All language subtitles for City Homicide s03e16 Big Bang Theory.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,800 --> 00:00:26,160 โ™ช Why? You're messing with my mood 2 00:00:26,160 --> 00:00:28,160 โ™ช I want you as you are 3 00:00:28,160 --> 00:00:31,920 โ™ช You're messing with my mood 4 00:00:31,920 --> 00:00:35,320 โ™ช Why? You're messing with my mood 5 00:00:35,320 --> 00:00:37,600 โ™ช I want you as you are 6 00:00:37,600 --> 00:00:41,080 โ™ช You're messing with my mood 7 00:00:41,080 --> 00:00:42,399 โ™ช Why? 8 00:00:45,920 --> 00:00:49,000 โ™ช Why? You're messing with my mood 9 00:00:49,000 --> 00:00:51,389 โ™ช I want you as you are 10 00:00:52,560 --> 00:00:55,520 โ™ช Why? You're messing with my mood 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,318 โ™ช I want you as you are. โ™ช 12 00:02:08,200 --> 00:02:09,800 The ATM has been blown up 13 00:02:09,800 --> 00:02:11,279 on Harridane Street. 14 00:02:12,520 --> 00:02:14,272 Oh, my God. 15 00:02:18,400 --> 00:02:20,391 It's gonna be a long day. 16 00:02:32,840 --> 00:02:34,319 You'd better get going. 17 00:02:37,800 --> 00:02:39,280 Love you. 18 00:02:39,280 --> 00:02:40,838 You too. 19 00:02:44,280 --> 00:02:46,040 Bloody hell. 20 00:02:46,040 --> 00:02:47,800 Multiple injuries, three fatalities. 21 00:02:47,800 --> 00:02:50,240 I'll get a closer look once I get the OK. 22 00:02:50,240 --> 00:02:52,840 It appears one of the deceased's an infant. 23 00:02:52,840 --> 00:02:54,558 Think you'd get used to it. 24 00:03:01,080 --> 00:03:03,840 The Task Force said it would happen and it has. 25 00:03:03,840 --> 00:03:06,520 These ATM bombers have finally taken out some civilians. 26 00:03:06,520 --> 00:03:10,040 Senior Sergeant Capelle's coordinating the ATM investigation. 27 00:03:10,040 --> 00:03:11,680 There are a few anomalies here. 28 00:03:11,680 --> 00:03:14,720 This is the first cash machine that's not an ATM from a bank. 29 00:03:14,720 --> 00:03:16,440 And the others were at night - late. 30 00:03:16,440 --> 00:03:18,520 Faulty timing device? A miscalculation? 31 00:03:18,520 --> 00:03:21,400 Guess the Bomb Squad boys should be able to enlighten us about all that 32 00:03:21,400 --> 00:03:22,640 in due course. 33 00:03:22,640 --> 00:03:24,640 I'll make sure they liaise with your guys. 34 00:03:24,640 --> 00:03:27,040 Yeah, thanks, Phil. You'll send everything else you've got? 35 00:03:27,040 --> 00:03:29,280 It's already happening. I'll provide updates as well. 36 00:03:29,280 --> 00:03:31,191 We'll talk soon. Yeah, thanks, mate. 37 00:03:32,360 --> 00:03:34,000 Anything on the victims? 38 00:03:34,000 --> 00:03:36,040 Bomb Squad's already pulled IDs from both the adults. 39 00:03:36,040 --> 00:03:39,520 We got a Talia Sterling and an Edward Portnoy. 40 00:03:39,520 --> 00:03:42,000 They reckon the young woman was most likely with the pram, 41 00:03:42,000 --> 00:03:43,880 given the blast vectors. 42 00:03:43,880 --> 00:03:46,713 You want us to do the death-knock, sir? 43 00:03:47,760 --> 00:03:51,673 Soon. Let's regroup first and see what we're looking at. 44 00:03:56,560 --> 00:03:59,480 The ATM Task Force and the Bomb Squad are looking at these guys 45 00:03:59,480 --> 00:04:01,000 as collateral damage. 46 00:04:01,000 --> 00:04:03,360 Yeah, right, but there are still a few kinks in the MO. 47 00:04:03,360 --> 00:04:05,120 This is the first one not at night. 48 00:04:05,120 --> 00:04:08,000 These blokes usually blow the ATMs right out of the wall too. 49 00:04:08,000 --> 00:04:10,520 It's enough to justify a closer look at the whole event. 50 00:04:10,520 --> 00:04:12,000 According to Task Force notes, 51 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 they do it manually with radio detonators. 52 00:04:14,000 --> 00:04:16,320 We'll see what the Bombies have to say about that one. 53 00:04:16,320 --> 00:04:18,600 Did you ever look at the footage from the earlier blasts? 54 00:04:18,600 --> 00:04:21,800 Yeah, a couple of CCTV pictures of masked men setting charges. 55 00:04:21,800 --> 00:04:24,120 Hard to get an I D. OK. So not much use. 56 00:04:24,120 --> 00:04:26,360 Plus there was no security cameras on this ATM. 57 00:04:26,360 --> 00:04:28,960 Wasn't there some mention of stolen explosives in their report? 58 00:04:28,960 --> 00:04:31,880 Yes, but the burg at the quarry post-dated the earlier ATM hits. 59 00:04:31,880 --> 00:04:33,760 Maybe they wanted to top up their supplies. 60 00:04:33,760 --> 00:04:36,240 Maybe. OK, Look, Let's inform the relatives of the deceased. 61 00:04:36,240 --> 00:04:37,680 Get formal IDs done. 62 00:04:37,680 --> 00:04:40,000 Start looking at the possibility of one of them being a target, 63 00:04:40,000 --> 00:04:41,320 not collateral damage. 64 00:04:41,320 --> 00:04:42,800 Yeah, start backgrounding them. 65 00:04:42,800 --> 00:04:46,120 The address on the male's licence was confirmed as current. 66 00:04:46,120 --> 00:04:49,120 Freeman, wanna head over to Kingston? Inform his wife. 67 00:04:49,120 --> 00:04:51,800 Already got some interesting things from following up on the licences. 68 00:04:51,800 --> 00:04:54,120 Edward Portnoy worked for a credit union. 69 00:04:54,120 --> 00:04:56,280 Same credit union that operates the ATM. 70 00:04:56,280 --> 00:04:58,120 Is that a coincidence? Find out. 71 00:04:58,120 --> 00:05:00,680 And the woman? Address on her licence was old. 72 00:05:00,680 --> 00:05:03,320 But Crime Scene found a letter in her handbag from her husband. 73 00:05:03,320 --> 00:05:05,320 A letter? He's not around? He's around, alright. 74 00:05:05,320 --> 00:05:07,993 He's not going anywhere. He's in jail. 75 00:05:17,600 --> 00:05:20,239 What is it? What do you want to talk to me for? 76 00:05:21,600 --> 00:05:24,800 Mr Sterling, I'm afraid we have some bad news for you. 77 00:05:24,800 --> 00:05:27,080 There was a bomb blast at an ATM. 78 00:05:27,080 --> 00:05:30,120 And your wife and child were killed. 79 00:05:30,120 --> 00:05:33,280 What? No, you got it wrong. 80 00:05:33,280 --> 00:05:34,952 Your wife is Talia Sterling? 81 00:05:39,400 --> 00:05:41,000 Yeah. 82 00:05:41,000 --> 00:05:43,480 Then I'm afraid she's dead. 83 00:05:43,480 --> 00:05:44,920 No. 84 00:05:44,920 --> 00:05:46,480 No. 85 00:05:46,480 --> 00:05:48,720 No, not Talia. 86 00:05:48,720 --> 00:05:50,560 How did it happen? 87 00:05:50,560 --> 00:05:52,835 It was an explosion. An ATM. 88 00:05:55,920 --> 00:05:57,956 We're very sorry for your loss, ma'am. 89 00:05:58,960 --> 00:06:00,393 Loss? 90 00:06:02,040 --> 00:06:04,315 I was supposed to be getting out of here in a few days. 91 00:06:06,520 --> 00:06:08,158 Supposed to be a new beginning. 92 00:06:09,160 --> 00:06:10,920 Your husband worked at the credit union? 93 00:06:10,920 --> 00:06:13,593 Y es. In...in...investments. 94 00:06:14,640 --> 00:06:16,720 Handles a lot of accounts. 95 00:06:16,720 --> 00:06:18,880 Did he often work on Sundays? 96 00:06:18,880 --> 00:06:20,400 Said it was his... 97 00:06:20,400 --> 00:06:23,200 ..best chance to get ahead on his paperwork. 98 00:06:23,200 --> 00:06:25,040 No customers around. 99 00:06:25,040 --> 00:06:27,759 Do you have any idea who might want to hurt your wife and child? 100 00:06:29,200 --> 00:06:31,634 What child? I don't have any kids. 101 00:06:32,640 --> 00:06:36,920 - Who'd want to hurt Talia? - We don't know. Do you? 102 00:06:36,920 --> 00:06:38,760 Someone who was trying to get at you, maybe. 103 00:06:38,760 --> 00:06:41,760 You are in jail, Mr Sterling. Do you have any enemies? 104 00:06:41,760 --> 00:06:44,720 No. No, I've kept out of trouble in here. 105 00:06:44,720 --> 00:06:47,040 And I didn't do anything crooked outside. 106 00:06:47,040 --> 00:06:50,680 I just...made a mistake, alright? 107 00:06:50,680 --> 00:06:53,640 I got into a punch-up. I'm not a criminal. 108 00:06:53,640 --> 00:06:56,871 Can you think of anyone that might want to harm your husband? 109 00:06:58,480 --> 00:07:02,840 No. Edward's always... He's always been very well-respected. 110 00:07:02,840 --> 00:07:06,200 No financial problems or debts? 111 00:07:06,200 --> 00:07:08,475 No. We were doing fine. 112 00:07:10,080 --> 00:07:11,600 Oh, God! 113 00:07:11,600 --> 00:07:14,760 Do you have any idea who the child might be? 114 00:07:14,760 --> 00:07:17,080 A young boy. About three months old. 115 00:07:17,080 --> 00:07:19,594 She...she must have been babysitting. 116 00:07:21,040 --> 00:07:22,520 She did that... 117 00:07:22,520 --> 00:07:25,034 ..to make extra cash. 118 00:07:39,000 --> 00:07:40,479 This way. 119 00:07:43,040 --> 00:07:45,840 It's OK, Sterling. I'll wait out here. 120 00:07:45,840 --> 00:07:47,558 OK? 121 00:08:06,920 --> 00:08:09,160 He's in for Intentionally Cause Serious Injury? 122 00:08:09,160 --> 00:08:12,280 Yeah, yeah, a pub fight that went wrong. 123 00:08:12,280 --> 00:08:14,840 Any letters or threats from the guy he almost killed? 124 00:08:14,840 --> 00:08:16,480 No. No, I don't think so. 125 00:08:16,480 --> 00:08:19,840 Look, there was a letter that Ricky wrote to him early in his time. 126 00:08:19,840 --> 00:08:21,600 Some sort of apology. 127 00:08:21,600 --> 00:08:23,280 What do you know about Sterling? 128 00:08:23,280 --> 00:08:27,080 Oh. Oh, you know, he's no trouble. Model prisoner. 129 00:08:27,080 --> 00:08:29,080 Good candidate for rehabilitation. 130 00:08:29,080 --> 00:08:32,440 How long's he in for? Three years, minimum two. 131 00:08:32,440 --> 00:08:34,360 He's gonna be released in a few days. 132 00:08:34,360 --> 00:08:37,560 He and his wife get on OK? Yeah, as far as I know. 133 00:08:37,560 --> 00:08:39,160 Any enemies inside? No. 134 00:08:39,160 --> 00:08:42,072 No, he's kept himself pretty much to himself. 135 00:08:47,760 --> 00:08:49,800 What do I do about the funeral? 136 00:08:49,800 --> 00:08:51,440 We'll talk to the warden. 137 00:08:51,440 --> 00:08:53,237 See how we handle it. 138 00:08:54,240 --> 00:08:55,960 I'm sorry, Sterling. 139 00:08:55,960 --> 00:08:57,279 Yeah. 140 00:08:58,280 --> 00:09:02,720 Whoever did this...you make sure you get the bastards, OK? 141 00:09:02,720 --> 00:09:04,200 We'll keep you informed, Mr... 142 00:09:04,200 --> 00:09:06,316 You get them. Come on. They'll do their job. 143 00:09:10,840 --> 00:09:13,080 Si, how'd you go with Sterling at the morgue? 144 00:09:13,080 --> 00:09:14,640 He was a bit of a mess. 145 00:09:14,640 --> 00:09:16,560 So the spouses aren't good for it? 146 00:09:16,560 --> 00:09:18,520 He was in jail and he loves his wife. 147 00:09:18,520 --> 00:09:20,840 Portnoy's wife is a cleanskin, no apparent enemies. Happy marriage. 148 00:09:20,840 --> 00:09:22,840 So nothing that paints a target on either victim? 149 00:09:22,840 --> 00:09:25,360 They all start out that way. Maybe the baby was the target. 150 00:09:25,360 --> 00:09:27,640 Maybe it really was one of those ATM hits gone bad. 151 00:09:27,640 --> 00:09:29,920 A lot of maybes. 152 00:09:29,920 --> 00:09:31,800 Joyner. 153 00:09:31,800 --> 00:09:33,960 I think I might have something for you. 154 00:09:33,960 --> 00:09:35,240 Sterling. 155 00:09:35,240 --> 00:09:36,600 Yeah, what is it? 156 00:09:36,600 --> 00:09:38,795 Sweated on this all night. 157 00:09:39,800 --> 00:09:41,400 I think I can help you. 158 00:09:41,400 --> 00:09:42,913 How 159 00:09:43,920 --> 00:09:45,956 I can tell you who killed my wife. 160 00:09:53,160 --> 00:09:55,320 I'm putting my dick on the block telling you this. 161 00:09:55,320 --> 00:09:57,440 You don't dog on people in jail. 162 00:09:57,440 --> 00:09:59,120 You're getting out soon, aren't you? 163 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 Still time enough to cop a shiv in the back. 164 00:10:01,200 --> 00:10:03,400 We'll see if administration can put you in protection 165 00:10:03,400 --> 00:10:05,040 for your last few days. 166 00:10:05,040 --> 00:10:07,395 You'll keep my name out of it? Of course. 167 00:10:09,840 --> 00:10:13,400 OK, I don't know the exact details. I try and keep my head down. 168 00:10:13,400 --> 00:10:14,480 But? 169 00:10:14,480 --> 00:10:16,760 Well, rumour mill in here a few months ago 170 00:10:16,760 --> 00:10:18,920 was saying that a bloke in B section 171 00:10:18,920 --> 00:10:21,520 was bragging to his mates about a scam he was putting together 172 00:10:21,520 --> 00:10:23,160 for when he got out. 173 00:10:23,160 --> 00:10:24,640 The ATM hits. 174 00:10:24,640 --> 00:10:27,800 This guy had some blokes on the outside setting it up, he reckoned. 175 00:10:27,800 --> 00:10:29,680 Ready for when he got out. 176 00:10:29,680 --> 00:10:32,880 He got out about two months ago. 177 00:10:32,880 --> 00:10:35,120 Which ties in with the start of the ATM jobs. 178 00:10:35,120 --> 00:10:37,440 Right - everybody in here's been watching that stuff 179 00:10:37,440 --> 00:10:39,000 going down on the news. 180 00:10:39,000 --> 00:10:41,355 Looks like he got his scam up, doesn't it? 181 00:10:42,400 --> 00:10:43,960 What's his name? 182 00:10:43,960 --> 00:10:46,480 Come on, we can see that you're safe. 183 00:10:46,480 --> 00:10:48,360 We can get you locked down. 184 00:10:48,360 --> 00:10:50,157 Just tell us his name. Tomik. 185 00:10:51,880 --> 00:10:53,680 George Tomik. 186 00:10:53,680 --> 00:10:56,440 We'll follow up on this George Tomik, see what we can find. 187 00:10:56,440 --> 00:10:59,400 You'd better. Or when I get out, I'll do your job for you. 188 00:10:59,400 --> 00:11:01,436 I'll kill the bastard. 189 00:11:04,520 --> 00:11:07,240 George Tomik. What was he in for? 190 00:11:07,240 --> 00:11:10,040 Armed robbery, assault, unlicensed firearms. 191 00:11:10,040 --> 00:11:12,000 Progress? Possible suspect in the bombing. 192 00:11:12,000 --> 00:11:13,640 George Tomik and Associates. 193 00:11:13,640 --> 00:11:16,760 ATMs R Us. Known whereabouts? 194 00:11:16,760 --> 00:11:19,600 No sign of him. He's only reported once since he got out. 195 00:11:19,600 --> 00:11:21,600 It's a violation of his parole conditions. 196 00:11:21,600 --> 00:11:23,600 You told the Task Force? Duly passed on. 197 00:11:23,600 --> 00:11:25,120 Hope they were suitably grateful. 198 00:11:25,120 --> 00:11:26,600 That works for us too. 199 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 We got more eyeballs out there looking for him. 200 00:11:28,600 --> 00:11:31,520 What about our other jailbird, this Ricky Sterling? What's he in for? 201 00:11:31,520 --> 00:11:33,800 Pub brawl. He decked a guy, then he glassed him. 202 00:11:33,800 --> 00:11:36,200 Cut an artery. The guy nearly bled out and died. 203 00:11:36,200 --> 00:11:38,400 It's a good argument for sawdust on the floor. 204 00:11:38,400 --> 00:11:40,920 Find out if the bloke he injured harbours any grudges. 205 00:11:40,920 --> 00:11:43,480 Two years later? There'd been no threats made. Ricky even apologised. 206 00:11:43,480 --> 00:11:46,200 Big deal. Ricky Sterling just got parole. 207 00:11:46,200 --> 00:11:48,680 That often pisses victims off or their relatives. 208 00:11:48,680 --> 00:11:51,000 Might be something in that. Alright, we'll look into it. 209 00:11:51,000 --> 00:11:53,040 Listen, any ID on the rugrat yet? 210 00:11:53,040 --> 00:11:55,240 Nothing from Missing Persons. Nothing from Autopsy. 211 00:11:55,240 --> 00:11:56,920 Babysitting's still our best option. 212 00:11:56,920 --> 00:11:59,680 Hubby's still in jail, right? Wifey might've been rooting around. 213 00:11:59,680 --> 00:12:01,680 Maybe it was her kid and he didn't know. 214 00:12:01,680 --> 00:12:03,320 There's no record of Talia giving birth. 215 00:12:03,320 --> 00:12:06,400 But her flat's full of toys and baby stuff. Supports the babysitting theory. 216 00:12:06,400 --> 00:12:08,360 We also got an address book with clients' names. 217 00:12:08,360 --> 00:12:10,600 We'll check them out. Probably a cash-in-hand business. 218 00:12:10,600 --> 00:12:14,120 Even better, we've got a number for a cousin of hers, Rhiannon Casey. 219 00:12:14,120 --> 00:12:15,960 Maybe we could get something out of her. 220 00:12:15,960 --> 00:12:18,520 I don't think I can help you. 221 00:12:19,720 --> 00:12:22,598 Sorry, I just can't believe she's dead. 222 00:12:23,640 --> 00:12:27,720 I mean, Ricky's just set to come out and this happens. 223 00:12:27,720 --> 00:12:29,400 I can't believe... 224 00:12:29,400 --> 00:12:31,640 I was a bridesmaid at their wedding. 225 00:12:31,640 --> 00:12:33,600 Talia's dad is coming over from Perth 226 00:12:33,600 --> 00:12:35,520 to make the funeral arrangements. 227 00:12:35,520 --> 00:12:38,080 He didn't know anything about any baby. 228 00:12:38,080 --> 00:12:41,160 We really need to find out who this child is, Rhiannon. 229 00:12:41,160 --> 00:12:44,080 There's a family somewhere out there who've lost a little boy. 230 00:12:44,080 --> 00:12:46,160 Why wouldn't they have reported him missing? 231 00:12:46,160 --> 00:12:48,560 They could've left him with Talia while they were away. 232 00:12:48,560 --> 00:12:50,760 Could have been staying with her for quite a while. 233 00:12:50,760 --> 00:12:53,840 Not that I know of. I don't know who Talia babysat for. 234 00:12:53,840 --> 00:12:56,320 Do you know anyone who'd want to hurt Talia? 235 00:12:56,320 --> 00:12:59,520 Nah. She's a real sweetie. Everyone loved her. 236 00:12:59,520 --> 00:13:01,440 She and Ricky got on OK? 237 00:13:01,440 --> 00:13:03,040 Yeah. 238 00:13:03,040 --> 00:13:05,280 Well, it was hard that he was in jail. 239 00:13:05,280 --> 00:13:07,560 You know, it was just a fight in a pub. 240 00:13:07,560 --> 00:13:10,040 Just one of those things that happens. Just one mistake. 241 00:13:10,040 --> 00:13:11,951 Were they planning a family? 242 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 I reckon Ricky would have been. 243 00:13:15,160 --> 00:13:18,120 He's your full-on family type, you know? 244 00:13:18,120 --> 00:13:19,880 So no issues between them? 245 00:13:19,880 --> 00:13:23,800 Talia loved Ricky, he loved her. What issues would there be? 246 00:13:23,800 --> 00:13:27,560 Two years is a long time to be separated. 247 00:13:27,560 --> 00:13:30,393 Not if you really love someone, eh? 248 00:13:33,520 --> 00:13:35,320 Another dead-end with the baby. 249 00:13:35,320 --> 00:13:38,480 Talia's father knows nothing and her cousin's no help either. 250 00:13:38,480 --> 00:13:40,600 I don't know. It's got to be babysitting. 251 00:13:40,600 --> 00:13:43,560 Maybe she kidnapped the baby. There's no babies reported missing. 252 00:13:43,560 --> 00:13:45,520 Maybe a false name. Keep at it. 253 00:13:45,520 --> 00:13:48,840 Any news on this bloke that Ricky Sterling went to jail for glassing? 254 00:13:48,840 --> 00:13:50,840 Al Lexington, no. I spoke to his mother. 255 00:13:50,840 --> 00:13:53,480 She said that he's well and truly over his stoush with Ricky. 256 00:13:53,480 --> 00:13:54,960 He lives in Queensland now. 257 00:13:54,960 --> 00:13:57,440 He's not exactly camped outside the jail waiting for Ricky to come out. 258 00:13:57,440 --> 00:13:59,120 Anyway, I left a message on his mobile. 259 00:13:59,120 --> 00:14:00,800 He's crewing a yacht in the Whitsundays. 260 00:14:00,800 --> 00:14:02,800 Ha ha! Half his luck! Where's Ryan? 261 00:14:02,800 --> 00:14:04,360 He's still on the Tomik trail. 262 00:14:04,360 --> 00:14:06,640 Phil Capelle might be able to help us out on that score. 263 00:14:06,640 --> 00:14:09,313 The Bomb Squad's post-blast analysis is through. 264 00:14:31,275 --> 00:14:33,835 It's now clear that the explosion was radio-detonated 265 00:14:33,835 --> 00:14:35,475 just like Tomik's previous blasts. 266 00:14:35,475 --> 00:14:37,315 So it didn't have a timer? No. 267 00:14:37,315 --> 00:14:39,515 What kind of signal range did the radio trigger have? 268 00:14:39,515 --> 00:14:40,995 Not more than 1 00 metres. 269 00:14:40,995 --> 00:14:43,355 A similar distance to the device used previously. 270 00:14:43,355 --> 00:14:45,755 What about the explosives? Nothing yet. Probably Semtex. 271 00:14:45,755 --> 00:14:47,955 But we're waiting on the chromatography results. 272 00:14:47,955 --> 00:14:50,195 So this blast could have been a copycat crime? 273 00:14:50,195 --> 00:14:52,355 An idea picked up by another gang? 274 00:14:52,355 --> 00:14:54,155 Or another phase in Tomik's operation. 275 00:14:54,155 --> 00:14:55,555 Either/or. 276 00:14:55,555 --> 00:14:57,275 Tomik's technology is not rocket science, 277 00:14:57,275 --> 00:14:59,235 but I still think he's our best bet. 278 00:14:59,235 --> 00:15:01,515 Any idea of his whereabouts? We do now. 279 00:15:01,515 --> 00:15:03,235 Sir, I was down at Caulfield. 280 00:15:03,235 --> 00:15:06,875 Their Cl's holding a guy on a bunch of burgs. He's looking to make a deal. 281 00:15:06,875 --> 00:15:09,435 Some leads on George Tomik's possible location 282 00:15:09,435 --> 00:15:11,275 in return for a favourable mention. 283 00:15:11,275 --> 00:15:14,315 OK. Why don't your people stay on Tomik, Phil? 284 00:15:14,315 --> 00:15:17,595 Take this info and run with it. We'll focus on other aspects of the case. 285 00:15:17,595 --> 00:15:19,075 But, sir... No discussion. 286 00:15:19,075 --> 00:15:21,555 Give Senior Sergeant Capelle what you've got. Thanks, Phil. 287 00:15:21,555 --> 00:15:22,755 Oh, pleasure. 288 00:15:22,755 --> 00:15:26,555 Oh, and Freeman, you and Ryan are off this case as of now. 289 00:15:26,555 --> 00:15:28,795 Why? I mean, what did we do? Nothing. 290 00:15:28,795 --> 00:15:31,195 I need you on another job, that's all. We're stretched. 291 00:15:31,195 --> 00:15:33,595 Scored a John Doe. Talk to dispatch. 292 00:15:33,595 --> 00:15:35,074 Enjoy. 293 00:15:37,835 --> 00:15:40,235 Horses in the pub. Why the long faces? 294 00:15:40,235 --> 00:15:42,155 Tomik's our strongest lead, sir. Possibly. 295 00:15:42,155 --> 00:15:44,395 Phil's people can chase after Tomik. 296 00:15:44,395 --> 00:15:47,515 I'm sure he'll return the favour and give us a hoy if he finds him. 297 00:15:47,515 --> 00:15:49,835 In the meantime, we look at alternatives. 298 00:15:49,835 --> 00:15:52,555 What if it wasn't Tomik or a copycat? 299 00:15:52,555 --> 00:15:55,995 This ATM could be just a mask for a murder. 300 00:15:55,995 --> 00:15:58,835 We focus on the victims as targets like we decided. 301 00:15:58,835 --> 00:16:01,195 Targets being Portnoy and Talia Sterling. 302 00:16:01,195 --> 00:16:02,715 Why would someone want to kill 303 00:16:02,715 --> 00:16:04,515 a middle management banker or a con's wife? 304 00:16:04,515 --> 00:16:06,475 Still the same questions, ladies and gentlemen. 305 00:16:06,475 --> 00:16:09,035 Let's try and kick loose some answers, huh? 306 00:16:12,555 --> 00:16:14,546 OK. Thanks for your time, right? 307 00:16:21,595 --> 00:16:22,595 Ohhh. 308 00:16:22,595 --> 00:16:24,995 Janitor used the bolt-cutters to get in after he smelt it 309 00:16:24,995 --> 00:16:27,115 and saw the mess that'd leaked through the bag. 310 00:16:27,115 --> 00:16:28,555 He didn't touch the bag? 311 00:16:28,555 --> 00:16:30,515 No, Uniforms did that before they called us. 312 00:16:30,515 --> 00:16:31,995 Pathologist's travelling. 313 00:16:31,995 --> 00:16:34,755 Ohh. And he's been in there a couple of weeks, at least. 314 00:16:34,755 --> 00:16:36,235 No ID? No. 315 00:16:36,235 --> 00:16:38,195 We'd be lucky to get any decent prints. 316 00:16:38,195 --> 00:16:39,955 He's split like an over-ripe banana. 317 00:16:39,955 --> 00:16:41,991 Let's get out of here. Come on. 318 00:16:44,435 --> 00:16:46,107 Take a look at this. 319 00:16:47,595 --> 00:16:49,875 A whole lot of numbers. You want to enlighten me? 320 00:16:49,875 --> 00:16:51,395 Investment results. 321 00:16:51,395 --> 00:16:53,355 Seems like a bunch of Edward Portnoy's clients 322 00:16:53,355 --> 00:16:55,875 got taken for a big row when the economy went belly-up. 323 00:16:55,875 --> 00:16:58,315 So he might have more enemies than his wife imagines. 324 00:16:58,315 --> 00:17:00,795 Wouldn't surprise me. Bankers - everyone hates them, don't they? 325 00:17:00,795 --> 00:17:02,308 If they lose your money. 326 00:17:03,315 --> 00:17:06,915 He had a list of about 300 clients in his portfolio. 327 00:17:06,915 --> 00:17:08,755 I know it's boring, but... 328 00:17:08,755 --> 00:17:11,155 We make a list, find anyone who'd lost enough money 329 00:17:11,155 --> 00:17:12,875 to blow up their financial adviser. 330 00:17:12,875 --> 00:17:14,995 Ah, detective work. The excitement, the glamour. 331 00:17:14,995 --> 00:17:17,595 This one's getting interesting. Not from where we're sitting. 332 00:17:17,595 --> 00:17:21,195 Jarvis was right. The whole Tomik thing had us sidetracked. 333 00:17:21,195 --> 00:17:23,955 So we went back to looking at Talia Sterling. 334 00:17:23,955 --> 00:17:25,955 We looked further into births at hospitals. 335 00:17:25,955 --> 00:17:26,955 And? 336 00:17:26,955 --> 00:17:28,875 Talia was in hospital under a false name. 337 00:17:28,875 --> 00:17:30,595 Nurse lD'd her from a photo board. 338 00:17:30,595 --> 00:17:33,075 Talia was there for five days just over three months ago. 339 00:17:33,075 --> 00:17:35,270 In maternity. The baby was hers. 340 00:17:36,595 --> 00:17:39,195 Yeah, we had conjugal visits, but I used a condom. 341 00:17:39,195 --> 00:17:41,635 I didn't want her getting pregnant while I was in jail. 342 00:17:41,635 --> 00:17:43,435 She was doing it tough enough already. 343 00:17:43,435 --> 00:17:45,346 Condoms don't always work, do they? 344 00:17:46,355 --> 00:17:48,789 If she'd gotten pregnant, why wouldn't she have told me? 345 00:17:49,835 --> 00:17:52,315 Maybe that's why she stopped coming to see me. 346 00:17:52,315 --> 00:17:55,195 She stopped visiting? About eight or nine months ago. 347 00:17:55,195 --> 00:17:58,955 No, no, no. But she said she was in Perth, that her dad was sick. 348 00:17:58,955 --> 00:18:01,355 Did you ever get the sense that she was seeing someone else? 349 00:18:01,355 --> 00:18:04,395 Oh, you take that back right now. Do you know who you're talking about? 350 00:18:04,395 --> 00:18:05,955 That's my dead wife! Mr Sterling! 351 00:18:05,955 --> 00:18:08,025 It's a perfectly reasonable question. 352 00:18:09,875 --> 00:18:14,395 No. If she'd had a baby, it would have been mine. 353 00:18:14,395 --> 00:18:15,835 We loved each other. 354 00:18:15,835 --> 00:18:17,315 Look, there was no baby. 355 00:18:17,315 --> 00:18:20,755 If there was, what did she do with it while I was out on weekend parole? 356 00:18:20,755 --> 00:18:23,355 How long have you had weekend parole? 357 00:18:23,355 --> 00:18:25,995 About three months. Talia was back from Perth by then. 358 00:18:25,995 --> 00:18:28,275 I stayed with her. And I'm telling you, there was no baby. 359 00:18:28,275 --> 00:18:29,555 Well, there was. 360 00:18:29,555 --> 00:18:31,115 If she was concealing it from you, 361 00:18:31,115 --> 00:18:33,035 it was probably because the baby wasn't yours 362 00:18:33,035 --> 00:18:34,595 and she'd betrayed you, hadn't she? 363 00:18:34,595 --> 00:18:36,275 What? So I killed her? 364 00:18:36,275 --> 00:18:37,635 Did you? No! 365 00:18:37,635 --> 00:18:39,755 Why would l? Maybe you found out. 366 00:18:39,755 --> 00:18:42,155 And then you're out on parole, on the weekends 367 00:18:42,155 --> 00:18:45,275 so you had both the opportunity and the motive to kill your wife. 368 00:18:45,275 --> 00:18:47,835 I just told you, I didn't know about any baby. 369 00:18:51,800 --> 00:18:53,000 Copy that. 370 00:18:53,000 --> 00:18:55,880 Mr Fender, why didn't you tell us about Ricky getting weekend parole? 371 00:18:55,880 --> 00:18:58,280 Well, they go, they come back. I didn't think it was relevant. 372 00:18:58,280 --> 00:19:00,280 Everything is relevant to a murder investigation. 373 00:19:00,280 --> 00:19:01,760 Does that surprise you? 374 00:19:01,760 --> 00:19:03,960 I didn't think. It slipped my mind. 375 00:19:03,960 --> 00:19:05,880 How does weekend parole work around here? 376 00:19:05,880 --> 00:19:08,080 Once the prisoner's earned it, he gets it monthly, 377 00:19:08,080 --> 00:19:10,280 then fortnightly towards the end of his sentence. 378 00:19:10,280 --> 00:19:12,080 Supervised? No, no. 379 00:19:12,080 --> 00:19:14,560 These are rehabilitated prisoners. 380 00:19:14,560 --> 00:19:16,920 They're fully assessed before they get the privilege. 381 00:19:16,920 --> 00:19:20,560 The idea is to introduce them slowly back into a normal life. 382 00:19:20,560 --> 00:19:22,040 They're not supervised. 383 00:19:22,040 --> 00:19:24,000 But the same restrictions as usual, right? 384 00:19:24,000 --> 00:19:27,640 Yeah. Travel area, curfew, limits on association and so on. Yes. 385 00:19:27,640 --> 00:19:29,800 What, so you just drop them off at home? 386 00:19:29,800 --> 00:19:33,000 No, no, at the station, with their fare, on a Friday evening. 387 00:19:33,000 --> 00:19:35,400 Then they're picked up from the same spot on Sunday evening 388 00:19:35,400 --> 00:19:36,880 to be brought back here. 389 00:19:36,880 --> 00:19:38,480 That's what happened this weekend? Yes. 390 00:19:38,480 --> 00:19:40,480 In fact, I was the one who dropped Sterling off 391 00:19:40,480 --> 00:19:42,000 and then picked him up again. 392 00:19:42,000 --> 00:19:44,040 So what was the pick-up time yesterday afternoon? 393 00:19:44,040 --> 00:19:46,640 4:30. Which is why I didn't think it was relevant. 394 00:19:46,640 --> 00:19:48,240 Where? Same spot. 395 00:19:48,240 --> 00:19:50,360 Outside the station, just down the road from here. 396 00:19:50,360 --> 00:19:53,080 Closest one to the jail. OK, thank you. 397 00:19:53,080 --> 00:19:54,560 And that WAS relevant. 398 00:19:54,560 --> 00:19:56,960 Sorry. You know your way out of here by now? 399 00:19:56,960 --> 00:19:58,996 We'll manage. Thanks. 400 00:20:00,722 --> 00:20:02,802 If Ricky Sterling was at the station at 4:30... 401 00:20:02,802 --> 00:20:04,402 He couldn't have blown up that ATM. 402 00:20:04,402 --> 00:20:07,162 And Edward Portnoy becomes our most likely target. 403 00:20:07,162 --> 00:20:09,881 Who'd want to kill a guy from a credit union? 404 00:20:16,082 --> 00:20:18,802 Your husband didn't receive any threats? 405 00:20:18,802 --> 00:20:20,602 No, everyone liked Edward. I've told you. 406 00:20:20,602 --> 00:20:22,672 No strange letters? Anything like that? 407 00:20:23,682 --> 00:20:28,522 No. He's always...very conciliatory when it comes to dealing with people. 408 00:20:28,522 --> 00:20:30,082 Except... 409 00:20:30,082 --> 00:20:31,356 Yes? 410 00:20:32,362 --> 00:20:35,242 Well, sometimes people weren't so conciliatory back. 411 00:20:35,242 --> 00:20:37,042 Yeah, times are tough. 412 00:20:37,042 --> 00:20:40,882 Mrs Portnoy, I know that your husband was very good at his job, 413 00:20:40,882 --> 00:20:43,242 but according to the information that we have, 414 00:20:43,242 --> 00:20:46,362 he did have a few failures lately. 415 00:20:46,362 --> 00:20:49,042 Failures? Just the global meltdown. 416 00:20:49,042 --> 00:20:52,442 We pulled a few names. If you wouldn't mind looking at them. 417 00:20:52,442 --> 00:20:56,722 Anyone your husband might have mentioned or seemed concerned about? 418 00:20:56,722 --> 00:21:01,682 Uh, there was, uh, one confrontation he spoke about 419 00:21:01,682 --> 00:21:03,682 a few weeks ago at the office. 420 00:21:03,682 --> 00:21:05,752 Uh, this name, I think. 421 00:21:07,722 --> 00:21:10,002 Edward said there'd been a minor unpleasantness. 422 00:21:10,002 --> 00:21:12,202 John Langham. Yeah, I think so. 423 00:21:12,202 --> 00:21:15,042 Um, maybe Edward's colleagues can tell you what happened. 424 00:21:15,042 --> 00:21:16,762 Thanks. We'll ask them. 425 00:21:16,762 --> 00:21:19,762 Anyone else that you can think of? Maybe a family member? 426 00:21:19,762 --> 00:21:21,962 Um... 427 00:21:21,962 --> 00:21:26,162 Well, Edward...had some issues with my brother Arthur. 428 00:21:26,162 --> 00:21:29,040 It's over my mother's will. But surely you don't think... 429 00:21:30,322 --> 00:21:32,362 What's your brother's name? 430 00:21:32,362 --> 00:21:35,202 Mr Finney, your sister told us about what happened - 431 00:21:35,202 --> 00:21:38,522 your mother left some vases to her and her husband instead of you? 432 00:21:38,522 --> 00:21:41,842 Not just vases. They're very rare Royal Worcester vases. 433 00:21:41,842 --> 00:21:43,642 They're hand-painted. Nearly 1 00 years old. 434 00:21:43,642 --> 00:21:45,562 And that would make them extremely valuable. 435 00:21:45,562 --> 00:21:47,242 Oh, it's not about the money. 436 00:21:47,242 --> 00:21:49,602 So the fact that they're worth $20,000 each, 437 00:21:49,602 --> 00:21:51,802 $60,000 a set, that doesn't interest you? 438 00:21:51,802 --> 00:21:55,762 They're fine pieces. Edward had them but they were rightfully mine. 439 00:21:55,762 --> 00:21:57,482 And you decided to do something about that. 440 00:21:57,482 --> 00:22:00,242 Well, I wrote and complained to the credit union, 441 00:22:00,242 --> 00:22:02,122 I wrote and complained to the banking ombudsman. 442 00:22:02,122 --> 00:22:05,162 Yeah, we know. Your complaint came up in our checks. 443 00:22:05,162 --> 00:22:09,442 $380,000 is the money you lost courtesy of Edward Portnoy's advice. 444 00:22:09,442 --> 00:22:12,282 $385,000, actually. 445 00:22:12,282 --> 00:22:14,202 I felt I had to take some action. 446 00:22:14,202 --> 00:22:16,482 And you broke into the house? Edward confronted you? 447 00:22:16,482 --> 00:22:18,882 And you had a screaming row with him in his office? 448 00:22:18,882 --> 00:22:19,882 Y es. 449 00:22:19,882 --> 00:22:22,322 Yeah, his colleagues remembered it when we mentioned your name. 450 00:22:22,322 --> 00:22:24,202 Look, what's all this about? 451 00:22:24,202 --> 00:22:26,282 Is he accusing me of something? 452 00:22:26,282 --> 00:22:28,842 Or has he absconded with people's funds? 453 00:22:28,842 --> 00:22:31,122 To have gone to the police over a set of vases! 454 00:22:31,122 --> 00:22:32,882 Worth $60,000. 455 00:22:32,882 --> 00:22:34,442 Does his death have anything to do 456 00:22:34,442 --> 00:22:36,322 with you threatening to cut his head off? 457 00:22:36,322 --> 00:22:37,482 I didn't. 458 00:22:37,482 --> 00:22:39,602 I mean, I didn't... 459 00:22:39,602 --> 00:22:41,762 Not specifically say that. 460 00:22:41,762 --> 00:22:43,242 What did you say? 461 00:22:43,242 --> 00:22:45,962 I said I'd have his head on a plate. 462 00:22:45,962 --> 00:22:47,962 It was figurative. 463 00:22:47,962 --> 00:22:50,162 I could cheerfully have killed him then and there, 464 00:22:50,162 --> 00:22:51,842 but I was just letting off steam. 465 00:22:51,842 --> 00:22:54,522 It wasn't a genuine threat. 466 00:22:54,522 --> 00:22:56,482 I couldn't kill anybody. I'm not a murderer. 467 00:22:56,482 --> 00:22:59,322 Yeah, you'd be surprised how many murderers tell us that. 468 00:22:59,322 --> 00:23:00,802 Where were you yesterday? 469 00:23:00,802 --> 00:23:01,802 What time? 470 00:23:01,802 --> 00:23:05,202 Oh, no. No, no, no. Let's not make it that easy. The whole day. 471 00:23:05,202 --> 00:23:07,511 Starting from when your feet touched the ground. 472 00:23:12,962 --> 00:23:15,322 Tell me you've got something on the Portnoy angle. 473 00:23:15,322 --> 00:23:16,842 Yes and no. 474 00:23:16,842 --> 00:23:18,042 OK. 475 00:23:18,042 --> 00:23:21,522 Edward Portnoy wasn't the financial guru his wife thinks he was. 476 00:23:21,522 --> 00:23:23,682 He lost close to $2 million of his clients' money 477 00:23:23,682 --> 00:23:28,002 including 385 grand of this man's money. 478 00:23:28,002 --> 00:23:29,682 There's a lot of it going around. 479 00:23:29,682 --> 00:23:31,962 And the light-fingered brother-in-law, he had opportunity. 480 00:23:31,962 --> 00:23:34,002 But pocketing Edward Portnoy's prized china, 481 00:23:34,002 --> 00:23:36,442 that is probably the naughtiest thing he'll ever do in his life. 482 00:23:36,442 --> 00:23:39,002 Not exactly a Semtex with remote detonation kind of guy? 483 00:23:39,002 --> 00:23:41,002 No, but he's got no alibi. 484 00:23:41,002 --> 00:23:42,842 Neither has our prime candidate, John Langham. 485 00:23:42,842 --> 00:23:44,802 And they've both got motive. 486 00:23:44,802 --> 00:23:48,158 So they both stay on the ever-increasing list of suspects. 487 00:23:50,282 --> 00:23:52,722 Oh! He was pretty ripe. 488 00:23:52,722 --> 00:23:54,202 Better you than us. 489 00:23:54,202 --> 00:23:57,642 How long was he in that bag? Two or three weeks, give or take. 490 00:23:57,642 --> 00:23:59,602 No ideas who put him there? No. 491 00:23:59,602 --> 00:24:01,962 We must have talked to 50 people in that building. 492 00:24:01,962 --> 00:24:04,282 Nobody saw anything, nobody smelt anything. Can you believe that? 493 00:24:04,282 --> 00:24:06,242 There's been a lot of nasal congestion about. 494 00:24:06,242 --> 00:24:08,122 Not for me, unfortunately. 495 00:24:08,122 --> 00:24:09,601 Ah, murder weapon. 496 00:24:11,722 --> 00:24:14,002 Zipped nice and tight round his neck. 497 00:24:15,522 --> 00:24:17,877 You didn't see it because of the swelling. 498 00:24:18,962 --> 00:24:21,242 He was strangled? Yeah. Ligature strangling. 499 00:24:21,242 --> 00:24:23,962 But innovative - two zip ties linked together. 500 00:24:23,962 --> 00:24:27,882 Once it's pulled tight, these little teeth make it impossible to loosen. 501 00:24:30,082 --> 00:24:31,922 He died a nasty, slow death. 502 00:24:31,922 --> 00:24:34,002 There are abrasions on his arms, 503 00:24:34,002 --> 00:24:36,722 probably made as a result of thrashing around the concrete floor 504 00:24:36,722 --> 00:24:38,322 while he was trying to breathe. 505 00:24:38,322 --> 00:24:41,842 Like you said - nasty. Any identifying marks? 506 00:24:41,842 --> 00:24:44,042 No. Why? No ID? 507 00:24:44,042 --> 00:24:45,202 Nothing. 508 00:24:45,202 --> 00:24:47,242 Well,clothing? Could have been bought anywhere. 509 00:24:47,242 --> 00:24:50,602 And it wasn't his storage unit. The owner of the apartment was away. 510 00:24:50,602 --> 00:24:52,322 A friend was looking after it. 511 00:24:52,322 --> 00:24:54,762 So this is the friend? Looks that way. 512 00:24:54,762 --> 00:24:57,162 We're trying to track down the owner. 513 00:24:57,162 --> 00:24:59,882 In the meantime? Nothing. No tatts. 514 00:24:59,882 --> 00:25:01,402 No birthmarks. 515 00:25:01,402 --> 00:25:04,162 Some interesting bridgework in his mouth. 516 00:25:04,162 --> 00:25:05,922 That'll take a while to track. 517 00:25:05,922 --> 00:25:07,002 Prints? 518 00:25:07,002 --> 00:25:10,362 Uh, his skin's basically sliding off. It's called slippage. 519 00:25:10,362 --> 00:25:13,002 I'll try and get the swelling and fluid levels down 520 00:25:13,002 --> 00:25:15,042 and then see if I can get you something. 521 00:25:15,042 --> 00:25:17,442 But that'll take a while. You'd probably find his mate first. 522 00:25:17,442 --> 00:25:20,042 Till then, his toe tag still reads John Doe. 523 00:25:24,602 --> 00:25:27,362 Well, we're about to clarify Tomik's place in the mix. 524 00:25:27,362 --> 00:25:29,802 Phil Capelle's guys have got a solid lead on him. 525 00:25:29,802 --> 00:25:31,602 They're about to make an arrest? 526 00:25:31,602 --> 00:25:33,282 The Senior Sergeant very kindly, quid pro quo, 527 00:25:33,282 --> 00:25:34,802 suggested we might like to attend. 528 00:25:34,802 --> 00:25:37,522 Sure, I'll be in. Bit of biff. Blow out the cobwebs. 529 00:25:37,522 --> 00:25:39,802 Got an address? In 20 minutes they're going in. 530 00:25:39,802 --> 00:25:40,962 Let's go. 531 00:25:40,962 --> 00:25:43,362 You coming, Si? Uh, no, I'll pass. 532 00:25:43,362 --> 00:25:45,162 Really? Pass on a bust? 533 00:25:45,162 --> 00:25:46,962 You kidding, right? 534 00:25:46,962 --> 00:25:50,193 I'll nut through this some more, see if I come up with something. 535 00:26:17,282 --> 00:26:19,477 How much money you got? 536 00:26:27,282 --> 00:26:28,922 Two hotels - Park Lane. 537 00:26:28,922 --> 00:26:30,482 Police! Don't move! 538 00:26:36,482 --> 00:26:38,996 Get off me, you fucking bastard! 539 00:26:42,802 --> 00:26:44,282 I haven't done anything! 540 00:26:44,282 --> 00:26:47,479 You're going straight to jail, anyway, without passing Go. 541 00:26:48,562 --> 00:26:50,802 ATM locations. 542 00:26:50,802 --> 00:26:53,396 These guys are gone. 543 00:26:59,562 --> 00:27:01,882 Oh, Phil, thanks for letting us talk to this bugger. 544 00:27:01,882 --> 00:27:04,762 Take a seat. Least I could do, Superintendent. 545 00:27:04,762 --> 00:27:07,762 Look, I know I'm gone. Who ratted me out? 546 00:27:07,762 --> 00:27:10,562 You ratted yourself out, mate. You got a bit too cocky, didn't you? 547 00:27:10,562 --> 00:27:13,562 That hideout was as safe as Mother Teresa at a sodomite's picnic. 548 00:27:13,562 --> 00:27:16,002 You provided us with plenty of evidence, anyway, Mr Tomik. 549 00:27:16,002 --> 00:27:19,082 The money, the maps, the explosives. All neat and tidy. 550 00:27:19,082 --> 00:27:20,842 That's 'cause I'm a pro - organised. 551 00:27:20,842 --> 00:27:23,362 You lot, you only got to me because somebody shopped me, 552 00:27:23,362 --> 00:27:24,882 it wasn't my screw-up. 553 00:27:24,882 --> 00:27:26,522 You screwed up the last robbery, didn't you? 554 00:27:26,522 --> 00:27:28,962 Three people were killed. Wasn't one of mine. 555 00:27:28,962 --> 00:27:30,442 No? No. 556 00:27:30,442 --> 00:27:33,082 You think you're so hot grabbing those maps. Take a look at them. 557 00:27:33,082 --> 00:27:36,392 Do you see that ATM there? No, you do not. It wasn't even on my list. 558 00:27:37,722 --> 00:27:39,642 So someone's copying you? 559 00:27:39,642 --> 00:27:42,042 Sincerest form of flattery, eh? 560 00:27:42,042 --> 00:27:45,162 There was a burg at a quarry four weeks ago. Explosives were taken. 561 00:27:45,162 --> 00:27:47,482 Was it you? You need to get your facts straight. 562 00:27:47,482 --> 00:27:50,122 Right? Do your sums. We'd already hit four ATMs when that happened. 563 00:27:50,122 --> 00:27:51,682 Maybe to top up your supplies? 564 00:27:51,682 --> 00:27:53,962 You saw how much bang I had in that place. 565 00:27:53,962 --> 00:27:56,282 I had what I needed. Why would I steal any more? 566 00:27:56,282 --> 00:27:57,762 Smart-arse. 567 00:27:57,762 --> 00:27:59,562 You admit to the other ATM jobs? 568 00:27:59,562 --> 00:28:02,042 Sure. OK? 569 00:28:02,042 --> 00:28:04,002 Gone. Not even a whimper. 570 00:28:04,002 --> 00:28:06,562 But you're denying the attack on the last machine? 571 00:28:06,562 --> 00:28:07,842 My oath, I am. 572 00:28:07,842 --> 00:28:09,480 Maybe it wasn't about the money. 573 00:28:11,762 --> 00:28:12,762 What? 574 00:28:12,762 --> 00:28:15,442 Talia Sterling was killed in that explosion. 575 00:28:15,442 --> 00:28:17,042 Who's Talia Sterling? 576 00:28:17,042 --> 00:28:19,042 She's the wife of an associate of yours. 577 00:28:19,042 --> 00:28:20,922 Ricky Sterling. Name sound familiar? 578 00:28:20,922 --> 00:28:23,402 I never did any jobs with any Ricky Sterling. 579 00:28:23,402 --> 00:28:25,482 No, but you shared a jail with him, your last visit. 580 00:28:25,482 --> 00:28:26,922 What was he in for? 581 00:28:26,922 --> 00:28:28,762 Intentionally cause serious injury. 582 00:28:30,642 --> 00:28:33,642 Listen, mate, I was somebody in that jail. 583 00:28:33,642 --> 00:28:37,482 I ran my section, I didn't hang out with any pussies or bottom feeders. 584 00:28:37,482 --> 00:28:39,322 You're saying you don't know Ricky Sterling? 585 00:28:39,322 --> 00:28:42,442 I don't know him, alright? His wife got blown up. It's a coincidence. 586 00:28:42,442 --> 00:28:44,482 Yeah, right. It's also highly un-bloody-ethical. 587 00:28:44,482 --> 00:28:46,282 We hit those other ATMs at night. 588 00:28:46,282 --> 00:28:48,512 We did that so people wouldn't get hurt. 589 00:28:49,522 --> 00:28:51,042 Civic responsibility. 590 00:28:51,042 --> 00:28:53,882 Professional pride, mate! There's lines you don't cross. 591 00:28:53,882 --> 00:28:56,322 Killing civilians? No way. No way. 592 00:28:56,322 --> 00:28:58,322 Whoever blew that machine up had no morals. 593 00:28:58,322 --> 00:29:00,119 It was criminal, OK? Criminal. 594 00:29:01,642 --> 00:29:03,758 I hope you catch the bastard. 595 00:29:04,762 --> 00:29:08,242 Our turn with him now. Thanks for your cooperation, Superintendent. 596 00:29:08,242 --> 00:29:10,762 Lucky you. Our end's all tied up. 597 00:29:10,762 --> 00:29:12,762 You've got everything I can give you. 598 00:29:12,762 --> 00:29:14,957 I hope you get the bastard too. 599 00:29:17,962 --> 00:29:20,842 Thanks, Phil. I appreciate it, mate. Yeah. Ta. 600 00:29:20,842 --> 00:29:23,682 So he's got his ATM bandits, over and out, that's it? 601 00:29:23,682 --> 00:29:25,402 What did you expect? 602 00:29:25,402 --> 00:29:27,202 We did get one useful thing. 603 00:29:27,202 --> 00:29:28,802 Tomik had plenty of Semtex. 604 00:29:28,802 --> 00:29:31,002 He had no need to steal explosives from the quarry. 605 00:29:31,002 --> 00:29:34,402 That burg has got to be linked to our ATM blast and these murders. 606 00:29:34,402 --> 00:29:38,031 There's got to be a connection. There will be. Just find it. 607 00:29:42,042 --> 00:29:43,722 Morning. Morning. 608 00:29:43,722 --> 00:29:45,282 Something I said? 609 00:29:45,282 --> 00:29:48,562 We're trying to locate the apartment owner where our John Doe was staying. 610 00:29:48,562 --> 00:29:51,042 Can't be that hard. He's trekking in Nepal. 611 00:29:51,042 --> 00:29:52,634 Right. See ya. 612 00:29:54,082 --> 00:29:56,762 Guys, I might be able to save you some trouble. 613 00:29:56,762 --> 00:29:58,562 I just checked out the stone quarry, 614 00:29:58,562 --> 00:30:01,402 got some info from the employment records. 615 00:30:01,402 --> 00:30:03,882 Looks like your Mr Portnoy might be a dead-end 616 00:30:03,882 --> 00:30:06,882 because the burg at the quarry is very much alive. 617 00:30:06,882 --> 00:30:08,602 What did you turn up? 618 00:30:08,602 --> 00:30:11,242 Four years ago, guess who was hired to drive trucks at the quarry. 619 00:30:11,242 --> 00:30:12,922 Don't make me guess, Mapplethorpe. 620 00:30:12,922 --> 00:30:14,882 Ricky Sterling. 621 00:30:14,882 --> 00:30:16,882 Sterling was alibied for the explosion. 622 00:30:16,882 --> 00:30:18,522 Well, he could have commissioned it. 623 00:30:18,522 --> 00:30:21,002 Or set it up and got someone to detonate it for him. 624 00:30:21,002 --> 00:30:23,362 I could almost understand if he did it himself - 625 00:30:23,362 --> 00:30:25,242 crime of passion, bit personal. 626 00:30:25,242 --> 00:30:27,802 But to get a third party to do it? I don't buy that. 627 00:30:27,802 --> 00:30:29,282 Where's the satisfaction? 628 00:30:29,282 --> 00:30:30,962 He couldn't have done it personally. 629 00:30:30,962 --> 00:30:33,042 - He was on a train. - What's that thing? 630 00:30:33,042 --> 00:30:34,562 Once all the possibilities are eliminated, 631 00:30:34,562 --> 00:30:36,122 the answer must lie within the impossible. 632 00:30:36,122 --> 00:30:38,562 We just haven't eliminated all the possibilities. 633 00:30:38,562 --> 00:30:40,871 What if Sterling wasn't on that train? 634 00:30:44,842 --> 00:30:47,042 I told you - I picked him up from the station. 635 00:30:47,042 --> 00:30:50,162 Mr Fender, two years before he was sentenced, 636 00:30:50,162 --> 00:30:52,242 Ricky Sterling worked in a quarry. 637 00:30:52,242 --> 00:30:53,722 Now, four weeks ago, 638 00:30:53,722 --> 00:30:56,002 a lot of explosives were stolen from that quarry. 639 00:30:56,002 --> 00:30:58,282 When Sterling was on weekend parole. 640 00:30:58,282 --> 00:31:00,962 Now, it is possible that Ricky Sterling used his knowledge 641 00:31:00,962 --> 00:31:03,402 of that workplace to steal those explosives 642 00:31:03,402 --> 00:31:06,002 and then used them to kill his wife and her child. 643 00:31:06,002 --> 00:31:07,221 Not his child, but someone else's. 644 00:31:07,222 --> 00:31:10,862 But, Look, Ricky adored his wife. He was always talking about her. 645 00:31:10,862 --> 00:31:13,382 That would've made the discovery of the betrayal even worse. 646 00:31:13,382 --> 00:31:15,822 You mean maybe he killed her because he loved her? 647 00:31:15,822 --> 00:31:17,302 Something like that, yes. 648 00:31:17,302 --> 00:31:20,662 Look, Ricky was only a driver at the quarry, but he wasn't stupid. 649 00:31:20,662 --> 00:31:23,862 He could have learnt how to make a radio-detonated bomb. 650 00:31:23,862 --> 00:31:25,342 On the net. Easy. 651 00:31:25,342 --> 00:31:27,342 So, Mr Fender, if you are lying to us... 652 00:31:27,342 --> 00:31:29,810 OK, OK. Jesus. 653 00:31:30,822 --> 00:31:34,022 After about the first three times dropping him to the station, 654 00:31:34,022 --> 00:31:36,582 he asked me if I could drop him to his wife's place. 655 00:31:36,582 --> 00:31:39,262 It's on my way home from work, so it's no skin off my nose. 656 00:31:39,262 --> 00:31:41,982 And it meant that he would be able to maximise his time on the outside. 657 00:31:41,982 --> 00:31:44,742 And you went for it? Yeah, I did. 658 00:31:44,742 --> 00:31:46,662 And picking him up? 659 00:31:46,662 --> 00:31:48,462 Well, generally, it was from outside the station. 660 00:31:48,462 --> 00:31:50,142 And the last time? 661 00:31:50,142 --> 00:31:53,222 The last couple of times on my way back into work 662 00:31:53,222 --> 00:31:54,862 it was from his wife's place. 663 00:31:54,862 --> 00:31:58,222 1 4 Selborne Street, Richmond. 664 00:31:58,222 --> 00:32:00,338 No, no, it's in Carlton. 665 00:32:01,342 --> 00:32:03,102 He said that she'd moved. 666 00:32:03,102 --> 00:32:05,422 Did you check? No. 667 00:32:05,422 --> 00:32:08,142 No, l... I trusted him. Look, look. 668 00:32:08,142 --> 00:32:10,622 Ricky has always been very straight with me. 669 00:32:10,622 --> 00:32:11,702 Oh, how? 670 00:32:11,702 --> 00:32:13,262 These last six months or so, 671 00:32:13,262 --> 00:32:16,062 he's been keeping me across what's going down inside, you know. 672 00:32:16,062 --> 00:32:19,942 So it's not just to do with the rehabilitation of a model prisoner. 673 00:32:19,942 --> 00:32:21,422 You were repaying a debt. 674 00:32:21,422 --> 00:32:23,622 He told me who was doing drugs, who was planning what. 675 00:32:23,622 --> 00:32:25,542 We'd nipped a few things in the bud. 676 00:32:25,542 --> 00:32:27,142 And you've scored a promotion. 677 00:32:27,142 --> 00:32:29,462 You're in charge of that wing now, right? 678 00:32:29,462 --> 00:32:32,622 Mr Fender, he's been feeding you information for six months. 679 00:32:32,622 --> 00:32:37,582 He has been grooming you as a mate to help him kill his wife. 680 00:32:37,582 --> 00:32:39,742 I didn't know that. Because you didn't check! 681 00:32:39,742 --> 00:32:42,262 If you collected him from Carlton, he wasn't visiting his wife 682 00:32:42,262 --> 00:32:43,982 because she still lives in Richmond. 683 00:32:43,982 --> 00:32:45,462 And with a Carlton pick-up, 684 00:32:45,462 --> 00:32:47,851 he would've had ample time to detonate that bomb. 685 00:32:49,142 --> 00:32:50,822 And you knew that, didn't you? OK, OK. 686 00:32:50,822 --> 00:32:52,382 I knew that it was possible, 687 00:32:52,382 --> 00:32:54,662 but I didn't think there was any way he'd do it. 688 00:32:54,662 --> 00:32:58,541 This could cost me my job. It cost three people their lives! 689 00:33:02,422 --> 00:33:04,219 Mr Fender... 690 00:33:07,782 --> 00:33:10,622 Ricky must have found out that Talia was pregnant. 691 00:33:10,622 --> 00:33:14,502 Then, for several months, he pretended that everything was OK, 692 00:33:14,502 --> 00:33:17,142 he bided his time, he put on a front in jail 693 00:33:17,142 --> 00:33:20,418 while he put everything in place. 694 00:33:21,422 --> 00:33:26,940 He used his weekend paroles to set his plan in action. 695 00:33:28,342 --> 00:33:30,492 And he sucked me in. 696 00:33:32,302 --> 00:33:34,338 Jesus. 697 00:33:35,502 --> 00:33:38,182 The address in Carlton 698 00:33:38,182 --> 00:33:41,022 where you dropped him and picked him up. 699 00:33:41,022 --> 00:33:45,182 I wasn't doing anything wrong. I loved him, that's all. 700 00:33:45,182 --> 00:33:48,662 So you were a ready shoulder to cry on when Talia did the dirty? 701 00:33:48,662 --> 00:33:50,782 It wasn't like that. He's always liked me too. 702 00:33:50,782 --> 00:33:53,702 Did he stay with you all the time when out of jail on those weekends? 703 00:33:53,702 --> 00:33:55,222 Not all the time. 704 00:33:55,222 --> 00:33:58,222 He took my car for a drive, went to the Internet cafe. 705 00:33:58,222 --> 00:33:59,702 I bet he did. 706 00:33:59,702 --> 00:34:02,542 Did he do any work while he was at your place, Rhiannon, 707 00:34:02,542 --> 00:34:05,142 make anything, build anything, something he didn't want you to see? 708 00:34:05,142 --> 00:34:08,462 He sometimes...he shut himself in the spare room. 709 00:34:08,462 --> 00:34:10,302 I don't know what he was doing. 710 00:34:10,302 --> 00:34:13,692 Look, I haven't done anything. You can't stop me seeing him. 711 00:34:14,702 --> 00:34:17,942 Talia didn't love him anymore. She had another guy's baby! 712 00:34:17,942 --> 00:34:20,622 So you knew about that! And you lied. 713 00:34:20,622 --> 00:34:22,182 Rhiannon, 714 00:34:22,182 --> 00:34:26,222 we believe Ricky Sterling killed Talia and her baby. 715 00:34:26,222 --> 00:34:27,302 No. 716 00:34:27,302 --> 00:34:30,222 So what were you, just someone he sucked in? 717 00:34:30,222 --> 00:34:32,462 An accessory or an accomplice? 718 00:34:32,462 --> 00:34:34,692 I think it's time you told us everything you know. 719 00:34:36,462 --> 00:34:38,022 OK. 720 00:34:38,022 --> 00:34:39,542 OK. 721 00:34:39,542 --> 00:34:41,262 Um... 722 00:34:41,262 --> 00:34:43,139 Uh, Talia... 723 00:34:44,262 --> 00:34:47,459 She started seeing Al Lexington when Ricky was in jail. 724 00:34:48,702 --> 00:34:51,502 And she got pregnant and she was freaking out 725 00:34:51,502 --> 00:34:53,822 and she asked me what she should do. 726 00:34:53,822 --> 00:34:55,302 What did you say? 727 00:34:55,302 --> 00:34:58,342 Well, I just said...tell Ricky it's over 728 00:34:58,342 --> 00:35:01,422 and pretend you're going back home to Perth for a while. 729 00:35:01,422 --> 00:35:03,622 Yeah, but you didn't just leave it there, did you? 730 00:35:03,622 --> 00:35:05,102 You started visiting Ricky. 731 00:35:05,102 --> 00:35:08,222 And you told Ricky about Talia having a baby with Al. 732 00:35:08,222 --> 00:35:10,622 You're a good friend. Hey, I didn't think it was fair. 733 00:35:10,622 --> 00:35:14,502 Ricky was shattered. He said he should have married me, not her. 734 00:35:14,502 --> 00:35:15,942 That was cool. 735 00:35:15,942 --> 00:35:17,942 You didn't tell Talia any of this? 736 00:35:17,942 --> 00:35:20,022 No. 737 00:35:20,022 --> 00:35:24,382 When Ricky got weekend parole and he came to see me, 738 00:35:24,382 --> 00:35:25,982 I was in heaven, you know. 739 00:35:25,982 --> 00:35:30,022 And then Al dumped Talia and the baby, went back to Queensland. 740 00:35:30,022 --> 00:35:31,702 And she was frantic. 741 00:35:31,702 --> 00:35:33,862 She knew Ricky was getting out of prison. 742 00:35:33,862 --> 00:35:36,622 She didn't have anyone to protect her. And you told Ricky. 743 00:35:36,622 --> 00:35:38,902 Talia had every reason to feel frightened of Ricky 744 00:35:38,902 --> 00:35:41,462 because when he got out, we believe he used the bomb 745 00:35:41,462 --> 00:35:44,579 that he made in your spare room to kill Talia and her baby. 746 00:35:46,302 --> 00:35:50,222 He said that when he got out we were gonna go away to Tassie. 747 00:35:50,222 --> 00:35:54,420 I was just counting down the days. I didn't mean to hurt anyone. 748 00:35:56,542 --> 00:35:58,062 OK, thanks very much. 749 00:35:58,062 --> 00:36:00,582 Travel agent's finally got in touch with John Doe's landlord. 750 00:36:00,582 --> 00:36:04,502 And we have finally got the father of Talia Sterling's baby - 751 00:36:04,502 --> 00:36:05,942 Al Lexington. 752 00:36:05,942 --> 00:36:07,942 The guy Ricky glassed at the pub. Yeah. 753 00:36:07,942 --> 00:36:10,782 You got a last known address? 328 Grover Boulevard. 754 00:36:10,782 --> 00:36:12,262 How do you know that? 755 00:36:12,262 --> 00:36:15,140 Because Al Lexington is our John Doe. 756 00:36:16,502 --> 00:36:18,891 Looks like Ricky got revenge on him too. 757 00:36:24,902 --> 00:36:26,742 You can't prove a thing. 758 00:36:26,742 --> 00:36:30,982 We can prove that you lied to us about continuing to see your wife. 759 00:36:30,982 --> 00:36:33,262 We can prove that you accessed the Internet 760 00:36:33,262 --> 00:36:35,982 and obtained information about building a bomb. 761 00:36:35,982 --> 00:36:38,222 We can prove that you weren't on the train back to the jail. 762 00:36:38,222 --> 00:36:39,862 We can show motive and opportunity. 763 00:36:39,862 --> 00:36:42,262 Yeah, but you can't put me at the scene, though,can you? 764 00:36:42,262 --> 00:36:44,142 No camera on that ATM. 765 00:36:44,142 --> 00:36:46,462 The people you tricked, the people you sucked in, 766 00:36:46,462 --> 00:36:48,702 they'll happily roll over on you, believe me. 767 00:36:48,702 --> 00:36:49,902 I doubt it. 768 00:36:49,902 --> 00:36:53,342 Jock Fender would lose his job and he likes me. 769 00:36:53,342 --> 00:36:54,822 Rhiannon... 770 00:36:54,822 --> 00:36:56,662 She loves me. 771 00:36:56,662 --> 00:36:59,462 I was with her...all the time. 772 00:36:59,462 --> 00:37:01,817 No, that's not what she's saying. 773 00:37:03,502 --> 00:37:05,582 What do you have to say about that? 774 00:37:05,582 --> 00:37:07,622 Oooh. Women, eh? Can't trust them. 775 00:37:07,622 --> 00:37:09,982 It got a reaction, for sure. Yeah, not enough. 776 00:37:09,982 --> 00:37:13,302 Look, this bloke kept a poker face about his marriage going belly-up 777 00:37:13,302 --> 00:37:15,142 for nearly a year. 778 00:37:15,142 --> 00:37:16,902 He's not gonna spit it all out now. 779 00:37:16,902 --> 00:37:18,822 You put us onto those ATM hits 780 00:37:18,822 --> 00:37:21,582 hoping that we'd write off your wife's death as a... 781 00:37:21,582 --> 00:37:24,342 ..as an unlucky accident, as a coincidence, didn't you? 782 00:37:24,342 --> 00:37:26,702 But you set it off in the middle of the day. 783 00:37:26,702 --> 00:37:28,142 That wasn't very smart. 784 00:37:28,142 --> 00:37:30,182 I didn't do it. 785 00:37:30,182 --> 00:37:31,382 See? 786 00:37:31,382 --> 00:37:33,896 OK, let's talk about Al Lexington. 787 00:37:35,142 --> 00:37:38,100 Tell me, was this a coincidence too? 788 00:37:39,582 --> 00:37:44,102 By our reckoning, given decomposition and infestation, 789 00:37:44,102 --> 00:37:48,142 you killed him on your third weekend out. 790 00:37:48,142 --> 00:37:50,542 Our colleagues are reviewing 791 00:37:50,542 --> 00:37:54,582 the intentionally cause serious injury case that put you inside. 792 00:37:54,582 --> 00:37:56,582 That fight in the pub with Al Lexington, 793 00:37:56,582 --> 00:37:58,582 it was about your wife, wasn't it?! 794 00:37:58,582 --> 00:38:01,502 I, uh... I told the court what happened. 795 00:38:01,502 --> 00:38:03,102 He was hitting on her. 796 00:38:03,102 --> 00:38:05,222 So you glassed him, you broke his jaw 797 00:38:05,222 --> 00:38:07,102 and luckily you smashed a couple of his teeth. 798 00:38:07,102 --> 00:38:09,252 Dentals can help confirm the ID. 799 00:38:10,262 --> 00:38:11,742 Good for you. 800 00:38:11,742 --> 00:38:13,573 But he got the last word, didn't he? 801 00:38:14,200 --> 00:38:17,160 'Cause he started hitting on her again while you were in jail. 802 00:38:17,160 --> 00:38:20,840 And this time she fell for him and he got her pregnant. 803 00:38:20,840 --> 00:38:23,880 And that child was his, wasn't it? I don't know. 804 00:38:23,880 --> 00:38:25,920 Oh,come on, Ricky, yes, you do! 805 00:38:25,920 --> 00:38:27,960 And the DNA test will prove it. 806 00:38:27,960 --> 00:38:30,360 In fact, I'll make sure that we get you a copy 807 00:38:30,360 --> 00:38:32,640 'cause in the end Al Lexington beat you, didn't he?! 808 00:38:32,640 --> 00:38:33,640 I beat him! 809 00:38:33,640 --> 00:38:34,920 Come on! Sit down! 810 00:38:34,920 --> 00:38:36,960 Go on, be my guest. Be my guest. 811 00:38:36,960 --> 00:38:38,154 Sit down! 812 00:38:46,880 --> 00:38:48,393 She was my wife. 813 00:38:50,280 --> 00:38:52,510 And she left me! 814 00:38:59,360 --> 00:39:02,480 Said she'd fallen out of love with me. 815 00:39:02,480 --> 00:39:04,520 That she was going home to Perth. 816 00:39:04,520 --> 00:39:06,680 I soon found out that last part was crap. 817 00:39:06,680 --> 00:39:09,320 What about your wife's cousin, Rhiannon Casey? 818 00:39:09,320 --> 00:39:11,120 Oh, she loved me. 819 00:39:11,120 --> 00:39:13,800 Thought the sun shone out of my arse. 820 00:39:13,800 --> 00:39:16,080 She told me everything I needed to know. 821 00:39:16,080 --> 00:39:20,680 So I stewed, waited my chance. 822 00:39:20,680 --> 00:39:26,360 And then I found out about George Tomik and his ATM bombs 823 00:39:26,360 --> 00:39:29,520 and that gave me a nice little idea. 824 00:39:29,520 --> 00:39:32,876 So you started drip-feeding Jock Fenton dirt about other inmates? 825 00:39:33,880 --> 00:39:38,600 Worked a treat and he green-lit my weekend parole. 826 00:39:38,600 --> 00:39:40,272 And you went looking for Talia. 827 00:39:41,840 --> 00:39:47,039 You know how much I hated her, when I saw her with that baby? 828 00:39:48,600 --> 00:39:50,320 And her bloody boyfriend. 829 00:39:50,320 --> 00:39:52,680 The same bloody... 830 00:39:52,680 --> 00:39:55,831 I spent two years of my life in jail... 831 00:39:57,440 --> 00:39:59,640 ..because I stuck up for that slut! 832 00:39:59,640 --> 00:40:02,720 And then you found out that Al was dumping her and going to Queensland, 833 00:40:02,720 --> 00:40:04,280 courtesy of Rhiannon again. 834 00:40:04,280 --> 00:40:06,589 Always first with the news. 835 00:40:10,160 --> 00:40:12,230 I got to him... 836 00:40:19,240 --> 00:40:21,720 ..before he got to sunny Queensland. 837 00:40:21,720 --> 00:40:23,870 And what happened to Talia? 838 00:40:27,080 --> 00:40:28,752 I just followed her. 839 00:40:30,800 --> 00:40:35,271 I watched her use that ATM three times... 840 00:40:37,040 --> 00:40:39,480 ..before I did it. 841 00:40:51,240 --> 00:40:56,439 Talia and that baby died a lot quicker than Al did. 842 00:40:58,880 --> 00:41:01,110 I'm not a monster. 843 00:41:04,760 --> 00:41:06,800 I thought he was gonna throttle you. 844 00:41:06,800 --> 00:41:09,720 The guy's a psycho. But we had him under control, didn't we? 845 00:41:09,720 --> 00:41:11,720 It was quite a plan he had in place. 846 00:41:11,720 --> 00:41:13,720 It wasn't that good. We caught him. 847 00:41:13,720 --> 00:41:15,360 Joyner! 848 00:41:15,360 --> 00:41:17,080 Mr Fender. 849 00:41:17,080 --> 00:41:18,960 It's him I want to talk to. 850 00:41:18,960 --> 00:41:21,760 Where do you get off informing Correctional Services 851 00:41:21,760 --> 00:41:23,440 about what I did? 852 00:41:23,440 --> 00:41:26,260 Mr Fender, this isn't the time... You broke the rules, mate. 853 00:41:26,261 --> 00:41:28,181 A prisoner under your supervision killed four people. 854 00:41:28,181 --> 00:41:30,501 I know I broke the rules and I know what happened. 855 00:41:30,501 --> 00:41:32,461 You think I'm not pissing blood about this? 856 00:41:32,461 --> 00:41:35,141 You show a man a bit of compassion, he spits in your face. 857 00:41:35,141 --> 00:41:37,141 He uses your good nature to do something unspeakable. 858 00:41:37,141 --> 00:41:38,741 Compassion had nothing to do with it! 859 00:41:38,741 --> 00:41:40,901 You scratched each other's backs! Oh, maybe. 860 00:41:40,901 --> 00:41:42,741 But it's not a mistake I'm gonna make again. 861 00:41:42,741 --> 00:41:45,581 If it makes you feel any better, you prick, 862 00:41:45,581 --> 00:41:47,458 I'd already written my resignation. 863 00:41:48,741 --> 00:41:50,220 You bastard. 864 00:41:55,381 --> 00:41:57,981 What? You alright? 865 00:41:57,981 --> 00:41:59,421 Yeah, why wouldn't I be? 866 00:41:59,421 --> 00:42:02,021 You seem a bit out of sorts. Out of sorts? 867 00:42:02,021 --> 00:42:05,461 Simon, you didn't go on a raid yesterday. That's not like you. 868 00:42:05,461 --> 00:42:08,621 Oh,come on, big deal. So what, I didn't go on a bust. 869 00:42:08,621 --> 00:42:11,381 I was investigating a murder. Oh, and Jock Fender? 870 00:42:11,381 --> 00:42:13,421 I couldn't care less about Jock Fender. You reported him. 871 00:42:13,421 --> 00:42:16,021 Jen, if we screwed up like that, we'd cop it in the bloody neck. 872 00:42:16,021 --> 00:42:17,661 It'd be the full inquiry. 873 00:42:17,661 --> 00:42:21,101 ESD would be up our arses faster than a rat up a drain pipe. 874 00:42:21,101 --> 00:42:24,173 So, yeah, I reported it because he bloody well deserved it! 875 00:42:26,421 --> 00:42:29,219 And you, get off my back and don't you dare judge me. 876 00:42:29,269 --> 00:42:33,819 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.