Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,262 --> 00:00:11,382
Thank you. Have a nice day.
Thank you.
2
00:00:11,382 --> 00:00:14,942
Yes?
Yeah, I'm here to pick up my pants.
3
00:00:14,942 --> 00:00:18,822
Sorry, I can't find my ticket.
I was sure I had it here somewhere.
4
00:00:18,822 --> 00:00:20,302
But the name's Hislop.
5
00:00:20,302 --> 00:00:21,782
Mr Hislop?
Yeah.
6
00:00:21,782 --> 00:00:23,422
Yes, blue pants?
Yeah, yeah.
7
00:00:23,422 --> 00:00:25,662
They're the ones, great.
There was a slight problem.
8
00:00:25,662 --> 00:00:27,462
A problem?
The zipper.
9
00:00:27,462 --> 00:00:31,422
The manager will explain.
In his office. This way.
10
00:00:31,422 --> 00:00:34,262
Something that can be fixed, I hope.
Yes, I'm sure it can.
11
00:00:34,262 --> 00:00:35,741
Please.
12
00:00:37,382 --> 00:00:39,942
May I help you?
I just wanna get these done.
13
00:00:48,622 --> 00:00:51,582
Excuse me? Where's the manager?
14
00:00:51,582 --> 00:00:54,619
Er, office? Manager?
15
00:00:56,222 --> 00:00:57,701
Thanks.
16
00:00:59,622 --> 00:01:01,931
OH&S would have a field day.
17
00:01:36,722 --> 00:01:38,553
Yeah, OK. Thanks.
18
00:01:41,282 --> 00:01:44,922
Squatter found him while he was
looking for somewhere to sleep.
19
00:01:44,922 --> 00:01:46,802
Whoever did it didn't hold back.
20
00:01:46,802 --> 00:01:49,362
Burn marks.
He's been tortured.
21
00:01:49,362 --> 00:01:52,482
Yeah, check out his back.
Some kind of rash.
22
00:01:52,482 --> 00:01:56,402
It's been waxed. You know, hot wax
goes on, rip, out come the hairs.
23
00:01:56,402 --> 00:01:58,842
What, so, gay?
Wouldn't be my first guess.
24
00:01:58,842 --> 00:02:00,522
Plenty of straight men
have it done.
25
00:02:00,522 --> 00:02:02,922
My bet's this is for his girlfriend.
26
00:02:02,922 --> 00:02:04,562
Married men don't usually try that hard.
27
00:02:04,562 --> 00:02:06,202
Preliminary time of death?
28
00:02:06,202 --> 00:02:08,322
Judging on the liver temperature,
early hours of the morning.
29
00:02:08,322 --> 00:02:10,922
Ah, Nick, Mattie said
we're getting stuck with you.
30
00:02:10,922 --> 00:02:12,562
Yeah, mate, I got the short straw.
31
00:02:12,562 --> 00:02:14,242
Oh, we'll go easy on you.
32
00:02:14,242 --> 00:02:16,242
Detective Buchanan.
Senior Sergeant.
33
00:02:16,242 --> 00:02:18,362
Welcome to the team.
Thank you. Good to be here.
34
00:02:18,362 --> 00:02:20,402
This is Allie Kingston.
Nick Buchanan.
35
00:02:20,402 --> 00:02:21,602
Hi.
36
00:02:21,602 --> 00:02:24,842
So, what have we got?
Torture, waxing and a John Doe.
37
00:02:24,842 --> 00:02:26,322
Sounds like fun.
38
00:02:26,322 --> 00:02:30,162
No keys, no ID, no wallet.
And no shirt.
39
00:02:30,162 --> 00:02:32,682
Shirt might have had ID on it.
Could have been a uniform.
40
00:02:32,682 --> 00:02:34,282
They did miss this, though.
41
00:02:34,282 --> 00:02:36,682
It's a loyalty card to
a coffee shop in the city.
42
00:02:36,682 --> 00:02:39,882
Only needed one more
and he had a free cappuccino.
43
00:02:39,882 --> 00:02:42,122
Find out who owns the building,
who had access,
44
00:02:42,122 --> 00:02:44,122
what kind of security there is,
if any.
45
00:02:44,122 --> 00:02:46,602
Matt, take Nick
and check out the coffee shop.
46
00:02:46,602 --> 00:02:49,682
The victim was a regular,
they might be able to give you an ID.
47
00:02:49,682 --> 00:02:50,671
Sarge.
48
00:02:54,762 --> 00:02:56,832
Wonder if he told them
what they wanted to know.
49
00:03:01,002 --> 00:03:03,522
Sorry to keep you waiting.
Brody Moore.
50
00:03:03,522 --> 00:03:05,922
Detectives Ryan and Buchanan.
51
00:03:05,922 --> 00:03:10,202
The cafe across the road identified
an employee of yours. Derek.
52
00:03:10,202 --> 00:03:13,602
Derek Hislop, yeah. He's not in yet.
What's he done?
53
00:03:13,602 --> 00:03:16,362
What can you tell us about Mr Hislop?
Not a lot.
54
00:03:16,362 --> 00:03:19,042
He's a fairly quiet guy, shy.
Good phone manner.
55
00:03:19,042 --> 00:03:21,522
How long's he worked here?
About 1 8 months.
56
00:03:21,522 --> 00:03:23,402
He married?
Not as far as I know.
57
00:03:23,402 --> 00:03:24,402
Friends?
58
00:03:24,402 --> 00:03:26,282
He doesn't tend to socialise
with work mates much.
59
00:03:26,282 --> 00:03:27,322
Look, what's this about?
60
00:03:27,322 --> 00:03:29,602
We're not at liberty to say
at this point, Mr Moore,
61
00:03:29,602 --> 00:03:31,282
but we appreciate your cooperation.
62
00:03:31,282 --> 00:03:34,442
Can we see his desk?
I guess so. Just this way.
63
00:03:34,442 --> 00:03:36,082
Do you have his address?
64
00:03:36,082 --> 00:03:37,802
I'll get it for you.
Great.
65
00:03:37,802 --> 00:03:39,713
Just here.
Thank you.
66
00:03:45,682 --> 00:03:49,202
No keys.
No, there's nothing here either.
67
00:03:49,202 --> 00:03:50,954
Hang on.
68
00:03:56,562 --> 00:03:57,922
No name.
69
00:03:57,922 --> 00:03:59,560
She's pretty.
Mmm.
70
00:04:02,122 --> 00:04:05,512
One pair of blue trousers,
due to be collected.
71
00:04:06,562 --> 00:04:08,642
Here you go.
Thanks.
72
00:04:08,642 --> 00:04:11,162
Know her?
No.
73
00:04:11,162 --> 00:04:14,042
But one of the girls just told me
she thinks Derek's seeing someone.
74
00:04:14,042 --> 00:04:15,962
He's started wearing aftershave.
75
00:04:15,962 --> 00:04:18,476
Girls notice that stuff apparently.
76
00:04:22,087 --> 00:04:23,567
Derek Hislop, travel agent.
77
00:04:23,567 --> 00:04:26,007
Nick and Matt are heading over
to his apartment now.
78
00:04:26,007 --> 00:04:28,247
Make a start on next of kin,
bank accounts, phone records.
79
00:04:28,247 --> 00:04:29,727
You know the drill.
80
00:04:29,727 --> 00:04:31,487
The building was owned
by the railways.
81
00:04:31,487 --> 00:04:33,327
It's been derelict for 1 2 months,
awaiting demolition,
82
00:04:33,327 --> 00:04:34,807
minimal security.
83
00:04:34,807 --> 00:04:36,367
Forensics reckon
the burns were caused
84
00:04:36,367 --> 00:04:37,887
by some sort of electric element.
85
00:04:37,887 --> 00:04:39,367
Like a Taser?
86
00:04:39,367 --> 00:04:41,447
No, they suggest something
more primitive
87
00:04:41,447 --> 00:04:45,007
Like a branding iron
attached to a car battery.
88
00:04:45,007 --> 00:04:46,447
Primitive but effective.
89
00:04:46,447 --> 00:04:48,207
Most likely cause of death -
90
00:04:48,207 --> 00:04:52,727
cardiac arrest brought about by
prolonged, extreme physical stress.
91
00:04:52,727 --> 00:04:54,647
So if they were trying
to get information...
92
00:04:54,647 --> 00:04:56,527
Maybe his heart gave out
before he talked.
93
00:04:56,527 --> 00:04:58,287
Yeah.
94
00:04:58,287 --> 00:05:01,207
If you do come up with anything,
let me know.
95
00:05:01,207 --> 00:05:05,086
Why would anyone wanna torture
and kill a travel agent?
96
00:05:08,887 --> 00:05:12,047
Building manager said Derek Hislop
wouldn't say boo to a goose.
97
00:05:12,047 --> 00:05:13,967
Maybe it's a case
of mistaken identity.
98
00:05:13,967 --> 00:05:15,807
I don't know. Love makes people
do crazy things.
99
00:05:15,807 --> 00:05:17,684
Like getting every hair
ripped out of your back?
100
00:05:34,927 --> 00:05:36,967
Police! Don't move!
Clear!
101
00:05:36,967 --> 00:05:40,357
Keep your hands where we can
see them and turn around slowly.
102
00:05:41,967 --> 00:05:43,447
I can explain.
103
00:05:43,447 --> 00:05:45,607
Kim Charlton.
Detective Buchanan.
104
00:05:45,607 --> 00:05:47,687
Do you know Detective Ryan?
Y es.
105
00:05:47,687 --> 00:05:50,287
A journo, right?
I was just about to call the cops.
106
00:05:50,287 --> 00:05:52,487
Looked like it.
I didn't do this.
107
00:05:52,487 --> 00:05:54,167
What are you doing here, Kim?
108
00:05:54,167 --> 00:05:56,283
I'm looking for the guy
who lives here, Derek Hislop.
109
00:05:57,527 --> 00:05:59,995
We found him this morning. Dead.
110
00:06:02,967 --> 00:06:06,087
Derek was a potential source
on a story I was working on.
111
00:06:06,087 --> 00:06:08,047
What story?
The Asian sex trade.
112
00:06:08,047 --> 00:06:11,047
Girls from Thailand shipped out here
and forced into prostitution.
113
00:06:11,047 --> 00:06:15,487
Over 1,000 girls brought into this
country every year as sex slaves.
114
00:06:15,487 --> 00:06:17,367
Ms Charlton, would you please...
Some still teenagers.
115
00:06:17,367 --> 00:06:19,367
Some young mums.
It's a national disgrace.
116
00:06:19,367 --> 00:06:21,527
You're alleging Derek Hislop
was somehow involved
117
00:06:21,527 --> 00:06:23,007
through the travel agency?
118
00:06:23,007 --> 00:06:24,567
What?! No!
119
00:06:24,567 --> 00:06:27,127
Derek Hislop was just
a sad, pathetic loser
120
00:06:27,127 --> 00:06:29,647
who spent most of his money
banging Asian prostitutes.
121
00:06:29,647 --> 00:06:31,127
Until he fell in love.
That's right.
122
00:06:31,127 --> 00:06:32,606
With this girl.
123
00:06:33,847 --> 00:06:35,287
Y es.
124
00:06:35,287 --> 00:06:37,127
You've met her?
He showed me this photo.
125
00:06:37,127 --> 00:06:38,847
Did he tell you her name?
Destiny.
126
00:06:38,847 --> 00:06:41,127
Destiny?
I don't think it's the name her parents gave her.
127
00:06:41,127 --> 00:06:42,567
Then it's not much use to us.
128
00:06:42,567 --> 00:06:44,127
Have you got a problem,
Detective Ryan?
129
00:06:44,127 --> 00:06:45,647
This is a murder investigation.
130
00:06:45,647 --> 00:06:47,327
We need everything
you've got on Derek Hislop.
131
00:06:47,327 --> 00:06:49,927
I'm giving you that.
Why would I hold anything back?
132
00:06:49,927 --> 00:06:53,007
Let me take a wild guess -
front-page story, your career.
133
00:06:53,007 --> 00:06:55,487
If that's the way you feel...
Hang on, hang on,calm down.
134
00:06:55,487 --> 00:06:58,527
We all know journos who'd do
anything to get a front page, hey?
135
00:06:58,527 --> 00:06:59,807
Kim's not one of them.
136
00:06:59,807 --> 00:07:01,767
I've been straight with you guys
in the past,
137
00:07:01,767 --> 00:07:03,327
how about a bit of mutual respect?
138
00:07:03,327 --> 00:07:04,647
Fair enough.
139
00:07:04,647 --> 00:07:06,239
How did you and Derek first hook up?
140
00:07:08,407 --> 00:07:09,527
He found me.
141
00:07:09,527 --> 00:07:11,287
How?
Google.
142
00:07:11,287 --> 00:07:13,647
I'd already done a few articles
on prostitution.
143
00:07:13,647 --> 00:07:15,887
The Asian sex slavery thing
was a part of that.
144
00:07:15,887 --> 00:07:17,767
What was his information?
I don't know.
145
00:07:17,767 --> 00:07:20,767
This is what I'm talking about.
I met Derek once.
146
00:07:20,767 --> 00:07:22,247
He wanted to free his girlfriend
147
00:07:22,247 --> 00:07:24,727
but was scared if he went
to the cops, she'd be deported.
148
00:07:24,727 --> 00:07:26,567
I said I needed hard evidence.
149
00:07:26,567 --> 00:07:29,167
And, to be honest, I never expected
to hear from him again.
150
00:07:29,167 --> 00:07:30,447
But you did.
151
00:07:30,447 --> 00:07:32,887
Three days ago, he called me
and said he had something.
152
00:07:32,887 --> 00:07:34,607
What?
He didn't say.
153
00:07:34,607 --> 00:07:37,447
I expect something like passports.
That's what I told him to look for.
154
00:07:37,447 --> 00:07:38,607
Why?
155
00:07:38,607 --> 00:07:40,487
The traffickers take them
so the girls are trapped.
156
00:07:40,487 --> 00:07:43,127
If you're so hot on this story,
why did you wait three days?
157
00:07:43,127 --> 00:07:45,167
I was in Darwin
following some other leads.
158
00:07:45,167 --> 00:07:47,167
Which are?
Irrelevant to your investigation.
159
00:07:47,167 --> 00:07:48,967
Look, I'm sorry Derek Hislop's dead.
160
00:07:48,967 --> 00:07:52,880
He's only a sad, pathetic loser.
Who still didn't deserve this.
161
00:07:54,927 --> 00:07:57,919
I can give you the illegal brothel
where Destiny works.
162
00:08:00,927 --> 00:08:02,447
Morning.
Morning.
163
00:08:02,447 --> 00:08:03,447
What's this?
164
00:08:03,447 --> 00:08:06,287
SOG-ies and Vice raided
the illegal brothel last night.
165
00:08:06,287 --> 00:08:08,207
Why didn't we get a Guernsey?
Jarvis's call.
166
00:08:08,207 --> 00:08:10,687
They get Hislop's girlfriend?
Destiny? No.
167
00:08:10,687 --> 00:08:12,567
She'd have to be on
the endangered species list.
168
00:08:12,567 --> 00:08:14,647
Kim Charlton reckons
she's probably still OK.
169
00:08:14,647 --> 00:08:16,407
Because she's worth
more money to them alive?
170
00:08:16,407 --> 00:08:18,327
And they can intimidate her.
Sorry. Kim Charlton?
171
00:08:18,327 --> 00:08:20,327
Nick's a fan.
Mate, she's a journo.
172
00:08:20,327 --> 00:08:22,607
She's done her homework on this
and she's a straight shooter,
173
00:08:22,607 --> 00:08:24,120
that's all I'm saying.
174
00:08:25,127 --> 00:08:26,847
Crime Scene been through
all this stuff?
175
00:08:26,847 --> 00:08:28,207
And there's heaps more.
176
00:08:28,207 --> 00:08:29,847
They're holding onto anything
with potential DNA.
177
00:08:29,847 --> 00:08:32,887
Of which there's a bucket load.
OK, that's just grossed me out.
178
00:08:32,887 --> 00:08:34,161
Hey, Matt.
179
00:08:35,847 --> 00:08:37,326
Check out the name.
180
00:08:42,327 --> 00:08:43,527
Snap.
181
00:08:43,527 --> 00:08:46,687
Hislop had that on his desk
Same dry-cleaners.
182
00:08:46,687 --> 00:08:48,882
Coincidence?
Don't believe in 'em.
183
00:08:52,127 --> 00:08:54,407
Sorry to keep you waiting,
gentlemen.
184
00:08:54,407 --> 00:08:57,479
No problem.
One moment, please.
185
00:09:04,247 --> 00:09:06,807
You're not Mr Hislop.
You know him?
186
00:09:06,807 --> 00:09:09,767
No. But these pants would not fit
either of you gentlemen.
187
00:09:09,767 --> 00:09:12,647
Detectives Buchanan and Ryan.
We need to ask you a few questions.
188
00:09:12,647 --> 00:09:13,967
Of course.
189
00:09:13,967 --> 00:09:17,807
You recognise him now?
I think so.
190
00:09:17,807 --> 00:09:21,527
We have many customers
coming and going all the time.
191
00:09:21,527 --> 00:09:26,527
Blue pants. Ah, he came in the day
before yesterday to pick them up.
192
00:09:26,527 --> 00:09:28,087
They had a broken zipper.
193
00:09:28,087 --> 00:09:30,887
So what happened?
He spoke to the manager.
194
00:09:30,887 --> 00:09:33,047
We need to speak to him.
Is he here?
195
00:09:33,047 --> 00:09:34,685
He's out the back.
Thanks.
196
00:09:39,487 --> 00:09:41,955
The manager.
Thanks.
197
00:09:44,047 --> 00:09:45,687
He's got a gun.
198
00:09:56,927 --> 00:09:58,967
Police! Stop, or I will fire!
199
00:09:58,967 --> 00:10:01,561
Stay where you are now!
Hands on your head!
200
00:10:10,367 --> 00:10:13,643
Perhaps you'd like to tell us
what you're doing with this.
201
00:10:17,967 --> 00:10:18,956
Come on.
202
00:10:29,099 --> 00:10:31,579
Your name is Tam Samak,
is that correct?
203
00:10:31,579 --> 00:10:32,619
Yes.
204
00:10:32,619 --> 00:10:35,459
What were you doing with
an unlicensed firearm, Mr Samak?
205
00:10:35,459 --> 00:10:36,939
It's for personal protection.
206
00:10:36,939 --> 00:10:39,699
Protection from whom?
We had threats from gangs.
207
00:10:39,699 --> 00:10:41,579
Why did you run?
I was afraid.
208
00:10:41,579 --> 00:10:44,259
Do we look like gang members,
Mr Samak?
209
00:10:44,259 --> 00:10:45,899
Perhaps.
210
00:10:45,899 --> 00:10:48,139
Did you report any of
these threats to police?
211
00:10:48,139 --> 00:10:49,499
No.
Why not?
212
00:10:49,499 --> 00:10:52,332
Police do nothing.
We busted you, sunshine.
213
00:10:53,619 --> 00:10:56,539
Recognise this man?
He come in the day before yesterday.
214
00:10:56,539 --> 00:11:00,859
Blue pants. They need new zipper
so he was going to come back later on.
215
00:11:00,859 --> 00:11:03,939
What about her?
No.
216
00:11:03,939 --> 00:11:05,497
Take a good look.
217
00:11:06,499 --> 00:11:09,339
No. I do not recognise her.
218
00:11:09,339 --> 00:11:11,259
This girl is Thai.
Y es.
219
00:11:11,259 --> 00:11:12,739
I meet many like her.
220
00:11:12,739 --> 00:11:14,619
What do you mean?
She's a prostitute.
221
00:11:14,619 --> 00:11:16,219
Why do you say that?
222
00:11:16,219 --> 00:11:19,459
You show me a photo of a Thai girl
who is in some sort of trouble.
223
00:11:19,459 --> 00:11:22,579
Many Thai girl in this country
is forced to work as a prostitute.
224
00:11:22,579 --> 00:11:24,539
She has the look of sadness on her.
225
00:11:24,539 --> 00:11:26,139
And you wouldn't have anything to do
226
00:11:26,139 --> 00:11:28,179
with her having that look,
would you, Mr Samak?
227
00:11:28,179 --> 00:11:30,299
I try to help these girls.
I'm sure you do.
228
00:11:30,299 --> 00:11:32,579
You're just brimming with
the milk of human kindness.
229
00:11:32,579 --> 00:11:35,019
I help them to go home.
Just how do you do that?
230
00:11:35,019 --> 00:11:38,059
When I know a Thai girl is working
as a prostitute against her will,
231
00:11:38,059 --> 00:11:39,579
I inform the authority.
232
00:11:39,579 --> 00:11:41,659
The police?
The Department of Immigration.
233
00:11:41,659 --> 00:11:44,739
They are placed in detention,
then sent home to their family.
234
00:11:44,739 --> 00:11:46,459
You can check if you like.
We will.
235
00:11:46,459 --> 00:11:48,499
This is a great dishonour
to my country.
236
00:11:50,819 --> 00:11:54,379
If I give you the name of the people
who is forcing these girls to work,
237
00:11:54,379 --> 00:11:55,859
you can stop them?
238
00:11:55,859 --> 00:11:56,974
Go on.
239
00:11:57,979 --> 00:12:00,539
They're Aussie, not Thai.
240
00:12:00,539 --> 00:12:03,770
Name is McKean.
Laurie and Faye McKean.
241
00:12:05,379 --> 00:12:08,059
Look of sadness, my arse.
He's in this up to his eyeballs.
242
00:12:08,059 --> 00:12:10,739
Unless we get something else,
we're not gonna be able to hold him.
243
00:12:10,739 --> 00:12:12,579
Detectives, Ms Charlton
is here to see you.
244
00:12:12,579 --> 00:12:15,219
Thanks, Todd.
I heard you made an arrest.
245
00:12:15,219 --> 00:12:17,099
Word travels fast.
If you know where to listen.
246
00:12:17,099 --> 00:12:18,859
Any statement for the press?
Get real.
247
00:12:18,859 --> 00:12:20,979
Fair's fair. I gave you the brothel.
Which was empty.
248
00:12:20,979 --> 00:12:23,459
So you're telling me this didn't come
from anything you found there?
249
00:12:23,459 --> 00:12:25,379
I knew it. Nick, come on!
250
00:12:25,379 --> 00:12:27,699
I'm telling you there's
no statement at this time.
251
00:12:27,699 --> 00:12:29,579
When there is, you'll be
the first to know.
252
00:12:29,579 --> 00:12:32,099
There's one other thing I've come
up with that might be of some use.
253
00:12:32,099 --> 00:12:34,739
So there is more?
I haven't been able to verify it.
254
00:12:34,739 --> 00:12:36,899
But a local couple might be involved
in the operation.
255
00:12:36,899 --> 00:12:38,730
Names?
Laurence and Faye McKean.
256
00:12:39,819 --> 00:12:41,979
I knew it. She's drip-feeding us.
257
00:12:41,979 --> 00:12:43,459
How long have you known this?
258
00:12:43,459 --> 00:12:45,499
Like I said, I haven't
been able to confirm it.
259
00:12:45,499 --> 00:12:47,859
We asked you for all you had,
you held out on us.
260
00:12:47,859 --> 00:12:49,419
What else do you know?
Nothing.
261
00:12:49,419 --> 00:12:51,659
Hindering a police investigation
is an offence, Ms Charlton.
262
00:12:51,659 --> 00:12:53,459
That's all I have, honestly.
263
00:12:53,459 --> 00:12:55,819
Journos wouldn't know
the meaning of the word.
264
00:12:55,819 --> 00:12:58,492
Todd. Show Ms Charlton out.
265
00:13:02,019 --> 00:13:04,739
Derek Hislop made five calls
to Kim Charlton's mobile
266
00:13:04,739 --> 00:13:06,339
in the last two weeks
267
00:13:06,339 --> 00:13:08,979
and also made repeated calls
to the illegal brothel.
268
00:13:08,979 --> 00:13:11,859
Have we been able to trace the owner
of the brothel's phone account?
269
00:13:11,859 --> 00:13:14,579
Yeah. A Thai girl who left
this country six months ago.
270
00:13:14,579 --> 00:13:15,819
Nothing on her.
271
00:13:15,819 --> 00:13:18,739
We think she could've been one
of the girls being held as a sex slave.
272
00:13:18,739 --> 00:13:20,779
They put the account in her name
to avoid detection.
273
00:13:20,779 --> 00:13:22,299
Now, the good news is
274
00:13:22,299 --> 00:13:24,739
Derek Hislop used his credit card
to pay for the sex.
275
00:13:24,739 --> 00:13:27,099
Might as well get frequent flyer
points if you can.
276
00:13:27,099 --> 00:13:29,499
The brothel appears on
his bank statement as a book shop,
277
00:13:29,499 --> 00:13:30,819
all very discreet.
278
00:13:30,819 --> 00:13:34,299
Now, we traced that to a company -
the LFM Property Group,
279
00:13:34,299 --> 00:13:39,019
owned by a husband and wife,
Laurence and Faye McKean.
280
00:13:39,019 --> 00:13:40,659
They're the names Tam Samak
just gave us.
281
00:13:40,659 --> 00:13:42,179
And Kim Charlton.
282
00:13:42,179 --> 00:13:44,699
Ms Charlton was holding out on us?
You bet.
283
00:13:44,699 --> 00:13:47,139
Too trusting, mate, too trusting.
OK, OK.
284
00:13:47,139 --> 00:13:49,819
Do we have anything on the McKeans?
Yes, Sarge.
285
00:13:49,819 --> 00:13:53,139
We kicked a goal. LFM Property
has an extensive portfolio.
286
00:13:53,139 --> 00:13:56,099
Top of the list - a building
in Coventry Street, Richmond.
287
00:13:56,099 --> 00:13:57,779
The dry-cleaners.
288
00:13:57,779 --> 00:14:01,379
Allie and Simon, go and bring
in Mr and Mrs McKean for a chat.
289
00:14:01,379 --> 00:14:02,499
Sarge.
290
00:14:02,499 --> 00:14:04,979
You two pay another visit
to the dry-cleaners,
291
00:14:04,979 --> 00:14:07,499
find out if they know
about the McKeans.
292
00:14:07,499 --> 00:14:09,619
I'll get these other properties
checked out.
293
00:14:09,619 --> 00:14:11,739
Did we get anything else
from Mr Samak?
294
00:14:11,739 --> 00:14:14,299
He reckons he's a model citizen.
How so?
295
00:14:14,299 --> 00:14:17,259
Says he reports any sex slaves
to the Department of Immigration
296
00:14:17,259 --> 00:14:19,259
so they can be sent home
to their families.
297
00:14:19,259 --> 00:14:21,409
Interesting.
I'll put in a call to Canberra.
298
00:14:26,659 --> 00:14:28,899
I'm sorry, I don't know
these people.
299
00:14:28,899 --> 00:14:31,979
They own the building.
Sorry. I've never seen them here.
300
00:14:31,979 --> 00:14:33,458
Are you sure?
Yes.
301
00:14:34,659 --> 00:14:36,339
Is Tam Samak coming back to work?
302
00:14:36,339 --> 00:14:37,899
Why?
He does the repair work.
303
00:14:37,899 --> 00:14:39,459
I thought he was the manager.
304
00:14:39,459 --> 00:14:42,819
Everybody here has to work hard.
Will he be coming back?
305
00:14:42,819 --> 00:14:44,659
Not if we have anything
to do with it.
306
00:14:44,659 --> 00:14:46,490
We'd like to have a look
in his office.
307
00:14:47,499 --> 00:14:49,179
I don't want any trouble.
308
00:14:49,179 --> 00:14:53,491
We have a search warrant, ma'am.
You don't get a choice.
309
00:14:55,499 --> 00:14:56,978
This way.
310
00:15:00,179 --> 00:15:03,299
I saw the way Tam Samak looked at you
when we arrested him.
311
00:15:03,299 --> 00:15:05,859
If you feel like
you're in any danger, ma'am...
312
00:15:05,859 --> 00:15:09,819
I need this job. I send money home
to my family in Thailand.
313
00:15:09,819 --> 00:15:11,939
I need this job.
We understand.
314
00:15:11,939 --> 00:15:14,579
But if you're in any danger,
we can offer you protection.
315
00:15:14,579 --> 00:15:17,019
I don't know anything.
I just do my work.
316
00:15:17,019 --> 00:15:18,771
I don't want any trouble.
317
00:15:32,259 --> 00:15:33,772
Hey, Matt.
318
00:15:41,099 --> 00:15:43,739
Hislop's girlfriend.
319
00:15:43,739 --> 00:15:46,179
It's OK. It's OK.
320
00:15:46,179 --> 00:15:49,410
You'll be alright, we're the police.
You're alright.
321
00:15:54,059 --> 00:15:59,779
Mr Samak, are you the owner
of a blue Holden sedan, PNC 41 3?
322
00:15:59,779 --> 00:16:01,339
That's my car, yes.
323
00:16:01,339 --> 00:16:04,539
And where did you last see it?
I park it out the back of my shop.
324
00:16:04,539 --> 00:16:06,219
Has it been stolen?
No, no, no.
325
00:16:06,219 --> 00:16:07,779
It's still there, safe and sound.
326
00:16:07,779 --> 00:16:10,739
But we found something in it.
Somebody in it.
327
00:16:10,739 --> 00:16:12,619
This girl.
328
00:16:12,619 --> 00:16:14,859
I don't know her.
I already told you that.
329
00:16:14,859 --> 00:16:18,099
Then can you tell us how she
ended up in the boot of your car?
330
00:16:18,099 --> 00:16:20,419
I have no idea. In my car?
331
00:16:20,419 --> 00:16:22,699
The girl you said
you'd never seen before
332
00:16:22,699 --> 00:16:24,939
was bound, gagged and beaten
in your car.
333
00:16:24,939 --> 00:16:26,579
How do you explain that, Mr Samak?
334
00:16:26,579 --> 00:16:28,779
Someone must have put her there.
335
00:16:28,779 --> 00:16:31,099
Sometimes the simple explanations
are the best, aren't they?
336
00:16:31,099 --> 00:16:32,779
And that someone was you,
isn't that right?
337
00:16:32,779 --> 00:16:35,168
No! Everyone knows
I never lock it.
338
00:16:36,179 --> 00:16:37,739
Someone must have put her there
339
00:16:37,739 --> 00:16:39,739
while I was here
being questioned by you.
340
00:16:39,739 --> 00:16:42,299
And why would anyone do that?
I don't know.
341
00:16:43,459 --> 00:16:45,768
Show us your hands.
Put them on the table.
342
00:16:47,219 --> 00:16:48,652
Palms down.
343
00:16:52,299 --> 00:16:55,219
Explain that bruising.
The work I do is very physical.
344
00:16:55,219 --> 00:16:56,339
Bashing young women?
345
00:16:56,339 --> 00:16:59,299
Lifting laundry, putting into
machines. Lifting a steel press.
346
00:16:59,299 --> 00:17:01,619
Yeah, yeah, yeah. We heard you were
the specialist repair guy.
347
00:17:01,619 --> 00:17:03,099
I do everything.
348
00:17:03,099 --> 00:17:06,179
You're a coward, Mr Samak,
a coward who beats women.
349
00:17:06,179 --> 00:17:07,739
No!
And forces them into prostitution.
350
00:17:07,739 --> 00:17:08,739
No!
351
00:17:08,739 --> 00:17:10,379
We're gonna take
a swab of your hands.
352
00:17:10,379 --> 00:17:12,179
If we find any trace of her DNA,
353
00:17:12,179 --> 00:17:14,374
you'll be charged
with attempted murder.
354
00:17:19,219 --> 00:17:21,369
You think this is a joke?
355
00:17:22,419 --> 00:17:23,898
It isn't.
356
00:17:25,739 --> 00:17:28,179
Anyone could have accessed my car.
357
00:17:28,179 --> 00:17:31,296
Ask the girl
if Tam Samak even touch her.
358
00:17:32,299 --> 00:17:34,419
She will say no.
359
00:17:34,419 --> 00:17:36,579
Sarge, no sign of
the McKeans at their house.
360
00:17:36,579 --> 00:17:38,419
Their neighbours haven't seen them
for a couple of days.
361
00:17:38,419 --> 00:17:39,899
Looks like they've done a runner.
362
00:17:39,899 --> 00:17:41,979
Put out a KALOF on the McKeans
and their car.
363
00:17:41,979 --> 00:17:44,579
Yeah, already done. And notified
Customs and Immigration.
364
00:17:44,579 --> 00:17:46,899
Two days ago, they transferred
600,000 bucks
365
00:17:46,899 --> 00:17:48,459
into an overseas account.
366
00:17:48,459 --> 00:17:50,619
No activity on their credit card
since then either.
367
00:17:50,619 --> 00:17:52,099
Know what bothers me?
368
00:17:52,099 --> 00:17:54,219
Why would Derek Hislop
use a dry-cleaner
369
00:17:54,219 --> 00:17:56,059
if he knew it was
in any way connected
370
00:17:56,059 --> 00:17:57,819
to the people
he was trying to expose?
371
00:17:57,819 --> 00:18:00,779
Could be he was set up.
Tam Samak's thumbing his nose at us.
372
00:18:00,779 --> 00:18:02,539
Challenged us to have
the girl ID him.
373
00:18:02,539 --> 00:18:05,179
He knows she won't. She's terrified.
With good reason.
374
00:18:05,179 --> 00:18:07,459
Tam Samak's claim
that he reported prostitutes
375
00:18:07,459 --> 00:18:10,219
to the Department of Immigration
checks out.
376
00:18:10,219 --> 00:18:11,219
You're kidding?
377
00:18:11,219 --> 00:18:12,819
However, they suspect it is not
378
00:18:12,819 --> 00:18:14,899
the civic-minded duty
he would have us believe.
379
00:18:14,899 --> 00:18:15,939
Surprise, surprise.
380
00:18:15,939 --> 00:18:18,019
Apparently this is a tactic
used by traffickers
381
00:18:18,019 --> 00:18:20,939
to get rid of women
at the end of their contract.
382
00:18:20,939 --> 00:18:23,019
What, they think they're gonna
set up in competition?
383
00:18:23,019 --> 00:18:24,499
Or go to the authorities.
384
00:18:24,499 --> 00:18:25,979
How is she, Destiny?
385
00:18:25,979 --> 00:18:27,899
Doctor says she's well enough
to be interviewed.
386
00:18:27,899 --> 00:18:29,779
I'd like you to handle that.
Sarge.
387
00:18:29,779 --> 00:18:34,019
Senior Sergeant Leigh is preparing
a brief on what to expect.
388
00:18:34,019 --> 00:18:35,739
She'll go with you to the hospital.
389
00:18:35,739 --> 00:18:38,739
Sarge, I don't need someone
looking over my shoulder.
390
00:18:38,739 --> 00:18:41,739
Yeah, it's a difficult
and sensitive situation.
391
00:18:41,739 --> 00:18:42,739
I know...
392
00:18:42,739 --> 00:18:45,179
Her expertise could be the thing
that makes the difference.
393
00:18:45,179 --> 00:18:46,659
Sarge, I've interviewed
rape victims before.
394
00:18:46,659 --> 00:18:48,859
I know how to handle
a woman in crisis.
395
00:18:48,859 --> 00:18:50,699
The psychology of these women
is very similar
396
00:18:50,699 --> 00:18:52,539
to that of rape victims,
you're right, Detective.
397
00:18:52,539 --> 00:18:55,339
Shame, humiliation, self-blame.
All that.
398
00:18:55,339 --> 00:18:57,979
But also the well-placed fear
of retribution
399
00:18:57,979 --> 00:18:59,499
for themselves and their families.
400
00:18:59,499 --> 00:19:01,499
Does Destiny know that
her boyfriend's been murdered?
401
00:19:01,499 --> 00:19:02,699
We don't know that.
402
00:19:02,699 --> 00:19:05,059
I wouldn't be surprised
if Destiny refuses to cooperate.
403
00:19:05,059 --> 00:19:06,619
We don't even know her real name.
404
00:19:06,619 --> 00:19:09,419
We have to get a statement from her
or Tam Samak's going to walk.
405
00:19:09,419 --> 00:19:10,819
We have to at least get that.
406
00:19:10,819 --> 00:19:12,819
We might if we go about this
the right way
407
00:19:12,819 --> 00:19:14,139
but we're on a knife's edge.
408
00:19:14,139 --> 00:19:16,419
Gaining her trust might be easier
if it's one-on-one
409
00:19:16,419 --> 00:19:18,057
instead of two of us coming at her.
410
00:19:19,219 --> 00:19:21,979
In that case, I'll keep a distance.
411
00:19:21,979 --> 00:19:24,339
But you should not engage emotionally
412
00:19:24,339 --> 00:19:26,579
and don't tell her
her boyfriend's dead.
413
00:19:26,579 --> 00:19:28,059
Not yet.
I can handle that.
414
00:19:28,059 --> 00:19:29,779
Keep in mind, Detective Kingston,
415
00:19:29,779 --> 00:19:33,059
that girl is our best chance
of locating Derek Hislop's killer.
416
00:19:33,059 --> 00:19:36,369
Nick and Matt, find out
if Derek Hislop really was set up.
417
00:19:38,419 --> 00:19:41,539
Derek was with a client.
Why do you want to know this?
418
00:19:41,539 --> 00:19:42,579
Indulge us.
419
00:19:42,579 --> 00:19:45,619
Well, this guy knocked over his coffee
and it landed in Derek's lap.
420
00:19:45,619 --> 00:19:47,219
The guy was very apologetic,
421
00:19:47,219 --> 00:19:49,219
offered to get his pants
dry-cleaned for him overnight.
422
00:19:49,219 --> 00:19:52,099
Well, Derek had a spare change
of clothes here,
423
00:19:52,099 --> 00:19:55,499
so the guy took his pants and came
back a little later with the ticket.
424
00:19:55,499 --> 00:19:56,979
When was this?
425
00:19:56,979 --> 00:20:00,339
About three or four days ago.
Yeah, that'd be right.
426
00:20:00,339 --> 00:20:01,852
Is one of these him?
427
00:20:04,579 --> 00:20:05,819
No.
428
00:20:05,819 --> 00:20:09,779
You sure? Take your time.
Positive. The guy was Caucasian.
429
00:20:09,779 --> 00:20:11,459
Big guy, greyish hair.
430
00:20:11,459 --> 00:20:13,495
Any of these resemble the man?
431
00:20:16,739 --> 00:20:19,019
Yeah. Yeah, that's the guy.
432
00:20:19,019 --> 00:20:21,692
Did he kill Derek?
Thanks for your time, Mr Moore.
433
00:20:28,499 --> 00:20:32,579
Destiny. Is that what I call you?
434
00:20:32,579 --> 00:20:35,419
Destiny, my name's Allie.
435
00:20:35,419 --> 00:20:37,216
All I wanna do is help you.
436
00:20:38,579 --> 00:20:40,619
We know about the prostitution.
437
00:20:40,619 --> 00:20:43,299
It's my job to get
the people who hurt you.
438
00:20:43,299 --> 00:20:46,211
They will go to jail.
They won't be able to hurt you again.
439
00:20:48,339 --> 00:20:51,456
Derek wanted to get you away
from them, didn't he?
440
00:20:56,219 --> 00:20:57,698
He found something?
441
00:20:58,739 --> 00:21:00,218
What?
442
00:21:01,459 --> 00:21:03,259
He stole some things.
443
00:21:03,259 --> 00:21:08,379
What things?
Passports. From the office.
444
00:21:08,379 --> 00:21:09,937
At the brothel?
445
00:21:11,899 --> 00:21:14,899
He said we would be safe too.
446
00:21:14,899 --> 00:21:16,739
Nobody can hurt you here.
447
00:21:16,739 --> 00:21:18,411
You're safe.
448
00:21:19,419 --> 00:21:22,539
Derek ask me to marry him.
449
00:21:22,539 --> 00:21:24,291
You love him?
450
00:21:25,579 --> 00:21:28,819
Yes. Of course.
451
00:21:28,819 --> 00:21:34,291
Um, the police have the passports?
No.
452
00:21:35,819 --> 00:21:38,579
Destiny, do you know
the man who hit you?
453
00:21:38,579 --> 00:21:42,379
All you have to do is tell me his name.
He'll be held in custody.
454
00:21:42,379 --> 00:21:44,574
He won't be able to hurt you,
I promise you.
455
00:21:46,179 --> 00:21:49,216
Destiny...
I don't know who hit me!
456
00:21:50,219 --> 00:21:52,259
Where is Derek? I want to see him.
457
00:21:52,259 --> 00:21:54,179
You can't see him, I'm sorry.
458
00:21:54,179 --> 00:21:59,499
Where is he? Where's Derek?
I want to see him. Now.
459
00:21:59,499 --> 00:22:03,899
Please bring him!
Tell me where he is!
460
00:22:03,899 --> 00:22:05,890
Destiny, Derek's dead.
461
00:22:09,099 --> 00:22:11,899
No! I want to see Derek!
462
00:22:11,899 --> 00:22:14,419
No. I'll...I'll marry him.
463
00:22:14,419 --> 00:22:17,459
I love him!
464
00:22:17,459 --> 00:22:20,053
I want to see Derek!
465
00:22:21,939 --> 00:22:24,373
Senior Constable.
No!
466
00:22:29,339 --> 00:22:32,019
You deliberately
went against my advice.
467
00:22:32,019 --> 00:22:34,859
I'm not gonna gain her trust
by lying to her.
468
00:22:34,859 --> 00:22:37,259
And you're not gonna get it by
leading her into hysterics either.
469
00:22:37,259 --> 00:22:39,259
I explicitly told you
not to tell her about Derek!
470
00:22:39,259 --> 00:22:40,819
She wanted to know the truth.
471
00:22:40,819 --> 00:22:43,299
That woman has been bashed, raped.
472
00:22:43,299 --> 00:22:46,259
She lives in constant fear
for her life.
473
00:22:46,259 --> 00:22:50,019
It is not your job to decide whether
she is ready for another trauma.
474
00:22:50,019 --> 00:22:51,339
But it's my job to get
475
00:22:51,339 --> 00:22:53,179
the information we need
to catch those arseholes.
476
00:22:53,179 --> 00:22:54,739
I know why you're doing it
477
00:22:54,739 --> 00:22:56,819
but you need to understand
why it's not working.
478
00:22:56,819 --> 00:22:57,819
OK.
479
00:22:57,819 --> 00:23:01,059
All you have done is reinforced
the fact that all of her fears are true,
480
00:23:01,059 --> 00:23:02,979
that she's never going to be safe.
481
00:23:02,979 --> 00:23:05,419
OK. I might have got carried away,
but I can fix it.
482
00:23:05,419 --> 00:23:07,139
You were way off the mark, Kingston.
483
00:23:07,139 --> 00:23:09,699
And you have put us
right back to square one.
484
00:23:17,939 --> 00:23:20,859
So McKean sets up Derek
with the dry-cleaners.
485
00:23:20,859 --> 00:23:23,179
Then skips the country
while Samak does the dirty work.
486
00:23:23,179 --> 00:23:26,019
That'd explain why there's no sign
of him at any of these properties.
487
00:23:26,019 --> 00:23:27,499
G'day, Sarge.
488
00:23:27,499 --> 00:23:29,217
We've reached a dead end.
489
00:23:31,219 --> 00:23:33,299
Yeah, Derek Hislop was set up.
490
00:23:33,299 --> 00:23:36,339
By Laurie McKean.
Travel agent lD'd him.
491
00:23:36,339 --> 00:23:38,619
We've just checked out
the last of the properties
492
00:23:38,619 --> 00:23:40,139
owned by McKean's company.
493
00:23:40,139 --> 00:23:41,619
Place is deserted.
494
00:23:41,619 --> 00:23:43,689
Nick, their car's here.
Hang on, Sarge.
495
00:23:54,259 --> 00:23:56,727
We've found the McKeans.
496
00:24:06,899 --> 00:24:08,939
You won't believe this.
497
00:24:08,939 --> 00:24:12,179
Don't tell me we're letting him go.
Word came down from upstairs.
498
00:24:12,179 --> 00:24:14,979
Insufficient evidence to grant us
an extension of interview.
499
00:24:14,979 --> 00:24:17,699
Tam Samak's a free man.
You're kidding.
500
00:24:17,699 --> 00:24:19,619
I wish I was.
He's as guilty as sin.
501
00:24:19,619 --> 00:24:21,299
He was smart giving us
his bosses' names.
502
00:24:21,299 --> 00:24:23,539
He knew they were already dead
when he gave them up.
503
00:24:23,539 --> 00:24:24,619
What's going on?
504
00:24:24,619 --> 00:24:26,259
We're about to watch
a killer walk out.
505
00:24:26,259 --> 00:24:28,659
He's lawyered up and we don't
have enough to hold him, yet.
506
00:24:28,659 --> 00:24:29,819
Nick's convinced he's our man.
507
00:24:29,819 --> 00:24:31,059
The gun that popped the McKeans
508
00:24:31,059 --> 00:24:33,499
was a different calibre to
the one you found on Tam Samak.
509
00:24:33,499 --> 00:24:34,979
He had more than one gun.
510
00:24:34,979 --> 00:24:37,019
I'm telling you he killed
Derek Hislop and the McKeans.
511
00:24:37,019 --> 00:24:38,539
Preliminary examination reckons
512
00:24:38,539 --> 00:24:40,139
they've been dead
for three, four days.
513
00:24:40,139 --> 00:24:41,939
So who transferred the money
two days ago?
514
00:24:41,939 --> 00:24:44,059
Someone with access to his account.
515
00:24:44,059 --> 00:24:46,339
He knew once they were found
their funds would be frozen.
516
00:24:46,339 --> 00:24:48,059
So the McKeans weren't
top of the totem.
517
00:24:48,059 --> 00:24:50,699
Or they were and Tam Samak
gave himself a promotion.
518
00:24:50,699 --> 00:24:52,576
With a bullet.
519
00:25:24,600 --> 00:25:27,240
They've given her something
to help her sleep.
520
00:25:27,240 --> 00:25:29,200
I'm heading off,
you should do the same.
521
00:25:29,200 --> 00:25:31,160
How do I get this back on track?
522
00:25:31,160 --> 00:25:32,960
There's nothing you can do tonight.
She's sedated.
523
00:25:32,960 --> 00:25:35,680
When you come back in the morning,
you bring your kid gloves.
524
00:25:35,680 --> 00:25:37,716
I don't have any.
I've got boxing gloves.
525
00:25:39,680 --> 00:25:44,320
Hey. Do you think it would be a good
idea if I was here when she woke up?
526
00:25:44,320 --> 00:25:47,357
A familiar face?
Absolutely.
527
00:25:48,920 --> 00:25:50,399
Yeah.
528
00:25:52,200 --> 00:25:53,679
Goodnight.
529
00:26:06,600 --> 00:26:08,192
Yeah.
530
00:26:11,160 --> 00:26:13,880
You've got five minutes.
What's this about?
531
00:26:13,880 --> 00:26:15,800
So how come you're back
in Homicide now?
532
00:26:15,800 --> 00:26:19,000
Four and a half minutes.
OK, we'll do it your way.
533
00:26:19,000 --> 00:26:20,960
Is it true Tam Samak's walked?
534
00:26:20,960 --> 00:26:22,840
Without hard evidence,
we couldn't hold him.
535
00:26:22,840 --> 00:26:24,320
You won't get him, you know.
536
00:26:24,320 --> 00:26:26,360
And you're not helping
by withholding information.
537
00:26:26,360 --> 00:26:28,720
I like to be sure before
I start pointing the finger.
538
00:26:28,720 --> 00:26:31,120
Justify it any way you like,
it doesn't change the facts.
539
00:26:31,120 --> 00:26:32,480
Three minutes.
540
00:26:32,480 --> 00:26:35,080
What if you were to catch Tam Samak
541
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
buying back the documents
that Derek Hislop stole?
542
00:26:37,680 --> 00:26:39,920
You mean the passports?
543
00:26:39,920 --> 00:26:42,000
He took other papers too,
544
00:26:42,000 --> 00:26:45,600
stuff that links the whole circle of
those involved here and in Thailand.
545
00:26:45,600 --> 00:26:47,200
That's what Tam Samak wants.
546
00:26:47,200 --> 00:26:48,800
How do you know what's in them?
547
00:26:48,800 --> 00:26:50,960
Have you seen them? Have you been
withholding that too?
548
00:26:50,960 --> 00:26:53,200
No, I haven't seen them
and I don't have them.
549
00:26:53,200 --> 00:26:55,600
I'm just guessing that
Tam Samak doesn't either.
550
00:26:55,600 --> 00:26:57,320
Tam Samak did Derek's place over.
551
00:26:57,320 --> 00:26:59,240
If he knew where they were,
why bother?
552
00:26:59,240 --> 00:27:02,280
Maybe Hislop wasn't too specific
before he died.
553
00:27:02,280 --> 00:27:05,560
OK, that's possible.
I still think it's worth a shot.
554
00:27:05,560 --> 00:27:08,080
What is?
Using me as bait.
555
00:27:08,080 --> 00:27:10,960
Tam Samak turns up thinking
he's buying back
556
00:27:10,960 --> 00:27:12,760
the stolen passports and documents.
557
00:27:12,760 --> 00:27:15,400
We get enough on tape to implicate
him in the sex slave trade.
558
00:27:15,400 --> 00:27:17,320
Maybe even Derek's murder.
Enough to hold him.
559
00:27:17,320 --> 00:27:18,880
Which gives Allie more time
560
00:27:18,880 --> 00:27:20,800
to win over Hislop's
girlfriend at the hospital.
561
00:27:20,800 --> 00:27:22,280
No.
Sarge...
562
00:27:22,280 --> 00:27:25,280
We do not use civilians
in undercover operations.
563
00:27:25,280 --> 00:27:27,680
Then I'll go along and do it
without you - hire a photographer,
564
00:27:27,680 --> 00:27:30,120
publish the whole thing
and rely on the court of public opinion.
565
00:27:30,120 --> 00:27:32,400
If you're right, Tam Samak
has already killed three people.
566
00:27:32,400 --> 00:27:34,840
He will not hesitate at a fourth.
567
00:27:34,840 --> 00:27:36,840
I'm not an idiot, Sargent,
I'll take precautions.
568
00:27:36,840 --> 00:27:38,520
I'd prefer to have
you guys come along
569
00:27:38,520 --> 00:27:40,240
but if you haven't got the balls...
570
00:27:40,240 --> 00:27:42,200
This is not about
testicular fortitude.
571
00:27:42,200 --> 00:27:45,880
It's about putting an untrained person
in a very dangerous situation.
572
00:27:45,880 --> 00:27:47,518
Nothing you say is gonna stop me.
573
00:27:50,040 --> 00:27:53,400
I can put a trained officer in there.
That won't work.
574
00:27:53,400 --> 00:27:55,680
Tam Samak knows who I am.
I'm doing this.
575
00:27:55,680 --> 00:27:57,760
Not like we've got a whole
lot of options, Sarge.
576
00:27:57,760 --> 00:28:00,399
And those documents could
blow apart their whole operation.
577
00:28:01,560 --> 00:28:06,076
If we do this, I set the ground rules
and you do exactly as I say.
578
00:28:11,360 --> 00:28:12,840
Mr Samak?
579
00:28:12,840 --> 00:28:15,720
I've got the documents
you want, Mr Samak,
580
00:28:15,720 --> 00:28:17,517
but they're gonna cost you.
581
00:28:18,520 --> 00:28:19,999
Mr Samak?
582
00:28:22,880 --> 00:28:24,360
I'm listening.
583
00:28:24,360 --> 00:28:28,720
$50,000 or they end up front-page news
and in the hands of the cops.
584
00:28:28,720 --> 00:28:30,200
That's a lot of money.
585
00:28:30,200 --> 00:28:33,795
Worth it to keep your operation
running and you out of prison.
586
00:28:34,800 --> 00:28:38,429
Leonard Street, Richmond,
near the railway station, in one hour.
587
00:28:42,480 --> 00:28:44,471
OK.
588
00:28:48,960 --> 00:28:52,600
This happens where we can see you.
Do not go anywhere private with him.
589
00:28:52,600 --> 00:28:55,080
And stay in full view
of our cars at all times.
590
00:28:55,080 --> 00:28:59,560
Take her downstairs, get her some
fake passports, put a wire on her.
591
00:28:59,560 --> 00:29:01,437
I wanna hear every word.
592
00:29:24,200 --> 00:29:26,395
Looks like Tam Samak's a no-show.
593
00:29:28,320 --> 00:29:30,920
You really think she'd go it alone?
No question.
594
00:29:30,920 --> 00:29:34,600
You tried to talk her out of it?
What do you think? Waste of time.
595
00:29:34,600 --> 00:29:37,600
I think she's an idiot.
Yeah, maybe.
596
00:29:37,600 --> 00:29:39,120
You don't agree?
597
00:29:39,120 --> 00:29:41,440
She wants these bastards
as much as we do.
598
00:29:41,440 --> 00:29:42,920
Sure, but...
599
00:29:42,920 --> 00:29:45,280
She's pig-headed, stubborn,
won't take no for an answer.
600
00:29:45,280 --> 00:29:48,113
My kind of idiot.
Really?
601
00:29:50,680 --> 00:29:53,560
Getting a good signal
from the tracker in her phone.
602
00:29:53,560 --> 00:29:55,360
Five more minutes
and I'm pulling the plug.
603
00:29:55,360 --> 00:29:57,320
You guys getting this?
604
00:29:57,320 --> 00:30:00,000
A girl can feel
pretty lonely out here.
605
00:30:00,000 --> 00:30:02,760
She's losing her nerve.
She's not losing her nerve.
606
00:30:02,760 --> 00:30:04,751
Can you hear me?
607
00:30:06,680 --> 00:30:09,114
That's cool. Just checking.
608
00:30:16,760 --> 00:30:18,880
OK, we're in business.
609
00:30:18,880 --> 00:30:21,200
There's a burgundy Calais
on approach.
610
00:30:21,200 --> 00:30:22,680
Got him.
611
00:30:22,680 --> 00:30:25,274
Get ready to move on my go.
612
00:30:30,480 --> 00:30:32,200
Get in.
No, thanks.
613
00:30:32,200 --> 00:30:35,670
I don't do business on the street.
Get in.
614
00:30:37,200 --> 00:30:38,880
Do not get in that car.
615
00:30:38,880 --> 00:30:40,836
Where's the money?
I have it here.
616
00:30:42,440 --> 00:30:43,589
My documents?
617
00:30:48,880 --> 00:30:52,440
Must be pretty important if they're
worth killing Derek Hislop over.
618
00:30:52,440 --> 00:30:54,200
Could she be more obvious?
619
00:30:54,200 --> 00:30:56,640
I don't know what you mean.
No, of course he doesn't.
620
00:30:56,640 --> 00:30:59,160
I am happy to pay you
a finder's fee.
621
00:30:59,160 --> 00:31:01,280
They are very valuable to me.
622
00:31:01,280 --> 00:31:04,440
The women on these passports
are someone's daughter,
623
00:31:04,440 --> 00:31:05,920
someone's sister.
624
00:31:05,920 --> 00:31:07,880
You're getting my silence
for a bargain.
625
00:31:07,880 --> 00:31:12,200
Ms Charlton, please,
we can talk about this further.
626
00:31:12,200 --> 00:31:13,679
Get in.
627
00:31:16,720 --> 00:31:18,800
What the hell is she doing?!
628
00:31:18,800 --> 00:31:21,075
She's trying to get him
to incriminate himself.
629
00:31:23,720 --> 00:31:25,870
What, you think I'm wearing a wire?
630
00:31:27,280 --> 00:31:29,760
You don't know how much journos
get paid, I need that money.
631
00:31:29,760 --> 00:31:32,040
Where are the other documents?
What, you think I'm stupid?
632
00:31:32,040 --> 00:31:33,837
They're in a safe place.
633
00:31:36,400 --> 00:31:37,469
What?
634
00:31:41,120 --> 00:31:42,394
What?
635
00:31:44,760 --> 00:31:45,749
Pai!
636
00:31:47,000 --> 00:31:48,911
Move! Now! Move!
637
00:32:35,360 --> 00:32:37,351
Oi!
638
00:32:45,600 --> 00:32:47,079
This is a set-up!
639
00:32:58,640 --> 00:33:02,160
Sarge, they found her wire
and switched cars.
640
00:33:02,160 --> 00:33:03,513
They've gone.
641
00:33:14,444 --> 00:33:18,884
Tam Samak is not messing about.
We need to find Kim Charlton fast.
642
00:33:18,884 --> 00:33:21,684
I've got uniforms combing the street
but there's no sign of them.
643
00:33:21,684 --> 00:33:23,914
Your girl is our best lead.
644
00:33:25,004 --> 00:33:26,004
Understood, Sarge.
645
00:33:26,004 --> 00:33:28,444
Undercover op went wrong.
646
00:33:28,444 --> 00:33:30,884
Tam Samak has Kim Charlton,
whereabouts unknown.
647
00:33:30,884 --> 00:33:33,124
Sarge needs information now.
648
00:33:33,124 --> 00:33:35,724
What's he after specifically?
Another location, maybe.
649
00:33:35,724 --> 00:33:37,203
Doesn't have many other avenues.
650
00:33:38,204 --> 00:33:39,764
You'd prefer to take this?
651
00:33:39,764 --> 00:33:41,404
It's not in Destiny's best interests
652
00:33:41,404 --> 00:33:43,042
to be changing interviewers
at this stage.
653
00:33:46,484 --> 00:33:53,037
♪ Close the door
654
00:33:55,124 --> 00:33:59,164
♪ And take
655
00:33:59,164 --> 00:34:03,203
♪ A seat... ♪
656
00:34:04,644 --> 00:34:08,204
Where are the documents?
I don't know.
657
00:34:08,204 --> 00:34:10,160
I don't have them.
658
00:34:12,964 --> 00:34:14,604
OK, sweetie.
659
00:34:14,604 --> 00:34:16,604
Mummy will be home soon.
660
00:34:16,604 --> 00:34:19,284
Yeah, I love you.
661
00:34:19,284 --> 00:34:21,240
Be a good girl. Love you.
662
00:34:22,404 --> 00:34:24,404
You're not supposed to
use these in hospitals.
663
00:34:24,404 --> 00:34:26,324
Don't tell on me.
664
00:34:26,324 --> 00:34:31,884
My daughter. Because I stayed here
last night, she's worried about me.
665
00:34:31,884 --> 00:34:33,363
Mia.
666
00:34:39,204 --> 00:34:40,762
Do you have family?
667
00:34:45,164 --> 00:34:47,404
I do have family.
668
00:34:47,404 --> 00:34:49,644
You're worried about them?
My daughter.
669
00:34:49,644 --> 00:34:52,644
What's her name?
Tasanee.
670
00:34:52,644 --> 00:34:54,362
You must miss her so much.
671
00:34:55,884 --> 00:34:59,964
Destiny...
Please...don't call me that.
672
00:34:59,964 --> 00:35:03,274
My name is Mahneewan.
673
00:35:12,684 --> 00:35:16,438
The flesh of the pig resemble
the flesh of the man...
674
00:35:18,684 --> 00:35:20,444
..or the woman.
675
00:35:20,444 --> 00:35:23,404
Where are my documents?
676
00:35:23,404 --> 00:35:26,362
I swear I don't know.
I don't have them.
677
00:35:34,004 --> 00:35:36,996
Mahneewan, have people threatened
to hurt Tasanee?
678
00:35:38,004 --> 00:35:41,284
Do you know that Derek contacted
a journalist, a woman, Kim Charlton?
679
00:35:41,284 --> 00:35:42,284
Y es.
680
00:35:42,284 --> 00:35:43,924
You know she was doing a story?
681
00:35:43,924 --> 00:35:45,884
The people that threatened
to hurt Tasanee,
682
00:35:45,884 --> 00:35:48,044
they will be arrested
if this story gets published.
683
00:35:48,044 --> 00:35:50,244
I hope so.
That's why we need your help.
684
00:35:50,244 --> 00:35:52,764
Tam Samak has Kim Charlton.
We need to find her.
685
00:35:52,764 --> 00:35:54,804
Is there anything that
you can tell us to help?
686
00:35:54,804 --> 00:35:58,364
If Tam Samak has the documents,
there will be no story.
687
00:35:58,364 --> 00:36:00,484
Mahneewan, he doesn't have them.
688
00:36:00,484 --> 00:36:03,724
Please, I'm appealing to you
as one mother to another.
689
00:36:03,724 --> 00:36:06,033
Please. Please,can you help us?
690
00:36:10,604 --> 00:36:15,155
Derek said he put the documents
somewhere safe.
691
00:36:20,484 --> 00:36:23,124
What did Mr Hislop mean
by "behind Siam"?!
692
00:36:23,124 --> 00:36:24,604
What?
693
00:36:24,604 --> 00:36:27,124
That's all he told us
before his heart stop.
694
00:36:27,124 --> 00:36:30,204
Behind Siam! What does it mean?!
I don't know.
695
00:36:30,204 --> 00:36:33,674
You've got to believe me.
I swear, I don't know, I don't know.
696
00:36:41,004 --> 00:36:44,164
Behind Siam? What does that mean?
I don't know.
697
00:36:44,164 --> 00:36:46,964
That's all Derek told me.
698
00:36:46,964 --> 00:36:51,082
The documents are behind Siam.
699
00:36:52,164 --> 00:36:54,444
There are dozens of businesses
listed in the Greater Melbourne area
700
00:36:54,444 --> 00:36:57,444
with Siam in their name -
most of them are Thai restaurants.
701
00:36:57,444 --> 00:36:59,684
All we can do is start
with a process of elimination.
702
00:36:59,684 --> 00:37:01,284
Hit the phones.
703
00:37:01,284 --> 00:37:04,164
Behind Siam. Behind Siam.
704
00:37:04,164 --> 00:37:06,844
What?
Behind Siam.
705
00:37:06,844 --> 00:37:09,642
Come on, Matt.
Where are we going?
706
00:37:15,324 --> 00:37:17,394
Guys, how can I help you?
707
00:37:19,644 --> 00:37:21,999
There - "Magical Siam".
I knew I'd seen it.
708
00:37:24,444 --> 00:37:25,684
Excuse me!
709
00:37:25,684 --> 00:37:27,284
Have these been moved?
I don't know.
710
00:37:27,284 --> 00:37:28,964
The brochures get
moved around all the time.
711
00:37:28,964 --> 00:37:31,924
Hey, Look at this.
712
00:37:31,924 --> 00:37:33,516
Something taped behind here.
713
00:37:38,324 --> 00:37:40,360
This is it, the documents.
714
00:37:41,364 --> 00:37:43,404
Nothing there about
where Kim Charlton might be?
715
00:37:43,404 --> 00:37:45,564
Some addresses.
Pippen Street.
716
00:37:45,564 --> 00:37:47,924
That's the illegal brothel
Vice raided, the deserted one.
717
00:37:47,924 --> 00:37:50,284
This one's on the McKeans'
property list - Clarke Road, Abbotsford.
718
00:37:50,284 --> 00:37:52,164
Pound Road.
That's where we found Derek Hislop.
719
00:37:52,164 --> 00:37:54,644
Right. So, this last one?
Don't know it.
720
00:37:54,644 --> 00:37:56,764
Might be where they've taken Kim.
Come on, Let's go.
721
00:37:56,764 --> 00:37:58,243
I'll call the sarge.
722
00:38:06,084 --> 00:38:10,444
Please, you've gotta believe me,
I don't know, I don't have them.
723
00:38:10,444 --> 00:38:12,684
Police! Drop your weapon!
724
00:38:12,684 --> 00:38:14,964
Police! Drop your weapon!
Don't move! Don't move!
725
00:38:14,964 --> 00:38:16,804
Drop your weapon now!
Don't move!
726
00:38:16,804 --> 00:38:18,760
Gun!
Drop your weapon now!
727
00:38:21,444 --> 00:38:24,124
Put your hands where I can see them!
728
00:38:24,124 --> 00:38:25,603
Put your hands up!
729
00:38:27,404 --> 00:38:30,601
Put your hands behind your back now.
I tried to help her.
730
00:38:37,204 --> 00:38:40,964
I'll need an ambulance now.
1 7A Galleen Road.
731
00:38:40,964 --> 00:38:43,319
It's OK, it's OK.
732
00:38:47,444 --> 00:38:49,912
OK. I can walk.
733
00:38:52,124 --> 00:38:55,082
OK, that's enough. Let it go.
734
00:38:58,404 --> 00:38:59,883
Careful.
735
00:39:10,000 --> 00:39:13,280
Tam Samak said he would kill me
if I didn't do as he said.
736
00:39:13,280 --> 00:39:16,080
He did, did he? He said that?
Yes.
737
00:39:16,080 --> 00:39:17,160
Terrible.
738
00:39:17,160 --> 00:39:21,000
I should have said no
but I am an old woman.
739
00:39:21,000 --> 00:39:22,720
I was scared.
Who wouldn't be?
740
00:39:22,720 --> 00:39:25,720
I'm so sorry that
Miss Charlton was hurt.
741
00:39:25,720 --> 00:39:28,800
It's understandable
she did what she did,
742
00:39:28,800 --> 00:39:31,080
but I would like to see
another doctor for this burn.
743
00:39:31,080 --> 00:39:32,120
Ms.
744
00:39:32,120 --> 00:39:34,200
She prefers 'Ms', not 'Miss'.
745
00:39:34,200 --> 00:39:37,320
Thing is, Mrs Simaplee,
746
00:39:37,320 --> 00:39:40,600
we recovered these documents
from Derek Hislop's work.
747
00:39:40,600 --> 00:39:43,440
Passports of six young Thai women,
748
00:39:43,440 --> 00:39:45,400
and documents written in
Thai and English,
749
00:39:45,400 --> 00:39:47,640
a list of illegal brothels
and other premises.
750
00:39:47,640 --> 00:39:49,880
Including where you took Ms Charlton.
751
00:39:49,880 --> 00:39:52,640
We've had the Thai translated -
monthly progress reports
752
00:39:52,640 --> 00:39:55,120
with funds transferred
to various overseas bank accounts.
753
00:39:55,120 --> 00:39:56,680
Now, that's worth killing for.
754
00:39:56,680 --> 00:39:58,160
And to top it all off,
755
00:39:58,160 --> 00:40:00,720
your name appears
at the bottom of each report.
756
00:40:00,720 --> 00:40:03,160
Derek Hislop had no idea
what he'd stolen, did he?
757
00:40:03,160 --> 00:40:05,720
And because the brothel was
the McKeans' responsibility,
758
00:40:05,720 --> 00:40:08,393
they paid the price
for stuffing up, right?
759
00:40:12,960 --> 00:40:14,440
I want a lawyer.
760
00:40:14,440 --> 00:40:17,193
A lawyer's not gonna save you,
you evil old bitch.
761
00:40:18,240 --> 00:40:20,800
Sarge.
Ah.
762
00:40:20,800 --> 00:40:23,120
So how is Kim Charlton?
763
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
She'll need skin grafts
on some of her burns
764
00:40:25,080 --> 00:40:27,480
but she insisted on making
a statement from her hospital bed.
765
00:40:27,480 --> 00:40:28,960
Of course she did.
766
00:40:28,960 --> 00:40:31,040
I'd told Mahneewan
that Tam Samak was dead
767
00:40:31,040 --> 00:40:33,080
and we'd arrested Mrs Simaplee.
768
00:40:33,080 --> 00:40:35,200
I swear to God,
she looked 1 0 years younger.
769
00:40:35,200 --> 00:40:37,040
And she admitted
she never loved Derek Hislop.
770
00:40:37,040 --> 00:40:39,120
She was just using him
to escape her life.
771
00:40:39,120 --> 00:40:40,680
Poor Derek, a loser to the end.
772
00:40:40,680 --> 00:40:43,080
Went out on a limb for her,
she didn't even love him.
773
00:40:43,080 --> 00:40:45,560
I don't blame her.
You do what you have to, I reckon.
774
00:40:45,560 --> 00:40:47,320
Good work.
Sarge.
775
00:40:47,320 --> 00:40:49,000
Ah, Allie, one moment, please.
776
00:40:49,000 --> 00:40:53,440
Senior Sergeant Leigh said that
in spite of your unusual methods,
777
00:40:53,440 --> 00:40:55,000
you did a good job in there.
778
00:40:55,000 --> 00:40:56,479
Really?
Mmm.
779
00:40:57,480 --> 00:41:01,400
In your personnel file, there is
no mention of you having a daughter.
780
00:41:01,400 --> 00:41:04,840
I don't. God,can you imagine me
with an ankle-biter?
781
00:41:04,840 --> 00:41:06,560
I took a punt.
How
782
00:41:06,560 --> 00:41:08,880
I noticed stretch marks
on Mahneewan's stomach
783
00:41:08,880 --> 00:41:10,440
and I guessed she'd had a child,
784
00:41:10,440 --> 00:41:12,200
which fitted with
Senior Sergeant Leigh's profile.
785
00:41:12,200 --> 00:41:15,680
So, the phone and the photo?
I faked the call.
786
00:41:15,680 --> 00:41:18,000
I borrowed the photo
from one of the nurses.
787
00:41:18,000 --> 00:41:19,960
I figured that Mahneewan
might be more inclined
788
00:41:19,960 --> 00:41:21,440
to open up to another mum.
789
00:41:21,440 --> 00:41:23,476
Yeah.
Whatever it takes, right?
790
00:41:30,280 --> 00:41:32,440
She won't see the light of day
for a while.
791
00:41:32,440 --> 00:41:33,919
Yeah.
792
00:41:34,960 --> 00:41:38,440
You alright?
Yeah. No, I'm happy.
793
00:41:38,440 --> 00:41:41,840
We solved Derek Hislop's murder
and knocked out a sex slave racket.
794
00:41:41,840 --> 00:41:43,680
It was a good result.
Yeah.
795
00:41:43,680 --> 00:41:45,160
Matt.
796
00:41:45,160 --> 00:41:48,000
Kim Charlton is just
doing her job, you know.
797
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
She really cared about those women.
798
00:41:50,000 --> 00:41:52,440
Pity the documents are now
evidence in a murder.
799
00:41:52,440 --> 00:41:55,034
Would have been a good story
to get out there.
800
00:41:56,360 --> 00:41:57,839
See ya.
801
00:42:00,720 --> 00:42:04,720
Lawan Simaplee's going down.
Those papers put her right in it.
802
00:42:04,720 --> 00:42:07,280
We did a handover to the feds.
They're taking it from here.
803
00:42:07,280 --> 00:42:09,040
The public needs to know as well.
804
00:42:09,040 --> 00:42:12,320
Unless governments are forced
into action, nothing will happen.
805
00:42:12,320 --> 00:42:14,440
I need a copy of those documents.
806
00:42:14,440 --> 00:42:16,480
Couldn't publish them
till after the murder trial.
807
00:42:16,480 --> 00:42:17,720
I know that.
808
00:42:17,720 --> 00:42:20,240
But once that's done, I can come out
with both barrels blazing.
809
00:42:20,240 --> 00:42:22,000
Sorry.
Nick!
810
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
My hands are tied -
it's a federal police matter.
811
00:42:24,000 --> 00:42:25,600
I thought you might
have been different.
812
00:42:25,600 --> 00:42:28,960
Guilt thing doesn't work with me.
Pity.
813
00:42:28,960 --> 00:42:30,439
I gotta go. Here.
814
00:42:32,160 --> 00:42:36,160
It's a get-well card. It's funny.
Brighten up your bedside table.
815
00:42:36,160 --> 00:42:37,639
Thanks.
816
00:42:37,689 --> 00:42:42,239
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.