Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:27,440
No jobs have come in,
have they?
2
00:00:27,440 --> 00:00:28,998
Nah, quiet week for killers.
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,200
Morning, boys and girls.
4
00:00:36,200 --> 00:00:40,640
This is Detective Senior Constable
Oakley. Missing Persons.
5
00:00:40,640 --> 00:00:41,840
Victoria. Hi.
6
00:00:41,840 --> 00:00:45,560
Detective Oakley is on
temporary secondment to us.
7
00:00:45,560 --> 00:00:48,480
She believes she may have turned up
a series of homicides,
8
00:00:48,480 --> 00:00:50,560
possibly linked.
9
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
So Missing Persons have
hand-balled them to us
10
00:00:53,080 --> 00:00:55,880
so that our necks are in the noose,
not theirs.
11
00:00:55,880 --> 00:00:58,600
Oakley.
Thank you, sir.
12
00:00:58,600 --> 00:01:00,440
I was reviewing files
13
00:01:00,440 --> 00:01:03,000
and I spotted a possible link
between a group of missing women.
14
00:01:03,000 --> 00:01:04,720
What kind of link?
15
00:01:04,720 --> 00:01:07,000
They all disappeared at one-year
intervals, same month each year.
16
00:01:07,000 --> 00:01:11,320
Different ages and types
but all between 1 8 and 27,
17
00:01:11,320 --> 00:01:12,800
all quite attractive.
18
00:01:12,800 --> 00:01:15,160
And you think they've been murdered,
bodies disposed of?
19
00:01:15,160 --> 00:01:16,640
And never found, yes.
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,600
It's not just a bizarre
set of coincidences?
21
00:01:18,600 --> 00:01:20,080
I don't think so.
22
00:01:20,080 --> 00:01:22,160
But at this stage,
multiple murder is just a theory?
23
00:01:22,160 --> 00:01:24,280
So we need to pull together
some evidence, right?
24
00:01:24,280 --> 00:01:26,400
Oakley will give you everything
she has.
25
00:01:26,400 --> 00:01:28,840
I want a result on this
either way ASAP.
26
00:01:28,840 --> 00:01:30,760
I don't want a whole bunch
of new cases.
27
00:01:30,760 --> 00:01:34,230
So how long has this been going on?
I mean, how many potential victims?
28
00:01:37,480 --> 00:01:39,277
1 2 years.
29
00:01:41,680 --> 00:01:43,159
1 0 victims.
30
00:01:45,320 --> 00:01:47,151
We have a serial killer out there.
31
00:01:55,680 --> 00:01:59,880
So there's one gap of two years
here between victims three and six.
32
00:01:59,880 --> 00:02:03,040
So you think the gap represents a couple
of women who haven't been reported?
33
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
Y es.
34
00:02:04,040 --> 00:02:05,680
Got to acknowledge
the rest of the pattern.
35
00:02:05,680 --> 00:02:07,760
Two unreported. Loners?
Possibly.
36
00:02:07,760 --> 00:02:09,400
Were they all loners?
No.
37
00:02:09,400 --> 00:02:11,120
Family circumstances vary,
38
00:02:11,120 --> 00:02:14,400
so do social circle, affluence,
parts of the State.
39
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
The very randomness is probably
40
00:02:16,000 --> 00:02:19,360
the reason why nobody
put it together before.
41
00:02:19,360 --> 00:02:21,920
These women have literally
disappeared.
42
00:02:21,920 --> 00:02:23,920
I've checked all of the interstate
databases
43
00:02:23,920 --> 00:02:25,440
trying to find even one of them.
44
00:02:25,440 --> 00:02:26,480
No go!
45
00:02:26,480 --> 00:02:30,600
No driver's licences, credit cards,
leases, utility bills, passports?
46
00:02:30,600 --> 00:02:32,560
Nothing.
47
00:02:32,560 --> 00:02:34,360
I wish I had found something.
48
00:02:34,360 --> 00:02:37,160
Then we wouldn't all be here
talking serial killer, would we?
49
00:02:37,160 --> 00:02:38,600
You say they disappeared suddenly?
50
00:02:38,600 --> 00:02:40,760
Two of them just didn't
turn up for meetings.
51
00:02:40,760 --> 00:02:42,280
One was with an old friend.
52
00:02:42,280 --> 00:02:43,920
The other with her parole officer.
53
00:02:43,920 --> 00:02:46,520
Several of them were reported missing
by their families.
54
00:02:46,520 --> 00:02:48,560
Individual reports
all in the files.
55
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
None of them even took
56
00:02:50,040 --> 00:02:51,600
anything with them from their homes,
57
00:02:51,600 --> 00:02:54,560
not even the kind of stuff
you can just toss in the car.
58
00:02:54,560 --> 00:02:57,200
And that's the other key link.
Their cars?
59
00:02:57,200 --> 00:02:59,120
All missing?
60
00:02:59,120 --> 00:03:00,840
No trace? Not re-registered?
61
00:03:00,840 --> 00:03:03,240
It looks like
a multiple offender to me.
62
00:03:03,240 --> 00:03:04,920
You'll only get so much
off databases.
63
00:03:04,920 --> 00:03:09,080
You need to build a profile
of a suspect or suspects
64
00:03:09,080 --> 00:03:10,600
by getting to know the victim.
65
00:03:10,600 --> 00:03:13,760
Talk to their families, find out
what you can, everything you can -
66
00:03:13,760 --> 00:03:18,080
their social circles, hangouts,
friends, what they enjoyed doing,
67
00:03:18,080 --> 00:03:19,560
everything.
68
00:03:19,560 --> 00:03:21,320
Make one a focus.
69
00:03:21,320 --> 00:03:23,160
Best shot - most recent victim.
70
00:03:23,160 --> 00:03:24,880
Moira Watkins.
71
00:03:24,880 --> 00:03:26,640
Joyner, Freeman, you start there.
72
00:03:26,640 --> 00:03:27,760
What about me, sir?
73
00:03:27,760 --> 00:03:29,600
No, you're a resource, Detective.
74
00:03:29,600 --> 00:03:31,480
You stay here,
assist with background.
75
00:03:31,480 --> 00:03:34,995
Alright,chop-chop. Moira Watkins
has a brother. Start there.
76
00:03:36,040 --> 00:03:37,600
No, I didn't report her missing.
77
00:03:37,600 --> 00:03:40,040
Why not, Mr Watkins?
I didn't think she WAS missing.
78
00:03:40,040 --> 00:03:41,920
Her landlady was the one
who reported it.
79
00:03:41,920 --> 00:03:43,520
Wanted the rent, I suppose.
80
00:03:43,520 --> 00:03:45,800
So you and Moira weren't close, then?
No.
81
00:03:45,800 --> 00:03:48,000
Look, I have to
get back to the office, so...
82
00:03:48,000 --> 00:03:50,880
They know we're talking to you.
They told us where to find you.
83
00:03:50,880 --> 00:03:53,520
What about your parents?
Did she stay in touch with them?
84
00:03:53,520 --> 00:03:55,511
Not unless she went to seances.
85
00:03:56,560 --> 00:03:58,800
Our family wasn't
what you'd call close.
86
00:03:58,800 --> 00:04:00,640
Mum and Dad didn't
get on with us kids.
87
00:04:00,640 --> 00:04:02,720
That usually pushes the kids
closer together.
88
00:04:02,720 --> 00:04:04,640
Not me and Moira.
89
00:04:04,640 --> 00:04:07,440
When Mum and Dad died, we sold
the house, paid off the mortgage
90
00:04:07,440 --> 00:04:09,000
and went our separate ways,
91
00:04:09,000 --> 00:04:11,760
each with half of what was left,
which wasn't a lot.
92
00:04:11,760 --> 00:04:14,480
And you've not been
in contact since?
93
00:04:14,480 --> 00:04:15,960
The odd phone call.
94
00:04:15,960 --> 00:04:17,800
I wouldn't even have known
she'd disappeared
95
00:04:17,800 --> 00:04:20,400
if Missing Persons hadn't
of called asking questions.
96
00:04:20,400 --> 00:04:23,080
That doesn't disprove anything.
What doesn't?
97
00:04:23,080 --> 00:04:24,880
Matt and Jen have turned up
three families
98
00:04:24,880 --> 00:04:26,520
that have actually heard from
the alleged victims
99
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
sometime after they went missing.
100
00:04:28,080 --> 00:04:30,840
Which means Victoria's serial killer
theory is looking a bit thin.
101
00:04:30,840 --> 00:04:32,960
They're not alleged victims,
they're all missing.
102
00:04:32,960 --> 00:04:34,760
Question is, are they dead?
103
00:04:34,760 --> 00:04:36,320
What do you think's happened to them?
104
00:04:36,320 --> 00:04:40,120
So, what, these three
were held for a month
105
00:04:40,120 --> 00:04:44,080
and then allowed to make phone calls
to their families and then killed?
106
00:04:44,080 --> 00:04:47,280
Two months between disappearance
and phone call, in one case.
107
00:04:47,280 --> 00:04:49,920
These contacts do punch some
big holes in your theory, Victoria.
108
00:04:49,920 --> 00:04:53,080
- What if Victoria's right? 1 0 women.
- 1 1.
109
00:04:53,080 --> 00:04:55,120
I think we just filled in
one of the holes.
110
00:04:55,120 --> 00:04:58,200
Another victim - number five.
She fits the second blank year.
111
00:04:58,200 --> 00:05:02,640
Patricia Symonds, same general type,
same circumstances, same month.
112
00:05:02,640 --> 00:05:04,680
It can't have been
the same month as the others.
113
00:05:04,680 --> 00:05:06,240
I would have picked up on it.
114
00:05:06,240 --> 00:05:08,200
She disappeared the same month
as the others
115
00:05:08,200 --> 00:05:10,360
but she was only reported
a month later.
116
00:05:10,360 --> 00:05:11,600
1 1 now.
117
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
And the man who reported
her missing,
118
00:05:13,600 --> 00:05:15,800
he was a work mate, Greg Prince.
119
00:05:15,800 --> 00:05:18,473
He still works at Bader and McCain,
a stockbroking firm in the city.
120
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
Y es, eight years ago.
121
00:05:23,760 --> 00:05:26,680
I was a senior broker back then.
I'm a partner now.
122
00:05:26,680 --> 00:05:28,360
Congratulations.
123
00:05:28,360 --> 00:05:30,560
What did Ms Symonds do?
124
00:05:30,560 --> 00:05:32,960
Well, she was just a gofer, really.
125
00:05:32,960 --> 00:05:36,800
She came in delivering sandwiches.
Lovely girl. Bubbly.
126
00:05:36,800 --> 00:05:39,600
She, er,charmed the pants
off a floor captain
127
00:05:39,600 --> 00:05:41,200
and landed herself a better job.
128
00:05:41,200 --> 00:05:43,680
And then?
Well, nothing much.
129
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
She never really opened up to anyone,
130
00:05:45,360 --> 00:05:47,560
just went home to her little
apartment every night.
131
00:05:47,560 --> 00:05:51,160
How do you now it was little?
Oh, well, you know. I assume.
132
00:05:51,160 --> 00:05:52,200
Hmm.
133
00:05:52,200 --> 00:05:54,680
You reported her missing,
134
00:05:54,680 --> 00:05:57,680
so she obviously opened up
a lot more to you.
135
00:05:57,680 --> 00:06:00,560
Little apartment,
little phone bills, we can check.
136
00:06:00,560 --> 00:06:02,960
Did you know most people
who report missing persons
137
00:06:02,960 --> 00:06:05,440
turn out to be the ones
who made them disappear?
138
00:06:05,440 --> 00:06:06,998
I didn't do that.
139
00:06:10,160 --> 00:06:13,118
OK. We were sleeping together.
140
00:06:14,320 --> 00:06:16,840
Look, I'm not proud of it.
I was engaged at the time.
141
00:06:16,840 --> 00:06:18,640
Anyone find out about the affair?
142
00:06:18,640 --> 00:06:20,120
God, no.
143
00:06:20,120 --> 00:06:23,720
How long were you seeing her?
A couple of months.
144
00:06:23,720 --> 00:06:25,800
Until she didn't turn up
to work one day.
145
00:06:25,800 --> 00:06:27,680
What did you do?
Well, I rang.
146
00:06:27,680 --> 00:06:30,880
A lot of times over that week.
You can check.
147
00:06:30,880 --> 00:06:34,080
Did you go to her apartment, sir?
There was no point. I didn't have a key.
148
00:06:34,080 --> 00:06:37,120
Yeah, right. It all gets too serious
once they try and give you a key.
149
00:06:37,120 --> 00:06:39,600
I rang the police, reported it!
A month after she disappeared.
150
00:06:39,600 --> 00:06:41,280
Why did you wait so long?
151
00:06:41,280 --> 00:06:43,120
Because I thought
she could turn up any day!
152
00:06:43,120 --> 00:06:45,560
How was she the last time you saw
her, before she disappeared?
153
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
I didn't see her.
154
00:06:47,040 --> 00:06:49,480
I spoke to her on the phone.
155
00:06:49,480 --> 00:06:51,360
Her car had broken down again.
156
00:06:51,360 --> 00:06:55,160
She had this old rusty bomb
that kept giving up on her.
157
00:06:55,160 --> 00:06:57,276
She wanted me to come pick her up.
158
00:06:58,720 --> 00:07:01,520
I couldn't.
Work or fiancee?
159
00:07:01,520 --> 00:07:05,360
I was having dinner with my fiancee.
That was the Friday evening.
160
00:07:05,360 --> 00:07:07,920
On the Monday, Patricia
didn't turn up to work.
161
00:07:07,920 --> 00:07:09,840
The rest you know.
162
00:07:09,840 --> 00:07:14,320
How did you go?
Good call on the vehicle breakdowns.
163
00:07:14,320 --> 00:07:15,920
There's more broken-down cars?
164
00:07:15,920 --> 00:07:18,440
Want your seat?
No, no. You're fine, you're fine.
165
00:07:18,440 --> 00:07:22,840
Victim number three,
last seen waiting for a tow truck.
166
00:07:22,840 --> 00:07:24,680
A tow truck?
Yep.
167
00:07:24,680 --> 00:07:28,000
And victim number seven,
she rang her brother,
168
00:07:28,000 --> 00:07:30,360
she was supposed to have dinner with
him but her car had broken down,
169
00:07:30,360 --> 00:07:33,200
so she said she'd be late
and she never showed up.
170
00:07:33,200 --> 00:07:35,640
So what are we looking at here,
roadside assist?
171
00:07:35,640 --> 00:07:36,760
Mechanic, towie.
172
00:07:36,760 --> 00:07:41,117
That'd explain why the cars go missing
as well as the women, wouldn't it?
173
00:08:00,080 --> 00:08:05,916
♪ Someone will take you home
and you'll see that it
174
00:08:07,040 --> 00:08:09,560
♪ Is right
175
00:08:09,560 --> 00:08:14,714
♪ Someone will take you home
and you'll see that it
176
00:08:15,840 --> 00:08:17,320
♪ Is right
177
00:08:17,320 --> 00:08:21,520
♪ My heart
178
00:08:21,520 --> 00:08:24,637
♪ Isn't confetti
179
00:08:26,720 --> 00:08:30,800
♪ My heart... ♪
180
00:08:30,800 --> 00:08:33,240
Have to get to uni, then home.
181
00:08:33,240 --> 00:08:36,000
Put the oven on a timer
to cook my dinner.
182
00:08:36,000 --> 00:08:37,911
Ready for
when you get back, eh?
183
00:08:42,440 --> 00:08:45,432
I won't be popular
if I burn the place down.
184
00:08:48,720 --> 00:08:54,360
♪ The road is long enough... ♪
185
00:08:54,360 --> 00:08:56,590
Cabs at peak hour?
186
00:08:59,000 --> 00:09:00,479
Forget it.
187
00:09:02,200 --> 00:09:04,760
You know, I can give you a lift
if you like.
188
00:09:04,760 --> 00:09:06,760
Really?
Sure.
189
00:09:06,760 --> 00:09:10,080
♪ My heart
190
00:09:10,080 --> 00:09:12,878
♪ Isn't confetti... ♪
191
00:09:17,440 --> 00:09:21,200
Sorry about the mess.
This is really good of you.
192
00:09:21,200 --> 00:09:22,792
Thanks.
Not a bother.
193
00:09:24,760 --> 00:09:26,239
The last one...
194
00:09:27,560 --> 00:09:29,400
..that wont be the last.
195
00:09:29,400 --> 00:09:31,277
No.
196
00:09:32,760 --> 00:09:34,320
This isn't over.
197
00:09:34,320 --> 00:09:37,756
♪ Oh, if I lose this time
198
00:09:39,000 --> 00:09:41,440
♪ Oh, no
199
00:09:41,440 --> 00:09:46,833
♪ I'll wake
and I'll hide in the dark. ♪
200
00:09:51,480 --> 00:09:53,960
Moira Watkins, victim number 1 2.
201
00:09:53,960 --> 00:09:55,880
Now, we've gone back through
her credit history
202
00:09:55,880 --> 00:09:58,800
and found a monthly charge that fell
on the date of her disappearance.
203
00:09:58,800 --> 00:10:01,000
Car bill?
Massage.
204
00:10:01,000 --> 00:10:03,800
Moira rang and cancelled her last
appointment. No-one's seen her since.
205
00:10:03,800 --> 00:10:05,640
So why did she cancel?
206
00:10:05,640 --> 00:10:07,480
Because her car had broken down.
..had broken down.
207
00:10:07,480 --> 00:10:09,800
Same with this woman,
Rebecca Powers.
208
00:10:09,800 --> 00:10:11,880
She was last seen by
her personal trainer
209
00:10:11,880 --> 00:10:14,280
who was nearby when
her client's car got towed.
210
00:10:14,280 --> 00:10:16,360
So that's 4 out of 1 1
with car problems.
211
00:10:16,360 --> 00:10:18,920
- So far.
- It's gotta be worth checking out.
212
00:10:18,920 --> 00:10:20,640
Name's Peta Sharpe.
213
00:10:20,640 --> 00:10:24,040
Trains clients before work
in Phoenix Park, right about now.
214
00:10:24,040 --> 00:10:25,560
Alright, Mattie,come on,
215
00:10:25,560 --> 00:10:28,600
get her to take a look at your abs,
give you some tips.
216
00:10:28,600 --> 00:10:31,273
Hey, do you wanna come along? We're
done backgrounding now, aren't we?
217
00:10:36,800 --> 00:10:39,640
She was my second-last client.
218
00:10:39,640 --> 00:10:40,880
At the gym?
Yes.
219
00:10:40,880 --> 00:10:43,120
I had another session
with the final client,
220
00:10:43,120 --> 00:10:46,280
then when I was leaving,
Rebecca was still in the car park.
221
00:10:46,280 --> 00:10:48,480
There was a tow truck.
Her car had broken down.
222
00:10:48,480 --> 00:10:51,400
So she'd called for the tow truck?
No, it was just passing, she said.
223
00:10:51,400 --> 00:10:53,840
What did he look like?
Did you get a look at him?
224
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Not really.
225
00:10:54,840 --> 00:10:57,840
He was busy at the truck
and it was dark.
226
00:10:57,840 --> 00:11:00,120
It's an outside car park,
not very well-lit.
227
00:11:00,120 --> 00:11:01,600
General impression?
228
00:11:01,600 --> 00:11:04,280
He...he was just a towie. Sorry.
229
00:11:04,280 --> 00:11:06,040
It's been years.
230
00:11:06,040 --> 00:11:07,840
How was Ms Powers gonna get home?
231
00:11:07,840 --> 00:11:09,640
I offered to give her a lift
232
00:11:09,640 --> 00:11:12,360
but she said the guy had already
offered to drop her off.
233
00:11:12,360 --> 00:11:14,112
What's happened to her?
234
00:11:15,760 --> 00:11:17,760
Is there anything else you can
remember from that night
235
00:11:17,760 --> 00:11:19,440
that might help us?
236
00:11:19,440 --> 00:11:21,880
I do remember the name
of the towing company.
237
00:11:21,880 --> 00:11:24,040
It made me smile
at the time.
238
00:11:24,040 --> 00:11:25,519
Pullman's Towing.
239
00:11:29,520 --> 00:11:31,400
Club tatts, Mr Pullman?
240
00:11:31,400 --> 00:11:34,200
Why don't you read 'em and find out?
Want a closer look?
241
00:11:34,200 --> 00:11:36,680
Wanna take a closer look
at the inside of a cell?
242
00:11:36,680 --> 00:11:38,800
BT, DT, mate.
Yeah?
243
00:11:38,800 --> 00:11:41,440
Well, we've been there
and done that too, mate.
244
00:11:41,440 --> 00:11:43,720
We checked your record.
Yeah.
245
00:11:43,720 --> 00:11:45,560
Well, you know I haven't
been inside for years
246
00:11:45,560 --> 00:11:47,400
and I quit scamming
when I got out, alright?
247
00:11:47,400 --> 00:11:49,040
But you haven't really quit,
have you?
248
00:11:49,040 --> 00:11:52,320
I mean, you run a towing company.
Hey, my books are clean.
249
00:11:52,320 --> 00:11:54,400
You wanna read them too, eh?
250
00:11:54,400 --> 00:11:57,240
We want to ask you some
questions about your operations here,
251
00:11:57,240 --> 00:11:59,360
you and your employees.
252
00:11:59,360 --> 00:12:01,320
What you want and
what you get, eh, Love?
253
00:12:01,320 --> 00:12:02,800
I'm busy.
254
00:12:02,800 --> 00:12:05,760
We can get a warrant, sir.
Do it the hard way.
255
00:12:05,760 --> 00:12:07,320
Yeah, good. Great.
256
00:12:07,320 --> 00:12:10,480
Be a change to see you bastards get
off your arse and do some work.
257
00:12:10,480 --> 00:12:12,320
Why don't you piss off
and get into it?
258
00:12:12,320 --> 00:12:14,040
Why don't you watch your mouth?
259
00:12:14,040 --> 00:12:15,760
Why don't you shove it up your arse,
you poofter?
260
00:12:15,760 --> 00:12:17,800
In other words, you have
nothing to say to us?
261
00:12:17,800 --> 00:12:20,280
Yeah. About this or anything else,
so rack off.
262
00:12:20,280 --> 00:12:22,840
We'll be back with that warrant.
263
00:12:22,840 --> 00:12:25,840
Yeah? Make sure you come back
by yourself.
264
00:12:25,840 --> 00:12:29,230
Got a tattoo to show you
you won't forget in a hurry.
265
00:12:38,160 --> 00:12:39,639
Sir?
266
00:12:43,800 --> 00:12:45,480
Si.
Got one more question.
267
00:12:45,480 --> 00:12:47,040
No, leave it. We'll get the warrant.
268
00:12:47,040 --> 00:12:48,553
Jarvis.
I'll go.
269
00:12:49,720 --> 00:12:52,120
Sorry, sir, what was that?
You're breaking up.
270
00:12:52,120 --> 00:12:53,520
Victoria?
271
00:12:53,520 --> 00:12:56,240
No, Look, she'd done the background
checks so she came with us, that's all.
272
00:12:56,240 --> 00:12:58,196
Mr Pullman.
273
00:13:08,720 --> 00:13:12,920
Now, if you don't give us
the information we requested,
274
00:13:12,920 --> 00:13:16,640
I won't come back with a warrant -
I will come back with that gun,
275
00:13:16,640 --> 00:13:19,440
and I will use it
to blow your brains out.
276
00:13:19,440 --> 00:13:21,120
Are we clear?
277
00:13:21,120 --> 00:13:24,120
Now, do you wanna talk to us?
278
00:13:24,120 --> 00:13:26,240
Do you wanna talk to us?!
Yeah.
279
00:13:26,240 --> 00:13:28,000
Good.
280
00:13:28,000 --> 00:13:30,958
Cooperation. We like that.
281
00:13:36,720 --> 00:13:41,271
Mr Pullman has kindly agreed
to attend for interview.
282
00:13:54,000 --> 00:13:56,200
I got a contract with
an automobile association.
283
00:13:56,200 --> 00:13:59,080
They get called out to broken-down
cars, then they pass them on to me.
284
00:13:59,080 --> 00:14:01,800
And you make sure it's picked up?
Yeah.
285
00:14:01,800 --> 00:14:03,360
You go to call-outs yourself,
Mr Pullman?
286
00:14:03,360 --> 00:14:05,080
Used to. Not any more.
287
00:14:05,080 --> 00:14:07,320
When was the last time?
Five or six years ago.
288
00:14:07,320 --> 00:14:09,720
I just run the radio in there.
Call-outs are too hard.
289
00:14:09,720 --> 00:14:13,080
How many drivers?
Those four, I already told you.
290
00:14:13,080 --> 00:14:16,880
All these names and contact details
still current, sir?
291
00:14:16,880 --> 00:14:18,080
Yes.
292
00:14:18,080 --> 00:14:22,080
These women, any of them,
do you recognise them?
293
00:14:22,080 --> 00:14:23,480
No.
Keep looking.
294
00:14:23,480 --> 00:14:26,040
Look, what's this all about?
Keep looking.
295
00:14:32,240 --> 00:14:34,080
Have you looked closely
at all these photographs?
296
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
Y es.
297
00:14:35,080 --> 00:14:38,560
You recognise any of them?
Look, I told you I don't, alright?
298
00:14:38,560 --> 00:14:41,320
Look, I'm sorry, I can't help you.
299
00:14:41,320 --> 00:14:44,000
OK, thank you very much
for your help.
300
00:14:44,000 --> 00:14:45,520
And thank you for your cooperation
301
00:14:45,520 --> 00:14:48,600
in providing us with access to all
materials related to your business.
302
00:14:48,600 --> 00:14:52,840
Interview terminated at 8:06pm.
303
00:14:52,840 --> 00:14:55,593
You're free to go, sir.
I'll show you out.
304
00:14:56,640 --> 00:14:59,108
What happened to these women?
What happened to your face?
305
00:15:00,400 --> 00:15:03,312
Walked into a hoist.
Clumsy, not paying attention.
306
00:15:13,960 --> 00:15:17,032
How did Harvey Pullman
get that bruise on his cheek?
307
00:15:18,320 --> 00:15:19,880
Like he said, I guess he's clumsy.
308
00:15:19,880 --> 00:15:22,120
Did you assault him, Simon?
309
00:15:22,120 --> 00:15:26,716
Me assault him?
Mattie, do I look that stupid?
310
00:15:27,760 --> 00:15:30,600
I threatened him with an audit
of his books. It's worked before.
311
00:15:30,600 --> 00:15:33,200
He's gotta have something shonky
to hide. Not just bad tatts either.
312
00:15:33,200 --> 00:15:34,679
He's scared of you.
313
00:15:36,800 --> 00:15:39,640
It's because he turned nasty
and he went for me.
314
00:15:39,640 --> 00:15:41,800
And I put him on his back.
315
00:15:41,800 --> 00:15:44,560
And I gave him the whole "Now you're
looking at assault police" routine,
316
00:15:44,560 --> 00:15:46,320
and that is why he decided
to cooperate.
317
00:15:46,320 --> 00:15:47,920
It's true.
318
00:15:47,920 --> 00:15:49,760
I saw it, the whole thing.
319
00:15:49,760 --> 00:15:52,672
Happened exactly the way he says.
320
00:16:37,560 --> 00:16:40,358
Hi.
Hi.
321
00:16:41,600 --> 00:16:45,080
Thought you might wanna talk.
Yeah? About what?
322
00:16:45,080 --> 00:16:48,080
About what happened
to Harvey Pullman.
323
00:16:48,080 --> 00:16:51,080
I really did see the whole thing.
324
00:16:51,080 --> 00:16:54,480
You didn't see him going for me.
You saw me overreacting.
325
00:16:54,480 --> 00:16:56,080
I saw the whole thing, Simon.
326
00:16:56,080 --> 00:16:58,840
It's OK, I'm not here
to heavy you about it.
327
00:16:58,840 --> 00:17:00,440
It's not some kind of threat.
328
00:17:00,440 --> 00:17:03,477
Threats don't usually come
with a nice red, do they?
329
00:17:06,440 --> 00:17:08,078
You like Merlot?
330
00:17:40,560 --> 00:17:42,152
Turn it off.
331
00:17:55,080 --> 00:17:57,840
So, why did you go for Pullman?
332
00:17:57,840 --> 00:18:00,035
Just lost it with the prick.
333
00:18:01,280 --> 00:18:04,511
There's only so much crap you can
take from morons like that.
334
00:18:07,440 --> 00:18:10,040
I guess I'd just taken enough,
that's all.
335
00:18:10,040 --> 00:18:11,519
Fair enough.
336
00:18:15,240 --> 00:18:17,231
So why didn't you dob me in?
337
00:18:19,000 --> 00:18:21,240
That's easy. You don't dog.
338
00:18:21,240 --> 00:18:23,276
Rule number one, right?
339
00:18:26,600 --> 00:18:28,670
I thought you were right, anyway.
340
00:18:30,280 --> 00:18:34,432
Garbage piles too high, you sometimes
gotta run the bulldozer over it.
341
00:18:51,720 --> 00:18:53,760
Mate, we're outta here.
What's happened?
342
00:18:53,760 --> 00:18:55,480
Peta Sharpe, the fitness trainer,
called in.
343
00:18:55,480 --> 00:18:58,280
She's remembered something about
the driver of the Pullman tow truck.
344
00:18:58,280 --> 00:19:01,720
When he was driving off, he waved at
her and he had a scarred right hand.
345
00:19:01,720 --> 00:19:05,076
A burn or scald.
Alright,could help.
346
00:19:07,120 --> 00:19:09,920
Yeah, this hand. I remember him.
347
00:19:09,920 --> 00:19:12,080
That was eight or nine years ago.
348
00:19:12,080 --> 00:19:14,400
I don't even have tax papers
that go back that far.
349
00:19:14,400 --> 00:19:16,240
We're not worried about
your tax, Mr Pullman.
350
00:19:16,240 --> 00:19:18,520
This driver with the scar,
what else can you tell us?
351
00:19:18,520 --> 00:19:22,000
Wasn't just a scar. It was like
it had been cooked or something.
352
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
Skin grafts?
353
00:19:23,600 --> 00:19:26,160
Yeah. It looked pretty raw to me.
354
00:19:26,160 --> 00:19:28,440
What was his name?
I already told you. I don't know.
355
00:19:28,440 --> 00:19:30,120
It was Norman something.
356
00:19:30,120 --> 00:19:34,200
Why did this Norman-something leave?
He just didn't show up.
357
00:19:34,200 --> 00:19:35,960
He didn't collect his pay
or nothing, eh.
358
00:19:35,960 --> 00:19:38,480
Why not?
No idea. He was just gone.
359
00:19:38,480 --> 00:19:40,040
One of the other drivers reckoned
360
00:19:40,040 --> 00:19:42,280
they'd seen his truck the day
before he didn't show up,
361
00:19:42,280 --> 00:19:43,920
he was pulled over by a cop car.
362
00:19:43,920 --> 00:19:46,080
Any idea where?
Sid might know.
363
00:19:46,080 --> 00:19:47,960
He still works for me.
364
00:19:47,960 --> 00:19:50,599
Look, I didn't trust
that bastard anyway.
365
00:19:51,640 --> 00:19:53,240
Always thought he was ripping me off,
366
00:19:53,240 --> 00:19:55,560
doing cash jobs and not putting it
through the business.
367
00:19:55,560 --> 00:20:00,200
Look, his name was
Vooo...Voodal... Du...
368
00:20:00,200 --> 00:20:01,189
Duval?
369
00:20:02,200 --> 00:20:04,634
Yeah, that's it, Norman Duval.
Bastard.
370
00:20:05,640 --> 00:20:09,720
The other towie was sure he saw this
Duval guy's truck on Kincaid Street?
371
00:20:09,720 --> 00:20:11,400
He remembers the bowls club,
apparently.
372
00:20:11,400 --> 00:20:15,440
OK. These are the running sheets for
all the patrols covering this area.
373
00:20:15,440 --> 00:20:19,960
OK, here we go.
Duval, Norman, incident report.
374
00:20:19,960 --> 00:20:23,000
Wasn't charged and
there's nothing else on his sheet.
375
00:20:23,000 --> 00:20:25,880
"Complained of sexual assault."
376
00:20:25,880 --> 00:20:27,520
Complainant?
Complainant.
377
00:20:27,520 --> 00:20:30,080
Natalie Barbara Stroud.
378
00:20:30,080 --> 00:20:31,911
Try this number.
379
00:20:39,435 --> 00:20:42,035
You were hard to track down,
Ms Stroud. Moved about a bit?
380
00:20:42,035 --> 00:20:43,515
I'm settled now.
381
00:20:43,515 --> 00:20:45,675
You're pretty good with those guys.
Seem to be.
382
00:20:45,675 --> 00:20:48,435
Look, I really don't think
I can help you with any of this.
383
00:20:48,435 --> 00:20:51,235
It's been years since I made that
complaint. I've put it all behind me.
384
00:20:51,235 --> 00:20:52,995
I actually don't really
remember that much anyway.
385
00:20:52,995 --> 00:20:54,875
Things like that tend
to be hard to forget.
386
00:20:54,875 --> 00:20:56,475
We have a record of your complaint.
387
00:20:56,475 --> 00:20:59,195
And a driver's licence photo of your
attacker might refresh your memory.
388
00:20:59,195 --> 00:21:01,155
I don't wanna see it.
389
00:21:01,155 --> 00:21:03,435
Ms Stroud, we believe
you had a very lucky escape.
390
00:21:03,435 --> 00:21:05,315
We believe the man
who tried to assault you
391
00:21:05,315 --> 00:21:07,395
may have attacked a lot more women,
possibly killed them.
392
00:21:07,395 --> 00:21:10,035
We believe he may do it again.
Please don't make me do this.
393
00:21:10,035 --> 00:21:12,435
I don't think you have forgotten.
I think you'd like to forget.
394
00:21:12,435 --> 00:21:13,995
This isn't fair.
I've tried to forget.
395
00:21:13,995 --> 00:21:17,675
So try to remember. We need anything
you can give us on this guy.
396
00:21:17,675 --> 00:21:19,235
No matter how upsetting it may be.
397
00:21:19,235 --> 00:21:20,875
How dare you put me through this...
398
00:21:20,875 --> 00:21:23,355
We need you to dredge it all up!
399
00:21:23,355 --> 00:21:26,915
And, Look, I am sorry,
but we need to stop this guy
400
00:21:26,915 --> 00:21:28,515
before he attacks someone else.
401
00:21:28,515 --> 00:21:29,995
You were very lucky.
402
00:21:29,995 --> 00:21:32,315
We understand how scared you must
be, thinking about him again.
403
00:21:32,315 --> 00:21:34,075
Not just him.
404
00:21:34,075 --> 00:21:36,315
He's not the reason
I dropped the complaint.
405
00:21:36,315 --> 00:21:38,635
What do you mean, Natalie?
It was because of her...
406
00:21:38,635 --> 00:21:42,635
A woman came round to my house.
She threatened me.
407
00:21:42,635 --> 00:21:44,675
She was horrible,
even nastier than him.
408
00:21:44,675 --> 00:21:48,429
She said if I didn't drop
it, she'd sort me out.
409
00:21:49,435 --> 00:21:51,275
She...said...
410
00:21:51,275 --> 00:21:53,391
She what? What did she say?
411
00:21:55,595 --> 00:21:58,115
She said if I didn't drop it,
412
00:21:58,115 --> 00:22:00,390
keep my mouth shut...
413
00:22:01,675 --> 00:22:04,189
..she'd cut my tits off
and eat them while I watched.
414
00:22:06,355 --> 00:22:08,391
And then she'd kill me.
415
00:22:18,788 --> 00:22:20,388
Natalie Stroud got lucky.
416
00:22:20,388 --> 00:22:23,348
The police pulled over the
tow truck because of a broken tail-light.
417
00:22:23,348 --> 00:22:25,708
She got out, screaming,
made the complaint.
418
00:22:25,708 --> 00:22:27,428
And that's what the other towie saw.
419
00:22:27,428 --> 00:22:30,508
Then later the woman threatened her,
Natalie withdrew the complaint,
420
00:22:30,508 --> 00:22:33,468
moved on, disappeared,
counted herself lucky.
421
00:22:33,468 --> 00:22:36,468
She did do a pretty solid
face-fit for us.
422
00:22:36,468 --> 00:22:39,068
This is the woman who attacked her.
423
00:22:39,068 --> 00:22:41,668
Norman Duval's lover, accomplice,
we don't know.
424
00:22:41,668 --> 00:22:43,508
Most likely a sexual relationship.
425
00:22:43,508 --> 00:22:46,788
Run the name Duval for her.
Already happening, sir.
426
00:22:46,788 --> 00:22:49,948
OK, so, Norman Duval uses
Pullman's tow truck business
427
00:22:49,948 --> 00:22:51,428
to pick up young women.
428
00:22:51,428 --> 00:22:54,788
Probably owns his own truck
now, operating as an independent.
429
00:22:54,788 --> 00:22:56,508
There's no record of him anywhere.
430
00:22:56,508 --> 00:22:58,748
The address on the licence
is long out of date.
431
00:22:58,748 --> 00:23:00,588
He's probably operating
the truck illegally.
432
00:23:00,588 --> 00:23:02,508
Or he just takes it out for the hunt.
433
00:23:02,508 --> 00:23:05,828
Why do they do it as a pair?
Is it a dominant-submission thing?
434
00:23:05,828 --> 00:23:07,948
Well, that's usual
when it's paired killers.
435
00:23:07,948 --> 00:23:10,348
But in some cases, the couple
will feed off each other.
436
00:23:10,348 --> 00:23:12,788
Aroused by their partner's
violent sexual behaviour?
437
00:23:12,788 --> 00:23:13,788
Exactly.
438
00:23:13,788 --> 00:23:18,028
So, the idea is they need sadistic
violence to get their rocks off?
439
00:23:18,028 --> 00:23:21,108
And that pleasure, it builds
through anticipation.
440
00:23:21,108 --> 00:23:24,148
The regular annual event.
441
00:23:24,148 --> 00:23:25,668
The thrill of the hunt.
442
00:23:25,668 --> 00:23:28,108
Cruising, targeting and taking.
443
00:23:28,108 --> 00:23:31,418
And finally, the domination.
444
00:23:32,548 --> 00:23:35,904
The acting out of those sadistic
sexual fantasies.
445
00:23:37,868 --> 00:23:40,148
And, of course,
the eventual elimination.
446
00:23:40,148 --> 00:23:44,468
There's no more intimate moment
to share with a person than death.
447
00:23:44,468 --> 00:23:46,148
Murders like these
are the expression
448
00:23:46,148 --> 00:23:49,458
of a highly intense
sadistic pleasure.
449
00:23:51,708 --> 00:23:55,188
You are gonna find that these women
have been horribly brutalised
450
00:23:55,188 --> 00:23:57,548
before they were murdered.
451
00:23:57,548 --> 00:24:00,468
So she indulges her man.
452
00:24:00,468 --> 00:24:05,068
She lets him play out these pleasures
until she gets jealous.
453
00:24:05,068 --> 00:24:07,908
And then she gets him to kill them.
Or she does it herself.
454
00:24:07,908 --> 00:24:09,868
At least now we know
how he hunts them.
455
00:24:09,868 --> 00:24:12,748
We need to locate his truck.
That'll lead us to him.
456
00:24:12,748 --> 00:24:14,548
We may not have to.
457
00:24:14,548 --> 00:24:17,508
The births, deaths, marriages check
took us to a Peggy Barkham.
458
00:24:17,508 --> 00:24:19,868
Three years prior
to Natalie Stroud's abduction,
459
00:24:19,868 --> 00:24:22,188
Peggy Barkham was arrested
for assault.
460
00:24:22,188 --> 00:24:26,739
She got off on good behaviour.
She's now Peggy Duval, Norman's wife.
461
00:24:28,748 --> 00:24:30,227
Is this her?
462
00:24:32,148 --> 00:24:33,948
This is the woman
that threatened you?
463
00:24:33,948 --> 00:24:34,937
Yeah.
464
00:24:39,188 --> 00:24:41,908
Natalie, she came to your home.
How did she find you?
465
00:24:41,908 --> 00:24:44,908
I don't know. I assumed
it was from the complaint.
466
00:24:44,908 --> 00:24:46,864
Police don't release
that kind of information.
467
00:24:48,388 --> 00:24:50,828
In the days before
the attempt to abduct you,
468
00:24:50,828 --> 00:24:52,468
did anything unusual happen?
469
00:24:52,468 --> 00:24:54,988
Unusual? It was a long time ago.
470
00:24:54,988 --> 00:24:58,388
A sense of anyone following you?
Any intruders?
471
00:24:58,388 --> 00:25:00,708
Anyone checking you out, your car?
No.
472
00:25:00,708 --> 00:25:02,788
Any odd phone calls?
Checking me out?
473
00:25:02,788 --> 00:25:05,908
Er, no. Not unless you count those
annoying market research calls.
474
00:25:05,908 --> 00:25:07,388
I got one of them.
475
00:25:07,388 --> 00:25:09,026
Do you remember
what the call was about?
476
00:25:10,028 --> 00:25:13,068
Eating habits, I think.
It was a Health Department study.
477
00:25:13,068 --> 00:25:16,028
I remember I hung up halfway through
because it went on too long.
478
00:25:16,028 --> 00:25:19,703
Marital status, eating habits,
persona...
479
00:25:21,348 --> 00:25:23,068
..personal details.
480
00:25:23,068 --> 00:25:26,348
Your phone number, it's listed?
Yeah.
481
00:25:26,348 --> 00:25:29,420
Was the caller a woman?
Yes, she...
482
00:25:31,268 --> 00:25:33,108
Oh, God.
483
00:25:33,108 --> 00:25:35,258
It was her, wasn't it?
484
00:25:36,348 --> 00:25:37,827
Come on.
485
00:25:43,828 --> 00:25:45,748
Market research.
486
00:25:45,748 --> 00:25:48,428
The victims aren't random,
she chooses them.
487
00:25:48,428 --> 00:25:52,660
She doesn't take part in the hunt
but she chooses the target.
488
00:25:55,108 --> 00:25:56,948
So no-one under either name
that year?
489
00:25:56,948 --> 00:25:59,028
OK. Thanks for your help. 'Bye.
490
00:25:59,028 --> 00:26:01,701
I AM holding, dickhead.
491
00:26:03,868 --> 00:26:05,460
Ma'am.
492
00:26:06,628 --> 00:26:09,348
Mapplethorpe, Jarvis has briefed me
in between my meetings.
493
00:26:09,348 --> 00:26:11,468
I've got about a 20-minute break.
Any more progress?
494
00:26:11,468 --> 00:26:13,388
Yeah. We're checking with
market research companies.
495
00:26:13,388 --> 00:26:15,428
The wife, Peggy, worked with one
nine years ago.
496
00:26:15,428 --> 00:26:16,988
We traced her via
the Health Department.
497
00:26:16,988 --> 00:26:18,828
We think they're still
working that way,
498
00:26:18,828 --> 00:26:20,468
that she's still doing
telephone surveys.
499
00:26:20,468 --> 00:26:22,908
You do? Barkham?
500
00:26:22,908 --> 00:26:24,708
How long ago?
501
00:26:24,708 --> 00:26:26,868
Yeah. OK, I'm gonna need an address.
502
00:26:26,868 --> 00:26:29,508
Guys, here we go.
She's working under her maiden name.
503
00:26:29,508 --> 00:26:31,305
They're getting me an address.
504
00:26:58,508 --> 00:27:01,308
We're in position.
Secure around the back.
505
00:27:01,308 --> 00:27:02,388
Copy.
506
00:27:02,388 --> 00:27:04,219
All teams standing by. On our cue.
507
00:27:09,388 --> 00:27:11,268
It's the police. Open up!
508
00:27:11,268 --> 00:27:13,179
Norman Duval, this is the police.
Open the door!
509
00:27:20,428 --> 00:27:22,668
Police! Stay where you are!
Go, go, go.
510
00:27:22,668 --> 00:27:24,588
Police! Don't move! Don't move!
Stay where you are!
511
00:27:24,588 --> 00:27:26,146
Get back!
512
00:27:27,148 --> 00:27:29,588
Police! Don't move!
Get on the ground!
513
00:27:29,588 --> 00:27:31,268
Don't move!
Don't move!
514
00:27:31,268 --> 00:27:33,268
Police! Don't move!
Get off me!
515
00:27:33,268 --> 00:27:35,588
What are you doing to him?
516
00:27:35,588 --> 00:27:39,788
- Leave him alone!
- Stay down on the ground!
517
00:27:39,788 --> 00:27:41,508
Leave him alone!
518
00:27:41,508 --> 00:27:43,948
..in relation to a number of murders.
519
00:27:43,948 --> 00:27:46,428
Hands behind your back.
520
00:27:46,428 --> 00:27:49,108
Leave him alone! Leave him alone!
Peg! Shut up!
521
00:27:49,108 --> 00:27:50,748
Leave him alone!
Peg!
522
00:27:50,748 --> 00:27:53,068
Come on!
523
00:27:53,068 --> 00:27:54,748
You can't do this
without a warrant, mate.
524
00:27:54,748 --> 00:27:56,308
I'll have you for this.
525
00:27:56,308 --> 00:27:58,458
You want a warrant?
There's a copy, alright?
526
00:29:02,628 --> 00:29:04,107
Matt.
527
00:29:23,348 --> 00:29:25,628
It's OK.
528
00:29:25,628 --> 00:29:27,664
It's OK, you're safe, you're safe.
529
00:29:29,628 --> 00:29:32,108
It's OK. Put this on you. It's OK.
530
00:29:32,108 --> 00:29:34,068
I'm gonna take this blanket
off you, OK?
531
00:29:34,068 --> 00:29:36,708
It's OK. It's OK, you're safe.
532
00:29:36,708 --> 00:29:40,148
It's OK. You're safe. There you go,
there you go, there you go.
533
00:30:04,700 --> 00:30:06,180
She's amazing.
534
00:30:06,180 --> 00:30:08,580
She wants to do the rape kit
and then talk to us.
535
00:30:08,580 --> 00:30:10,260
Nick and Jen are bringing her in now.
536
00:30:10,260 --> 00:30:12,620
You need to talk to her before
you interview the Duvals.
537
00:30:12,620 --> 00:30:14,340
Why? We've got plenty of evidence
to work with.
538
00:30:14,340 --> 00:30:15,820
Not for murder.
539
00:30:15,820 --> 00:30:18,980
Abduction, unlawful detainment
and rape, yes, but not murder.
540
00:30:18,980 --> 00:30:20,260
No bodies.
541
00:30:20,260 --> 00:30:21,820
What about the locks of hair?
Circumstantial.
542
00:30:21,820 --> 00:30:24,820
Proves the women were there.
Doesn't prove murder.
543
00:30:24,820 --> 00:30:26,940
The more you have to take
into that interview,
544
00:30:26,940 --> 00:30:28,580
the more you're gonna get out of it.
545
00:30:28,580 --> 00:30:30,700
What can she give us?
The dynamic.
546
00:30:30,700 --> 00:30:33,180
We need to know how it
worked inside that room -
547
00:30:33,180 --> 00:30:35,180
the way that they feed off each other.
548
00:30:35,180 --> 00:30:37,100
Maybe we can use that
to break them down,
549
00:30:37,100 --> 00:30:39,500
turn them against each other.
550
00:30:39,500 --> 00:30:41,180
One saved.
551
00:30:41,180 --> 00:30:43,330
Not much a of a victory.
552
00:30:45,100 --> 00:30:47,180
We'll take this at your pace,
Belinda.
553
00:30:47,180 --> 00:30:49,580
Whenever you need a break,
just say.
554
00:30:49,580 --> 00:30:51,700
I just wanna get this over with.
555
00:30:51,700 --> 00:30:55,613
My sister's gonna take me home
when we're done.
556
00:31:00,660 --> 00:31:02,616
Can you tell us
exactly what happened?
557
00:31:04,660 --> 00:31:08,130
He raped me while she watched.
558
00:31:11,580 --> 00:31:13,969
"This would be the first
of many, " he said.
559
00:31:16,300 --> 00:31:17,938
First of many.
560
00:31:24,380 --> 00:31:27,213
Would you like a couple of minutes?
No.
561
00:31:34,580 --> 00:31:36,218
It stunk.
562
00:31:37,980 --> 00:31:40,813
That bed. That blanket.
563
00:31:42,420 --> 00:31:43,980
Him.
564
00:31:43,980 --> 00:31:45,900
How involved was she?
565
00:31:45,900 --> 00:31:48,620
She was egging him on.
566
00:31:48,620 --> 00:31:49,894
Laughing.
567
00:31:51,940 --> 00:31:54,090
What happened when you were
first put in the room?
568
00:31:55,940 --> 00:31:58,090
She tied me to the bed
when I woke up.
569
00:31:59,940 --> 00:32:02,900
Then brushed my hair
and cut a piece out of it.
570
00:32:02,900 --> 00:32:06,140
So she waited till you were awake
to tie you up?
571
00:32:06,140 --> 00:32:07,129
Y es.
572
00:32:08,580 --> 00:32:10,420
And she was the one
that cut your hair?
573
00:32:10,420 --> 00:32:11,455
Y es.
574
00:32:12,820 --> 00:32:16,096
And, um...put on the make-up...
575
00:32:17,740 --> 00:32:20,573
All over my face, Like a clown.
576
00:32:23,380 --> 00:32:25,769
To make me pretty, she said.
577
00:32:27,740 --> 00:32:29,810
But...
578
00:32:31,260 --> 00:32:33,137
..when he wasn't around...
579
00:32:35,020 --> 00:32:37,215
..she'd come in and slap me...
580
00:32:39,740 --> 00:32:42,174
..tell me not to
.get used to it around here...
581
00:32:44,380 --> 00:32:46,416
..to stay away from her man.
582
00:32:47,500 --> 00:32:49,377
Like I had a choice.
583
00:32:54,940 --> 00:32:58,694
It was like she was...
Jealous.
584
00:33:00,460 --> 00:33:03,532
She resented you
for taking away his affections.
585
00:33:06,460 --> 00:33:10,089
He gets engrossed
and she gets jealous.
586
00:33:16,900 --> 00:33:20,620
You've been formally
identified by your victim.
587
00:33:20,620 --> 00:33:22,100
You and your wife.
588
00:33:23,580 --> 00:33:25,536
What do you say about that?
589
00:33:28,060 --> 00:33:29,140
Nothing.
590
00:33:29,140 --> 00:33:33,660
You were caught at the house
with Ms Graves tied to the bed.
591
00:33:33,660 --> 00:33:36,700
She was still alive, though,
wasn't she?
592
00:33:36,700 --> 00:33:39,180
But you killed the others,
didn't you?
593
00:33:39,180 --> 00:33:41,853
I... I didn't kill anyone.
594
00:33:43,020 --> 00:33:44,660
What makes you think I killed them?
595
00:33:44,660 --> 00:33:47,940
So, how does Peggy feel
about the other women?
596
00:33:47,940 --> 00:33:50,100
- What other women?
- Oh,come on, Peggy!
597
00:33:50,100 --> 00:33:52,780
They're all there on the blanket,
aren't they? Traces of them.
598
00:33:52,780 --> 00:33:54,940
Tell us about the blanket.
What about it?
599
00:33:54,940 --> 00:33:57,460
It's filthy. And the mattress.
600
00:33:57,460 --> 00:34:00,020
What, Norman makes you
keep it that way, does he?
601
00:34:00,020 --> 00:34:02,620
They're trophies too?
602
00:34:02,620 --> 00:34:04,140
Stains and all.
603
00:34:04,140 --> 00:34:05,780
Normie doesn't make me do anything.
604
00:34:05,780 --> 00:34:10,860
His trophies. He just can't let go
of his old flames, can he?
605
00:34:10,860 --> 00:34:12,620
He even keeps a lock of their hair.
606
00:34:12,620 --> 00:34:14,660
Keeping their hair
was a mistake.
607
00:34:14,660 --> 00:34:18,340
We can go back to the families,
get samples for comparison.
608
00:34:18,340 --> 00:34:20,580
The IDs will be positive.
So what?
609
00:34:20,580 --> 00:34:23,780
Some girls were at my house
610
00:34:23,780 --> 00:34:25,980
and maybe we had sex.
611
00:34:25,980 --> 00:34:27,857
Doesn't prove I raped 'em.
612
00:34:29,260 --> 00:34:32,020
And it definitely doesn't prove
I killed 'em!
613
00:34:32,020 --> 00:34:35,380
We will prove what happened
because Peggy will sell you out
614
00:34:35,380 --> 00:34:37,260
to save herself.
615
00:34:37,260 --> 00:34:40,180
Mmm, no, she won't.
616
00:34:40,180 --> 00:34:42,057
Peggy loves me.
617
00:34:43,060 --> 00:34:44,540
A LOT.
618
00:34:44,540 --> 00:34:46,576
Are these the women you raped?
619
00:34:54,860 --> 00:34:58,620
I already told you, it wasn't rape.
620
00:34:58,620 --> 00:35:01,260
They liked it rough.
621
00:35:01,260 --> 00:35:04,500
Which ones did he like, Peggy?
Which ones were his favourites?
622
00:35:04,500 --> 00:35:05,820
Shut up.
623
00:35:05,820 --> 00:35:07,540
What were their names?
Can you even remember?
624
00:35:07,540 --> 00:35:11,260
Remember? They don't even care.
Look at 'em.
625
00:35:11,260 --> 00:35:13,620
She does. She cares.
626
00:35:13,620 --> 00:35:17,860
It's not as sexual for her.
It's a form of narcissism.
627
00:35:17,860 --> 00:35:19,851
She has to get rid of the threat.
628
00:35:22,420 --> 00:35:24,140
She's a pretty one.
629
00:35:24,140 --> 00:35:28,060
Blonde, nice hair. She's young too.
630
00:35:28,060 --> 00:35:30,500
Did he fall for her?
He doesn't love them, he loves me.
631
00:35:30,500 --> 00:35:31,933
I'm his wife.
632
00:35:33,380 --> 00:35:35,700
But you're obviously not enough.
633
00:35:35,700 --> 00:35:37,860
It's once a year, h...
634
00:35:37,860 --> 00:35:40,260
I give him what he needs
all the rest of the time.
635
00:35:40,260 --> 00:35:42,300
So why do you get rid of them, Norman?
636
00:35:42,300 --> 00:35:44,620
Were they too much trouble?
637
00:35:44,620 --> 00:35:47,980
Do they start complaining? Crying?
638
00:35:47,980 --> 00:35:49,900
No.
639
00:35:49,900 --> 00:35:54,580
No, I told you... I didn't kill them.
640
00:35:54,580 --> 00:35:58,060
You kill them, Peggy, when
he starts to like them too much.
641
00:35:58,060 --> 00:36:00,813
He probably preferred them to you.
That's a lie.
642
00:36:01,980 --> 00:36:03,460
So, what happened?
643
00:36:03,460 --> 00:36:05,690
She get rid of them
before you were finished with them?
644
00:36:06,820 --> 00:36:08,940
These were your girls, mate.
645
00:36:08,940 --> 00:36:11,100
These were your girls
and she took 'em away!
646
00:36:11,100 --> 00:36:13,853
I had to, didn't l?
They weren't good enough for him.
647
00:36:14,940 --> 00:36:17,374
Always crying,
always snivelling, ssss...
648
00:36:18,700 --> 00:36:20,258
They were nothing.
649
00:36:22,260 --> 00:36:24,700
Jeez, you must have been dirty
when you found out what happened.
650
00:36:24,700 --> 00:36:27,300
These girls,
651
00:36:27,300 --> 00:36:30,497
they would do anything
that you wanted.
652
00:36:31,620 --> 00:36:34,660
You had total control over them.
653
00:36:34,660 --> 00:36:37,260
But then you couldn't even
control your own wife.
654
00:36:37,260 --> 00:36:39,854
Could you, eh?
Hey, I controlled her, alright?!
655
00:36:43,060 --> 00:36:44,778
Made her clean it up.
656
00:36:45,980 --> 00:36:48,540
She killed them, she buried them.
657
00:37:01,340 --> 00:37:03,900
Some of them were strong -
fought, scratched, bit.
658
00:37:03,900 --> 00:37:05,572
Begged.
659
00:37:07,500 --> 00:37:10,014
People will do almost anything
to stay alive.
660
00:37:11,380 --> 00:37:13,500
So she got rid of all of them?
661
00:37:13,500 --> 00:37:14,979
Yeah.
662
00:37:16,500 --> 00:37:17,980
Nah.
663
00:37:17,980 --> 00:37:21,460
No, hang on. No, no, no, no, no, no.
There was one who got away years ago.
664
00:37:21,460 --> 00:37:24,260
Little cow took a piece
out of Peggy's arm.
665
00:37:24,260 --> 00:37:26,100
Served her right.
666
00:37:26,100 --> 00:37:28,216
See that? She bit me.
667
00:37:29,220 --> 00:37:30,700
Ran off.
668
00:37:30,700 --> 00:37:34,260
Bitch was the only one who ever
got away from the house, though.
669
00:37:34,260 --> 00:37:37,252
There were these spuds
on the stove, right?
670
00:37:39,300 --> 00:37:41,940
She did this, eh?
671
00:37:41,940 --> 00:37:43,500
She didn't go to the police?
672
00:37:43,500 --> 00:37:46,580
Oh, mate, if she did,
we were long gone.
673
00:37:46,580 --> 00:37:48,491
The one that got away, her name.
674
00:37:50,900 --> 00:37:52,492
I can't remember.
675
00:37:53,900 --> 00:37:57,893
No. She was a pretty
little thing, though.
676
00:37:59,220 --> 00:38:01,575
Her name!
677
00:38:03,380 --> 00:38:04,859
Gail.
678
00:38:06,260 --> 00:38:07,978
Gail Keenan.
679
00:38:19,644 --> 00:38:21,924
Ma'am.
Morning. What is it?
680
00:38:21,924 --> 00:38:24,604
The Duvals were being held over
for further questioning.
681
00:38:24,604 --> 00:38:26,084
We were setting
up to interview them,
682
00:38:26,084 --> 00:38:27,724
I called down to have them sent up
683
00:38:27,724 --> 00:38:29,604
and somebody's already signed them
out for a re-enactment.
684
00:38:29,604 --> 00:38:32,044
You were nowhere near ready
for that, were you?
685
00:38:32,044 --> 00:38:34,353
No, ma'am!
So who signed them out?
686
00:39:07,564 --> 00:39:10,636
It's OK. I emptied it.
687
00:39:18,284 --> 00:39:20,434
Five weeks they had me.
688
00:39:24,404 --> 00:39:26,235
Five weeks.
689
00:39:36,071 --> 00:39:37,902
How did you escape?
690
00:39:40,951 --> 00:39:43,624
I threw the boiling water
at him and...
691
00:39:45,911 --> 00:39:48,111
..I ran through the bushes
692
00:39:48,111 --> 00:39:50,705
till I found a road.
693
00:39:51,831 --> 00:39:54,831
I was scared she'd come after me,
find me,
694
00:39:54,831 --> 00:39:59,271
so I ran across the paddock
695
00:39:59,271 --> 00:40:01,511
half-naked.
696
00:40:01,511 --> 00:40:03,511
I got lost.
697
00:40:03,511 --> 00:40:06,711
Hid until it was day.
698
00:40:06,711 --> 00:40:08,471
And then?
699
00:40:08,471 --> 00:40:12,669
I found a farm and called the police.
700
00:40:14,751 --> 00:40:16,707
But I couldn't tell them...
701
00:40:17,751 --> 00:40:22,031
..where I'd been held
or who they were.
702
00:40:22,031 --> 00:40:24,067
They looked for them, though?
703
00:40:25,071 --> 00:40:29,871
They found the house after a few days
but it was empty, they'd gone.
704
00:40:29,871 --> 00:40:34,031
I moved away,
tried to get on with my life.
705
00:40:34,031 --> 00:40:35,951
Changed my name.
706
00:40:35,951 --> 00:40:38,871
Even tried getting married.
707
00:40:38,871 --> 00:40:41,066
That didn't work.
708
00:40:43,231 --> 00:40:47,711
I joined the police force
to take back control of my life.
709
00:40:47,711 --> 00:40:50,631
So you ended up
in Missing Persons?
710
00:40:50,631 --> 00:40:52,428
Caught this case.
711
00:40:54,271 --> 00:40:56,387
All those missing women.
712
00:40:59,391 --> 00:41:05,421
And I realised that the similarities
applied to me as well.
713
00:41:07,511 --> 00:41:10,271
Why did you kill them, Victoria?
714
00:41:10,271 --> 00:41:13,183
We had them. They confessed.
715
00:41:14,311 --> 00:41:16,825
They gave us the location
of the bodies.
716
00:41:18,031 --> 00:41:20,067
You didn't have to do this.
717
00:41:21,791 --> 00:41:23,543
You know.
718
00:41:25,271 --> 00:41:26,989
You understand.
719
00:41:28,711 --> 00:41:32,624
Garbage piles up, eventually
you gotta mow it down.
720
00:41:46,751 --> 00:41:48,231
Good result.
721
00:41:48,231 --> 00:41:51,031
♪ Side by side we stick together
722
00:41:51,031 --> 00:41:54,910
♪ To uphold the Magpies name... ♪
723
00:42:00,191 --> 00:42:02,951
Come on, mate, what did she mean?
724
00:42:02,951 --> 00:42:06,151
"You know. You understand."
725
00:42:06,151 --> 00:42:09,939
Mowing down the garbage.
What's that all about?
726
00:42:13,911 --> 00:42:15,822
I think she sees me as a...
727
00:42:17,991 --> 00:42:19,951
..kindred spirit.
728
00:42:19,951 --> 00:42:21,623
And are you?
729
00:42:34,111 --> 00:42:36,306
I probably do need some time out.
730
00:42:38,391 --> 00:42:40,029
Get my head together.
731
00:42:40,079 --> 00:42:44,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.