All language subtitles for City Homicide s04e19 Ties That Bind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,529 (BEEPING) 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,735 OK. This is it, Liam. Decision time. 3 00:00:20,613 --> 00:00:23,412 There's a deal on the table and I've worked hard to get it there. 4 00:00:23,413 --> 00:00:25,452 But the magistrate doesn't have to go along with it. 5 00:00:25,453 --> 00:00:26,978 It'd be unusual if he didn't. 6 00:00:28,493 --> 00:00:29,972 Take the offer, Liam. 7 00:00:29,973 --> 00:00:31,532 Give them the name of your accomplice, 8 00:00:31,533 --> 00:00:33,012 the one who hurt the girl, 9 00:00:33,013 --> 00:00:35,692 then you're free to go back to New Zealand with Anne and the kids, 10 00:00:35,693 --> 00:00:37,252 and put this whole mess behind you. 11 00:00:37,253 --> 00:00:39,017 If I even make it to the plane. 12 00:00:41,853 --> 00:00:43,093 OK. 13 00:00:44,533 --> 00:00:47,292 I want this deal signed, sealed and delivered before I give up a name. 14 00:00:47,293 --> 00:00:49,012 Fair enough. (SIGHS) 15 00:00:49,013 --> 00:00:50,617 Let's get it happening. 16 00:00:56,013 --> 00:00:57,014 Liam. 17 00:00:58,133 --> 00:00:59,703 You're doing the right thing. 18 00:01:12,053 --> 00:01:13,543 (BEEP) 19 00:01:22,093 --> 00:01:24,824 Solidarity, brother. Sorry. 20 00:01:25,893 --> 00:01:29,052 Daniel... (RAPID GUNSHOTS) 21 00:01:29,053 --> 00:01:33,024 (ALARM BLARES) No! Stay here! it's not safe. 22 00:01:38,093 --> 00:01:39,219 (BEEP) 23 00:01:44,813 --> 00:01:47,817 (SIRENS WAIL) (POLICE RADIO CHATTER) 24 00:02:06,533 --> 00:02:09,059 It always amazes me - why people think they can catch a bullet. 25 00:02:12,573 --> 00:02:15,092 Reflex. Self-preservation. Well, it never works, does it? 26 00:02:15,093 --> 00:02:17,692 Crime Scene? On their way. 27 00:02:17,693 --> 00:02:18,694 Touch nothing. 28 00:02:23,213 --> 00:02:24,852 Wouldn't wanna be in their shoes. 29 00:02:24,853 --> 00:02:26,452 Be more than the usual questions asked. 30 00:02:26,453 --> 00:02:29,732 Yeah, like how the hell did someone get a gun past them, 31 00:02:29,733 --> 00:02:31,892 the cameras and the metal detectors? 32 00:02:31,893 --> 00:02:33,812 Guys. The senior guard's here. You wanted a word. 33 00:02:33,813 --> 00:02:37,863 Mr Ingleton, I'm Detective Buchanan. This is Detective Freeman. 34 00:02:38,853 --> 00:02:40,582 Let's talk downstairs, shall we? 35 00:02:43,213 --> 00:02:45,732 I was in the main corridor looking for the police prosecutor, yes. 36 00:02:45,733 --> 00:02:47,812 Right. And you were the only one in the corridor? 37 00:02:47,813 --> 00:02:52,813 Er, no, just me, I came out, I didn't see anybody else. 38 00:02:53,053 --> 00:02:55,732 It's just not possible to get a weapon into the building. 39 00:02:55,733 --> 00:02:57,932 What about outside normal hours? Sorry? 40 00:02:57,933 --> 00:02:59,932 Say if it was planted in a toilet or something. 41 00:02:59,933 --> 00:03:02,252 No, no, the cleaning and maintenance staff are all thoroughly vetted 42 00:03:05,973 --> 00:03:08,812 What about unsecured access points without metal detectors and cameras? 43 00:03:08,813 --> 00:03:11,412 Not possible, either. They're all on electronic Keypads. 44 00:03:11,413 --> 00:03:13,412 What, like this one here? Yeah, yeah. 45 00:03:13,413 --> 00:03:15,972 And the codes are rotated every couple of weeks. 46 00:03:15,973 --> 00:03:17,492 Who chooses them? 47 00:03:17,493 --> 00:03:20,212 They're what you call �randomly generated� on a computer. 48 00:03:20,213 --> 00:03:24,092 So who has access to the codes? Just me and my staff, as needed. 49 00:03:24,093 --> 00:03:27,932 But you don't think one of them let in someone with a gun, surely? 50 00:03:27,933 --> 00:03:30,172 Well, we're open to all possibilities, Mr ingleton. 51 00:03:30,173 --> 00:03:31,823 Where are these codes kept? 52 00:03:32,853 --> 00:03:34,343 In my office. 53 00:03:44,093 --> 00:03:46,932 The court will have no problem with us looking at this document? 54 00:03:46,933 --> 00:03:49,332 No, no, no. The codes will all be changed now, anyway. 55 00:03:49,333 --> 00:03:52,452 What was the number of that exterior access door we just passed? 56 00:03:52,453 --> 00:03:53,772 17. 57 00:03:53,773 --> 00:03:56,572 Oh, come on, you can't be serious about this. 58 00:03:56,573 --> 00:03:58,177 All my staff are thoro... (KNOCK AT DOOR) 59 00:03:59,533 --> 00:04:02,012 Hey, sorry to interrupt, but I've just finished 60 00:04:02,013 --> 00:04:03,812 taking a statement from the victim's solicitor. 61 00:04:03,813 --> 00:04:06,464 She reckons she knows who killed her client. 62 00:04:12,413 --> 00:04:14,372 Can you tell us about your client? 63 00:04:14,373 --> 00:04:16,532 His name's Liam Phillips. 64 00:04:16,533 --> 00:04:20,812 Liam's a construction worker, a dyed-in-the-wool unionist. 65 00:04:20,813 --> 00:04:24,012 Why would someone want Liam dead? 66 00:04:24,013 --> 00:04:26,532 Liam was charged with the invasion of Parnell Constructions. 67 00:04:26,533 --> 00:04:29,292 He and an unknown associate trashed the office 68 00:04:29,293 --> 00:04:31,372 using a baseball bat and an iron bar, and... 69 00:04:31,373 --> 00:04:33,692 And one of the animals bashed one of the female staff. 70 00:04:33,693 --> 00:04:36,252 She suffered permanent brain damage. 71 00:04:36,253 --> 00:04:37,732 Was it Liam? 72 00:04:37,733 --> 00:04:40,852 He says not, and for what it's worth, I believe him. 73 00:04:40,853 --> 00:04:43,372 After he found out, Liam couldn't live with himself. 74 00:04:43,373 --> 00:04:46,092 He came to me and he said he wanted to give himself up. 75 00:04:46,093 --> 00:04:49,052 Why you? I used to represent the union. 76 00:04:49,053 --> 00:04:51,052 Before things started going off the rails. 77 00:04:51,053 --> 00:04:53,572 Right, so he got himself a conscience. 78 00:04:53,573 --> 00:04:55,612 Did he give you the name of his mate? 79 00:04:55,613 --> 00:04:58,252 He was just about to when this happened. 80 00:04:58,253 --> 00:05:01,172 And now you think that the guy he was gonna name 81 00:05:01,173 --> 00:05:02,692 is behind the shooting. 82 00:05:02,693 --> 00:05:03,692 Who else? 83 00:05:03,693 --> 00:05:05,732 You told our colleague you knew who the killer was. 84 00:05:05,733 --> 00:05:07,732 Yeah, 'know' as in 'had a bloody good idea'. 85 00:05:07,733 --> 00:05:09,692 The guy's name is Dennis Monk. 86 00:05:09,693 --> 00:05:13,412 He sees himself as the union enforcer. 87 00:05:13,413 --> 00:05:17,132 Monk's a thug. He spouts a great line in incitement to violence. 88 00:05:17,133 --> 00:05:20,216 Bigger redneck than a Territory truckie. 89 00:05:22,053 --> 00:05:24,897 You from up that way? I'm a Nareema girl. 90 00:05:25,893 --> 00:05:27,702 Nareema's a girl's home in New South Wales. 91 00:05:28,733 --> 00:05:31,292 Before that? Not sure. 92 00:05:31,293 --> 00:05:35,139 My folks are dead. Car accident. I was a ward of the state. 93 00:05:37,693 --> 00:05:40,332 Liam had a wife and two little kids. 94 00:05:40,333 --> 00:05:43,416 Yeah, he made a mistake, but he didn't deserve this. 95 00:05:45,493 --> 00:05:48,224 This is the attack on Parnell Constructions. 96 00:05:49,533 --> 00:05:52,052 The guy with the baseball bat is Liam Phillips. 97 00:05:52,053 --> 00:05:54,532 The other one is either Ray Donovan or Dennis Monk. 98 00:05:54,533 --> 00:05:56,092 Similar height and build. 99 00:05:56,093 --> 00:05:57,572 Now, Ray Donovan's the boss 100 00:05:57,573 --> 00:06:00,332 and by all accounts, workers' rights actually means what it says for him. 101 00:06:00,333 --> 00:06:02,904 He's a hard man, he's uncompromising but he's straight. 102 00:06:03,933 --> 00:06:06,061 And that was the company owner's niece. 103 00:06:07,413 --> 00:06:10,412 So Workers Rights Union, what's their history? 104 00:06:10,413 --> 00:06:13,812 Well, since Monk joined, it reads something like out of a mob movie. 105 00:06:13,813 --> 00:06:17,252 Yeah, cars smashed with baseball bats, machinery sabotaged. 106 00:06:17,253 --> 00:06:20,452 And, most recently, the trashing of Parnell Construction offices. 107 00:06:20,453 --> 00:06:23,532 We're talking a few years jail for the assault in the office. 108 00:06:23,533 --> 00:06:26,772 Murder buys you a much longer stay than that. 109 00:06:26,773 --> 00:06:28,652 I think there was more at stake here, Sarge. 110 00:06:28,653 --> 00:06:30,652 If the DPP had have got a conviction, 111 00:06:30,653 --> 00:06:32,852 they'd have had a great shot at getting the union deregistered. 112 00:06:32,853 --> 00:06:34,932 DUNCAN: Meaning? Meaning no more union. 113 00:06:34,933 --> 00:06:36,172 No power. Nothing. 114 00:06:36,173 --> 00:06:38,052 Liam Phillips was about to take the deal. 115 00:06:38,053 --> 00:06:41,452 Naming his accomplice. Yeah, more than likely Monk. 116 00:06:41,453 --> 00:06:43,892 And at the same time, the union, they would've been stuffed. 117 00:06:43,893 --> 00:06:46,055 Maybe Donovan just couldn't let that happen. 118 00:06:48,933 --> 00:06:51,372 You really like the sound of your own voice, don't you, darling? 119 00:06:51,373 --> 00:06:54,012 If you'd kept your dogs on a leash, none of this would've happened. 120 00:06:54,013 --> 00:06:55,572 Was it worth it, Ray? (LAUGHTER) 121 00:06:55,573 --> 00:06:57,612 Listen, what happened to Liam was tragic, 122 00:06:57,613 --> 00:07:00,132 but it's not my problem and it's certainly not yours. 123 00:07:00,133 --> 00:07:01,612 Liam was my client! 124 00:07:01,613 --> 00:07:04,492 He shouldn't have been, because you don't give a rat's about this union. 125 00:07:04,493 --> 00:07:06,692 Like you and your thugs do? Listen, you cow... 126 00:07:06,693 --> 00:07:09,332 This union is in deep trouble because of you and your kind, Monk. 127 00:07:09,333 --> 00:07:11,012 You're gonna pull me into line, are you? 128 00:07:11,013 --> 00:07:13,652 Liam Phillips would've done that. At least he had some shred of decency! 129 00:07:13,653 --> 00:07:14,732 Well, Liam's dead. 130 00:07:14,733 --> 00:07:15,932 Because you killed him, you arsehole. 131 00:07:15,933 --> 00:07:18,932 Shut up, you silly cow. A defenceless man, you gutless... 132 00:07:18,933 --> 00:07:20,537 Shut it! Hey! 133 00:07:23,733 --> 00:07:26,732 Stop right there! Police! Back off. (JEERING) 134 00:07:26,733 --> 00:07:31,944 This stops now. Everyone back off, or I'll arrest the lot of you. 135 00:07:33,413 --> 00:07:35,177 You OK? Yeah. 136 00:07:39,533 --> 00:07:41,023 I'm fine. 137 00:07:45,173 --> 00:07:47,572 You can't keep me here. I know my rights. 138 00:07:47,573 --> 00:07:49,132 I'm sure you do. 139 00:07:49,133 --> 00:07:50,652 It was an unprovoked attack. 140 00:07:50,653 --> 00:07:52,812 DUNCAN: You mean your attack on Grace Barlow? 141 00:07:52,813 --> 00:07:55,092 Oh, no, she provoked me alright. 142 00:07:55,093 --> 00:07:56,452 And I restrained you. 143 00:07:56,453 --> 00:07:59,732 Pity you didn't restrain yourself, innit? And her for that matter. 144 00:07:59,733 --> 00:08:02,412 RHYS: it's our belief that you and Ray Donovan were involved 145 00:08:02,413 --> 00:08:04,412 in a conspiracy to kill Liam Phillips. 146 00:08:04,413 --> 00:08:06,812 Why would we kill Liam? He was a brother. 147 00:08:06,813 --> 00:08:09,732 When it comes to us and them, he was with us. 148 00:08:09,733 --> 00:08:12,532 RHYS: Was he? Solid. 149 00:08:12,533 --> 00:08:16,132 Except he was on the verge of naming names, wasn't he? 150 00:08:16,133 --> 00:08:17,372 What for? 151 00:08:17,373 --> 00:08:21,092 The attack on Parnell Constructions, who was with him and who planned it. 152 00:08:21,093 --> 00:08:24,212 Liam could've done it with anyone. Parnell had pissed off a lot people. 153 00:08:24,213 --> 00:08:26,852 Geoff Parnell is a good old-fashioned 154 00:08:26,853 --> 00:08:28,732 bloodsucking capitalist. 155 00:08:28,733 --> 00:08:31,972 He's got absolutely no regard whatsoever 156 00:08:31,973 --> 00:08:34,332 for the welfare or the rights of his workers. 157 00:08:34,333 --> 00:08:35,892 Is that right? Yeah. 158 00:08:35,893 --> 00:08:38,692 So before you start sticking us with it, 159 00:08:38,693 --> 00:08:40,852 maybe you should take a closer look at him. 160 00:08:40,853 --> 00:08:42,892 We believe that Liam Phillips was murdered 161 00:08:42,893 --> 00:08:44,732 due to revelations he was about to make, 162 00:08:44,733 --> 00:08:48,972 revelations that would've resulted in the deregistration of your union. 163 00:08:48,973 --> 00:08:51,772 That is pure speculation. 164 00:08:51,773 --> 00:08:55,132 I'll say it for you again - I had nothing to do with 165 00:08:55,133 --> 00:08:59,572 the attack on Parnell Constructions, or with the death of Liam Phillips! 166 00:08:59,573 --> 00:09:00,612 No? 167 00:09:00,613 --> 00:09:04,652 Not even to protect your precious union from deregistration? 168 00:09:04,653 --> 00:09:07,252 Where were you at 10am yesterday? 169 00:09:07,253 --> 00:09:09,212 Picking daisies. 170 00:09:09,213 --> 00:09:10,692 In a meeting. 171 00:09:10,693 --> 00:09:12,852 With members. 172 00:09:12,853 --> 00:09:15,372 We were discussing Geoff Parnell's intentions 173 00:09:15,373 --> 00:09:17,979 to illegally terminate employment of our members. 174 00:09:20,573 --> 00:09:24,932 They would do that, wouldn't they, cover for each other? Solidarity. 175 00:09:24,933 --> 00:09:29,652 The union the only possible player? No. 176 00:09:29,653 --> 00:09:32,612 The girl who was injured at the construction office 177 00:09:32,613 --> 00:09:34,212 is related to Geoff Parnell. 178 00:09:34,213 --> 00:09:36,102 Daughter? Niece. 179 00:09:37,413 --> 00:09:40,252 You're thinking revenge? it's a strong motive. 180 00:09:40,253 --> 00:09:41,732 And he's a self-made man 181 00:09:41,733 --> 00:09:44,132 who's kicked plenty of backsides growing his construction business. 182 00:09:44,133 --> 00:09:45,692 MONK: See you later, boys. 183 00:09:45,693 --> 00:09:47,492 Can't say it's been a pleasure. 184 00:09:47,493 --> 00:09:49,172 You're letting them go? You're kidding me. 185 00:09:49,173 --> 00:09:51,092 Piss off, Parnell. In here, please, Mr Parnell. 186 00:09:51,093 --> 00:09:53,092 You start getting up me while these bastards wander off 187 00:09:53,093 --> 00:09:54,612 and burn my building down or something? 188 00:09:54,613 --> 00:09:57,292 We don't have to burn your building, mate, because we'll shut you down... 189 00:09:57,293 --> 00:09:58,652 Arseholes! Over my... 190 00:09:58,653 --> 00:10:00,292 NICK: Take Mr Parnell inside, please, Allie. 191 00:10:00,293 --> 00:10:03,092 Get off me, you prick! You wanna have another try, do you? 192 00:10:03,093 --> 00:10:04,852 Or do you just take on defenceless civilians. 193 00:10:04,853 --> 00:10:07,932 Ooh, I'm terrified, Ray. I've bit off more than I can chew this time. 194 00:10:07,933 --> 00:10:10,212 Oh, you count on it, you have. Cocky black bastard. 195 00:10:10,213 --> 00:10:12,052 Hey. Come on! 196 00:10:12,053 --> 00:10:13,532 Freeman! Freeman! 197 00:10:13,533 --> 00:10:15,422 Get him out of here. 198 00:10:33,253 --> 00:10:35,692 What were you thinking putting the two of them in the same room? 199 00:10:35,693 --> 00:10:37,692 I thought if I didn't put Duncan in Monk's interview, 200 00:10:37,693 --> 00:10:39,692 it would show a lack of conviction on our part. 201 00:10:39,693 --> 00:10:41,412 A lack of conviction. 202 00:10:41,413 --> 00:10:43,492 You could be accused of inflaming the situation. 203 00:10:43,493 --> 00:10:45,572 I wanted to keep the pressure on the suspect 204 00:10:45,573 --> 00:10:47,172 to show him we were in charge. 205 00:10:47,173 --> 00:10:50,212 And you didn't think to inform me of the earlier altercation? 206 00:10:50,213 --> 00:10:51,897 I planned to, Sarge... Come in. 207 00:10:55,893 --> 00:10:57,941 Calmed down, have we? 208 00:10:59,053 --> 00:11:01,292 I'm fine, thanks, Sarge. Yeah? Well, I'm not. 209 00:11:01,293 --> 00:11:02,692 This is the second time 210 00:11:02,693 --> 00:11:04,692 you've allowed this man to provoke you, is it not? 211 00:11:04,693 --> 00:11:06,372 The first time he was hitting a woman. 212 00:11:06,373 --> 00:11:08,212 At which time you struck him, 213 00:11:08,213 --> 00:11:11,852 and then attempted to break his nose with that thick head of yours. 214 00:11:11,853 --> 00:11:14,663 That is unreasonable use of force, Duncan. 215 00:11:18,093 --> 00:11:20,175 I'm gonna have to ask you this. 216 00:11:21,813 --> 00:11:24,012 Your behaviour, has it got anything to do with 217 00:11:24,013 --> 00:11:25,742 the race of the woman in question? 218 00:11:27,093 --> 00:11:29,539 I think you know me a little bit better than that, Sarge. 219 00:11:30,933 --> 00:11:33,061 I don't know what I know about you. 220 00:11:34,333 --> 00:11:36,142 What are you gonna do about this, Sergeant? 221 00:11:38,013 --> 00:11:40,292 You're off the case, Duncan. Allie can take over. 222 00:11:40,293 --> 00:11:42,492 But Nick and I are about to interview Geoff Parnell. 223 00:11:42,493 --> 00:11:43,972 No, you're on corro. 224 00:11:43,973 --> 00:11:46,132 Duncan, you have put yourself in a position 225 00:11:46,133 --> 00:11:48,172 where not only your safety but your integrity 226 00:11:48,173 --> 00:11:49,852 may well have been compromised. 227 00:11:49,853 --> 00:11:50,852 Sarge. 228 00:11:50,853 --> 00:11:53,692 It is now your word against all of theirs at any disciplinary hearing, 229 00:11:53,693 --> 00:11:56,852 and let me tell you, that can and has put an end to careers. 230 00:11:56,853 --> 00:11:58,343 And cases. 231 00:12:00,373 --> 00:12:02,296 Nick and Allie will interview Parnell. 232 00:12:03,853 --> 00:12:05,662 Make sure Allie's across your notes. 233 00:12:09,413 --> 00:12:10,903 Sergeant. 234 00:12:16,053 --> 00:12:19,012 I've had the odd run-in with the union over the years, sure. 235 00:12:19,013 --> 00:12:20,492 We're on opposite sides. 236 00:12:20,493 --> 00:12:23,652 These pricks just hate being beaten at their own game. 237 00:12:23,653 --> 00:12:25,132 You play pretty tough, don't you? 238 00:12:25,133 --> 00:12:28,372 It's a tough world. You have to be tough to survive. 239 00:12:28,373 --> 00:12:32,412 I push the rules to the limits from my end, that's all. 240 00:12:32,413 --> 00:12:35,012 No broken heads, then? No. 241 00:12:35,013 --> 00:12:36,692 What about your niece? 242 00:12:36,693 --> 00:12:40,412 She's got permanent brain damage, according to her medical files. 243 00:12:40,413 --> 00:12:41,932 She's not part of the equation. 244 00:12:41,933 --> 00:12:43,972 One of the men that injured her is now dead. 245 00:12:43,973 --> 00:12:45,812 That makes her very much part of the equation. 246 00:12:45,813 --> 00:12:46,814 Why? 247 00:12:47,893 --> 00:12:50,464 You think I killed him because of what he did? 248 00:12:51,453 --> 00:12:53,612 Did you? No. 249 00:12:53,613 --> 00:12:55,103 Were you in court for the hearing? 250 00:12:56,973 --> 00:12:59,012 There was no way I could sit through it. 251 00:12:59,013 --> 00:13:01,772 So you went round the back, gained access via a security door, 252 00:13:01,773 --> 00:13:04,492 delivered some justice of your own? 253 00:13:04,493 --> 00:13:07,492 No. I went to the hospital to see my niece. That's it. 254 00:13:07,493 --> 00:13:09,252 So, this conversation is over, right? 255 00:13:09,253 --> 00:13:13,452 It's not a conversation, Mr Parnell, this is an interview. 256 00:13:13,453 --> 00:13:16,052 And it's over when we say it is. 257 00:13:16,053 --> 00:13:18,812 Which was about 20 minutes ago, when his Lawyer got involved. 258 00:13:18,813 --> 00:13:20,572 You get anywhere? No. He's full of it. 259 00:13:20,573 --> 00:13:22,063 Yeah. Like the union. 260 00:13:24,253 --> 00:13:25,743 Damn it! 261 00:13:26,773 --> 00:13:29,292 Mate, you can't be surprised you're off it. 262 00:13:29,293 --> 00:13:32,292 You decked the guy once and then you had a second crack at him. 263 00:13:32,293 --> 00:13:34,132 Matt didn't even try and argue the point. 264 00:13:34,133 --> 00:13:35,852 What, with Wolfie? Why should he? 265 00:13:35,853 --> 00:13:37,972 Matt's balls are on the block as well. 266 00:13:37,973 --> 00:13:40,692 And you were out of control at the union office, you know that. 267 00:13:40,693 --> 00:13:42,972 Unreasonable force, my black arse. 268 00:13:42,973 --> 00:13:45,692 One common denominator, right? 269 00:13:45,693 --> 00:13:47,252 And that is? The race thing. 270 00:13:47,253 --> 00:13:49,692 He called you a black bastard and the woman that he attacked... 271 00:13:49,693 --> 00:13:51,292 And here was I thinking you had brains. 272 00:13:51,293 --> 00:13:52,818 Well, so what? 273 00:13:54,133 --> 00:13:55,976 Don't tell me you've got the hots for her. 274 00:13:57,173 --> 00:13:58,663 Don't be stupid. 275 00:13:59,653 --> 00:14:01,692 It's a homicide, she's a witness. 276 00:14:01,693 --> 00:14:04,092 I would have lost it no matter who Monk was laying into. 277 00:14:04,093 --> 00:14:06,732 Mindless thugs like him shouldn't be allowed to get away with that crap. 278 00:14:06,733 --> 00:14:08,212 OK. Fine. 279 00:14:08,213 --> 00:14:10,732 But punching people out is not an option. 280 00:14:10,733 --> 00:14:13,732 Now you're off the case, and Monk and Donovan have got 281 00:14:13,733 --> 00:14:16,972 a handy police brutality card up their sleeves when we nail them. 282 00:14:16,973 --> 00:14:19,738 We? What do you mean 'we', white man? 283 00:14:22,293 --> 00:14:25,012 Whoever killed Phillips had to have had somebody on the inside 284 00:14:25,013 --> 00:14:26,852 if they were gonna get him in the court. 285 00:14:26,853 --> 00:14:28,372 How are we going on that? 286 00:14:28,373 --> 00:14:31,732 The software from the security pads shows that door 17 was accessed 287 00:14:31,733 --> 00:14:34,732 from both in and out during the time of the gunshots. 288 00:14:34,733 --> 00:14:37,532 So that's definitely how our shooter got in, and how he escaped. 289 00:14:37,533 --> 00:14:39,972 Any cameras on that entrance? None. 290 00:14:39,973 --> 00:14:43,452 And we've checked all the security staff firearms. None were fired. 291 00:14:43,453 --> 00:14:45,612 And ballistics say it was a smaller calibre gun. 292 00:14:45,613 --> 00:14:47,652 Still, we're gonna re-run all the interviews 293 00:14:47,653 --> 00:14:49,212 with the security staff, anyway. 294 00:14:49,213 --> 00:14:50,692 According to Nick, 295 00:14:50,693 --> 00:14:53,292 the codes were locked in a drawer in the security office. 296 00:14:53,293 --> 00:14:55,532 Whoever passed them on had to know where to find them. 297 00:14:55,533 --> 00:14:57,012 Yeah, that makes sense. 298 00:14:57,013 --> 00:14:59,532 OK. Well, you and Allie can run the interviews. 299 00:14:59,533 --> 00:15:03,212 Actually, Sarge, can somebody else could do that? 300 00:15:03,213 --> 00:15:05,212 I need some personal time, effective immediately. 301 00:15:05,213 --> 00:15:06,692 Is something wrong? 302 00:15:06,693 --> 00:15:09,012 Just something that I need to deal with. 303 00:15:09,013 --> 00:15:11,932 Head security guard from the court is downstairs. He wants to talk. 304 00:15:11,933 --> 00:15:13,772 Yeah. Just a minute, thanks, Nick. 305 00:15:13,773 --> 00:15:17,092 The most I can give you without a certificate is five days. 306 00:15:17,093 --> 00:15:18,772 We're already up against it without Duncan. 307 00:15:18,773 --> 00:15:22,141 Oh, I understand that. No, that's enough time, thanks, Sarge. 308 00:15:24,733 --> 00:15:27,213 Can you get Allie and Rhys to interview Ingleton? 309 00:15:34,413 --> 00:15:35,903 Why five days? 310 00:15:37,573 --> 00:15:39,052 I need some time out. 311 00:15:39,053 --> 00:15:40,862 From Homicide or from me? 312 00:15:44,173 --> 00:15:45,777 When were you gonna tell me? 313 00:15:46,933 --> 00:15:48,852 We can't have this conversation at work. 314 00:15:48,853 --> 00:15:52,892 You had it with Matt. I'm sorry. I just need some...space. 315 00:15:52,893 --> 00:15:54,372 I think you do too. 316 00:15:54,373 --> 00:15:55,863 Can't we just... 317 00:15:56,933 --> 00:15:59,372 Can we talk about it? Yes, we could talk about it. 318 00:15:59,373 --> 00:16:01,412 But this is the one thing we never talk about. 319 00:16:01,413 --> 00:16:02,938 We deliberately avoid talking about it. 320 00:16:08,013 --> 00:16:12,382 If we stay together, one of us is gonna have to leave Homicide. 321 00:16:17,853 --> 00:16:20,092 Why didn't you tell us this yesterday, Mr Ingleton? 322 00:16:20,093 --> 00:16:21,932 I just didn't think of it at the time. 323 00:16:21,933 --> 00:16:25,532 I mean, bloody hell, a guy's just been shot dead, hasn't he, you know? 324 00:16:25,533 --> 00:16:28,132 RHYS: Yeah, but we were talking to you about security arrangements. 325 00:16:28,133 --> 00:16:30,572 You're supposed to be off this one. 326 00:16:30,573 --> 00:16:33,332 I just didn't remember it at the time. 327 00:16:33,333 --> 00:16:35,132 ALLIE: But how could you not remember? 328 00:16:35,133 --> 00:16:37,692 Well, I've been a bit preoccupied. 329 00:16:37,693 --> 00:16:40,412 I mean, my job could be on the line over this. 330 00:16:40,413 --> 00:16:42,092 I've got a wife, young kids. 331 00:16:42,093 --> 00:16:45,092 When did this incident happen, exactly? 332 00:16:45,093 --> 00:16:47,052 About 10 days ago. 333 00:16:47,053 --> 00:16:48,532 It was definitely within 334 00:16:48,533 --> 00:16:51,492 the last rotation period for the security codes, that's for sure. 335 00:16:51,493 --> 00:16:55,252 OK, so you were coming back to your office 10 days ago and... 336 00:16:55,253 --> 00:16:56,732 She's coming out, yes. 337 00:16:56,733 --> 00:16:58,692 Use names, Thomas, for the record. Sorry. 338 00:16:58,693 --> 00:17:00,652 Grace Barlow, the Lawyer. 339 00:17:00,653 --> 00:17:03,212 RHYS: And you're willing to sign a statement to that effect? 340 00:17:03,213 --> 00:17:06,972 Yes. Grace Barlow was coming out of the security office. 341 00:17:06,973 --> 00:17:09,412 And she should never have been in there in the first place. 342 00:17:09,413 --> 00:17:11,172 Did she explain herself? Yes. 343 00:17:11,173 --> 00:17:14,572 She said she was worried about the safety of one of her clients, 344 00:17:14,573 --> 00:17:17,332 wanted to talk to me about it, put us all on alert. 345 00:17:17,333 --> 00:17:20,812 Did she name that client? Yes. Liam Phillips. 346 00:17:20,813 --> 00:17:24,452 Alright, so you're saying you think Grace Barlow could have checked out 347 00:17:24,453 --> 00:17:27,012 the security access code for door 17? 348 00:17:27,013 --> 00:17:28,892 And passed it on to someone else, yes. 349 00:17:28,893 --> 00:17:30,492 Now, why would she wanna do that? 350 00:17:30,493 --> 00:17:32,812 Why would she organise to have her own client killed? 351 00:17:32,813 --> 00:17:36,092 I don't know. I'm just telling you what I remembered, you know? 352 00:17:36,093 --> 00:17:38,892 The access codes are kept locked in a drawer, right? 353 00:17:38,893 --> 00:17:42,732 Yes. And that's why I've been worried about losing my job. 354 00:17:42,733 --> 00:17:45,213 It's why I was coming back to the office. 355 00:17:47,373 --> 00:17:49,421 I'd left my keys on the desk. 356 00:17:50,573 --> 00:17:52,532 RHYS: You left your keys on the desk? 357 00:17:52,533 --> 00:17:54,172 No way. It was bloody careless of me. 358 00:17:54,173 --> 00:17:56,062 That doesn't make sense. 359 00:17:57,053 --> 00:18:00,978 All things aside... that doesn't make sense, mate. 360 00:18:10,253 --> 00:18:12,692 Detective Freeman, take a seat. I'll be with you in a minute. 361 00:18:12,693 --> 00:18:15,332 We may not have a minute. I need to talk to you now. 362 00:18:15,333 --> 00:18:17,052 Why? What do you want? The truth. 363 00:18:17,053 --> 00:18:19,052 Have you been lying to us about 364 00:18:19,053 --> 00:18:21,132 your involvement in the murder of Liam Phillips? 365 00:18:21,133 --> 00:18:23,892 What? What are you talking about? Of course I wasn't involved. 366 00:18:23,893 --> 00:18:26,732 Have you ever been in the security office at the Magistrates' Court? 367 00:18:26,733 --> 00:18:28,292 No. Don't lie to me, Grace. 368 00:18:28,293 --> 00:18:30,372 I'm not lying... 369 00:18:30,373 --> 00:18:31,972 Yeah, once. Only for a minute. 370 00:18:31,973 --> 00:18:34,212 But I went in there to see Tom, the head guard. 371 00:18:34,213 --> 00:18:35,692 And? I went in, he wasn't there. 372 00:18:35,693 --> 00:18:37,292 I came out, saw him in the corridor, 373 00:18:37,293 --> 00:18:39,132 I spoke to him there about Liam's security arrangements. 374 00:18:39,133 --> 00:18:40,612 What is this about? 375 00:18:40,613 --> 00:18:43,583 All the access codes for all the secure areas are kept in that office. 376 00:18:45,293 --> 00:18:46,772 That's ridiculous. 377 00:18:46,773 --> 00:18:48,652 You think I let someone in to kill Liam? 378 00:18:48,653 --> 00:18:50,692 Well, somebody did! Well, not me! 379 00:18:50,693 --> 00:18:54,692 No, because it doesn't make sense. I just wanted to hear it from you. 380 00:18:54,693 --> 00:18:56,172 Well, now you've heard it, 381 00:18:56,173 --> 00:18:59,222 so I suggest you leave so I can get back to my work. 382 00:19:01,133 --> 00:19:05,104 Duncan? What are you doing here? Looking for legal advice. 383 00:19:07,093 --> 00:19:08,857 Leave. 384 00:19:09,893 --> 00:19:11,099 Now. 385 00:19:15,493 --> 00:19:16,972 What is going on? 386 00:19:16,973 --> 00:19:19,452 Can somebody please answer my question? 387 00:19:19,453 --> 00:19:21,012 Miss Barlow, we're currently applying 388 00:19:21,013 --> 00:19:22,532 for a warrant to search these premises, 389 00:19:22,533 --> 00:19:25,172 but we can undertake a legal search if you give us your permission. 390 00:19:25,173 --> 00:19:26,532 Are you prepared to do that? 391 00:19:26,533 --> 00:19:28,252 Is this about Liam Phillips's murder? 392 00:19:28,253 --> 00:19:30,732 Yes, it is. Search away. 393 00:19:30,733 --> 00:19:35,092 Like I just told Detective Freeman, I had no part in my client's death. 394 00:19:35,093 --> 00:19:36,982 Knock yourselves out. 395 00:19:39,973 --> 00:19:42,055 Oh, Duncan, still in detention, eh? 396 00:19:43,053 --> 00:19:44,543 Very funny. 397 00:19:58,213 --> 00:19:59,492 Oh, hello. 398 00:19:59,493 --> 00:20:01,132 I'm Detective Senior Constable Duncan Freeman 399 00:20:01,133 --> 00:20:02,703 from the Victorian State Police. 400 00:20:03,693 --> 00:20:06,014 Yeah, I'm just inquiring about a former resident. 401 00:20:09,013 --> 00:20:11,254 The name's Barlow. Grace Barlow. 402 00:20:13,853 --> 00:20:16,902 Hey, you're meant to be off this. Don't let the Wolf catch you. 403 00:20:17,893 --> 00:20:20,372 I'm not on it, right? Right. 404 00:20:20,373 --> 00:20:22,023 Different Grace Barlow. 405 00:20:31,413 --> 00:20:32,572 Nothing? 406 00:20:32,573 --> 00:20:35,532 After Duncan gave her the heads-up, I doubt it. 407 00:20:35,533 --> 00:20:37,492 Duncan wasn't here, OK? 408 00:20:37,493 --> 00:20:39,852 Yeah, OK, whatever you say. 409 00:20:39,853 --> 00:20:42,132 Detective Freeman didn't give me a heads-up. 410 00:20:42,133 --> 00:20:44,132 He came here to ask me a few questions 411 00:20:44,133 --> 00:20:45,692 and I gave him some answers. 412 00:20:45,693 --> 00:20:47,332 I've got nothing to hide. 413 00:20:47,333 --> 00:20:48,932 Maybe because you already hid it. 414 00:20:48,933 --> 00:20:51,300 Found this in the rubbish out back. 415 00:20:53,933 --> 00:20:56,332 911243. 416 00:20:56,333 --> 00:20:58,859 Access code to door 17. 417 00:21:05,401 --> 00:21:07,400 One - that's not my handwriting. 418 00:21:07,401 --> 00:21:10,640 Two - anybody can buy these legal pads at any stationer's. 419 00:21:10,641 --> 00:21:12,120 And three - I wasn't present 420 00:21:12,121 --> 00:21:13,960 to observe your colleague finding that in my rubbish. 421 00:21:13,961 --> 00:21:16,320 One - anyone can disguise their handwriting. 422 00:21:16,321 --> 00:21:19,040 Two - you happen to have a whole bunch of those legal pads. 423 00:21:19,041 --> 00:21:22,280 And three - Senior Constable Mills is willing to sign a sworn statement 424 00:21:22,281 --> 00:21:23,920 saying when and where she found this. 425 00:21:23,921 --> 00:21:27,280 Yeah, well, someone put it there. it's a set-up. Are you stupid? 426 00:21:27,281 --> 00:21:29,720 Who would want to set you up? The union. 427 00:21:29,721 --> 00:21:31,360 You helped them gain access. 428 00:21:31,361 --> 00:21:34,040 Why? I don't have anything to do with them anymore. 429 00:21:34,041 --> 00:21:36,080 I represented Liam Phillips 430 00:21:36,081 --> 00:21:38,880 and I was gonna advise him to take a deal from the DPP, 431 00:21:38,881 --> 00:21:40,520 which is another good reason why 432 00:21:40,521 --> 00:21:42,800 I didn't have anything to do with Liam Phillips's murder. 433 00:21:42,801 --> 00:21:44,720 It doesn't make sense! 434 00:21:44,721 --> 00:21:46,280 What about Thomas lngleton's statement? 435 00:21:46,281 --> 00:21:47,760 You were in his office. 436 00:21:47,761 --> 00:21:49,251 Duncan... 437 00:21:50,921 --> 00:21:53,680 Save it, Matt. NICK: Explain it again. 438 00:21:53,681 --> 00:21:55,600 You're only gonna end up in more trouble 439 00:21:55,601 --> 00:21:58,000 if you don't get some distance here. 440 00:21:58,001 --> 00:21:59,520 These are your financial records. 441 00:21:59,521 --> 00:22:02,560 That practice of yours isn't doing so well, is it? 442 00:22:02,561 --> 00:22:05,240 She's been set up. ..take on pro bono work. 443 00:22:05,241 --> 00:22:06,960 You struggle. 444 00:22:06,961 --> 00:22:09,200 So, what, you weren't being paid for this number? 445 00:22:09,201 --> 00:22:11,647 For your involvement in the murder of Liam Phillips? 446 00:22:12,921 --> 00:22:15,800 Why don't you just tell us who you gave the access code to? 447 00:22:15,801 --> 00:22:18,440 You know how this works - favourable mention, all that. 448 00:22:18,441 --> 00:22:20,680 Yes, I know how it works. 449 00:22:20,681 --> 00:22:24,200 I admit to something that I didn't do so you get a conviction. 450 00:22:24,201 --> 00:22:26,886 You're going to have to do better than that, detectives. 451 00:22:31,201 --> 00:22:33,200 You cut her loose? Had to. 452 00:22:33,201 --> 00:22:36,011 Pending further inquiries. Unbelievable. 453 00:22:37,001 --> 00:22:39,080 Look, Duncan, we all know this stinks of a set-up, 454 00:22:39,081 --> 00:22:41,520 but evidence is evidence and you still need to look at it. 455 00:22:41,521 --> 00:22:43,400 You expect me to have an argument with that? 456 00:22:43,401 --> 00:22:46,240 Yeah. Yeah, I guess I do. Come on, what is it? 457 00:22:46,241 --> 00:22:48,520 Well, one thing, if she wrote down that number, 458 00:22:48,521 --> 00:22:51,360 why didn't she just give it to the person that she stole it for? 459 00:22:51,361 --> 00:22:55,127 Why keep it? Or why dump it where we can so easily find it, hey? 460 00:23:04,561 --> 00:23:06,051 I'm done for the day. 461 00:23:07,041 --> 00:23:10,240 I'm going to the pub. Drink somewhere else. 462 00:23:10,241 --> 00:23:11,811 I don't want any company. 463 00:23:19,841 --> 00:23:21,491 What's going on? 464 00:23:23,561 --> 00:23:26,720 If I'm gonna be hanging out to dry with you here, I wanna know why. 465 00:23:26,721 --> 00:23:28,360 That way I can either help you, 466 00:23:28,361 --> 00:23:31,012 or cover my traitorous arse when things go horribly wrong. 467 00:23:33,161 --> 00:23:35,050 Why are you backgrounding Grace Barlow? 468 00:23:36,081 --> 00:23:38,040 Have you been going through my stuff? Yeah. 469 00:23:38,041 --> 00:23:41,523 I wanna have your back, but I can't unless I know what's going on. 470 00:23:43,561 --> 00:23:45,325 It's not a black thing. 471 00:23:46,321 --> 00:23:47,811 OK. 472 00:23:50,641 --> 00:23:54,800 I believe her because she's credible, plus she's got no motive. 473 00:23:54,801 --> 00:23:58,240 And all the the evidence against her, at best, is questionable. 474 00:23:58,241 --> 00:24:02,640 We've got better suspects on that board right there. 475 00:24:02,641 --> 00:24:04,928 Yeah. And you've got the hots for her. 476 00:24:06,921 --> 00:24:08,480 I'm going for that drink now. 477 00:24:08,481 --> 00:24:11,052 And if it's still OK by you, I don't want any company. 478 00:24:27,041 --> 00:24:29,240 Just a few more questions, if that's OK. 479 00:24:29,241 --> 00:24:32,120 Just a few loose ends that we need to tie up. 480 00:24:32,121 --> 00:24:33,600 Oh, how can I help? 481 00:24:33,601 --> 00:24:35,440 I gave a statement to the other detectives yesterday. 482 00:24:35,441 --> 00:24:37,400 I know. That's what I wanna talk to you about. 483 00:24:37,401 --> 00:24:41,080 You're sure that you saw Grace Barlow coming out of this office? 484 00:24:41,081 --> 00:24:42,200 Yes. Yep. 485 00:24:42,201 --> 00:24:46,760 And you were returning to this office because you'd left your keys here? 486 00:24:46,761 --> 00:24:48,251 Yeah, yeah. 487 00:24:51,121 --> 00:24:54,000 Pretty hard to forget your keys when they're tied to your belt. 488 00:24:54,001 --> 00:24:55,800 Yeah, l-I'd unclipped the chain earlier. 489 00:24:55,801 --> 00:24:57,690 It gets in the way when you sit down. 490 00:25:00,481 --> 00:25:02,120 Doesn't look too uncomfortable. 491 00:25:02,121 --> 00:25:05,560 So in your statement, you said the keys were on the desk. 492 00:25:05,561 --> 00:25:06,960 That's right, yeah. 493 00:25:06,961 --> 00:25:08,760 And the drawer was locked? Yeah. So? 494 00:25:08,761 --> 00:25:10,763 Put the keys on the desk. 495 00:25:14,081 --> 00:25:15,924 Now unlock the drawer. 496 00:25:27,229 --> 00:25:28,799 There's a lot of them, um... 497 00:25:32,709 --> 00:25:35,148 How did she know which key it was? I don't know. 498 00:25:35,149 --> 00:25:36,908 She must have tried them. I don't know. 499 00:25:36,909 --> 00:25:39,148 How long did you say she was in here? An hour? 500 00:25:39,149 --> 00:25:41,708 Didn't you say you only left your keys for a couple of minutes? 501 00:25:41,709 --> 00:25:43,388 Listen, she was in here. 502 00:25:43,389 --> 00:25:45,868 She had to have unlocked this cabinet and passed on that code. 503 00:25:45,869 --> 00:25:48,348 It all seems a bit too convenient to me. 504 00:25:48,349 --> 00:25:50,588 The one day that she comes into this office, 505 00:25:50,589 --> 00:25:52,308 you happen to forget your keys. 506 00:25:52,309 --> 00:25:54,348 Yeah, well, I don't have to listen to this. 507 00:25:54,349 --> 00:25:56,828 Yes, you do. Because you're lying to me! 508 00:25:56,829 --> 00:25:59,988 And because, for some reason, you wanna put Grace Barlow in the frame! 509 00:25:59,989 --> 00:26:01,548 Why would I wanna do that? 510 00:26:01,549 --> 00:26:05,148 Because if she's in the frame, then there's no room for you in it. 511 00:26:05,149 --> 00:26:07,914 Because you're the one that passed on that access code, aren't you? 512 00:26:17,629 --> 00:26:20,439 Mr Ingleton would like to revise his statement. 513 00:26:24,749 --> 00:26:28,028 I was the one who copied the access code and passed it on. 514 00:26:28,029 --> 00:26:30,748 ALLIE: And did it come to be found in Grace Barlow's rubbish? 515 00:26:30,749 --> 00:26:32,228 I put it there. 516 00:26:32,229 --> 00:26:36,548 It was all starting to come apart and I needed to look after my job. 517 00:26:36,549 --> 00:26:38,588 RHYS: What about the legal pad? (LAUGHS) 518 00:26:38,589 --> 00:26:40,508 There's dozens of them all around the courthouse. 519 00:26:40,509 --> 00:26:43,468 I knew you'd search her offices after I spoke to you. 520 00:26:43,469 --> 00:26:45,668 So you just gave out the security code, did you? 521 00:26:45,669 --> 00:26:49,148 Who did you supply the access code to, Mr Ingleton? 522 00:26:49,149 --> 00:26:51,668 I don't know who it was. It was all done by phone. 523 00:26:51,669 --> 00:26:53,708 I was given a mobile number to call. 524 00:26:53,709 --> 00:26:56,228 Which I checked. Throwaway, prepaid. 525 00:26:56,229 --> 00:26:58,348 RHYS: So, what happened when you called the number? 526 00:26:58,349 --> 00:27:01,748 The guy on the phone threatened me and my family. 527 00:27:01,749 --> 00:27:05,308 Did you recognise the voice? No. I don't know who it was. 528 00:27:05,309 --> 00:27:07,748 But then there were more threats. 529 00:27:07,749 --> 00:27:10,308 Then my car got smashed up. 530 00:27:10,309 --> 00:27:12,868 I had to give him that code. 531 00:27:12,869 --> 00:27:17,750 I had no idea what was gonna happen, but...then that bloke was killed. 532 00:27:19,429 --> 00:27:21,828 Who's to say my family won't be next? 533 00:27:21,829 --> 00:27:26,153 Look, no-one can do anything if they're in jail, OK? 534 00:27:27,789 --> 00:27:32,028 I'll put this right, about Miss Barlow, I mean. 535 00:27:32,029 --> 00:27:36,148 But I don't know who I gave that number to. 536 00:27:36,149 --> 00:27:38,668 And I swear to you that's the honest truth. 537 00:27:38,669 --> 00:27:42,588 He really doesn't. I already tried. You did well. 538 00:27:42,589 --> 00:27:45,160 Should we be checking him for bruises? 539 00:27:48,229 --> 00:27:50,311 We don't need an answer, anyway, do we? 540 00:27:51,349 --> 00:27:53,308 Smashing up cars and threatening phone calls, 541 00:27:53,309 --> 00:27:55,548 it's either gonna be Ray Donovan or Dennis Monk. 542 00:27:55,549 --> 00:27:57,868 The union. Ah. 543 00:27:57,869 --> 00:27:59,633 Where are you off to now? 544 00:28:01,029 --> 00:28:02,599 Something I've gotta to do. 545 00:28:05,789 --> 00:28:07,279 Hey, how are you? 546 00:28:11,509 --> 00:28:15,028 If it wasn't for those coffees, this could be police harassment. 547 00:28:15,029 --> 00:28:16,508 (LAUGHS) 548 00:28:16,509 --> 00:28:18,948 You sure you can afford to be seen with me? 549 00:28:18,949 --> 00:28:22,317 Well, you're not a suspect anymore. I meant a Lawyer. 550 00:28:26,269 --> 00:28:29,708 Ingleton the security guard set you up. 551 00:28:29,709 --> 00:28:31,948 I don't even know the guy. 552 00:28:31,949 --> 00:28:33,872 Well, it's amazing what fear will do to you. 553 00:28:34,869 --> 00:28:37,475 Who was he scared of? We haven't worked that out yet. 554 00:28:40,509 --> 00:28:42,188 Thanks for sticking by me. 555 00:28:42,189 --> 00:28:46,114 Your mates already had me fitted for prison fatigues and a six-by-three. 556 00:28:47,149 --> 00:28:49,428 Not really. They were just doing their job. 557 00:28:49,429 --> 00:28:51,158 And you weren't? 558 00:28:52,909 --> 00:28:55,388 Thought it maybe had something to do with this. 559 00:28:55,389 --> 00:28:57,228 Not you too. 560 00:28:57,229 --> 00:28:59,675 Either that, or you'd taken a fancy to me. 561 00:29:01,309 --> 00:29:05,148 Let's just say I knew that you didn't set up your client. 562 00:29:05,149 --> 00:29:07,948 See, now I'm disappointed. 563 00:29:07,949 --> 00:29:10,188 A nice, handsome, black detective, 564 00:29:10,189 --> 00:29:13,988 and me, a totally available, sexy black Lawyer. 565 00:29:13,989 --> 00:29:15,832 Just think of the babies we could make. 566 00:29:17,629 --> 00:29:19,552 Just kidding. 567 00:29:22,149 --> 00:29:23,799 I'd better get back to work. 568 00:29:24,909 --> 00:29:26,513 Only just getting to know each other. 569 00:29:28,869 --> 00:29:30,359 I'll see you soon. 570 00:29:32,149 --> 00:29:34,675 What about tonight? Dinner? 571 00:29:37,309 --> 00:29:40,438 OK. Dinner. Tonight. 572 00:29:43,349 --> 00:29:45,192 I'll call you. 573 00:29:52,669 --> 00:29:55,388 We got sidetracked. Grace Barlow's in the clear. 574 00:29:55,389 --> 00:29:57,708 Ingleton tried to frame her to save himself. 575 00:29:57,709 --> 00:30:00,508 But we still don't know who the security access code was given to. 576 00:30:00,509 --> 00:30:02,028 We could try waterboarding Ingleton, 577 00:30:02,029 --> 00:30:03,868 but he can't tell us something he doesn't know. 578 00:30:03,869 --> 00:30:06,108 What about a deal? He was coerced. 579 00:30:06,109 --> 00:30:08,308 No, he's too scared. He won't go near it, Sarge. 580 00:30:08,309 --> 00:30:10,828 He knows what we're dealing with here. These people are violent. 581 00:30:10,829 --> 00:30:12,991 They're violent alright. Check this out. 582 00:30:15,829 --> 00:30:19,508 This is our killer, and that is lngleton's car he's smashing. 583 00:30:19,509 --> 00:30:21,398 To make him hand over the access code. 584 00:30:23,949 --> 00:30:26,998 RHYS: So, is it Donovan or Monk? ALLIE: Or some other thug. 585 00:30:28,389 --> 00:30:30,708 We've discounted Geoff Parnell, have we? 586 00:30:30,709 --> 00:30:33,908 Not per se, Sarge. But why kill Liam Phillips? 587 00:30:33,909 --> 00:30:36,308 He was about to hand over the guy that bashed his niece. 588 00:30:36,309 --> 00:30:38,908 Plus, Parnell went to the hospital, like he said. We checked. 589 00:30:38,909 --> 00:30:40,788 Well, that leaves the two unionists. 590 00:30:40,789 --> 00:30:42,388 They're only alibied by their fellow members. 591 00:30:42,389 --> 00:30:44,948 All of who are more than happy to lie to save the union. 592 00:30:44,949 --> 00:30:47,308 Get them in. Over to you, Sergeant. Sarge. 593 00:30:47,309 --> 00:30:50,188 So, we bringing in Donovan and Monk? Yes. 594 00:30:50,189 --> 00:30:51,908 You two interview Monk. 595 00:30:51,909 --> 00:30:53,508 Allie, you and I will take Donovan. 596 00:30:53,509 --> 00:30:55,508 Time for a bit of divide and conquer. 597 00:30:55,509 --> 00:30:59,188 I told you, I don't know anything about this. 598 00:30:59,189 --> 00:31:00,748 We've got a signed statement... 599 00:31:00,749 --> 00:31:04,108 A confession relating to the conspiracy to murder Liam Phillips. 600 00:31:04,109 --> 00:31:05,348 Bull. 601 00:31:05,349 --> 00:31:08,588 And who's supposed to have given you this confession? 602 00:31:08,589 --> 00:31:10,108 A security guard at the court. 603 00:31:10,109 --> 00:31:11,628 He's confessed to passing on 604 00:31:11,629 --> 00:31:14,148 a security code to an access door, under duress. 605 00:31:14,149 --> 00:31:16,188 I've got no bloody idea what you're talking about. 606 00:31:16,189 --> 00:31:19,428 His family were threatened, he himself was threatened, 607 00:31:19,429 --> 00:31:21,431 so he passed on the code. 608 00:31:22,629 --> 00:31:24,108 Not to me, he didn't. 609 00:31:24,109 --> 00:31:26,428 We're not suggesting it was given to you. 610 00:31:26,429 --> 00:31:28,908 We're suggesting it was given to Ray Donovan, 611 00:31:28,909 --> 00:31:30,508 and then he passed it on to you. 612 00:31:30,509 --> 00:31:33,548 And you used it to gain access to the rear corridor of the court 613 00:31:33,549 --> 00:31:35,508 and kill Liam Phillips. 614 00:31:35,509 --> 00:31:37,989 You're pissing in the wind, mate. Really, 'mate'? 615 00:31:40,949 --> 00:31:43,188 What would you say if I told you 616 00:31:43,189 --> 00:31:45,548 that Dennis Monk has claimed you did? 617 00:31:45,549 --> 00:31:46,668 He wouldn't say that. 618 00:31:46,669 --> 00:31:49,388 Your union's not as important to him as it is to you. 619 00:31:49,389 --> 00:31:51,508 You think he wouldn't point the finger at you 620 00:31:51,509 --> 00:31:52,908 to buy himself a few points? 621 00:31:52,909 --> 00:31:54,868 I know he wouldn't. He's a brother. 622 00:31:54,869 --> 00:31:57,228 You know how important the union is to Ray. 623 00:31:57,229 --> 00:32:00,508 Is it important enough for him to try and dump the whole thing on you? 624 00:32:00,509 --> 00:32:03,908 That doesn't sound like the Ray Donovan I know. You're lying. 625 00:32:03,909 --> 00:32:06,788 You wouldn't know the first thing about unions - 626 00:32:06,789 --> 00:32:11,789 you and your precious State Police Federation or whatever you call it. 627 00:32:12,349 --> 00:32:14,828 You're nothing but a bunch of jumped-up civil servants. 628 00:32:14,829 --> 00:32:18,028 Our union's had to fight tooth and nail for every inch of ground 629 00:32:18,029 --> 00:32:21,068 and, let me tell you, all of it deserved, 630 00:32:21,069 --> 00:32:23,428 whatever the bosses might say. 631 00:32:23,429 --> 00:32:26,268 That, mate, is what makes us solid. 632 00:32:26,269 --> 00:32:28,388 So you think Monk wouldn't sell out the union? 633 00:32:28,389 --> 00:32:29,908 He's a brother, mate! 634 00:32:29,909 --> 00:32:32,748 No, he's a thug. Not a very bright one either. 635 00:32:32,749 --> 00:32:37,068 Look, I might have picked a few fights, smashed a few windows, 636 00:32:37,069 --> 00:32:40,988 frightened a few people, but killing somebody, that's not my game. 637 00:32:40,989 --> 00:32:43,628 So who did it? 638 00:32:43,629 --> 00:32:45,988 I told you, I don't know. I was in a meeting. 639 00:32:45,989 --> 00:32:47,748 Donovan too? Yes. 640 00:32:47,749 --> 00:32:50,388 He's putting it on you. No, he isn't. 641 00:32:50,389 --> 00:32:52,588 (LAUGHS) No, he isn't. 642 00:32:52,589 --> 00:32:55,320 We don't sell each other out. 643 00:33:00,429 --> 00:33:01,919 (SIGHS) 644 00:33:06,869 --> 00:33:08,951 Yeah? How are you going? 645 00:33:10,829 --> 00:33:12,308 Not so good. 646 00:33:12,309 --> 00:33:14,188 You get anything from the union guys? 647 00:33:14,189 --> 00:33:18,148 Not so far. We tried bluffing them, but they're sticking solid. 648 00:33:18,149 --> 00:33:20,148 Solidarity forever, eh? Yeah. 649 00:33:20,149 --> 00:33:21,988 We're letting them think about things for a while, 650 00:33:21,989 --> 00:33:23,468 then we'll have another crack. 651 00:33:23,469 --> 00:33:24,834 You may not need to. 652 00:33:31,029 --> 00:33:34,028 Security footage of someone bashing lngleton's car. 653 00:33:34,029 --> 00:33:36,873 We've seen this before. Just keep watching. 654 00:33:47,669 --> 00:33:50,948 What am I doing here? Haven't you arrested those arseholes yet? 655 00:33:50,949 --> 00:33:55,949 If you're referring to Ray Donovan and Dennis Monk, we let them go. 656 00:33:56,069 --> 00:33:57,348 What did you do that for? 657 00:33:57,349 --> 00:33:58,948 ALLIE: We didn't have the evidence to hold them. 658 00:33:58,949 --> 00:34:01,388 I thought Duncan was off this, Sergeant. 659 00:34:01,389 --> 00:34:04,348 Miss Barlow is no longer in the mix, Sarge. 660 00:34:04,349 --> 00:34:06,508 Miss Barlow is only half the problem. 661 00:34:06,509 --> 00:34:10,068 An operational decision, Senior Sergeant. 662 00:34:10,069 --> 00:34:12,868 DUNCAN: ..and then you pull me up if I get anything wrong, OK? 663 00:34:12,869 --> 00:34:16,708 So, you've been feuding with the Workers Rights Union for years. 664 00:34:16,709 --> 00:34:18,948 You'd tried everything to bring them undone. 665 00:34:18,949 --> 00:34:22,188 Court orders, non-union labour. Nothing worked. 666 00:34:22,189 --> 00:34:23,868 And then when they ran through your office 667 00:34:23,869 --> 00:34:25,468 and one of them bashed your niece... 668 00:34:25,469 --> 00:34:28,708 Your beautiful, beautiful Christina. Your favourite. 669 00:34:28,709 --> 00:34:31,708 And you knew it was the union and you couldn't prove it. 670 00:34:31,709 --> 00:34:33,748 Then Liam Phillips, he gave himself up. 671 00:34:33,749 --> 00:34:36,388 And he became the focus of your hatred. 672 00:34:36,389 --> 00:34:37,988 But you couldn't get to Phillips 673 00:34:37,989 --> 00:34:39,588 because they had him hidden somewhere safe. 674 00:34:39,589 --> 00:34:42,148 So you got to Thomas Ingleton the head of security, 675 00:34:42,149 --> 00:34:44,028 and pretending to be the union, 676 00:34:44,029 --> 00:34:46,316 you threatened him and you smashed his car. 677 00:34:47,949 --> 00:34:51,348 No, it's the union! See, that's how they work. 678 00:34:51,349 --> 00:34:53,068 No, that's what you were hoping. 679 00:34:53,069 --> 00:34:55,948 And you knew that Ingleton would think the same. 680 00:34:55,949 --> 00:34:58,748 And it worked. He gave you the access codes. 681 00:34:58,749 --> 00:35:00,268 So on the day of the hearing... 682 00:35:00,269 --> 00:35:02,908 I went to visit Christina. Ask the hospital! 683 00:35:02,909 --> 00:35:05,428 Great alibi. But you had time to get back to the court. 684 00:35:05,429 --> 00:35:06,508 (SCOFFS) I checked. 685 00:35:06,509 --> 00:35:08,268 No. I walked the distance. 686 00:35:08,269 --> 00:35:10,588 And then you used the access code to get in, 687 00:35:10,589 --> 00:35:12,148 then you killed Liam Phillips. 688 00:35:12,149 --> 00:35:13,748 No. Got it all wrong. 689 00:35:13,749 --> 00:35:17,268 I didn't shoot him. They did it, Donovan and Monk. 690 00:35:17,269 --> 00:35:19,868 Which one? I don't know! One of them! 691 00:35:19,869 --> 00:35:22,308 Donovan gave the order, Monk did the shooting. 692 00:35:22,309 --> 00:35:24,988 It's as plain as the nose on my bloody face. 693 00:35:24,989 --> 00:35:28,188 One of these bastards trashed lngleton's car, 694 00:35:28,189 --> 00:35:30,428 then they broke into the court, they shot Phillips. 695 00:35:30,429 --> 00:35:33,188 See, he's wearing the same gear he did when they trashed my place. 696 00:35:33,189 --> 00:35:34,708 That's what you were counting on. 697 00:35:34,709 --> 00:35:36,948 You thought if the police couldn't tell who invaded your office, 698 00:35:36,949 --> 00:35:39,588 there's no way they'd be able to tell who smashed up this car. 699 00:35:39,589 --> 00:35:41,588 I'm telling you, that's Monk. 700 00:35:41,589 --> 00:35:43,428 No. 701 00:35:43,429 --> 00:35:45,468 That is you. 702 00:35:45,469 --> 00:35:48,439 You thought you knew where the security cameras were, didn't you? 703 00:35:50,189 --> 00:35:53,318 But car windows are like mirrors. 704 00:36:00,309 --> 00:36:01,834 Hello, Geoffrey. 705 00:36:04,629 --> 00:36:08,588 So, you trashed the car to get the access codes to get into the court, 706 00:36:08,589 --> 00:36:11,832 and then you killed Liam Phillips. 707 00:36:12,989 --> 00:36:15,228 But Liam Phillips didn't assault your niece. 708 00:36:15,229 --> 00:36:17,108 He was just about to tell his Lawyer 709 00:36:17,109 --> 00:36:19,388 who did the bashing and who ordered it. 710 00:36:19,389 --> 00:36:21,868 You killed the only person who could have convicted them 711 00:36:21,869 --> 00:36:23,439 and brought down the union. 712 00:36:26,309 --> 00:36:28,676 ALLIE: Mr Parnell, would you like to make a statement? 713 00:36:31,349 --> 00:36:33,113 Mr Parnell? 714 00:36:37,869 --> 00:36:40,315 Christina is... 715 00:36:43,949 --> 00:36:48,159 She was clever and smart... 716 00:36:50,349 --> 00:36:53,717 ..and she was really... she was really funny. 717 00:36:55,829 --> 00:36:57,718 She was like my daughter. 718 00:37:00,629 --> 00:37:03,228 I'm a pretty serious sort of a bloke, 719 00:37:03,229 --> 00:37:05,072 not many people make me laugh, but... 720 00:37:06,349 --> 00:37:07,919 Christina... 721 00:37:10,389 --> 00:37:14,308 ..will never...never recognise me again. 722 00:37:14,309 --> 00:37:16,755 She will... She will never smile again. 723 00:37:18,869 --> 00:37:22,590 I had to do something, didn't I? 724 00:37:26,109 --> 00:37:27,599 Didn't I? 725 00:37:36,669 --> 00:37:40,560 Geoff Parnell? God, what a bloody tragedy. 726 00:37:42,829 --> 00:37:45,070 So Donovan and Monk are going to walk? 727 00:37:46,669 --> 00:37:49,434 Can't hold them. Got no evidence. 728 00:37:50,709 --> 00:37:52,188 Aren't you cold? 729 00:37:52,189 --> 00:37:54,508 I can never get used to these Melbourne winters. 730 00:37:54,509 --> 00:37:55,999 Yeah, me neither. 731 00:38:04,469 --> 00:38:06,278 So, where are your mob from? 732 00:38:07,829 --> 00:38:09,588 They're from the Territory. 733 00:38:09,589 --> 00:38:11,717 I was a ward of the state too. 734 00:38:12,709 --> 00:38:15,508 But not in New South Wales. I was shipped to Queensland. 735 00:38:15,509 --> 00:38:18,308 I was seven. My God. 736 00:38:18,309 --> 00:38:21,188 I was two. Why so late for you? 737 00:38:21,189 --> 00:38:23,228 I'd spent a lot of time in hospital. 738 00:38:23,229 --> 00:38:27,268 I mean, the place I was at was OK. I mean, there was no horror stories. 739 00:38:27,269 --> 00:38:29,308 But it was not as cushy as Nareema, I bet. 740 00:38:29,309 --> 00:38:31,391 Nareema wasn't cushy. 741 00:38:34,909 --> 00:38:36,908 You ever get back up there? 742 00:38:36,909 --> 00:38:39,988 When I was older, I tried to hook up with my mob up there 743 00:38:39,989 --> 00:38:41,832 but it just didn't work out. 744 00:38:43,069 --> 00:38:46,588 I ended up being a cop up there for a while, 745 00:38:46,589 --> 00:38:50,428 until I blew the whistle on a couple of crooked cops - whitefellas - 746 00:38:50,429 --> 00:38:55,429 and my bosses, they thought it was best to move me out, 747 00:38:55,829 --> 00:38:57,593 so they sent me here to Victoria. 748 00:38:58,589 --> 00:39:00,988 And that's when I took up the name Freeman. 749 00:39:00,989 --> 00:39:03,788 Free man. Get it? 750 00:39:03,789 --> 00:39:05,279 Yeah, I get it. 751 00:39:06,789 --> 00:39:08,359 And I'm a free woman. 752 00:39:26,269 --> 00:39:28,158 Do you remember your parents getting killed? 753 00:39:30,149 --> 00:39:31,639 I was two. 754 00:39:32,869 --> 00:39:35,668 I remember a blue tarpaulin and a hand sticking out. 755 00:39:35,669 --> 00:39:37,433 That's all. 756 00:39:38,989 --> 00:39:41,356 I was taken to hospital, then to Nareema. 757 00:39:44,149 --> 00:39:45,833 I don't remember much at all. 758 00:39:48,109 --> 00:39:52,671 All I had, somewhere in the back of my head, was an image. 759 00:39:56,589 --> 00:39:58,193 I thought it was a dream. 760 00:40:03,909 --> 00:40:06,640 A little kid crying in the middle of the road. 761 00:40:08,429 --> 00:40:10,033 And a blue tarpaulin. 762 00:40:14,069 --> 00:40:15,559 You mean... 763 00:40:18,709 --> 00:40:20,199 ..I'm that kid? 764 00:40:21,869 --> 00:40:23,428 It's funny, when... 765 00:40:23,429 --> 00:40:25,511 ..when I first saw you... 766 00:40:29,429 --> 00:40:31,079 ..I saw Mum. 767 00:40:33,469 --> 00:40:36,075 Then I knew it wasn't a dream. 768 00:40:38,029 --> 00:40:40,077 I mean, your foster name, it threw me. 769 00:40:43,029 --> 00:40:44,679 Until I looked into it. 770 00:40:48,949 --> 00:40:50,474 So... 771 00:40:51,669 --> 00:40:53,478 I'm a homicide detective, Grace. 772 00:40:57,069 --> 00:40:59,310 And my little sister's a Lawyer. 773 00:40:59,360 --> 00:41:03,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.