All language subtitles for City Homicide s04e16 Undercover.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:02,149 A N N O U N C E R: Previously on City Homicide. . . 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,232 (CAMERA CLICKS) 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,499 Tell me I'm wrong. Oh, God. 4 00:00:10,500 --> 00:00:12,979 Abdul worked in Intelligence. This was a professional hit. 5 00:00:12,980 --> 00:00:15,459 Without that information, our team can't solve this case. 6 00:00:15,460 --> 00:00:18,019 I need you to slow down your team's homicide investigation. 7 00:00:18,020 --> 00:00:20,299 You're asking us to throw the case. 8 00:00:20,300 --> 00:00:23,139 I have a list from SIS of people we are not to investigate. 9 00:00:23,140 --> 00:00:25,379 Oh, so in other words, they know who the killer is 10 00:00:25,380 --> 00:00:26,859 but we're not allowed to touch him. 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,659 Mention anything, I'll have your jobs and see you do time in prison. 12 00:00:29,660 --> 00:00:32,470 You're underestimating our crew. They'll follow the leads no matter what we do. 13 00:00:34,140 --> 00:00:37,139 Look. In the background. What the hell? 14 00:00:37,140 --> 00:00:39,899 RHYS: Trish and Wesley Claybourne. 15 00:00:39,900 --> 00:00:42,779 I believe you know this man. Yeah. Muhammad Hartono. 16 00:00:42,780 --> 00:00:44,299 So he killed Abdul? 17 00:00:44,300 --> 00:00:46,619 No, he got someone else to do that for him. 18 00:00:46,620 --> 00:00:48,379 His name is Travis Martin Abbott. 19 00:00:48,380 --> 00:00:51,699 He joined Hartono's cell two years ago. He's your killer. 20 00:00:51,700 --> 00:00:53,179 Intelligence tells us he's planning 21 00:00:53,180 --> 00:00:54,819 a major terrorist attack on Australian soil. 22 00:00:54,820 --> 00:00:57,539 I need someone who knows Hartono well enough to get close to him. 23 00:00:57,540 --> 00:00:59,219 I need you to go back under cover. 24 00:00:59,220 --> 00:01:02,299 JENNIFER: We're Trish and Wesley Claybourne again. 25 00:01:02,300 --> 00:01:05,979 Trish and Wesley Claybourne are real people. 26 00:01:05,980 --> 00:01:08,179 Nick and Jen have assumed their identities. 27 00:01:08,180 --> 00:01:09,859 Ready for this? 28 00:01:09,860 --> 00:01:12,019 Once I make the call there's no backing out. 29 00:01:12,020 --> 00:01:15,699 Mr Hartono. Wesley Claybourne. Yeah, it has been a long time. 30 00:01:15,700 --> 00:01:17,939 BYRNES: When will you tell them what they're really there for? 31 00:01:17,940 --> 00:01:19,590 They know what they need to know. 32 00:01:20,820 --> 00:01:22,663 If they end up dead? 33 00:01:24,620 --> 00:01:26,509 Goodnight. 34 00:01:31,220 --> 00:01:34,861 (SIGHS) Morning. Morning. 35 00:01:37,620 --> 00:01:40,464 You got to sleep in the end? Mm. Finally. 36 00:01:45,980 --> 00:01:48,819 (SIGHS) 37 00:01:48,820 --> 00:01:50,939 I thought it was gonna be easier this time. 38 00:01:50,940 --> 00:01:53,705 Last time we hardly knew each other. 39 00:01:55,860 --> 00:01:59,626 It's different this time. Mm. 40 00:02:06,940 --> 00:02:08,942 You know how I feel about you. 41 00:02:14,380 --> 00:02:15,859 Down! Down! Get down! 42 00:02:15,860 --> 00:02:19,299 (ALL YELL INDISTINCTLY) 43 00:02:19,300 --> 00:02:20,339 Nick! Nick! 44 00:02:20,340 --> 00:02:21,339 Jen! 45 00:02:21,340 --> 00:02:23,911 Nick! No! Stop! 46 00:02:24,900 --> 00:02:27,419 (GUNS cl_lcl<) 47 00:02:27,420 --> 00:02:29,388 (ALL BREATHE HEAVILY) 48 00:02:35,060 --> 00:02:36,664 Sorry about that. 49 00:02:37,940 --> 00:02:39,624 You two should be dead. 50 00:02:48,620 --> 00:02:50,419 What the hell was that about this morning? 51 00:02:50,420 --> 00:02:51,979 Consider it a wake-up call. 52 00:02:51,980 --> 00:02:54,219 A wake-up call? We thought we were about to be killed! 53 00:02:54,220 --> 00:02:55,699 That's exactly what's gonna happen 54 00:02:55,700 --> 00:02:57,299 if you don't start taking this thing seriously! 55 00:02:57,300 --> 00:02:58,979 I just walked in. I could've been anyone. 56 00:02:58,980 --> 00:03:01,139 Your mate Ratcliffe is supposed to be watching our backs. 57 00:03:01,140 --> 00:03:02,979 If you were for real, he would've stopped you. 58 00:03:02,980 --> 00:03:05,579 Maybe. This is about your own self-protection. 59 00:03:05,580 --> 00:03:07,579 You're supposed to be Trish and Wesley Claybourne. 60 00:03:07,580 --> 00:03:09,059 That's not who I'm seeing. 61 00:03:09,060 --> 00:03:12,139 I'm seeing two cops still calling each other by their real bloody names! 62 00:03:12,140 --> 00:03:15,339 Hartono and Abbott are planning an attack in the next few months. 63 00:03:15,340 --> 00:03:17,779 If they have the slightest doubt about your authenticity, 64 00:03:17,780 --> 00:03:20,059 they won't hesitate in taking you out. 65 00:03:20,060 --> 00:03:23,019 If you're so worried about our self-protection, give us some guns. 66 00:03:23,020 --> 00:03:26,739 We've been through all that. You're just gonna have to trust me. 67 00:03:26,740 --> 00:03:27,741 (SNIGGERS) 68 00:03:29,140 --> 00:03:30,949 Ratcliffe, take them back to the house. 69 00:03:32,660 --> 00:03:34,459 Your meeting is in the next few hours. 70 00:03:34,460 --> 00:03:37,225 I suggest you get your heads into the game before that. 71 00:03:39,740 --> 00:03:42,099 Why is it when he says 'trust me' 72 00:03:42,100 --> 00:03:43,784 I have exactly the opposite reaction? 73 00:03:48,060 --> 00:03:50,619 Should we really be using cops for this? 74 00:03:50,620 --> 00:03:52,499 This attack isn't in months. it's now. 75 00:03:52,500 --> 00:03:54,979 And we still don't know where. That's why we need these cops. 76 00:03:54,980 --> 00:03:56,709 WOMAN: Urgent, sir. 77 00:04:09,020 --> 00:04:11,068 Do you care to explain, Sergeant? 78 00:04:13,420 --> 00:04:15,019 Sorry, ma'am. I can't. 79 00:04:15,020 --> 00:04:19,339 Feel free to correct me if I am wrong, 80 00:04:19,340 --> 00:04:21,699 but I was under the distinct impression 81 00:04:21,700 --> 00:04:23,459 that I made it crystal clear 82 00:04:23,460 --> 00:04:26,339 that Wahid's house was off-limits to Homicide. 83 00:04:26,340 --> 00:04:29,019 You did, ma'am, and I passed that on accordingly. 84 00:04:29,020 --> 00:04:30,909 Are you saying they ignored your orders? 85 00:04:32,180 --> 00:04:35,099 Sounds like your team's gone rogue on you, Sergeant Ryan. 86 00:04:35,100 --> 00:04:36,619 It's making us all look like idiots. 87 00:04:36,620 --> 00:04:39,899 Sergeant Ryan's been forced to lead his team down blind alleys, 88 00:04:39,900 --> 00:04:41,579 which can't have been easy. 89 00:04:41,580 --> 00:04:44,899 I'm sure he can speak to them again, spell it out, make it even clearer. 90 00:04:44,900 --> 00:04:47,099 I will. You can guarantee it. 91 00:04:47,100 --> 00:04:49,299 It's bad enough the media calling us 'incompetent' 92 00:04:49,300 --> 00:04:51,539 because we haven't solved the Supomo murders, 93 00:04:51,540 --> 00:04:53,779 without your team going off half-cocked. 94 00:04:53,780 --> 00:04:54,899 I understand. 95 00:04:54,900 --> 00:04:58,499 This reflects on you and your abilities as a senior officer, 96 00:04:58,500 --> 00:05:00,499 and if your team don't have enough respect for you 97 00:05:00,500 --> 00:05:02,739 to do as they're told, maybe you're in the wrong job. 98 00:05:02,740 --> 00:05:06,139 STANLEY: He did say he'd deal with it. I suggest we let him do exactly that. 99 00:05:06,140 --> 00:05:08,541 Let's do it, then. Go on. Get on with it. 100 00:05:09,540 --> 00:05:11,827 Put a rocket up 'em. 101 00:05:17,740 --> 00:05:20,059 (ELEVATOR RINGS) Thanks for the support, Sarge. 102 00:05:20,060 --> 00:05:22,059 Yeah. 103 00:05:22,060 --> 00:05:25,179 Don't think for a minute I didn't agree with them. 104 00:05:25,180 --> 00:05:27,659 Sarge. 105 00:05:27,660 --> 00:05:29,459 You know, it's times like this 106 00:05:29,460 --> 00:05:32,699 I sincerely regret having Allie Kingston on the team. 107 00:05:32,700 --> 00:05:34,699 Why her? it's Ryan's responsibility. 108 00:05:34,700 --> 00:05:37,259 She's headstrong. She's got a problem with authority. 109 00:05:37,260 --> 00:05:40,059 Yeah, and your nephew's got a mind of his own too, doesn't he? 110 00:05:40,060 --> 00:05:41,949 He's gonna be commissioner one day, isn't he? 111 00:05:42,940 --> 00:05:45,227 I'm going. I'm going. 112 00:05:51,860 --> 00:05:53,510 MATT:: Close the door. 113 00:05:54,500 --> 00:05:57,299 Duncan, you don't need to be here. Is it OK if I stay? 114 00:05:57,300 --> 00:05:58,950 If you like. 115 00:06:02,020 --> 00:06:04,659 What's wrong? Has something happened to Nick and Jen? 116 00:06:04,660 --> 00:06:06,419 As far as I know, they're fine. 117 00:06:06,420 --> 00:06:08,459 This is not about them. Look, Matt... 118 00:06:08,460 --> 00:06:10,739 To be honest, I'm having trouble putting it into words 119 00:06:10,740 --> 00:06:12,539 because I'm so pissed off. 120 00:06:12,540 --> 00:06:14,779 Do you have a problem with me being promoted to sergeant? 121 00:06:14,780 --> 00:06:17,339 Are you trying to undermine me? No. 122 00:06:17,340 --> 00:06:20,379 Ha, that's funny, because I distinctly remember telling you all 123 00:06:20,380 --> 00:06:23,699 that Liem Swie Wahid's house was no longer relevant. 124 00:06:23,700 --> 00:06:25,219 I did Say that, didn't I? 125 00:06:25,220 --> 00:06:26,739 Yeah, you said that, Sergeant. 126 00:06:26,740 --> 00:06:30,019 Oh, that's good, because I was starting to think maybe I imagined it. 127 00:06:30,020 --> 00:06:32,341 How'd you find out? You were photographed, you idiots. 128 00:06:36,460 --> 00:06:39,899 I've just had these waved in my face by Waverley and Jarvis. 129 00:06:39,900 --> 00:06:41,859 I was made to look like a complete dickhead. 130 00:06:41,860 --> 00:06:44,539 It was a lead, OK? We think someone was killed in that house. 131 00:06:44,540 --> 00:06:46,859 Do you, now? Not your concern. 132 00:06:46,860 --> 00:06:48,739 While we were there we found a photo. 133 00:06:48,740 --> 00:06:50,939 I'm not interested. Nick and Jen under cover. 134 00:06:50,940 --> 00:06:52,899 They gotta be working for SIS, right? 135 00:06:52,900 --> 00:06:54,779 Whatever they're doing, it's nothing to do with you. 136 00:06:54,780 --> 00:06:57,859 We just wanna know what's going on. I'll tell you what's going on. 137 00:06:57,860 --> 00:06:59,899 As of now, all bets are off. 138 00:06:59,900 --> 00:07:02,459 You step out of line again, any of you, 139 00:07:02,460 --> 00:07:04,986 and I write you up, understood? 140 00:07:06,940 --> 00:07:08,783 Now get out! 141 00:07:12,660 --> 00:07:16,139 Listen, Matt, the last thing anyone wanted was to get you in strife. 142 00:07:16,140 --> 00:07:17,139 Too late, Duncan. 143 00:07:17,140 --> 00:07:19,379 Jarvis is already making noises 144 00:07:19,380 --> 00:07:21,819 about my suitability as a sergeant in Homicide. 145 00:07:21,820 --> 00:07:23,059 You're kidding. 146 00:07:23,060 --> 00:07:25,506 If I was him I'd be thinking the same thing. 147 00:07:26,500 --> 00:07:28,150 Did you know? 148 00:07:30,140 --> 00:07:31,739 Not until after the event. 149 00:07:31,740 --> 00:07:34,019 You didn't think to tell me. We're a team. 150 00:07:34,020 --> 00:07:36,459 You don't dob on your team-mates. 151 00:07:36,460 --> 00:07:39,350 I'm part of the team too, you know. 152 00:07:44,380 --> 00:07:47,384 (SOMBRE MUSIC) 153 00:08:01,300 --> 00:08:03,299 (MUFFLED, INDISTINCT CHATTER ON TWO-WAY RADIO) 154 00:08:03,300 --> 00:08:05,299 (COMPUTER BEEPS) 155 00:08:05,300 --> 00:08:07,621 (TENSE MUSIC) 156 00:08:13,180 --> 00:08:14,939 Trish and Wesley have a visitor. 157 00:08:14,940 --> 00:08:17,261 Hartono? In the flesh. 158 00:08:24,260 --> 00:08:25,341 Alert them. 159 00:08:27,220 --> 00:08:28,790 (MOBILE PHONE RINGS) 160 00:08:32,020 --> 00:08:33,499 Got it. 161 00:08:33,500 --> 00:08:35,179 What? 162 00:08:35,180 --> 00:08:36,659 Got company. 163 00:08:36,660 --> 00:08:38,628 (DOORBELL RINGS) 164 00:08:40,020 --> 00:08:41,499 All set, Trish? 165 00:08:41,500 --> 00:08:44,026 All set, Wesley. (DOORBELL RINGS) 166 00:08:49,860 --> 00:08:50,859 Mr Hartono. 167 00:08:50,860 --> 00:08:52,539 Mr Claybourne. 168 00:08:52,540 --> 00:08:55,379 Good to see you again. Mrs Claybourne. 169 00:08:55,380 --> 00:08:57,223 Please. 170 00:09:02,089 --> 00:09:04,608 HARTONO: You look well. JEN: Thank you. Have a seat. 171 00:09:04,609 --> 00:09:07,528 Would you like tea? Water? Water, thank you. 172 00:09:07,529 --> 00:09:09,770 Wesley? No thanks, hon. 173 00:09:12,969 --> 00:09:15,248 Very pleased you came to see us. 174 00:09:15,249 --> 00:09:18,128 I have heard you've been released. 175 00:09:18,129 --> 00:09:19,368 A new home, though. 176 00:09:19,369 --> 00:09:20,848 Oh, it's a little bare right now 177 00:09:20,849 --> 00:09:23,375 but I'm hoping to add some personal touches. 178 00:09:27,409 --> 00:09:29,138 We want to work with you again. 179 00:09:30,249 --> 00:09:32,568 Pick up where we left off. 180 00:09:32,569 --> 00:09:34,048 We still have contacts 181 00:09:34,049 --> 00:09:36,768 and we could have the import business up and running quickly 182 00:09:36,769 --> 00:09:38,976 if we had the backing. 183 00:09:42,769 --> 00:09:45,488 Four years is a long time to have been away. 184 00:09:45,489 --> 00:09:47,608 How do you know if your contacts are worth anything? 185 00:09:47,609 --> 00:09:49,488 Things don't change much. 186 00:09:49,489 --> 00:09:52,848 We made some calls. Most people are still in place. 187 00:09:52,849 --> 00:09:54,374 We know we can deliver. 188 00:09:59,569 --> 00:10:01,968 We did work well together in the past. 189 00:10:01,969 --> 00:10:07,533 And you know that you can trust us, which is of the utmost importance. 190 00:10:10,729 --> 00:10:12,731 There is one thing that troubles me. 191 00:10:13,889 --> 00:10:16,368 Not long after you were imprisoned, 192 00:10:16,369 --> 00:10:20,738 many of my friends were arrested, both here and overseas. 193 00:10:24,769 --> 00:10:28,328 That makes me concerned. Very concerned. 194 00:10:28,329 --> 00:10:30,048 You have my word. (CHUCKLES) 195 00:10:30,049 --> 00:10:32,097 We had nothing to do with that. 196 00:10:35,529 --> 00:10:38,294 Ahh...your word? 197 00:10:41,249 --> 00:10:44,458 We spent time in jail. 198 00:10:45,849 --> 00:10:48,375 Just like your friends. 199 00:10:49,929 --> 00:10:51,488 You were sentenced to seven years. 200 00:10:51,489 --> 00:10:56,370 You've been released in four. Why? 201 00:10:58,089 --> 00:10:59,688 Good behaviour. 202 00:10:59,689 --> 00:11:01,328 That's the way it works in this country. 203 00:11:01,329 --> 00:11:02,899 Good answer. 204 00:11:17,209 --> 00:11:18,928 We understand your needs. 205 00:11:18,929 --> 00:11:22,608 We have the infrastructure, we have the personnel. 206 00:11:22,609 --> 00:11:24,134 We can help you. 207 00:11:27,209 --> 00:11:29,052 Thank you for the water. 208 00:11:32,009 --> 00:11:33,818 So we'll be hearing from you, yes? 209 00:11:42,569 --> 00:11:44,697 Do you think he believed us? 210 00:11:46,169 --> 00:11:48,775 Who knows with Hartono. 211 00:11:50,449 --> 00:11:53,488 BYRNES: What do you reckon? Did he buy it? 212 00:11:53,489 --> 00:11:56,048 I did. 213 00:11:56,049 --> 00:11:59,288 Two ex-gun runners turn up just as you're planning a bomb attack. 214 00:11:59,289 --> 00:12:02,488 This'll help flush Abbott out. That's bad timing. 215 00:12:02,489 --> 00:12:04,808 There's no way Hartono will let Trish and Wesley Claybourne 216 00:12:04,809 --> 00:12:06,299 compromise his mission. 217 00:12:07,649 --> 00:12:09,697 He'll get Abbott to take them out... 218 00:12:11,649 --> 00:12:13,378 ..and then we'll get Abbott. 219 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 My brother and his wife came to this country for a better life. 220 00:12:25,800 --> 00:12:29,159 They became Australian citizens. 221 00:12:29,160 --> 00:12:34,160 Their children were born here. They were proud to be Aussies. 222 00:12:34,640 --> 00:12:39,640 So, please, if anyone can help the police 223 00:12:40,400 --> 00:12:44,119 find out who did this terrible thing. . . 224 00:12:44,120 --> 00:12:45,599 Don't hold your breath, mate. 225 00:12:45,600 --> 00:12:47,319 Don't start. 226 00:12:47,320 --> 00:12:49,759 Hey, I'm just stating the obvious. 227 00:12:49,760 --> 00:12:52,559 Even if we did solve it, it'd just be taken out of our hands. 228 00:12:52,560 --> 00:12:55,399 COMMANDER WAVERLEY: ..a whole family murdered in their home, 229 00:12:55,400 --> 00:12:58,519 so if anyone saw anything at all, 230 00:12:58,520 --> 00:13:00,759 I implore you to contact 'Crime Watch'. 231 00:13:00,760 --> 00:13:03,799 Any information, no matter how small, could be useful. 232 00:13:03,800 --> 00:13:07,559 And I can assure the public at large that the Homicide Squad 233 00:13:07,560 --> 00:13:11,319 is doing their utmost to make sure that the person or persons 234 00:13:11,320 --> 00:13:13,399 responsible for this horrific crime will be brought. . . 235 00:13:13,400 --> 00:13:14,719 Crock. Hey! 236 00:13:14,720 --> 00:13:16,519 She wants this solved as much as we do. 237 00:13:16,520 --> 00:13:18,279 Your aunty's been told to pull her head in. 238 00:13:18,280 --> 00:13:20,279 So's Wolfie, so's Mattie, so have you, Allie. 239 00:13:20,280 --> 00:13:21,759 Yeah, so have we all. 240 00:13:21,760 --> 00:13:23,239 Four people murdered, two kids, 241 00:13:23,240 --> 00:13:26,639 and we're expected to be OK about running a fake investigation?! 242 00:13:26,640 --> 00:13:28,199 Maybe Nick and Jen are solving the case. 243 00:13:28,200 --> 00:13:29,964 Wishful thinking. 244 00:13:33,080 --> 00:13:35,651 (TENSE MUSIC) (KETTLE Boll_s) 245 00:14:01,920 --> 00:14:04,719 Breakfast. it's lunchtime. 246 00:14:04,720 --> 00:14:07,239 We'll pass, thanks. Social visit? 247 00:14:07,240 --> 00:14:09,519 Not at all. Got instructions. 248 00:14:09,520 --> 00:14:12,519 Boss wants you to crank it up a notch. 249 00:14:12,520 --> 00:14:14,119 Meaning? 250 00:14:14,120 --> 00:14:17,359 We can't afford to have Hartono drop you. 251 00:14:17,360 --> 00:14:19,839 You have to make him work with you. 252 00:14:19,840 --> 00:14:21,319 So what are we supposed to do? 253 00:14:21,320 --> 00:14:23,243 You go to him this time. 254 00:14:25,120 --> 00:14:27,599 Well, what's the rush? We just spoke to him. 255 00:14:27,600 --> 00:14:31,759 You didn't make it clear that he has to agree to your demands. 256 00:14:31,760 --> 00:14:35,079 Right, so what exactly should we do? 257 00:14:35,080 --> 00:14:36,919 Well, that's your call. But you know your brief. 258 00:14:36,920 --> 00:14:39,039 You get in with Hartono, you feed us intel. 259 00:14:39,040 --> 00:14:42,279 Hang on. We push too hard, we possibly don't get out alive. 260 00:14:42,280 --> 00:14:43,879 Especially if we're unarmed. 261 00:14:43,880 --> 00:14:46,479 It'll be a public place. We'll have people there. 262 00:14:46,480 --> 00:14:48,759 Seems to me we're ramping this up for no good reason. 263 00:14:48,760 --> 00:14:51,199 I'm just the messenger. We're operatives. 264 00:14:51,200 --> 00:14:52,679 We do as we're told. 265 00:14:52,680 --> 00:14:55,959 If it makes you feel any better, Hartono doesn't like getting his hands dirty. 266 00:14:55,960 --> 00:14:58,559 No, Hartono uses people like Travis Abbott to do his dirty work. 267 00:14:58,560 --> 00:15:00,799 Hartono's got a big operation happening. 268 00:15:00,800 --> 00:15:02,559 He'll keep his nose clean. 269 00:15:02,560 --> 00:15:04,759 Giving you a job's the easy option for him. 270 00:15:04,760 --> 00:15:06,759 I'll go alone. No! We stick together. 271 00:15:06,760 --> 00:15:09,399 They won't hurt me with you still out there. You'd turn them in. 272 00:15:09,400 --> 00:15:10,879 Put their whole operation at risk. 273 00:15:10,880 --> 00:15:12,359 I dunno if the boss... 274 00:15:12,360 --> 00:15:13,964 I go alone. 275 00:15:15,000 --> 00:15:18,243 Well, get yourself ready. Kick off in an hour. 276 00:15:27,360 --> 00:15:30,079 Look, all I'm saying is that it wasn't Matt's fault. 277 00:15:30,080 --> 00:15:31,959 We went to Wahid's place without him knowing. 278 00:15:31,960 --> 00:15:35,959 And all I'm saying is that he is your senior officer, Rhys. 279 00:15:35,960 --> 00:15:39,719 It is his job to know what his team is doing at all times. 280 00:15:39,720 --> 00:15:41,439 Understood, but even so. .. 281 00:15:41,440 --> 00:15:42,919 Sergeant Ryan has been around long enough 282 00:15:42,920 --> 00:15:44,719 to know how to look after himself. 283 00:15:44,720 --> 00:15:46,359 You worry about you. 284 00:15:46,360 --> 00:15:48,639 Whose idea was it, by the way? Sorry? 285 00:15:48,640 --> 00:15:51,599 To search Wahid's house. I'm guessing Detective Kingston. 286 00:15:51,600 --> 00:15:54,888 It's alright. You don't have to answer. 287 00:16:02,000 --> 00:16:04,799 It's all so rushed. We never moved this fast before. 288 00:16:04,800 --> 00:16:06,799 Different people running things. Yeah, McAllister. 289 00:16:06,800 --> 00:16:08,719 All ego. it's like we're working for him personally. 290 00:16:08,720 --> 00:16:11,639 (MUSIC BLARES FROM RADIO) 291 00:16:11,640 --> 00:16:13,679 Something's wrong. 292 00:16:13,680 --> 00:16:16,684 (MUSIC BLARES OVER MONITOR) 293 00:16:18,560 --> 00:16:23,359 I go to Hartono, I give him the message and then I come back. 294 00:16:23,360 --> 00:16:26,359 End of story. DOM: Knock, knock. 295 00:16:26,360 --> 00:16:28,759 Oh, yeah, just let yourself in. 296 00:16:28,760 --> 00:16:29,839 We set? 297 00:16:29,840 --> 00:16:31,279 Coming now. 298 00:16:31,280 --> 00:16:32,770 See you soon. 299 00:16:35,840 --> 00:16:36,841 Wait. 300 00:16:41,200 --> 00:16:42,690 I know. 301 00:16:46,440 --> 00:16:48,522 (TENSE MUSIC) 302 00:16:52,600 --> 00:16:54,919 About halfway down on your right. $2 shop. 303 00:16:54,920 --> 00:16:57,679 You sure Hartono's in there? 304 00:16:57,680 --> 00:17:00,599 He's always in there. Behind the cash register, usually. 305 00:17:00,600 --> 00:17:02,090 Man's a capitalist at heart. 306 00:17:04,680 --> 00:17:09,599 Remember, he has to believe that you and Trish are not going to go away. 307 00:17:09,600 --> 00:17:11,679 And if it gets ugly? 308 00:17:11,680 --> 00:17:13,399 I'm here. 309 00:17:13,400 --> 00:17:15,641 We've both got you. 310 00:17:18,800 --> 00:17:22,799 What about McAllister? Is he looking out for me too? 311 00:17:22,800 --> 00:17:25,719 Mate, you've got some very serious trust issues, you know that? 312 00:17:25,720 --> 00:17:29,719 (CHUCKLES SOFTLY) Wonder why. 313 00:17:29,720 --> 00:17:33,679 Really. Anything happens, we're here. 314 00:17:33,680 --> 00:17:36,524 BYRNES: Good luck. 315 00:17:41,960 --> 00:17:44,930 (CASH REGISTER CHIMES AND WHIRRS) 316 00:17:47,600 --> 00:17:49,079 (SECURITY BELL RINGS) 317 00:17:49,080 --> 00:17:51,599 I need to talk to you. 318 00:17:51,600 --> 00:17:53,284 HARTONO: What are you doing here? 319 00:17:55,240 --> 00:17:56,719 Please leave. 320 00:17:56,720 --> 00:17:59,199 Trish and I are concerned we didn't make ourselves clear this morning. 321 00:17:59,200 --> 00:18:01,559 Oh, yes, I understand perfectly what you were telling me. 322 00:18:01,560 --> 00:18:04,959 Unfortunately, I've decided that your services are no longer required - 323 00:18:04,960 --> 00:18:07,479 you or your wife. 324 00:18:07,480 --> 00:18:09,919 Where is she, by the way? 325 00:18:09,920 --> 00:18:13,119 I came alone. I wanted to talk man to man. 326 00:18:13,120 --> 00:18:14,599 I have no work for you. 327 00:18:14,600 --> 00:18:16,284 I don't believe you. 328 00:18:17,880 --> 00:18:18,959 (LAUGHS SOFTLY) 329 00:18:18,960 --> 00:18:21,559 Look... (SECURITY BELL CHIMES) 330 00:18:21,560 --> 00:18:23,799 ..considering what we did for you in the past, 331 00:18:23,800 --> 00:18:26,199 it's a fair bet you guys are up to some bad stuff. 332 00:18:26,200 --> 00:18:29,319 Gun running again or something bigger? 333 00:18:29,320 --> 00:18:31,239 Dirtier? Please go. 334 00:18:31,240 --> 00:18:34,119 My wife and I spent four years in prison for you people 335 00:18:34,120 --> 00:18:36,441 and we kept our mouths shut. 336 00:18:37,440 --> 00:18:39,119 That could always change. 337 00:18:39,120 --> 00:18:42,919 What is it you want, Mr Claybourne? 338 00:18:42,920 --> 00:18:46,199 Chance to do some work for you. 339 00:18:46,200 --> 00:18:48,879 If I could help, I would. 340 00:18:48,880 --> 00:18:51,799 You can help. You can give us some work. 341 00:18:51,800 --> 00:18:53,928 Call me soon. 342 00:18:57,160 --> 00:18:59,162 We're not going away. 343 00:19:02,800 --> 00:19:06,159 (TENSE MUSIC) 344 00:19:06,160 --> 00:19:07,844 (SECURITY BELL CHIMES) 345 00:19:25,120 --> 00:19:27,479 Maybe he won't ring. 346 00:19:27,480 --> 00:19:29,403 Couldn't have been clearer that he should. 347 00:19:30,760 --> 00:19:33,047 Where does that leave us? 348 00:19:36,240 --> 00:19:38,447 We wait. 349 00:19:40,240 --> 00:19:42,239 Hope that he agrees. 350 00:19:42,240 --> 00:19:45,479 And if he doesn't agree, will he leave it at that? 351 00:19:45,480 --> 00:19:47,279 We'll be fine. 352 00:19:47,280 --> 00:19:48,959 We can't be separated again. 353 00:19:48,960 --> 00:19:53,960 (SIGHS) Let's just... Let's just play it as it comes. 354 00:19:54,600 --> 00:19:57,001 No, next time I come with you and we do this together. 355 00:19:59,880 --> 00:20:03,521 (SIGHS) OK. 356 00:20:05,040 --> 00:20:07,771 OK. We do this together. 357 00:20:15,200 --> 00:20:16,929 (KETTLE WHISTLES) 358 00:20:19,240 --> 00:20:20,844 (MOBILE PHONE RINGS) 359 00:20:23,360 --> 00:20:24,566 NICK: Hartono. 360 00:20:25,800 --> 00:20:28,199 He wants to meet me at his shop. 361 00:20:28,200 --> 00:20:30,839 You mean 'we'. 362 00:20:30,840 --> 00:20:32,888 'We' have to meet him at his shop. 363 00:20:34,760 --> 00:20:36,319 Is there another way? 364 00:20:36,320 --> 00:20:39,159 Don't get all bleeding heart on me. 365 00:20:39,160 --> 00:20:42,359 MCALLISTER: Travis Abbott will talk. Hartono won't. 366 00:20:42,360 --> 00:20:44,840 We need to flush out Abbott. 367 00:20:48,040 --> 00:20:50,691 They're gonna be sitting ducks. 368 00:20:53,640 --> 00:20:56,041 Our job is to stop a terrorist attack. 369 00:21:02,760 --> 00:21:06,719 (PEDESTRIAN CROSSING BEEPS, SECURITY BELL CHIMES) 370 00:21:06,720 --> 00:21:08,722 (TENSE MUSIC) 371 00:21:14,040 --> 00:21:18,125 So, where are we heading? $2 shop. Halfway down on the right. 372 00:21:22,880 --> 00:21:25,479 Well, if we are being protected, I don't see anyone. 373 00:21:25,480 --> 00:21:26,970 No. 374 00:21:31,240 --> 00:21:33,239 Who are we looking for? 375 00:21:33,240 --> 00:21:35,322 Anyone who's paying us too much attention. 376 00:21:36,440 --> 00:21:37,919 I wish we were armed. 377 00:21:37,920 --> 00:21:39,410 Same. 378 00:21:40,400 --> 00:21:42,164 (MAN LAUGHS) 379 00:21:50,080 --> 00:21:51,919 Got them. Ratcliffe? 380 00:21:51,920 --> 00:21:54,519 Yeah, no worries. All looks good so far. 381 00:21:54,520 --> 00:21:56,279 If Abbott makes a move, 382 00:21:56,280 --> 00:21:58,362 it'll be before they get to the shop. 383 00:22:03,800 --> 00:22:06,804 There he is. Smiling. That's a bit of a worry. 384 00:22:08,240 --> 00:22:10,639 Byrnes, anything? Negative. 385 00:22:10,640 --> 00:22:12,439 Ratcliffe? 386 00:22:12,440 --> 00:22:13,805 Negative. 387 00:22:26,120 --> 00:22:27,963 Where's Hartono gone? Dunno. 388 00:22:32,520 --> 00:22:34,679 (GUNSHOTS) 389 00:22:34,680 --> 00:22:35,999 (JENNIFER YELLS) Jen! 390 00:22:36,000 --> 00:22:37,119 Shooter! 391 00:22:37,120 --> 00:22:40,159 Jen! (GASPS) Jen! 392 00:22:40,160 --> 00:22:42,606 It's Abbott. Get him now! Hear you. 393 00:22:44,200 --> 00:22:46,487 Alive. I need this mongrel alive. 394 00:22:49,120 --> 00:22:50,645 Jen... 395 00:23:06,200 --> 00:23:08,479 Senior Constable, what's the story? 396 00:23:08,480 --> 00:23:10,039 We're still trying to work it out. 397 00:23:10,040 --> 00:23:12,359 All we've got so far is that there were multiple gunshots. 398 00:23:12,360 --> 00:23:13,719 One deceased. 399 00:23:13,720 --> 00:23:14,759 Who is he? 400 00:23:14,760 --> 00:23:17,679 TODD: His license in his wallet says 'George Saleeba'. He lives locally. 401 00:23:17,680 --> 00:23:19,719 The witness who saw him get hit also saw 402 00:23:19,720 --> 00:23:22,359 a man with a gun get into the back of a white hatchback. 403 00:23:22,360 --> 00:23:23,839 We get the plate? Partial. 404 00:23:23,840 --> 00:23:26,239 Seal off the area. No-one goes anywhere until we get a statement. 405 00:23:26,240 --> 00:23:29,479 We need more uniforms. The rest of you help out taking the statements. 406 00:23:29,480 --> 00:23:32,079 MATT:: Sarge, you should probably take a look at this. 407 00:23:32,080 --> 00:23:34,519 Looks like someone else was hit. A woman. 408 00:23:34,520 --> 00:23:37,279 According to a witness, she was taken by a group of men, 409 00:23:37,280 --> 00:23:39,199 put into a car and driven away. 410 00:23:39,200 --> 00:23:41,079 STANLEY: Against her will? Not sure. 411 00:23:41,080 --> 00:23:44,399 But apparently she was with one of the men before the shooting started. 412 00:23:44,400 --> 00:23:46,159 It was Jen and Nick. 413 00:23:46,160 --> 00:23:47,999 What are you talking about? 414 00:23:48,000 --> 00:23:49,839 The guy she was with was calling out 'Jen'. 415 00:23:49,840 --> 00:23:51,759 Witness descriptions are a perfect match. 416 00:23:51,760 --> 00:23:54,839 Whatever this was, they were in the middle of it. 417 00:23:54,840 --> 00:23:58,128 (SOMBRE MUSIC) 418 00:24:01,520 --> 00:24:03,522 (DOOR OPENS) 419 00:24:04,800 --> 00:24:06,959 Whatever this is about, let's make it quick. 420 00:24:06,960 --> 00:24:09,399 I don't need State Police interfering in my business. 421 00:24:09,400 --> 00:24:11,759 Oh, I think you'll find it's not just State Police 422 00:24:11,760 --> 00:24:13,239 who are upset about your operation. 423 00:24:13,240 --> 00:24:16,039 It's my affair, isn't it? I've got my hands full at the moment. 424 00:24:16,040 --> 00:24:17,839 I'm sure you have, Mr McAllister. Take a seat. 425 00:24:17,840 --> 00:24:19,239 I'd rather stand. 426 00:24:19,240 --> 00:24:21,079 Just say what it is you have to say 427 00:24:21,080 --> 00:24:23,159 so I can get back to where I'm really needed. 428 00:24:23,160 --> 00:24:25,479 Is Jennifer Mapplethorpe dead? 429 00:24:25,480 --> 00:24:27,639 I'm sorry? 430 00:24:27,640 --> 00:24:29,927 Are you deaf? 431 00:24:31,520 --> 00:24:33,679 I'm not a violent man, McAllister, 432 00:24:33,680 --> 00:24:36,079 but for you I could make an exception. 433 00:24:36,080 --> 00:24:38,319 Because if I have to go downstairs and tell my people 434 00:24:38,320 --> 00:24:39,999 that one of their colleagues has been murdered, 435 00:24:40,000 --> 00:24:43,766 you will not walk out of here unscathed, you get it? 436 00:24:51,040 --> 00:24:55,479 Mapplethorpe has been injured, I stress 'injured', and not killed. 437 00:24:55,480 --> 00:24:57,879 There's a lot of blood, just a flesh wound, she'll be fine. 438 00:24:57,880 --> 00:24:59,599 She was shot by the same bloke 439 00:24:59,600 --> 00:25:03,159 who killed Liem Swie Wahid and Abdul Supomo and his family. 440 00:25:03,160 --> 00:25:05,119 So what happened? You failed to apprehend him? 441 00:25:05,120 --> 00:25:06,199 In good time. 442 00:25:06,200 --> 00:25:08,839 OK, what about Detectives Buchanan and Mapplethorpe? 443 00:25:08,840 --> 00:25:09,839 What about them? 444 00:25:09,840 --> 00:25:11,319 After what happened today, 445 00:25:11,320 --> 00:25:13,119 surely they are now redundant to your operation. 446 00:25:13,120 --> 00:25:15,559 If you're asking me to give them back, that's not gonna happen. 447 00:25:15,560 --> 00:25:17,483 I still have a use for them. How so? 448 00:25:18,640 --> 00:25:21,041 I'm sorry. That information's classified. 449 00:25:27,400 --> 00:25:29,039 Pompous prick. 450 00:25:29,040 --> 00:25:31,279 How long are we gonna put up with this shit? 451 00:25:31,280 --> 00:25:34,284 (TENSE MUSIC) 452 00:25:42,800 --> 00:25:44,529 (DOOR OPENS) 453 00:25:49,840 --> 00:25:52,127 How is it? Have a guess. 454 00:25:53,120 --> 00:25:54,679 Look, I'm sorry the... Who was it? 455 00:25:54,680 --> 00:25:55,679 What? 456 00:25:55,680 --> 00:25:58,239 The shooter. It was Abbott, wasn't it? 457 00:25:58,240 --> 00:26:00,719 Yeah. Why didn't you return fire? 458 00:26:00,720 --> 00:26:02,639 That wasn't the strategy. 459 00:26:02,640 --> 00:26:06,039 You wanna interrogate Abbott without him having legal protection. 460 00:26:06,040 --> 00:26:09,039 That's why you didn't want Homicide arresting him. 461 00:26:09,040 --> 00:26:12,199 It was an operational decision. 462 00:26:12,200 --> 00:26:14,441 Nick, don't. 463 00:26:17,440 --> 00:26:20,079 You guys are just using us to flush him out. 464 00:26:20,080 --> 00:26:22,799 We're just bait. Come on, Nick. 465 00:26:22,800 --> 00:26:24,959 I understand that you're pissed off. 466 00:26:24,960 --> 00:26:29,568 'Pissed off'...doesn't cut it, Byrnes. 467 00:26:31,280 --> 00:26:32,884 I wanna break your neck. 468 00:26:34,960 --> 00:26:37,008 Look at her. 469 00:26:40,360 --> 00:26:45,360 We need to find out exactly when and where Hartono's going to strike. 470 00:26:46,160 --> 00:26:49,359 Abbott is the only way to get that information. 471 00:26:49,360 --> 00:26:52,039 We don't believe your cover's been blown. 472 00:26:52,040 --> 00:26:53,079 (BOTH scol=l=) 473 00:26:53,080 --> 00:26:55,399 Abbott fled before we picked you up. 474 00:26:55,400 --> 00:26:58,239 Hartono disappeared before the shooting started. 475 00:26:58,240 --> 00:27:00,239 So get some sleep. We'll talk to you... 476 00:27:00,240 --> 00:27:01,839 We're not staying here. We're not staying here. 477 00:27:01,840 --> 00:27:02,839 You're safe here. 478 00:27:02,840 --> 00:27:05,159 We've added guards. You won't see them but they're there. 479 00:27:05,160 --> 00:27:07,559 We're supposed to trust that, are we? 480 00:27:07,560 --> 00:27:09,767 After what happened today? 481 00:27:22,160 --> 00:27:24,003 You awake? 482 00:27:26,640 --> 00:27:30,122 (GASPS IN PAIN) 483 00:27:38,520 --> 00:27:41,603 You OK? Yeah. 484 00:27:45,320 --> 00:27:47,359 McAllister set us up. 485 00:27:47,360 --> 00:27:52,764 Exactly. What are we gonna do? 486 00:27:54,760 --> 00:27:58,239 I'd rather take my life in my own hands than trust McAllister. 487 00:27:58,240 --> 00:27:59,599 Me too. 488 00:27:59,600 --> 00:28:00,647 Good. 489 00:28:03,640 --> 00:28:07,679 Tomorrow morning, I'll pretend to go shopping. 490 00:28:07,680 --> 00:28:09,159 I'll need to come with you. 491 00:28:09,160 --> 00:28:14,724 We find Hartono...we find Abbott. 492 00:28:17,400 --> 00:28:19,209 (TENSE MUSIC) 493 00:28:29,720 --> 00:28:33,361 (TOILET FLUSHES) 494 00:28:43,500 --> 00:28:46,139 I'm gonna go to the shops. Need to pick up a few things. 495 00:28:46,140 --> 00:28:48,666 Yeah, I'll come with you. Stretch my legs. 496 00:28:50,740 --> 00:28:52,344 Come with me. Quick as you can. 497 00:28:54,740 --> 00:28:56,219 DOM: Hurry! There 's not much time. 498 00:28:56,220 --> 00:28:58,985 What the hell? Where's Ratcliffe taking them? 499 00:29:00,020 --> 00:29:02,387 I didn't authorise this! 500 00:29:04,980 --> 00:29:08,348 Byrnes! Where have Buchanan and Mapplethorpe been taken? 501 00:29:12,740 --> 00:29:16,139 We can't tell you that. You'll tell me or you'll regret it. 502 00:29:16,140 --> 00:29:19,861 You're no longer in a position to threaten anyone, I'm afraid. 503 00:29:22,740 --> 00:29:25,983 So...what? 504 00:29:27,020 --> 00:29:30,019 An innocent bystander gets killed in public. 505 00:29:30,020 --> 00:29:32,499 Abbott gets away on your watch. 506 00:29:32,500 --> 00:29:34,739 I'm responsible, I'll fix it. 507 00:29:34,740 --> 00:29:36,219 You're off the operation, McAllister. 508 00:29:36,220 --> 00:29:38,859 If you haven't received notification already, 509 00:29:38,860 --> 00:29:41,670 I'm sure it won't be too long in coming. 510 00:29:43,300 --> 00:29:45,951 If you could escort Mr McAllister off the premises. 511 00:29:55,060 --> 00:29:57,267 (KEYS CLATTER ON FLOOR) 512 00:29:59,340 --> 00:30:01,627 MCALLISTER: Piss off! 513 00:30:04,420 --> 00:30:06,707 (TICKING AND EXPLOSION) 514 00:30:08,060 --> 00:30:12,059 Right, everybody, this is Jeremy Byrnes of SIS. 515 00:30:12,060 --> 00:30:14,979 From here on in, we're gonna be running a joint operation. 516 00:30:14,980 --> 00:30:17,099 I'm sure I don't need to spell this out, 517 00:30:17,100 --> 00:30:19,979 but for those of you who may be slow on the uptake, understand this - 518 00:30:19,980 --> 00:30:22,539 everything said here is and will remain classified. 519 00:30:22,540 --> 00:30:25,259 Sorry we're late, Commander. You can blame Mapplethorpe. 520 00:30:25,260 --> 00:30:26,939 Welcome back, Jen. 521 00:30:26,940 --> 00:30:28,739 COMMANDER WAVERLEY: Good to see you both. 522 00:30:28,740 --> 00:30:32,499 We now have information that these two men - 523 00:30:32,500 --> 00:30:35,819 Muhammad Hartono and Travis Abbott- 524 00:30:35,820 --> 00:30:39,059 are somewhere loose in Melbourne with an explosive device. 525 00:30:39,060 --> 00:30:42,899 When and where they intend detonating that device is yet to be established. 526 00:30:42,900 --> 00:30:44,459 BYRNES: Abbott's capture was crucial, 527 00:30:44,460 --> 00:30:46,859 but Hartono and Abbott went to ground yesterday after the shooting. 528 00:30:46,860 --> 00:30:49,059 We believe they have their bomb and they're ready to go. 529 00:30:49,060 --> 00:30:51,259 You told us the attack was months away. 530 00:30:51,260 --> 00:30:52,939 That's what we thought but the intel changed. 531 00:30:52,940 --> 00:30:54,419 Any chance they might have aborted? 532 00:30:54,420 --> 00:30:55,899 TERRY: Forget it. We're dealing with crazies. 533 00:30:55,900 --> 00:30:57,379 These mongrels, they don't give up. 534 00:30:57,380 --> 00:30:58,379 Superintendent's right. 535 00:30:58,380 --> 00:31:00,499 This man is believed to have had a hand 536 00:31:00,500 --> 00:31:02,019 in organising bombings throughout South-East Asia. 537 00:31:02,020 --> 00:31:04,459 He won't give up his mission easily. And neither will this man. 538 00:31:04,460 --> 00:31:06,619 Travis Abbott is also part of the bomb team 539 00:31:06,620 --> 00:31:08,579 and is believed to have taken part 540 00:31:08,580 --> 00:31:10,539 in attacks on civilians on the sub-continent 541 00:31:10,540 --> 00:31:12,019 with automatic weapons and grenades. 542 00:31:12,020 --> 00:31:13,979 Bomber and a shooter. Lethal mixture. 543 00:31:13,980 --> 00:31:16,099 Intelligence received from Abdul Supomo before his death 544 00:31:16,100 --> 00:31:20,179 is that they plan to set off a bomb in a high-density location. 545 00:31:20,180 --> 00:31:21,899 Once emergency services respond, 546 00:31:21,900 --> 00:31:23,379 he'll take them out with sniper fire. 547 00:31:23,380 --> 00:31:24,859 OK, so what are we looking at? 548 00:31:24,860 --> 00:31:28,339 Office buildings, movie complexes, shopping centres, what else? 549 00:31:28,340 --> 00:31:31,339 Could be anywhere. I mean, we're talking needle-in-a-haystack time. 550 00:31:31,340 --> 00:31:33,979 Precisely, which is why I want you to do what you do best. 551 00:31:33,980 --> 00:31:37,099 Cross-reference with each other, and if you find nothing, do it again 552 00:31:37,100 --> 00:31:38,699 and, if necessary, a third and fourth time. 553 00:31:38,700 --> 00:31:41,539 Alright, let's show those SIS dickheads how Homicide do it. 554 00:31:41,540 --> 00:31:42,619 No offence, mate. 555 00:31:42,620 --> 00:31:46,099 We have a bomb to find and time is not on our side. 556 00:31:46,100 --> 00:31:48,379 Alright, let's get to it. That's it. Let's go. 557 00:31:48,380 --> 00:31:52,379 (EXPLOSIONS, SCREAMING AND TICKING) 558 00:31:52,380 --> 00:31:54,379 (CARS BEEP FAINTLY, SIREN WAILS) 559 00:31:54,380 --> 00:31:57,259 They found Travis Abbott's car. Burnt out. No occupant. 560 00:31:57,260 --> 00:31:59,259 It's located here at the back of the Newport rail-yards. 561 00:31:59,260 --> 00:32:00,739 Crime Scene are on their way. 562 00:32:00,740 --> 00:32:02,259 Duncan, you and Allie head out there. 563 00:32:02,260 --> 00:32:03,739 Get anything you can from it. 564 00:32:03,740 --> 00:32:05,979 Matt, organise a major search of the area. 565 00:32:05,980 --> 00:32:08,099 Get them knocking on doors, looking under rocks. 566 00:32:08,100 --> 00:32:11,699 Rhys, you talk to the search team. Abbott could still be in the area. 567 00:32:11,700 --> 00:32:13,539 If they locate him, tell them not to approach. 568 00:32:13,540 --> 00:32:15,859 Abbott is armed and dangerous. Got it. 569 00:32:15,860 --> 00:32:18,099 If we find him, I wanna be in on it, Sarge. 570 00:32:18,100 --> 00:32:20,671 He's earned it. You'll be there, Nick. 571 00:32:23,420 --> 00:32:27,220 (FOREBODING MUSIC) 572 00:32:29,300 --> 00:32:30,779 Reckon you've done enough. 573 00:32:30,780 --> 00:32:32,259 I'd like to be doing more 574 00:32:32,260 --> 00:32:34,539 but I'm having trouble squeezing a tea bag at the moment. 575 00:32:34,540 --> 00:32:37,259 If Abbott's in the area, we'll get him, Jen. 576 00:32:37,260 --> 00:32:38,739 Yeah, I know. 577 00:32:38,740 --> 00:32:41,659 You should be at home resting up. 578 00:32:41,660 --> 00:32:43,579 Is that an order, Sergeant? (CHUCKLES) 579 00:32:43,580 --> 00:32:46,019 Sarge, we've got a lead on Abbott. Where? 580 00:32:46,020 --> 00:32:47,499 Uniform showed his picture to a woman 581 00:32:47,500 --> 00:32:49,219 two streets away from the burned-out car. 582 00:32:49,220 --> 00:32:51,459 She ID'd Abbott as being a tenant in her apartment building. 583 00:32:51,460 --> 00:32:53,542 They've got the place surrounded. Come on. Let's go. 584 00:32:55,540 --> 00:32:58,139 (SIRENS WAIL, TYRES SQUEAL) 585 00:32:58,140 --> 00:33:01,906 (TENSE MUSIC) 586 00:33:06,220 --> 00:33:08,268 Police! Don't move! ALL: Don't move! 587 00:33:11,220 --> 00:33:13,619 Clear. Clear! Clear! 588 00:33:13,620 --> 00:33:16,099 Look at this dump. OK. Start looking. 589 00:33:16,100 --> 00:33:19,388 Anything. Any information. Notes, invoices, scrap paper. 590 00:33:20,660 --> 00:33:22,708 There's some old bills. 591 00:33:23,700 --> 00:33:26,659 Petrol receipt. TV hire place. 592 00:33:26,660 --> 00:33:28,659 Here we go - one with a note on it. 593 00:33:28,660 --> 00:33:31,979 �Travis, stop using my name. I'm not gonna pay your bills, you loser. 594 00:33:31,980 --> 00:33:34,381 �Brian Hale. 22 Garden Street, Flemington.� 595 00:33:37,140 --> 00:33:40,579 Mr Hale. How well do you know Travis Abbott? 596 00:33:40,580 --> 00:33:42,219 Too well. Meaning? 597 00:33:42,220 --> 00:33:44,779 I know him so well I don't talk to him anymore. 598 00:33:44,780 --> 00:33:47,431 Then how did these bills come to be in his apartment? 599 00:33:48,540 --> 00:33:50,019 I sent them to him. 600 00:33:50,020 --> 00:33:52,899 I was pissed off. He kept using my name to buy stuff. 601 00:33:52,900 --> 00:33:54,379 Why would he do that? 602 00:33:54,380 --> 00:33:56,179 Because he's an arsehole with no sense of responsibility 603 00:33:56,180 --> 00:33:58,379 and I wasn't gonna put up with it anymore. 604 00:33:58,380 --> 00:34:00,030 He meant why would he use your name? 605 00:34:02,460 --> 00:34:04,144 We were foster brothers. 606 00:34:05,900 --> 00:34:07,979 Foster brothers? When? 607 00:34:07,980 --> 00:34:11,419 DUNCAN: Pieces of paper in here. Yeah, get amongst it. 608 00:34:11,420 --> 00:34:13,819 Haven't lived in the same house since we were 14. 609 00:34:13,820 --> 00:34:16,259 You seen Travis very often since then? 610 00:34:16,260 --> 00:34:17,739 Any time is too often. 611 00:34:17,740 --> 00:34:19,859 When was the last time? I dunno. A while ago. 612 00:34:19,860 --> 00:34:22,219 Oh, come on, Mr Hale. Stop dicking us around. 613 00:34:22,220 --> 00:34:25,419 When did you last see Travis Abbott? How long ago was it? 614 00:34:25,420 --> 00:34:29,459 OK. Two years at least. 615 00:34:29,460 --> 00:34:30,539 It's a drawing. 616 00:34:30,540 --> 00:34:32,379 Do you have any idea where he is now? 617 00:34:32,380 --> 00:34:33,870 I dunno. It has been a while. 618 00:34:37,900 --> 00:34:40,899 (SIGHS) it's a map. 619 00:34:40,900 --> 00:34:42,390 Yeah, what of? 620 00:34:47,540 --> 00:34:48,621 Roads? 621 00:34:50,860 --> 00:34:52,259 An oval? 622 00:34:52,260 --> 00:34:53,307 A footy ground? 623 00:34:54,780 --> 00:34:56,699 Look, it shows the way into the ground... 624 00:34:56,700 --> 00:34:59,219 ..or the way into the car park. 625 00:34:59,220 --> 00:35:01,979 Look at the roads, where the oval is in relation to them. 626 00:35:01,980 --> 00:35:04,099 Docklands Stadium. 627 00:35:04,100 --> 00:35:05,579 Is there a game tonight? 628 00:35:05,580 --> 00:35:07,339 (FOOTBALL SIREN BLARES) 629 00:35:07,340 --> 00:35:09,502 (TENSE MUSIC) 630 00:35:17,740 --> 00:35:21,419 What about hobbies? Anything he liked to do? 631 00:35:21,420 --> 00:35:23,548 Yeah, he liked to shoot people. 632 00:35:25,940 --> 00:35:29,859 When we were kids he had an air rifle. A BB gun. 633 00:35:29,860 --> 00:35:31,859 We'd be playing in the bush down by the creek 634 00:35:31,860 --> 00:35:36,741 and he'd...he'd make us run then count to 10 and come after us. 635 00:35:38,620 --> 00:35:40,379 What happened when he caught you? 636 00:35:40,380 --> 00:35:41,379 (SIREN WAILS) 637 00:35:41,380 --> 00:35:43,339 STANLEY: I repeat, no-one is to enter the stadium. 638 00:35:43,340 --> 00:35:46,389 Keep all gates locked. MAN ON TWO-WAY RADIO: Copy that. 639 00:36:01,900 --> 00:36:03,899 Step away from the vehicle! Step away from the vehicle! 640 00:36:03,900 --> 00:36:06,379 Get your hands up right now! Hands in the air! 641 00:36:06,380 --> 00:36:08,219 That's a bomb! Don't shoot! 642 00:36:08,220 --> 00:36:12,623 G'day, Hartono. Detective Nick Buchanan. Homicide. 643 00:36:15,220 --> 00:36:16,819 DUNCAN: Abbott's not there! 644 00:36:16,820 --> 00:36:19,027 STANLEY: Get after him, Nick. Nick, go, go, go. 645 00:36:20,180 --> 00:36:22,059 He'll be up high. 646 00:36:22,060 --> 00:36:24,459 You guys take the stadium. I'll take the corridor. 647 00:36:28,404 --> 00:36:29,883 MAN ON TWO-WAY RADIO: Intelligence received 648 00:36:29,884 --> 00:36:33,523 is that they plan to set off a bomb in a high-density location. 649 00:36:33,524 --> 00:36:35,243 Once emergency services respond, 650 00:36:35,244 --> 00:36:37,363 he's gonna take them out with sniper fire. 651 00:36:37,364 --> 00:36:39,287 WOMAN ON TWO-WAY RADIO: Copy that. 652 00:36:41,604 --> 00:36:44,803 Last warning, Hartono. Move aside! Now! 653 00:36:44,804 --> 00:36:47,843 TERRY: Come on, come on. it's all over, sunshine. 654 00:36:47,844 --> 00:36:49,563 He's a terrorist, not a suicide bomber. 655 00:36:49,564 --> 00:36:51,603 He won't sacrifice himself. 656 00:36:51,604 --> 00:36:53,003 BYRNES: Go! 657 00:36:53,004 --> 00:36:56,167 Get down! Get down! Check him! 658 00:36:58,684 --> 00:36:59,683 Clean, sir. 659 00:36:59,684 --> 00:37:01,883 Muhammad Hartono, you're under arrest 660 00:37:01,884 --> 00:37:03,763 for conspiracy to murder Abdul Supomo. 661 00:37:03,764 --> 00:37:05,683 Come on, let's go. 662 00:37:05,684 --> 00:37:08,005 (TENSE MUSIC) 663 00:37:12,044 --> 00:37:13,170 Anything? 664 00:37:25,004 --> 00:37:28,008 (ANTHEM PLAYS IN DISTANCE) 665 00:37:32,524 --> 00:37:35,971 (TENSE MUSIC) Get down! Get down now! 666 00:37:37,244 --> 00:37:39,483 You take the left, I'll take the right. 667 00:37:39,484 --> 00:37:42,643 (CROWD NOISE, FOOTBALL MUSIC) 668 00:37:42,644 --> 00:37:44,567 (TENSE MUSIC) 669 00:38:17,964 --> 00:38:20,331 Abbott! Police! Drop the weapon! 670 00:38:21,524 --> 00:38:22,889 (GUNSHOTS) 671 00:38:35,604 --> 00:38:39,529 Give it up, Abbott! You're finished! 672 00:38:43,924 --> 00:38:44,923 Arrgh! 673 00:38:44,924 --> 00:38:48,724 (BOTH GRUNT) 674 00:38:57,364 --> 00:38:59,363 You can't stop me! 675 00:38:59,364 --> 00:39:00,563 (SHOUTS) 676 00:39:00,564 --> 00:39:02,003 You prick! 677 00:39:02,004 --> 00:39:03,608 Arrgh! 678 00:39:05,404 --> 00:39:07,643 DUNCAN: Police! Nick! 679 00:39:07,644 --> 00:39:09,803 Nick, leave him. We've got him, OK? 680 00:39:09,804 --> 00:39:12,763 It's OK, Nick. Are you OK? 681 00:39:12,764 --> 00:39:15,005 Step away, Nick. We've got him. Come on, Nick. You're alright. 682 00:39:16,004 --> 00:39:18,763 Stay where you are. 683 00:39:18,764 --> 00:39:20,448 Keep your hands where I can see them. 684 00:39:21,884 --> 00:39:23,163 (LAUGHS) 685 00:39:23,164 --> 00:39:26,168 (MUSIC ECHOES AND FADES) 686 00:39:35,404 --> 00:39:37,486 (SIREN WAILS) 687 00:39:39,764 --> 00:39:43,643 Well done, everybody. A performance above and beyond. 688 00:39:43,644 --> 00:39:46,243 I think you two have earned a few days off. 689 00:39:46,244 --> 00:39:48,803 Thanks, Sarge. I think I could do with it. 690 00:39:48,804 --> 00:39:50,763 What about the Supomo family and Wahid's relatives? 691 00:39:50,764 --> 00:39:53,163 Because officially, those murders go unsolved. 692 00:39:53,164 --> 00:39:54,643 No, they have been solved, Detective. 693 00:39:54,644 --> 00:39:57,683 It doesn't need to be on the six o'clock news to prove it. 694 00:39:57,684 --> 00:39:59,923 Again, thanks, everybody. I'm very proud of you. 695 00:39:59,924 --> 00:40:01,085 Ma'am. 696 00:40:02,204 --> 00:40:04,683 Undercover, huh? 697 00:40:04,684 --> 00:40:06,883 RHYS: And we thought you two were getting it on. 698 00:40:06,884 --> 00:40:08,123 Ha! 699 00:40:08,124 --> 00:40:10,603 ALLIE: So, who's up for a drink? Uh, not me. I'm buggered. 700 00:40:10,604 --> 00:40:13,130 Me too. Go home, and that is an order. 701 00:40:17,964 --> 00:40:19,003 (ELEVATOR RINGS) 702 00:40:19,004 --> 00:40:21,006 (GENTLE MUSIC) 703 00:40:37,484 --> 00:40:40,683 So, finally you get to sleep in your own bed. 704 00:40:40,684 --> 00:40:42,209 Yeah. 705 00:40:46,604 --> 00:40:48,811 But it'll be strange without you there. 706 00:40:48,861 --> 00:40:53,411 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.