I had to use it.
1010
01:06:02,410 --> 01:06:04,040
It's in the ceiling.
1011
01:06:05,250 --> 01:06:07,080
No, you fucking...
1012
01:06:12,960 --> 01:06:14,800
How fucking stupid are you?
1013
01:06:14,880 --> 01:06:17,760
I came out here to help you,
to risk my fucking freedom
1014
01:06:17,890 --> 01:06:20,850
and my wife and my children for this?
1015
01:06:20,930 --> 01:06:22,770
Motherfucker.
1016
01:06:22,890 --> 01:06:26,560
What the fuck am I supposed
to do with all that?
1017
01:06:26,650 --> 01:06:28,060
You got to be the dumbest motherfucker...
1018
01:06:28,150 --> 01:06:30,110
He said he was going to kill Michael.
1019
01:06:31,320 --> 01:06:32,360
What?
1020
01:06:32,440 --> 01:06:34,320
You have one saved message.
1021
01:06:34,400 --> 01:06:37,150
Hey, fuckhead, I'm watching
your sister's kid play soccer.
1022
01:06:37,240 --> 01:06:38,360
You don't call me back,
1023
01:06:38,450 --> 01:06:40,820
I'm gonna walk out on that field
and put a bullet in his head.
1024
01:06:43,240 --> 01:06:45,080
(BREATHING HEAVILY)
1025
01:06:50,090 --> 01:06:51,420
Get the bag.
1026
01:06:53,250 --> 01:06:54,380
Are you all right?
Yeah.
1027
01:06:54,460 --> 01:06:55,460
You all right?
You all right?
1028
01:06:55,550 --> 01:06:56,590
Yeah, yeah. I'm fine.
1029
01:06:56,680 --> 01:06:58,930
I'm sorry. Calm down, calm down.
1030
01:07:12,190 --> 01:07:13,360
(CELL PHONE RINGING)
1031
01:07:16,990 --> 01:07:18,280
- Chris.
- Hey.
1032
01:07:18,360 --> 01:07:19,570
Everything okay? Boys all right?
1033
01:07:20,120 --> 01:07:21,450
Yeah, they're sleeping.
1034
01:07:21,530 --> 01:07:24,080
What's up? Is everything okay?
Is Andy okay?
1035
01:07:24,160 --> 01:07:27,290
Yeah. Don't worry about it.
Is Sebastian there?
1036
01:07:28,460 --> 01:07:30,420
Yeah, he is. Do you want me to
get him for you?
1037
01:07:30,500 --> 01:07:31,790
No, no.
1038
01:07:31,880 --> 01:07:34,130
No, it's okay. Go back to sleep.
1039
01:07:34,210 --> 01:07:35,420
I'll call you in the morning.
1040
01:07:35,510 --> 01:07:37,300
Okay. I love you.
1041
01:07:37,380 --> 01:07:39,220
I love you, too.
1042
01:07:58,490 --> 01:07:59,490
Chris?
1043
01:08:00,490 --> 01:08:02,110
Chris, I've been trying to call you.
What's going on?
1044
01:08:02,200 --> 01:08:03,410
Andy picked something up.
1045
01:08:03,490 --> 01:08:05,580
Really? I thought we weren't doing that.
1046
01:08:05,660 --> 01:08:06,620
I didn't have a choice.
1047
01:08:06,700 --> 01:08:09,460
Thank God for Andy taking
the initiative, though, huh?
1048
01:08:09,540 --> 01:08:10,960
Too bad I'm not bringing it in.
1049
01:08:12,250 --> 01:08:13,750
I'm thinking of dumping
it in the sea, actually.
1050
01:08:14,170 --> 01:08:15,750
Why would you do that?
1051
01:08:15,840 --> 01:08:17,880
Then we would all be fucked!
1052
01:08:18,010 --> 01:08:19,550
Take it on faith.
1053
01:08:27,350 --> 01:08:29,060
I need to talk to you.
1054
01:08:40,360 --> 01:08:41,700
Is something wrong?
1055
01:08:44,320 --> 01:08:46,620
I told you I would call you with an update.
1056
01:08:46,830 --> 01:08:49,370
You've got a few more days left
1057
01:08:50,160 --> 01:08:52,870
before I cut your head off
and stick it up your ass.
1058
01:08:52,960 --> 01:08:55,540
And you're asking me,
"Is there anything wrong?"
1059
01:08:58,210 --> 01:09:00,050
Well, I got something coming in.
1060
01:09:04,260 --> 01:09:05,590
You don't sound so sure.
1061
01:09:05,680 --> 01:09:07,220
I'm sure. It's coming in.
1062
01:09:07,850 --> 01:09:10,270
Flying solo ain't for sidekicks, Abney.
1063
01:09:12,270 --> 01:09:14,730
I fucking warned you.
1064
01:09:15,560 --> 01:09:17,860
When you first came to me for help
1065
01:09:17,940 --> 01:09:19,940
in keeping your little business afloat,
1066
01:09:20,030 --> 01:09:22,320
I fucking warned you.
1067
01:09:22,530 --> 01:09:25,530
I said, "You've got to know your limitations."
1068
01:09:25,820 --> 01:09:28,450
"Don't live beyond your fucking means!"
1069
01:09:31,790 --> 01:09:33,910
I don't normally do this fucking shit.
1070
01:09:35,040 --> 01:09:37,500
Telling you what's going to happen
when you don't pay.
1071
01:09:37,590 --> 01:09:40,460
What's the fucking point?
You know the rules, right?
1072
01:09:41,510 --> 01:09:42,760
Right.
1073
01:09:51,600 --> 01:09:53,270
You take care, Abney.
1074
01:09:58,230 --> 01:09:59,270
(DOOR SLAMS)
1075
01:10:44,900 --> 01:10:46,320
Jack, neat.
1076
01:10:53,290 --> 01:10:55,500
Somebody's off the wagon.
1077
01:11:01,750 --> 01:11:04,130
I want you to go see Kate.
1078
01:11:04,670 --> 01:11:07,010
Man, I thought she was your family.
1079
01:11:07,510 --> 01:11:10,260
You know, if you want to fuck his wife,
you fuck his wife.
1080
01:11:10,350 --> 01:11:12,600
But don't waste my time so you can play hero.
1081
01:11:12,680 --> 01:11:14,430
Chris is falling apart out there.
1082
01:11:14,520 --> 01:11:16,270
He's going to dump the package.
1083
01:11:16,430 --> 01:11:19,140
Don't touch her.
Just get her attention.
1084
01:11:21,980 --> 01:11:23,150
All right.
1085
01:11:33,030 --> 01:11:34,160
Yeah.
1086
01:11:54,930 --> 01:11:56,180
Oh, man.
1087
01:11:57,730 --> 01:11:58,770
Do you think it's going to work?
1088
01:11:58,890 --> 01:12:00,730
- It's going to work.
- You think so?
1089
01:12:00,900 --> 01:12:02,440
Did you take science in school, Tarik?
1090
01:12:02,560 --> 01:12:03,610
Yeah.
1091
01:12:03,690 --> 01:12:06,440
Then you should know salt dissolves
in water, bitch.
1092
01:12:07,360 --> 01:12:08,610
Are you leaving soon?
1093
01:12:08,820 --> 01:12:10,530
Yeah, Sebastian is dropping the boys off.
1094
01:12:10,740 --> 01:12:11,950
We're going home.
1095
01:12:12,740 --> 01:12:14,740
Oh, that's right.
Chris is coming home.
1096
01:12:15,030 --> 01:12:16,030
Yeah.
1097
01:12:16,120 --> 01:12:17,620
So, you'll be all smiles in the morning?
1098
01:12:17,700 --> 01:12:19,200
I hope so.
1099
01:12:20,210 --> 01:12:21,750
You get out of here, I got it.
1100
01:12:21,920 --> 01:12:23,130
Good night.
1101
01:12:25,090 --> 01:12:26,800
- Good night.
- Good night, baby.
1102
01:12:26,920 --> 01:12:27,960
I'll lock the door.
1103
01:12:28,050 --> 01:12:29,090
Thanks.
1104
01:13:03,710 --> 01:13:04,880
Oh, my God!
1105
01:13:06,880 --> 01:13:08,630
Get the fuck away from me!
1106
01:13:08,710 --> 01:13:10,630
My friend will be here, he'll kick your...
1107
01:13:14,680 --> 01:13:17,470
I'm going to be perfectly fucking clear.
1108
01:13:17,560 --> 01:13:21,430
You call your husband and you tell him
not to dump it in the water!
1109
01:13:21,520 --> 01:13:26,150
You tell him that you, Michael
and Eddie are all depending on him.
1110
01:13:26,310 --> 01:13:35,660
Do you understand me?
1111
01:13:37,830 --> 01:13:39,330
Stay away from my kids!
1112
01:13:41,910 --> 01:13:43,000
He's got a gun!
1113
01:13:43,080 --> 01:13:45,580
Whoa! What are you doing?
1114
01:14:02,230 --> 01:14:03,310
Hey.
1115
01:14:10,320 --> 01:14:11,900
Are you all right?
1116
01:14:12,030 --> 01:14:15,110
Honey, I want you to get
in the truck with me.
1117
01:14:15,200 --> 01:14:16,990
The kids are inside, all right?
1118
01:14:17,070 --> 01:14:18,820
You smell like alcohol.
1119
01:14:19,910 --> 01:14:21,330
Yeah, I had a drink.
1120
01:14:21,410 --> 01:14:23,870
You're driving my kids around drunk?
Are you fucking kidding me?
1121
01:14:24,000 --> 01:14:25,160
Relax. What did he say to you?
1122
01:14:29,540 --> 01:14:32,090
Come on, get out. We're going in my car.
Let's go.
1123
01:14:32,210 --> 01:14:34,510
Kate! Guys, get back in the car.
1124
01:14:34,670 --> 01:14:36,880
Kate, what are you doing?
1125
01:14:38,050 --> 01:14:41,510
Kate! Kate! Get in the truck.
1126
01:14:42,350 --> 01:14:43,350
Fuck.
1127
01:14:44,060 --> 01:14:45,310
He knew the kids' names.
1128
01:14:45,430 --> 01:14:48,150
Hold on, you're breaking up, okay?
Let me go outside.
1129
01:14:48,230 --> 01:14:49,520
Oh, fuck.
1130
01:14:49,610 --> 01:14:52,940
Cell service sucks here on the river.
Hold on, I'm going outside.
1131
01:14:54,240 --> 01:14:56,280
Hello? He told me to tell you...
1132
01:14:56,360 --> 01:14:58,110
No, hold on. I can't hear you.
1133
01:14:58,200 --> 01:14:59,820
He told me to tell you
not to dump it in...
1134
01:14:59,910 --> 01:15:01,280
He told me to tell you not to dump it.
1135
01:15:01,410 --> 01:15:02,370
Who did?
1136
01:15:02,450 --> 01:15:04,240
Who? The asshole who came to the house!
1137
01:15:04,580 --> 01:15:05,580
Who the fuck told him?
1138
01:15:05,710 --> 01:15:06,660
What?
1139
01:15:06,750 --> 01:15:08,290
Are the boys okay?
1140
01:15:08,750 --> 01:15:09,880
They're here. We're at Jeanie's.
1141
01:15:09,960 --> 01:15:11,750
Kate? Hello?
1142
01:15:12,590 --> 01:15:14,590
Chris, please come home.
1143
01:15:16,550 --> 01:15:19,840
Chris?
1144
01:15:20,510 --> 01:15:21,510
(SIGHS)
1145
01:15:23,060 --> 01:15:24,260
Hey, how did it go?
1146
01:15:24,390 --> 01:15:26,180
We boarded up the front window.
1147
01:15:26,270 --> 01:15:29,190
The cops took a report.
They're looking for the guy.
1148
01:15:29,270 --> 01:15:30,310
All right.
1149
01:15:30,400 --> 01:15:31,440
They want to talk to you.
1150
01:15:33,440 --> 01:15:36,400
Yeah. I'm going to go by in the morning.
1151
01:15:36,490 --> 01:15:38,490
They want to talk to you now.
1152
01:15:38,610 --> 01:15:42,820
But we have no stuff.
I've got to go to Sebastian's to get our stuff.
1153
01:15:42,950 --> 01:15:44,780
Would you mind watching the boys
for a second?
1154
01:15:44,870 --> 01:15:46,200
Look at your forehead.
1155
01:15:46,290 --> 01:15:48,210
Are you sure you don't need me
to take you to the hospital?
1156
01:15:48,290 --> 01:15:51,630
No, it's just...
It looks worse than it is.
1157
01:15:51,790 --> 01:15:54,960
It just hurts.
Like a bruise, you know?
1158
01:15:55,840 --> 01:15:59,420
I think I should go now before I can't.
You know what I mean?
1159
01:15:59,970 --> 01:16:01,010
I'll see you in a little bit.
1160
01:16:01,140 --> 01:16:02,550
- Goodbye, Mom.
- I love you.
1161
01:16:02,640 --> 01:16:03,640
- Be good boys.
- Bye
1162
01:16:19,700 --> 01:16:20,700
(BUZZING)
1163
01:16:25,160 --> 01:16:26,160
Sebastian?
1164
01:16:35,960 --> 01:16:38,630
Did you tell Briggs
I was going to dump it?
1165
01:16:38,710 --> 01:16:41,170
No. I didn't tell nobody.
1166
01:16:41,340 --> 01:16:42,340
Don't lie to me.
1167
01:16:42,470 --> 01:16:44,890
Chris, I'm not fucking lying to you.
I didn't say shit.
1168
01:16:46,470 --> 01:16:48,350
Where did you get the drugs?
1169
01:16:48,470 --> 01:16:50,680
From a guy called Ruben.
1170
01:16:55,060 --> 01:16:56,190
Sebastian?
1171
01:17:36,020 --> 01:17:37,190
Hey.
1172
01:17:37,360 --> 01:17:39,400
Hi. I'm just getting our stuff.
1173
01:17:39,570 --> 01:17:41,860
Are you hungry?
Let me make you some food.
1174
01:17:42,030 --> 01:17:43,070
No, I can't.
1175
01:17:44,030 --> 01:17:45,660
The boat's not coming in.
I got to get back to the boys.
1176
01:17:45,740 --> 01:17:46,820
Chris will be back tonight.
1177
01:17:46,910 --> 01:17:48,580
No, he's not. He's not coming home tonight.
1178
01:17:48,660 --> 01:17:51,120
I mean, the boat's not coming in for,
like, I don't know, tomorrow.
1179
01:17:51,200 --> 01:17:53,080
Chris told me that I had
to take care of you,
1180
01:17:53,160 --> 01:17:54,160
so I'm going to take care of you.
1181
01:17:54,250 --> 01:17:56,080
Sebastian, are you not hearing me?
We'll be fine, okay?
1182
01:17:56,170 --> 01:17:57,170
Yeah, we're fine.
1183
01:17:57,250 --> 01:17:58,340
- Okay, good.
- All right. Good.
1184
01:17:58,420 --> 01:17:59,590
Give me a hug.
1185
01:18:03,670 --> 01:18:05,090
Okay.
Okay.
1186
01:18:05,260 --> 01:18:06,340
It's been such a big day.
1187
01:18:06,430 --> 01:18:07,470
What the fuck are you doing?
1188
01:18:08,100 --> 01:18:09,350
Nothing.
I'm not doing anything.
1189
01:18:09,430 --> 01:18:12,850
I'm trying to give my friend a fucking kiss.
What's your problem?
1190
01:18:12,930 --> 01:18:14,520
What's your problem?
Kate, come on.
1191
01:18:14,600 --> 01:18:17,350
Look, I mean, did you even see this?
1192
01:18:17,440 --> 01:18:18,440
Stop it.
1193
01:18:18,520 --> 01:18:19,560
Kate.
1194
01:18:21,730 --> 01:18:22,940
How long have we known each other?
1195
01:18:23,110 --> 01:18:25,610
You know what?
Get your hands off me!
1196
01:18:25,780 --> 01:18:28,070
Kate? Kate!
1197
01:18:28,240 --> 01:18:29,780
Leave me the fuck alone!
1198
01:18:30,620 --> 01:18:31,700
Kate!
1199
01:18:32,540 --> 01:18:33,700
Kate!
1200
01:18:33,790 --> 01:18:35,790
Jesus Christ. Kate!
1201
01:18:36,460 --> 01:18:38,080
I'm trying to have a conversation with you,
1202
01:18:38,170 --> 01:18:39,790
and you're acting like a fucking child.
1203
01:18:40,090 --> 01:18:41,750
Okay. Good.
Why don't you just walk away from the door,
1204
01:18:41,840 --> 01:18:42,840
and let me get out of here.
1205
01:18:42,920 --> 01:18:46,220
An ungrateful child.
A little fucking brat, who's not grateful for...
1206
01:18:46,300 --> 01:18:48,890
Do you want to talk to Chris about
what a fucking bitch I am?
1207
01:18:48,970 --> 01:18:50,800
I'm going to fucking call him
on the phone right now!
1208
01:18:50,890 --> 01:18:52,310
Don't call Chris.
1209
01:18:53,970 --> 01:18:55,480
Sweetheart, I love you, but open the door.
1210
01:18:55,560 --> 01:18:56,560
I'm calling Chris!
1211
01:18:56,640 --> 01:18:57,640
Don't mess with his head now!
1212
01:18:57,730 --> 01:18:58,980
Why don't you fucking tell him?
1213
01:19:00,980 --> 01:19:02,020
Shit!
1214
01:19:02,110 --> 01:19:04,280
Honey, I'm sorry.
Are you okay?
1215
01:19:04,530 --> 01:19:05,740
Kate?
1216
01:19:05,820 --> 01:19:08,450
Kate, it's not funny.
Stop fucking around.
1217
01:19:09,950 --> 01:19:11,160
Fuck.
1218
01:19:17,000 --> 01:19:19,670
You're going to be okay.
You're going to be okay.
1219
01:19:21,500 --> 01:19:22,750
Shit.
1220
01:19:25,460 --> 01:19:26,510
Kate?
1221
01:19:26,590 --> 01:19:28,010
Kate! Kate!
1222
01:19:36,310 --> 01:19:37,310
(RETCHING)
1223
01:19:45,820 --> 01:19:47,240
(CELL PHONE RINGING)
1224
01:19:55,700 --> 01:19:56,700
Hey.
1225
01:19:56,830 --> 01:19:58,500
I know what you did.
1226
01:19:58,830 --> 01:20:00,210
I know Briggs works for you.
1227
01:20:00,290 --> 01:20:02,710
You stay the fuck away from my family,
or I'm going to kill you.
1228
01:20:02,790 --> 01:20:04,130
You hear me?
1229
01:20:05,050 --> 01:20:06,960
Just bring in the package.
Everything's going to be fine.
1230
01:20:09,430 --> 01:20:10,800
I'm not bringing in shit.
1231
01:20:11,390 --> 01:20:13,430
You'll never see
that fucking package.
1232
01:20:13,510 --> 01:20:14,760
You know, I didn't know about...
1233
01:20:14,850 --> 01:20:17,390
I can't believe you.
You fucking played me.
1234
01:20:17,480 --> 01:20:18,810
I'm not playing you.
1235
01:20:18,890 --> 01:20:21,900
I'm coming.
I'm coming for you.
1236
01:20:23,060 --> 01:20:24,060
Okay.
1237
01:20:29,450 --> 01:20:30,650
(PHONE RINGING)
1238
01:20:31,360 --> 01:20:32,450
Captain Camp.
1239
01:20:32,530 --> 01:20:33,490
Sebastian.
1240
01:20:33,570 --> 01:20:35,330
What do you want, Abney?
1241
01:20:36,330 --> 01:20:37,740
Chris Farraday is running shit.
1242
01:20:39,580 --> 01:20:40,750
Okay.
1243
01:20:41,370 --> 01:20:42,500
He's going to dump the package.
1244
01:20:42,580 --> 01:20:44,960
If you make sure he doesn't,
I will give you his share.
1245
01:20:47,250 --> 01:20:50,340
Jesus, Abney.
You are one cold rat bastard.
1246
01:20:52,680 --> 01:20:54,090
All right.
1247
01:20:54,180 --> 01:20:55,300
But if Farraday don't give it up,
1248
01:20:55,390 --> 01:20:57,510
I'm going to call in the dogs,
and your package is getting seized.
1249
01:20:57,600 --> 01:21:01,100
No, he'll tell you where it is.
He won't risk doing time.
1250
01:21:01,190 --> 01:21:02,520
Next time you want
to run shit on my ship,
1251
01:21:02,600 --> 01:21:04,770
you do it right and pay a fare
like everybody else.
1252
01:21:21,960 --> 01:21:23,750
- Where is it?
- Where's what?
1253
01:21:24,750 --> 01:21:26,830
You're running something.
I know you're running something.
1254
01:21:26,920 --> 01:21:28,500
I'm not running anything, Captain.
1255
01:21:28,590 --> 01:21:30,130
- You want to play that way?
- Check.
1256
01:21:30,300 --> 01:21:31,380
This is your one chance.
1257
01:21:31,470 --> 01:21:33,630
You give it up now,
or you want me to call CBP?
1258
01:21:33,720 --> 01:21:34,800
I'm not running anything.
1259
01:21:34,890 --> 01:21:36,680
Your wife asked me to bring some
Panamanian dog shit home
1260
01:21:36,760 --> 01:21:38,180
for her to eat and rub
in her fucking cunt...
1261
01:21:38,260 --> 01:21:39,720
- Fuck you, you piece of shit.
- But I didn't have time.
1262
01:21:39,810 --> 01:21:41,560
You dumb-ass motherfucker!
This is how you want it?
1263
01:21:41,640 --> 01:21:42,730
Yeah, this is how I want it.
1264
01:21:42,810 --> 01:21:44,390
You want to go down just like your
dumb-ass daddy,
1265
01:21:44,480 --> 01:21:45,980
you piece of shit mick?
1266
01:21:46,060 --> 01:21:47,060
Fuck this.
1267
01:21:47,150 --> 01:21:48,230
You made it now, motherfucker.
1268
01:21:48,320 --> 01:21:49,320
Right?
1269
01:21:49,980 --> 01:21:53,150
Whatever it is, CBP is going to find it.
1270
01:21:57,870 --> 01:21:59,160
Yeah, he's in the cafeteria.
1271
01:21:59,660 --> 01:22:00,790
You're clear.
1272
01:22:34,110 --> 01:22:35,820
Come on, come on.
1273
01:22:36,740 --> 01:22:38,990
Shit! Pick up the phone, buddy.
1274
01:22:49,080 --> 01:22:50,290
(CELL PHONE VIBRATING)
1275
01:22:59,260 --> 01:23:00,550
(PHONE RINGING)
1276
01:23:02,220 --> 01:23:05,180
Customs and Border Protection,
Port of New Orleans.
1277
01:23:06,810 --> 01:23:08,560
You, Redmond, line two.
1278
01:23:11,230 --> 01:23:12,320
Redmond.
1279
01:23:12,400 --> 01:23:14,730
Yeah, John, I've got a good tip.
1280
01:23:15,070 --> 01:23:16,610
Somebody's making a run on my ship.
1281
01:23:16,700 --> 01:23:17,740
Really?
1282
01:23:17,820 --> 01:23:19,110
All right, listen up, guys and gals,
1283
01:23:19,200 --> 01:23:22,910
I want an interdiction team
ready for deployment in 20 minutes.
1284
01:23:23,040 --> 01:23:24,080
Let's go.
1285
01:23:31,130 --> 01:23:33,800
Flight 104, copy that.
Three minutes to contact.
1286
01:23:41,760 --> 01:23:42,930
(WHIRRING)
1287
01:24:13,290 --> 01:24:14,500
- Ready to deploy?
- Standing by.
1288
01:24:20,010 --> 01:24:21,430
Holy shit!
1289
01:24:24,100 --> 01:24:25,470
Well, it was good while it lasted.
1290
01:24:34,310 --> 01:24:36,020
Who the fuck called the cavalry in?
1291
01:24:44,780 --> 01:24:46,120
Inspection, please!
1292
01:24:46,200 --> 01:24:48,830
All crew. Everybody.
1293
01:24:50,000 --> 01:24:51,040
Who's in here?
1294
01:25:35,210 --> 01:25:36,540
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1295
01:25:38,550 --> 01:25:40,050
Welcome aboard.
1296
01:25:46,890 --> 01:25:48,930
All right, gentlemen, sit down.
1297
01:25:49,060 --> 01:25:50,720
What the fuck is going on?
1298
01:25:55,150 --> 01:25:56,150
(DOG BARKING)
1299
01:26:01,900 --> 01:26:03,740
Larry, check the ceiling.
1300
01:26:09,410 --> 01:26:10,580
Take it down.
1301
01:26:12,080 --> 01:26:13,910
Wow! Look at this.
1302
01:26:18,090 --> 01:26:19,090
There's nothing in there.
1303
01:26:19,170 --> 01:26:20,210
There's nothing in there?
1304
01:26:21,050 --> 01:26:22,170
Shit!
1305
01:26:24,010 --> 01:26:25,510
That's enough.
1306
01:26:29,680 --> 01:26:30,680
A tarp.
1307
01:26:32,770 --> 01:26:34,140
Tool box with nothing in it.
1308
01:26:35,940 --> 01:26:37,350
You said you thought
it smelled funny, right?
1309
01:26:37,440 --> 01:26:38,400
Yes, Captain.
1310
01:26:38,480 --> 01:26:41,480
Maybe it's just been cleaned.
That's about it.
1311
01:26:41,780 --> 01:26:43,610
Could be covering up something, maybe?
1312
01:26:43,690 --> 01:26:44,780
Could be.
1313
01:26:57,210 --> 01:26:58,540
Watch your step.
1314
01:26:58,710 --> 01:27:00,750
Just put the carpet cleaner in the trunk.
1315
01:27:04,630 --> 01:27:05,970
You got it?
1316
01:27:06,970 --> 01:27:08,090
Just put it right there, that's fine.
1317
01:27:52,220 --> 01:27:53,220
Fuck.
1318
01:27:53,930 --> 01:27:55,560
Oh, shit.
1319
01:28:01,400 --> 01:28:02,690
The van in D-7.
1320
01:28:02,860 --> 01:28:04,020
What about it?
1321
01:28:04,110 --> 01:28:05,940
We're taking it apart now.
1322
01:28:06,110 --> 01:28:10,200
But you can just save us the trouble,
and tell us what's in it.
1323
01:28:10,320 --> 01:28:11,320
I would love to help you,
1324
01:28:11,410 --> 01:28:12,740
but I don't know what the fuck
you're talking about.
1325
01:28:13,870 --> 01:28:15,080
Do you think we're stupid?
1326
01:28:19,670 --> 01:28:20,830
And who is Jib Lakowski?
1327
01:28:22,540 --> 01:28:24,540
It says right there,
he's the guy shipping the van,
1328
01:28:24,630 --> 01:28:26,340
so maybe you should talk to him.
1329
01:28:26,760 --> 01:28:28,260
He died in 2004.
1330
01:28:28,340 --> 01:28:31,380
Then I guess he's not
going to need the van. Huh?
1331
01:29:17,180 --> 01:29:18,600
What's up, Houdini?
1332
01:29:18,680 --> 01:29:20,930
You got something for me?
1333
01:29:21,440 --> 01:29:22,440
What are you talking about?
1334
01:29:22,810 --> 01:29:25,980
Come on, man. Just give it to him.
1335
01:29:26,060 --> 01:29:27,190
What the fuck are you talking about?
1336
01:29:27,270 --> 01:29:28,360
Come on, man!
1337
01:29:28,440 --> 01:29:31,110
Yeah, I didn't think so.
Say goodbye to Andy.
1338
01:29:31,190 --> 01:29:32,650
Chris! Chris!
Shut the fuck up!
1339
01:29:32,780 --> 01:29:34,700
ANDY: Don't fuck me, man!
1340
01:29:34,780 --> 01:29:35,990
What are you doing?
1341
01:29:36,240 --> 01:29:37,530
(GRUNTING)
1342
01:29:42,790 --> 01:29:43,750
Chris!
1343
01:29:43,830 --> 01:29:45,330
Run, Andy!
1344
01:29:49,960 --> 01:29:51,170
Fuck, Briggs.
1345
01:29:54,220 --> 01:29:56,140
Pull the fucking trigger!
1346
01:29:56,300 --> 01:29:57,890
You don't get your dope if I'm dead.
1347
01:30:23,040 --> 01:30:24,040
Here.
1348
01:30:25,000 --> 01:30:26,170
This is it right here.
1349
01:30:27,670 --> 01:30:29,000
Right here?
1350
01:30:29,090 --> 01:30:30,250
Yeah.
1351
01:30:30,340 --> 01:30:33,130
What, you got your grandma
selling cocaine?
1352
01:30:33,220 --> 01:30:35,010
It's my friend's place.
1353
01:30:35,880 --> 01:30:37,090
(GROANS)
1354
01:30:44,850 --> 01:30:46,640
You better not be messing around,
1355
01:30:46,730 --> 01:30:48,520
I'll put a bullet in your face.
1356
01:30:49,900 --> 01:30:51,940
All right, take it easy.
Come on.
1357
01:30:54,030 --> 01:30:55,610
- Is your friend home?
- Quiet.
1358
01:30:55,700 --> 01:30:57,860
Trust me, you don't want to
wake this fucker up.
1359
01:30:57,950 --> 01:30:59,450
One, state your position, please.
1360
01:30:59,530 --> 01:31:00,910
211, responding.
1361
01:31:01,030 --> 01:31:04,870
We have a home security alarm
triggered at 452 King Drive.
1362
01:31:10,420 --> 01:31:13,130
Hey, you got some rich friends, man.
1363
01:31:15,880 --> 01:31:16,880
Come on.
1364
01:31:19,300 --> 01:31:20,720
Shut that door.
1365
01:31:47,460 --> 01:31:48,620
(LAUGHING)
1366
01:31:49,500 --> 01:31:52,670
Whoo! That's some world-class
smuggling right there, man.
1367
01:31:53,590 --> 01:31:54,750
Yeah!
1368
01:31:54,840 --> 01:31:56,010
(SIRENS WAILING)
1369
01:31:58,680 --> 01:32:00,590
We got it now, man.
1370
01:32:01,010 --> 01:32:02,010
Check this out.
1371
01:32:04,010 --> 01:32:05,850
This is the shit, man.
1372
01:32:06,680 --> 01:32:07,930
Check this out.
1373
01:32:08,100 --> 01:32:09,140
Yeah.
1374
01:32:13,610 --> 01:32:15,820
Oh, that's some real
booger-sugar right there.
1375
01:32:15,940 --> 01:32:16,940
- Mmm-hmm.
- Yeah.
1376
01:32:17,650 --> 01:32:18,650
It's good?
1377
01:32:18,780 --> 01:32:19,740
Yeah, yeah.
1378
01:32:19,820 --> 01:32:21,200
Great. I'm going to take a piss,
1379
01:32:21,280 --> 01:32:22,620
I've been holding it since
I got off the boat.
1380
01:32:22,700 --> 01:32:24,490
All right, you do that.
1381
01:32:37,960 --> 01:32:39,470
It doesn't want to come out, man.
1382
01:32:40,130 --> 01:32:41,340
They make it stubborn...
1383
01:32:41,470 --> 01:32:42,800
Who the hell are you?
1384
01:32:42,890 --> 01:32:45,300
What the fuck are you doing
in my goddamn house?
1385
01:32:46,260 --> 01:32:47,890
Go back to bed, old man.
1386
01:32:49,980 --> 01:32:50,980
MARCUS: Shit, it's Five-O!
1387
01:32:51,060 --> 01:32:53,350
Get the fuck out!
Pack that shit up, man.
1388
01:32:57,900 --> 01:32:59,070
Dumbshit.
1389
01:33:00,150 --> 01:33:02,740
Jeanie, is Kate there?
She's not picking up her phone.
1390
01:33:02,820 --> 01:33:04,070
Are the boys with you?
1391
01:33:04,160 --> 01:33:06,490
Yeah, the boys are here.
She left a while ago.
1392
01:33:06,580 --> 01:33:08,290
Said she was going to Sebastian's
to get their stuff.
1393
01:33:08,370 --> 01:33:11,080
Listen, if she calls you,
tell her to call me right away.
1394
01:33:14,210 --> 01:33:16,590
Absolutely fucking ridiculous.
1395
01:33:16,670 --> 01:33:18,710
I've never seen these
idiots before in my life.
1396
01:33:19,420 --> 01:33:22,170
That one dumbshit right there
is bleeding all over my couch,
1397
01:33:22,260 --> 01:33:23,550
and they're cutting up their drugs.
1398
01:33:28,180 --> 01:33:29,600
(TIRES SCREECHING)
1399
01:33:41,360 --> 01:33:42,360
Kate?
1400
01:33:45,410 --> 01:33:46,410
Kate!
1401
01:34:46,050 --> 01:34:47,220
(DOORBELL BUZZING)
1402
01:34:47,680 --> 01:34:48,680
Sebastian!
1403
01:35:39,730 --> 01:35:40,980
(HORN HONKING)
1404
01:35:51,370 --> 01:35:54,080
I want you guys to pour the cement
on the south corner first.
1405
01:35:54,160 --> 01:35:55,790
Can we start on the south corner first?
1406
01:35:56,830 --> 01:35:59,500
We're set up for the other side.
No, we can't.
1407
01:35:59,620 --> 01:36:01,630
South corner first, hurry the hell up.
1408
01:36:01,710 --> 01:36:04,290
You guys have milked
this fucking job long enough!
1409
01:36:09,550 --> 01:36:10,550
Hold it!
1410
01:36:10,680 --> 01:36:14,050
We're pouring over on the south corner.
Take it over there.
1411
01:36:25,480 --> 01:36:28,190
What the hell's going on here?
I thought we were doing the other side.
1412
01:36:34,450 --> 01:36:35,780
Why are you moving the cement truck?
1413
01:36:36,410 --> 01:36:38,540
You're blocking the fucking trucks.
1414
01:36:46,880 --> 01:36:48,260
You send guys to my house?
1415
01:36:48,590 --> 01:36:51,680
Huh? I trusted you with my wife and my kids.
1416
01:36:52,050 --> 01:36:54,850
And I fucking loved you like a brother.
1417
01:36:55,010 --> 01:36:56,510
Where is Kate?
1418
01:36:58,770 --> 01:37:01,890
Where the fuck is Kate?
1419
01:37:02,020 --> 01:37:05,900
One more fucking time.
Where's Kate?
1420
01:37:06,570 --> 01:37:07,570
She's gone.
1421
01:37:10,650 --> 01:37:11,900
Are you okay, Seb?
1422
01:37:12,860 --> 01:37:13,860
(PANTING)
1423
01:37:38,260 --> 01:37:39,770
(CELL PHONE RINGING)
1424
01:37:47,940 --> 01:37:49,400
Whose phone is this?
1425
01:37:50,110 --> 01:37:51,610
Who left their phone here?
1426
01:37:55,410 --> 01:37:56,820
(RINGING CONTINUES)
1427
01:38:00,950 --> 01:38:03,290
Turn that fucking thing off, now!
1428
01:38:07,290 --> 01:38:08,460
(MIXER POWERING DOWN)
1429
01:38:10,960 --> 01:38:12,130
Chris?
1430
01:38:13,550 --> 01:38:14,680
(RINGING CONTINUES)
1431
01:38:20,640 --> 01:38:21,640
Oh, my God!
1432
01:38:21,720 --> 01:38:23,730
Turn that fucking thing off!
1433
01:38:37,780 --> 01:38:38,990
Call an ambulance!
1434
01:38:39,660 --> 01:38:41,290
Oh, fuck.
1435
01:38:41,910 --> 01:38:43,330
Call an ambulance!
1436
01:38:43,410 --> 01:38:45,540
Call a fucking ambulance, now!
1437
01:38:46,210 --> 01:38:47,290
Yeah, I need an ambulance...
1438
01:38:47,460 --> 01:38:48,580
Oh, shit.
1439
01:38:48,670 --> 01:38:51,130
...at West Bank Trucking Company.
Yeah, right away.
1440
01:39:01,260 --> 01:39:02,680
(HEART MONITOR BEEPING)
1441
01:39:26,040 --> 01:39:28,000
Are you sure this is the right place?
1442
01:39:28,540 --> 01:39:29,630
Yeah.
1443
01:39:29,710 --> 01:39:31,790
These are the coordinates Chris
gave me when he dropped it.
1444
01:39:31,880 --> 01:39:33,800
We're definitely in the right place.
1445
01:39:37,680 --> 01:39:38,720
(EXHALES)
1446
01:39:46,230 --> 01:39:47,640
Chris.
1447
01:39:54,230 --> 01:39:57,530
I'm sorry.
I'm so sorry.
1448
01:40:23,260 --> 01:40:24,260
I got that.
And you got one.
1449
01:40:24,350 --> 01:40:26,970
- You cheated. It's mine.
- No.
1450
01:40:33,270 --> 01:40:34,270
Oh!
1451
01:40:35,110 --> 01:40:36,110
Yeah!
1452
01:40:36,190 --> 01:40:37,320
(BOTH LAUGHING)
1453
01:40:39,240 --> 01:40:41,150
Oh, man! I can't believe it.
1454
01:40:41,240 --> 01:40:42,320
A sea full of money!
1455
01:40:42,410 --> 01:40:43,450
We got to get in.
1456
01:40:43,780 --> 01:40:45,080
- Get it in here.
- Yeah.
1457
01:40:46,240 --> 01:40:48,950
Pull it in.
Be careful, it's slippery right there.
1458
01:40:49,120 --> 01:40:50,120
Whoa!
1459
01:40:51,750 --> 01:40:53,000
(TARIK LAUGHING)
1460
01:40:53,080 --> 01:40:54,130
Are you all right?
1461
01:40:54,710 --> 01:40:56,090
Yeah, I'm all right.
1462
01:41:20,700 --> 01:41:21,700
Bud?
1463
01:41:27,240 --> 01:41:28,910
And I have sold it.
1464
01:41:29,000 --> 01:41:31,790
4,500, number 106. Next one.
1465
01:41:31,870 --> 01:41:34,210
Call lot number 122. Come bid 300.
1466
01:41:34,290 --> 01:41:36,330
A high of 300, I have to get 400.
1467
01:41:36,420 --> 01:41:38,960
Got 400, got a $500 bid.
Five-and-a-half?
1468
01:41:39,050 --> 01:41:40,800
Five to six-and-a-half.
1469
01:41:40,880 --> 01:41:43,340
I'm going to seven,
going to seven-and-a-half.
1470
01:41:43,430 --> 01:41:44,970
Can I have an $800 bid? Get an 800?
1471
01:41:45,050 --> 01:41:47,550
And I have sold it.
1472
01:41:47,640 --> 01:41:51,480
Seven-and-a-half to number 77.
Thank you, sir. Next one.
1473
01:42:10,870 --> 01:42:14,000
I'll take it off your hands for 2.5.
1474
01:42:15,500 --> 01:42:17,460
I'm not taking any less than three.
1475
01:42:21,840 --> 01:42:22,920
Okay, three.
1476
01:42:24,880 --> 01:42:25,880
Come on.
1477
01:42:30,520 --> 01:42:34,350
So you were down in Panama, were you?
1478
01:42:35,520 --> 01:42:36,650
Yeah.
1479
01:42:37,480 --> 01:42:41,230
Did you hear about that famous
painting by Jackson Pollock?
1480
01:42:43,690 --> 01:42:45,900
It got ripped off in Panama.
1481
01:42:47,620 --> 01:42:50,240
Come on, it's been all over the news.
1482
01:42:51,450 --> 01:42:53,700
No. No idea.
1483
01:42:55,160 --> 01:42:56,670
What's that thing worth, anyway?
1484
01:42:56,750 --> 01:42:58,830
About 140 million.
1485
01:42:59,880 --> 01:43:02,420
What's that, 20 on the black market?
1486
01:43:03,300 --> 01:43:04,630
At least.
1487
01:43:06,050 --> 01:43:08,390
I'm in the wrong business, huh?
1488
01:43:25,950 --> 01:43:27,450
Get in, get in.
1489
01:43:27,610 --> 01:43:28,910
Hurry up!
1490
01:43:30,030 --> 01:43:31,030
Whoo!
1491
01:43:33,370 --> 01:43:35,410
Wow. Whoo!
1492
01:43:35,540 --> 01:43:36,660
Twenty.
1493
01:43:37,750 --> 01:43:39,710
Twenty! It's twenty!
1494
01:43:40,080 --> 01:43:41,080
(WHOOPING)
1495
01:43:42,340 --> 01:43:43,380
Twenty million.
1496
01:43:43,800 --> 01:43:44,800
(DANNY WHOOPING)
1497
01:43:45,800 --> 01:43:46,920
Yes!104546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.