All language subtitles for City Homicide s04e12 Tomato Can.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,399 SONG: J' Dearly beloved 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,839 J' We're all here tonight 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,481 J' For a similar reason 4 00:00:13,200 --> 00:00:16,886 J' We're fighting the good fight... J' 5 00:00:21,720 --> 00:00:24,359 Hey! No biting in the clinches. 6 00:00:24,360 --> 00:00:26,399 Have a good one, kid. 7 00:00:26,400 --> 00:00:29,079 Yeah, like he means it. You've got 12 and 0. 8 00:00:29,080 --> 00:00:30,969 All the money's on you. You win, he loses. 9 00:00:32,880 --> 00:00:35,119 I'll pick you up after? 10 00:00:35,120 --> 00:00:36,610 Yeah. 11 00:00:38,120 --> 00:00:39,959 Love you, Curtis. 12 00:00:39,960 --> 00:00:42,439 Time to get taped up, Curtis. 13 00:00:42,440 --> 00:00:43,639 Lara. 14 00:00:43,640 --> 00:00:47,399 Not gonna stick around, Lara? Why would I put myself through it? 15 00:00:47,400 --> 00:00:50,039 It was bad enough when he was amateur. 16 00:00:50,040 --> 00:00:52,239 Take care of my husband. 17 00:00:52,240 --> 00:00:53,969 Always do. 18 00:00:55,800 --> 00:00:57,399 (BELL RINGS, CROWD ROARS) 19 00:00:57,400 --> 00:00:59,559 MAN: Move! Lift your feet! 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,839 MAN 2: Left-hander, go on! 21 00:01:01,840 --> 00:01:06,599 (CROWD CONTINUES CHEERING) 22 00:01:06,600 --> 00:01:08,967 MAN 3: Cover up, cover up, cover up! 23 00:01:20,800 --> 00:01:23,399 (CROWD MOANS) 24 00:01:23,400 --> 00:01:24,879 Wanna see that left hand. 25 00:01:24,880 --> 00:01:26,370 Work that left hand. That's it! 26 00:01:36,120 --> 00:01:37,724 Stop! Stop! Stop! 27 00:01:38,880 --> 00:01:40,599 Come on, sit down! 28 00:01:40,600 --> 00:01:42,329 (CROWD ROARING ECHOES) 29 00:01:43,760 --> 00:01:45,519 You right? You know where you are, eh? 30 00:01:45,520 --> 00:01:49,320 (CROWD CHEERS AND WOLF-WHISTLES) 31 00:01:51,200 --> 00:01:53,999 You start working that left hand! You look like a pussy out there! 32 00:01:54,000 --> 00:01:57,559 He's the tomato can, not you! Get in there. Get in there, Curtis! 33 00:01:57,560 --> 00:01:59,679 (BELL RINGS) Left hand! Left hand! 34 00:01:59,680 --> 00:02:02,286 (CROWD CHEERS) 35 00:02:04,280 --> 00:02:05,879 Come on, cover up, cover up! 36 00:02:05,880 --> 00:02:07,962 (CROWD ROARING MUFFLED) 37 00:02:15,960 --> 00:02:20,960 REFEREE: One...two...three...four...five... 38 00:02:21,520 --> 00:02:25,525 ..six...seven...eight...nine... 39 00:02:31,040 --> 00:02:33,884 J' Fighting the good fight... J' 40 00:02:35,960 --> 00:02:38,042 Are you sure? 41 00:02:39,280 --> 00:02:40,999 Right. Thanks. 42 00:02:41,000 --> 00:02:44,039 (HANGS UP) Knew it. Bloody knew it. 43 00:02:44,040 --> 00:02:46,079 Stanley? 44 00:02:46,080 --> 00:02:48,162 Got a murder for you. 45 00:02:59,680 --> 00:03:02,411 (POIGNANT MUSIC) 46 00:03:15,000 --> 00:03:17,959 Curtis Conlon. The Kid. 47 00:03:17,960 --> 00:03:20,439 Middleweight, young, fast, up-and-comer. 48 00:03:20,440 --> 00:03:22,199 Could've been a contender? Maybe. 49 00:03:22,200 --> 00:03:24,559 12 professional bouts, 12 wins. 50 00:03:24,560 --> 00:03:28,599 He could fight, believe me. Kid was going places. 51 00:03:28,600 --> 00:03:30,079 Mattie, what are you doing here? 52 00:03:30,080 --> 00:03:35,080 Detective Sergeant Ryan, your new squad sergeant, my new 2lC. 53 00:03:35,320 --> 00:03:37,959 Surprise! Congratulations, Sergeant. 54 00:03:37,960 --> 00:03:40,319 Well, bugger me. How are you, Sergeant? 55 00:03:40,320 --> 00:03:42,719 Sit down, Sergeant Ryan. You're making me nervous. 56 00:03:42,720 --> 00:03:45,759 Sorry to be late, sir. I got tied up. Sewing on his stripes. 57 00:03:45,760 --> 00:03:47,519 The Conlon murder, you're across it? 58 00:03:47,520 --> 00:03:50,479 Sarge. Well, that's something at least. 59 00:03:50,480 --> 00:03:54,799 His last opponent, Benji Fa'alonga, 'Big Ben'. 60 00:03:54,800 --> 00:03:56,879 With the killer punch. TERRY: Yeah, once maybe. 61 00:03:56,880 --> 00:03:59,599 He's been doing the rounds in the Pacific. 62 00:03:59,600 --> 00:04:03,479 Samoan champion. Big in the Islands, but over the hill. 63 00:04:03,480 --> 00:04:05,399 He's what they call a �tomato can� now. 64 00:04:05,400 --> 00:04:06,399 Meaning? 65 00:04:06,400 --> 00:04:08,519 Red stuff comes out of tomato cans, right? 66 00:04:08,520 --> 00:04:09,999 A punching bag. Yeah. 67 00:04:10,000 --> 00:04:12,279 Who hasn't got a hope in hell of beating his opponent, 68 00:04:12,280 --> 00:04:13,759 no matter how much they promote him. 69 00:04:13,760 --> 00:04:16,519 But this guy did win. Win? No, it was a rout. 70 00:04:16,520 --> 00:04:19,439 STANLEY: The toxicology report indicates 71 00:04:19,440 --> 00:04:22,959 significant traces of benzodiazepine and warfarin. 72 00:04:22,960 --> 00:04:25,839 He was nobbled. Supposed to look like a fight night accident. 73 00:04:25,840 --> 00:04:27,319 Except, this time, it was murder. 74 00:04:27,320 --> 00:04:31,120 OK, task allocation, thank you, Sergeant. 75 00:04:34,760 --> 00:04:39,599 OK, guys, we need to start looking into the victim's background. 76 00:04:39,600 --> 00:04:42,439 Associates, history, financials, the whole shebang. Nick and Jen. 77 00:04:42,440 --> 00:04:43,919 Sarge. Got it. 78 00:04:43,920 --> 00:04:46,959 I'll take the betting angle, look at who's running books on the fights these days. 79 00:04:46,960 --> 00:04:49,359 Will you have time? Don't you have to set up the office? 80 00:04:49,360 --> 00:04:50,359 Yep. 81 00:04:50,360 --> 00:04:52,519 Anyway, Conlon's widow is pregnant. 82 00:04:52,520 --> 00:04:54,039 Obviously, she knows he's dead, 83 00:04:54,040 --> 00:04:56,039 but murder's gonna be a whole new ball game. 84 00:04:56,040 --> 00:04:59,359 Allie, where's what's-his-name, the new bloke, Waverley's nephew? 85 00:04:59,360 --> 00:05:01,199 Rhys Levitt. He's at the morgue. 86 00:05:01,200 --> 00:05:02,804 OK, you and Duncan. 87 00:05:05,320 --> 00:05:07,322 Sarge. 88 00:05:16,600 --> 00:05:18,319 (CAMERA SHUTTER CLICKS, CHEERING) 89 00:05:18,320 --> 00:05:22,006 SONG: J� Fighting the good fight... J" 90 00:05:26,040 --> 00:05:28,159 It was bad enough Curtis being killed, 91 00:05:28,160 --> 00:05:30,239 and now you're telling me he was murdered. 92 00:05:30,240 --> 00:05:31,719 I don't understand. 93 00:05:31,720 --> 00:05:33,279 Your husband was drugged, Mrs Conlon. 94 00:05:33,280 --> 00:05:36,439 He was set up for the king hit. But who'd wanna do that to him? 95 00:05:36,440 --> 00:05:41,239 Everybody liked Curtis. Not just boxing people, everybody. 96 00:05:41,240 --> 00:05:43,239 Are these the only drugs in the house? 97 00:05:43,240 --> 00:05:44,839 Yeah, I'm into natural remedies. 98 00:05:44,840 --> 00:05:47,799 Drugs are bad for the baby. He won a lot of fights. 99 00:05:47,800 --> 00:05:50,199 Not a lot to show for it, is that what you mean? 100 00:05:50,200 --> 00:05:52,999 The big-money fights were just around the corner, they reckoned. 101 00:05:53,000 --> 00:05:54,959 No, I mean, there's plenty of trophies. 102 00:05:54,960 --> 00:05:56,599 A talent, was he? Yeah. 103 00:05:56,600 --> 00:05:59,839 Oh, those trophies are all amateur, but. And that's his dad. 104 00:05:59,840 --> 00:06:02,399 He used to coach him. ALLIE: And where's he? 105 00:06:02,400 --> 00:06:05,199 Oh, he had to go to the morgue to say that it was Curtis. 106 00:06:05,200 --> 00:06:06,679 I told him I couldn't do it. 107 00:06:06,680 --> 00:06:10,559 Curtis has always just been a sweet, simple guy to me. 108 00:06:10,560 --> 00:06:13,759 He was good at boxing. That gave us a shot at a better life, that's all. 109 00:06:13,760 --> 00:06:15,959 And now... How are you gonna cope? 110 00:06:15,960 --> 00:06:18,359 Was your husband insured? (LAUGHS) Yeah, in our dreams. 111 00:06:18,360 --> 00:06:20,840 Do you know what kind of premiums they charge boxers? 112 00:06:26,520 --> 00:06:29,679 Lara? I saw the car pull up. 113 00:06:29,680 --> 00:06:31,599 It's the police. They're, um... 114 00:06:31,600 --> 00:06:33,919 They're saying that Curtis was drugged. Drugged? 115 00:06:33,920 --> 00:06:36,719 But that doesn't make any sense. And you are? 116 00:06:36,720 --> 00:06:39,119 I'm Desiree Spalding. I live across the road. 117 00:06:39,120 --> 00:06:40,599 We're best friends. 118 00:06:40,600 --> 00:06:42,519 Mrs Conlon, it'd help us focus on a suspect 119 00:06:42,520 --> 00:06:45,199 if we can work out when Curtis was given the drug and how. 120 00:06:45,200 --> 00:06:47,599 I have no idea. He was fine when I dropped him off. 121 00:06:47,600 --> 00:06:50,959 Were there many people there? His crew, other fighters. 122 00:06:50,960 --> 00:06:55,159 Someone must've gotten to his water or electrolytes or something. But why? 123 00:06:55,160 --> 00:06:57,799 With the baby, your husband didn't get involved in anything, did he? 124 00:06:57,800 --> 00:06:59,279 To make fast money. No. 125 00:06:59,280 --> 00:07:01,599 Maybe something that got out of hand? What are you saying? 126 00:07:01,600 --> 00:07:03,679 She's upset. DUNCAN: Stacking fights, betting. 127 00:07:03,680 --> 00:07:04,959 Skimming purses. 128 00:07:04,960 --> 00:07:06,879 Curtis'd never get involved in any of that. Never. 129 00:07:06,880 --> 00:07:08,879 You don't know about anything like that, Mrs Conlon? 130 00:07:08,880 --> 00:07:11,279 I told you, no. So who would? 131 00:07:11,280 --> 00:07:14,159 Well, Wayne Styles, she reckons. Curtis's trainer. 132 00:07:14,160 --> 00:07:17,050 He also had access to the water, like corner man Vince Rossett. 133 00:07:20,280 --> 00:07:22,759 OK. Let's go and talk to them. 134 00:07:22,760 --> 00:07:24,439 (KNOCK AT DOOR) 135 00:07:24,440 --> 00:07:26,199 Anything show up in the Conlons' financials? 136 00:07:26,200 --> 00:07:28,759 No, nothing useful. it all looks pretty much hand-to-mouth. 137 00:07:28,760 --> 00:07:31,799 They might've been winning in the ring, but they're doing it pretty hard at home. 138 00:07:31,800 --> 00:07:34,319 Well, how's that work? 12 wins from 12 bouts. 139 00:07:34,320 --> 00:07:36,119 Well, the big paydays are still to come. 140 00:07:36,120 --> 00:07:38,599 Up until this point, it was all just �gonna be�. 141 00:07:38,600 --> 00:07:40,679 Any suspects show up from the backgrounding? 142 00:07:40,680 --> 00:07:42,319 No, nothing useful there either. 143 00:07:42,320 --> 00:07:45,679 OK, let's you and me go and talk to Wayne Styles, 144 00:07:45,680 --> 00:07:47,439 see what he's got to say for himself. 145 00:07:47,440 --> 00:07:50,079 Oh, I thought you might wanna start your shiny-pants routine. 146 00:07:50,080 --> 00:07:51,999 You know, polishing a chair in here, Sarge. 147 00:07:52,000 --> 00:07:55,039 No, I've got cabin fever from being in here for a couple of hours already. 148 00:07:55,040 --> 00:07:57,719 You and Nick go and suss out Benji Fa'alonga, Jen. 149 00:07:57,720 --> 00:07:59,799 Perhaps he got sick of being a tomato can. 150 00:07:59,800 --> 00:08:02,719 So, what, the only way he could win was to drug his opponent? 151 00:08:02,720 --> 00:08:04,679 It's possible. How'd you go on the bookies? 152 00:08:04,680 --> 00:08:06,799 Oh, I got a couple of leads. 153 00:08:06,800 --> 00:08:09,559 Get the new bloke to follow up on them when he gets back. 154 00:08:09,560 --> 00:08:11,079 Sure, I'll put them on his desk. 155 00:08:11,080 --> 00:08:14,759 And I'll get the car. Hey, does a nice new vehicle come with the new stripe? 156 00:08:14,760 --> 00:08:16,250 Yeah, as if. 157 00:08:18,680 --> 00:08:20,199 So, how are you, Mattie? 158 00:08:20,200 --> 00:08:22,679 You good? 159 00:08:22,680 --> 00:08:24,839 You and Emma sorted? 160 00:08:24,840 --> 00:08:26,399 Yeah, I'm great. 161 00:08:26,400 --> 00:08:29,290 All put to bed. This is my life now. 162 00:08:30,320 --> 00:08:33,961 Well, all power to you, Sergeant. 163 00:08:42,920 --> 00:08:44,399 MAN: Body, body, head. 164 00:08:44,400 --> 00:08:45,879 MA'l'l': Not there? 165 00:08:45,880 --> 00:08:48,039 It's Jen. Fa'alonga's not home. 166 00:08:48,040 --> 00:08:50,199 OK, well, you head back to the office and help... 167 00:08:50,200 --> 00:08:51,679 What's the new bloke's name again? 168 00:08:51,680 --> 00:08:52,679 Rhys. 169 00:08:52,680 --> 00:08:55,399 ..Rhys, and look into Fa'alonga's financials, too, OK? 170 00:08:55,400 --> 00:08:57,839 Cover him up. Come on, snap it out. Wayne Styles! 171 00:08:57,840 --> 00:08:59,439 Mr Styles! 172 00:08:59,440 --> 00:09:01,559 MAN: Mr Styles is busy. 173 00:09:01,560 --> 00:09:04,079 And you are? Who wants to know? 174 00:09:04,080 --> 00:09:06,119 Detective Sergeant Ryan. Detective Freeman. 175 00:09:06,120 --> 00:09:08,919 Vince Rossett. We need to talk to you too. 176 00:09:08,920 --> 00:09:10,729 Take a break, mate. 177 00:09:13,000 --> 00:09:15,479 (SIGHS) Is this about Curtis Conlon? 178 00:09:15,480 --> 00:09:17,159 You worked his corner? Yeah, so? 179 00:09:17,160 --> 00:09:19,959 You were his sparring partner, and you were in the dressing room with him? 180 00:09:19,960 --> 00:09:22,639 Yes again. What's this about? 181 00:09:22,640 --> 00:09:24,359 What'd he drink an hour before the fight? 182 00:09:24,360 --> 00:09:28,126 Uh, just water, electrolyte boosters... Nothing to slow him down? 183 00:09:29,120 --> 00:09:31,119 Nobody spiked his fluids, if that's what you're thinking. 184 00:09:31,120 --> 00:09:33,079 I had them in my sight the whole time. 185 00:09:33,080 --> 00:09:35,519 What about training? You handle his fluids through the week too? 186 00:09:35,520 --> 00:09:37,639 Yeah! Look, what is this? 187 00:09:37,640 --> 00:09:39,119 You and Curtis were good mates? 188 00:09:39,120 --> 00:09:40,959 Yeah, we came up through the amateurs together. 189 00:09:40,960 --> 00:09:44,039 You ever fight him? Yeah, I lost to him last year on a TKO. 190 00:09:44,040 --> 00:09:45,799 I broke my right hand on his head. 191 00:09:45,800 --> 00:09:47,399 Mustn't have been too good for your career. 192 00:09:47,400 --> 00:09:48,959 Yeah, well, I'll never fight again. 193 00:09:48,960 --> 00:09:51,279 You end up as your best mate's corner man and sparring partner. 194 00:09:51,280 --> 00:09:53,199 Bit of a comedown. What are you saying? 195 00:09:53,200 --> 00:09:56,079 I didn't nobble him, nobody did. Why the hell would we do that? 196 00:09:56,080 --> 00:09:59,039 You prick, Styles! Eh, eh, settle down, Mick! 197 00:09:59,040 --> 00:10:00,519 Don't want any trouble here, mate. 198 00:10:00,520 --> 00:10:02,359 Wave a wad of cash under my boy's nose, 199 00:10:02,360 --> 00:10:04,639 get him in your stable, then sell him down the river! 200 00:10:04,640 --> 00:10:06,759 Hang on, hang on. Nobody sold your son out. 201 00:10:06,760 --> 00:10:08,639 I'm not gonna ask you again, alright, Mick? 202 00:10:08,640 --> 00:10:11,039 I've just been down to the morgue to see him, you bastard. 203 00:10:11,040 --> 00:10:12,519 Without that boy, you're nothing! 204 00:10:12,520 --> 00:10:16,319 At least I'm not a clapped-out old hack like you, you silly idiot. 205 00:10:16,320 --> 00:10:18,239 OK, OK, that's enough! 206 00:10:18,240 --> 00:10:20,199 I'll see you on your arse, you little prick! 207 00:10:20,200 --> 00:10:22,239 Alright, alright, you wanna make a go of it?! 208 00:10:22,240 --> 00:10:23,730 You can do it in our ring! 209 00:10:26,360 --> 00:10:28,079 He was murdered? 210 00:10:28,080 --> 00:10:29,999 Wayne Styles, I'll bet. 211 00:10:30,000 --> 00:10:31,799 How do you know Wayne Styles was involved? 212 00:10:31,800 --> 00:10:33,359 Because he's a crook, that's why. 213 00:10:33,360 --> 00:10:35,239 He's always got some scam going, you know. 214 00:10:35,240 --> 00:10:37,359 Gambling, money laundering, dangerous friends. 215 00:10:37,360 --> 00:10:40,319 And Curtis got caught up in it? Well, what do you think? 216 00:10:40,320 --> 00:10:43,479 It wasn't murder. It was a freak accident. 217 00:10:43,480 --> 00:10:45,079 I spoke the to the doctor ringside. 218 00:10:45,080 --> 00:10:46,559 Probable subdural haemorrhage, 219 00:10:46,560 --> 00:10:49,639 either from the punch or banging his scone on the canvas. 220 00:10:49,640 --> 00:10:51,439 Were they drug-tested before the fight? 221 00:10:51,440 --> 00:10:54,279 Give us a break, mate. Doesn't happen. it's too expensive. 222 00:10:54,280 --> 00:10:56,359 Why do you wanna know about drugs for, anyway? 223 00:10:56,360 --> 00:10:58,359 Your boy was slipped a sedative and a blood thinner. 224 00:10:58,360 --> 00:11:00,959 Oh, well, I don't know anything about that. 225 00:11:00,960 --> 00:11:03,679 I knew it. I knew there was something wrong. 226 00:11:03,680 --> 00:11:06,319 It looked like he was throwing the fight, but he'd never do that. 227 00:11:06,320 --> 00:11:07,799 You don't think so? I know so. 228 00:11:07,800 --> 00:11:10,399 I brought him up, trained him since he was 11. 229 00:11:10,400 --> 00:11:12,239 I know my son. 230 00:11:12,240 --> 00:11:15,319 He went down the same route I did, only I managed to get out. 231 00:11:15,320 --> 00:11:17,679 What do you mean? I turned pro about his age. 232 00:11:17,680 --> 00:11:20,359 Lasted two years, then I went back to the amateurs to coach. 233 00:11:20,360 --> 00:11:21,359 Why? 234 00:11:21,360 --> 00:11:23,639 Because the amateurs game is about the sport. 235 00:11:23,640 --> 00:11:26,279 Professional boxing's only about one thing - bloody money! 236 00:11:26,280 --> 00:11:28,679 There's nothing wrong with earning good money for something you're good at. 237 00:11:28,680 --> 00:11:30,959 Yeah, except Conlon wasn't earning good money, was he? 238 00:11:30,960 --> 00:11:33,319 Not yet, he wasn't. He was going OK. 239 00:11:33,320 --> 00:11:36,799 Is that how you poached him away from his father? The promise of big money? 240 00:11:36,800 --> 00:11:38,759 I didn't poach him. 241 00:11:38,760 --> 00:11:40,479 He didn't take much convincing. 242 00:11:40,480 --> 00:11:44,039 He was an Olympic prospect. I knew how to get the best out of him. 243 00:11:44,040 --> 00:11:46,959 He's a southpaw, like me. Only better. 244 00:11:46,960 --> 00:11:48,679 He was special. 245 00:11:48,680 --> 00:11:51,639 So, who got to him, then? Who benefited? 246 00:11:51,640 --> 00:11:53,159 Not me, that's for sure. 247 00:11:53,160 --> 00:11:54,799 I just lost my best fighter. 248 00:11:54,800 --> 00:11:56,879 All that time and effort I put in - no payday! 249 00:11:56,880 --> 00:11:59,559 Place any bets? Money's their god. It ain't mine. 250 00:11:59,560 --> 00:12:02,919 MATT:: Who was running the book? What book's that? 251 00:12:02,920 --> 00:12:04,719 There's always a book. 252 00:12:04,720 --> 00:12:07,399 MATT:: Bookie's name - Brian Hooking. 253 00:12:07,400 --> 00:12:09,119 DUNCAN: He's got form. 254 00:12:09,120 --> 00:12:11,039 Misdemeanours, illegal gambling. He's a rogue. 255 00:12:11,040 --> 00:12:13,959 Runs in the family. His uncle's sheet reads the same. 256 00:12:13,960 --> 00:12:16,519 Well, I checked mobile phones - nothing under the name. 257 00:12:16,520 --> 00:12:17,999 I wonder why. 258 00:12:18,000 --> 00:12:20,399 Looking at his record, I wouldn't be surprised 259 00:12:20,400 --> 00:12:23,159 if he didn't help himself by stacking the odds. 260 00:12:23,160 --> 00:12:24,799 The drugs? Or Benji. 261 00:12:24,800 --> 00:12:28,079 I was wondering if Fa'alonga might've been in on a fix. 262 00:12:28,080 --> 00:12:30,319 Well, Jarvis did say he was a has-been. 263 00:12:30,320 --> 00:12:33,639 Maybe his last chance to earn some big money. Maybe he's in hiding. 264 00:12:33,640 --> 00:12:35,639 Could be the reason why Jen couldn't track him down. 265 00:12:35,640 --> 00:12:38,759 Worried that the big gamblers who lost on Curtis would be out for his blood. 266 00:12:38,760 --> 00:12:41,119 Maybe we should get a warrant and check out Benji's place. 267 00:12:41,120 --> 00:12:43,479 On what grounds? No. 268 00:12:43,480 --> 00:12:46,159 But we might have genuine concern for his safety, eh? 269 00:12:46,160 --> 00:12:47,969 Let's go back and check on his welfare. 270 00:12:49,600 --> 00:12:51,599 Nice neighbourhood. 271 00:12:51,600 --> 00:12:53,919 Did you lock the car? (LAUGHS) 272 00:12:53,920 --> 00:12:56,999 So who's going to knock? MATT:: You'll knock. 273 00:12:57,000 --> 00:12:59,599 You're the sergeant. Sergeants don't knock. 274 00:12:59,600 --> 00:13:01,921 Sergeants stand back. 275 00:13:05,360 --> 00:13:06,930 Mr Fa'alonga! 276 00:13:07,960 --> 00:13:10,359 Detectives knock, sergeants call out. 277 00:13:10,360 --> 00:13:11,885 (chuckles) 278 00:13:13,920 --> 00:13:15,410 Welfare check, then? 279 00:13:17,320 --> 00:13:20,079 You be alright to walk around the back, Sarge? 280 00:13:20,080 --> 00:13:21,923 Piss off, you bastards! 281 00:13:27,240 --> 00:13:29,288 Ahhh! 282 00:13:37,640 --> 00:13:40,079 CALM DOWN! WE'RE THE POLICE! 283 00:13:40,080 --> 00:13:43,163 Take it easy! We're the police! 284 00:13:44,320 --> 00:13:46,479 You're under arrest. 285 00:13:49,500 --> 00:13:51,699 I didn't know youse were cops. 286 00:13:51,700 --> 00:13:54,219 DUNCAN: So who were you scared of, Benji? 287 00:13:54,220 --> 00:13:56,819 I just killed someone in the ring. What do you think? 288 00:13:56,820 --> 00:13:58,539 Well, I think it's a hard life, boxing. 289 00:13:58,540 --> 00:14:00,619 And I think maybe you could use the extra cash. 290 00:14:00,620 --> 00:14:03,619 Yeah, I could. Yeah, I've got a family to look after back home. 291 00:14:03,620 --> 00:14:06,539 These blokes pay me nothing. You don't make money losing. 292 00:14:06,540 --> 00:14:08,179 Except this time you won, didn't you? 293 00:14:08,180 --> 00:14:10,579 Yeah, l...l couldn't believe it. 294 00:14:10,580 --> 00:14:12,699 You know, I was a no-chance. 295 00:14:12,700 --> 00:14:15,379 But when the Kid went down, I didn't what was going on. 296 00:14:15,380 --> 00:14:17,419 I thought he was throwing it. So tell us. 297 00:14:17,420 --> 00:14:19,139 Why'd you come out swinging just now? 298 00:14:19,140 --> 00:14:20,619 (sighs) 299 00:14:20,620 --> 00:14:23,179 Uh...I'm sorry, man. 300 00:14:23,180 --> 00:14:24,899 Who were you expecting, Benji? 301 00:14:24,900 --> 00:14:28,699 Well, the fight was rigged. Some peeps might think I was in on it. 302 00:14:28,700 --> 00:14:31,979 Well, the fight was rigged. He was sedated. 303 00:14:31,980 --> 00:14:34,659 (HALF-LAUGHS) 304 00:14:34,660 --> 00:14:39,379 And here I was thinking, you know, I might have it after all. 305 00:14:39,380 --> 00:14:40,859 Dumb, eh? 306 00:14:40,860 --> 00:14:42,859 So you didn't know? Nah. 307 00:14:42,860 --> 00:14:45,259 You were in the Kid's dressing room before the fight. 308 00:14:45,260 --> 00:14:46,979 I went in there to wish him luck! 309 00:14:46,980 --> 00:14:50,019 But the Kid said he didn't need it. Neither did you, as it turned out. 310 00:14:50,020 --> 00:14:52,379 Hey! I might be a bloody hack, alright?! 311 00:14:52,380 --> 00:14:55,219 But I never ever cheated in my life! Ever! 312 00:14:55,220 --> 00:14:58,539 If I would've known, I wouldn't have got excited and hit him so hard, would I? 313 00:14:58,540 --> 00:15:00,419 No? NO! I KILLED HIM! 314 00:15:00,420 --> 00:15:03,699 He was married, he had a baby on the way, and I killed him! 315 00:15:03,700 --> 00:15:07,339 He was set up, Benji. It wasn't just your punch that killed him. 316 00:15:07,340 --> 00:15:10,139 That's supposed to make me feel better? 317 00:15:10,140 --> 00:15:12,179 You know, he's dead. The man's dead. 318 00:15:12,180 --> 00:15:14,139 And I spent the whole morning down at church 319 00:15:14,140 --> 00:15:16,619 praying to God, asking for forgiveness. 320 00:15:16,620 --> 00:15:18,622 But the man's dead. 321 00:15:20,740 --> 00:15:23,779 Anyone you can think of who might want that to happen? 322 00:15:23,780 --> 00:15:25,619 Kill him? 323 00:15:25,620 --> 00:15:27,429 No. 324 00:15:28,420 --> 00:15:30,259 But to lose maybe. 325 00:15:30,260 --> 00:15:32,099 Who? 326 00:15:32,100 --> 00:15:35,183 Yeah, that bookie, Brian Hooking. 327 00:15:36,540 --> 00:15:39,862 If Curtis won, cost him a fortune. 328 00:15:42,420 --> 00:15:44,070 (PINBALL MACHINES CLATTER AND RING BELLS) 329 00:15:46,580 --> 00:15:48,899 You could at least buy me a beer. This is entrapment. 330 00:15:48,900 --> 00:15:52,099 You're the one who suggested we meet. I thought you wanted to put a bet on. 331 00:15:52,100 --> 00:15:54,259 DUNCAN: You are running an illegal betting operation. 332 00:15:54,260 --> 00:15:55,739 Get off the grass. 333 00:15:55,740 --> 00:15:58,539 It's an Aussie tradition, mate. it's the family way. 334 00:15:58,540 --> 00:16:00,579 My dad, my uncle - we're not hurting anybody. 335 00:16:00,580 --> 00:16:02,419 Unless you're involved in fixing fights. 336 00:16:02,420 --> 00:16:04,539 Eh? You never heard of the honest bookie? 337 00:16:04,540 --> 00:16:07,539 Have you ever heard of a tomato can who was going to win? 338 00:16:07,540 --> 00:16:09,139 Good chance for a lot of money. 339 00:16:09,140 --> 00:16:11,379 DUNCAN: Look, we don't give a rat's arse about your business, 340 00:16:11,380 --> 00:16:14,419 but if it's tied up with Curtis Conlon's murder, we'll be all over you. 341 00:16:14,420 --> 00:16:16,979 He was murdered? DUNCAN: He was nobbled. 342 00:16:16,980 --> 00:16:18,819 And you made plenty when the favourite went down. 343 00:16:18,820 --> 00:16:20,739 Oh, you reckon? Nothing to do with me. 344 00:16:20,740 --> 00:16:22,979 Were you a mate of Curtis Conlon's? No. 345 00:16:22,980 --> 00:16:24,459 How about Fa'alonga, the tomato can? 346 00:16:24,460 --> 00:16:27,623 Look, I know both of them, but we're not mates. 347 00:16:28,940 --> 00:16:32,539 OK. I knew Benji was way past it. 348 00:16:32,540 --> 00:16:36,739 But he didn't. He'd been banging on for ages about getting back on top. 349 00:16:36,740 --> 00:16:39,899 If anyone wanted to slow Curtis Conlon down, it'd be him. 350 00:16:39,900 --> 00:16:42,699 Any big money bet on him? Late? 351 00:16:42,700 --> 00:16:44,459 Oh, come on, fellas. Client confidentiality. 352 00:16:44,460 --> 00:16:46,667 Oh, come on, Brian. Murder. 353 00:16:47,700 --> 00:16:50,579 So where's the paper on the fight? 354 00:16:50,580 --> 00:16:52,539 What paper? 355 00:16:52,540 --> 00:16:54,383 I can get a warrant, if I have to. 356 00:17:00,980 --> 00:17:02,939 I'm gonna need that back. 357 00:17:02,940 --> 00:17:05,099 This is in code. 358 00:17:05,100 --> 00:17:08,379 Look, I start giving you my punters' names, 359 00:17:08,380 --> 00:17:10,739 I might as well dig my own grave. 360 00:17:10,740 --> 00:17:12,504 We'll work it out. 361 00:17:14,620 --> 00:17:16,419 Me? Who else? 362 00:17:16,420 --> 00:17:19,390 You graduated from Oxford. Yeah, in criminology, not cryptology. 363 00:17:20,500 --> 00:17:22,099 Are you serious, Sergeant? The amounts are obvious. 364 00:17:22,100 --> 00:17:23,699 There's a couple of big ones in there. 365 00:17:23,700 --> 00:17:26,699 All you have to do is focus on his code for the names. 366 00:17:26,700 --> 00:17:29,180 Shouldn't be too hard with your...34-inch screen. 367 00:17:30,580 --> 00:17:32,259 Well, what about these other leads? 368 00:17:32,260 --> 00:17:33,739 Anything useful? No, nothing yet. 369 00:17:33,740 --> 00:17:36,379 Just small-time bookies. None of them laid real money on the fight. 370 00:17:36,380 --> 00:17:38,739 So focus on the code, Rhys. Nice to meet you. 371 00:17:38,740 --> 00:17:41,619 Enjoy the desk. You've got big shoes to fill. 372 00:17:41,620 --> 00:17:43,699 STANLEY: Sergeant! Senior Sergeant? 373 00:17:43,700 --> 00:17:46,419 Good to be back in plain clothes? You bet. 374 00:17:46,420 --> 00:17:48,219 So how was Mildura? 375 00:17:48,220 --> 00:17:49,739 Mildura was hot. 376 00:17:49,740 --> 00:17:52,179 Good training ground. Oh, I'm not complaining, Sarge. 377 00:17:52,180 --> 00:17:54,419 I know the rules. Yeah. 378 00:17:54,420 --> 00:17:56,499 You know it is highly unusual 379 00:17:56,500 --> 00:18:00,299 for a newly promoted officer to return to his old squad? 380 00:18:00,300 --> 00:18:02,259 You don't agree with me coming back here, Sarge? 381 00:18:02,260 --> 00:18:06,659 I just think it's a tough call- coming back to your old team with rank. 382 00:18:06,660 --> 00:18:08,139 They're your mates, you're close. 383 00:18:08,140 --> 00:18:11,179 All of a sudden, you can't afford to be quite so close. 384 00:18:11,180 --> 00:18:13,387 Is that advice? 385 00:18:14,380 --> 00:18:16,099 It's an observation. 386 00:18:16,100 --> 00:18:17,939 I'll deal with it. No problem. 387 00:18:17,940 --> 00:18:21,219 If there are any problems, talk to me. 388 00:18:21,220 --> 00:18:23,507 I'll deal with it. 389 00:18:26,340 --> 00:18:29,659 Got an update for me, Sergeant? I'm just about to pick up Duncan. 390 00:18:29,660 --> 00:18:32,099 We're gonna talk to Vince Rossett, the corner man, again. 391 00:18:32,100 --> 00:18:33,659 We got interrupted last time. 392 00:18:33,660 --> 00:18:35,699 He had motive. It could be reven... Yeah, yeah, yeah. 393 00:18:35,700 --> 00:18:38,619 How'd you go with Brian Hooking? Got his book from him, sir. 394 00:18:38,620 --> 00:18:41,339 His bets on the Conlon fight. He mention my name? 395 00:18:41,340 --> 00:18:44,299 Why would he do that? Oh, I placed a few bets through him. 396 00:18:44,300 --> 00:18:45,459 Really? 397 00:18:45,460 --> 00:18:47,779 Yeah, for the Gaming Squad. 398 00:18:47,780 --> 00:18:51,539 No, sir, he didn't mention your name. But don't worry, we'll get him shut down. 399 00:18:51,540 --> 00:18:53,259 Oh, shut him down? No. 400 00:18:53,260 --> 00:18:54,939 Let's not get ahead of ourselves here, Ryan. 401 00:18:54,940 --> 00:18:56,419 We're Homicide. Yeah... 402 00:18:56,420 --> 00:18:58,979 No, leave the man alone. Continue on with your investigation. 403 00:18:58,980 --> 00:19:01,028 Shut him down, my arse! 404 00:19:06,580 --> 00:19:09,219 Good boy. Alright, don't let him get you in the corner like that. 405 00:19:09,220 --> 00:19:11,859 You're gonna have to push him out. Push him out! Push him away! 406 00:19:11,860 --> 00:19:13,819 Body! Body! That's the lad. 407 00:19:13,820 --> 00:19:16,099 That's a good boy. Keep an eye on him. Don't... 408 00:19:16,100 --> 00:19:18,148 DUNCAN: Wayne Styles? What do you two want? 409 00:19:19,180 --> 00:19:20,979 We wanna talk to Vince Rossett. 410 00:19:20,980 --> 00:19:24,779 Vincey! Vince, Vince! Come talk to these two clowns. 411 00:19:24,780 --> 00:19:27,379 Alright, Larry, good work. Let's go and work the bag, eh? 412 00:19:27,380 --> 00:19:29,339 Want you to stay warm. 413 00:19:29,340 --> 00:19:30,779 Not done here yet. 414 00:19:30,780 --> 00:19:31,781 Good boy. 415 00:19:33,540 --> 00:19:35,019 What? MATT:: Simple, really. 416 00:19:35,020 --> 00:19:38,219 Curtis Conlon, he looked like making it. You were out of the running. 417 00:19:38,220 --> 00:19:41,459 You broke your hand on his head in your last fight. 418 00:19:41,460 --> 00:19:43,979 Oh, what, so I drugged him so he'd lose? 419 00:19:43,980 --> 00:19:47,579 You were jealous of his success, and he died, maybe by mistake. 420 00:19:47,580 --> 00:19:50,299 So were you? Jealous of him? 421 00:19:50,300 --> 00:19:52,499 Yeah, I was. But I didn't kill him. 422 00:19:52,500 --> 00:19:56,339 We were best mates. Curtis looked after me when I broke my right hand. 423 00:19:56,340 --> 00:19:57,819 Wayne wanted to cut me loose, 424 00:19:57,820 --> 00:20:00,299 but Curtis talked him into keeping me on for sparring. 425 00:20:00,300 --> 00:20:02,459 I was in his corner. We were mates! 426 00:20:02,460 --> 00:20:04,139 So you didn't bet any money against him? 427 00:20:04,140 --> 00:20:06,019 No. No? 428 00:20:06,020 --> 00:20:08,939 You can't fight. No big purses coming your way. 429 00:20:08,940 --> 00:20:10,465 You don't need money? 430 00:20:11,700 --> 00:20:13,739 (COLDLY) You got a big mouth on you, mate. 431 00:20:13,740 --> 00:20:14,739 Careful, Rossett. 432 00:20:14,740 --> 00:20:17,823 Your right hand's probably not up to it. 433 00:20:19,100 --> 00:20:20,859 I didn't have any bets on. 434 00:20:20,860 --> 00:20:22,979 But you did have access to his fluids. 435 00:20:22,980 --> 00:20:27,980 So did a lot of people, including his wife and Brian Hooking, Benji. 436 00:20:28,540 --> 00:20:33,228 Oh, and...Wayne Styles. You don't wanna forget him. 437 00:20:37,822 --> 00:20:39,981 Vince, the corner man, and any number of people 438 00:20:39,982 --> 00:20:41,501 could've had access to Curtis's drink. 439 00:20:41,502 --> 00:20:43,141 Then who had access and motive? 440 00:20:43,142 --> 00:20:45,622 Hey, Da Vinci, you cracked that code yet? 441 00:20:46,662 --> 00:20:48,661 What does it look like? 442 00:20:48,662 --> 00:20:50,181 Looks like, um... 443 00:20:50,182 --> 00:20:52,541 Don't know what that looks like. That's my problem. 444 00:20:52,542 --> 00:20:55,421 Most codes are based on numbers or letters of the alphabet. 445 00:20:55,422 --> 00:20:56,901 That's just squiggly lines. 446 00:20:56,902 --> 00:20:59,301 Yeah, I know. Leave you to it. 447 00:20:59,302 --> 00:21:00,781 MATT:: Duncan? Thanks. 448 00:21:00,782 --> 00:21:02,501 Curtis drank coffee. 449 00:21:02,502 --> 00:21:04,861 Check the report. 450 00:21:04,862 --> 00:21:08,341 Stomach contents - coffee and a whole lot of pasta. 451 00:21:08,342 --> 00:21:11,661 Well, the pasta I can understand - carb loading. But the coffee? 452 00:21:11,662 --> 00:21:13,261 We should've spotted that. That'd get him hyped. 453 00:21:13,262 --> 00:21:15,501 I thought you were supposed to be hyped before a fight. 454 00:21:15,502 --> 00:21:17,901 No, nice clear head. There's more science to boxing than you think. 455 00:21:17,902 --> 00:21:19,741 Doesn't look very scientific. 456 00:21:19,742 --> 00:21:22,901 So either the warfarin or the benzo could've been in his coffee 457 00:21:22,902 --> 00:21:24,501 rather than his water or electrolytes. 458 00:21:24,502 --> 00:21:25,981 Yeah, more likely the benzo. 459 00:21:25,982 --> 00:21:28,821 The warfarin would've had to have been administered over time. 460 00:21:28,822 --> 00:21:31,021 That's a prescription drug. Are we checking medicals for links? 461 00:21:31,022 --> 00:21:32,461 I've already got Jen on that, thanks. 462 00:21:32,462 --> 00:21:34,141 And checking out every coffee bar 463 00:21:34,142 --> 00:21:35,701 between that gym and the Conlon house. 464 00:21:35,702 --> 00:21:37,750 And we're talking to Lara again. 465 00:21:43,342 --> 00:21:45,901 What was your husband's pre-fight regimen, Mrs Conlon? 466 00:21:45,902 --> 00:21:48,501 LARA: Sorry? DUNCAN: His routine. 467 00:21:48,502 --> 00:21:49,981 Oh... 468 00:21:49,982 --> 00:21:53,181 Um...big breakfast, steak and eggs. 469 00:21:53,182 --> 00:21:56,901 Then a work-out. Then, in the late afternoon, his pasta. 470 00:21:56,902 --> 00:21:59,381 Then he'd go for a fast walk. 471 00:21:59,382 --> 00:22:01,901 Then I'd drive him to the fight. 472 00:22:01,902 --> 00:22:04,621 Kiss him goodbye. Steak and eggs, then pasta? 473 00:22:04,622 --> 00:22:07,421 Yeah, plenty of it for his carbs. He always had it before a fight. 474 00:22:07,422 --> 00:22:10,461 Coffee? No, course not. Wayne won't let him. 475 00:22:10,462 --> 00:22:14,061 I thought you said the drug was in his drink bottle. 476 00:22:14,062 --> 00:22:16,581 It's looking less likely. You sure he didn't drink coffee? 477 00:22:16,582 --> 00:22:18,744 Yeah. How come we found it in his stomach? 478 00:22:20,782 --> 00:22:23,461 I don't know. You said you kissed him goodbye. 479 00:22:23,462 --> 00:22:25,821 You didn't smell it on his breath? 480 00:22:25,822 --> 00:22:27,301 No, I didn't. 481 00:22:27,302 --> 00:22:28,981 His walk, when did he take that? 482 00:22:28,982 --> 00:22:32,031 Just before I drove him. About an hour before? 483 00:22:34,182 --> 00:22:37,141 He ever meet anyone on that walk? No, it was exercise. 484 00:22:37,142 --> 00:22:38,941 So he didn't meet anyone for coffee? 485 00:22:38,942 --> 00:22:40,861 No, he wasn't allowed coffee. I told you. 486 00:22:40,862 --> 00:22:42,432 (MOBILE PHONE RINGS) 487 00:22:44,342 --> 00:22:46,341 Sergeant Ryan. 488 00:22:46,342 --> 00:22:49,421 Look, can I go now? I've gotta meet Curtis's dad at the funeral home. 489 00:22:49,422 --> 00:22:51,021 OK, great, we'll come up. 490 00:22:51,022 --> 00:22:53,673 I'll get someone to show you out. 491 00:22:56,182 --> 00:22:58,261 Thank you. 492 00:22:58,262 --> 00:22:59,912 Rhys got a result. 493 00:23:01,222 --> 00:23:04,461 RHYS: it's not a code. These symbols are shorthand. 494 00:23:04,462 --> 00:23:05,941 DUNCAN: Shorthand? 495 00:23:05,942 --> 00:23:09,581 Yeah. Yeah, I didn't spot it straight off because they're all light strokes. 496 00:23:09,582 --> 00:23:13,421 Now, Pitman's, the one we're most familiar with, uses thick and thin strokes. 497 00:23:13,422 --> 00:23:15,941 This doesn't. it's Gregg shorthand. it's American. 498 00:23:15,942 --> 00:23:18,581 It's still phonemic orthography, but it's based on Gabelsberger's... 499 00:23:18,582 --> 00:23:20,181 Yeah, yeah, it's shorthand. 500 00:23:20,182 --> 00:23:23,661 It's American. I checked, and the bookie Hooking used to live there for a while. 501 00:23:23,662 --> 00:23:25,821 Yeah, all good, Einstein, but can you tell us 502 00:23:25,822 --> 00:23:27,941 who these names are beside all the big bets? 503 00:23:27,942 --> 00:23:30,581 Yeah. And? 504 00:23:30,582 --> 00:23:34,741 Oh, a few smaller bets here and there. Just punters playing the odds, I reckon. 505 00:23:34,742 --> 00:23:39,301 But this big one for 10 grand, you're gonna be interested in her. 506 00:23:39,302 --> 00:23:41,191 Her? 507 00:23:43,462 --> 00:23:46,381 DESIREE: I got your message. Got my money? 508 00:23:46,382 --> 00:23:49,750 Sorry, love. I didn't make the call. 509 00:23:51,022 --> 00:23:53,912 Hello, Desiree, come to pick up your winnings? 510 00:23:59,200 --> 00:24:01,839 $10,000 at 25-to-1. 511 00:24:01,840 --> 00:24:04,239 (WHISTLES) Big plunge. 512 00:24:04,240 --> 00:24:07,279 Must've spooked Hooking. But he still took the bet anyway, right? 513 00:24:07,280 --> 00:24:10,279 Made sense for him to take it- the Kid was hot favourite. 514 00:24:10,280 --> 00:24:12,199 Hooking was gonna lose on the outcome. 515 00:24:12,200 --> 00:24:14,239 And you came along with this crazy bet, 516 00:24:14,240 --> 00:24:17,559 and he thought, �Dumb chick. Easy pickings.� 517 00:24:17,560 --> 00:24:19,399 I don't know about any of this. 518 00:24:19,400 --> 00:24:23,479 Desiree, that's why we set you up - so you couldn't deny it. 519 00:24:23,480 --> 00:24:25,999 OK, OK, I placed a bet. So what? 520 00:24:26,000 --> 00:24:27,889 $10,000 - that's a lot of money. 521 00:24:29,120 --> 00:24:32,039 Oh, you usually bet that big? I don't usually bet. 522 00:24:32,040 --> 00:24:35,159 So why this time? I needed the money. 523 00:24:35,160 --> 00:24:37,199 I'm sick of that dump I live in. 524 00:24:37,200 --> 00:24:39,799 I wanna get out of there, maybe get my own place. 525 00:24:39,800 --> 00:24:42,639 But it's hard when you're on your own, only one income. 526 00:24:42,640 --> 00:24:44,159 Where'd you get the $10,000? 527 00:24:44,160 --> 00:24:46,559 I had a little bit saved up for the deposit. 528 00:24:46,560 --> 00:24:48,159 We can check your bank account, you know. 529 00:24:48,160 --> 00:24:51,209 OK, I borrowed it. Who from? 530 00:24:52,240 --> 00:24:54,679 Listen, you placed that bet. 531 00:24:54,680 --> 00:24:56,839 As far as we're concerned, that means you knew 532 00:24:56,840 --> 00:24:58,999 what was gonna happen to Curtis Conlon. 533 00:24:59,000 --> 00:25:00,679 That makes you an accessory to murder. 534 00:25:00,680 --> 00:25:02,519 So did you know what was gonna happen? 535 00:25:02,520 --> 00:25:04,719 No! So why risk all that money? 536 00:25:04,720 --> 00:25:06,679 'Cause it wasn't mine. It wasn't my idea. 537 00:25:06,680 --> 00:25:10,559 Oh, so you placed the bet for someone else, then? 538 00:25:10,560 --> 00:25:11,925 Who? 539 00:25:13,000 --> 00:25:16,319 Be aware - if you lie to us now to protect somebody, 540 00:25:16,320 --> 00:25:19,847 that still makes you an accessory after the fact. 541 00:25:21,760 --> 00:25:24,799 Alright. I placed the bet for this guy I'm seeing. 542 00:25:24,800 --> 00:25:27,599 His name, Desiree! He's married! 543 00:25:27,600 --> 00:25:29,568 (SOFTLY) Desiree. 544 00:25:31,760 --> 00:25:35,439 You know him. You already talked to him. 545 00:25:35,440 --> 00:25:38,011 I don't know anything about any bet. 546 00:25:39,000 --> 00:25:41,519 We've already danced this particular dance, Wayne. 547 00:25:41,520 --> 00:25:44,159 We know that you bet against your fighter. 548 00:25:44,160 --> 00:25:45,839 Your girlfriend told us everything. 549 00:25:45,840 --> 00:25:47,959 You bet big on Curtis Conlon to lose, 550 00:25:47,960 --> 00:25:50,599 and then you made sure of it by drugging him. 551 00:25:50,600 --> 00:25:52,919 We're talking murder. 552 00:25:52,920 --> 00:25:54,479 Oh, no, no. 553 00:25:54,480 --> 00:25:56,119 No, no, hang on. 554 00:25:56,120 --> 00:25:57,639 No, you got that wrong. 555 00:25:57,640 --> 00:26:00,559 I didn't need to kill Curtis Conlon. He knew about the bet. 556 00:26:00,560 --> 00:26:02,399 You're saying the Kid was gonna throw the fight? 557 00:26:02,400 --> 00:26:03,399 Yes. 558 00:26:03,400 --> 00:26:06,119 I mean, nobody really makes any money out of all these lead-up bouts, 559 00:26:06,120 --> 00:26:08,359 but it doesn't have to be that way, of course. 560 00:26:08,360 --> 00:26:11,559 Well, the gym, it's a bottomless money pit! 561 00:26:11,560 --> 00:26:13,479 I needed the cash. 562 00:26:13,480 --> 00:26:17,039 You know, it's not just for me. it's so I could train the boy properly, you know. 563 00:26:17,040 --> 00:26:18,039 (SCOFFS) Right. 564 00:26:18,040 --> 00:26:20,999 Could do with some extra cash, couldn't you? 565 00:26:21,000 --> 00:26:23,119 Well, one loss wasn't gonna kill him. 566 00:26:23,120 --> 00:26:25,079 DUNCAN: Except this time it did. 567 00:26:25,080 --> 00:26:27,679 I just told him I could put him in touch with someone, 568 00:26:27,680 --> 00:26:29,489 set up a bet against himself. 569 00:26:31,080 --> 00:26:32,959 So he went for it? 570 00:26:32,960 --> 00:26:34,639 Your principles sometimes go out the window 571 00:26:34,640 --> 00:26:36,559 when you're on the bones of your ass. 572 00:26:36,560 --> 00:26:39,319 And you make sure that's exactly where your prot?g?s are, don't you? 573 00:26:39,320 --> 00:26:40,810 On the bones. 574 00:26:42,840 --> 00:26:45,519 You found more bets on Benji Fa'alonga, didn't you? 575 00:26:45,520 --> 00:26:49,479 Hm? Didn't you? Let me tell you something about those bets. 576 00:26:49,480 --> 00:26:52,119 They were all placed by Curtis under different names. 577 00:26:52,120 --> 00:26:55,363 Yeah. So he stood to make a hundred grand himself. 578 00:26:56,720 --> 00:26:58,759 DUNCAN: He was in on it? 579 00:26:58,760 --> 00:27:00,839 Yes, he was in on it. 580 00:27:00,840 --> 00:27:04,079 So your motive for me killing Curtis turns out to be my alibi, doesn't it? 581 00:27:04,080 --> 00:27:05,079 How so? 582 00:27:05,080 --> 00:27:08,599 Well, why would I drug him if I knew he was gonna throw the fight? 583 00:27:08,600 --> 00:27:10,919 Well, because the Kid backed out, he changed his mind. 584 00:27:10,920 --> 00:27:14,159 But why? When you've already put up four grand and stand to win a hundred. 585 00:27:14,160 --> 00:27:16,919 NICK: Doesn't it strike you as a coincidence that his boy was drugged 586 00:27:16,920 --> 00:27:19,159 on the very night that he agreed to take a dive? 587 00:27:19,160 --> 00:27:21,839 We're sure he placed those bets? Well, Rhys followed up with Hooking. 588 00:27:21,840 --> 00:27:24,399 Anything under $300, he took by phone. 589 00:27:24,400 --> 00:27:27,239 And the names? Probably plucked them out of the air. 590 00:27:27,240 --> 00:27:31,079 We're checking. Oh, yeah, and by the way, all bets are off. 591 00:27:31,080 --> 00:27:33,799 There's no payout until this is sorted. 592 00:27:33,800 --> 00:27:36,599 I wonder if Lara Conlon knew about the scam. 593 00:27:36,600 --> 00:27:38,679 Yeah. Or Mick Conlon. 594 00:27:38,680 --> 00:27:42,279 Betrayed by his son, his Olympic hope turned pro. 595 00:27:42,280 --> 00:27:44,279 DUNCAN: Yeah, but your own son? 596 00:27:44,280 --> 00:27:47,959 And Vince Rossett and Benji Fa'alonga both jealous as hell of Conlon's success. 597 00:27:47,960 --> 00:27:50,679 Well, any one of them could've dropped the benzo in his coffee. 598 00:27:50,680 --> 00:27:52,199 Which he wasn't meant to have, anyway. 599 00:27:52,200 --> 00:27:54,039 But who had the opportunity to administer the warfarin 600 00:27:54,040 --> 00:27:56,361 in the days leading up to the fight? 601 00:28:03,160 --> 00:28:05,719 Look, I told you, anyone could've spiked his fluids at any time. 602 00:28:05,720 --> 00:28:08,079 He was in that gym every day. And at home too. 603 00:28:08,080 --> 00:28:09,559 Look, today's been difficult enough 604 00:28:09,560 --> 00:28:12,319 without you lot coming down here and making stupid accusations. 605 00:28:12,320 --> 00:28:15,359 What would you say if we told you your husband was gonna throw that fight? 606 00:28:15,360 --> 00:28:17,039 I'd say you were wrong. 607 00:28:17,040 --> 00:28:19,399 What if we told you he'd made an agreement with Wayne Styles 608 00:28:19,400 --> 00:28:22,439 and that Wayne Styles stood to make 250 grand? 609 00:28:22,440 --> 00:28:25,079 While your husband was up for a hundred, betting against himself. 610 00:28:25,080 --> 00:28:26,559 I don't believe you. 611 00:28:26,560 --> 00:28:30,239 Why don't you ask your mate, Desiree? Desiree? What's she got to do with it? 612 00:28:30,240 --> 00:28:32,999 She was Wayne Styles's proxy. She placed the bet. 613 00:28:33,000 --> 00:28:36,766 She's been seeing him for months. Or didn't she tell you that either? 614 00:28:42,880 --> 00:28:44,719 WOMAN: Lara? 615 00:28:44,720 --> 00:28:46,245 Oh, hey. 616 00:28:48,200 --> 00:28:49,679 DUNCAN: Paying your respects? 617 00:28:49,680 --> 00:28:51,679 My family miss out this week. 618 00:28:51,680 --> 00:28:55,119 Everything I earned I put in that pot for Curtis's wife and kid. 619 00:28:55,120 --> 00:28:57,039 Still doesn't make me feel any better. 620 00:28:57,040 --> 00:28:59,679 Here, send this to your family. I don't want your money. 621 00:28:59,680 --> 00:29:01,519 Benji, it's not for you. it's for your kids. 622 00:29:01,520 --> 00:29:05,039 You're giving to the wrong people. This was not your fault. 623 00:29:05,040 --> 00:29:08,279 Man, you're worth 10 times any of these pricks. Here. 624 00:29:08,280 --> 00:29:10,319 Thanks, brother. 625 00:29:10,320 --> 00:29:12,288 But you can keep your money. 626 00:29:13,280 --> 00:29:15,919 Bit of shush, thanks, folks. Shush up. 627 00:29:15,920 --> 00:29:19,999 I wanna thank you all for coming and donating to the cause. 628 00:29:20,000 --> 00:29:21,479 Not even sure how much is there. 629 00:29:21,480 --> 00:29:26,480 At the gym where Curtis trained, uh...been passing our own hat around. 630 00:29:26,520 --> 00:29:29,679 I bet there's not a cent of your money in there, Styles! Eh?! 631 00:29:29,680 --> 00:29:31,279 I'll fix you, you little parasite! 632 00:29:31,280 --> 00:29:35,479 Tired and emotional. As...as are we all. 633 00:29:35,480 --> 00:29:38,839 Lara, your loss is our loss. 634 00:29:38,840 --> 00:29:40,719 And boxing's loss. ALL: Hear, hear. 635 00:29:40,720 --> 00:29:44,599 Look, I know it's not gonna make up for everything, but, um...it's just a... 636 00:29:44,600 --> 00:29:46,364 Thank you. 637 00:29:47,360 --> 00:29:49,599 Um, I wanna thank everyone for coming. 638 00:29:49,600 --> 00:29:53,199 Curtis is gone, and nothing's gonna bring him back, 639 00:29:53,200 --> 00:29:56,159 but this'll help us get back on our feet. 640 00:29:56,160 --> 00:29:58,679 Avoid the 10 count, right? Yeah. 641 00:29:58,680 --> 00:30:00,409 Sorry. Thanks, everyone. 642 00:30:01,880 --> 00:30:03,370 On ya, love. 643 00:30:08,080 --> 00:30:10,367 Hey. 644 00:30:12,720 --> 00:30:14,919 (SCREAMING) DESIREE: Get off me! 645 00:30:14,920 --> 00:30:17,199 Get off me. (ALL SCREAM) 646 00:30:17,200 --> 00:30:18,199 Get out! 647 00:30:18,200 --> 00:30:19,279 (BOTH SCREAM) 648 00:30:19,280 --> 00:30:21,079 Oi, get off! Lara! 649 00:30:21,080 --> 00:30:23,719 Get her off me! Help! You lied to me! 650 00:30:23,720 --> 00:30:25,319 (HAIR RIPS) Alright, alright! 651 00:30:25,320 --> 00:30:26,999 Oh, my hair! 652 00:30:27,000 --> 00:30:28,490 VINCE: Come on, Lara. Come on. 653 00:30:30,240 --> 00:30:31,719 And you, you two-faced bastard, 654 00:30:31,720 --> 00:30:34,679 you think some poncy cheque's gonna make up for what you did?! 655 00:30:34,680 --> 00:30:37,719 Why don't you tear the thing up? Or do you want me to cancel it?! 656 00:30:37,720 --> 00:30:39,519 YOU LIED TO ME! Hey, she's just upset. 657 00:30:39,520 --> 00:30:41,479 That's all. Just upset. Alright? 658 00:30:41,480 --> 00:30:43,642 Come here. it's alright. 659 00:30:45,400 --> 00:30:46,890 VINCE: it's OK. 660 00:30:53,025 --> 00:30:56,464 You've gotta be kidding me. We were best mates! 661 00:30:56,465 --> 00:30:57,944 Look, I don't know about you, 662 00:30:57,945 --> 00:31:00,224 but I don't go around shagging my best mates' wives. 663 00:31:00,225 --> 00:31:02,584 You seem pretty involved with Lara Conlon. 664 00:31:02,585 --> 00:31:04,264 Yeah, I felt sorry for her. 665 00:31:04,265 --> 00:31:06,944 She just lost her husband. She's having a baby. 666 00:31:06,945 --> 00:31:08,584 I've known them both for years. 667 00:31:08,585 --> 00:31:10,264 Intimately? Not like that, you... 668 00:31:10,265 --> 00:31:12,904 Well, you said you were jealous of him. Yeah, that's what I said. 669 00:31:12,905 --> 00:31:15,144 In the ring, not out of it! We'll talk to Lara. 670 00:31:15,145 --> 00:31:17,824 Good! Go ahead and talk to her! Wonder what she'll have to say. 671 00:31:17,825 --> 00:31:20,144 You know what, this is crap. I'm outta here! 672 00:31:20,145 --> 00:31:22,386 Sit down! 673 00:31:27,185 --> 00:31:30,826 Look, their marriage was a joke, anyway, without any help from me. 674 00:31:32,305 --> 00:31:34,864 What do you mean? (SIGHS) 675 00:31:34,865 --> 00:31:36,784 Vince? 676 00:31:36,785 --> 00:31:38,864 Look, Curtis was as tough as nails. 677 00:31:38,865 --> 00:31:42,384 He ducked his head and I hit him right here. Broke both my knuckles. 678 00:31:42,385 --> 00:31:45,584 He didn't even feel it. Your point being? 679 00:31:45,585 --> 00:31:47,624 Curtis is a great fighter, don't get me wrong. 680 00:31:47,625 --> 00:31:50,913 But we're all...different, you know. 681 00:31:52,585 --> 00:31:56,384 (SIGHS) Look, I felt sorry for Lara for a long time. 682 00:31:56,385 --> 00:31:58,464 You know, way before Curtis was killed. 683 00:31:58,465 --> 00:32:01,864 She was living a lie with him. 684 00:32:01,865 --> 00:32:04,755 I've kept his secret for years. 685 00:32:06,025 --> 00:32:07,504 A poof? 686 00:32:07,505 --> 00:32:10,664 Adds new meaning to �climbing into the ring�, I suppose. 687 00:32:10,665 --> 00:32:13,264 Vince Rossett says that he was the only one who knew. 688 00:32:13,265 --> 00:32:15,904 Well, how did he find out? Soap in the showers? 689 00:32:15,905 --> 00:32:19,584 He says Conlon confided in him not long after Lara got pregnant. 690 00:32:19,585 --> 00:32:21,064 But he'd always suspected it. 691 00:32:21,065 --> 00:32:22,064 Mates. 692 00:32:22,065 --> 00:32:24,544 So that's why Rossett didn't use it against him? 693 00:32:24,545 --> 00:32:26,544 According to him, yes, Sarge. 694 00:32:26,545 --> 00:32:29,504 He liked him. Conlon had always seen him right. 695 00:32:29,505 --> 00:32:32,104 Doesn't mean he wouldn't see a chance for a little blackmail. 696 00:32:32,105 --> 00:32:35,504 Rossett was in a position to deal Conlon's career a real body blow. 697 00:32:35,505 --> 00:32:37,744 And what, mateship was the only thing stopping him? 698 00:32:37,745 --> 00:32:39,664 Maybe it didn't stop him telling Lara. 699 00:32:39,665 --> 00:32:42,584 Yeah, who's about to drop. She'd be pretty cut, too, wouldn't she? 700 00:32:42,585 --> 00:32:44,584 So would his dad. Oh, yeah. 701 00:32:44,585 --> 00:32:47,784 Mick Conlon's old-school. Straight as a die. 702 00:32:47,785 --> 00:32:51,504 Huh, his son a shirt-lifter - he'd be the laughing stock of the boxing fraternity. 703 00:32:51,505 --> 00:32:54,024 It wouldn't have done Wayne Styles's reputation much good either. 704 00:32:54,025 --> 00:32:55,024 Manager/promoter. 705 00:32:55,025 --> 00:33:00,156 Conlon's sexuality certainly opens up new motive for all your suspects. 706 00:33:02,985 --> 00:33:05,104 You waiting for a written invitation, Sergeant? 707 00:33:05,105 --> 00:33:07,836 Get your team briefed and take a good look at them. 708 00:33:12,665 --> 00:33:14,824 Gay?! Who told you that? 709 00:33:14,825 --> 00:33:16,344 Crap! 710 00:33:16,345 --> 00:33:17,984 He was Aussie hardwood, my boy. 711 00:33:17,985 --> 00:33:20,864 Fast hands, light on his feet. Could take anything you could throw at him. 712 00:33:20,865 --> 00:33:23,744 Gay? According to Vince Rossett. 713 00:33:23,745 --> 00:33:25,424 No. You saying he's lying? 714 00:33:25,425 --> 00:33:27,704 No, I'm... 715 00:33:27,705 --> 00:33:29,704 No, I'm not. I just... 716 00:33:29,705 --> 00:33:32,824 Vince was jealous of Curtis, but they were close, like brothers. 717 00:33:32,825 --> 00:33:34,304 Like brothers? Or closer? 718 00:33:34,305 --> 00:33:36,704 Not like that... 719 00:33:36,705 --> 00:33:38,664 I just can't believe he would've told you. 720 00:33:38,665 --> 00:33:40,664 So you did know he was gay? 721 00:33:40,665 --> 00:33:42,864 They were gonna have a kid, for God's sake. 722 00:33:42,865 --> 00:33:45,504 Listen, Curtis was a decent, honourable young man. 723 00:33:45,505 --> 00:33:47,184 A decent, honourable young man 724 00:33:47,185 --> 00:33:50,304 who, according to our information, was gonna take a dive. 725 00:33:50,305 --> 00:33:52,264 He placed a big bet against himself. 726 00:33:52,265 --> 00:33:54,584 He was out to make some fast money, Mr Conlon. 727 00:33:54,585 --> 00:33:56,424 Styles puts them on a drip. 728 00:33:56,425 --> 00:33:58,984 He bleeds them until he decides to feed 'em. 729 00:33:58,985 --> 00:34:02,024 I paid him what I could afford to pay him. Would've made good money eventually. 730 00:34:02,025 --> 00:34:04,224 Still encouraged him to take that dive, though, didn't you? 731 00:34:04,225 --> 00:34:07,624 But I owe money! To some pretty heavy people. 732 00:34:07,625 --> 00:34:10,544 What if word got out that your next big thing was gay? 733 00:34:10,545 --> 00:34:12,584 That'd put a dent in your earning prospects, wouldn't it? 734 00:34:12,585 --> 00:34:14,904 (SCOFFS) No! I'm a fight promoter, mate. 735 00:34:14,905 --> 00:34:17,784 I would've shipped in some sheilas. Give him a run with them. 736 00:34:17,785 --> 00:34:19,824 �Poofs versus Amazons.� 737 00:34:19,825 --> 00:34:21,544 That's money in the bank. 738 00:34:21,545 --> 00:34:23,384 ALLIE: it's a macho world, boxing, isn't it? 739 00:34:23,385 --> 00:34:25,144 Testosterone city. Pretty homophobic. 740 00:34:25,145 --> 00:34:27,384 Ls that really why you're angry with your son, Mr Conlon? 741 00:34:27,385 --> 00:34:29,424 Why you hadn't spoken to him for so long? 742 00:34:29,425 --> 00:34:31,104 I was angry with him for selling out. 743 00:34:31,105 --> 00:34:33,864 All this homo stuff, guys, come on, give me a break, will ya? 744 00:34:33,865 --> 00:34:36,184 So why was he killed? I don't know! 745 00:34:36,185 --> 00:34:38,464 Ask Styles, ask any of those bastards! 746 00:34:38,465 --> 00:34:40,035 RHYS: Well, we're asking you. 747 00:34:41,625 --> 00:34:43,624 I've known he was gay for ages. 748 00:34:43,625 --> 00:34:45,184 We had a deal. 749 00:34:45,185 --> 00:34:46,664 A deal? 750 00:34:46,665 --> 00:34:51,064 I played his wife, his lover, hung off his arm, he gave me a kid. 751 00:34:51,065 --> 00:34:54,104 And that's all? Having a baby's important to me. 752 00:34:54,105 --> 00:34:56,824 But no. More too. 753 00:34:56,825 --> 00:34:58,304 He was going places. 754 00:34:58,305 --> 00:35:01,184 We were gonna live the life, you know. But that didn't happen. 755 00:35:01,185 --> 00:35:03,984 Well, maybe that's why he agreed to throw the fight, then, 756 00:35:03,985 --> 00:35:06,024 to move things along in the lifestyle department. 757 00:35:06,025 --> 00:35:08,984 And you were happy in a sham relationship with a gay man? 758 00:35:08,985 --> 00:35:10,704 He was kind to me. 759 00:35:10,705 --> 00:35:12,184 I didn't kill him. 760 00:35:12,185 --> 00:35:15,024 Did you meet him to go on his walk an hour before the fight? 761 00:35:15,025 --> 00:35:16,784 No, I didn't. 762 00:35:16,785 --> 00:35:18,344 Spike his coffee to slow him down? 763 00:35:18,345 --> 00:35:20,996 His coffee? He drank coffee. 764 00:35:22,145 --> 00:35:25,184 No, I didn't do that. He'd had a coffee, had he? 765 00:35:25,185 --> 00:35:28,184 What's so bad about that? It lies to 'em. 766 00:35:28,185 --> 00:35:30,904 Makes them think they've got more in 'em than they have. 767 00:35:30,905 --> 00:35:33,144 I told 'em. 768 00:35:33,145 --> 00:35:35,386 Them? 769 00:35:37,625 --> 00:35:39,593 All my fighters. 770 00:35:46,985 --> 00:35:49,024 How are we going with the coffee? 771 00:35:49,025 --> 00:35:52,264 Uniforms turned up three witnesses who saw Curtis take his pre-fight walk, 772 00:35:52,265 --> 00:35:53,864 but nowhere near a coffee shop. 773 00:35:53,865 --> 00:35:55,584 Well, he drank coffee somewhere. 774 00:35:55,585 --> 00:35:57,744 Jennifer, anything on chasing up the gay connections? 775 00:35:57,745 --> 00:36:00,744 No, the others are still working that, but I do have some other leads. 776 00:36:00,745 --> 00:36:04,824 On the medical front, I finally heard back from the prescribed drugs inquiries. 777 00:36:04,825 --> 00:36:05,824 And? 778 00:36:05,825 --> 00:36:08,744 And Mick Conlon's sister says that he had a pulmonary embolism 779 00:36:08,745 --> 00:36:11,024 just over a year ago, and was prescribed warfarin. 780 00:36:11,025 --> 00:36:13,344 But just before you go over there... 781 00:36:13,345 --> 00:36:16,264 I did have uniforms flash around photographs of persons of interest 782 00:36:16,265 --> 00:36:17,744 all around those cafes. 783 00:36:17,745 --> 00:36:19,224 I asked you to do that. 784 00:36:19,225 --> 00:36:22,424 Yeah, you also asked me to follow up medicals, and check out all the gay bars. 785 00:36:22,425 --> 00:36:24,384 I couldn't do three things at once. 786 00:36:24,385 --> 00:36:26,904 So I thought it best to just get the uniforms. 787 00:36:26,905 --> 00:36:28,824 Fair enough. 788 00:36:28,825 --> 00:36:33,194 And...we got a hit on one of the photos. 789 00:36:34,985 --> 00:36:36,749 Good work. 790 00:36:50,785 --> 00:36:53,744 He tried to kill me! He tried to kill me! 791 00:36:53,745 --> 00:36:55,944 He hit me! He tried to kill me! 792 00:36:55,945 --> 00:36:58,944 I pushed him! I think he's dead! (CRIES) 793 00:36:58,945 --> 00:37:01,073 MATT:: Take it easy. Calm down, OK? 794 00:37:06,585 --> 00:37:09,987 (WHIMPERS) 795 00:37:12,185 --> 00:37:14,104 (DIALS PHONE NUMBER) 796 00:37:14,105 --> 00:37:16,384 Can I have an ambulance, please? 797 00:37:16,385 --> 00:37:18,784 To number 13 Reid Street, Burwood! 798 00:37:18,785 --> 00:37:20,944 There's an injured man in a critical condition. 799 00:37:20,945 --> 00:37:23,304 Hold in there, Mick. Hold on. Hold on, Mick. 800 00:37:23,305 --> 00:37:25,464 Hold on. Hold on. 801 00:37:25,465 --> 00:37:28,624 (STRUGGLES) Th-the c-c... the c-c-c-coffee... 802 00:37:28,625 --> 00:37:30,344 I know. You said that you told 'them'. 803 00:37:30,345 --> 00:37:33,464 It wasn't your fighters that you told, was it, Mick? It was somebody else. 804 00:37:33,465 --> 00:37:36,504 (BREATH ES SHALLOWLY) 805 00:37:36,505 --> 00:37:39,624 Who was it that you told, Mick? I just need you to say their name. 806 00:37:39,625 --> 00:37:41,344 I think I know who it is. 807 00:37:41,345 --> 00:37:43,074 Just say their name. 808 00:37:52,185 --> 00:37:53,904 He's dead. 809 00:37:53,905 --> 00:37:57,114 (TRAIN PASSES BY) 810 00:38:02,905 --> 00:38:07,115 It was self-defence. I tried to help him, then I heard your car. 811 00:38:08,265 --> 00:38:09,744 Tell us what happened. 812 00:38:09,745 --> 00:38:11,224 Well, he just showed up, 813 00:38:11,225 --> 00:38:13,264 ranting and raving about how Curtis had betrayed him. 814 00:38:13,265 --> 00:38:15,064 By being gay? Not just that. 815 00:38:15,065 --> 00:38:17,909 About turning pro, taking a dive, everything. 816 00:38:19,065 --> 00:38:21,464 How'd you get the bruise? He just... 817 00:38:21,465 --> 00:38:24,984 He came at me and he grabbed one of Curtis's trophies and he hit me. 818 00:38:24,985 --> 00:38:28,264 And I went down, and he was still screaming at me. 819 00:38:28,265 --> 00:38:30,304 And he came at me again when I got up 820 00:38:30,305 --> 00:38:32,304 and I pushed him and he went through the glass. 821 00:38:32,305 --> 00:38:34,464 And you tried to help him? 822 00:38:34,465 --> 00:38:36,704 Yes, I knelt down and I tried to stop the bleeding, 823 00:38:36,705 --> 00:38:39,464 but his blood was going everywhere, so I came out to get you. 824 00:38:39,465 --> 00:38:42,344 You said you came running out because you heard our car. 825 00:38:42,345 --> 00:38:45,264 Yeah, to get you to help. You didn't kneel down to help him. 826 00:38:45,265 --> 00:38:47,904 You knelt down to skewer him with a piece of glass 827 00:38:47,905 --> 00:38:49,384 to make sure he was dead. 828 00:38:49,385 --> 00:38:52,984 When you thought he was, it was safe to come running out and get us to go in. 829 00:38:52,985 --> 00:38:54,664 No! Hit yourself with the trophy first. 830 00:38:54,665 --> 00:38:56,664 To make it look good. No, he hit me! 831 00:38:56,665 --> 00:38:58,144 One big swing? Yes! 832 00:38:58,145 --> 00:39:02,704 No. Because if Mick Conlon had hit you, the bruise would be on the other side. 833 00:39:02,705 --> 00:39:05,944 Mick Conlon was a southpaw! 834 00:39:05,945 --> 00:39:07,864 He was left-handed. 835 00:39:07,865 --> 00:39:10,064 Like his son. 836 00:39:10,065 --> 00:39:12,264 DUNCAN: He didn't hit you. 837 00:39:12,265 --> 00:39:14,424 He didn't confront you about his son's sexuality. 838 00:39:14,425 --> 00:39:16,544 He confronted you about the coffee, didn't he? 839 00:39:16,545 --> 00:39:18,104 No. MATT:: Mick put it together. 840 00:39:18,105 --> 00:39:19,984 So did we. 841 00:39:19,985 --> 00:39:23,944 Yeah, he said, �l told them that coffee was bad for a fighter.� 842 00:39:23,945 --> 00:39:26,144 'Them' - he meant you and Curtis, didn't he? 843 00:39:26,145 --> 00:39:28,824 And the only possible time that Curtis could've had a coffee 844 00:39:28,825 --> 00:39:31,704 was in the car when you were driving him to the fight! 845 00:39:31,705 --> 00:39:34,264 MATT:: Coffee you'd bought! The coffee you put the drugs in! 846 00:39:34,265 --> 00:39:36,784 We have an ID from the coffee shop, Mrs Conlon! 847 00:39:36,785 --> 00:39:39,584 And we know that you regularly buy two takeaway coffees. 848 00:39:39,585 --> 00:39:42,064 On fight nights, a ritual. 849 00:39:42,065 --> 00:39:45,344 A ritual?! It was a joke! 850 00:39:45,345 --> 00:39:48,224 He only went along with it the last time out of habit! 851 00:39:48,225 --> 00:39:50,184 He'd already killed us by then! 852 00:39:50,185 --> 00:39:53,224 He'd already told me everything a few nights before. 853 00:39:53,225 --> 00:39:56,104 It's all lies, everything! Wayne wants me to throw a fight! 854 00:39:56,105 --> 00:39:59,104 You told me! You can be happy! And I can be myself! 855 00:39:59,105 --> 00:40:02,024 Walk away from the fight game and be myself! 856 00:40:02,025 --> 00:40:04,424 Be himself, and humiliate me and his baby! 857 00:40:04,425 --> 00:40:07,224 Everybody laughing! Everybody pitying me! 858 00:40:07,225 --> 00:40:09,704 So you killed him before he could do that? 859 00:40:09,705 --> 00:40:12,184 To me! To the baby! 860 00:40:12,185 --> 00:40:15,155 I have a baby to protect! 861 00:40:16,145 --> 00:40:19,944 I don't know. Boxing's gone to the dogs. 862 00:40:19,945 --> 00:40:22,710 Which is where I'm going from now on. 863 00:40:23,745 --> 00:40:25,235 (DOOR CLOSES) 864 00:40:35,425 --> 00:40:38,384 Sergeant, good result today. Nice and clean. 865 00:40:38,385 --> 00:40:40,664 Full confession. Yes, teamwork. 866 00:40:40,665 --> 00:40:42,504 DUNCAN: Another one bites the dust. 867 00:40:42,505 --> 00:40:45,344 Just going to the pub to have a beer with the guys to celebrate. 868 00:40:45,345 --> 00:40:46,984 Good. Good idea. 869 00:40:46,985 --> 00:40:49,306 Have one for me. You're not coming? 870 00:40:50,545 --> 00:40:53,184 No. Paperwork, you know. 871 00:40:53,185 --> 00:40:55,586 Yeah, yeah, yeah, yeah. Don't worry about it. 872 00:40:56,585 --> 00:40:58,104 Another time? 873 00:40:58,105 --> 00:40:59,709 Yeah, sure. 874 00:41:06,145 --> 00:41:09,224 SONG: J' You live so much 875 00:41:09,225 --> 00:41:12,866 J' It's like you're dying 876 00:41:14,785 --> 00:41:17,464 J' You can't get up 877 00:41:17,465 --> 00:41:20,992 J' Your body's trying 878 00:41:23,065 --> 00:41:26,304 J' All your rocks will fall 879 00:41:26,305 --> 00:41:30,105 J' The sky keeps climbing. J' 880 00:41:30,155 --> 00:41:34,705 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.