All language subtitles for City Homicide s03e05 Thai Take Away.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,262 --> 00:00:11,382 Thank you. Have a nice day. Thank you. 2 00:00:11,382 --> 00:00:14,942 Yes? Yeah, I'm here to pick up my pants. 3 00:00:14,942 --> 00:00:18,822 Sorry, I can't find my ticket. I was sure I had it here somewhere. 4 00:00:18,822 --> 00:00:20,302 But the name's Hislop. 5 00:00:20,302 --> 00:00:21,782 Mr Hislop? Yeah. 6 00:00:21,782 --> 00:00:23,422 Yes, blue pants? Yeah, yeah. 7 00:00:23,422 --> 00:00:25,662 They're the ones, great. There was a slight problem. 8 00:00:25,662 --> 00:00:27,462 A problem? The zipper. 9 00:00:27,462 --> 00:00:31,422 The manager will explain. In his office. This way. 10 00:00:31,422 --> 00:00:34,262 Something that can be fixed, I hope. Yes, I'm sure it can. 11 00:00:34,262 --> 00:00:35,741 Please. 12 00:00:37,382 --> 00:00:39,942 May I help you? I just wanna get these done. 13 00:00:48,622 --> 00:00:51,582 Excuse me? Where's the manager? 14 00:00:51,582 --> 00:00:54,619 Er, office? Manager? 15 00:00:56,222 --> 00:00:57,701 Thanks. 16 00:00:59,622 --> 00:01:01,931 OH&S would have a field day. 17 00:01:36,722 --> 00:01:38,553 Yeah, OK. Thanks. 18 00:01:41,282 --> 00:01:44,922 Squatter found him while he was looking for somewhere to sleep. 19 00:01:44,922 --> 00:01:46,802 Whoever did it didn't hold back. 20 00:01:46,802 --> 00:01:49,362 Burn marks. He's been tortured. 21 00:01:49,362 --> 00:01:52,482 Yeah, check out his back. Some kind of rash. 22 00:01:52,482 --> 00:01:56,402 It's been waxed. You know, hot wax goes on, rip, out come the hairs. 23 00:01:56,402 --> 00:01:58,842 What, so, gay? Wouldn't be my first guess. 24 00:01:58,842 --> 00:02:00,522 Plenty of straight men have it done. 25 00:02:00,522 --> 00:02:02,922 My bet's this is for his girlfriend. 26 00:02:02,922 --> 00:02:04,562 Married men don't usually try that hard. 27 00:02:04,562 --> 00:02:06,202 Preliminary time of death? 28 00:02:06,202 --> 00:02:08,322 Judging on the liver temperature, early hours of the morning. 29 00:02:08,322 --> 00:02:10,922 Ah, Nick, Mattie said we're getting stuck with you. 30 00:02:10,922 --> 00:02:12,562 Yeah, mate, I got the short straw. 31 00:02:12,562 --> 00:02:14,242 Oh, we'll go easy on you. 32 00:02:14,242 --> 00:02:16,242 Detective Buchanan. Senior Sergeant. 33 00:02:16,242 --> 00:02:18,362 Welcome to the team. Thank you. Good to be here. 34 00:02:18,362 --> 00:02:20,402 This is Allie Kingston. Nick Buchanan. 35 00:02:20,402 --> 00:02:21,602 Hi. 36 00:02:21,602 --> 00:02:24,842 So, what have we got? Torture, waxing and a John Doe. 37 00:02:24,842 --> 00:02:26,322 Sounds like fun. 38 00:02:26,322 --> 00:02:30,162 No keys, no ID, no wallet. And no shirt. 39 00:02:30,162 --> 00:02:32,682 Shirt might have had ID on it. Could have been a uniform. 40 00:02:32,682 --> 00:02:34,282 They did miss this, though. 41 00:02:34,282 --> 00:02:36,682 It's a loyalty card to a coffee shop in the city. 42 00:02:36,682 --> 00:02:39,882 Only needed one more and he had a free cappuccino. 43 00:02:39,882 --> 00:02:42,122 Find out who owns the building, who had access, 44 00:02:42,122 --> 00:02:44,122 what kind of security there is, if any. 45 00:02:44,122 --> 00:02:46,602 Matt, take Nick and check out the coffee shop. 46 00:02:46,602 --> 00:02:49,682 The victim was a regular, they might be able to give you an ID. 47 00:02:49,682 --> 00:02:50,671 Sarge. 48 00:02:54,762 --> 00:02:56,832 Wonder if he told them what they wanted to know. 49 00:03:01,002 --> 00:03:03,522 Sorry to keep you waiting. Brody Moore. 50 00:03:03,522 --> 00:03:05,922 Detectives Ryan and Buchanan. 51 00:03:05,922 --> 00:03:10,202 The cafe across the road identified an employee of yours. Derek. 52 00:03:10,202 --> 00:03:13,602 Derek Hislop, yeah. He's not in yet. What's he done? 53 00:03:13,602 --> 00:03:16,362 What can you tell us about Mr Hislop? Not a lot. 54 00:03:16,362 --> 00:03:19,042 He's a fairly quiet guy, shy. Good phone manner. 55 00:03:19,042 --> 00:03:21,522 How long's he worked here? About 1 8 months. 56 00:03:21,522 --> 00:03:23,402 He married? Not as far as I know. 57 00:03:23,402 --> 00:03:24,402 Friends? 58 00:03:24,402 --> 00:03:26,282 He doesn't tend to socialise with work mates much. 59 00:03:26,282 --> 00:03:27,322 Look, what's this about? 60 00:03:27,322 --> 00:03:29,602 We're not at liberty to say at this point, Mr Moore, 61 00:03:29,602 --> 00:03:31,282 but we appreciate your cooperation. 62 00:03:31,282 --> 00:03:34,442 Can we see his desk? I guess so. Just this way. 63 00:03:34,442 --> 00:03:36,082 Do you have his address? 64 00:03:36,082 --> 00:03:37,802 I'll get it for you. Great. 65 00:03:37,802 --> 00:03:39,713 Just here. Thank you. 66 00:03:45,682 --> 00:03:49,202 No keys. No, there's nothing here either. 67 00:03:49,202 --> 00:03:50,954 Hang on. 68 00:03:56,562 --> 00:03:57,922 No name. 69 00:03:57,922 --> 00:03:59,560 She's pretty. Mmm. 70 00:04:02,122 --> 00:04:05,512 One pair of blue trousers, due to be collected. 71 00:04:06,562 --> 00:04:08,642 Here you go. Thanks. 72 00:04:08,642 --> 00:04:11,162 Know her? No. 73 00:04:11,162 --> 00:04:14,042 But one of the girls just told me she thinks Derek's seeing someone. 74 00:04:14,042 --> 00:04:15,962 He's started wearing aftershave. 75 00:04:15,962 --> 00:04:18,476 Girls notice that stuff apparently. 76 00:04:22,087 --> 00:04:23,567 Derek Hislop, travel agent. 77 00:04:23,567 --> 00:04:26,007 Nick and Matt are heading over to his apartment now. 78 00:04:26,007 --> 00:04:28,247 Make a start on next of kin, bank accounts, phone records. 79 00:04:28,247 --> 00:04:29,727 You know the drill. 80 00:04:29,727 --> 00:04:31,487 The building was owned by the railways. 81 00:04:31,487 --> 00:04:33,327 It's been derelict for 1 2 months, awaiting demolition, 82 00:04:33,327 --> 00:04:34,807 minimal security. 83 00:04:34,807 --> 00:04:36,367 Forensics reckon the burns were caused 84 00:04:36,367 --> 00:04:37,887 by some sort of electric element. 85 00:04:37,887 --> 00:04:39,367 Like a Taser? 86 00:04:39,367 --> 00:04:41,447 No, they suggest something more primitive 87 00:04:41,447 --> 00:04:45,007 Like a branding iron attached to a car battery. 88 00:04:45,007 --> 00:04:46,447 Primitive but effective. 89 00:04:46,447 --> 00:04:48,207 Most likely cause of death - 90 00:04:48,207 --> 00:04:52,727 cardiac arrest brought about by prolonged, extreme physical stress. 91 00:04:52,727 --> 00:04:54,647 So if they were trying to get information... 92 00:04:54,647 --> 00:04:56,527 Maybe his heart gave out before he talked. 93 00:04:56,527 --> 00:04:58,287 Yeah. 94 00:04:58,287 --> 00:05:01,207 If you do come up with anything, let me know. 95 00:05:01,207 --> 00:05:05,086 Why would anyone wanna torture and kill a travel agent? 96 00:05:08,887 --> 00:05:12,047 Building manager said Derek Hislop wouldn't say boo to a goose. 97 00:05:12,047 --> 00:05:13,967 Maybe it's a case of mistaken identity. 98 00:05:13,967 --> 00:05:15,807 I don't know. Love makes people do crazy things. 99 00:05:15,807 --> 00:05:17,684 Like getting every hair ripped out of your back? 100 00:05:34,927 --> 00:05:36,967 Police! Don't move! Clear! 101 00:05:36,967 --> 00:05:40,357 Keep your hands where we can see them and turn around slowly. 102 00:05:41,967 --> 00:05:43,447 I can explain. 103 00:05:43,447 --> 00:05:45,607 Kim Charlton. Detective Buchanan. 104 00:05:45,607 --> 00:05:47,687 Do you know Detective Ryan? Y es. 105 00:05:47,687 --> 00:05:50,287 A journo, right? I was just about to call the cops. 106 00:05:50,287 --> 00:05:52,487 Looked like it. I didn't do this. 107 00:05:52,487 --> 00:05:54,167 What are you doing here, Kim? 108 00:05:54,167 --> 00:05:56,283 I'm looking for the guy who lives here, Derek Hislop. 109 00:05:57,527 --> 00:05:59,995 We found him this morning. Dead. 110 00:06:02,967 --> 00:06:06,087 Derek was a potential source on a story I was working on. 111 00:06:06,087 --> 00:06:08,047 What story? The Asian sex trade. 112 00:06:08,047 --> 00:06:11,047 Girls from Thailand shipped out here and forced into prostitution. 113 00:06:11,047 --> 00:06:15,487 Over 1,000 girls brought into this country every year as sex slaves. 114 00:06:15,487 --> 00:06:17,367 Ms Charlton, would you please... Some still teenagers. 115 00:06:17,367 --> 00:06:19,367 Some young mums. It's a national disgrace. 116 00:06:19,367 --> 00:06:21,527 You're alleging Derek Hislop was somehow involved 117 00:06:21,527 --> 00:06:23,007 through the travel agency? 118 00:06:23,007 --> 00:06:24,567 What?! No! 119 00:06:24,567 --> 00:06:27,127 Derek Hislop was just a sad, pathetic loser 120 00:06:27,127 --> 00:06:29,647 who spent most of his money banging Asian prostitutes. 121 00:06:29,647 --> 00:06:31,127 Until he fell in love. That's right. 122 00:06:31,127 --> 00:06:32,606 With this girl. 123 00:06:33,847 --> 00:06:35,287 Y es. 124 00:06:35,287 --> 00:06:37,127 You've met her? He showed me this photo. 125 00:06:37,127 --> 00:06:38,847 Did he tell you her name? Destiny. 126 00:06:38,847 --> 00:06:41,127 Destiny? I don't think it's the name her parents gave her. 127 00:06:41,127 --> 00:06:42,567 Then it's not much use to us. 128 00:06:42,567 --> 00:06:44,127 Have you got a problem, Detective Ryan? 129 00:06:44,127 --> 00:06:45,647 This is a murder investigation. 130 00:06:45,647 --> 00:06:47,327 We need everything you've got on Derek Hislop. 131 00:06:47,327 --> 00:06:49,927 I'm giving you that. Why would I hold anything back? 132 00:06:49,927 --> 00:06:53,007 Let me take a wild guess - front-page story, your career. 133 00:06:53,007 --> 00:06:55,487 If that's the way you feel... Hang on, hang on,calm down. 134 00:06:55,487 --> 00:06:58,527 We all know journos who'd do anything to get a front page, hey? 135 00:06:58,527 --> 00:06:59,807 Kim's not one of them. 136 00:06:59,807 --> 00:07:01,767 I've been straight with you guys in the past, 137 00:07:01,767 --> 00:07:03,327 how about a bit of mutual respect? 138 00:07:03,327 --> 00:07:04,647 Fair enough. 139 00:07:04,647 --> 00:07:06,239 How did you and Derek first hook up? 140 00:07:08,407 --> 00:07:09,527 He found me. 141 00:07:09,527 --> 00:07:11,287 How? Google. 142 00:07:11,287 --> 00:07:13,647 I'd already done a few articles on prostitution. 143 00:07:13,647 --> 00:07:15,887 The Asian sex slavery thing was a part of that. 144 00:07:15,887 --> 00:07:17,767 What was his information? I don't know. 145 00:07:17,767 --> 00:07:20,767 This is what I'm talking about. I met Derek once. 146 00:07:20,767 --> 00:07:22,247 He wanted to free his girlfriend 147 00:07:22,247 --> 00:07:24,727 but was scared if he went to the cops, she'd be deported. 148 00:07:24,727 --> 00:07:26,567 I said I needed hard evidence. 149 00:07:26,567 --> 00:07:29,167 And, to be honest, I never expected to hear from him again. 150 00:07:29,167 --> 00:07:30,447 But you did. 151 00:07:30,447 --> 00:07:32,887 Three days ago, he called me and said he had something. 152 00:07:32,887 --> 00:07:34,607 What? He didn't say. 153 00:07:34,607 --> 00:07:37,447 I expect something like passports. That's what I told him to look for. 154 00:07:37,447 --> 00:07:38,607 Why? 155 00:07:38,607 --> 00:07:40,487 The traffickers take them so the girls are trapped. 156 00:07:40,487 --> 00:07:43,127 If you're so hot on this story, why did you wait three days? 157 00:07:43,127 --> 00:07:45,167 I was in Darwin following some other leads. 158 00:07:45,167 --> 00:07:47,167 Which are? Irrelevant to your investigation. 159 00:07:47,167 --> 00:07:48,967 Look, I'm sorry Derek Hislop's dead. 160 00:07:48,967 --> 00:07:52,880 He's only a sad, pathetic loser. Who still didn't deserve this. 161 00:07:54,927 --> 00:07:57,919 I can give you the illegal brothel where Destiny works. 162 00:08:00,927 --> 00:08:02,447 Morning. Morning. 163 00:08:02,447 --> 00:08:03,447 What's this? 164 00:08:03,447 --> 00:08:06,287 SOG-ies and Vice raided the illegal brothel last night. 165 00:08:06,287 --> 00:08:08,207 Why didn't we get a Guernsey? Jarvis's call. 166 00:08:08,207 --> 00:08:10,687 They get Hislop's girlfriend? Destiny? No. 167 00:08:10,687 --> 00:08:12,567 She'd have to be on the endangered species list. 168 00:08:12,567 --> 00:08:14,647 Kim Charlton reckons she's probably still OK. 169 00:08:14,647 --> 00:08:16,407 Because she's worth more money to them alive? 170 00:08:16,407 --> 00:08:18,327 And they can intimidate her. Sorry. Kim Charlton? 171 00:08:18,327 --> 00:08:20,327 Nick's a fan. Mate, she's a journo. 172 00:08:20,327 --> 00:08:22,607 She's done her homework on this and she's a straight shooter, 173 00:08:22,607 --> 00:08:24,120 that's all I'm saying. 174 00:08:25,127 --> 00:08:26,847 Crime Scene been through all this stuff? 175 00:08:26,847 --> 00:08:28,207 And there's heaps more. 176 00:08:28,207 --> 00:08:29,847 They're holding onto anything with potential DNA. 177 00:08:29,847 --> 00:08:32,887 Of which there's a bucket load. OK, that's just grossed me out. 178 00:08:32,887 --> 00:08:34,161 Hey, Matt. 179 00:08:35,847 --> 00:08:37,326 Check out the name. 180 00:08:42,327 --> 00:08:43,527 Snap. 181 00:08:43,527 --> 00:08:46,687 Hislop had that on his desk Same dry-cleaners. 182 00:08:46,687 --> 00:08:48,882 Coincidence? Don't believe in 'em. 183 00:08:52,127 --> 00:08:54,407 Sorry to keep you waiting, gentlemen. 184 00:08:54,407 --> 00:08:57,479 No problem. One moment, please. 185 00:09:04,247 --> 00:09:06,807 You're not Mr Hislop. You know him? 186 00:09:06,807 --> 00:09:09,767 No. But these pants would not fit either of you gentlemen. 187 00:09:09,767 --> 00:09:12,647 Detectives Buchanan and Ryan. We need to ask you a few questions. 188 00:09:12,647 --> 00:09:13,967 Of course. 189 00:09:13,967 --> 00:09:17,807 You recognise him now? I think so. 190 00:09:17,807 --> 00:09:21,527 We have many customers coming and going all the time. 191 00:09:21,527 --> 00:09:26,527 Blue pants. Ah, he came in the day before yesterday to pick them up. 192 00:09:26,527 --> 00:09:28,087 They had a broken zipper. 193 00:09:28,087 --> 00:09:30,887 So what happened? He spoke to the manager. 194 00:09:30,887 --> 00:09:33,047 We need to speak to him. Is he here? 195 00:09:33,047 --> 00:09:34,685 He's out the back. Thanks. 196 00:09:39,487 --> 00:09:41,955 The manager. Thanks. 197 00:09:44,047 --> 00:09:45,687 He's got a gun. 198 00:09:56,927 --> 00:09:58,967 Police! Stop, or I will fire! 199 00:09:58,967 --> 00:10:01,561 Stay where you are now! Hands on your head! 200 00:10:10,367 --> 00:10:13,643 Perhaps you'd like to tell us what you're doing with this. 201 00:10:17,967 --> 00:10:18,956 Come on. 202 00:10:29,099 --> 00:10:31,579 Your name is Tam Samak, is that correct? 203 00:10:31,579 --> 00:10:32,619 Yes. 204 00:10:32,619 --> 00:10:35,459 What were you doing with an unlicensed firearm, Mr Samak? 205 00:10:35,459 --> 00:10:36,939 It's for personal protection. 206 00:10:36,939 --> 00:10:39,699 Protection from whom? We had threats from gangs. 207 00:10:39,699 --> 00:10:41,579 Why did you run? I was afraid. 208 00:10:41,579 --> 00:10:44,259 Do we look like gang members, Mr Samak? 209 00:10:44,259 --> 00:10:45,899 Perhaps. 210 00:10:45,899 --> 00:10:48,139 Did you report any of these threats to police? 211 00:10:48,139 --> 00:10:49,499 No. Why not? 212 00:10:49,499 --> 00:10:52,332 Police do nothing. We busted you, sunshine. 213 00:10:53,619 --> 00:10:56,539 Recognise this man? He come in the day before yesterday. 214 00:10:56,539 --> 00:11:00,859 Blue pants. They need new zipper so he was going to come back later on. 215 00:11:00,859 --> 00:11:03,939 What about her? No. 216 00:11:03,939 --> 00:11:05,497 Take a good look. 217 00:11:06,499 --> 00:11:09,339 No. I do not recognise her. 218 00:11:09,339 --> 00:11:11,259 This girl is Thai. Y es. 219 00:11:11,259 --> 00:11:12,739 I meet many like her. 220 00:11:12,739 --> 00:11:14,619 What do you mean? She's a prostitute. 221 00:11:14,619 --> 00:11:16,219 Why do you say that? 222 00:11:16,219 --> 00:11:19,459 You show me a photo of a Thai girl who is in some sort of trouble. 223 00:11:19,459 --> 00:11:22,579 Many Thai girl in this country is forced to work as a prostitute. 224 00:11:22,579 --> 00:11:24,539 She has the look of sadness on her. 225 00:11:24,539 --> 00:11:26,139 And you wouldn't have anything to do 226 00:11:26,139 --> 00:11:28,179 with her having that look, would you, Mr Samak? 227 00:11:28,179 --> 00:11:30,299 I try to help these girls. I'm sure you do. 228 00:11:30,299 --> 00:11:32,579 You're just brimming with the milk of human kindness. 229 00:11:32,579 --> 00:11:35,019 I help them to go home. Just how do you do that? 230 00:11:35,019 --> 00:11:38,059 When I know a Thai girl is working as a prostitute against her will, 231 00:11:38,059 --> 00:11:39,579 I inform the authority. 232 00:11:39,579 --> 00:11:41,659 The police? The Department of Immigration. 233 00:11:41,659 --> 00:11:44,739 They are placed in detention, then sent home to their family. 234 00:11:44,739 --> 00:11:46,459 You can check if you like. We will. 235 00:11:46,459 --> 00:11:48,499 This is a great dishonour to my country. 236 00:11:50,819 --> 00:11:54,379 If I give you the name of the people who is forcing these girls to work, 237 00:11:54,379 --> 00:11:55,859 you can stop them? 238 00:11:55,859 --> 00:11:56,974 Go on. 239 00:11:57,979 --> 00:12:00,539 They're Aussie, not Thai. 240 00:12:00,539 --> 00:12:03,770 Name is McKean. Laurie and Faye McKean. 241 00:12:05,379 --> 00:12:08,059 Look of sadness, my arse. He's in this up to his eyeballs. 242 00:12:08,059 --> 00:12:10,739 Unless we get something else, we're not gonna be able to hold him. 243 00:12:10,739 --> 00:12:12,579 Detectives, Ms Charlton is here to see you. 244 00:12:12,579 --> 00:12:15,219 Thanks, Todd. I heard you made an arrest. 245 00:12:15,219 --> 00:12:17,099 Word travels fast. If you know where to listen. 246 00:12:17,099 --> 00:12:18,859 Any statement for the press? Get real. 247 00:12:18,859 --> 00:12:20,979 Fair's fair. I gave you the brothel. Which was empty. 248 00:12:20,979 --> 00:12:23,459 So you're telling me this didn't come from anything you found there? 249 00:12:23,459 --> 00:12:25,379 I knew it. Nick, come on! 250 00:12:25,379 --> 00:12:27,699 I'm telling you there's no statement at this time. 251 00:12:27,699 --> 00:12:29,579 When there is, you'll be the first to know. 252 00:12:29,579 --> 00:12:32,099 There's one other thing I've come up with that might be of some use. 253 00:12:32,099 --> 00:12:34,739 So there is more? I haven't been able to verify it. 254 00:12:34,739 --> 00:12:36,899 But a local couple might be involved in the operation. 255 00:12:36,899 --> 00:12:38,730 Names? Laurence and Faye McKean. 256 00:12:39,819 --> 00:12:41,979 I knew it. She's drip-feeding us. 257 00:12:41,979 --> 00:12:43,459 How long have you known this? 258 00:12:43,459 --> 00:12:45,499 Like I said, I haven't been able to confirm it. 259 00:12:45,499 --> 00:12:47,859 We asked you for all you had, you held out on us. 260 00:12:47,859 --> 00:12:49,419 What else do you know? Nothing. 261 00:12:49,419 --> 00:12:51,659 Hindering a police investigation is an offence, Ms Charlton. 262 00:12:51,659 --> 00:12:53,459 That's all I have, honestly. 263 00:12:53,459 --> 00:12:55,819 Journos wouldn't know the meaning of the word. 264 00:12:55,819 --> 00:12:58,492 Todd. Show Ms Charlton out. 265 00:13:02,019 --> 00:13:04,739 Derek Hislop made five calls to Kim Charlton's mobile 266 00:13:04,739 --> 00:13:06,339 in the last two weeks 267 00:13:06,339 --> 00:13:08,979 and also made repeated calls to the illegal brothel. 268 00:13:08,979 --> 00:13:11,859 Have we been able to trace the owner of the brothel's phone account? 269 00:13:11,859 --> 00:13:14,579 Yeah. A Thai girl who left this country six months ago. 270 00:13:14,579 --> 00:13:15,819 Nothing on her. 271 00:13:15,819 --> 00:13:18,739 We think she could've been one of the girls being held as a sex slave. 272 00:13:18,739 --> 00:13:20,779 They put the account in her name to avoid detection. 273 00:13:20,779 --> 00:13:22,299 Now, the good news is 274 00:13:22,299 --> 00:13:24,739 Derek Hislop used his credit card to pay for the sex. 275 00:13:24,739 --> 00:13:27,099 Might as well get frequent flyer points if you can. 276 00:13:27,099 --> 00:13:29,499 The brothel appears on his bank statement as a book shop, 277 00:13:29,499 --> 00:13:30,819 all very discreet. 278 00:13:30,819 --> 00:13:34,299 Now, we traced that to a company - the LFM Property Group, 279 00:13:34,299 --> 00:13:39,019 owned by a husband and wife, Laurence and Faye McKean. 280 00:13:39,019 --> 00:13:40,659 They're the names Tam Samak just gave us. 281 00:13:40,659 --> 00:13:42,179 And Kim Charlton. 282 00:13:42,179 --> 00:13:44,699 Ms Charlton was holding out on us? You bet. 283 00:13:44,699 --> 00:13:47,139 Too trusting, mate, too trusting. OK, OK. 284 00:13:47,139 --> 00:13:49,819 Do we have anything on the McKeans? Yes, Sarge. 285 00:13:49,819 --> 00:13:53,139 We kicked a goal. LFM Property has an extensive portfolio. 286 00:13:53,139 --> 00:13:56,099 Top of the list - a building in Coventry Street, Richmond. 287 00:13:56,099 --> 00:13:57,779 The dry-cleaners. 288 00:13:57,779 --> 00:14:01,379 Allie and Simon, go and bring in Mr and Mrs McKean for a chat. 289 00:14:01,379 --> 00:14:02,499 Sarge. 290 00:14:02,499 --> 00:14:04,979 You two pay another visit to the dry-cleaners, 291 00:14:04,979 --> 00:14:07,499 find out if they know about the McKeans. 292 00:14:07,499 --> 00:14:09,619 I'll get these other properties checked out. 293 00:14:09,619 --> 00:14:11,739 Did we get anything else from Mr Samak? 294 00:14:11,739 --> 00:14:14,299 He reckons he's a model citizen. How so? 295 00:14:14,299 --> 00:14:17,259 Says he reports any sex slaves to the Department of Immigration 296 00:14:17,259 --> 00:14:19,259 so they can be sent home to their families. 297 00:14:19,259 --> 00:14:21,409 Interesting. I'll put in a call to Canberra. 298 00:14:26,659 --> 00:14:28,899 I'm sorry, I don't know these people. 299 00:14:28,899 --> 00:14:31,979 They own the building. Sorry. I've never seen them here. 300 00:14:31,979 --> 00:14:33,458 Are you sure? Yes. 301 00:14:34,659 --> 00:14:36,339 Is Tam Samak coming back to work? 302 00:14:36,339 --> 00:14:37,899 Why? He does the repair work. 303 00:14:37,899 --> 00:14:39,459 I thought he was the manager. 304 00:14:39,459 --> 00:14:42,819 Everybody here has to work hard. Will he be coming back? 305 00:14:42,819 --> 00:14:44,659 Not if we have anything to do with it. 306 00:14:44,659 --> 00:14:46,490 We'd like to have a look in his office. 307 00:14:47,499 --> 00:14:49,179 I don't want any trouble. 308 00:14:49,179 --> 00:14:53,491 We have a search warrant, ma'am. You don't get a choice. 309 00:14:55,499 --> 00:14:56,978 This way. 310 00:15:00,179 --> 00:15:03,299 I saw the way Tam Samak looked at you when we arrested him. 311 00:15:03,299 --> 00:15:05,859 If you feel like you're in any danger, ma'am... 312 00:15:05,859 --> 00:15:09,819 I need this job. I send money home to my family in Thailand. 313 00:15:09,819 --> 00:15:11,939 I need this job. We understand. 314 00:15:11,939 --> 00:15:14,579 But if you're in any danger, we can offer you protection. 315 00:15:14,579 --> 00:15:17,019 I don't know anything. I just do my work. 316 00:15:17,019 --> 00:15:18,771 I don't want any trouble. 317 00:15:32,259 --> 00:15:33,772 Hey, Matt. 318 00:15:41,099 --> 00:15:43,739 Hislop's girlfriend. 319 00:15:43,739 --> 00:15:46,179 It's OK. It's OK. 320 00:15:46,179 --> 00:15:49,410 You'll be alright, we're the police. You're alright. 321 00:15:54,059 --> 00:15:59,779 Mr Samak, are you the owner of a blue Holden sedan, PNC 41 3? 322 00:15:59,779 --> 00:16:01,339 That's my car, yes. 323 00:16:01,339 --> 00:16:04,539 And where did you last see it? I park it out the back of my shop. 324 00:16:04,539 --> 00:16:06,219 Has it been stolen? No, no, no. 325 00:16:06,219 --> 00:16:07,779 It's still there, safe and sound. 326 00:16:07,779 --> 00:16:10,739 But we found something in it. Somebody in it. 327 00:16:10,739 --> 00:16:12,619 This girl. 328 00:16:12,619 --> 00:16:14,859 I don't know her. I already told you that. 329 00:16:14,859 --> 00:16:18,099 Then can you tell us how she ended up in the boot of your car? 330 00:16:18,099 --> 00:16:20,419 I have no idea. In my car? 331 00:16:20,419 --> 00:16:22,699 The girl you said you'd never seen before 332 00:16:22,699 --> 00:16:24,939 was bound, gagged and beaten in your car. 333 00:16:24,939 --> 00:16:26,579 How do you explain that, Mr Samak? 334 00:16:26,579 --> 00:16:28,779 Someone must have put her there. 335 00:16:28,779 --> 00:16:31,099 Sometimes the simple explanations are the best, aren't they? 336 00:16:31,099 --> 00:16:32,779 And that someone was you, isn't that right? 337 00:16:32,779 --> 00:16:35,168 No! Everyone knows I never lock it. 338 00:16:36,179 --> 00:16:37,739 Someone must have put her there 339 00:16:37,739 --> 00:16:39,739 while I was here being questioned by you. 340 00:16:39,739 --> 00:16:42,299 And why would anyone do that? I don't know. 341 00:16:43,459 --> 00:16:45,768 Show us your hands. Put them on the table. 342 00:16:47,219 --> 00:16:48,652 Palms down. 343 00:16:52,299 --> 00:16:55,219 Explain that bruising. The work I do is very physical. 344 00:16:55,219 --> 00:16:56,339 Bashing young women? 345 00:16:56,339 --> 00:16:59,299 Lifting laundry, putting into machines. Lifting a steel press. 346 00:16:59,299 --> 00:17:01,619 Yeah, yeah, yeah. We heard you were the specialist repair guy. 347 00:17:01,619 --> 00:17:03,099 I do everything. 348 00:17:03,099 --> 00:17:06,179 You're a coward, Mr Samak, a coward who beats women. 349 00:17:06,179 --> 00:17:07,739 No! And forces them into prostitution. 350 00:17:07,739 --> 00:17:08,739 No! 351 00:17:08,739 --> 00:17:10,379 We're gonna take a swab of your hands. 352 00:17:10,379 --> 00:17:12,179 If we find any trace of her DNA, 353 00:17:12,179 --> 00:17:14,374 you'll be charged with attempted murder. 354 00:17:19,219 --> 00:17:21,369 You think this is a joke? 355 00:17:22,419 --> 00:17:23,898 It isn't. 356 00:17:25,739 --> 00:17:28,179 Anyone could have accessed my car. 357 00:17:28,179 --> 00:17:31,296 Ask the girl if Tam Samak even touch her. 358 00:17:32,299 --> 00:17:34,419 She will say no. 359 00:17:34,419 --> 00:17:36,579 Sarge, no sign of the McKeans at their house. 360 00:17:36,579 --> 00:17:38,419 Their neighbours haven't seen them for a couple of days. 361 00:17:38,419 --> 00:17:39,899 Looks like they've done a runner. 362 00:17:39,899 --> 00:17:41,979 Put out a KALOF on the McKeans and their car. 363 00:17:41,979 --> 00:17:44,579 Yeah, already done. And notified Customs and Immigration. 364 00:17:44,579 --> 00:17:46,899 Two days ago, they transferred 600,000 bucks 365 00:17:46,899 --> 00:17:48,459 into an overseas account. 366 00:17:48,459 --> 00:17:50,619 No activity on their credit card since then either. 367 00:17:50,619 --> 00:17:52,099 Know what bothers me? 368 00:17:52,099 --> 00:17:54,219 Why would Derek Hislop use a dry-cleaner 369 00:17:54,219 --> 00:17:56,059 if he knew it was in any way connected 370 00:17:56,059 --> 00:17:57,819 to the people he was trying to expose? 371 00:17:57,819 --> 00:18:00,779 Could be he was set up. Tam Samak's thumbing his nose at us. 372 00:18:00,779 --> 00:18:02,539 Challenged us to have the girl ID him. 373 00:18:02,539 --> 00:18:05,179 He knows she won't. She's terrified. With good reason. 374 00:18:05,179 --> 00:18:07,459 Tam Samak's claim that he reported prostitutes 375 00:18:07,459 --> 00:18:10,219 to the Department of Immigration checks out. 376 00:18:10,219 --> 00:18:11,219 You're kidding? 377 00:18:11,219 --> 00:18:12,819 However, they suspect it is not 378 00:18:12,819 --> 00:18:14,899 the civic-minded duty he would have us believe. 379 00:18:14,899 --> 00:18:15,939 Surprise, surprise. 380 00:18:15,939 --> 00:18:18,019 Apparently this is a tactic used by traffickers 381 00:18:18,019 --> 00:18:20,939 to get rid of women at the end of their contract. 382 00:18:20,939 --> 00:18:23,019 What, they think they're gonna set up in competition? 383 00:18:23,019 --> 00:18:24,499 Or go to the authorities. 384 00:18:24,499 --> 00:18:25,979 How is she, Destiny? 385 00:18:25,979 --> 00:18:27,899 Doctor says she's well enough to be interviewed. 386 00:18:27,899 --> 00:18:29,779 I'd like you to handle that. Sarge. 387 00:18:29,779 --> 00:18:34,019 Senior Sergeant Leigh is preparing a brief on what to expect. 388 00:18:34,019 --> 00:18:35,739 She'll go with you to the hospital. 389 00:18:35,739 --> 00:18:38,739 Sarge, I don't need someone looking over my shoulder. 390 00:18:38,739 --> 00:18:41,739 Yeah, it's a difficult and sensitive situation. 391 00:18:41,739 --> 00:18:42,739 I know... 392 00:18:42,739 --> 00:18:45,179 Her expertise could be the thing that makes the difference. 393 00:18:45,179 --> 00:18:46,659 Sarge, I've interviewed rape victims before. 394 00:18:46,659 --> 00:18:48,859 I know how to handle a woman in crisis. 395 00:18:48,859 --> 00:18:50,699 The psychology of these women is very similar 396 00:18:50,699 --> 00:18:52,539 to that of rape victims, you're right, Detective. 397 00:18:52,539 --> 00:18:55,339 Shame, humiliation, self-blame. All that. 398 00:18:55,339 --> 00:18:57,979 But also the well-placed fear of retribution 399 00:18:57,979 --> 00:18:59,499 for themselves and their families. 400 00:18:59,499 --> 00:19:01,499 Does Destiny know that her boyfriend's been murdered? 401 00:19:01,499 --> 00:19:02,699 We don't know that. 402 00:19:02,699 --> 00:19:05,059 I wouldn't be surprised if Destiny refuses to cooperate. 403 00:19:05,059 --> 00:19:06,619 We don't even know her real name. 404 00:19:06,619 --> 00:19:09,419 We have to get a statement from her or Tam Samak's going to walk. 405 00:19:09,419 --> 00:19:10,819 We have to at least get that. 406 00:19:10,819 --> 00:19:12,819 We might if we go about this the right way 407 00:19:12,819 --> 00:19:14,139 but we're on a knife's edge. 408 00:19:14,139 --> 00:19:16,419 Gaining her trust might be easier if it's one-on-one 409 00:19:16,419 --> 00:19:18,057 instead of two of us coming at her. 410 00:19:19,219 --> 00:19:21,979 In that case, I'll keep a distance. 411 00:19:21,979 --> 00:19:24,339 But you should not engage emotionally 412 00:19:24,339 --> 00:19:26,579 and don't tell her her boyfriend's dead. 413 00:19:26,579 --> 00:19:28,059 Not yet. I can handle that. 414 00:19:28,059 --> 00:19:29,779 Keep in mind, Detective Kingston, 415 00:19:29,779 --> 00:19:33,059 that girl is our best chance of locating Derek Hislop's killer. 416 00:19:33,059 --> 00:19:36,369 Nick and Matt, find out if Derek Hislop really was set up. 417 00:19:38,419 --> 00:19:41,539 Derek was with a client. Why do you want to know this? 418 00:19:41,539 --> 00:19:42,579 Indulge us. 419 00:19:42,579 --> 00:19:45,619 Well, this guy knocked over his coffee and it landed in Derek's lap. 420 00:19:45,619 --> 00:19:47,219 The guy was very apologetic, 421 00:19:47,219 --> 00:19:49,219 offered to get his pants dry-cleaned for him overnight. 422 00:19:49,219 --> 00:19:52,099 Well, Derek had a spare change of clothes here, 423 00:19:52,099 --> 00:19:55,499 so the guy took his pants and came back a little later with the ticket. 424 00:19:55,499 --> 00:19:56,979 When was this? 425 00:19:56,979 --> 00:20:00,339 About three or four days ago. Yeah, that'd be right. 426 00:20:00,339 --> 00:20:01,852 Is one of these him? 427 00:20:04,579 --> 00:20:05,819 No. 428 00:20:05,819 --> 00:20:09,779 You sure? Take your time. Positive. The guy was Caucasian. 429 00:20:09,779 --> 00:20:11,459 Big guy, greyish hair. 430 00:20:11,459 --> 00:20:13,495 Any of these resemble the man? 431 00:20:16,739 --> 00:20:19,019 Yeah. Yeah, that's the guy. 432 00:20:19,019 --> 00:20:21,692 Did he kill Derek? Thanks for your time, Mr Moore. 433 00:20:28,499 --> 00:20:32,579 Destiny. Is that what I call you? 434 00:20:32,579 --> 00:20:35,419 Destiny, my name's Allie. 435 00:20:35,419 --> 00:20:37,216 All I wanna do is help you. 436 00:20:38,579 --> 00:20:40,619 We know about the prostitution. 437 00:20:40,619 --> 00:20:43,299 It's my job to get the people who hurt you. 438 00:20:43,299 --> 00:20:46,211 They will go to jail. They won't be able to hurt you again. 439 00:20:48,339 --> 00:20:51,456 Derek wanted to get you away from them, didn't he? 440 00:20:56,219 --> 00:20:57,698 He found something? 441 00:20:58,739 --> 00:21:00,218 What? 442 00:21:01,459 --> 00:21:03,259 He stole some things. 443 00:21:03,259 --> 00:21:08,379 What things? Passports. From the office. 444 00:21:08,379 --> 00:21:09,937 At the brothel? 445 00:21:11,899 --> 00:21:14,899 He said we would be safe too. 446 00:21:14,899 --> 00:21:16,739 Nobody can hurt you here. 447 00:21:16,739 --> 00:21:18,411 You're safe. 448 00:21:19,419 --> 00:21:22,539 Derek ask me to marry him. 449 00:21:22,539 --> 00:21:24,291 You love him? 450 00:21:25,579 --> 00:21:28,819 Yes. Of course. 451 00:21:28,819 --> 00:21:34,291 Um, the police have the passports? No. 452 00:21:35,819 --> 00:21:38,579 Destiny, do you know the man who hit you? 453 00:21:38,579 --> 00:21:42,379 All you have to do is tell me his name. He'll be held in custody. 454 00:21:42,379 --> 00:21:44,574 He won't be able to hurt you, I promise you. 455 00:21:46,179 --> 00:21:49,216 Destiny... I don't know who hit me! 456 00:21:50,219 --> 00:21:52,259 Where is Derek? I want to see him. 457 00:21:52,259 --> 00:21:54,179 You can't see him, I'm sorry. 458 00:21:54,179 --> 00:21:59,499 Where is he? Where's Derek? I want to see him. Now. 459 00:21:59,499 --> 00:22:03,899 Please bring him! Tell me where he is! 460 00:22:03,899 --> 00:22:05,890 Destiny, Derek's dead. 461 00:22:09,099 --> 00:22:11,899 No! I want to see Derek! 462 00:22:11,899 --> 00:22:14,419 No. I'll...I'll marry him. 463 00:22:14,419 --> 00:22:17,459 I love him! 464 00:22:17,459 --> 00:22:20,053 I want to see Derek! 465 00:22:21,939 --> 00:22:24,373 Senior Constable. No! 466 00:22:29,339 --> 00:22:32,019 You deliberately went against my advice. 467 00:22:32,019 --> 00:22:34,859 I'm not gonna gain her trust by lying to her. 468 00:22:34,859 --> 00:22:37,259 And you're not gonna get it by leading her into hysterics either. 469 00:22:37,259 --> 00:22:39,259 I explicitly told you not to tell her about Derek! 470 00:22:39,259 --> 00:22:40,819 She wanted to know the truth. 471 00:22:40,819 --> 00:22:43,299 That woman has been bashed, raped. 472 00:22:43,299 --> 00:22:46,259 She lives in constant fear for her life. 473 00:22:46,259 --> 00:22:50,019 It is not your job to decide whether she is ready for another trauma. 474 00:22:50,019 --> 00:22:51,339 But it's my job to get 475 00:22:51,339 --> 00:22:53,179 the information we need to catch those arseholes. 476 00:22:53,179 --> 00:22:54,739 I know why you're doing it 477 00:22:54,739 --> 00:22:56,819 but you need to understand why it's not working. 478 00:22:56,819 --> 00:22:57,819 OK. 479 00:22:57,819 --> 00:23:01,059 All you have done is reinforced the fact that all of her fears are true, 480 00:23:01,059 --> 00:23:02,979 that she's never going to be safe. 481 00:23:02,979 --> 00:23:05,419 OK. I might have got carried away, but I can fix it. 482 00:23:05,419 --> 00:23:07,139 You were way off the mark, Kingston. 483 00:23:07,139 --> 00:23:09,699 And you have put us right back to square one. 484 00:23:17,939 --> 00:23:20,859 So McKean sets up Derek with the dry-cleaners. 485 00:23:20,859 --> 00:23:23,179 Then skips the country while Samak does the dirty work. 486 00:23:23,179 --> 00:23:26,019 That'd explain why there's no sign of him at any of these properties. 487 00:23:26,019 --> 00:23:27,499 G'day, Sarge. 488 00:23:27,499 --> 00:23:29,217 We've reached a dead end. 489 00:23:31,219 --> 00:23:33,299 Yeah, Derek Hislop was set up. 490 00:23:33,299 --> 00:23:36,339 By Laurie McKean. Travel agent lD'd him. 491 00:23:36,339 --> 00:23:38,619 We've just checked out the last of the properties 492 00:23:38,619 --> 00:23:40,139 owned by McKean's company. 493 00:23:40,139 --> 00:23:41,619 Place is deserted. 494 00:23:41,619 --> 00:23:43,689 Nick, their car's here. Hang on, Sarge. 495 00:23:54,259 --> 00:23:56,727 We've found the McKeans. 496 00:24:06,899 --> 00:24:08,939 You won't believe this. 497 00:24:08,939 --> 00:24:12,179 Don't tell me we're letting him go. Word came down from upstairs. 498 00:24:12,179 --> 00:24:14,979 Insufficient evidence to grant us an extension of interview. 499 00:24:14,979 --> 00:24:17,699 Tam Samak's a free man. You're kidding. 500 00:24:17,699 --> 00:24:19,619 I wish I was. He's as guilty as sin. 501 00:24:19,619 --> 00:24:21,299 He was smart giving us his bosses' names. 502 00:24:21,299 --> 00:24:23,539 He knew they were already dead when he gave them up. 503 00:24:23,539 --> 00:24:24,619 What's going on? 504 00:24:24,619 --> 00:24:26,259 We're about to watch a killer walk out. 505 00:24:26,259 --> 00:24:28,659 He's lawyered up and we don't have enough to hold him, yet. 506 00:24:28,659 --> 00:24:29,819 Nick's convinced he's our man. 507 00:24:29,819 --> 00:24:31,059 The gun that popped the McKeans 508 00:24:31,059 --> 00:24:33,499 was a different calibre to the one you found on Tam Samak. 509 00:24:33,499 --> 00:24:34,979 He had more than one gun. 510 00:24:34,979 --> 00:24:37,019 I'm telling you he killed Derek Hislop and the McKeans. 511 00:24:37,019 --> 00:24:38,539 Preliminary examination reckons 512 00:24:38,539 --> 00:24:40,139 they've been dead for three, four days. 513 00:24:40,139 --> 00:24:41,939 So who transferred the money two days ago? 514 00:24:41,939 --> 00:24:44,059 Someone with access to his account. 515 00:24:44,059 --> 00:24:46,339 He knew once they were found their funds would be frozen. 516 00:24:46,339 --> 00:24:48,059 So the McKeans weren't top of the totem. 517 00:24:48,059 --> 00:24:50,699 Or they were and Tam Samak gave himself a promotion. 518 00:24:50,699 --> 00:24:52,576 With a bullet. 519 00:25:24,600 --> 00:25:27,240 They've given her something to help her sleep. 520 00:25:27,240 --> 00:25:29,200 I'm heading off, you should do the same. 521 00:25:29,200 --> 00:25:31,160 How do I get this back on track? 522 00:25:31,160 --> 00:25:32,960 There's nothing you can do tonight. She's sedated. 523 00:25:32,960 --> 00:25:35,680 When you come back in the morning, you bring your kid gloves. 524 00:25:35,680 --> 00:25:37,716 I don't have any. I've got boxing gloves. 525 00:25:39,680 --> 00:25:44,320 Hey. Do you think it would be a good idea if I was here when she woke up? 526 00:25:44,320 --> 00:25:47,357 A familiar face? Absolutely. 527 00:25:48,920 --> 00:25:50,399 Yeah. 528 00:25:52,200 --> 00:25:53,679 Goodnight. 529 00:26:06,600 --> 00:26:08,192 Yeah. 530 00:26:11,160 --> 00:26:13,880 You've got five minutes. What's this about? 531 00:26:13,880 --> 00:26:15,800 So how come you're back in Homicide now? 532 00:26:15,800 --> 00:26:19,000 Four and a half minutes. OK, we'll do it your way. 533 00:26:19,000 --> 00:26:20,960 Is it true Tam Samak's walked? 534 00:26:20,960 --> 00:26:22,840 Without hard evidence, we couldn't hold him. 535 00:26:22,840 --> 00:26:24,320 You won't get him, you know. 536 00:26:24,320 --> 00:26:26,360 And you're not helping by withholding information. 537 00:26:26,360 --> 00:26:28,720 I like to be sure before I start pointing the finger. 538 00:26:28,720 --> 00:26:31,120 Justify it any way you like, it doesn't change the facts. 539 00:26:31,120 --> 00:26:32,480 Three minutes. 540 00:26:32,480 --> 00:26:35,080 What if you were to catch Tam Samak 541 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 buying back the documents that Derek Hislop stole? 542 00:26:37,680 --> 00:26:39,920 You mean the passports? 543 00:26:39,920 --> 00:26:42,000 He took other papers too, 544 00:26:42,000 --> 00:26:45,600 stuff that links the whole circle of those involved here and in Thailand. 545 00:26:45,600 --> 00:26:47,200 That's what Tam Samak wants. 546 00:26:47,200 --> 00:26:48,800 How do you know what's in them? 547 00:26:48,800 --> 00:26:50,960 Have you seen them? Have you been withholding that too? 548 00:26:50,960 --> 00:26:53,200 No, I haven't seen them and I don't have them. 549 00:26:53,200 --> 00:26:55,600 I'm just guessing that Tam Samak doesn't either. 550 00:26:55,600 --> 00:26:57,320 Tam Samak did Derek's place over. 551 00:26:57,320 --> 00:26:59,240 If he knew where they were, why bother? 552 00:26:59,240 --> 00:27:02,280 Maybe Hislop wasn't too specific before he died. 553 00:27:02,280 --> 00:27:05,560 OK, that's possible. I still think it's worth a shot. 554 00:27:05,560 --> 00:27:08,080 What is? Using me as bait. 555 00:27:08,080 --> 00:27:10,960 Tam Samak turns up thinking he's buying back 556 00:27:10,960 --> 00:27:12,760 the stolen passports and documents. 557 00:27:12,760 --> 00:27:15,400 We get enough on tape to implicate him in the sex slave trade. 558 00:27:15,400 --> 00:27:17,320 Maybe even Derek's murder. Enough to hold him. 559 00:27:17,320 --> 00:27:18,880 Which gives Allie more time 560 00:27:18,880 --> 00:27:20,800 to win over Hislop's girlfriend at the hospital. 561 00:27:20,800 --> 00:27:22,280 No. Sarge... 562 00:27:22,280 --> 00:27:25,280 We do not use civilians in undercover operations. 563 00:27:25,280 --> 00:27:27,680 Then I'll go along and do it without you - hire a photographer, 564 00:27:27,680 --> 00:27:30,120 publish the whole thing and rely on the court of public opinion. 565 00:27:30,120 --> 00:27:32,400 If you're right, Tam Samak has already killed three people. 566 00:27:32,400 --> 00:27:34,840 He will not hesitate at a fourth. 567 00:27:34,840 --> 00:27:36,840 I'm not an idiot, Sargent, I'll take precautions. 568 00:27:36,840 --> 00:27:38,520 I'd prefer to have you guys come along 569 00:27:38,520 --> 00:27:40,240 but if you haven't got the balls... 570 00:27:40,240 --> 00:27:42,200 This is not about testicular fortitude. 571 00:27:42,200 --> 00:27:45,880 It's about putting an untrained person in a very dangerous situation. 572 00:27:45,880 --> 00:27:47,518 Nothing you say is gonna stop me. 573 00:27:50,040 --> 00:27:53,400 I can put a trained officer in there. That won't work. 574 00:27:53,400 --> 00:27:55,680 Tam Samak knows who I am. I'm doing this. 575 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 Not like we've got a whole lot of options, Sarge. 576 00:27:57,760 --> 00:28:00,399 And those documents could blow apart their whole operation. 577 00:28:01,560 --> 00:28:06,076 If we do this, I set the ground rules and you do exactly as I say. 578 00:28:11,360 --> 00:28:12,840 Mr Samak? 579 00:28:12,840 --> 00:28:15,720 I've got the documents you want, Mr Samak, 580 00:28:15,720 --> 00:28:17,517 but they're gonna cost you. 581 00:28:18,520 --> 00:28:19,999 Mr Samak? 582 00:28:22,880 --> 00:28:24,360 I'm listening. 583 00:28:24,360 --> 00:28:28,720 $50,000 or they end up front-page news and in the hands of the cops. 584 00:28:28,720 --> 00:28:30,200 That's a lot of money. 585 00:28:30,200 --> 00:28:33,795 Worth it to keep your operation running and you out of prison. 586 00:28:34,800 --> 00:28:38,429 Leonard Street, Richmond, near the railway station, in one hour. 587 00:28:42,480 --> 00:28:44,471 OK. 588 00:28:48,960 --> 00:28:52,600 This happens where we can see you. Do not go anywhere private with him. 589 00:28:52,600 --> 00:28:55,080 And stay in full view of our cars at all times. 590 00:28:55,080 --> 00:28:59,560 Take her downstairs, get her some fake passports, put a wire on her. 591 00:28:59,560 --> 00:29:01,437 I wanna hear every word. 592 00:29:24,200 --> 00:29:26,395 Looks like Tam Samak's a no-show. 593 00:29:28,320 --> 00:29:30,920 You really think she'd go it alone? No question. 594 00:29:30,920 --> 00:29:34,600 You tried to talk her out of it? What do you think? Waste of time. 595 00:29:34,600 --> 00:29:37,600 I think she's an idiot. Yeah, maybe. 596 00:29:37,600 --> 00:29:39,120 You don't agree? 597 00:29:39,120 --> 00:29:41,440 She wants these bastards as much as we do. 598 00:29:41,440 --> 00:29:42,920 Sure, but... 599 00:29:42,920 --> 00:29:45,280 She's pig-headed, stubborn, won't take no for an answer. 600 00:29:45,280 --> 00:29:48,113 My kind of idiot. Really? 601 00:29:50,680 --> 00:29:53,560 Getting a good signal from the tracker in her phone. 602 00:29:53,560 --> 00:29:55,360 Five more minutes and I'm pulling the plug. 603 00:29:55,360 --> 00:29:57,320 You guys getting this? 604 00:29:57,320 --> 00:30:00,000 A girl can feel pretty lonely out here. 605 00:30:00,000 --> 00:30:02,760 She's losing her nerve. She's not losing her nerve. 606 00:30:02,760 --> 00:30:04,751 Can you hear me? 607 00:30:06,680 --> 00:30:09,114 That's cool. Just checking. 608 00:30:16,760 --> 00:30:18,880 OK, we're in business. 609 00:30:18,880 --> 00:30:21,200 There's a burgundy Calais on approach. 610 00:30:21,200 --> 00:30:22,680 Got him. 611 00:30:22,680 --> 00:30:25,274 Get ready to move on my go. 612 00:30:30,480 --> 00:30:32,200 Get in. No, thanks. 613 00:30:32,200 --> 00:30:35,670 I don't do business on the street. Get in. 614 00:30:37,200 --> 00:30:38,880 Do not get in that car. 615 00:30:38,880 --> 00:30:40,836 Where's the money? I have it here. 616 00:30:42,440 --> 00:30:43,589 My documents? 617 00:30:48,880 --> 00:30:52,440 Must be pretty important if they're worth killing Derek Hislop over. 618 00:30:52,440 --> 00:30:54,200 Could she be more obvious? 619 00:30:54,200 --> 00:30:56,640 I don't know what you mean. No, of course he doesn't. 620 00:30:56,640 --> 00:30:59,160 I am happy to pay you a finder's fee. 621 00:30:59,160 --> 00:31:01,280 They are very valuable to me. 622 00:31:01,280 --> 00:31:04,440 The women on these passports are someone's daughter, 623 00:31:04,440 --> 00:31:05,920 someone's sister. 624 00:31:05,920 --> 00:31:07,880 You're getting my silence for a bargain. 625 00:31:07,880 --> 00:31:12,200 Ms Charlton, please, we can talk about this further. 626 00:31:12,200 --> 00:31:13,679 Get in. 627 00:31:16,720 --> 00:31:18,800 What the hell is she doing?! 628 00:31:18,800 --> 00:31:21,075 She's trying to get him to incriminate himself. 629 00:31:23,720 --> 00:31:25,870 What, you think I'm wearing a wire? 630 00:31:27,280 --> 00:31:29,760 You don't know how much journos get paid, I need that money. 631 00:31:29,760 --> 00:31:32,040 Where are the other documents? What, you think I'm stupid? 632 00:31:32,040 --> 00:31:33,837 They're in a safe place. 633 00:31:36,400 --> 00:31:37,469 What? 634 00:31:41,120 --> 00:31:42,394 What? 635 00:31:44,760 --> 00:31:45,749 Pai! 636 00:31:47,000 --> 00:31:48,911 Move! Now! Move! 637 00:32:35,360 --> 00:32:37,351 Oi! 638 00:32:45,600 --> 00:32:47,079 This is a set-up! 639 00:32:58,640 --> 00:33:02,160 Sarge, they found her wire and switched cars. 640 00:33:02,160 --> 00:33:03,513 They've gone. 641 00:33:14,444 --> 00:33:18,884 Tam Samak is not messing about. We need to find Kim Charlton fast. 642 00:33:18,884 --> 00:33:21,684 I've got uniforms combing the street but there's no sign of them. 643 00:33:21,684 --> 00:33:23,914 Your girl is our best lead. 644 00:33:25,004 --> 00:33:26,004 Understood, Sarge. 645 00:33:26,004 --> 00:33:28,444 Undercover op went wrong. 646 00:33:28,444 --> 00:33:30,884 Tam Samak has Kim Charlton, whereabouts unknown. 647 00:33:30,884 --> 00:33:33,124 Sarge needs information now. 648 00:33:33,124 --> 00:33:35,724 What's he after specifically? Another location, maybe. 649 00:33:35,724 --> 00:33:37,203 Doesn't have many other avenues. 650 00:33:38,204 --> 00:33:39,764 You'd prefer to take this? 651 00:33:39,764 --> 00:33:41,404 It's not in Destiny's best interests 652 00:33:41,404 --> 00:33:43,042 to be changing interviewers at this stage. 653 00:33:46,484 --> 00:33:53,037 ♪ Close the door 654 00:33:55,124 --> 00:33:59,164 ♪ And take 655 00:33:59,164 --> 00:34:03,203 ♪ A seat... ♪ 656 00:34:04,644 --> 00:34:08,204 Where are the documents? I don't know. 657 00:34:08,204 --> 00:34:10,160 I don't have them. 658 00:34:12,964 --> 00:34:14,604 OK, sweetie. 659 00:34:14,604 --> 00:34:16,604 Mummy will be home soon. 660 00:34:16,604 --> 00:34:19,284 Yeah, I love you. 661 00:34:19,284 --> 00:34:21,240 Be a good girl. Love you. 662 00:34:22,404 --> 00:34:24,404 You're not supposed to use these in hospitals. 663 00:34:24,404 --> 00:34:26,324 Don't tell on me. 664 00:34:26,324 --> 00:34:31,884 My daughter. Because I stayed here last night, she's worried about me. 665 00:34:31,884 --> 00:34:33,363 Mia. 666 00:34:39,204 --> 00:34:40,762 Do you have family? 667 00:34:45,164 --> 00:34:47,404 I do have family. 668 00:34:47,404 --> 00:34:49,644 You're worried about them? My daughter. 669 00:34:49,644 --> 00:34:52,644 What's her name? Tasanee. 670 00:34:52,644 --> 00:34:54,362 You must miss her so much. 671 00:34:55,884 --> 00:34:59,964 Destiny... Please...don't call me that. 672 00:34:59,964 --> 00:35:03,274 My name is Mahneewan. 673 00:35:12,684 --> 00:35:16,438 The flesh of the pig resemble the flesh of the man... 674 00:35:18,684 --> 00:35:20,444 ..or the woman. 675 00:35:20,444 --> 00:35:23,404 Where are my documents? 676 00:35:23,404 --> 00:35:26,362 I swear I don't know. I don't have them. 677 00:35:34,004 --> 00:35:36,996 Mahneewan, have people threatened to hurt Tasanee? 678 00:35:38,004 --> 00:35:41,284 Do you know that Derek contacted a journalist, a woman, Kim Charlton? 679 00:35:41,284 --> 00:35:42,284 Y es. 680 00:35:42,284 --> 00:35:43,924 You know she was doing a story? 681 00:35:43,924 --> 00:35:45,884 The people that threatened to hurt Tasanee, 682 00:35:45,884 --> 00:35:48,044 they will be arrested if this story gets published. 683 00:35:48,044 --> 00:35:50,244 I hope so. That's why we need your help. 684 00:35:50,244 --> 00:35:52,764 Tam Samak has Kim Charlton. We need to find her. 685 00:35:52,764 --> 00:35:54,804 Is there anything that you can tell us to help? 686 00:35:54,804 --> 00:35:58,364 If Tam Samak has the documents, there will be no story. 687 00:35:58,364 --> 00:36:00,484 Mahneewan, he doesn't have them. 688 00:36:00,484 --> 00:36:03,724 Please, I'm appealing to you as one mother to another. 689 00:36:03,724 --> 00:36:06,033 Please. Please,can you help us? 690 00:36:10,604 --> 00:36:15,155 Derek said he put the documents somewhere safe. 691 00:36:20,484 --> 00:36:23,124 What did Mr Hislop mean by "behind Siam"?! 692 00:36:23,124 --> 00:36:24,604 What? 693 00:36:24,604 --> 00:36:27,124 That's all he told us before his heart stop. 694 00:36:27,124 --> 00:36:30,204 Behind Siam! What does it mean?! I don't know. 695 00:36:30,204 --> 00:36:33,674 You've got to believe me. I swear, I don't know, I don't know. 696 00:36:41,004 --> 00:36:44,164 Behind Siam? What does that mean? I don't know. 697 00:36:44,164 --> 00:36:46,964 That's all Derek told me. 698 00:36:46,964 --> 00:36:51,082 The documents are behind Siam. 699 00:36:52,164 --> 00:36:54,444 There are dozens of businesses listed in the Greater Melbourne area 700 00:36:54,444 --> 00:36:57,444 with Siam in their name - most of them are Thai restaurants. 701 00:36:57,444 --> 00:36:59,684 All we can do is start with a process of elimination. 702 00:36:59,684 --> 00:37:01,284 Hit the phones. 703 00:37:01,284 --> 00:37:04,164 Behind Siam. Behind Siam. 704 00:37:04,164 --> 00:37:06,844 What? Behind Siam. 705 00:37:06,844 --> 00:37:09,642 Come on, Matt. Where are we going? 706 00:37:15,324 --> 00:37:17,394 Guys, how can I help you? 707 00:37:19,644 --> 00:37:21,999 There - "Magical Siam". I knew I'd seen it. 708 00:37:24,444 --> 00:37:25,684 Excuse me! 709 00:37:25,684 --> 00:37:27,284 Have these been moved? I don't know. 710 00:37:27,284 --> 00:37:28,964 The brochures get moved around all the time. 711 00:37:28,964 --> 00:37:31,924 Hey, Look at this. 712 00:37:31,924 --> 00:37:33,516 Something taped behind here. 713 00:37:38,324 --> 00:37:40,360 This is it, the documents. 714 00:37:41,364 --> 00:37:43,404 Nothing there about where Kim Charlton might be? 715 00:37:43,404 --> 00:37:45,564 Some addresses. Pippen Street. 716 00:37:45,564 --> 00:37:47,924 That's the illegal brothel Vice raided, the deserted one. 717 00:37:47,924 --> 00:37:50,284 This one's on the McKeans' property list - Clarke Road, Abbotsford. 718 00:37:50,284 --> 00:37:52,164 Pound Road. That's where we found Derek Hislop. 719 00:37:52,164 --> 00:37:54,644 Right. So, this last one? Don't know it. 720 00:37:54,644 --> 00:37:56,764 Might be where they've taken Kim. Come on, Let's go. 721 00:37:56,764 --> 00:37:58,243 I'll call the sarge. 722 00:38:06,084 --> 00:38:10,444 Please, you've gotta believe me, I don't know, I don't have them. 723 00:38:10,444 --> 00:38:12,684 Police! Drop your weapon! 724 00:38:12,684 --> 00:38:14,964 Police! Drop your weapon! Don't move! Don't move! 725 00:38:14,964 --> 00:38:16,804 Drop your weapon now! Don't move! 726 00:38:16,804 --> 00:38:18,760 Gun! Drop your weapon now! 727 00:38:21,444 --> 00:38:24,124 Put your hands where I can see them! 728 00:38:24,124 --> 00:38:25,603 Put your hands up! 729 00:38:27,404 --> 00:38:30,601 Put your hands behind your back now. I tried to help her. 730 00:38:37,204 --> 00:38:40,964 I'll need an ambulance now. 1 7A Galleen Road. 731 00:38:40,964 --> 00:38:43,319 It's OK, it's OK. 732 00:38:47,444 --> 00:38:49,912 OK. I can walk. 733 00:38:52,124 --> 00:38:55,082 OK, that's enough. Let it go. 734 00:38:58,404 --> 00:38:59,883 Careful. 735 00:39:10,000 --> 00:39:13,280 Tam Samak said he would kill me if I didn't do as he said. 736 00:39:13,280 --> 00:39:16,080 He did, did he? He said that? Yes. 737 00:39:16,080 --> 00:39:17,160 Terrible. 738 00:39:17,160 --> 00:39:21,000 I should have said no but I am an old woman. 739 00:39:21,000 --> 00:39:22,720 I was scared. Who wouldn't be? 740 00:39:22,720 --> 00:39:25,720 I'm so sorry that Miss Charlton was hurt. 741 00:39:25,720 --> 00:39:28,800 It's understandable she did what she did, 742 00:39:28,800 --> 00:39:31,080 but I would like to see another doctor for this burn. 743 00:39:31,080 --> 00:39:32,120 Ms. 744 00:39:32,120 --> 00:39:34,200 She prefers 'Ms', not 'Miss'. 745 00:39:34,200 --> 00:39:37,320 Thing is, Mrs Simaplee, 746 00:39:37,320 --> 00:39:40,600 we recovered these documents from Derek Hislop's work. 747 00:39:40,600 --> 00:39:43,440 Passports of six young Thai women, 748 00:39:43,440 --> 00:39:45,400 and documents written in Thai and English, 749 00:39:45,400 --> 00:39:47,640 a list of illegal brothels and other premises. 750 00:39:47,640 --> 00:39:49,880 Including where you took Ms Charlton. 751 00:39:49,880 --> 00:39:52,640 We've had the Thai translated - monthly progress reports 752 00:39:52,640 --> 00:39:55,120 with funds transferred to various overseas bank accounts. 753 00:39:55,120 --> 00:39:56,680 Now, that's worth killing for. 754 00:39:56,680 --> 00:39:58,160 And to top it all off, 755 00:39:58,160 --> 00:40:00,720 your name appears at the bottom of each report. 756 00:40:00,720 --> 00:40:03,160 Derek Hislop had no idea what he'd stolen, did he? 757 00:40:03,160 --> 00:40:05,720 And because the brothel was the McKeans' responsibility, 758 00:40:05,720 --> 00:40:08,393 they paid the price for stuffing up, right? 759 00:40:12,960 --> 00:40:14,440 I want a lawyer. 760 00:40:14,440 --> 00:40:17,193 A lawyer's not gonna save you, you evil old bitch. 761 00:40:18,240 --> 00:40:20,800 Sarge. Ah. 762 00:40:20,800 --> 00:40:23,120 So how is Kim Charlton? 763 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 She'll need skin grafts on some of her burns 764 00:40:25,080 --> 00:40:27,480 but she insisted on making a statement from her hospital bed. 765 00:40:27,480 --> 00:40:28,960 Of course she did. 766 00:40:28,960 --> 00:40:31,040 I'd told Mahneewan that Tam Samak was dead 767 00:40:31,040 --> 00:40:33,080 and we'd arrested Mrs Simaplee. 768 00:40:33,080 --> 00:40:35,200 I swear to God, she looked 1 0 years younger. 769 00:40:35,200 --> 00:40:37,040 And she admitted she never loved Derek Hislop. 770 00:40:37,040 --> 00:40:39,120 She was just using him to escape her life. 771 00:40:39,120 --> 00:40:40,680 Poor Derek, a loser to the end. 772 00:40:40,680 --> 00:40:43,080 Went out on a limb for her, she didn't even love him. 773 00:40:43,080 --> 00:40:45,560 I don't blame her. You do what you have to, I reckon. 774 00:40:45,560 --> 00:40:47,320 Good work. Sarge. 775 00:40:47,320 --> 00:40:49,000 Ah, Allie, one moment, please. 776 00:40:49,000 --> 00:40:53,440 Senior Sergeant Leigh said that in spite of your unusual methods, 777 00:40:53,440 --> 00:40:55,000 you did a good job in there. 778 00:40:55,000 --> 00:40:56,479 Really? Mmm. 779 00:40:57,480 --> 00:41:01,400 In your personnel file, there is no mention of you having a daughter. 780 00:41:01,400 --> 00:41:04,840 I don't. God,can you imagine me with an ankle-biter? 781 00:41:04,840 --> 00:41:06,560 I took a punt. How 782 00:41:06,560 --> 00:41:08,880 I noticed stretch marks on Mahneewan's stomach 783 00:41:08,880 --> 00:41:10,440 and I guessed she'd had a child, 784 00:41:10,440 --> 00:41:12,200 which fitted with Senior Sergeant Leigh's profile. 785 00:41:12,200 --> 00:41:15,680 So, the phone and the photo? I faked the call. 786 00:41:15,680 --> 00:41:18,000 I borrowed the photo from one of the nurses. 787 00:41:18,000 --> 00:41:19,960 I figured that Mahneewan might be more inclined 788 00:41:19,960 --> 00:41:21,440 to open up to another mum. 789 00:41:21,440 --> 00:41:23,476 Yeah. Whatever it takes, right? 790 00:41:30,280 --> 00:41:32,440 She won't see the light of day for a while. 791 00:41:32,440 --> 00:41:33,919 Yeah. 792 00:41:34,960 --> 00:41:38,440 You alright? Yeah. No, I'm happy. 793 00:41:38,440 --> 00:41:41,840 We solved Derek Hislop's murder and knocked out a sex slave racket. 794 00:41:41,840 --> 00:41:43,680 It was a good result. Yeah. 795 00:41:43,680 --> 00:41:45,160 Matt. 796 00:41:45,160 --> 00:41:48,000 Kim Charlton is just doing her job, you know. 797 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 She really cared about those women. 798 00:41:50,000 --> 00:41:52,440 Pity the documents are now evidence in a murder. 799 00:41:52,440 --> 00:41:55,034 Would have been a good story to get out there. 800 00:41:56,360 --> 00:41:57,839 See ya. 801 00:42:00,720 --> 00:42:04,720 Lawan Simaplee's going down. Those papers put her right in it. 802 00:42:04,720 --> 00:42:07,280 We did a handover to the feds. They're taking it from here. 803 00:42:07,280 --> 00:42:09,040 The public needs to know as well. 804 00:42:09,040 --> 00:42:12,320 Unless governments are forced into action, nothing will happen. 805 00:42:12,320 --> 00:42:14,440 I need a copy of those documents. 806 00:42:14,440 --> 00:42:16,480 Couldn't publish them till after the murder trial. 807 00:42:16,480 --> 00:42:17,720 I know that. 808 00:42:17,720 --> 00:42:20,240 But once that's done, I can come out with both barrels blazing. 809 00:42:20,240 --> 00:42:22,000 Sorry. Nick! 810 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 My hands are tied - it's a federal police matter. 811 00:42:24,000 --> 00:42:25,600 I thought you might have been different. 812 00:42:25,600 --> 00:42:28,960 Guilt thing doesn't work with me. Pity. 813 00:42:28,960 --> 00:42:30,439 I gotta go. Here. 814 00:42:32,160 --> 00:42:36,160 It's a get-well card. It's funny. Brighten up your bedside table. 815 00:42:36,160 --> 00:42:37,639 Thanks. 816 00:42:37,689 --> 00:42:42,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.