All language subtitles for Contraband [2012 Eng Action]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,780 --> 00:01:21,910 (HELICOPTER APPROACHING) 2 00:01:30,290 --> 00:01:35,880 We have India 114, 116, and 260 in position. 3 00:01:40,140 --> 00:01:43,970 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 4 00:01:44,140 --> 00:01:47,310 That's it, right there. There's our guy. 5 00:01:48,150 --> 00:01:49,940 Begin your final approach to the target. 6 00:01:50,110 --> 00:01:51,940 Flight 104, copy that. 7 00:02:15,840 --> 00:02:16,840 Shit! 8 00:02:18,630 --> 00:02:20,130 Walter, wake up. Customs. 9 00:02:20,220 --> 00:02:21,220 What? Who? 10 00:02:21,300 --> 00:02:23,550 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 11 00:02:25,020 --> 00:02:27,430 Tighten that line. Now secure the other side. 12 00:02:27,600 --> 00:02:29,140 Easy, easy up. 13 00:02:29,270 --> 00:02:30,440 Okay, okay. 14 00:02:30,900 --> 00:02:33,900 Hurry up. Come on, put it in the bag. 15 00:02:34,110 --> 00:02:35,400 Come on! 16 00:02:38,570 --> 00:02:42,450 Pull this up. Come on, come on. Let's go! 17 00:02:44,950 --> 00:02:46,120 Go, Andy. 18 00:02:53,380 --> 00:02:55,130 Stop! Federal officer! Don't move! 19 00:02:55,340 --> 00:02:56,460 (DOG BARKING) 20 00:03:33,130 --> 00:03:35,960 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 21 00:03:36,130 --> 00:03:39,050 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 22 00:03:39,130 --> 00:03:40,380 Congratulations. 23 00:03:40,670 --> 00:03:41,880 (ALL CHEERING) 24 00:03:44,720 --> 00:03:47,970 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 25 00:03:48,140 --> 00:03:51,810 Danny, I know. I was standing right there with you. 26 00:03:51,980 --> 00:03:53,640 Look, what about this fucking guy? 27 00:03:53,810 --> 00:03:55,900 He's my best friend, best man at my wedding. 28 00:03:55,980 --> 00:03:58,230 He doesn't even remember that this is where my reception was. 29 00:03:58,320 --> 00:03:59,480 Thank God he's sober. 30 00:03:59,570 --> 00:04:00,570 You don't remember? 31 00:04:00,650 --> 00:04:02,240 I remember throwing up on Kate's shoes. 32 00:04:02,320 --> 00:04:04,160 Yeah, I remember, too. 33 00:04:04,280 --> 00:04:05,410 I apologized for that. 34 00:04:05,490 --> 00:04:07,830 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 35 00:04:07,910 --> 00:04:09,910 Everybody, do it like this. 36 00:04:10,000 --> 00:04:11,160 (VOCALIZING) 37 00:04:14,670 --> 00:04:18,130 I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 38 00:04:18,300 --> 00:04:21,260 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 39 00:04:21,340 --> 00:04:22,340 We didn't. 40 00:04:23,010 --> 00:04:24,590 We let customs seize it in port. 41 00:04:24,680 --> 00:04:26,140 Give me your phone. 42 00:04:26,300 --> 00:04:27,600 You take the guts out. 43 00:04:27,680 --> 00:04:30,350 The transmission, the wiring system. 44 00:04:30,520 --> 00:04:32,980 Take all that shit out, hide it inside other containers. 45 00:04:33,060 --> 00:04:35,140 So, when customs auctions off the car, 46 00:04:35,230 --> 00:04:37,440 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 47 00:04:37,520 --> 00:04:39,070 He just bought the empty shell? 48 00:04:39,190 --> 00:04:42,360 Yes, he got the empty shell at the auction. 49 00:04:43,030 --> 00:04:44,070 And then we... 50 00:04:44,200 --> 00:04:45,910 - Sell him the missing parts. - ...sold him back the guts. 51 00:04:47,530 --> 00:04:49,030 And he's got himself a new Ferrari 52 00:04:49,160 --> 00:04:51,370 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 53 00:04:51,540 --> 00:04:52,580 It's a nice Honda. 54 00:04:52,700 --> 00:04:53,960 Yeah, that's why you live in it, right? 55 00:04:54,040 --> 00:04:55,290 Because it's a nice fucking Honda. 56 00:04:55,370 --> 00:04:56,500 Can I dance with my wife? 57 00:04:59,840 --> 00:05:01,670 Hey, what's up, buddy? 58 00:05:02,840 --> 00:05:04,840 Can I get another one of these when you get a chance? 59 00:05:04,930 --> 00:05:06,380 Hey, Chris. 60 00:05:06,550 --> 00:05:07,550 Church, hey. 61 00:05:07,720 --> 00:05:08,840 How are you doing, man? 62 00:05:08,930 --> 00:05:10,430 Long time no see. Where you been? 63 00:05:10,970 --> 00:05:13,640 Well, I'm living out in Algiers now. 64 00:05:13,850 --> 00:05:16,060 The fuck are you doing out there? 65 00:05:16,810 --> 00:05:17,980 It's nice, I like it out there. 66 00:05:18,060 --> 00:05:19,560 It's good for the family. 67 00:05:19,730 --> 00:05:22,320 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 68 00:05:23,070 --> 00:05:24,820 What are you doing for work? 69 00:05:25,860 --> 00:05:28,740 I started my own business, setting up alarm systems. 70 00:05:32,080 --> 00:05:33,740 Fill that up, will you? 71 00:05:36,750 --> 00:05:39,460 Your old man getting jailed freak you out, huh? 72 00:05:41,840 --> 00:05:43,170 I guess. 73 00:05:43,260 --> 00:05:46,590 That, and having a wife and two little boys, you know? 74 00:05:48,010 --> 00:05:49,180 Yeah. 75 00:05:49,510 --> 00:05:52,600 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 76 00:05:55,060 --> 00:05:59,730 Listen, I offered to take care of that ship Captain for your dad. 77 00:06:01,060 --> 00:06:02,440 He said no. 78 00:06:03,610 --> 00:06:06,780 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 79 00:06:06,860 --> 00:06:08,860 let me know, okay? 80 00:06:09,610 --> 00:06:10,740 Yeah? 81 00:06:10,910 --> 00:06:11,990 - Yeah. - Good. 82 00:06:17,120 --> 00:06:20,620 I don't even know why we're doing this in the first place. 83 00:06:21,710 --> 00:06:25,420 Just trust me, okay? It will be cool. 84 00:06:26,420 --> 00:06:29,220 If we try to run, it will make it worse. 85 00:06:38,810 --> 00:06:40,140 (SHIP HORN BLOWING) 86 00:06:46,570 --> 00:06:48,610 Where are these guys? 87 00:06:54,660 --> 00:06:56,410 Here we go, here we go. 88 00:07:07,010 --> 00:07:08,340 Be cool, now. 89 00:07:13,100 --> 00:07:14,300 Here we go, here we go. 90 00:07:17,640 --> 00:07:19,140 Hey, man. 91 00:07:20,190 --> 00:07:23,310 Customs boarded us, we had to dump the package. 92 00:07:26,610 --> 00:07:27,860 You did? 93 00:07:29,360 --> 00:07:30,650 We had no choice. 94 00:07:32,990 --> 00:07:34,120 Right? 95 00:07:34,990 --> 00:07:36,990 Nothing we could do, man. 96 00:07:49,760 --> 00:07:51,380 That's it. 97 00:07:52,510 --> 00:07:54,590 What did I say? I told you it was cool. 98 00:07:54,680 --> 00:07:56,890 Come on, man, let's get the fuck out of here. 99 00:07:57,140 --> 00:07:58,260 (BOTH SCREAMING) 100 00:08:01,270 --> 00:08:03,940 (PLAYING SLOW MUSIC) 101 00:08:09,320 --> 00:08:10,570 (CELL PHONE RINGING) 102 00:08:13,740 --> 00:08:15,280 Hello? 103 00:08:17,490 --> 00:08:18,530 It's my brother. 104 00:08:19,120 --> 00:08:20,740 What happened? Is he okay? 105 00:08:20,910 --> 00:08:23,330 No. We've got to go now. 106 00:08:23,420 --> 00:08:24,580 What? 107 00:08:28,590 --> 00:08:30,250 (SIREN WAILING) 108 00:08:34,590 --> 00:08:35,800 Walter is in surgery. 109 00:08:36,050 --> 00:08:37,550 What the fuck happened, Andy? 110 00:08:42,020 --> 00:08:43,180 It was an accident. 111 00:08:43,270 --> 00:08:46,350 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 112 00:08:46,520 --> 00:08:48,650 Look at me when I'm talking to you. 113 00:08:50,070 --> 00:08:52,070 I was running something. 114 00:08:54,240 --> 00:08:57,360 We got boarded, and I dumped it. 115 00:08:57,910 --> 00:08:59,830 You dumped what? 116 00:09:01,240 --> 00:09:02,290 The coke. 117 00:09:02,540 --> 00:09:03,620 Oh, fuck. 118 00:09:03,710 --> 00:09:05,080 It was over 10 pounds. 119 00:09:07,750 --> 00:09:08,750 For who? 120 00:09:08,920 --> 00:09:10,630 For Tim Briggs 121 00:09:11,380 --> 00:09:12,960 and those guys. 122 00:09:13,050 --> 00:09:14,130 They're going to kill me. 123 00:09:14,930 --> 00:09:16,880 Andy, they're not going to kill you. 124 00:09:17,720 --> 00:09:19,050 It was a lot of stuff. 125 00:09:21,640 --> 00:09:23,020 I'm sorry. 126 00:09:24,100 --> 00:09:26,520 You should be fucking sorry. 127 00:09:28,360 --> 00:09:29,400 Is he all right? 128 00:09:29,480 --> 00:09:31,070 No, the little fuckhead was running something 129 00:09:31,150 --> 00:09:32,730 and he dumped it. Now he owes. 130 00:09:32,820 --> 00:09:34,400 Who? Who does he owe? 131 00:09:34,490 --> 00:09:35,740 Tim Briggs. 132 00:09:35,820 --> 00:09:37,910 Ask around, see what you can find out, all right? 133 00:09:38,200 --> 00:09:39,660 How is Kate? 134 00:09:39,740 --> 00:09:41,080 Not good. 135 00:09:44,330 --> 00:09:46,160 I can't believe he did that. 136 00:09:46,750 --> 00:09:49,380 When I quit, I told him to stay away from these guys. 137 00:09:49,540 --> 00:09:52,130 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 138 00:09:52,210 --> 00:09:53,250 I just told you. 139 00:09:53,460 --> 00:09:54,590 Okay. 140 00:09:58,840 --> 00:10:00,340 He's my little brother. 141 00:10:00,510 --> 00:10:03,140 I know. I'm going to take care of it. 142 00:10:25,040 --> 00:10:26,290 I got you. 143 00:10:31,290 --> 00:10:32,380 I'll call you in the morning. 144 00:10:32,460 --> 00:10:34,040 Okay, no problem. 145 00:10:34,130 --> 00:10:35,420 Good night. 146 00:11:08,830 --> 00:11:10,750 So you said King Security put the system in? 147 00:11:10,830 --> 00:11:13,250 That's right. A lot of good it did. 148 00:11:13,420 --> 00:11:15,840 It's a decent system, but your locks are a joke. 149 00:11:15,920 --> 00:11:18,170 Anybody who knows the response time 150 00:11:18,260 --> 00:11:19,840 is going to be able to get in and out. 151 00:11:20,300 --> 00:11:21,300 (CELL PHONE RINGS) 152 00:11:21,430 --> 00:11:22,970 Can you excuse me for one second, sir? 153 00:11:23,050 --> 00:11:24,010 Yes. 154 00:11:24,140 --> 00:11:26,100 - What's going on? - It's about Briggs, Kyle's brother. 155 00:11:26,180 --> 00:11:27,180 Yeah, and? 156 00:11:27,270 --> 00:11:28,680 I don't know, hold on. 157 00:11:28,850 --> 00:11:32,060 Guys! Guys! How are we doing today? 158 00:11:32,230 --> 00:11:35,610 Is my office still going to be done last week? 159 00:11:35,690 --> 00:11:37,360 You having a nice morning? 160 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 Good! 161 00:11:38,690 --> 00:11:40,740 Briggs got out of prison two months ago. 162 00:11:40,820 --> 00:11:42,320 He hangs out at the Old Point Bar. 163 00:11:42,410 --> 00:11:44,990 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 164 00:11:45,990 --> 00:11:47,240 Sorry about that, sir. 165 00:11:47,830 --> 00:11:49,290 The cameras are nice and small, 166 00:11:49,370 --> 00:11:50,790 they'll fit right up there in the corner. 167 00:12:13,650 --> 00:12:15,310 (FUNKY MUSIC PLAYING) 168 00:12:22,030 --> 00:12:24,990 Oh, shit! 169 00:12:25,070 --> 00:12:29,160 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 170 00:12:29,540 --> 00:12:31,750 Good to see you, man. 171 00:12:32,210 --> 00:12:35,290 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 172 00:12:35,460 --> 00:12:37,790 You were fucking Houdini, man. 173 00:12:38,340 --> 00:12:42,260 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 174 00:12:43,170 --> 00:12:45,630 Too bad your skill didn't rub off 175 00:12:45,720 --> 00:12:47,180 on your shithead brother-in-law. 176 00:12:47,260 --> 00:12:48,640 No, I know, he's a fuck-up. 177 00:12:48,720 --> 00:12:50,680 Mmm. But he's my wife's little brother. 178 00:12:51,270 --> 00:12:52,600 I was hoping you understand it's family, 179 00:12:52,680 --> 00:12:54,020 maybe we could work something out. 180 00:12:54,100 --> 00:12:56,100 Well, I don't know. What do you want to work out? 181 00:12:56,190 --> 00:12:57,940 You want to work out something with me? 182 00:12:58,060 --> 00:13:00,020 I can figure out a way to pay you back the buy money. 183 00:13:01,320 --> 00:13:03,280 No, that's worth 700 grand to me. 184 00:13:03,450 --> 00:13:05,110 - Oh, come on, man. - No, come on, man. 185 00:13:05,200 --> 00:13:07,570 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 186 00:13:07,660 --> 00:13:10,450 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 187 00:13:11,160 --> 00:13:13,080 You know how many passes I gave your brother in his day? 188 00:13:13,200 --> 00:13:14,830 Yeah, I hated my brother. 189 00:13:15,620 --> 00:13:17,540 What do you want to do, a payment plan? 190 00:13:18,040 --> 00:13:19,080 What, do I look like a bank to you? 191 00:13:19,170 --> 00:13:21,340 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 192 00:13:21,420 --> 00:13:23,630 Hey! This ain't your world anymore, man! 193 00:13:24,130 --> 00:13:27,470 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 194 00:13:27,640 --> 00:13:29,760 I got bills to pay. 195 00:13:29,850 --> 00:13:32,640 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 196 00:13:32,720 --> 00:13:35,730 You think that's funny? That ain't! You got bills? 197 00:13:42,570 --> 00:13:44,280 I like your outfit. 198 00:13:45,490 --> 00:13:47,320 I liked your brother. 199 00:13:50,910 --> 00:13:53,740 We're here today, that's the important thing, huh. 200 00:13:54,040 --> 00:13:56,660 So, you know, learning to let go and let God 201 00:13:56,750 --> 00:13:59,330 is what's been pulling me through all of this. 202 00:14:02,500 --> 00:14:05,510 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 203 00:14:06,050 --> 00:14:07,550 Probably be better off. 204 00:14:07,630 --> 00:14:09,340 I'm one drink away from the worst day of my life. 205 00:14:10,260 --> 00:14:11,510 What should I do? 206 00:14:11,600 --> 00:14:14,260 Sitting in this circle that's had that same thought, right? 207 00:14:15,270 --> 00:14:16,810 That's all you gotta do, is work the steps. 208 00:14:16,890 --> 00:14:18,810 I'm not doing another run. 209 00:14:19,190 --> 00:14:20,650 No fucking way. 210 00:14:21,690 --> 00:14:23,980 I could probably get us the buy money, no problem. 211 00:14:24,070 --> 00:14:25,320 No, I finally got something going. 212 00:14:25,400 --> 00:14:27,240 I'm not going to chance fucking it up. 213 00:14:28,910 --> 00:14:31,280 It's not going away, Chris. 214 00:14:31,870 --> 00:14:34,030 Does somebody want to share? 215 00:14:34,200 --> 00:14:36,160 Sebastian? Want to share a little bit with us? 216 00:14:36,250 --> 00:14:38,000 - Okay. - Oh, yeah. 217 00:14:38,080 --> 00:14:39,080 Go do your thing. 218 00:14:39,920 --> 00:14:41,250 You don't want to stick around? 219 00:14:41,330 --> 00:14:43,750 No, I get far too emotional hearing that story. 220 00:14:43,880 --> 00:14:45,800 - Hey, everyone, I'm Sebastian. - How are you doing, Sebastian? 221 00:14:54,060 --> 00:14:55,260 What the hell happened? 222 00:14:55,720 --> 00:14:57,640 Walter died last night. 223 00:14:59,480 --> 00:15:01,310 Briggs came to the hospital. 224 00:15:01,940 --> 00:15:03,480 He said it was all on me. 225 00:15:04,900 --> 00:15:06,190 I keep getting calls, Chris, 226 00:15:06,280 --> 00:15:09,740 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 227 00:15:09,820 --> 00:15:12,990 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 228 00:15:14,120 --> 00:15:17,950 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 229 00:15:18,040 --> 00:15:19,540 When I stopped doing runs, 230 00:15:19,620 --> 00:15:21,080 you promised me you were gonna stay out of this shit. 231 00:15:21,170 --> 00:15:22,330 What do you want me to say, man? 232 00:15:22,420 --> 00:15:23,460 Not a fucking word! 233 00:15:25,130 --> 00:15:28,670 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 234 00:15:29,670 --> 00:15:31,680 And you put your sister and the boys in this shit? 235 00:15:31,800 --> 00:15:33,510 What the fuck is wrong with you? 236 00:15:52,200 --> 00:15:54,030 (RAP MUSIC PLAYING) 237 00:16:21,890 --> 00:16:22,890 Whoa. 238 00:16:23,350 --> 00:16:25,980 You don't come to my fucking place. 239 00:16:26,060 --> 00:16:27,270 I just came to tell you 240 00:16:27,360 --> 00:16:28,520 that I'm going to have your money within a month. 241 00:16:28,610 --> 00:16:29,650 Just stay away from Andy. 242 00:16:29,730 --> 00:16:31,070 I ain't waiting that long. 243 00:16:32,240 --> 00:16:34,240 Well, I ain't paying if he's dead. 244 00:16:35,910 --> 00:16:37,280 If a guy dies owing something, 245 00:16:37,370 --> 00:16:38,780 his family inherits the debt. 246 00:16:38,910 --> 00:16:40,830 So I'll give you two weeks. 247 00:16:40,910 --> 00:16:43,870 If not, I'm going to come after the both of you. 248 00:16:44,040 --> 00:16:45,170 Then, all the way down the line. 249 00:16:45,250 --> 00:16:47,630 I'll come asking your wife for it, your kids... 250 00:16:48,040 --> 00:16:49,340 (GRUNTING) 251 00:16:54,590 --> 00:16:57,340 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 252 00:16:57,470 --> 00:16:59,050 You'll get your fucking money. 253 00:16:59,140 --> 00:17:00,930 But if you ever mention my wife 254 00:17:01,020 --> 00:17:02,850 and my kids again, you're done. 255 00:17:03,020 --> 00:17:05,980 You hear me? You are fucking done! 256 00:17:06,150 --> 00:17:07,440 Daddy. 257 00:17:08,110 --> 00:17:10,570 It's okay, sweetie. Go back inside. 258 00:17:10,650 --> 00:17:13,490 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 259 00:17:13,610 --> 00:17:15,280 It's okay. Yeah, we're just playing. 260 00:17:15,360 --> 00:17:17,660 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 261 00:17:17,780 --> 00:17:18,950 Get up there. 262 00:17:20,790 --> 00:17:21,790 Yeah, we'll play again. 263 00:17:22,290 --> 00:17:23,290 Daddy is okay. 264 00:17:24,120 --> 00:17:25,660 It's all right. 265 00:17:27,630 --> 00:17:29,710 What the fuck are you looking at? 266 00:17:32,550 --> 00:17:33,960 (SHIP HORN BLOWING) 267 00:17:53,530 --> 00:17:55,490 You stay in the car, I'll go talk to her. 268 00:17:55,650 --> 00:17:56,700 Okay. 269 00:18:07,290 --> 00:18:08,750 - Hey, Chris. - Hey, how are you? 270 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 Hi. 271 00:18:10,960 --> 00:18:12,040 Hey. 272 00:18:12,130 --> 00:18:13,500 Everything okay? 273 00:18:13,670 --> 00:18:15,760 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 274 00:18:15,840 --> 00:18:16,840 Okay. 275 00:18:21,260 --> 00:18:22,260 (SIGHS) 276 00:18:26,680 --> 00:18:29,100 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 277 00:18:29,190 --> 00:18:31,270 Are you fucking kidding? 278 00:18:31,360 --> 00:18:32,810 What am I going to do, let him go alone? 279 00:18:32,900 --> 00:18:34,400 No, we're going to think of something else. 280 00:18:34,530 --> 00:18:36,490 There's nothing else to do, okay? 281 00:18:36,570 --> 00:18:37,690 I hate to tell you, 282 00:18:37,780 --> 00:18:39,610 but that little dumb fuck has put us 283 00:18:39,700 --> 00:18:41,530 in the worst possible position, okay? 284 00:18:41,620 --> 00:18:44,160 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 285 00:18:44,240 --> 00:18:45,450 So what else do you want me to do? 286 00:18:45,540 --> 00:18:46,830 You know what I don't want to do? 287 00:18:46,910 --> 00:18:49,750 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 288 00:18:49,830 --> 00:18:51,040 and raising those kids on my own. 289 00:18:51,130 --> 00:18:52,540 So it's my... 290 00:18:54,210 --> 00:18:56,380 I don't want to fight with you about this, okay? 291 00:18:56,510 --> 00:18:59,420 I know what I'm doing, all right? 292 00:18:59,510 --> 00:19:01,470 Will you just trust me? 293 00:19:02,640 --> 00:19:04,180 Please? 294 00:19:05,310 --> 00:19:07,270 Nothing is going to happen. 295 00:19:07,890 --> 00:19:09,940 - All right? I promise. - Mmm. 296 00:19:18,150 --> 00:19:20,030 (INMATES TALKING INDISTINCTLY) 297 00:19:25,280 --> 00:19:28,080 That shitbag Briggs was here for a couple of years. 298 00:19:28,750 --> 00:19:31,920 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 299 00:19:32,080 --> 00:19:34,130 Look, I mentioned this to Sebastian. 300 00:19:34,630 --> 00:19:36,710 We're doing another run. 301 00:19:36,800 --> 00:19:38,300 Can you get me on your old boat? 302 00:19:38,760 --> 00:19:40,590 You mean the Borden? 303 00:19:41,550 --> 00:19:43,840 Remember when you were little, you and Sebastian, 304 00:19:44,350 --> 00:19:46,850 you broke into McTier's warehouse, 305 00:19:46,930 --> 00:19:49,100 stole all that Mardi Gras jewelry, 306 00:19:49,680 --> 00:19:52,480 and you came back to the house with a great big box of them beads? 307 00:19:52,850 --> 00:19:54,770 You thought they were diamonds. 308 00:19:54,900 --> 00:19:58,780 You were grinning like you just won the fucking lottery. 309 00:20:00,030 --> 00:20:01,780 And you said, 310 00:20:01,950 --> 00:20:04,950 "You don't have to work on that boat no more." 311 00:20:08,120 --> 00:20:10,290 I always think about that. 312 00:20:12,620 --> 00:20:16,500 The proudest day of my life was when you turned legit, 313 00:20:17,420 --> 00:20:21,300 and you started your own business, and you got out of the life. 314 00:20:23,630 --> 00:20:26,800 I know you got to do what you got to do. 315 00:20:27,560 --> 00:20:28,760 I got it. 316 00:20:31,600 --> 00:20:33,560 Family is family. 317 00:20:34,230 --> 00:20:36,400 I'll get you on the boat. 318 00:20:36,480 --> 00:20:38,940 But you get in, 319 00:20:40,820 --> 00:20:42,860 you got to get back out. 320 00:20:44,160 --> 00:20:46,070 Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 321 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 The old man's boat? 322 00:20:47,280 --> 00:20:48,240 Yeah, he got us on. 323 00:20:48,330 --> 00:20:49,490 What about Captain Camp? 324 00:20:49,620 --> 00:20:51,240 I know. I know. Don't worry about it. 325 00:20:54,580 --> 00:20:55,580 What's this? 326 00:20:55,670 --> 00:20:56,670 What's what? 327 00:20:56,790 --> 00:20:58,920 Every time I come here, you got new shit. 328 00:20:59,000 --> 00:21:01,500 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 329 00:21:01,590 --> 00:21:03,170 It's a bad-ass coffee table. 330 00:21:03,300 --> 00:21:05,090 That is not for shoes. 331 00:21:05,180 --> 00:21:07,340 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass anymore 332 00:21:07,470 --> 00:21:09,430 because this looks cheap-ass. 333 00:21:09,510 --> 00:21:11,060 You're turning into The Birdcage. 334 00:21:11,140 --> 00:21:12,140 I mean... 335 00:21:14,310 --> 00:21:15,730 So who do we know in Panama? 336 00:21:16,350 --> 00:21:18,400 Are you going to go see Ruben? 337 00:21:18,860 --> 00:21:20,070 Dude, no drugs. 338 00:21:20,940 --> 00:21:22,530 What else...what else has that kind of profit margin? 339 00:21:23,190 --> 00:21:24,240 Edwin is in Panama. 340 00:21:24,320 --> 00:21:25,530 Currency? 341 00:21:25,610 --> 00:21:28,110 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 342 00:21:28,200 --> 00:21:30,280 All right, so I'll bring back a shit-ton. 343 00:21:30,370 --> 00:21:33,620 Okay, 15 million on four stacks this big. 344 00:21:33,700 --> 00:21:35,290 It's like the size of a Mini Cooper. 345 00:21:35,370 --> 00:21:36,460 Where are you going to hide it? 346 00:21:36,540 --> 00:21:38,000 That's my problem. 347 00:21:38,210 --> 00:21:39,710 I need the Borden's crew manifest. 348 00:21:43,840 --> 00:21:46,840 Oh, God. You got to be kidding me. 349 00:21:48,510 --> 00:21:51,890 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 350 00:21:52,390 --> 00:21:54,220 Le Cloud is a fucking drunk. 351 00:21:55,560 --> 00:21:56,640 Newlywed? 352 00:21:56,730 --> 00:21:59,060 He's not great on runs, but we've known him a long time. 353 00:21:59,770 --> 00:22:02,730 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 354 00:22:03,480 --> 00:22:05,610 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 355 00:22:05,700 --> 00:22:09,030 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 356 00:22:14,410 --> 00:22:15,410 Hi, sweet pea. 357 00:22:15,580 --> 00:22:18,250 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 358 00:22:22,210 --> 00:22:24,920 I got your message. It only took you three years to call me? 359 00:22:25,300 --> 00:22:26,420 Are you back in business? 360 00:22:26,510 --> 00:22:27,550 No, no, no, no, no. 361 00:22:27,630 --> 00:22:28,800 I need something, though. 362 00:22:28,880 --> 00:22:31,090 Remember our last run? The funny money? 363 00:22:31,800 --> 00:22:34,430 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 364 00:22:34,560 --> 00:22:36,180 Four times as much. 365 00:22:36,270 --> 00:22:37,560 And we need a van big enough to transport it, okay? 366 00:22:38,060 --> 00:22:40,270 Okay. I'll be here. 367 00:22:41,270 --> 00:22:42,610 Come on, Mikey! 368 00:22:42,770 --> 00:22:43,820 What's funny money? 369 00:22:43,900 --> 00:22:46,570 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 370 00:22:47,320 --> 00:22:50,240 Have you ever been convicted of espionage? 371 00:22:51,240 --> 00:22:53,410 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 372 00:22:53,490 --> 00:22:54,530 No. 373 00:22:54,620 --> 00:22:59,120 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 374 00:22:59,290 --> 00:23:00,460 Together? 375 00:23:01,630 --> 00:23:04,380 I received your shipping application, Mr... 376 00:23:04,460 --> 00:23:05,630 Lakowski. 377 00:23:05,800 --> 00:23:07,590 Mr. Lakowski. 378 00:23:07,670 --> 00:23:11,930 Señor Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 379 00:23:12,260 --> 00:23:13,550 Would you like us to load it? 380 00:23:13,640 --> 00:23:16,260 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 381 00:23:16,470 --> 00:23:17,600 Okay, we'll leave the container 382 00:23:17,680 --> 00:23:19,430 standing by for you at the port of Panama. 383 00:23:19,520 --> 00:23:20,730 And what are you shipping? 384 00:23:20,810 --> 00:23:21,980 A van. 385 00:23:40,660 --> 00:23:42,000 Here you go. 386 00:23:45,960 --> 00:23:48,380 It takes money to make money, baby. 387 00:23:54,220 --> 00:23:55,220 Thank you. 388 00:24:04,150 --> 00:24:05,190 Don't sink, Daddy. 389 00:24:05,310 --> 00:24:06,520 Okay, buddy. 390 00:24:07,690 --> 00:24:09,440 You're going to miss my playoff game. 391 00:24:09,530 --> 00:24:11,690 I know. I'm sorry. 392 00:24:11,820 --> 00:24:14,320 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 393 00:24:14,410 --> 00:24:16,620 You guys are in charge till I get back. 394 00:24:16,740 --> 00:24:18,580 I love you, guys. 395 00:24:24,420 --> 00:24:26,330 Just come home, okay? 396 00:24:28,050 --> 00:24:29,590 Thank you for doing this, Chris. 397 00:24:29,670 --> 00:24:31,340 - I love you. - Love you, too. 398 00:24:31,510 --> 00:24:33,220 It's going to be okay. 399 00:24:35,720 --> 00:24:39,010 ID, please. Finger on the scanner. 400 00:25:18,760 --> 00:25:20,310 Captain Camp. Get the trunk. 401 00:25:22,220 --> 00:25:24,930 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 402 00:25:25,020 --> 00:25:27,230 John, you want to give me a hand? 403 00:25:43,450 --> 00:25:44,750 Hey! 404 00:25:45,330 --> 00:25:46,710 You're up top. I get the bottom bunk. 405 00:25:46,790 --> 00:25:48,290 Yeah, no kidding. 406 00:26:00,260 --> 00:26:01,970 Don't act like you don't like this shit. 407 00:26:03,640 --> 00:26:05,600 Why, is it that obvious? 408 00:26:06,270 --> 00:26:07,980 I love it, but don't tell your sister. 409 00:26:11,480 --> 00:26:14,190 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 410 00:26:14,320 --> 00:26:15,320 My arm, my arm. 411 00:26:15,490 --> 00:26:16,780 (SHIP HORN BLOWING) 412 00:26:24,500 --> 00:26:26,000 Keep an eye out. 413 00:26:36,840 --> 00:26:38,880 Hey, someone's coming. 414 00:26:58,860 --> 00:27:00,030 What's up, Chris? 415 00:27:00,200 --> 00:27:01,320 Hi, Chris. 416 00:27:01,410 --> 00:27:02,820 Chris. 417 00:27:03,080 --> 00:27:05,120 Look at this motherfucker. 418 00:27:06,330 --> 00:27:08,160 - Olaf. - Good to see you, man. 419 00:27:08,250 --> 00:27:09,370 What's up, Tarik? You okay? 420 00:27:09,460 --> 00:27:10,460 What's up, man? 421 00:27:10,920 --> 00:27:12,790 - How's your folks? Everybody's good? - Good, good. 422 00:27:12,880 --> 00:27:14,170 That's a hungry man's appetite. 423 00:27:14,250 --> 00:27:15,300 This is real good. 424 00:27:15,380 --> 00:27:16,380 How you doing, buddy? 425 00:27:21,220 --> 00:27:23,430 What the fuck are you doing on my ship? 426 00:27:23,550 --> 00:27:25,560 Did you even check the goddamn crew manifest? 427 00:27:25,640 --> 00:27:27,970 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 428 00:27:28,060 --> 00:27:30,060 DHS cleared him. He was added at the last minute. 429 00:27:30,140 --> 00:27:31,390 All right, I'm demoting him to ship's boy. 430 00:27:31,480 --> 00:27:32,480 Yes, sir. 431 00:27:32,900 --> 00:27:35,900 You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 432 00:27:35,980 --> 00:27:37,820 Otherwise you might have an accident, 433 00:27:37,900 --> 00:27:39,320 and wind up in the drink. 434 00:27:41,910 --> 00:27:43,160 Show him where the carpet cleaner is. 435 00:27:43,240 --> 00:27:44,490 Yes, sir. 436 00:27:44,580 --> 00:27:46,240 Oh, man, carpet cleaner. 437 00:27:47,040 --> 00:27:48,830 (ALL LAUGHING) 438 00:27:49,160 --> 00:27:50,790 Let's go, Rug Doctor. 439 00:27:52,210 --> 00:27:55,170 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 440 00:27:55,250 --> 00:27:57,500 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 441 00:27:57,590 --> 00:27:58,590 Yeah, yeah. 442 00:28:00,090 --> 00:28:01,420 (ALARM BEEPING) 443 00:28:33,460 --> 00:28:34,620 (BOTH CHATTERING) 444 00:28:41,920 --> 00:28:42,880 Okay. 445 00:28:42,970 --> 00:28:44,300 Yes, sir. 446 00:29:21,000 --> 00:29:24,010 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 447 00:29:24,340 --> 00:29:25,300 What's up, man? 448 00:29:25,380 --> 00:29:26,630 Are you bringing the Captain in on this or what? 449 00:29:26,720 --> 00:29:27,720 Fuck, no. 450 00:29:28,180 --> 00:29:31,350 Well, I remember talking to your pops in this same room. 451 00:29:31,520 --> 00:29:34,020 He said that same shit. We know how that turned out. 452 00:29:34,140 --> 00:29:35,520 Do you trust me or not? 453 00:29:35,690 --> 00:29:37,810 I do. I do. 454 00:29:37,980 --> 00:29:39,110 So what are we running? 455 00:29:39,190 --> 00:29:43,530 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 456 00:29:43,610 --> 00:29:45,110 Best counterfeit money can buy. 457 00:29:45,200 --> 00:29:47,530 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 458 00:29:47,700 --> 00:29:49,780 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 459 00:29:49,870 --> 00:29:50,910 (CHUCKLING) 460 00:29:50,990 --> 00:29:52,580 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 461 00:29:52,660 --> 00:29:54,330 Exactly, that shit's void. 462 00:29:54,410 --> 00:29:55,410 No problem. 463 00:29:55,500 --> 00:29:57,710 Come on, I'll show you. 464 00:30:07,720 --> 00:30:08,800 What do you think? 465 00:30:08,890 --> 00:30:11,050 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 466 00:30:11,140 --> 00:30:13,890 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 467 00:30:14,020 --> 00:30:17,640 No fucking way. No, it's bigger than 60. 468 00:30:17,810 --> 00:30:20,190 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 469 00:30:20,270 --> 00:30:21,360 We got company. 470 00:30:22,070 --> 00:30:23,070 Quick, quick, quick! 471 00:30:23,230 --> 00:30:24,780 Hey, what are you doing? Chris, stop! 472 00:30:24,860 --> 00:30:26,240 Andy, be quiet in there. 473 00:30:31,330 --> 00:30:32,580 Come on, come on! 474 00:30:33,490 --> 00:30:34,910 What the hell are you doing in here? 475 00:30:35,000 --> 00:30:37,330 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 476 00:30:37,410 --> 00:30:38,870 The bleach wasn't cutting it, so... 477 00:30:41,000 --> 00:30:43,710 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 478 00:30:43,880 --> 00:30:45,920 I was just trying to keep it clean for you, boss. 479 00:31:11,240 --> 00:31:13,950 Hey, Chris! Chris! 480 00:31:17,960 --> 00:31:20,790 Bring it right back up! Bring it right back up! Come on, you got it! 481 00:31:20,920 --> 00:31:22,500 You got it, come on! 482 00:31:22,790 --> 00:31:24,170 (DANNY GRUNTS) 483 00:31:25,300 --> 00:31:26,380 I can't do it. 484 00:31:26,460 --> 00:31:27,460 God damn. 485 00:31:30,470 --> 00:31:31,680 Are you getting on? 486 00:31:31,760 --> 00:31:32,840 No. 487 00:31:32,930 --> 00:31:34,300 Do you want me to put you back in the box? 488 00:31:34,430 --> 00:31:36,010 That's not funny. 489 00:31:36,100 --> 00:31:37,850 I could have suffocated in that box. 490 00:31:37,930 --> 00:31:38,930 "I really could have..." 491 00:31:39,390 --> 00:31:40,890 Leave the kid alone, man. 492 00:31:40,980 --> 00:31:42,310 How are you going to pull this shit off? 493 00:31:43,560 --> 00:31:45,400 - We're delivering 300 or so containers. - Yeah. 494 00:31:45,480 --> 00:31:48,400 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 495 00:31:48,490 --> 00:31:51,530 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 496 00:31:51,610 --> 00:31:53,410 and then drive back to the boat during rush hour. 497 00:31:53,490 --> 00:31:54,910 It's going to be tight, but we're going to be good. 498 00:31:54,990 --> 00:31:56,580 It's going to be too tight. We're cutting it close. 499 00:31:56,660 --> 00:31:58,450 Might not have enough time. 500 00:31:59,410 --> 00:32:01,000 We'll buy more time. 501 00:32:01,500 --> 00:32:02,670 Controllable pitch propeller. 502 00:32:02,750 --> 00:32:05,080 Oh, yeah. Pitch propeller. 503 00:32:05,170 --> 00:32:06,460 Can you drain the oil supply? 504 00:32:07,170 --> 00:32:08,460 The hydraulic chamber won't work. 505 00:32:08,800 --> 00:32:10,010 That's the point, stupid ass. 506 00:32:10,880 --> 00:32:11,970 Look. 507 00:32:12,760 --> 00:32:14,430 We can do it while being towed through the locks. 508 00:32:14,510 --> 00:32:15,760 It will buy us a couple of hours. 509 00:32:15,850 --> 00:32:17,680 - Okay? - I don't know. 510 00:32:17,760 --> 00:32:19,270 I hate when we fuck with the boat. 511 00:32:19,350 --> 00:32:20,600 What? 512 00:32:20,680 --> 00:32:23,100 I said, I hate when we fuck with the boat. 513 00:32:23,190 --> 00:32:24,190 Take it easy, big bear. 514 00:32:24,270 --> 00:32:25,440 Olaf, fuck with the boat. 515 00:32:25,520 --> 00:32:28,400 Take it easy. Easy. 516 00:32:28,480 --> 00:32:29,480 What the fuck? 517 00:32:29,570 --> 00:32:32,400 Tarik. That motherfucker will eat you. 518 00:32:37,530 --> 00:32:39,540 Okay, out you come. 519 00:32:41,080 --> 00:32:43,000 Do you want to get any of these for me? 520 00:32:43,080 --> 00:32:44,080 Yes, Mom. 521 00:32:44,170 --> 00:32:45,330 Yeah? Okay. 522 00:32:46,630 --> 00:32:48,210 (CONTINUE CHATTERING) 523 00:33:28,380 --> 00:33:29,670 Hello? 524 00:33:31,170 --> 00:33:32,380 Can I help you? 525 00:33:35,800 --> 00:33:37,340 You're pretty. 526 00:33:38,050 --> 00:33:39,680 Do you want to play? 527 00:33:39,850 --> 00:33:40,970 Okay. Bye, asshole. 528 00:33:41,930 --> 00:33:42,930 (SCREAMS) 529 00:33:45,140 --> 00:33:46,480 Pay the money, just like you owe me. 530 00:33:46,560 --> 00:33:47,850 What the fuck are you all looking at? 531 00:33:47,940 --> 00:33:49,230 Yeah, you like that? 532 00:33:49,310 --> 00:33:50,360 Get your fucking hands off me! 533 00:33:53,190 --> 00:33:56,530 Come on, put the knife down. Put the knife down. 534 00:33:56,610 --> 00:33:58,280 Put the knife down. 535 00:33:58,450 --> 00:33:59,490 Leave my mommy alone! 536 00:33:59,570 --> 00:34:02,200 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 537 00:34:02,290 --> 00:34:04,120 It's okay, I'm just playing, now. 538 00:34:04,200 --> 00:34:05,790 I'm just playing. 539 00:34:05,870 --> 00:34:07,120 Yeah, don't cry. 540 00:34:07,620 --> 00:34:10,290 You seen a gun before? You want it? 541 00:34:10,380 --> 00:34:12,500 There ain't going to be no playing when I come back next week. 542 00:34:12,590 --> 00:34:14,170 You can tell your husband that. 543 00:34:14,260 --> 00:34:15,880 - You want this? - Get out! 544 00:34:18,800 --> 00:34:20,140 - No! - What the fuck? 545 00:34:21,180 --> 00:34:24,180 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 546 00:34:24,270 --> 00:34:26,140 Put that thing down, man! 547 00:34:26,230 --> 00:34:28,100 You don't think the police are going to be coming now? 548 00:34:28,190 --> 00:34:29,480 Get the fuck out of here! 549 00:34:29,560 --> 00:34:31,810 I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 550 00:34:31,900 --> 00:34:34,110 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 551 00:34:34,190 --> 00:34:36,650 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 552 00:34:54,630 --> 00:34:56,010 All right, careful. Not too much. 553 00:34:56,090 --> 00:34:57,970 We don't want to jam it. I got it. 554 00:34:58,050 --> 00:34:59,300 Chris Farraday, to the bridge. 555 00:34:59,380 --> 00:35:00,680 Here. 556 00:35:01,340 --> 00:35:02,550 He's on his way. 557 00:35:05,770 --> 00:35:07,060 Not too much. 558 00:35:07,230 --> 00:35:08,270 All right. 559 00:35:09,770 --> 00:35:11,940 I wasn't getting reception on your cell. 560 00:35:12,060 --> 00:35:14,900 Chris, these guys came to the house. They had guns. 561 00:35:15,070 --> 00:35:17,740 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 562 00:35:18,070 --> 00:35:20,070 Yeah, we're okay. We're freaked out. 563 00:35:20,530 --> 00:35:24,070 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 564 00:35:24,160 --> 00:35:26,410 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 565 00:35:26,500 --> 00:35:27,540 Call Sebastian, okay? 566 00:35:29,540 --> 00:35:30,960 Yeah, okay, I will. 567 00:35:33,460 --> 00:35:35,630 All right, I love you. Call him. 568 00:35:36,170 --> 00:35:38,590 Trouble with the missus, Farraday? 569 00:35:39,630 --> 00:35:41,550 Do you want me to talk to her for you? 570 00:35:44,930 --> 00:35:46,680 (HORN BLOWING) 571 00:35:51,900 --> 00:35:53,810 Hey, guys, you okay? You had a scary day? 572 00:35:53,900 --> 00:35:54,900 Mmm-hmm. 573 00:35:56,610 --> 00:35:57,860 You know what? Why don't you guys 574 00:35:57,940 --> 00:35:59,280 just come and stay at my place? 575 00:35:59,440 --> 00:36:01,490 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 576 00:36:01,570 --> 00:36:02,570 You think? 577 00:36:04,740 --> 00:36:06,080 Really? Okay. 578 00:36:11,080 --> 00:36:12,160 Slow ahead. 579 00:36:14,380 --> 00:36:16,380 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 580 00:36:22,180 --> 00:36:23,470 Why are we not slowing down? 581 00:36:25,260 --> 00:36:26,680 Oil pressure's down. 582 00:36:26,760 --> 00:36:28,600 All right. Keep an eye on that temperature. 583 00:36:28,680 --> 00:36:29,770 Full astern! 584 00:36:29,850 --> 00:36:31,560 Full astern, Captain. 585 00:36:31,690 --> 00:36:32,890 (BUZZING) 586 00:36:33,600 --> 00:36:34,810 - Yeah, Captain? - Full astern! 587 00:36:34,900 --> 00:36:36,060 We're going to hit the fucking dock! 588 00:36:36,150 --> 00:36:38,860 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 589 00:36:41,490 --> 00:36:44,200 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 590 00:36:44,280 --> 00:36:45,280 What? 591 00:36:48,580 --> 00:36:51,660 Come on! I'm not getting any oil pressure! 592 00:36:54,460 --> 00:36:55,460 (ALARM BLARING) 593 00:36:57,290 --> 00:36:58,840 Let go the port anchor! 594 00:37:02,420 --> 00:37:03,670 Jesus, fucking... 595 00:37:03,760 --> 00:37:04,970 Let go the fucking port anchor! 596 00:37:07,300 --> 00:37:09,100 - It's not moving! - Did you release the brake? 597 00:37:09,850 --> 00:37:11,390 - Get out of the way! - Move! 598 00:37:14,560 --> 00:37:15,640 Turn starboard! 599 00:37:15,730 --> 00:37:18,310 It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 600 00:37:19,900 --> 00:37:21,190 (HORN BLOWING) 601 00:37:26,450 --> 00:37:28,160 I'm going to have to kill the engine! 602 00:37:36,830 --> 00:37:38,080 Fucking... 603 00:37:52,810 --> 00:37:53,810 We're going to hit! 604 00:38:07,110 --> 00:38:09,280 What the fuck is going on around here? 605 00:38:13,370 --> 00:38:14,410 What the fuck happened? 606 00:38:14,500 --> 00:38:15,540 Propeller jam. 607 00:38:16,540 --> 00:38:17,870 Someone tampered with it. 608 00:38:17,960 --> 00:38:19,250 I don't think so. 609 00:38:20,210 --> 00:38:22,130 Someone tampered with it. 610 00:38:36,890 --> 00:38:38,140 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 611 00:38:41,650 --> 00:38:42,650 (SPEAKING SPANISH) 612 00:39:04,840 --> 00:39:06,170 Sorry about that oil thing. 613 00:39:06,260 --> 00:39:07,840 Don't worry about it. 614 00:39:08,380 --> 00:39:09,630 It will buy us a little more time. 615 00:39:14,100 --> 00:39:17,270 Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 616 00:39:17,430 --> 00:39:19,560 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 617 00:39:19,640 --> 00:39:21,150 Yeah? It's coming along, right? 618 00:39:21,270 --> 00:39:22,860 I forgot you haven't been here since the renovation. 619 00:39:22,940 --> 00:39:24,770 Hey, don't touch that. 620 00:39:26,650 --> 00:39:30,110 Fellas, you hang on to this. 621 00:39:30,280 --> 00:39:32,200 Okay, that's good. 622 00:39:33,200 --> 00:39:34,370 (CELL PHONE RINGS) 623 00:39:35,830 --> 00:39:36,830 Good aim. 624 00:39:39,290 --> 00:39:40,710 Hey, everything okay? 625 00:39:40,790 --> 00:39:42,040 Yeah we're at Sebastian's. 626 00:39:42,290 --> 00:39:43,380 Are the boys okay? 627 00:39:43,460 --> 00:39:45,790 Yeah. Are you in Panama already? 628 00:39:45,880 --> 00:39:47,590 Yeah. Keep your phone on you. 629 00:39:47,670 --> 00:39:48,670 I love you. 630 00:39:48,800 --> 00:39:51,510 I love you, too. I'll call you on my way back. 631 00:39:52,180 --> 00:39:53,300 (SIGHS) 632 00:39:54,390 --> 00:39:55,850 We're almost there. 633 00:39:58,890 --> 00:40:00,480 (VEHICLE HORNS HONKING) 634 00:40:34,550 --> 00:40:35,720 Entré. 635 00:40:38,520 --> 00:40:39,810 - Hey! - Whoa! 636 00:40:40,180 --> 00:40:41,730 You got a lot of pussy in here. 637 00:40:41,810 --> 00:40:43,140 Good to see you, man. 638 00:40:43,390 --> 00:40:44,850 - Everything good? - Yeah. 639 00:40:44,940 --> 00:40:46,230 Good, you got the cash, the van? 640 00:40:46,400 --> 00:40:47,650 - Sí, sí. - Cool. 641 00:40:47,820 --> 00:40:48,820 Yeah. 642 00:40:51,740 --> 00:40:53,110 (EDWIN SPEAKING SPANISH) 643 00:41:06,710 --> 00:41:07,710 Whoa. 644 00:41:19,600 --> 00:41:21,140 What, you don't trust me? 645 00:41:21,310 --> 00:41:22,770 Oh, I trust you. 646 00:41:30,900 --> 00:41:31,900 Está bueno? 647 00:41:34,780 --> 00:41:36,450 No, it's no fucking bueno. 648 00:41:36,610 --> 00:41:38,910 Andy, wait here. Danny, come on. 649 00:41:48,750 --> 00:41:50,540 Hey, what is it? What are you doing? 650 00:41:50,630 --> 00:41:51,840 I need some iodine. 651 00:41:51,920 --> 00:41:53,130 The ink is OVI, the layers are right, 652 00:41:53,210 --> 00:41:54,210 but that paper felt different. 653 00:41:54,300 --> 00:41:55,840 Hey, qué pasa? What's going on? 654 00:41:55,930 --> 00:41:57,090 You better hope I'm wrong. 655 00:42:13,440 --> 00:42:16,150 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 656 00:42:16,240 --> 00:42:17,860 I'm sorry, man. This is the best I have. 657 00:42:17,950 --> 00:42:19,070 I don't have time for this. 658 00:42:19,160 --> 00:42:20,740 I told you on the phone, 659 00:42:20,830 --> 00:42:22,830 I needed exactly what you sold me last time. 660 00:42:23,290 --> 00:42:26,500 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 661 00:42:26,580 --> 00:42:28,580 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 662 00:42:28,670 --> 00:42:31,040 No. There's no more Jesus. 663 00:42:31,500 --> 00:42:32,630 Gonzalo is running things now. 664 00:42:32,920 --> 00:42:34,710 Why didn't you send me to him in the first place? 665 00:42:34,800 --> 00:42:37,380 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 666 00:42:37,470 --> 00:42:40,760 I tried! But he doesn't want anybody going there! 667 00:42:40,850 --> 00:42:41,930 No, no, no. 668 00:42:42,010 --> 00:42:43,010 We're going to the warehouse. Let's go. 669 00:42:43,100 --> 00:42:44,100 No, no, no, no, no. 670 00:42:44,180 --> 00:42:45,180 Chris. 671 00:42:45,270 --> 00:42:47,810 Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 672 00:42:47,980 --> 00:42:49,650 Come on, Mikey! 673 00:42:52,270 --> 00:42:53,730 Man, the sun's really killing me. 674 00:42:53,820 --> 00:42:55,730 - That kid is big. - He is. 675 00:42:55,820 --> 00:42:57,150 - Number 11 is a big kid. - Hold on, I got to take this. 676 00:42:57,280 --> 00:42:58,320 Okay. 677 00:43:00,660 --> 00:43:02,070 Hey, man, what's up? 678 00:43:02,620 --> 00:43:03,660 He didn't have them. 679 00:43:03,740 --> 00:43:04,830 All right. 680 00:43:05,830 --> 00:43:08,160 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 681 00:43:08,670 --> 00:43:09,830 I'm not bringing in drugs. 682 00:43:09,920 --> 00:43:10,920 Just go and see Ruben. 683 00:43:11,000 --> 00:43:13,590 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 684 00:43:13,670 --> 00:43:15,500 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 685 00:43:15,590 --> 00:43:17,630 Chris? Yeah, Chris? 686 00:43:17,970 --> 00:43:19,340 Put him in the fucking van. 687 00:43:20,260 --> 00:43:21,720 You know, you come back empty-handed, 688 00:43:21,800 --> 00:43:23,180 Andy's going to get fucking hit, 689 00:43:23,260 --> 00:43:25,140 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 690 00:43:25,520 --> 00:43:27,520 Look, I'll figure it out, okay? 691 00:43:27,680 --> 00:43:29,350 Just keep Briggs away from my family, please. 692 00:43:29,440 --> 00:43:30,770 Yeah, of course. 693 00:43:34,610 --> 00:43:36,940 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 694 00:43:37,530 --> 00:43:38,610 See you later, buddy. 695 00:43:38,700 --> 00:43:39,740 - Bye, Sebastian. - Everything okay? 696 00:43:39,820 --> 00:43:41,320 Yeah, everything's fine. You got your key? 697 00:43:41,410 --> 00:43:42,450 Yeah. 698 00:43:46,080 --> 00:43:49,160 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 699 00:43:49,250 --> 00:43:52,460 He's been acting crazy lately, you know, since he became a boss. 700 00:43:53,170 --> 00:43:54,580 Stay away from him. 701 00:43:58,380 --> 00:43:59,760 Chris, we should have listened to him. 702 00:43:59,840 --> 00:44:02,590 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 703 00:44:02,680 --> 00:44:03,800 It will work. 704 00:44:04,930 --> 00:44:07,010 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 705 00:44:07,350 --> 00:44:08,640 We're in fucking Chorrillo right now. 706 00:44:08,730 --> 00:44:10,430 I'm looking for something to remind me. 707 00:44:11,640 --> 00:44:13,480 We're going to find it. 708 00:44:14,360 --> 00:44:16,480 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 709 00:44:21,530 --> 00:44:22,820 - Mortin. - Yeah, Cap? 710 00:44:22,910 --> 00:44:24,200 Where the hell is Farraday? 711 00:44:24,280 --> 00:44:25,370 I don't know, Cap. 712 00:44:25,450 --> 00:44:28,120 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 713 00:44:28,200 --> 00:44:29,490 Don't piss me off, Mortin. 714 00:44:29,580 --> 00:44:30,950 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 715 00:44:31,040 --> 00:44:32,460 before you can say "minimum wage." 716 00:44:32,870 --> 00:44:35,170 I'm sorry, Cap. Sorry. 717 00:44:41,760 --> 00:44:43,760 (KNOCKING ON DOOR) 718 00:44:55,860 --> 00:44:58,360 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 719 00:44:58,440 --> 00:44:59,610 That's my family. 720 00:44:59,730 --> 00:45:02,780 You stay away from them. Are we clear? 721 00:45:14,870 --> 00:45:15,960 Hi, Sadie. 722 00:45:16,540 --> 00:45:17,540 Hi. 723 00:45:19,800 --> 00:45:22,670 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 724 00:45:22,760 --> 00:45:24,880 our package would have come in when it was supposed to. 725 00:45:24,970 --> 00:45:27,470 You know, I'm really sorry about that. 726 00:45:28,010 --> 00:45:30,140 Do you know how fucked up things are for me right now? 727 00:45:30,220 --> 00:45:31,560 I know. He said he knew what he was doing. 728 00:45:31,640 --> 00:45:35,390 I didn't know he was his brother-in-law. 729 00:45:42,860 --> 00:45:44,320 (CELL PHONE RINGING) 730 00:45:53,700 --> 00:45:54,910 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 731 00:46:11,560 --> 00:46:13,270 Hey, man, this is way more high-risk 732 00:46:13,350 --> 00:46:14,810 than I originally anticipated. 733 00:46:14,890 --> 00:46:17,140 I got a wife now. I like my wife. 734 00:46:17,350 --> 00:46:18,770 Yeah, I got a wife, too, okay? 735 00:46:19,150 --> 00:46:21,020 And don't worry about Gonzalo. 736 00:46:21,110 --> 00:46:23,020 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 737 00:46:23,110 --> 00:46:25,030 Oh, yeah? I heard stories about this dude 738 00:46:25,110 --> 00:46:26,610 cutting people's heads off and shit. 739 00:46:26,700 --> 00:46:27,700 (CELL PHONE BEEPS) 740 00:46:39,460 --> 00:46:40,790 I'm looking for Gonzalo. 741 00:46:57,810 --> 00:46:59,100 (SPEAKS SPANISH) 742 00:47:03,270 --> 00:47:05,570 Andy, stay in the van with the bag. 743 00:47:11,410 --> 00:47:14,280 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 744 00:47:30,840 --> 00:47:32,800 You have one new message. 745 00:47:34,310 --> 00:47:37,140 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 746 00:47:37,230 --> 00:47:38,180 You don't call me back, 747 00:47:38,270 --> 00:47:41,770 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 748 00:47:42,610 --> 00:47:44,360 (KINKOS SPEAKING SPANISH) (BARKING) 749 00:47:46,900 --> 00:47:48,030 (GONZALO SPEAKING SPANISH ON PHONE) 750 00:48:02,790 --> 00:48:03,790 Chris. 751 00:48:03,880 --> 00:48:05,250 - Don't... - Stop talking. 752 00:48:05,340 --> 00:48:06,800 Like I said, I want you to take 753 00:48:06,880 --> 00:48:08,460 the buy money and go to that address, 754 00:48:08,550 --> 00:48:10,420 and talk to a gentleman named Ruben. 755 00:48:10,510 --> 00:48:12,510 If you ever want to see your little nephew again, 756 00:48:12,590 --> 00:48:15,470 you take the package and you bring it back, all right? 757 00:48:24,150 --> 00:48:25,270 (DOG BARKING) 758 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 759 00:48:37,580 --> 00:48:38,740 (SNARLING) 760 00:48:39,410 --> 00:48:40,700 Hey, is that a wolf? 761 00:48:40,790 --> 00:48:42,210 That ain't no fucking dog. 762 00:48:44,960 --> 00:48:47,090 Excuse me, señor. Do you mind? 763 00:48:55,970 --> 00:48:57,100 Where is he? 764 00:48:57,310 --> 00:48:58,810 Where is my old friend Farraday? 765 00:48:59,680 --> 00:49:00,850 Bring the van around. 766 00:49:00,930 --> 00:49:02,600 Sorry for showing up unannounced. 767 00:49:02,690 --> 00:49:04,350 Edwin was trying to play games with me. 768 00:49:04,440 --> 00:49:05,850 Where's my buddy Jesus? 769 00:49:06,020 --> 00:49:07,360 We fed him to the wolves. 770 00:49:08,820 --> 00:49:09,820 What, literally? 771 00:49:10,990 --> 00:49:13,530 I am the new Jesus, cabrón. 772 00:49:15,530 --> 00:49:16,950 It's good to see you. 773 00:49:17,030 --> 00:49:18,200 You, too. 774 00:49:20,490 --> 00:49:21,490 What do you think? 775 00:49:22,870 --> 00:49:24,460 It's all mine, motherfucker. 776 00:49:24,870 --> 00:49:27,330 All those assholes who thought I was shit? 777 00:49:27,420 --> 00:49:28,710 They're dead por culeros. 778 00:49:32,210 --> 00:49:34,380 We're taking down a truck. 779 00:49:34,720 --> 00:49:36,890 It's a big one. An armored truck. 780 00:49:37,300 --> 00:49:38,470 Do you want to join us? Huh? 781 00:49:38,550 --> 00:49:39,800 Are you serious? 782 00:49:44,810 --> 00:49:46,060 Andy? 783 00:49:47,560 --> 00:49:48,900 Andy! 784 00:49:50,820 --> 00:49:52,280 Oh, fuck. 785 00:49:52,690 --> 00:49:53,900 Andy! 786 00:50:14,300 --> 00:50:15,510 He charges... 787 00:50:15,590 --> 00:50:18,090 Michael, not in the house. We're guests. 788 00:50:19,930 --> 00:50:21,260 Look at young Daddy. 789 00:50:21,430 --> 00:50:22,760 He shoots! 790 00:50:22,930 --> 00:50:24,270 He scores! 791 00:50:30,400 --> 00:50:31,650 Go find your mom. 792 00:50:37,070 --> 00:50:39,360 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 793 00:50:39,450 --> 00:50:41,410 Are you going to war or something? 794 00:50:41,780 --> 00:50:45,330 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 795 00:50:45,960 --> 00:50:47,540 No shit. You got all these guys. 796 00:50:47,620 --> 00:50:49,040 What the fuck is in that truck, man? 797 00:50:49,130 --> 00:50:50,130 You want to know? 798 00:50:50,210 --> 00:50:52,340 Then maybe you should show these assholes how it's done. 799 00:50:52,420 --> 00:50:53,380 No, look... 800 00:50:53,460 --> 00:50:55,170 I'll give you the super notes for free. 801 00:50:55,260 --> 00:50:57,970 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 802 00:50:58,130 --> 00:51:00,470 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 803 00:51:00,590 --> 00:51:03,680 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 804 00:51:03,970 --> 00:51:05,270 Come on, Danny! 805 00:51:08,480 --> 00:51:09,770 The money's gone. 806 00:51:10,270 --> 00:51:11,900 And Andy. 807 00:51:11,980 --> 00:51:12,980 What? 808 00:51:13,150 --> 00:51:15,020 What the fuck are you talking about? 809 00:51:30,460 --> 00:51:32,500 You come in here and treat me like an asshole? 810 00:51:33,090 --> 00:51:35,420 No, primo, I wouldn't do that, man. 811 00:51:36,090 --> 00:51:37,260 (SCOFFS) 812 00:51:42,640 --> 00:51:45,260 I should fucking blow your brains out. 813 00:51:53,650 --> 00:51:55,520 Does that offer still stand? 814 00:51:55,610 --> 00:51:59,190 We ride with you, I get the super notes for free? 815 00:52:05,790 --> 00:52:09,040 Yeah, there's something you can do for us. 816 00:52:09,790 --> 00:52:11,660 Grab their wallets. 817 00:52:11,870 --> 00:52:13,120 Give him your wallet. 818 00:52:13,210 --> 00:52:14,790 Give me their IDs. 819 00:52:18,590 --> 00:52:21,420 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 820 00:52:21,510 --> 00:52:22,630 Yep. 821 00:52:22,720 --> 00:52:23,970 We got to take that... 822 00:52:24,050 --> 00:52:25,350 (RADIO BUZZING) 823 00:52:27,600 --> 00:52:28,810 - Captain. - What's the status? 824 00:52:28,890 --> 00:52:31,480 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 825 00:52:31,600 --> 00:52:32,940 You got 10 minutes! 826 00:52:41,820 --> 00:52:42,900 (CELL PHONE RINGING) 827 00:52:43,410 --> 00:52:44,450 It's Olaf. 828 00:52:44,820 --> 00:52:46,160 Chris, you have got 10 minutes. 829 00:52:46,700 --> 00:52:48,160 That's not long enough. 830 00:52:48,240 --> 00:52:49,700 Have Tarik delay the loading. 831 00:52:49,790 --> 00:52:51,700 Just stall them for as long as you can, okay? 832 00:52:51,790 --> 00:52:53,830 Get here. I'll do what I can. 833 00:52:58,840 --> 00:53:02,590 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 834 00:53:03,130 --> 00:53:04,380 Exactly. 835 00:53:05,760 --> 00:53:07,640 I mean, what are we supposed to be doing here? 836 00:53:07,720 --> 00:53:09,180 Blocking the truck. 837 00:53:09,520 --> 00:53:11,560 Right. That's awesome. 838 00:53:11,640 --> 00:53:14,020 We're blocking the truck. 839 00:53:14,310 --> 00:53:16,350 Like human speed bumps. 840 00:53:19,020 --> 00:53:20,150 Tell my wife that... 841 00:53:20,230 --> 00:53:21,940 Will you shut the fuck up? 842 00:53:22,280 --> 00:53:24,950 Look, we're going to get through this, okay? 843 00:53:25,030 --> 00:53:27,030 I'm not telling your wife shit! 844 00:53:27,530 --> 00:53:28,530 (SIGHS) 845 00:53:32,250 --> 00:53:33,500 (CELL PHONE RINGS) 846 00:53:35,500 --> 00:53:37,790 Okay, ready. They're coming. 847 00:53:45,890 --> 00:53:46,970 Put your seatbelt on. 848 00:53:47,640 --> 00:53:49,470 He's coming down. Here we go. 849 00:53:54,480 --> 00:53:55,480 Fuck. 850 00:54:08,030 --> 00:54:09,070 Is he going to slow down? 851 00:54:09,160 --> 00:54:10,330 Yeah, he's going to slow down. 852 00:54:10,370 --> 00:54:11,990 - You said he's going to slow down! - He's gonna slow down. 853 00:54:12,080 --> 00:54:13,080 He's not slowing down! 854 00:54:13,160 --> 00:54:14,620 Shit! 855 00:54:16,710 --> 00:54:18,000 (BOTH SCREAMING) 856 00:54:19,250 --> 00:54:20,500 Fuck! 857 00:54:23,630 --> 00:54:24,670 Are you all right? 858 00:54:24,760 --> 00:54:25,760 (WHIMPERING) 859 00:54:28,430 --> 00:54:29,510 (SPEAKING SPANISH) 860 00:54:31,350 --> 00:54:32,510 (BEEPING) 861 00:54:38,350 --> 00:54:39,600 (YELLS) 862 00:54:40,150 --> 00:54:41,230 (SHOUTING) 863 00:54:43,690 --> 00:54:45,360 Oh, my God. 864 00:54:56,460 --> 00:54:57,460 Oh, fuck! 865 00:55:00,290 --> 00:55:01,290 Get down! 866 00:55:11,050 --> 00:55:12,300 Danny, are you okay? 867 00:55:12,390 --> 00:55:13,390 (GROANS) 868 00:55:15,270 --> 00:55:16,810 (MEN SPEAKING SPANISH) 869 00:55:29,610 --> 00:55:32,820 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 870 00:55:32,910 --> 00:55:34,330 I'm going to pay you $100, yeah? 871 00:55:45,750 --> 00:55:47,260 (SPEAKING SPANISH) 872 00:55:47,460 --> 00:55:48,670 Fuck! 873 00:55:50,800 --> 00:55:52,090 You got to be fucking kidding me! 874 00:56:14,830 --> 00:56:15,830 Fuck! 875 00:56:21,790 --> 00:56:22,960 Get down, Chris! 876 00:56:23,040 --> 00:56:24,040 Fuck! 877 00:56:28,380 --> 00:56:29,800 (SPEAKING SPANISH) 878 00:56:37,680 --> 00:56:38,680 Hold on. 879 00:56:38,810 --> 00:56:40,140 What the fuck are we doing, dude? 880 00:56:40,230 --> 00:56:41,270 Wait, wait, wait! 881 00:56:41,350 --> 00:56:43,020 (GONZALO SPEAKING SPANISH) 882 00:56:51,490 --> 00:56:52,650 Come on! 883 00:56:55,700 --> 00:56:56,910 Shit! 884 00:57:01,330 --> 00:57:03,660 (OFFICER SPEAKING SPANISH) 885 00:57:14,680 --> 00:57:16,590 Shit! Danny, come on, we're going! 886 00:57:17,350 --> 00:57:18,890 Come on, Danny, let's go! Shit! 887 00:57:24,190 --> 00:57:26,520 (IN SPANISH) 888 00:57:33,240 --> 00:57:34,530 Fuck! 889 00:57:40,410 --> 00:57:41,410 What now? 890 00:57:50,840 --> 00:57:51,840 Fuck! 891 00:57:54,880 --> 00:57:56,470 (BUS HORN HONKING) 892 00:58:00,010 --> 00:58:02,430 (ROSA SPEAK SPANISH) 893 00:58:02,520 --> 00:58:03,770 (IN SPANISH) 894 00:58:13,860 --> 00:58:15,570 Andy, where's Chris? 895 00:58:15,820 --> 00:58:16,950 Andy! 896 00:58:17,740 --> 00:58:19,160 (GUARD SPEAKING SPANISH) 897 00:58:31,090 --> 00:58:33,340 Come on, we got to move! 898 00:58:38,800 --> 00:58:39,890 What are you doing? 899 00:58:47,190 --> 00:58:48,190 (SIRENS WAILING) 900 00:58:49,520 --> 00:58:51,190 We got to get our IDs. 901 00:58:51,360 --> 00:58:52,690 - Hospital. - Oh, shit! 902 00:58:53,650 --> 00:58:55,610 Take me to the fucking hospital. 903 00:58:55,820 --> 00:58:58,030 Oh, shit. Danny, help. 904 00:58:58,200 --> 00:58:59,660 Come on, lay down. 905 00:59:02,280 --> 00:59:03,410 Hold him, hold him! 906 00:59:09,250 --> 00:59:11,130 (GUARD SHOUTING ORDERS) 907 00:59:19,800 --> 00:59:22,550 (MAN SPEAKING SPANISH) 908 00:59:28,770 --> 00:59:31,020 - Oh, shit! - Is he dead? 909 00:59:31,100 --> 00:59:32,100 He's dead! 910 00:59:32,190 --> 00:59:34,070 If he's fucking dead, throw him out the van. 911 00:59:34,150 --> 00:59:36,110 Wait, wait! Get our IDs! 912 00:59:36,740 --> 00:59:37,820 - You got them? - Yeah. 913 00:59:37,900 --> 00:59:39,400 Toss him out! 914 00:59:43,370 --> 00:59:45,580 Okay, boys, let's warm her up. 915 00:59:48,540 --> 00:59:50,160 (WHIRRING) 916 00:59:57,800 --> 00:59:59,090 How much time do you think we have? 917 00:59:59,590 --> 01:00:00,840 No time. 918 01:00:03,640 --> 01:00:07,220 Get those containers aboard or we're leaving without them. 919 01:00:07,470 --> 01:00:09,560 Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 920 01:00:09,640 --> 01:00:10,810 Just hold the ship, we're coming. 921 01:00:10,890 --> 01:00:11,980 Just get your ass over here! 922 01:00:12,060 --> 01:00:13,230 All right. 923 01:00:14,650 --> 01:00:16,150 Any crew member hasn't come aboard yet, 924 01:00:16,230 --> 01:00:17,280 you make sure they get searched 925 01:00:17,360 --> 01:00:18,400 before you let them on, you got me? 926 01:00:20,150 --> 01:00:22,030 All right, come on, it's going to open up. 927 01:00:23,160 --> 01:00:24,320 Are we going to make it? 928 01:00:24,410 --> 01:00:25,870 Yeah, he's holding the container for us. 929 01:00:25,950 --> 01:00:28,120 Come on. Go, go, go! 930 01:00:37,130 --> 01:00:38,840 I'm coming. Open the container. 931 01:00:38,920 --> 01:00:41,720 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 932 01:00:41,800 --> 01:00:43,550 - Don't forget the seals! - Yeah, yeah. Okay. 933 01:00:43,640 --> 01:00:44,840 Shit. 934 01:00:47,680 --> 01:00:49,310 Yeah, yeah. Here we go. 935 01:00:52,100 --> 01:00:53,890 Get the fuck out of the way! 936 01:00:57,070 --> 01:00:58,730 Come on, get your ass in here! 937 01:00:59,570 --> 01:01:00,900 - Fuck! - Fuck! 938 01:01:00,990 --> 01:01:01,990 Shit! 939 01:01:07,910 --> 01:01:09,580 Wait, stop! 940 01:01:09,660 --> 01:01:10,950 Come on! 941 01:01:13,250 --> 01:01:14,580 The fucking doors are open! 942 01:01:14,670 --> 01:01:15,670 Oh, fuck! 943 01:01:19,630 --> 01:01:20,760 I got it. 944 01:01:27,050 --> 01:01:28,550 (YELPS) 945 01:01:28,640 --> 01:01:29,970 Oh, fuck! 946 01:01:44,280 --> 01:01:45,280 - Hold up. - What's the rush? 947 01:01:45,360 --> 01:01:46,410 Come on. 948 01:01:46,490 --> 01:01:48,660 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 949 01:01:48,780 --> 01:01:51,120 Captain has got us searching everybody that got off. 950 01:01:52,330 --> 01:01:53,540 (DOOR CREAKING) 951 01:02:09,300 --> 01:02:10,640 Hey, where are you going? 952 01:02:10,810 --> 01:02:12,390 I just stowed some decent beef. 953 01:02:12,470 --> 01:02:13,680 Ooh! Thank God. 954 01:02:13,810 --> 01:02:15,850 That shit you made last night was like chewing ass. 955 01:02:15,940 --> 01:02:16,940 Yeah, you would know. 956 01:02:17,020 --> 01:02:18,310 Fuck you, Tarik. 957 01:02:19,480 --> 01:02:20,440 Come on. 958 01:02:20,520 --> 01:02:21,860 - You got the cleaning stuff? - Yeah. 959 01:02:21,980 --> 01:02:23,110 - You got the seals? - Yeah. 960 01:02:23,190 --> 01:02:26,070 All right, we got on late. They're definitely going to check this. 961 01:02:27,320 --> 01:02:28,450 Holy shit! 962 01:02:28,530 --> 01:02:29,910 Let's go, baby. 963 01:02:35,540 --> 01:02:36,660 Will do. 964 01:02:37,500 --> 01:02:39,420 Customs and Border Protection, Captain. 965 01:02:39,500 --> 01:02:43,050 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 966 01:02:43,170 --> 01:02:45,170 All right, let's go. 967 01:02:45,260 --> 01:02:46,260 Call in the second. 968 01:03:10,370 --> 01:03:12,280 Let's go, Danny. Let's go. 969 01:03:12,370 --> 01:03:13,450 Where are we looking, Chief? 970 01:03:13,540 --> 01:03:15,910 The container right up here, Captain. 971 01:03:21,710 --> 01:03:23,790 812504. 972 01:03:23,880 --> 01:03:25,710 812... 973 01:03:26,130 --> 01:03:27,210 Sorry, Captain. 974 01:03:34,220 --> 01:03:35,220 Next. 975 01:03:36,890 --> 01:03:37,890 Oh, shit. 976 01:03:39,600 --> 01:03:41,520 I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 977 01:03:41,610 --> 01:03:42,860 ...I'm gonna need a couple of minutes. 978 01:03:42,940 --> 01:03:44,060 Come on, let's go. 979 01:03:45,570 --> 01:03:47,900 CHIEF MATE: 2727. 980 01:03:47,990 --> 01:03:50,240 812729. 981 01:03:52,780 --> 01:03:53,990 (RATS SQUEAKING) 982 01:03:54,080 --> 01:03:55,160 Oh! Shit, rats! 983 01:03:55,240 --> 01:03:56,330 Shut it! 984 01:03:57,410 --> 01:03:58,620 Watch your hand. 985 01:04:01,460 --> 01:04:02,750 Yo, yo, yo! 986 01:04:02,830 --> 01:04:05,500 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 987 01:04:08,670 --> 01:04:10,090 All right, let's go. 988 01:04:22,600 --> 01:04:24,610 We got two more containers up here. 989 01:04:36,160 --> 01:04:39,410 Nathan-812552, 990 01:04:39,500 --> 01:04:41,960 812553. 991 01:04:42,040 --> 01:04:43,790 That's it, open it. 992 01:05:01,980 --> 01:05:05,020 525524. 993 01:05:06,020 --> 01:05:08,570 That's the last container that was boarded. 994 01:05:09,650 --> 01:05:10,860 Go on. 995 01:05:18,330 --> 01:05:19,660 Anything? 996 01:05:20,370 --> 01:05:22,910 No, sir. Smells like it was just cleaned. 997 01:05:23,080 --> 01:05:25,000 All right, seal it up. 998 01:05:25,380 --> 01:05:27,840 Customs will take it apart when we get back home. 999 01:05:44,560 --> 01:05:45,640 I need to tell you... 1000 01:05:45,730 --> 01:05:47,690 Are you out of your fucking mind? 1001 01:05:47,770 --> 01:05:49,400 Are you fucking crazy? 1002 01:05:49,520 --> 01:05:51,320 Where's the money? Where is it? 1003 01:05:51,400 --> 01:05:52,820 It's gone! I had to use it. 1004 01:05:52,900 --> 01:05:54,700 It's what? Where's the money? 1005 01:05:54,780 --> 01:05:56,200 What are you trying to... 1006 01:05:56,360 --> 01:05:57,490 What did you just say to me? 1007 01:05:57,570 --> 01:05:58,620 I had to use it. 1008 01:05:58,700 --> 01:05:59,660 You're fuck... You what? 1009 01:05:59,740 --> 01:06:01,740 I had to use it. 1010 01:06:02,410 --> 01:06:04,040 It's in the ceiling. 1011 01:06:05,250 --> 01:06:07,080 No, you fucking... 1012 01:06:12,960 --> 01:06:14,800 How fucking stupid are you? 1013 01:06:14,880 --> 01:06:17,760 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 1014 01:06:17,890 --> 01:06:20,850 and my wife and my children for this? 1015 01:06:20,930 --> 01:06:22,770 Motherfucker. 1016 01:06:22,890 --> 01:06:26,560 What the fuck am I supposed to do with all that? 1017 01:06:26,650 --> 01:06:28,060 You got to be the dumbest motherfucker... 1018 01:06:28,150 --> 01:06:30,110 He said he was going to kill Michael. 1019 01:06:31,320 --> 01:06:32,360 What? 1020 01:06:32,440 --> 01:06:34,320 You have one saved message. 1021 01:06:34,400 --> 01:06:37,150 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 1022 01:06:37,240 --> 01:06:38,360 You don't call me back, 1023 01:06:38,450 --> 01:06:40,820 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 1024 01:06:43,240 --> 01:06:45,080 (BREATHING HEAVILY) 1025 01:06:50,090 --> 01:06:51,420 Get the bag. 1026 01:06:53,250 --> 01:06:54,380 Are you all right? Yeah. 1027 01:06:54,460 --> 01:06:55,460 You all right? You all right? 1028 01:06:55,550 --> 01:06:56,590 Yeah, yeah. I'm fine. 1029 01:06:56,680 --> 01:06:58,930 I'm sorry. Calm down, calm down. 1030 01:07:12,190 --> 01:07:13,360 (CELL PHONE RINGING) 1031 01:07:16,990 --> 01:07:18,280 - Chris. - Hey. 1032 01:07:18,360 --> 01:07:19,570 Everything okay? Boys all right? 1033 01:07:20,120 --> 01:07:21,450 Yeah, they're sleeping. 1034 01:07:21,530 --> 01:07:24,080 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 1035 01:07:24,160 --> 01:07:27,290 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 1036 01:07:28,460 --> 01:07:30,420 Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 1037 01:07:30,500 --> 01:07:31,790 No, no. 1038 01:07:31,880 --> 01:07:34,130 No, it's okay. Go back to sleep. 1039 01:07:34,210 --> 01:07:35,420 I'll call you in the morning. 1040 01:07:35,510 --> 01:07:37,300 Okay. I love you. 1041 01:07:37,380 --> 01:07:39,220 I love you, too. 1042 01:07:58,490 --> 01:07:59,490 Chris? 1043 01:08:00,490 --> 01:08:02,110 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 1044 01:08:02,200 --> 01:08:03,410 Andy picked something up. 1045 01:08:03,490 --> 01:08:05,580 Really? I thought we weren't doing that. 1046 01:08:05,660 --> 01:08:06,620 I didn't have a choice. 1047 01:08:06,700 --> 01:08:09,460 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 1048 01:08:09,540 --> 01:08:10,960 Too bad I'm not bringing it in. 1049 01:08:12,250 --> 01:08:13,750 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 1050 01:08:14,170 --> 01:08:15,750 Why would you do that? 1051 01:08:15,840 --> 01:08:17,880 Then we would all be fucked! 1052 01:08:18,010 --> 01:08:19,550 Take it on faith. 1053 01:08:27,350 --> 01:08:29,060 I need to talk to you. 1054 01:08:40,360 --> 01:08:41,700 Is something wrong? 1055 01:08:44,320 --> 01:08:46,620 I told you I would call you with an update. 1056 01:08:46,830 --> 01:08:49,370 You've got a few more days left 1057 01:08:50,160 --> 01:08:52,870 before I cut your head off and stick it up your ass. 1058 01:08:52,960 --> 01:08:55,540 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 1059 01:08:58,210 --> 01:09:00,050 Well, I got something coming in. 1060 01:09:04,260 --> 01:09:05,590 You don't sound so sure. 1061 01:09:05,680 --> 01:09:07,220 I'm sure. It's coming in. 1062 01:09:07,850 --> 01:09:10,270 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 1063 01:09:12,270 --> 01:09:14,730 I fucking warned you. 1064 01:09:15,560 --> 01:09:17,860 When you first came to me for help 1065 01:09:17,940 --> 01:09:19,940 in keeping your little business afloat, 1066 01:09:20,030 --> 01:09:22,320 I fucking warned you. 1067 01:09:22,530 --> 01:09:25,530 I said, "You've got to know your limitations." 1068 01:09:25,820 --> 01:09:28,450 "Don't live beyond your fucking means!" 1069 01:09:31,790 --> 01:09:33,910 I don't normally do this fucking shit. 1070 01:09:35,040 --> 01:09:37,500 Telling you what's going to happen when you don't pay. 1071 01:09:37,590 --> 01:09:40,460 What's the fucking point? You know the rules, right? 1072 01:09:41,510 --> 01:09:42,760 Right. 1073 01:09:51,600 --> 01:09:53,270 You take care, Abney. 1074 01:09:58,230 --> 01:09:59,270 (DOOR SLAMS) 1075 01:10:44,900 --> 01:10:46,320 Jack, neat. 1076 01:10:53,290 --> 01:10:55,500 Somebody's off the wagon. 1077 01:11:01,750 --> 01:11:04,130 I want you to go see Kate. 1078 01:11:04,670 --> 01:11:07,010 Man, I thought she was your family. 1079 01:11:07,510 --> 01:11:10,260 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1080 01:11:10,350 --> 01:11:12,600 But don't waste my time so you can play hero. 1081 01:11:12,680 --> 01:11:14,430 Chris is falling apart out there. 1082 01:11:14,520 --> 01:11:16,270 He's going to dump the package. 1083 01:11:16,430 --> 01:11:19,140 Don't touch her. Just get her attention. 1084 01:11:21,980 --> 01:11:23,150 All right. 1085 01:11:33,030 --> 01:11:34,160 Yeah. 1086 01:11:54,930 --> 01:11:56,180 Oh, man. 1087 01:11:57,730 --> 01:11:58,770 Do you think it's going to work? 1088 01:11:58,890 --> 01:12:00,730 - It's going to work. - You think so? 1089 01:12:00,900 --> 01:12:02,440 Did you take science in school, Tarik? 1090 01:12:02,560 --> 01:12:03,610 Yeah. 1091 01:12:03,690 --> 01:12:06,440 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1092 01:12:07,360 --> 01:12:08,610 Are you leaving soon? 1093 01:12:08,820 --> 01:12:10,530 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1094 01:12:10,740 --> 01:12:11,950 We're going home. 1095 01:12:12,740 --> 01:12:14,740 Oh, that's right. Chris is coming home. 1096 01:12:15,030 --> 01:12:16,030 Yeah. 1097 01:12:16,120 --> 01:12:17,620 So, you'll be all smiles in the morning? 1098 01:12:17,700 --> 01:12:19,200 I hope so. 1099 01:12:20,210 --> 01:12:21,750 You get out of here, I got it. 1100 01:12:21,920 --> 01:12:23,130 Good night. 1101 01:12:25,090 --> 01:12:26,800 - Good night. - Good night, baby. 1102 01:12:26,920 --> 01:12:27,960 I'll lock the door. 1103 01:12:28,050 --> 01:12:29,090 Thanks. 1104 01:13:03,710 --> 01:13:04,880 Oh, my God! 1105 01:13:06,880 --> 01:13:08,630 Get the fuck away from me! 1106 01:13:08,710 --> 01:13:10,630 My friend will be here, he'll kick your... 1107 01:13:14,680 --> 01:13:17,470 I'm going to be perfectly fucking clear. 1108 01:13:17,560 --> 01:13:21,430 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1109 01:13:21,520 --> 01:13:26,150 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1110 01:13:26,310 --> 01:13:35,660 Do you understand me? 1111 01:13:37,830 --> 01:13:39,330 Stay away from my kids! 1112 01:13:41,910 --> 01:13:43,000 He's got a gun! 1113 01:13:43,080 --> 01:13:45,580 Whoa! What are you doing? 1114 01:14:02,230 --> 01:14:03,310 Hey. 1115 01:14:10,320 --> 01:14:11,900 Are you all right? 1116 01:14:12,030 --> 01:14:15,110 Honey, I want you to get in the truck with me. 1117 01:14:15,200 --> 01:14:16,990 The kids are inside, all right? 1118 01:14:17,070 --> 01:14:18,820 You smell like alcohol. 1119 01:14:19,910 --> 01:14:21,330 Yeah, I had a drink. 1120 01:14:21,410 --> 01:14:23,870 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1121 01:14:24,000 --> 01:14:25,160 Relax. What did he say to you? 1122 01:14:29,540 --> 01:14:32,090 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1123 01:14:32,210 --> 01:14:34,510 Kate! Guys, get back in the car. 1124 01:14:34,670 --> 01:14:36,880 Kate, what are you doing? 1125 01:14:38,050 --> 01:14:41,510 Kate! Kate! Get in the truck. 1126 01:14:42,350 --> 01:14:43,350 Fuck. 1127 01:14:44,060 --> 01:14:45,310 He knew the kids' names. 1128 01:14:45,430 --> 01:14:48,150 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1129 01:14:48,230 --> 01:14:49,520 Oh, fuck. 1130 01:14:49,610 --> 01:14:52,940 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1131 01:14:54,240 --> 01:14:56,280 Hello? He told me to tell you... 1132 01:14:56,360 --> 01:14:58,110 No, hold on. I can't hear you. 1133 01:14:58,200 --> 01:14:59,820 He told me to tell you not to dump it in... 1134 01:14:59,910 --> 01:15:01,280 He told me to tell you not to dump it. 1135 01:15:01,410 --> 01:15:02,370 Who did? 1136 01:15:02,450 --> 01:15:04,240 Who? The asshole who came to the house! 1137 01:15:04,580 --> 01:15:05,580 Who the fuck told him? 1138 01:15:05,710 --> 01:15:06,660 What? 1139 01:15:06,750 --> 01:15:08,290 Are the boys okay? 1140 01:15:08,750 --> 01:15:09,880 They're here. We're at Jeanie's. 1141 01:15:09,960 --> 01:15:11,750 Kate? Hello? 1142 01:15:12,590 --> 01:15:14,590 Chris, please come home. 1143 01:15:16,550 --> 01:15:19,840 Chris? 1144 01:15:20,510 --> 01:15:21,510 (SIGHS) 1145 01:15:23,060 --> 01:15:24,260 Hey, how did it go? 1146 01:15:24,390 --> 01:15:26,180 We boarded up the front window. 1147 01:15:26,270 --> 01:15:29,190 The cops took a report. They're looking for the guy. 1148 01:15:29,270 --> 01:15:30,310 All right. 1149 01:15:30,400 --> 01:15:31,440 They want to talk to you. 1150 01:15:33,440 --> 01:15:36,400 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1151 01:15:36,490 --> 01:15:38,490 They want to talk to you now. 1152 01:15:38,610 --> 01:15:42,820 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1153 01:15:42,950 --> 01:15:44,780 Would you mind watching the boys for a second? 1154 01:15:44,870 --> 01:15:46,200 Look at your forehead. 1155 01:15:46,290 --> 01:15:48,210 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1156 01:15:48,290 --> 01:15:51,630 No, it's just... It looks worse than it is. 1157 01:15:51,790 --> 01:15:54,960 It just hurts. Like a bruise, you know? 1158 01:15:55,840 --> 01:15:59,420 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1159 01:15:59,970 --> 01:16:01,010 I'll see you in a little bit. 1160 01:16:01,140 --> 01:16:02,550 - Goodbye, Mom. - I love you. 1161 01:16:02,640 --> 01:16:03,640 - Be good boys. - Bye 1162 01:16:19,700 --> 01:16:20,700 (BUZZING) 1163 01:16:25,160 --> 01:16:26,160 Sebastian? 1164 01:16:35,960 --> 01:16:38,630 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1165 01:16:38,710 --> 01:16:41,170 No. I didn't tell nobody. 1166 01:16:41,340 --> 01:16:42,340 Don't lie to me. 1167 01:16:42,470 --> 01:16:44,890 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1168 01:16:46,470 --> 01:16:48,350 Where did you get the drugs? 1169 01:16:48,470 --> 01:16:50,680 From a guy called Ruben. 1170 01:16:55,060 --> 01:16:56,190 Sebastian? 1171 01:17:36,020 --> 01:17:37,190 Hey. 1172 01:17:37,360 --> 01:17:39,400 Hi. I'm just getting our stuff. 1173 01:17:39,570 --> 01:17:41,860 Are you hungry? Let me make you some food. 1174 01:17:42,030 --> 01:17:43,070 No, I can't. 1175 01:17:44,030 --> 01:17:45,660 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1176 01:17:45,740 --> 01:17:46,820 Chris will be back tonight. 1177 01:17:46,910 --> 01:17:48,580 No, he's not. He's not coming home tonight. 1178 01:17:48,660 --> 01:17:51,120 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1179 01:17:51,200 --> 01:17:53,080 Chris told me that I had to take care of you, 1180 01:17:53,160 --> 01:17:54,160 so I'm going to take care of you. 1181 01:17:54,250 --> 01:17:56,080 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1182 01:17:56,170 --> 01:17:57,170 Yeah, we're fine. 1183 01:17:57,250 --> 01:17:58,340 - Okay, good. - All right. Good. 1184 01:17:58,420 --> 01:17:59,590 Give me a hug. 1185 01:18:03,670 --> 01:18:05,090 Okay. Okay. 1186 01:18:05,260 --> 01:18:06,340 It's been such a big day. 1187 01:18:06,430 --> 01:18:07,470 What the fuck are you doing? 1188 01:18:08,100 --> 01:18:09,350 Nothing. I'm not doing anything. 1189 01:18:09,430 --> 01:18:12,850 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1190 01:18:12,930 --> 01:18:14,520 What's your problem? Kate, come on. 1191 01:18:14,600 --> 01:18:17,350 Look, I mean, did you even see this? 1192 01:18:17,440 --> 01:18:18,440 Stop it. 1193 01:18:18,520 --> 01:18:19,560 Kate. 1194 01:18:21,730 --> 01:18:22,940 How long have we known each other? 1195 01:18:23,110 --> 01:18:25,610 You know what? Get your hands off me! 1196 01:18:25,780 --> 01:18:28,070 Kate? Kate! 1197 01:18:28,240 --> 01:18:29,780 Leave me the fuck alone! 1198 01:18:30,620 --> 01:18:31,700 Kate! 1199 01:18:32,540 --> 01:18:33,700 Kate! 1200 01:18:33,790 --> 01:18:35,790 Jesus Christ. Kate! 1201 01:18:36,460 --> 01:18:38,080 I'm trying to have a conversation with you, 1202 01:18:38,170 --> 01:18:39,790 and you're acting like a fucking child. 1203 01:18:40,090 --> 01:18:41,750 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1204 01:18:41,840 --> 01:18:42,840 and let me get out of here. 1205 01:18:42,920 --> 01:18:46,220 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1206 01:18:46,300 --> 01:18:48,890 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1207 01:18:48,970 --> 01:18:50,800 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1208 01:18:50,890 --> 01:18:52,310 Don't call Chris. 1209 01:18:53,970 --> 01:18:55,480 Sweetheart, I love you, but open the door. 1210 01:18:55,560 --> 01:18:56,560 I'm calling Chris! 1211 01:18:56,640 --> 01:18:57,640 Don't mess with his head now! 1212 01:18:57,730 --> 01:18:58,980 Why don't you fucking tell him? 1213 01:19:00,980 --> 01:19:02,020 Shit! 1214 01:19:02,110 --> 01:19:04,280 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1215 01:19:04,530 --> 01:19:05,740 Kate? 1216 01:19:05,820 --> 01:19:08,450 Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1217 01:19:09,950 --> 01:19:11,160 Fuck. 1218 01:19:17,000 --> 01:19:19,670 You're going to be okay. You're going to be okay. 1219 01:19:21,500 --> 01:19:22,750 Shit. 1220 01:19:25,460 --> 01:19:26,510 Kate? 1221 01:19:26,590 --> 01:19:28,010 Kate! Kate! 1222 01:19:36,310 --> 01:19:37,310 (RETCHING) 1223 01:19:45,820 --> 01:19:47,240 (CELL PHONE RINGING) 1224 01:19:55,700 --> 01:19:56,700 Hey. 1225 01:19:56,830 --> 01:19:58,500 I know what you did. 1226 01:19:58,830 --> 01:20:00,210 I know Briggs works for you. 1227 01:20:00,290 --> 01:20:02,710 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1228 01:20:02,790 --> 01:20:04,130 You hear me? 1229 01:20:05,050 --> 01:20:06,960 Just bring in the package. Everything's going to be fine. 1230 01:20:09,430 --> 01:20:10,800 I'm not bringing in shit. 1231 01:20:11,390 --> 01:20:13,430 You'll never see that fucking package. 1232 01:20:13,510 --> 01:20:14,760 You know, I didn't know about... 1233 01:20:14,850 --> 01:20:17,390 I can't believe you. You fucking played me. 1234 01:20:17,480 --> 01:20:18,810 I'm not playing you. 1235 01:20:18,890 --> 01:20:21,900 I'm coming. I'm coming for you. 1236 01:20:23,060 --> 01:20:24,060 Okay. 1237 01:20:29,450 --> 01:20:30,650 (PHONE RINGING) 1238 01:20:31,360 --> 01:20:32,450 Captain Camp. 1239 01:20:32,530 --> 01:20:33,490 Sebastian. 1240 01:20:33,570 --> 01:20:35,330 What do you want, Abney? 1241 01:20:36,330 --> 01:20:37,740 Chris Farraday is running shit. 1242 01:20:39,580 --> 01:20:40,750 Okay. 1243 01:20:41,370 --> 01:20:42,500 He's going to dump the package. 1244 01:20:42,580 --> 01:20:44,960 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1245 01:20:47,250 --> 01:20:50,340 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1246 01:20:52,680 --> 01:20:54,090 All right. 1247 01:20:54,180 --> 01:20:55,300 But if Farraday don't give it up, 1248 01:20:55,390 --> 01:20:57,510 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1249 01:20:57,600 --> 01:21:01,100 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1250 01:21:01,190 --> 01:21:02,520 Next time you want to run shit on my ship, 1251 01:21:02,600 --> 01:21:04,770 you do it right and pay a fare like everybody else. 1252 01:21:21,960 --> 01:21:23,750 - Where is it? - Where's what? 1253 01:21:24,750 --> 01:21:26,830 You're running something. I know you're running something. 1254 01:21:26,920 --> 01:21:28,500 I'm not running anything, Captain. 1255 01:21:28,590 --> 01:21:30,130 - You want to play that way? - Check. 1256 01:21:30,300 --> 01:21:31,380 This is your one chance. 1257 01:21:31,470 --> 01:21:33,630 You give it up now, or you want me to call CBP? 1258 01:21:33,720 --> 01:21:34,800 I'm not running anything. 1259 01:21:34,890 --> 01:21:36,680 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1260 01:21:36,760 --> 01:21:38,180 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1261 01:21:38,260 --> 01:21:39,720 - Fuck you, you piece of shit. - But I didn't have time. 1262 01:21:39,810 --> 01:21:41,560 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1263 01:21:41,640 --> 01:21:42,730 Yeah, this is how I want it. 1264 01:21:42,810 --> 01:21:44,390 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1265 01:21:44,480 --> 01:21:45,980 you piece of shit mick? 1266 01:21:46,060 --> 01:21:47,060 Fuck this. 1267 01:21:47,150 --> 01:21:48,230 You made it now, motherfucker. 1268 01:21:48,320 --> 01:21:49,320 Right? 1269 01:21:49,980 --> 01:21:53,150 Whatever it is, CBP is going to find it. 1270 01:21:57,870 --> 01:21:59,160 Yeah, he's in the cafeteria. 1271 01:21:59,660 --> 01:22:00,790 You're clear. 1272 01:22:34,110 --> 01:22:35,820 Come on, come on. 1273 01:22:36,740 --> 01:22:38,990 Shit! Pick up the phone, buddy. 1274 01:22:49,080 --> 01:22:50,290 (CELL PHONE VIBRATING) 1275 01:22:59,260 --> 01:23:00,550 (PHONE RINGING) 1276 01:23:02,220 --> 01:23:05,180 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1277 01:23:06,810 --> 01:23:08,560 You, Redmond, line two. 1278 01:23:11,230 --> 01:23:12,320 Redmond. 1279 01:23:12,400 --> 01:23:14,730 Yeah, John, I've got a good tip. 1280 01:23:15,070 --> 01:23:16,610 Somebody's making a run on my ship. 1281 01:23:16,700 --> 01:23:17,740 Really? 1282 01:23:17,820 --> 01:23:19,110 All right, listen up, guys and gals, 1283 01:23:19,200 --> 01:23:22,910 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1284 01:23:23,040 --> 01:23:24,080 Let's go. 1285 01:23:31,130 --> 01:23:33,800 Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1286 01:23:41,760 --> 01:23:42,930 (WHIRRING) 1287 01:24:13,290 --> 01:24:14,500 - Ready to deploy? - Standing by. 1288 01:24:20,010 --> 01:24:21,430 Holy shit! 1289 01:24:24,100 --> 01:24:25,470 Well, it was good while it lasted. 1290 01:24:34,310 --> 01:24:36,020 Who the fuck called the cavalry in? 1291 01:24:44,780 --> 01:24:46,120 Inspection, please! 1292 01:24:46,200 --> 01:24:48,830 All crew. Everybody. 1293 01:24:50,000 --> 01:24:51,040 Who's in here? 1294 01:25:35,210 --> 01:25:36,540 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1295 01:25:38,550 --> 01:25:40,050 Welcome aboard. 1296 01:25:46,890 --> 01:25:48,930 All right, gentlemen, sit down. 1297 01:25:49,060 --> 01:25:50,720 What the fuck is going on? 1298 01:25:55,150 --> 01:25:56,150 (DOG BARKING) 1299 01:26:01,900 --> 01:26:03,740 Larry, check the ceiling. 1300 01:26:09,410 --> 01:26:10,580 Take it down. 1301 01:26:12,080 --> 01:26:13,910 Wow! Look at this. 1302 01:26:18,090 --> 01:26:19,090 There's nothing in there. 1303 01:26:19,170 --> 01:26:20,210 There's nothing in there? 1304 01:26:21,050 --> 01:26:22,170 Shit! 1305 01:26:24,010 --> 01:26:25,510 That's enough. 1306 01:26:29,680 --> 01:26:30,680 A tarp. 1307 01:26:32,770 --> 01:26:34,140 Tool box with nothing in it. 1308 01:26:35,940 --> 01:26:37,350 You said you thought it smelled funny, right? 1309 01:26:37,440 --> 01:26:38,400 Yes, Captain. 1310 01:26:38,480 --> 01:26:41,480 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1311 01:26:41,780 --> 01:26:43,610 Could be covering up something, maybe? 1312 01:26:43,690 --> 01:26:44,780 Could be. 1313 01:26:57,210 --> 01:26:58,540 Watch your step. 1314 01:26:58,710 --> 01:27:00,750 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1315 01:27:04,630 --> 01:27:05,970 You got it? 1316 01:27:06,970 --> 01:27:08,090 Just put it right there, that's fine. 1317 01:27:52,220 --> 01:27:53,220 Fuck. 1318 01:27:53,930 --> 01:27:55,560 Oh, shit. 1319 01:28:01,400 --> 01:28:02,690 The van in D-7. 1320 01:28:02,860 --> 01:28:04,020 What about it? 1321 01:28:04,110 --> 01:28:05,940 We're taking it apart now. 1322 01:28:06,110 --> 01:28:10,200 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1323 01:28:10,320 --> 01:28:11,320 I would love to help you, 1324 01:28:11,410 --> 01:28:12,740 but I don't know what the fuck you're talking about. 1325 01:28:13,870 --> 01:28:15,080 Do you think we're stupid? 1326 01:28:19,670 --> 01:28:20,830 And who is Jib Lakowski? 1327 01:28:22,540 --> 01:28:24,540 It says right there, he's the guy shipping the van, 1328 01:28:24,630 --> 01:28:26,340 so maybe you should talk to him. 1329 01:28:26,760 --> 01:28:28,260 He died in 2004. 1330 01:28:28,340 --> 01:28:31,380 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1331 01:29:17,180 --> 01:29:18,600 What's up, Houdini? 1332 01:29:18,680 --> 01:29:20,930 You got something for me? 1333 01:29:21,440 --> 01:29:22,440 What are you talking about? 1334 01:29:22,810 --> 01:29:25,980 Come on, man. Just give it to him. 1335 01:29:26,060 --> 01:29:27,190 What the fuck are you talking about? 1336 01:29:27,270 --> 01:29:28,360 Come on, man! 1337 01:29:28,440 --> 01:29:31,110 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1338 01:29:31,190 --> 01:29:32,650 Chris! Chris! Shut the fuck up! 1339 01:29:32,780 --> 01:29:34,700 ANDY: Don't fuck me, man! 1340 01:29:34,780 --> 01:29:35,990 What are you doing? 1341 01:29:36,240 --> 01:29:37,530 (GRUNTING) 1342 01:29:42,790 --> 01:29:43,750 Chris! 1343 01:29:43,830 --> 01:29:45,330 Run, Andy! 1344 01:29:49,960 --> 01:29:51,170 Fuck, Briggs. 1345 01:29:54,220 --> 01:29:56,140 Pull the fucking trigger! 1346 01:29:56,300 --> 01:29:57,890 You don't get your dope if I'm dead. 1347 01:30:23,040 --> 01:30:24,040 Here. 1348 01:30:25,000 --> 01:30:26,170 This is it right here. 1349 01:30:27,670 --> 01:30:29,000 Right here? 1350 01:30:29,090 --> 01:30:30,250 Yeah. 1351 01:30:30,340 --> 01:30:33,130 What, you got your grandma selling cocaine? 1352 01:30:33,220 --> 01:30:35,010 It's my friend's place. 1353 01:30:35,880 --> 01:30:37,090 (GROANS) 1354 01:30:44,850 --> 01:30:46,640 You better not be messing around, 1355 01:30:46,730 --> 01:30:48,520 I'll put a bullet in your face. 1356 01:30:49,900 --> 01:30:51,940 All right, take it easy. Come on. 1357 01:30:54,030 --> 01:30:55,610 - Is your friend home? - Quiet. 1358 01:30:55,700 --> 01:30:57,860 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1359 01:30:57,950 --> 01:30:59,450 One, state your position, please. 1360 01:30:59,530 --> 01:31:00,910 211, responding. 1361 01:31:01,030 --> 01:31:04,870 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1362 01:31:10,420 --> 01:31:13,130 Hey, you got some rich friends, man. 1363 01:31:15,880 --> 01:31:16,880 Come on. 1364 01:31:19,300 --> 01:31:20,720 Shut that door. 1365 01:31:47,460 --> 01:31:48,620 (LAUGHING) 1366 01:31:49,500 --> 01:31:52,670 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1367 01:31:53,590 --> 01:31:54,750 Yeah! 1368 01:31:54,840 --> 01:31:56,010 (SIRENS WAILING) 1369 01:31:58,680 --> 01:32:00,590 We got it now, man. 1370 01:32:01,010 --> 01:32:02,010 Check this out. 1371 01:32:04,010 --> 01:32:05,850 This is the shit, man. 1372 01:32:06,680 --> 01:32:07,930 Check this out. 1373 01:32:08,100 --> 01:32:09,140 Yeah. 1374 01:32:13,610 --> 01:32:15,820 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1375 01:32:15,940 --> 01:32:16,940 - Mmm-hmm. - Yeah. 1376 01:32:17,650 --> 01:32:18,650 It's good? 1377 01:32:18,780 --> 01:32:19,740 Yeah, yeah. 1378 01:32:19,820 --> 01:32:21,200 Great. I'm going to take a piss, 1379 01:32:21,280 --> 01:32:22,620 I've been holding it since I got off the boat. 1380 01:32:22,700 --> 01:32:24,490 All right, you do that. 1381 01:32:37,960 --> 01:32:39,470 It doesn't want to come out, man. 1382 01:32:40,130 --> 01:32:41,340 They make it stubborn... 1383 01:32:41,470 --> 01:32:42,800 Who the hell are you? 1384 01:32:42,890 --> 01:32:45,300 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1385 01:32:46,260 --> 01:32:47,890 Go back to bed, old man. 1386 01:32:49,980 --> 01:32:50,980 MARCUS: Shit, it's Five-O! 1387 01:32:51,060 --> 01:32:53,350 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1388 01:32:57,900 --> 01:32:59,070 Dumbshit. 1389 01:33:00,150 --> 01:33:02,740 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1390 01:33:02,820 --> 01:33:04,070 Are the boys with you? 1391 01:33:04,160 --> 01:33:06,490 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1392 01:33:06,580 --> 01:33:08,290 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1393 01:33:08,370 --> 01:33:11,080 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1394 01:33:14,210 --> 01:33:16,590 Absolutely fucking ridiculous. 1395 01:33:16,670 --> 01:33:18,710 I've never seen these idiots before in my life. 1396 01:33:19,420 --> 01:33:22,170 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1397 01:33:22,260 --> 01:33:23,550 and they're cutting up their drugs. 1398 01:33:28,180 --> 01:33:29,600 (TIRES SCREECHING) 1399 01:33:41,360 --> 01:33:42,360 Kate? 1400 01:33:45,410 --> 01:33:46,410 Kate! 1401 01:34:46,050 --> 01:34:47,220 (DOORBELL BUZZING) 1402 01:34:47,680 --> 01:34:48,680 Sebastian! 1403 01:35:39,730 --> 01:35:40,980 (HORN HONKING) 1404 01:35:51,370 --> 01:35:54,080 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1405 01:35:54,160 --> 01:35:55,790 Can we start on the south corner first? 1406 01:35:56,830 --> 01:35:59,500 We're set up for the other side. No, we can't. 1407 01:35:59,620 --> 01:36:01,630 South corner first, hurry the hell up. 1408 01:36:01,710 --> 01:36:04,290 You guys have milked this fucking job long enough! 1409 01:36:09,550 --> 01:36:10,550 Hold it! 1410 01:36:10,680 --> 01:36:14,050 We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1411 01:36:25,480 --> 01:36:28,190 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1412 01:36:34,450 --> 01:36:35,780 Why are you moving the cement truck? 1413 01:36:36,410 --> 01:36:38,540 You're blocking the fucking trucks. 1414 01:36:46,880 --> 01:36:48,260 You send guys to my house? 1415 01:36:48,590 --> 01:36:51,680 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1416 01:36:52,050 --> 01:36:54,850 And I fucking loved you like a brother. 1417 01:36:55,010 --> 01:36:56,510 Where is Kate? 1418 01:36:58,770 --> 01:37:01,890 Where the fuck is Kate? 1419 01:37:02,020 --> 01:37:05,900 One more fucking time. Where's Kate? 1420 01:37:06,570 --> 01:37:07,570 She's gone. 1421 01:37:10,650 --> 01:37:11,900 Are you okay, Seb? 1422 01:37:12,860 --> 01:37:13,860 (PANTING) 1423 01:37:38,260 --> 01:37:39,770 (CELL PHONE RINGING) 1424 01:37:47,940 --> 01:37:49,400 Whose phone is this? 1425 01:37:50,110 --> 01:37:51,610 Who left their phone here? 1426 01:37:55,410 --> 01:37:56,820 (RINGING CONTINUES) 1427 01:38:00,950 --> 01:38:03,290 Turn that fucking thing off, now! 1428 01:38:07,290 --> 01:38:08,460 (MIXER POWERING DOWN) 1429 01:38:10,960 --> 01:38:12,130 Chris? 1430 01:38:13,550 --> 01:38:14,680 (RINGING CONTINUES) 1431 01:38:20,640 --> 01:38:21,640 Oh, my God! 1432 01:38:21,720 --> 01:38:23,730 Turn that fucking thing off! 1433 01:38:37,780 --> 01:38:38,990 Call an ambulance! 1434 01:38:39,660 --> 01:38:41,290 Oh, fuck. 1435 01:38:41,910 --> 01:38:43,330 Call an ambulance! 1436 01:38:43,410 --> 01:38:45,540 Call a fucking ambulance, now! 1437 01:38:46,210 --> 01:38:47,290 Yeah, I need an ambulance... 1438 01:38:47,460 --> 01:38:48,580 Oh, shit. 1439 01:38:48,670 --> 01:38:51,130 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1440 01:39:01,260 --> 01:39:02,680 (HEART MONITOR BEEPING) 1441 01:39:26,040 --> 01:39:28,000 Are you sure this is the right place? 1442 01:39:28,540 --> 01:39:29,630 Yeah. 1443 01:39:29,710 --> 01:39:31,790 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1444 01:39:31,880 --> 01:39:33,800 We're definitely in the right place. 1445 01:39:37,680 --> 01:39:38,720 (EXHALES) 1446 01:39:46,230 --> 01:39:47,640 Chris. 1447 01:39:54,230 --> 01:39:57,530 I'm sorry. I'm so sorry. 1448 01:40:23,260 --> 01:40:24,260 I got that. And you got one. 1449 01:40:24,350 --> 01:40:26,970 - You cheated. It's mine. - No. 1450 01:40:33,270 --> 01:40:34,270 Oh! 1451 01:40:35,110 --> 01:40:36,110 Yeah! 1452 01:40:36,190 --> 01:40:37,320 (BOTH LAUGHING) 1453 01:40:39,240 --> 01:40:41,150 Oh, man! I can't believe it. 1454 01:40:41,240 --> 01:40:42,320 A sea full of money! 1455 01:40:42,410 --> 01:40:43,450 We got to get in. 1456 01:40:43,780 --> 01:40:45,080 - Get it in here. - Yeah. 1457 01:40:46,240 --> 01:40:48,950 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1458 01:40:49,120 --> 01:40:50,120 Whoa! 1459 01:40:51,750 --> 01:40:53,000 (TARIK LAUGHING) 1460 01:40:53,080 --> 01:40:54,130 Are you all right? 1461 01:40:54,710 --> 01:40:56,090 Yeah, I'm all right. 1462 01:41:20,700 --> 01:41:21,700 Bud? 1463 01:41:27,240 --> 01:41:28,910 And I have sold it. 1464 01:41:29,000 --> 01:41:31,790 4,500, number 106. Next one. 1465 01:41:31,870 --> 01:41:34,210 Call lot number 122. Come bid 300. 1466 01:41:34,290 --> 01:41:36,330 A high of 300, I have to get 400. 1467 01:41:36,420 --> 01:41:38,960 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1468 01:41:39,050 --> 01:41:40,800 Five to six-and-a-half. 1469 01:41:40,880 --> 01:41:43,340 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1470 01:41:43,430 --> 01:41:44,970 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1471 01:41:45,050 --> 01:41:47,550 And I have sold it. 1472 01:41:47,640 --> 01:41:51,480 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1473 01:42:10,870 --> 01:42:14,000 I'll take it off your hands for 2.5. 1474 01:42:15,500 --> 01:42:17,460 I'm not taking any less than three. 1475 01:42:21,840 --> 01:42:22,920 Okay, three. 1476 01:42:24,880 --> 01:42:25,880 Come on. 1477 01:42:30,520 --> 01:42:34,350 So you were down in Panama, were you? 1478 01:42:35,520 --> 01:42:36,650 Yeah. 1479 01:42:37,480 --> 01:42:41,230 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1480 01:42:43,690 --> 01:42:45,900 It got ripped off in Panama. 1481 01:42:47,620 --> 01:42:50,240 Come on, it's been all over the news. 1482 01:42:51,450 --> 01:42:53,700 No. No idea. 1483 01:42:55,160 --> 01:42:56,670 What's that thing worth, anyway? 1484 01:42:56,750 --> 01:42:58,830 About 140 million. 1485 01:42:59,880 --> 01:43:02,420 What's that, 20 on the black market? 1486 01:43:03,300 --> 01:43:04,630 At least. 1487 01:43:06,050 --> 01:43:08,390 I'm in the wrong business, huh? 1488 01:43:25,950 --> 01:43:27,450 Get in, get in. 1489 01:43:27,610 --> 01:43:28,910 Hurry up! 1490 01:43:30,030 --> 01:43:31,030 Whoo! 1491 01:43:33,370 --> 01:43:35,410 Wow. Whoo! 1492 01:43:35,540 --> 01:43:36,660 Twenty. 1493 01:43:37,750 --> 01:43:39,710 Twenty! It's twenty! 1494 01:43:40,080 --> 01:43:41,080 (WHOOPING) 1495 01:43:42,340 --> 01:43:43,380 Twenty million. 1496 01:43:43,800 --> 01:43:44,800 (DANNY WHOOPING) 1497 01:43:45,800 --> 01:43:46,920 Yes!104546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.