All language subtitles for City Homicide s03e01e02 The Money Shot Meet And Greet.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,700 --> 00:00:28,179 Oh, shit. 2 00:01:36,900 --> 00:01:41,780 ♪ I want it back ♪ My mojo, give me my mojo back 3 00:01:41,780 --> 00:01:45,740 ♪ Give it back ♪ My mojo, give me my mojo back 4 00:01:45,740 --> 00:01:50,380 ♪ I want it back ♪ My mojo, give me my mojo back 5 00:01:50,380 --> 00:01:52,220 ♪ Give it back, back, back! ♪ 6 00:01:52,220 --> 00:01:55,460 Duncan! You look great. 7 00:01:55,460 --> 00:01:58,340 It's amazing what a long sleep and a bit of exercise will do. 8 00:01:58,340 --> 00:02:00,580 Where's the team? Crime scene. 9 00:02:00,580 --> 00:02:02,340 One deceased male, single shot to the head. 10 00:02:02,340 --> 00:02:05,500 You and I have been delegated to run profiles on the vic and the car. 11 00:02:05,500 --> 00:02:07,500 Where's the location? Uh, no way. 12 00:02:07,500 --> 00:02:09,380 Wolfie's orders - your bum, that seat. 13 00:02:09,380 --> 00:02:10,860 I'm fine, Jen. 14 00:02:10,860 --> 00:02:14,860 So are you gonna give me the address or do I get it from the job sheet? 15 00:02:17,460 --> 00:02:19,500 Wolfie's not gonna be pleased. 16 00:02:19,500 --> 00:02:21,100 Oh, he'll get over it. 17 00:02:21,100 --> 00:02:23,375 It's good to see you, Jen. 18 00:02:25,020 --> 00:02:27,260 Duncan. 19 00:02:27,260 --> 00:02:29,540 It really is good to have you back. 20 00:02:29,540 --> 00:02:31,337 Thanks, Jen. 21 00:02:39,020 --> 00:02:43,020 His name's Dale Williamson, Sarge. He's a photographer-slash-muckraker. 22 00:02:43,020 --> 00:02:44,980 - Paparazzo? - Yeah. 23 00:02:44,980 --> 00:02:46,780 He wouldn't be short of enemies, then, would he? 24 00:02:46,780 --> 00:02:49,180 No. Matter of fact, he's involved in a court case at the moment. 25 00:02:49,180 --> 00:02:50,740 Invasion of privacy. 26 00:02:50,740 --> 00:02:53,460 Planted a listening device at a pop singer's beach house. 27 00:02:53,460 --> 00:02:56,460 Ah. Put that on your list, Matt. Check it out. 28 00:02:56,460 --> 00:02:58,820 Uh, anything from Crime Scene? Not a lot yet. 29 00:02:58,820 --> 00:03:00,820 The blood spatter pattern and glass fragments 30 00:03:00,820 --> 00:03:03,940 indicate he was shot from close range while sitting in his car. 31 00:03:03,940 --> 00:03:06,220 Got a residential address on the other side of the city. 32 00:03:06,220 --> 00:03:08,020 Next of kin is Felicity, his wife. 33 00:03:08,020 --> 00:03:09,660 Get over there, do the death knock, 34 00:03:09,660 --> 00:03:11,900 find out what he was doing in the area while you're at it. 35 00:03:11,900 --> 00:03:13,538 You want some company, Si? 36 00:03:17,460 --> 00:03:18,940 Duncan! 37 00:03:18,940 --> 00:03:21,260 Dunny, what are you doing here? Good question. 38 00:03:21,260 --> 00:03:22,860 Good to see you, mate. 39 00:03:22,860 --> 00:03:27,260 Hey, you really did work out in rehab, didn't ya? Good for you. 40 00:03:27,260 --> 00:03:29,020 It's good to have you back. Sarge. 41 00:03:29,020 --> 00:03:30,820 I left orders. What are you doing here? 42 00:03:30,820 --> 00:03:33,300 There's been a murder. I'm rostered on. 43 00:03:33,300 --> 00:03:36,100 With me. Now. 44 00:03:36,100 --> 00:03:38,170 Si. 45 00:03:39,580 --> 00:03:41,540 Dunny's looking great, isn't he? 46 00:03:41,540 --> 00:03:44,580 You're supposed to be behind a desk, not attending crime scenes. 47 00:03:44,580 --> 00:03:46,380 Why? I'm fine, Sarge. 48 00:03:46,380 --> 00:03:49,900 Jumping right in at the deep end is not the way to go with this, Duncan. 49 00:03:49,900 --> 00:03:53,260 And holding back doesn't make things any easier, Sarge. 50 00:03:53,260 --> 00:03:56,660 You've had a traumatic experience. 51 00:03:56,660 --> 00:03:59,500 Sarge, my psych evaluation says I'm fine. 52 00:03:59,500 --> 00:04:01,780 For limited duties, yes. For how long? 53 00:04:01,780 --> 00:04:04,140 Until further notice. Then what's the use in coming back? 54 00:04:04,140 --> 00:04:07,212 I mean, I'm either good or I'm not. 55 00:04:09,460 --> 00:04:11,460 Let me go with Si and do the death knock. 56 00:04:11,460 --> 00:04:14,770 It's a death knock! What can happen? 57 00:04:23,980 --> 00:04:25,780 Are you OK? 58 00:04:25,780 --> 00:04:27,980 Yeah. Why wouldn't I be? 59 00:04:27,980 --> 00:04:30,653 No reason. You just seem a bit tense. That's all. 60 00:04:39,220 --> 00:04:40,700 Hey, Dunny, look. 61 00:04:40,700 --> 00:04:43,580 I'm really sorry I didn't come and see you in rehab. 62 00:04:43,580 --> 00:04:45,138 That's OK. The others did. 63 00:04:46,180 --> 00:04:49,460 Yeah, but I didn't. I'm sorry. 64 00:04:49,460 --> 00:04:52,179 No worries. It's OK. 65 00:04:56,060 --> 00:04:58,140 Dale? 66 00:04:58,140 --> 00:05:00,700 Hello. Dale! 67 00:05:00,700 --> 00:05:03,700 Dale, I'm in the bathroom. Quick. Hurry. 68 00:05:07,380 --> 00:05:09,780 Mrs Williamson? Dale, the baby's coming! 69 00:05:12,140 --> 00:05:14,256 Felicity Williamson? 70 00:05:16,220 --> 00:05:19,700 You're not Mormons, are you? That's all I need. 71 00:05:19,700 --> 00:05:21,180 No. We're police. 72 00:05:21,180 --> 00:05:23,580 I'm Detective Freeman. This is Detective Joyner. 73 00:05:23,580 --> 00:05:25,700 What's going on? Has something happened to Dale? 74 00:05:25,700 --> 00:05:28,380 I've been calling him. He didn't answer. 75 00:05:28,380 --> 00:05:30,580 Oh... Uh, are you alright? 76 00:05:32,580 --> 00:05:34,140 Do I look alright? 77 00:05:34,140 --> 00:05:36,220 Uh, do you want to take a seat, Mrs Williamson? 78 00:05:36,220 --> 00:05:38,380 No, I'm better standing. Just tell me what's happened. 79 00:05:38,380 --> 00:05:40,100 It's something to do with Dale, isn't it? 80 00:05:40,100 --> 00:05:42,940 Is there anyone we can contact to come over and be with you... 81 00:05:42,940 --> 00:05:45,620 Is he alright? What? Why don't you just have a seat? 82 00:05:45,620 --> 00:05:49,780 Ohh! I want to know what's happened. Just tell me what's going on. 83 00:05:49,780 --> 00:05:52,980 Oh, God! When are you due? 84 00:05:52,980 --> 00:05:57,220 Today. Now. My waters broke three hours ago. 85 00:05:57,220 --> 00:06:01,220 I left a message on Dale's phone. He was supposed to come and get me. 86 00:06:01,220 --> 00:06:03,660 Call an ambulance, Si. We can do this, we can do this. 87 00:06:03,660 --> 00:06:05,180 Everything's gonna be alright. 88 00:06:09,460 --> 00:06:11,420 Oh, no! This is Detective Simon Joyner. 89 00:06:11,420 --> 00:06:13,660 I need an ambulance... You can do this. It's gonna be OK. 90 00:06:13,660 --> 00:06:16,740 Breathe. The ambulance is on the way. 91 00:06:16,740 --> 00:06:19,620 That's it, that's it. I want my husband! 92 00:06:19,620 --> 00:06:22,180 I know, I know. I'm here. Hold on. 93 00:06:22,180 --> 00:06:24,980 It's coming, it's coming. 94 00:06:24,980 --> 00:06:27,780 Alright, breathe, breathe, breathe. 95 00:06:30,020 --> 00:06:32,380 Is that your first baby? 96 00:06:32,380 --> 00:06:36,180 Yeah. Yours? 97 00:06:36,180 --> 00:06:37,660 Yeah. 98 00:06:43,420 --> 00:06:47,220 You tell her? Let's speak to the doctors first. 99 00:06:47,220 --> 00:06:49,017 Alright, Si. 100 00:06:50,420 --> 00:06:53,457 Just watch his head. 101 00:06:55,700 --> 00:06:56,849 See ya. 102 00:07:09,780 --> 00:07:11,980 "Snaparazzi most hated." 103 00:07:11,980 --> 00:07:13,460 The court case with the listening device 104 00:07:13,460 --> 00:07:15,500 was just the tip of a very seedy iceberg. 105 00:07:15,500 --> 00:07:16,980 That's the Ricki Verlaine thing, right? 106 00:07:16,980 --> 00:07:18,940 Ricki Verlaine? The singer. 107 00:07:18,940 --> 00:07:21,620 Talk to him, see what else he's got to say for himself. 108 00:07:21,620 --> 00:07:23,700 Herself, Sarge. Ahh. 109 00:07:23,700 --> 00:07:26,220 Gotta get past her management first. He's the puppet master. 110 00:07:26,220 --> 00:07:28,580 Apparently Ricki won't open her mouth without his permission. 111 00:07:28,580 --> 00:07:32,180 Do it. Anyone else who has current issues with our photographer? 112 00:07:32,180 --> 00:07:34,620 Well, we're compiling a list, sir. 113 00:07:34,620 --> 00:07:37,020 Ah, Duncan. You OK? 114 00:07:37,020 --> 00:07:40,220 Yeah, I'm fine, Sarge. Si's at the hospital with Mrs Williamson. 115 00:07:40,220 --> 00:07:41,820 Does she know about her husband? 116 00:07:41,820 --> 00:07:44,660 Yeah, Simon told her. She's really struggling. 117 00:07:44,660 --> 00:07:46,700 We won't get much out of her today. Mmm. 118 00:07:46,700 --> 00:07:48,220 But the baby's fine. 119 00:07:48,220 --> 00:07:49,700 Boy or girl? A boy. 120 00:07:49,700 --> 00:07:52,940 He came out like a rocket. It was incredible. 121 00:07:52,940 --> 00:07:55,700 So what's going on with our dead photographer? 122 00:07:55,700 --> 00:07:58,580 Dale Williamson. He has an agent we can talk to. 123 00:07:58,580 --> 00:08:02,460 Cheridah Lapstone. She runs a whole bunch of these paparazzi guys. 124 00:08:02,460 --> 00:08:04,060 Queen of the piranhas. 125 00:08:04,060 --> 00:08:05,620 Organises commissions for them, 126 00:08:05,620 --> 00:08:07,700 picks up their freelance input, onsells images. 127 00:08:07,700 --> 00:08:11,540 Hmm, a healthy percentage of what can be a very large sum of money. 128 00:08:11,540 --> 00:08:13,780 OK, Jennifer, you stay on this pop singer angle. 129 00:08:13,780 --> 00:08:15,940 Matt, you stay in touch with Crime Scene. 130 00:08:15,940 --> 00:08:18,340 I need their preliminary findings asap. 131 00:08:18,340 --> 00:08:19,820 Sarge. 132 00:08:19,820 --> 00:08:21,300 What about me, Sarge? 133 00:08:21,300 --> 00:08:22,980 You've been through quite a lot today, Duncan. 134 00:08:22,980 --> 00:08:24,660 Just stick to your desk for a while. 135 00:08:24,660 --> 00:08:26,620 Oh,come on. I'm just warming up! 136 00:08:26,620 --> 00:08:29,260 Let me hook up with Simon, talk to this Lapstone woman. 137 00:08:29,260 --> 00:08:31,854 We'll get her to tell us what this photographer was working on. 138 00:08:32,900 --> 00:08:34,820 OK, an active role, 139 00:08:34,820 --> 00:08:37,220 but I'm trusting you to keep me informed. 140 00:08:37,220 --> 00:08:38,940 Any problems, I want to hear about it. 141 00:08:38,940 --> 00:08:40,498 OK? For sure, Sarge. 142 00:08:42,740 --> 00:08:45,900 Dale had a good dose of the mongrel in him 143 00:08:45,900 --> 00:08:48,860 and he was very good at sniffing out his own stuff, 144 00:08:48,860 --> 00:08:50,860 which is what he'd been doing most recently. 145 00:08:50,860 --> 00:08:53,300 And you have no idea what he was working on? 146 00:08:53,300 --> 00:08:56,380 With Dale? Not until the prints landed on my desk. 147 00:08:56,380 --> 00:08:59,340 Then I'd go for the best deal I could get for them. 148 00:08:59,340 --> 00:09:00,940 What? By hawking them around the place? 149 00:09:00,940 --> 00:09:02,460 Tabloids, magazines, TV, 150 00:09:02,460 --> 00:09:04,140 whoever bids the highest at the time. 151 00:09:04,140 --> 00:09:06,210 It's my job, Detective - the deal. 152 00:09:07,820 --> 00:09:09,980 This is a terrible thing - 153 00:09:09,980 --> 00:09:12,660 not just his death, but Felicity having the baby like this. 154 00:09:12,660 --> 00:09:14,420 I mean, what's she gonna do? 155 00:09:14,420 --> 00:09:16,220 A new kid, no husband... 156 00:09:16,220 --> 00:09:18,540 You say you're concerned for his wife. So are we. 157 00:09:18,540 --> 00:09:20,940 The sooner we're across this, the better it's gonna be for her 158 00:09:20,940 --> 00:09:22,580 so if there is anything... 159 00:09:22,580 --> 00:09:25,460 The only thing I can tell you is he was talking about a money shot. 160 00:09:25,460 --> 00:09:27,260 Meaning? A shot worth thousands. 161 00:09:27,260 --> 00:09:28,980 Possibly tens of thousands. 162 00:09:28,980 --> 00:09:31,220 He thought he was getting close. And that's all? 163 00:09:31,220 --> 00:09:34,100 He mentioned a small exclusive hotel, a hot tip. 164 00:09:34,100 --> 00:09:35,579 What hotel? 165 00:09:42,740 --> 00:09:45,460 Uh, excuse me. Detective Joyner. This is Detective Freeman. 166 00:09:45,460 --> 00:09:48,060 We're from Homicide. Mind if we ask you a couple of questions? 167 00:09:48,060 --> 00:09:51,580 Homicide? Is somebody dead? That's usually why we get involved. 168 00:09:51,580 --> 00:09:54,580 You are? Declan Canning, junior manager. 169 00:09:54,580 --> 00:09:56,260 Not housekeeping. 170 00:09:56,260 --> 00:09:58,100 Were you on duty last night, sir? Yes. 171 00:09:58,100 --> 00:09:59,900 Tell me, did anything unusual happen here? 172 00:09:59,900 --> 00:10:02,060 Unusual? Maybe. 173 00:10:02,060 --> 00:10:05,780 I heard a few pops and some screeching tyres in the early hours. 174 00:10:05,780 --> 00:10:07,580 How early? At about 5:00. 175 00:10:07,580 --> 00:10:09,220 I was busy with the kitchen staff. 176 00:10:09,220 --> 00:10:10,780 These pops, what were they like? Gunshots? 177 00:10:10,780 --> 00:10:12,820 No, not that loud. Three pops. 178 00:10:12,820 --> 00:10:15,140 You weren't curious? Did you come out and take a look? 179 00:10:15,140 --> 00:10:16,778 No, I was organising the breakfasts. 180 00:10:17,820 --> 00:10:21,020 Did you see this man hanging around at all last night? 181 00:10:21,020 --> 00:10:23,220 No, no, I don't think so. 182 00:10:23,220 --> 00:10:27,620 Tell me, are there any celebrities or VIPs staying here at the moment? 183 00:10:27,620 --> 00:10:29,100 I couldn't tell you that. 184 00:10:29,100 --> 00:10:31,340 This is a murder enquiry. Think very carefully. 185 00:10:31,340 --> 00:10:32,820 No, I mean I can't tell you. 186 00:10:32,820 --> 00:10:35,780 There was one couple that arrived late and left early, all prepaid. 187 00:10:35,780 --> 00:10:37,340 They used one of the villas. 188 00:10:37,340 --> 00:10:39,980 People want their privacy. You could change your name,couldn't you? 189 00:10:39,980 --> 00:10:41,140 Not credit records. 190 00:10:41,140 --> 00:10:42,940 We'll need details of all the people 191 00:10:42,940 --> 00:10:44,740 staying here at the moment, the register. 192 00:10:44,740 --> 00:10:46,700 You'll have to speak to my boss about that. 193 00:10:46,700 --> 00:10:49,339 I wish you luck. OK, take us to your leader. 194 00:10:53,220 --> 00:10:55,380 Crime Scene reckon the shot that broke the side mirror 195 00:10:55,380 --> 00:10:58,340 probably happened somewhere else - no mirror glass here. 196 00:10:58,340 --> 00:11:00,860 Could be at the hotel Williamson was staking out. 197 00:11:00,860 --> 00:11:02,340 It's only three blocks away. 198 00:11:02,340 --> 00:11:04,300 How did Duncan and Si go? Anyone hear anything? 199 00:11:04,300 --> 00:11:07,820 Three pops about 5:00am, not as loud as gunshots. 200 00:11:07,820 --> 00:11:09,660 Could've used a silencer. Mmm. 201 00:11:09,660 --> 00:11:12,100 So maybe the earlier shots happened at the hotel, 202 00:11:12,100 --> 00:11:14,060 but only one of them hit the car. 203 00:11:14,060 --> 00:11:17,300 And then the photographer was killed here later. 204 00:11:17,300 --> 00:11:20,820 Get Crime Scene to look for broken mirror glass at the hotel. 205 00:11:20,820 --> 00:11:22,300 Anything else? 206 00:11:22,300 --> 00:11:26,460 Well, it does look like cameras and maybe a laptop were taken. 207 00:11:26,460 --> 00:11:29,340 There's an empty computer case and blood patterning on the seats, 208 00:11:29,340 --> 00:11:32,140 suggests several items were removed after the shooting. 209 00:11:32,140 --> 00:11:33,740 Cameras. 210 00:11:33,740 --> 00:11:36,140 Maybe our victim got his money shot at the hotel 211 00:11:36,140 --> 00:11:37,980 and then got himself shot as a result. 212 00:11:37,980 --> 00:11:41,540 Makes sense, Sarge. We need to find out who he was trying to photograph. 213 00:11:45,900 --> 00:11:47,049 Jen. 214 00:11:48,540 --> 00:11:50,060 Thanks for that. 215 00:11:50,060 --> 00:11:52,820 Sarge, police were called to a serious assault an hour ago. 216 00:11:52,820 --> 00:11:55,209 The victim is Cheridah Lapstone. 217 00:11:58,260 --> 00:12:00,380 Look, I can't deal with this now. 218 00:12:00,380 --> 00:12:02,860 The doctor said it looks like your arm was deliberately broken 219 00:12:02,860 --> 00:12:05,300 and the rest of your injuries could be from a beating. 220 00:12:05,300 --> 00:12:07,900 I wasn't beaten up. I fell. How 221 00:12:07,900 --> 00:12:11,260 I was working through. I'd gone out to get something to eat. 222 00:12:11,260 --> 00:12:14,820 I came back. A man had broken into my office. 223 00:12:14,820 --> 00:12:16,740 Did you get a chance to look at this guy? 224 00:12:16,740 --> 00:12:22,100 No, not really. I challenged him, he came at me. I just ran. 225 00:12:22,100 --> 00:12:25,020 I tripped, hit my face on a desk. 226 00:12:25,020 --> 00:12:27,820 And then...? I don't know. 227 00:12:27,820 --> 00:12:31,060 I...I managed to get to the storage room and lock myself in. 228 00:12:31,060 --> 00:12:33,980 I called the police on my mobile. The guy took off. 229 00:12:33,980 --> 00:12:36,740 You broke your watch. How did that happen? 230 00:12:36,740 --> 00:12:40,460 I jammed my arm in the storage room door trying to shut it. 231 00:12:40,460 --> 00:12:43,780 The doctor also said you've only got bruising on the inside of your arm, 232 00:12:43,780 --> 00:12:46,089 kind of like it was held down and hit with something. 233 00:12:47,420 --> 00:12:49,380 You're lying to us, aren't you? No! 234 00:12:49,380 --> 00:12:52,020 And this has nothing to do with the death of Dale Williamson? 235 00:12:52,020 --> 00:12:55,260 No, it's a coincidence. That's all. 236 00:12:55,260 --> 00:12:56,740 I don't believe in coincidences. 237 00:12:56,740 --> 00:12:58,219 Do you? No. 238 00:12:59,220 --> 00:13:02,212 Hmm. What's that? 239 00:13:03,220 --> 00:13:04,420 Eyebrow hair. 240 00:13:04,420 --> 00:13:07,380 Must have put it over her eyes so she couldn't see his face. 241 00:13:07,380 --> 00:13:10,260 These are fragments of glass from the face of her watch. 242 00:13:10,260 --> 00:13:13,491 How'd they end up here if she jammed her arm in the storeroom door? 243 00:13:15,900 --> 00:13:18,460 The door only locks from the outside. 244 00:13:18,460 --> 00:13:20,900 How'd she lock herself inside, then? She lied. 245 00:13:20,900 --> 00:13:22,379 Yeah, big-time. 246 00:13:23,380 --> 00:13:25,052 Let's go back and find out why. 247 00:13:29,900 --> 00:13:31,731 Nurse! 248 00:13:35,540 --> 00:13:37,580 She disappeared about 1 0 o'clock last night. 249 00:13:37,580 --> 00:13:39,900 Not long after we talked to her, according to the nurse. 250 00:13:39,900 --> 00:13:42,620 After checking out her office, it was obvious she was lying to us. 251 00:13:42,620 --> 00:13:44,580 We went back to the hospital to confront her. 252 00:13:44,580 --> 00:13:46,220 She must have known we'd be back. 253 00:13:46,220 --> 00:13:48,100 So she took off because she was scared. 254 00:13:48,100 --> 00:13:49,820 Well, someone beat her up, Sarge. 255 00:13:49,820 --> 00:13:51,620 They were looking for something, a photo maybe. 256 00:13:51,620 --> 00:13:53,100 A money shot. 257 00:13:53,100 --> 00:13:55,220 Any new developments on this mystery couple at the hotel? 258 00:13:55,220 --> 00:13:57,140 We may have a lead - a payment in advance 259 00:13:57,140 --> 00:13:58,780 was made via a booking agency. 260 00:13:58,780 --> 00:14:00,780 Matt and Jennifer are following it up. 261 00:14:00,780 --> 00:14:03,300 So you want us to stay on looking for this Lapstone woman? 262 00:14:03,300 --> 00:14:04,980 I'll put uniforms on that. 263 00:14:04,980 --> 00:14:06,500 You go and talk to Williamson's wife, 264 00:14:06,500 --> 00:14:08,180 see if there's anything she can give us. 265 00:14:08,180 --> 00:14:09,660 Alright. Sarge. 266 00:14:09,660 --> 00:14:11,140 Uh, Simon. Sarge. 267 00:14:11,140 --> 00:14:13,900 How's Duncan going? Yeah, he seems fine. 268 00:14:13,900 --> 00:14:16,340 Any problems, I expect you'll let me know. 269 00:14:16,340 --> 00:14:17,853 Sarge. 270 00:14:20,860 --> 00:14:24,500 Freeman. No walking frame, I see. No, Superintendent. 271 00:14:24,500 --> 00:14:27,420 Good, good. How was rehab? It was hard work. 272 00:14:27,420 --> 00:14:30,700 Well, they say you, uh, get out of it what you put in. 273 00:14:30,700 --> 00:14:33,100 That's what they told me. I put a lot in. 274 00:14:33,100 --> 00:14:35,819 Well, good. Good to have you back. Thank you, sir. 275 00:14:56,740 --> 00:14:58,420 Sorry. Didn't realise you had a visitor. 276 00:14:58,420 --> 00:15:01,900 Detectives, this is Kieran Abrahams. He's our solicitor. 277 00:15:01,900 --> 00:15:04,340 We were just going through Felicity's affairs. 278 00:15:04,340 --> 00:15:05,900 Affairs? Right. 279 00:15:05,900 --> 00:15:07,700 It seems that Dale was better at photography 280 00:15:07,700 --> 00:15:11,295 than he was at managing our finances. 281 00:15:15,740 --> 00:15:20,220 I haven't thanked you for Tim. You were both wonderful. 282 00:15:20,220 --> 00:15:21,860 We won't interrupt for long. 283 00:15:21,860 --> 00:15:24,860 Just a couple of questions, if you're up to it. 284 00:15:24,860 --> 00:15:27,852 No, stay. Please. Sure. 285 00:15:29,100 --> 00:15:32,420 Cheridah Lapstone - do you know her? 286 00:15:32,420 --> 00:15:34,300 Dale's agent. Yes. 287 00:15:34,300 --> 00:15:37,580 Uh, we've had her over to dinner a few times. 288 00:15:37,580 --> 00:15:40,340 She's missing. You haven't heard from her? 289 00:15:40,340 --> 00:15:43,220 No, no. 290 00:15:43,220 --> 00:15:45,100 You mean in suspicious circumstances? 291 00:15:45,100 --> 00:15:47,260 Yes, sir. She was attacked. 292 00:15:47,260 --> 00:15:49,780 Then she disappeared from the hospital. 293 00:15:49,780 --> 00:15:51,260 Oh, my God. 294 00:15:51,260 --> 00:15:53,220 We think it may have something to do with 295 00:15:53,220 --> 00:15:55,860 the last assignment your husband was working on, a photo he took. 296 00:15:55,860 --> 00:15:58,180 Ms Lapstone called it a "money shot". 297 00:15:58,180 --> 00:16:01,300 This could also help us find out what happened to Dale. 298 00:16:01,300 --> 00:16:04,180 Is there anything you can tell us about it? 299 00:16:04,180 --> 00:16:07,140 Um, no. I'm sorry, I can't. 300 00:16:07,140 --> 00:16:09,700 Dale never discussed his work with me. 301 00:16:09,700 --> 00:16:11,780 Well, he knew what you thought about it. 302 00:16:11,780 --> 00:16:13,418 What did you think about it? 303 00:16:14,620 --> 00:16:17,580 I thought he was a better photographer 304 00:16:17,580 --> 00:16:19,620 than what his work allowed him to be. 305 00:16:19,620 --> 00:16:25,300 I'm sorry. I... I can't help you with what he was working on. 306 00:16:25,300 --> 00:16:26,892 Thank you for your time. 307 00:16:38,260 --> 00:16:39,739 Hello? 308 00:16:56,060 --> 00:16:57,539 Ohh! 309 00:16:58,540 --> 00:17:00,580 Where is it? I...I don't know. 310 00:17:00,580 --> 00:17:02,093 Ohh! 311 00:17:04,340 --> 00:17:07,060 You do know. You were looking for it. 312 00:17:07,060 --> 00:17:08,618 Arggh! 313 00:17:15,340 --> 00:17:18,220 I...I don't think it's here. 314 00:17:18,220 --> 00:17:19,938 What's on it?! 315 00:17:21,900 --> 00:17:24,175 What does it show?! I don't know! 316 00:17:27,940 --> 00:17:30,300 Last chance. 317 00:17:30,300 --> 00:17:33,460 Where is it? No. Please! 318 00:17:40,980 --> 00:17:43,096 Sorry, mate. 319 00:17:49,820 --> 00:17:51,500 Preston Walker. 320 00:17:51,500 --> 00:17:54,820 The private villa in the hotel was booked via his corporate card 321 00:17:54,820 --> 00:17:56,980 through an entertainment industry travel company. 322 00:17:56,980 --> 00:17:58,500 Who is Preston Walker? 323 00:17:58,500 --> 00:18:00,220 He's a manager. 324 00:18:00,220 --> 00:18:03,780 Soap stars, B-grade pop divas. Including Ricki Verlaine. 325 00:18:03,780 --> 00:18:06,340 The pop singer that was suing our dead photographer? 326 00:18:06,340 --> 00:18:07,820 We're thinking Dale Williamson's 327 00:18:07,820 --> 00:18:09,540 interest in that hotel wasn't purely professional. 328 00:18:09,540 --> 00:18:11,020 Getting photographs 329 00:18:11,020 --> 00:18:13,900 making that court case about the listening device go away - 330 00:18:13,900 --> 00:18:15,580 blackmailing the manager. 331 00:18:15,580 --> 00:18:18,860 Or even both of them if Ricki was the other person in that room. 332 00:18:18,860 --> 00:18:21,300 Either of them married? Y es, she is. 333 00:18:21,300 --> 00:18:23,700 Shagging her manager wouldn't do her credibility much good. 334 00:18:23,700 --> 00:18:26,180 So, what, the manager catches the photographer 335 00:18:26,180 --> 00:18:27,900 spying on them, and kills him? 336 00:18:27,900 --> 00:18:29,420 It's possible, Sarge. 337 00:18:29,420 --> 00:18:32,860 Exposing an affair would hurt Walker as much as Ricki, if not more. 338 00:18:32,860 --> 00:18:35,460 And the first two gunshots that the hotel manager heard... 339 00:18:35,460 --> 00:18:37,180 Preston Walker has a lot to lose - 340 00:18:37,180 --> 00:18:39,260 clients, endorsements, promotion fees. 341 00:18:39,260 --> 00:18:42,300 He probably rakes in a couple hundred thousand a year off Ricki alone. 342 00:18:42,300 --> 00:18:43,779 A lot to lose. 343 00:18:45,820 --> 00:18:48,980 You people don't know the size of the can of worms you're opening here. 344 00:18:48,980 --> 00:18:50,660 Mr Walker, we know your credit card 345 00:18:50,660 --> 00:18:52,380 was used to pay for that hotel villa. 346 00:18:52,380 --> 00:18:57,340 So to us, you're the biggest worm in the can. 347 00:18:57,340 --> 00:18:58,980 What do you have to say 348 00:18:58,980 --> 00:19:01,740 about rumours of an affair between you and Ricki Verlaine? 349 00:19:01,740 --> 00:19:05,860 That they're exactly that - rumours. Why are we even talking about this? 350 00:19:05,860 --> 00:19:08,540 You're right. Rumours are useless as evidence. 351 00:19:08,540 --> 00:19:12,220 But they do provide motive for this man to follow you to that hotel. 352 00:19:12,220 --> 00:19:13,900 I know that person. 353 00:19:13,900 --> 00:19:17,620 He's currently the subject of a civil suit being brought about by Ricki. 354 00:19:17,620 --> 00:19:20,060 Bloody paparazzi. They're parasites. 355 00:19:20,060 --> 00:19:22,260 I'd cheerfully castrate the lot of them. 356 00:19:22,260 --> 00:19:24,580 And failing castration, is murder an option? 357 00:19:24,580 --> 00:19:27,940 Because we have this paparazzo in the morgue right now. 358 00:19:27,940 --> 00:19:31,250 Do you own a gun, Mr Walker? What? 359 00:19:32,540 --> 00:19:36,420 No, I don't own a gun and neither do any of my clients. 360 00:19:36,420 --> 00:19:39,260 You can't seriously believe I had anything to do with his death? 361 00:19:39,260 --> 00:19:40,740 Why not? 362 00:19:40,740 --> 00:19:42,900 Usually we'd be asking you where you were, right now. 363 00:19:42,900 --> 00:19:45,060 But we know where you were, don't we? 364 00:19:45,060 --> 00:19:47,540 You were in that villa, nice and handy. 365 00:19:47,540 --> 00:19:50,380 I didn't leave the damn room. And you need to prove that. 366 00:19:50,380 --> 00:19:53,540 Who were you with? I will sue if any of this gets out. 367 00:19:53,540 --> 00:19:58,060 You're in no position to be making threats, sir. Who were you with? 368 00:19:58,060 --> 00:20:00,380 Alright. 369 00:20:00,380 --> 00:20:02,177 I was with Ricki. 370 00:20:07,180 --> 00:20:10,260 Stanley, I need a word. What about? 371 00:20:10,260 --> 00:20:13,620 Duncan Freeman. You've read the email I sent you? 372 00:20:13,620 --> 00:20:15,100 Do you really think it's responsible 373 00:20:15,100 --> 00:20:18,060 to put him back on full duties despite my report? 374 00:20:18,060 --> 00:20:20,420 I made an operational decision, ma'am. 375 00:20:20,420 --> 00:20:23,220 One completely at odds with my recommendations. 376 00:20:23,220 --> 00:20:25,860 A decision based on my personal knowledge of the man 377 00:20:25,860 --> 00:20:28,340 after having worked with him for over two years. 378 00:20:28,340 --> 00:20:31,140 The man was almost beaten to death. 379 00:20:31,140 --> 00:20:33,860 You don't know how he's going to respond to situations out there. 380 00:20:33,860 --> 00:20:35,420 He needs more counselling, more monitoring. 381 00:20:35,420 --> 00:20:37,300 What he needs is to get back to work. 382 00:20:37,300 --> 00:20:39,340 What if he has to deal with a violent confrontation? 383 00:20:39,340 --> 00:20:40,820 Rare in Homicide. 384 00:20:40,820 --> 00:20:43,940 Yes, but if it happens, you can't predict how he'll react. 385 00:20:43,940 --> 00:20:45,580 Claudia, I do understand your concern, 386 00:20:45,580 --> 00:20:47,620 but I think this is the best way to proceed. 387 00:20:47,620 --> 00:20:50,220 I just need to register my objections here, Stanley. 388 00:20:50,220 --> 00:20:53,060 They have been noted, but I'm sticking with my decision. 389 00:20:53,060 --> 00:20:56,220 OK, I just hope you understand the risk you're taking. 390 00:20:56,220 --> 00:21:00,259 I do. If there are any problems, you will be the first person I talk to. 391 00:21:04,620 --> 00:21:07,140 Why did you take off from the hospital? 392 00:21:07,140 --> 00:21:10,220 I just checked myself out. It's not against the law. 393 00:21:10,220 --> 00:21:11,740 Why did you take yourself to Healesville? 394 00:21:11,740 --> 00:21:14,100 It's relaxing, quiet. 395 00:21:14,100 --> 00:21:17,100 It's so quiet we could hear your credit card being used at that motel. 396 00:21:17,100 --> 00:21:19,900 And if we could find you, so could someone else. 397 00:21:19,900 --> 00:21:21,538 You were scared. 398 00:21:22,540 --> 00:21:24,100 Someone threatened you, didn't they? No. 399 00:21:24,100 --> 00:21:25,580 They wanted something! No. 400 00:21:25,580 --> 00:21:27,420 They smashed your ribs, held you down, 401 00:21:27,420 --> 00:21:31,620 stretched your arm across the desk and they smashed that too. 402 00:21:31,620 --> 00:21:32,620 Dunny, no, no... 403 00:21:32,620 --> 00:21:34,860 They beat you. 404 00:21:34,860 --> 00:21:38,580 The person who beat you could have been responsible for killing Dale. 405 00:21:38,580 --> 00:21:40,820 Now, who was it? Just a guy. 406 00:21:40,820 --> 00:21:42,460 I don't know. 407 00:21:42,460 --> 00:21:44,860 Did you get a look at him before he put the tape over your eyes? 408 00:21:44,860 --> 00:21:46,532 No. 409 00:21:47,540 --> 00:21:50,580 I came back from lunch, he was behind the door. 410 00:21:50,580 --> 00:21:52,340 Big? Small? 411 00:21:52,340 --> 00:21:54,940 Big, strong. 412 00:21:54,940 --> 00:21:57,780 You're right - he hit me, 413 00:21:57,780 --> 00:22:00,020 broke my arm with something. 414 00:22:00,020 --> 00:22:01,980 Now, what did he want you to tell him? 415 00:22:01,980 --> 00:22:04,500 He said he wanted to know where the photo was. 416 00:22:04,500 --> 00:22:07,060 I told him I didn't know what he was talking about. 417 00:22:07,060 --> 00:22:10,380 But you did - Dale Williamson's money shot. 418 00:22:10,380 --> 00:22:12,420 Dale's taken a photo of someone 419 00:22:12,420 --> 00:22:15,140 and they'll do anything to make sure no-one else sees it, 420 00:22:15,140 --> 00:22:16,812 including murder. 421 00:22:18,260 --> 00:22:19,820 Who was it? 422 00:22:19,820 --> 00:22:23,260 I don't know. He didn't say. 423 00:22:23,260 --> 00:22:26,300 He just kept asking me where it was, 424 00:22:26,300 --> 00:22:28,097 hitting me. 425 00:22:29,420 --> 00:22:32,540 I was screaming, screaming. 426 00:22:32,540 --> 00:22:33,893 Yeah, alright! 427 00:22:35,500 --> 00:22:38,094 Alright. 428 00:22:40,420 --> 00:22:45,700 I should have realised before. Dale was protective of his material. 429 00:22:45,700 --> 00:22:48,340 Like I said, he only ever brought me single prints of shots, 430 00:22:48,340 --> 00:22:51,900 but he also made a practice of emailing his memory stick content 431 00:22:51,900 --> 00:22:54,780 to his database at the end of every day. 432 00:22:54,780 --> 00:22:56,420 Once he got back to his studio, 433 00:22:56,420 --> 00:22:58,660 he'd review the pictures and print off what he wanted. 434 00:22:58,660 --> 00:23:01,260 At his studio? His home studio. 435 00:23:01,260 --> 00:23:04,252 The images are probably there. 436 00:23:16,580 --> 00:23:18,940 Wait. What? 437 00:23:18,940 --> 00:23:20,532 Me first. 438 00:23:35,740 --> 00:23:37,696 It's clear. 439 00:23:38,700 --> 00:23:40,179 Hey. 440 00:24:01,660 --> 00:24:03,220 Ambulance is already gone, Sarge. 441 00:24:03,220 --> 00:24:05,300 It'll be a while before we can speak to him. 442 00:24:05,300 --> 00:24:07,220 What did the ambos say? He's a mess. 443 00:24:07,220 --> 00:24:10,340 Concussion, one broken leg, broken ankle and a bullet in the left shoulder, 444 00:24:10,340 --> 00:24:13,420 plus he'd already taken a beating before he went out the window. 445 00:24:13,420 --> 00:24:15,780 Kieran Abrahams wasn't as lucky as Cheridah Lapstone. 446 00:24:15,780 --> 00:24:17,460 He saw this guy's face. 447 00:24:17,460 --> 00:24:21,140 He was lucky. A long drop and a bullet - they left him for dead. 448 00:24:21,140 --> 00:24:23,460 What's the story with the computer? 449 00:24:23,460 --> 00:24:26,420 Whoever it was, they took the hard drive just to be sure. 450 00:24:26,420 --> 00:24:28,260 The question is did Abrahams do this 451 00:24:28,260 --> 00:24:30,460 or did he walk in on someone else doing it? 452 00:24:30,460 --> 00:24:31,980 I'd go for the latter. 453 00:24:31,980 --> 00:24:34,260 The lock was smashed and he had keys in his possession. 454 00:24:34,260 --> 00:24:35,940 He must have gotten them from Felicity Williamson. 455 00:24:35,940 --> 00:24:37,580 They seemed pretty friendly at the hospital. 456 00:24:37,580 --> 00:24:39,060 More than a solicitor maybe? 457 00:24:39,060 --> 00:24:40,940 If Felicity sent him here, she may know more 458 00:24:40,940 --> 00:24:42,780 about this "money shot" than she's letting on. 459 00:24:42,780 --> 00:24:46,740 OK, at least one person seems to be out of the frame at the moment - 460 00:24:46,740 --> 00:24:48,620 Preston Walker is still in custody. 461 00:24:48,620 --> 00:24:51,700 And Matt and Jen are with Ricki Verlaine so she's in the clear too. 462 00:24:51,700 --> 00:24:55,136 You two get over to the hospital and talk to Felicity Williamson. 463 00:25:06,420 --> 00:25:08,860 The duty nurse said Mrs Williamson checked out 464 00:25:08,860 --> 00:25:10,540 shortly after "her husband" came to visit her. 465 00:25:10,540 --> 00:25:12,460 That was about an hour before we got there. 466 00:25:12,460 --> 00:25:13,940 Wasn't her husband, though, was it? 467 00:25:13,940 --> 00:25:16,060 Not unless he escaped from a freezer in the morgue. 468 00:25:16,060 --> 00:25:17,900 According to the nurse, he was holding the baby 469 00:25:17,900 --> 00:25:19,380 because she was too distressed. 470 00:25:19,380 --> 00:25:22,540 We checked CCTV footage of the time 471 00:25:22,540 --> 00:25:25,300 and we came up with a clear image of the supposed husband - 472 00:25:25,300 --> 00:25:27,620 Anthony James Meade, 'Tony'. 473 00:25:27,620 --> 00:25:30,700 Numerous arrests, a dozen convictions, aggravated assault. 474 00:25:30,700 --> 00:25:33,780 Yeah, I know Tony. He's a thug. I wouldn't let him hold my baby. 475 00:25:33,780 --> 00:25:36,340 So do you think he was using the child to threaten her? 476 00:25:36,340 --> 00:25:39,020 It looked like it. Probably thinks she could lead him to the photo. 477 00:25:39,020 --> 00:25:42,260 Maybe she can. Maybe she sent her lawyer friend there to get it. 478 00:25:42,260 --> 00:25:44,980 Half an hour later, she was gone. Uniforms are out looking for her. 479 00:25:44,980 --> 00:25:46,460 All signs are she's gone into hiding. 480 00:25:46,460 --> 00:25:48,540 She'd want to find a good hidey-hole. 481 00:25:48,540 --> 00:25:50,420 Meade's well-connected, not just to the criminal element. 482 00:25:50,420 --> 00:25:54,140 He got off five charges courtesy of a very expensive lawyer - 483 00:25:54,140 --> 00:25:57,740 a bloke who's been linked to several so-called racing identities. 484 00:25:57,740 --> 00:25:59,780 Anyone we like in particular? 485 00:25:59,780 --> 00:26:01,420 Max McKenzie. 486 00:26:01,420 --> 00:26:04,540 Ah, Max McKenzie, clean as a whistle, dirty as they come. 487 00:26:04,540 --> 00:26:06,060 What's his form? 488 00:26:06,060 --> 00:26:08,620 Oh, Max is a cleanskin, a legitimate bookmaker, 489 00:26:08,620 --> 00:26:10,100 for all intents and purposes. 490 00:26:10,100 --> 00:26:12,620 Word from Serious Crime is his bookmaking's 491 00:26:12,620 --> 00:26:14,900 just a handy way of laundering money for his mates. 492 00:26:14,900 --> 00:26:18,060 Who are into illegal gambling, drugs, etc, etc, 493 00:26:18,060 --> 00:26:20,300 and Max charges a premium for his services. 494 00:26:20,300 --> 00:26:22,660 Tony Meade is Max's standover man. 495 00:26:22,660 --> 00:26:24,540 A dodgy deal caught on camera, you think? 496 00:26:24,540 --> 00:26:26,020 It's very possible. 497 00:26:26,020 --> 00:26:28,540 We need to find Felicity Williamson and her baby. 498 00:26:28,540 --> 00:26:30,020 Matt, you run the search. 499 00:26:30,020 --> 00:26:32,100 Duncan and Simon, get those photos back to the hotel, 500 00:26:32,100 --> 00:26:33,977 see if you can jog any memories. 501 00:26:35,860 --> 00:26:37,340 Look again. 502 00:26:37,340 --> 00:26:39,540 Was there anything else that happened that was unusual 503 00:26:39,540 --> 00:26:42,740 the night before last apart from the pops you heard in the early hours? 504 00:26:42,740 --> 00:26:46,300 Nothing I can think of, no. Oh, this one maybe. 505 00:26:46,300 --> 00:26:48,700 I realised I'd forgotten to order in skinny milk. 506 00:26:48,700 --> 00:26:51,020 I went to pick some up at the service station, crack of dawn. 507 00:26:51,020 --> 00:26:52,700 Yeah? And? 508 00:26:52,700 --> 00:26:54,780 I think this guy was there buying cigarettes. 509 00:26:54,780 --> 00:26:56,820 But you didn't see him hanging around the hotel? 510 00:26:56,820 --> 00:26:58,300 No. 511 00:26:58,300 --> 00:27:00,540 Anything else unusual with anyone else staying here? 512 00:27:00,540 --> 00:27:02,020 Not really. 513 00:27:02,020 --> 00:27:04,340 There was one gentleman who'd booked in for two nights, 514 00:27:04,340 --> 00:27:05,980 didn't check out, didn't come back today. 515 00:27:05,980 --> 00:27:08,260 He's left a whole lot of his personal stuff behind. 516 00:27:08,260 --> 00:27:09,818 What personal stuff? 517 00:27:25,380 --> 00:27:29,540 "To my old mate Warren 'Keep the Faith' Farley, mate." 518 00:27:29,540 --> 00:27:33,380 Wazza Farley, lives in Geelong. 519 00:27:33,380 --> 00:27:35,540 A well-known gunnie, purveyor of pills. 520 00:27:35,540 --> 00:27:37,100 I busted him a couple of times. 521 00:27:37,100 --> 00:27:39,860 What's he doing in town? He disappeared from the hotel. 522 00:27:39,860 --> 00:27:41,820 Left behind a change of clothing, toiletries, 523 00:27:41,820 --> 00:27:43,460 reading material and a bag of coke. 524 00:27:43,460 --> 00:27:45,620 He checked in under a false name, never checked out. 525 00:27:45,620 --> 00:27:48,380 So it's a case of 'Where's Warren?' 526 00:27:48,380 --> 00:27:51,420 Wazza is way out of his depth with heavies like Meade. 527 00:27:51,420 --> 00:27:52,980 Wherever he is, he's pooing his pants. 528 00:27:52,980 --> 00:27:54,460 Uh, not anymore. 529 00:27:54,460 --> 00:27:56,900 We believe what's making Tony Meade so antsy 530 00:27:56,900 --> 00:27:59,780 is not who's in the photo but what happens in it. 531 00:27:59,780 --> 00:28:01,260 It's a killing. 532 00:28:01,260 --> 00:28:05,458 Dale Williamson's money shot is Wazza Farley copping a bullet. 533 00:28:07,580 --> 00:28:10,094 Warren 'Wazza' Farley. 534 00:28:11,460 --> 00:28:13,700 I've never met a Warren Farley. 535 00:28:13,700 --> 00:28:17,460 Oh, he's a fan of bad nonfiction written by criminal associates. 536 00:28:17,460 --> 00:28:18,940 Yep? 537 00:28:18,940 --> 00:28:22,380 These bastards, they make pots of money selling this sort of crap 538 00:28:22,380 --> 00:28:24,980 and I think it's disgraceful. 539 00:28:24,980 --> 00:28:27,494 They should be forced to donate the proceeds to charity. 540 00:28:28,580 --> 00:28:31,660 The question is what was he doing in a boutique hotel in Melbourne? 541 00:28:31,660 --> 00:28:33,696 I've got no idea. And where is he now? 542 00:28:34,700 --> 00:28:37,660 Well, try this for size - according to our colleagues at the Drug Squad, 543 00:28:37,660 --> 00:28:41,900 Wazza, he likes a punt on the horses, can't help himself. 544 00:28:41,900 --> 00:28:44,220 Also not a bad way to clean up his drug money. 545 00:28:44,220 --> 00:28:47,420 But the problem was he forgot to pay his bookie who does his laundry. 546 00:28:47,420 --> 00:28:51,900 Your mate Max McKenzie. He wasn't pleased so he sent Wazza a message. 547 00:28:51,900 --> 00:28:53,780 Yeah, and Wazza thought he'd come up from Geelong, 548 00:28:53,780 --> 00:28:55,580 try and organise a payment plan. 549 00:28:55,580 --> 00:28:57,300 Well, it sounds like a good story. 550 00:28:57,300 --> 00:29:00,140 But McKenzie doesn't take monthly instalments 551 00:29:00,140 --> 00:29:02,100 so he sent you to deal with Farley, 552 00:29:02,100 --> 00:29:06,420 but somehow it all ends up on Dale Williamson's camera. 553 00:29:06,420 --> 00:29:10,460 I prefer happy endings, though, hey. And fact and not fiction. 554 00:29:10,460 --> 00:29:12,580 I was never near any hotel... 555 00:29:12,580 --> 00:29:14,580 You were in the service station across the road. 556 00:29:14,580 --> 00:29:16,730 The station's got a security camera. 557 00:29:17,740 --> 00:29:19,220 Oh, yeah, that's right. 558 00:29:19,220 --> 00:29:24,300 I, uh... I stopped for petrol and I bought cigarettes. 559 00:29:24,300 --> 00:29:25,780 So charge me. 560 00:29:25,780 --> 00:29:28,940 Williamson was snooping around after a sex scandal. 561 00:29:28,940 --> 00:29:33,620 He came across a murder instead, Warren Farley's murder. 562 00:29:33,620 --> 00:29:35,500 You shot and killed Warren Farley, didn't you? 563 00:29:35,500 --> 00:29:37,934 Me? Oh, piss off. 564 00:29:39,420 --> 00:29:40,980 Where's the body? 565 00:29:40,980 --> 00:29:43,740 Probably in the car you were using, at the bottom of the bay. 566 00:29:43,740 --> 00:29:45,900 You realised Williamson had it all on film 567 00:29:45,900 --> 00:29:48,140 so you chased him and you shot him too. 568 00:29:48,140 --> 00:29:51,260 The only problem was you killed him a bit too quickly. 569 00:29:51,260 --> 00:29:53,820 You should've found out what he was gonna do with that photo. 570 00:29:53,820 --> 00:29:56,940 Well, you show me the photo. You haven't got it, have you? 571 00:29:56,940 --> 00:30:00,180 Same as you haven't got this Farley bloke's carcass. 572 00:30:00,180 --> 00:30:02,100 You're a killer, Mr Meade. 573 00:30:02,100 --> 00:30:04,340 No, I'm not. 574 00:30:04,340 --> 00:30:09,740 I lead a quiet life. I have a lovely wife, lovely kids. 575 00:30:09,740 --> 00:30:11,380 Early retirement. 576 00:30:11,380 --> 00:30:15,100 Retire? You bastards never retire. 577 00:30:15,100 --> 00:30:16,740 We've got footage of you at the hospital 578 00:30:16,740 --> 00:30:18,260 monstering Felicity Williamson. 579 00:30:18,260 --> 00:30:20,900 You beat up Cheridah Lapstone. You're in this up to your armpits! 580 00:30:20,900 --> 00:30:22,380 Detective Joyner, sit down! 581 00:30:22,380 --> 00:30:24,260 Hey, I was on a goodwill visit. 582 00:30:24,260 --> 00:30:26,140 You, son, have gotta take a chill pill. 583 00:30:26,140 --> 00:30:28,460 Now, are you gonna charge me? 584 00:30:28,460 --> 00:30:30,460 I mean, I've bought some cigarettes, 585 00:30:30,460 --> 00:30:32,860 I've talked to a woman in a hospital corridor, 586 00:30:32,860 --> 00:30:34,620 I've kissed a baby. 587 00:30:34,620 --> 00:30:36,895 I mean, I like babies. 588 00:30:37,900 --> 00:30:41,060 Uh,could I get a taxi for the inconvenience? Thank you. 589 00:30:41,060 --> 00:30:42,573 Constable. 590 00:30:46,420 --> 00:30:49,300 I can't believe we let him go. He's gonna go straight to Felicity. 591 00:30:49,300 --> 00:30:51,180 We've got nothing to hold him. 592 00:30:51,180 --> 00:30:53,375 We just need to find Felicity before he does. 593 00:31:02,060 --> 00:31:03,700 He was going to kill me. 594 00:31:03,700 --> 00:31:07,780 I had no choice so I jumped through the window. 595 00:31:07,780 --> 00:31:10,260 The bullet hit me as I was going through. 596 00:31:10,260 --> 00:31:12,940 Well, you're lucky. He slipped up, didn't finish you off. 597 00:31:12,940 --> 00:31:16,489 Do you recognise any of these faces? 598 00:31:21,020 --> 00:31:24,171 Him. It was him. 599 00:31:25,900 --> 00:31:28,940 He was beating me to death. 600 00:31:28,940 --> 00:31:33,380 Then he stopped, to load his gun, I think. 601 00:31:33,380 --> 00:31:37,660 That's how I got away...almost. 602 00:31:37,660 --> 00:31:40,300 I'll make the call, give them the go-ahead to bring him in. 603 00:31:40,300 --> 00:31:43,580 What were you doing at the studio in the first place? 604 00:31:43,580 --> 00:31:45,220 We think you went there 605 00:31:45,220 --> 00:31:48,700 to look for Dale Williamson's photos on his computer. 606 00:31:48,700 --> 00:31:50,900 We think Felicity sent you there. No. 607 00:31:50,900 --> 00:31:53,420 Come on. You're more than just a solicitor. 608 00:31:53,420 --> 00:31:55,260 Mr Abrahams, Felicity is missing. 609 00:31:55,260 --> 00:31:57,340 The guy that did this to you is after her. 610 00:31:57,340 --> 00:31:58,980 Do you want Felicity and the baby to receive 611 00:31:58,980 --> 00:32:00,660 the same treatment he dished out to you? 612 00:32:00,660 --> 00:32:03,413 Oh, God. 613 00:32:04,860 --> 00:32:09,700 OK. I was after the photos. 614 00:32:09,700 --> 00:32:14,012 That bastard Dale has left her with next to nothing. 615 00:32:15,020 --> 00:32:16,940 If the photos really are worth something, 616 00:32:16,940 --> 00:32:20,300 it could help her through a very tough time. 617 00:32:20,300 --> 00:32:21,900 She sent you there? No. 618 00:32:21,900 --> 00:32:23,700 She didn't even know I'd gone. 619 00:32:23,700 --> 00:32:26,780 So you get there and what? 620 00:32:26,780 --> 00:32:28,980 You caught this guy turning the place over? 621 00:32:28,980 --> 00:32:33,420 No, no. The place had already been trashed. 622 00:32:33,420 --> 00:32:36,500 It was like that when I got there. 623 00:32:36,500 --> 00:32:39,900 He came in after me. 624 00:32:39,900 --> 00:32:44,260 So if the hard drive had already gone and Meade wasn't responsible, 625 00:32:44,260 --> 00:32:47,020 then there's only one other person who knew about those photos. 626 00:32:47,020 --> 00:32:48,580 I don't know anything. 627 00:32:48,580 --> 00:32:50,140 Come on. You're the logical candidate. 628 00:32:50,140 --> 00:32:53,380 You knew Williamson sent pictures back to his computer. 629 00:32:53,380 --> 00:32:55,380 So where's that hard drive? 630 00:32:55,380 --> 00:32:57,980 Have you already printed the photo? Already got a deal in place? 631 00:32:57,980 --> 00:33:00,780 'Photos' - plural. 632 00:33:00,780 --> 00:33:02,820 OK, I lied to you. Again. 633 00:33:02,820 --> 00:33:04,380 I checked myself out of hospital. 634 00:33:04,380 --> 00:33:07,780 I was angry, not just for me, but Felicity. 635 00:33:07,780 --> 00:33:10,100 I went and found the hard drive with the photos, 636 00:33:10,100 --> 00:33:12,260 made it look like the place had been ransacked. 637 00:33:12,260 --> 00:33:14,260 If that man turned up looking for the pictures, 638 00:33:14,260 --> 00:33:16,260 I wanted him to think someone else had taken them. 639 00:33:16,260 --> 00:33:19,020 But you had, just for a few thousand dollars. 640 00:33:19,020 --> 00:33:20,900 No, for Felicity and the baby. 641 00:33:20,900 --> 00:33:23,780 That arsehole husband of hers left her high and dry. 642 00:33:23,780 --> 00:33:25,260 I've been in that position too. 643 00:33:25,260 --> 00:33:29,060 I haven't even told her I have the photos yet or what's in them. 644 00:33:29,060 --> 00:33:30,540 Well, she's missing. 645 00:33:30,540 --> 00:33:35,020 Y es, she called me after that man visited her. She was scared. 646 00:33:35,020 --> 00:33:37,500 I told her to get out. 647 00:33:37,500 --> 00:33:39,540 I've got her and the baby hidden somewhere safe. 648 00:33:39,540 --> 00:33:44,460 We need the address. Ms Lapstone, Kieran Abrahams is in hospital. 649 00:33:44,460 --> 00:33:47,220 Now, he went after those pictures and nearly ended up dead. 650 00:33:47,220 --> 00:33:50,020 The same could happen to her. They probably think she's got the photos. 651 00:33:50,020 --> 00:33:52,180 But she doesn't. I do. 652 00:33:52,180 --> 00:33:56,139 I've registered copyright on them too, on her behalf with my lawyer. 653 00:34:02,540 --> 00:34:04,019 Copies. 654 00:34:07,460 --> 00:34:09,820 Oh-ho, Jarvis is gonna love these. 655 00:34:09,820 --> 00:34:11,299 Felicity's safe. 656 00:34:12,300 --> 00:34:15,736 Don't kid yourself. Tony Meade has slipped his tail. 657 00:34:16,740 --> 00:34:19,413 If you really care about Felicity, tell us where she is right now. 658 00:34:33,980 --> 00:34:36,050 Police. Don't move. 659 00:34:37,060 --> 00:34:38,937 Is he alright? 660 00:34:42,660 --> 00:34:45,020 Police. Don't move! Turn. Put your hands on your head. 661 00:34:45,020 --> 00:34:48,535 Turn around slowly and put your hands on your head. Now. 662 00:34:49,820 --> 00:34:51,890 You got him, Dunny? 663 00:34:55,500 --> 00:34:57,260 Don't move! Don't move! 664 00:35:06,860 --> 00:35:09,540 You're under arrest for murder, Tony Meade. 665 00:35:09,540 --> 00:35:11,300 Now get in there. 666 00:35:11,300 --> 00:35:13,370 Oh! Mind your head. 667 00:35:14,980 --> 00:35:17,580 I've missed this. Dunny's back alright. 668 00:35:17,580 --> 00:35:19,650 "Mind your head." 669 00:35:28,380 --> 00:35:30,860 So old Wazza was a goner. 670 00:35:30,860 --> 00:35:32,851 Oh, well, I can't say I'll cry about it. 671 00:35:35,420 --> 00:35:37,570 But this one's the clincher. 672 00:35:43,780 --> 00:35:46,780 Oh, Freeman, you bloody beauty! 673 00:35:46,780 --> 00:35:50,580 We got him - Max McKenzie giving the order, "Shoot to kill." 674 00:35:50,580 --> 00:35:52,220 20 years we've been after this bloke. 675 00:35:52,220 --> 00:35:55,460 Every copper in the State wants to see him nailed to the wall. 676 00:35:55,460 --> 00:35:56,529 Ha! 677 00:36:00,140 --> 00:36:03,340 This weapon was found in your possession. 678 00:36:03,340 --> 00:36:04,820 You planted it. 679 00:36:04,820 --> 00:36:07,260 Two sworn officers were present when you disposed of the gun. 680 00:36:07,260 --> 00:36:09,060 It's a conspiracy. 681 00:36:09,060 --> 00:36:10,740 You know, Tone, last time we spoke, 682 00:36:10,740 --> 00:36:14,340 you mentioned our inability to produce evidence of a murder. 683 00:36:14,340 --> 00:36:18,220 Last time we spoke, you went off your rocker. You threatened me. 684 00:36:18,220 --> 00:36:20,540 You got him on a leash now? 685 00:36:20,540 --> 00:36:22,610 Well, here's your evidence. 686 00:36:23,980 --> 00:36:29,293 You see, we thought these were the money shots, but we were wrong. 687 00:36:30,820 --> 00:36:33,780 The money shot's this one. 688 00:36:33,780 --> 00:36:37,020 The first one in the sequence. 689 00:36:37,020 --> 00:36:41,260 Max McKenzie, sicking you onto Wazza Farley. 690 00:36:41,260 --> 00:36:42,940 So where's Max? 691 00:36:42,940 --> 00:36:46,100 You help us find him, it might help you. 692 00:36:46,100 --> 00:36:49,140 Come on, Tone. We know he's your boss. You can't protect him. 693 00:36:49,140 --> 00:36:52,700 He should be going down for the murder of Wazza. 694 00:36:52,700 --> 00:36:54,340 He gives the orders. 695 00:36:54,340 --> 00:36:56,700 Oh, come on! 696 00:36:56,700 --> 00:37:00,420 Max McKenzie might have you by the throat, but we got you by the balls. 697 00:37:00,420 --> 00:37:02,820 So why don't you tell us where he is? 698 00:37:02,820 --> 00:37:05,100 Come on! Tell us where he is! 699 00:37:05,100 --> 00:37:07,660 Max McKenzie's at reception. 700 00:37:08,820 --> 00:37:11,539 He wants to chat with you, Sarge. 701 00:37:13,940 --> 00:37:17,180 This is an unfortunate misunderstanding. 702 00:37:17,180 --> 00:37:19,780 I was in the wrong place at the wrong time. 703 00:37:19,780 --> 00:37:21,980 So was Dale Williamson. 704 00:37:21,980 --> 00:37:23,660 Sorry, I don't know who that is. 705 00:37:23,660 --> 00:37:25,300 I'm doing the right thing, Detective. 706 00:37:25,300 --> 00:37:28,300 I'm assisting you with your investigation. 707 00:37:28,300 --> 00:37:29,860 Now, um... 708 00:37:29,860 --> 00:37:33,420 ..what's happened is a friend of mine, 709 00:37:33,420 --> 00:37:35,420 a family man, 710 00:37:35,420 --> 00:37:38,100 he's taken revenge upon a known drug dealer. 711 00:37:38,100 --> 00:37:40,260 Apparently this bloke was down in Geelong 712 00:37:40,260 --> 00:37:42,900 selling his poison to young people, ruining these young people's lives. 713 00:37:42,900 --> 00:37:44,060 Is that right? 714 00:37:44,060 --> 00:37:48,340 Y es, and my mate lost his temper and shot the dog. 715 00:37:48,340 --> 00:37:50,940 It's misguided vigilante justice, yes, 716 00:37:50,940 --> 00:37:53,660 but I intend to stand by this man and his family 717 00:37:53,660 --> 00:37:56,300 and I'm here to see he gets the best legal representation. 718 00:37:56,300 --> 00:37:59,340 Mmm, his lawyer has already demanded time with him. 719 00:37:59,340 --> 00:38:01,940 Told him what to say. Well, the truth, I hope. 720 00:38:01,940 --> 00:38:03,940 So how can I help you gentlemen? 721 00:38:03,940 --> 00:38:06,180 You can help by looking at these 722 00:38:06,180 --> 00:38:08,860 and admitting you went to this hotel with Tony Meade 723 00:38:08,860 --> 00:38:10,820 to kill Warren Farley. 724 00:38:10,820 --> 00:38:13,340 Max doesn't even know Warren Farley. 725 00:38:13,340 --> 00:38:16,540 In fact, Max was quite shocked by what happened. 726 00:38:16,540 --> 00:38:20,020 Oh, horrified. I told Tony he'd have to turn himself in, but he wouldn't. 727 00:38:20,020 --> 00:38:23,980 Crap. You directed Mr Meade to kill Warren Farley. 728 00:38:23,980 --> 00:38:24,980 No, no. 729 00:38:24,980 --> 00:38:26,820 - It's what the photo shows. - No, no, no. 730 00:38:26,820 --> 00:38:30,900 He was calling me to come back. That's what it shows. 731 00:38:30,900 --> 00:38:33,900 I tried to stop him but he shot him anyway. 732 00:38:33,900 --> 00:38:36,580 I couldn't bring myself to turn him in because he's a mate. 733 00:38:36,580 --> 00:38:38,220 Anyway, now Tony's been caught, 734 00:38:38,220 --> 00:38:39,940 I'm sure he'll tell you exactly what happened. 735 00:38:39,940 --> 00:38:43,100 He's a good man, Tony. He's, uh...he's reliable. 736 00:38:43,100 --> 00:38:44,900 We've been friends for 30 years. 737 00:38:44,900 --> 00:38:48,780 So you're just gonna take the fall by yourself? 738 00:38:48,780 --> 00:38:51,540 He won't thank you. Got nothing to thank me for, has he? 739 00:38:51,540 --> 00:38:53,300 And even if he did, I don't dog. 740 00:38:53,300 --> 00:38:55,900 Even if it's the difference between 1 5 years and life? 741 00:38:55,900 --> 00:38:58,580 Why do you think that woman's still alive, hmm? 742 00:38:58,580 --> 00:39:00,700 She was holding that baby. 743 00:39:00,700 --> 00:39:02,260 I could have shot her. 744 00:39:02,260 --> 00:39:04,380 But she was holding that baby. Crap. 745 00:39:04,380 --> 00:39:05,860 You didn't kill her because 746 00:39:05,860 --> 00:39:07,900 you wouldn't have been able to find those photos. 747 00:39:07,900 --> 00:39:12,820 Tony's a dad, Detective. He's got kids, got a great wife. 748 00:39:12,820 --> 00:39:15,260 1 5 years in jail? Life? 749 00:39:15,260 --> 00:39:17,376 Oh,conjugal visits? 750 00:39:18,860 --> 00:39:22,140 He can do that. 751 00:39:22,140 --> 00:39:24,860 I can do that, knowing that my wife and kids 752 00:39:24,860 --> 00:39:26,420 are being well looked after, 753 00:39:26,420 --> 00:39:28,740 or I can do what you people want me to do 754 00:39:28,740 --> 00:39:31,660 and dog on Max and put them all at risk. 755 00:39:31,660 --> 00:39:34,128 It's not much of a decision to make, is it? 756 00:39:35,140 --> 00:39:38,780 Max didn't know what I was going to do. 757 00:39:38,780 --> 00:39:40,930 Shoot him dead! Shoot him! 758 00:39:43,300 --> 00:39:47,540 So Max McKenzie walks and Tony Meade takes the fall. 759 00:39:47,540 --> 00:39:49,620 That's the way it works. 760 00:39:49,620 --> 00:39:53,380 You satisfied with half a result now, are you? 761 00:39:53,380 --> 00:39:57,020 Are you that different? I'm not different. 762 00:39:57,020 --> 00:40:00,820 If I'm gonna nail somebody hard, I'll do it, but only if it's useful. 763 00:40:00,820 --> 00:40:04,660 Useful is going hard after a crook like Max McKenzie. 764 00:40:04,660 --> 00:40:06,580 Useful is keeping scum like him off the streets. 765 00:40:06,580 --> 00:40:08,660 McKenzie didn't even break a sweat in his interview. 766 00:40:08,660 --> 00:40:10,860 Going hard on guys like that just boosts their ego. 767 00:40:10,860 --> 00:40:13,940 Right, it makes them think they've got us on the rails. 768 00:40:13,940 --> 00:40:16,300 You're saying you care what a crim thinks now? 769 00:40:16,300 --> 00:40:19,780 No, I'm saying today Max McKenzie walks 770 00:40:19,780 --> 00:40:21,740 and we put away Tony Meade. 771 00:40:21,740 --> 00:40:25,580 Tomorrow, maybe Serious Crime will get enough to nail McKenzie. 772 00:40:25,580 --> 00:40:27,138 In other words, pick your battles. 773 00:40:29,900 --> 00:40:31,492 That's not the Duncan I know. 774 00:40:34,740 --> 00:40:36,420 What's this really about? 775 00:40:36,420 --> 00:40:38,980 Is there something you want to say to me, Si? 776 00:40:41,060 --> 00:40:43,938 Forget it. Just forget it. 777 00:40:45,380 --> 00:40:47,140 Ah, Claudia, come in. 778 00:40:47,140 --> 00:40:49,940 I was right about Duncan Freeman. He's gonna be fine. 779 00:40:49,940 --> 00:40:52,100 I'm sure he will be, eventually. 780 00:40:52,100 --> 00:40:54,500 When he was in a coma, 781 00:40:54,500 --> 00:40:57,780 they all went to visit him on a regular basis. 782 00:40:57,780 --> 00:40:59,820 Then he went into rehab. 783 00:40:59,820 --> 00:41:03,740 Matt and Jennifer still visited. Simon never went. 784 00:41:03,740 --> 00:41:06,100 Feeling guilt or anger perhaps? 785 00:41:06,100 --> 00:41:07,580 I don't know. 786 00:41:07,580 --> 00:41:12,740 What I do know is it's not Duncan that needs your help. 787 00:41:12,740 --> 00:41:14,900 You know we'll still get McKenzie... 788 00:41:14,900 --> 00:41:17,460 ..for failure to report or perverting the course. 789 00:41:17,460 --> 00:41:18,940 Mate, what's the point? 790 00:41:18,940 --> 00:41:20,900 He'll get off. He's got all those flash lawyers. 791 00:41:20,900 --> 00:41:23,900 We can try. That's better than nothing. 792 00:41:23,900 --> 00:41:29,577 ♪ Well, haven't you had enough 793 00:41:31,100 --> 00:41:35,810 ♪ What do you expect to achieve? 794 00:41:37,220 --> 00:41:43,540 ♪ An ulcer and a deadly cough? 795 00:41:43,540 --> 00:41:50,093 ♪ Why don't you just disappear? ♪ 796 00:41:51,855 --> 00:41:54,215 As I walk through the desert of time 797 00:41:54,215 --> 00:41:55,535 With my water and staff 798 00:41:55,535 --> 00:41:58,535 I'd say I'm somewhere between a quarter and halfway 799 00:41:58,535 --> 00:42:01,455 I won't buckle or bend although the path may 800 00:42:01,455 --> 00:42:03,935 I'll only change for the better until my last day... 801 00:42:18,695 --> 00:42:20,765 Alright, I'll see you tomorrow, OK? 802 00:42:43,055 --> 00:42:45,011 Wallet too, mate. Come on, move it! 803 00:42:46,375 --> 00:42:48,655 Don't give him anything, mate. I've got it. 804 00:42:48,655 --> 00:42:50,895 Why don't you put that down and get a proper job? 805 00:42:50,895 --> 00:42:53,895 Mind your own business. This lS my business, you dropkick. 806 00:42:53,895 --> 00:42:55,415 Watch out! 807 00:42:55,415 --> 00:42:56,894 Arggh! 808 00:43:00,455 --> 00:43:02,095 Arrgh! 809 00:43:02,095 --> 00:43:03,695 Ahh! 810 00:43:03,695 --> 00:43:05,367 Jesus! 811 00:43:07,375 --> 00:43:08,854 Come on. 812 00:43:13,175 --> 00:43:16,495 Yeah, hi. Detective Senior Constable Allie Kingston. 813 00:43:16,495 --> 00:43:18,895 I need a car to Arthurs Lane, off Newlands Road. 814 00:43:18,895 --> 00:43:21,415 Yeah, I've got an armed offender here with a sore head. 815 00:43:21,415 --> 00:43:23,695 Soon as you can, hey? I've gotta be somewhere. 816 00:43:23,695 --> 00:43:25,775 They're on their way. Thanks. 817 00:43:25,775 --> 00:43:27,855 My head, you bitch. Shut up! 818 00:43:27,855 --> 00:43:29,334 You made me late. 819 00:43:40,415 --> 00:43:42,855 Preliminary time of death's the early hours of this morning. 820 00:43:42,855 --> 00:43:44,335 There's signs of a break-in. 821 00:43:44,335 --> 00:43:47,215 Suggests the killer was waiting for him to get home. 822 00:43:47,215 --> 00:43:50,375 He was forced to strip, lie face down on the bed, 823 00:43:50,375 --> 00:43:53,615 he was tied up, gagged, whipped with a TV aerial. 824 00:43:53,615 --> 00:43:55,455 Broken off from over there. 825 00:43:55,455 --> 00:43:58,375 Then there was a pretty frenzied attack with a butcher's knife 826 00:43:58,375 --> 00:44:00,815 before a major stabbing blow to the neck to finish the job. 827 00:44:00,815 --> 00:44:02,655 Just in time for the cleaner to find him. 828 00:44:02,655 --> 00:44:04,975 No witnesses, no leads? No, not yet. 829 00:44:04,975 --> 00:44:06,615 Uniforms have started doorknocking. 830 00:44:06,615 --> 00:44:08,095 OK,. let's follow up on the weapon. 831 00:44:08,095 --> 00:44:10,855 What do you think? It's obviously a sexual crime. Male rape? 832 00:44:10,855 --> 00:44:13,210 Maybe. Wait for the autopsy. 833 00:44:14,775 --> 00:44:16,455 Sorry, sir, I had difficulty getting in. 834 00:44:16,455 --> 00:44:19,415 Detective Senior Constable Kingston, Senior Sergeant. 835 00:44:19,415 --> 00:44:21,975 You're late. Sorry, sir, I was delayed. 836 00:44:21,975 --> 00:44:23,215 Y es,considerably. 837 00:44:23,215 --> 00:44:25,255 Sarge, here's a DVD that looks interesting. 838 00:44:25,255 --> 00:44:27,255 Detectives Freeman and Joyner, 839 00:44:27,255 --> 00:44:31,055 this is Detective Senior Constable Allie Kingston. 840 00:44:31,055 --> 00:44:32,534 She'll be joining our team. 841 00:44:50,113 --> 00:44:52,073 Hi, my name's Samuel Bowler. 842 00:44:52,073 --> 00:44:56,273 I arrived in Melbourne from WA just over a year ago. 843 00:44:56,273 --> 00:44:58,873 Job offer - I'm an HR consultant. 844 00:44:58,873 --> 00:45:01,273 I don't have too many friends here. 845 00:45:01,273 --> 00:45:02,753 Make that no friends, really. 846 00:45:02,753 --> 00:45:05,187 Not exactly a good selling point on a dating DVD. 847 00:45:06,353 --> 00:45:09,504 What I'm looking for in a partner is a woman who enjoys life. 848 00:45:11,153 --> 00:45:13,073 So, we know our victim was looking for love. 849 00:45:13,073 --> 00:45:14,553 What else do we know? 850 00:45:14,553 --> 00:45:17,473 Samuel Bowler lives alone, works for a headhunting firm in the city. 851 00:45:17,473 --> 00:45:20,513 OK, I'll swing Matt and Jennifer off the doorknock 852 00:45:20,513 --> 00:45:22,033 onto the HR outfit. 853 00:45:22,033 --> 00:45:25,593 Duncan, you make contact with the victim's family in Perth 854 00:45:25,593 --> 00:45:27,353 and liaise with Crime Scene. 855 00:45:27,353 --> 00:45:28,833 Sarge. Simon... 856 00:45:28,833 --> 00:45:30,793 Dating agency? You and Detective Kingston. 857 00:45:30,793 --> 00:45:33,705 But first, Detective Kingston, a word, please? 858 00:45:39,553 --> 00:45:41,713 Great, I get to babysit. 859 00:45:41,713 --> 00:45:43,192 I love babysitting. 860 00:45:44,273 --> 00:45:48,713 Crime Scene will return your shoes once they've finished taking samples. 861 00:45:48,713 --> 00:45:50,153 Thank you, Senior Sergeant. 862 00:45:50,153 --> 00:45:51,633 You contaminated a crime scene. 863 00:45:51,633 --> 00:45:53,513 Next time, watch where you're standing. 864 00:45:53,513 --> 00:45:55,913 Yes. Normally I would do that, Senior Sergeant. 865 00:45:55,913 --> 00:45:59,033 I received a phone call from a divisional detective 866 00:45:59,033 --> 00:46:01,713 wanting a statement about the armed offender that you arrested. 867 00:46:01,713 --> 00:46:03,553 The reason I was late at the crime scene. 868 00:46:03,553 --> 00:46:05,873 Apparently, you arrested him single-handedly. 869 00:46:05,873 --> 00:46:08,833 The detective was impressed that you took on a man armed with a knife. 870 00:46:08,833 --> 00:46:10,473 I just reacted. 871 00:46:10,473 --> 00:46:12,313 Anyway, the knife that the guy had, 872 00:46:12,313 --> 00:46:15,113 it was this squitty little thing, it was kind of like a pocket knife. 873 00:46:15,113 --> 00:46:16,593 So it was no big deal. 874 00:46:16,593 --> 00:46:19,953 Let's make one thing perfectly clear, I'm not impressed. 875 00:46:19,953 --> 00:46:22,873 You should consider yourself lucky that you were not hurt. 876 00:46:22,873 --> 00:46:25,233 No, really, I was across it. I can handle myself. 877 00:46:25,233 --> 00:46:27,593 I don't care how well you think you can handle yourself, 878 00:46:27,593 --> 00:46:29,553 he could have had a concealed weapon - a gun. 879 00:46:29,553 --> 00:46:32,273 It could have escalated. But it didn't. 880 00:46:32,273 --> 00:46:34,273 What do you expect me to do, just stand there 881 00:46:34,273 --> 00:46:36,113 and let this poor guy get mugged and stabbed? 882 00:46:36,113 --> 00:46:38,553 This is not a debate, Detective. Yeah... 883 00:46:38,553 --> 00:46:40,993 If you pull any reckless stunts while you're on this team, 884 00:46:40,993 --> 00:46:43,953 the relationship will be very short-lived. 885 00:46:43,953 --> 00:46:46,273 You get it? Y es, Senior Sergeant. 886 00:46:46,273 --> 00:46:48,153 That's all. Thank you. 887 00:46:48,153 --> 00:46:50,348 Get back to work. Senior Sergeant. 888 00:46:51,753 --> 00:46:53,233 Watch out. 889 00:46:53,233 --> 00:46:55,873 That'd be, "Watch out, SlR." 890 00:46:55,873 --> 00:46:57,153 Idiot. 891 00:46:57,153 --> 00:46:59,153 Uh, that idiot is Terry Jarvis. 892 00:46:59,153 --> 00:47:00,633 Superintendent Terry Jarvis. 893 00:47:00,633 --> 00:47:02,033 Of Homicide. 894 00:47:02,033 --> 00:47:03,512 You can drive. 895 00:47:11,393 --> 00:47:13,753 Morning. Detective Joyner and Kingston. 896 00:47:13,753 --> 00:47:16,193 We'd like to speak to your boss. Whose name is? 897 00:47:16,193 --> 00:47:17,673 Mr Dexter, Jack. 898 00:47:19,793 --> 00:47:22,953 Jack, there are some police here wanting to talk to you. 899 00:47:22,953 --> 00:47:25,193 No, detectives. 900 00:47:25,193 --> 00:47:26,672 OK. 901 00:47:27,673 --> 00:47:29,153 He's coming out. 902 00:47:29,153 --> 00:47:30,713 Tell me, your name is...? 903 00:47:30,713 --> 00:47:32,353 Carley. Carley Whitman. 904 00:47:32,353 --> 00:47:33,793 Have we met somewhere before, Carley? 905 00:47:33,793 --> 00:47:35,753 I don't think so, no. Are you sure? 906 00:47:35,753 --> 00:47:37,313 'Cause I'm pretty good with faces. 907 00:47:37,313 --> 00:47:39,513 Another investigation maybe? No. 908 00:47:39,513 --> 00:47:41,753 I've never had anything to do with police. 909 00:47:41,753 --> 00:47:43,273 Family? 910 00:47:43,273 --> 00:47:44,753 Don't have any family. 911 00:47:44,753 --> 00:47:47,953 Jack Dexter. Good morning. How can I help you? 912 00:47:47,953 --> 00:47:51,513 Samuel Bowler. Yes, I remember him. 913 00:47:51,513 --> 00:47:53,593 I mean, he's one of a large number of clients, 914 00:47:53,593 --> 00:47:55,713 but he seemed like a very nice man. 915 00:47:55,713 --> 00:47:58,113 So, what can you tell us about him? Not a lot. 916 00:47:58,113 --> 00:47:59,833 Typical of many of our clients - 917 00:47:59,833 --> 00:48:01,433 shy, bit of a workaholic. 918 00:48:01,433 --> 00:48:03,113 Not a lot of time to socialise. 919 00:48:03,113 --> 00:48:04,753 There's no date in his DVD. 920 00:48:04,753 --> 00:48:06,673 No. We don't do that. 921 00:48:06,673 --> 00:48:09,153 But he signed up about a year ago, I think. 922 00:48:09,153 --> 00:48:11,793 I can get Carley to check his file for you, get the details. 923 00:48:11,793 --> 00:48:14,433 Great. Did he have many dates through the agency? 924 00:48:14,433 --> 00:48:17,553 It's not that simple. We don't set up one-on-ones initially. 925 00:48:17,553 --> 00:48:19,713 The way it works, 926 00:48:19,713 --> 00:48:22,353 we hold meet-and-greet parties bi-monthly. 927 00:48:22,353 --> 00:48:23,993 Clients book and pay to attend. 928 00:48:23,993 --> 00:48:27,353 There's an activity - a cooking class or wine appreciation 929 00:48:27,353 --> 00:48:28,953 to get people relaxed and interacting. 930 00:48:28,953 --> 00:48:30,633 And then individual follow-up? 931 00:48:30,633 --> 00:48:33,473 Y es. If a client's attracted to someone, they ask to view their DVD. 932 00:48:33,473 --> 00:48:35,153 And assuming they're still interested? 933 00:48:35,153 --> 00:48:38,113 If it's reciprocated, we organise a one-on-one date. 934 00:48:38,113 --> 00:48:40,233 Usually something low-key like coffee or lunch. 935 00:48:40,233 --> 00:48:41,713 And then what? 936 00:48:41,713 --> 00:48:44,033 Whether the relationship goes from there is up to the clients. 937 00:48:44,033 --> 00:48:46,153 OK, so, back to the original question, one on ones. 938 00:48:46,153 --> 00:48:48,073 Er, no. 939 00:48:48,073 --> 00:48:50,593 Mr Bowler didn't request any. 940 00:48:50,593 --> 00:48:53,153 He was very picky. He knew exactly what he wanted. 941 00:48:53,153 --> 00:48:54,873 And he didn't find it? No. 942 00:48:54,873 --> 00:48:56,353 Alright, we'll need a list of anyone 943 00:48:56,353 --> 00:48:57,953 that attended the meet-and-greets with him. 944 00:48:57,953 --> 00:49:01,273 Oh, now, look, there are confidentiality issues here. 945 00:49:01,273 --> 00:49:03,233 That would be just about our whole client list. 946 00:49:03,233 --> 00:49:06,713 He attended several parties. We can get a warrant if we have to. 947 00:49:06,713 --> 00:49:09,353 But it would be simpler if you just gave us what we needed. 948 00:49:09,353 --> 00:49:11,113 Simpler for you, maybe. 949 00:49:11,113 --> 00:49:12,593 No. I'm sorry. 950 00:49:12,593 --> 00:49:16,353 Unless you have proof Mr Bowler's death is somehow connected to us, 951 00:49:16,353 --> 00:49:18,309 I'm afraid I'll have to withhold my files. 952 00:49:23,393 --> 00:49:25,073 Right, quick introduction. 953 00:49:25,073 --> 00:49:27,833 This is Detective Senior Constable Allie Kingston. 954 00:49:27,833 --> 00:49:30,473 She will be working on our team from now on. 955 00:49:30,473 --> 00:49:32,353 Jennifer Mapplethorpe. Matt Ryan. 956 00:49:32,353 --> 00:49:33,833 Welcome aboard. 957 00:49:33,833 --> 00:49:37,353 Anything from the victim's work place? 958 00:49:37,353 --> 00:49:39,513 Yeah, his colleagues said that he was a hard worker, 959 00:49:39,513 --> 00:49:41,153 quiet but friendly enough. 960 00:49:41,153 --> 00:49:44,193 Bit intimidated by the boss who's got a rep as a tyrant. 961 00:49:44,193 --> 00:49:46,473 Bowler sometimes turned up to their Friday night drinks 962 00:49:46,473 --> 00:49:48,193 but he was a bit shy. 963 00:49:48,193 --> 00:49:49,793 What about contacting the family? 964 00:49:49,793 --> 00:49:53,193 They're in Perth, Sarge. The brother's flying over to do the ID. 965 00:49:53,193 --> 00:49:55,433 As soon as he clears his calendar. A busy man, apparently. 966 00:49:55,433 --> 00:49:57,273 And not at all upset about the news of his brother's death. 967 00:49:57,273 --> 00:49:58,793 Mmm. Really? 968 00:49:58,793 --> 00:50:01,873 This Jack Dexter from the dating agency, is he a suspect? 969 00:50:01,873 --> 00:50:04,033 Not yet. But he wasn't exactly cooperative. 970 00:50:04,033 --> 00:50:05,833 He's gonna make us work for our warrant. 971 00:50:05,833 --> 00:50:08,353 Might've got something else from that agency, though. 972 00:50:08,353 --> 00:50:10,153 Yeah, the receptionist. 973 00:50:10,153 --> 00:50:12,073 I thought I recognised her. 974 00:50:12,073 --> 00:50:13,593 Carley Whitman. 975 00:50:13,593 --> 00:50:16,313 Only when I came across her, she was Carley Cooper. 976 00:50:16,313 --> 00:50:18,713 I was appearing in court on a case. 977 00:50:18,713 --> 00:50:20,913 She said she'd never had anything to do with police. 978 00:50:20,913 --> 00:50:22,793 She also said she didn't have any family. 979 00:50:22,793 --> 00:50:25,353 But she was before the courts. Not her, her brother. 980 00:50:26,353 --> 00:50:27,993 Jasper Cooper. 981 00:50:27,993 --> 00:50:31,353 Put in a very impassioned plea on his behalf at his trial. 982 00:50:31,353 --> 00:50:32,993 Brother and sister are extremely close. 983 00:50:32,993 --> 00:50:34,873 Y et she lied about him. Why? 984 00:50:34,873 --> 00:50:36,953 Maybe because he was convicted. 985 00:50:36,953 --> 00:50:40,992 Maybe because now Jasper Cooper is a registered sex offender. 986 00:50:43,113 --> 00:50:46,233 Dropping his dacks and attacking an undercover police officer 987 00:50:46,233 --> 00:50:47,713 in a public loo. 988 00:50:47,713 --> 00:50:49,993 He was lucky to only get nine months. Jasper was innocent. 989 00:50:49,993 --> 00:50:51,673 Not according to the court. 990 00:50:51,673 --> 00:50:54,073 But what we ARE interested in is why you lied to us 991 00:50:54,073 --> 00:50:56,073 about never having had anything to do with the police. 992 00:50:56,073 --> 00:50:57,673 It's not a lie - I wasn't on trial. 993 00:50:57,673 --> 00:51:00,153 I was there as a character witness for my brother. 994 00:51:00,153 --> 00:51:02,393 My innocent brother. The one you said didn't exist. 995 00:51:02,393 --> 00:51:05,313 OK, I lied so exactly this wouldn't happen. 996 00:51:05,313 --> 00:51:07,193 Your name was Carley Cooper back then. Why change? 997 00:51:07,193 --> 00:51:09,233 I got married. That's not illegal, is it? 998 00:51:09,233 --> 00:51:11,353 No ring? I got divorced too. 999 00:51:11,353 --> 00:51:13,233 I lost the husband, kept the name. 1000 00:51:13,233 --> 00:51:15,953 What's any of this got to do with Samuel Bowler's death? 1001 00:51:15,953 --> 00:51:17,873 Well, Samuel Bowler's death was violent, 1002 00:51:17,873 --> 00:51:19,353 with sexual overtones. 1003 00:51:19,353 --> 00:51:21,593 You work at the dating agency where he was a client. 1004 00:51:21,593 --> 00:51:23,753 And two years ago, the brother you lied about 1005 00:51:23,753 --> 00:51:26,273 was convicted of assault police and indecent exposure. 1006 00:51:26,273 --> 00:51:27,873 It was entrapment. 1007 00:51:27,873 --> 00:51:29,633 Jasper wouldn't know how to hit on someone. 1008 00:51:29,633 --> 00:51:32,473 It was the police guy who made the advance on him, 1009 00:51:32,473 --> 00:51:34,313 Jasper got scared and told him to get lost. 1010 00:51:34,313 --> 00:51:36,673 Well, that's not the way the undercover officer told it. 1011 00:51:36,673 --> 00:51:38,793 I checked out the file. 1012 00:51:38,793 --> 00:51:41,633 Your brother assaulted the officer - broke his cheekbone. 1013 00:51:41,633 --> 00:51:43,473 He didn't mean to, he was scared. 1014 00:51:43,473 --> 00:51:46,909 It was an elbow, when the bastard tried to arrest him. For nothing. 1015 00:51:47,913 --> 00:51:50,153 It's hard enough for him to get a decent job before. 1016 00:51:50,153 --> 00:51:52,193 Now, forget it. Why is it hard for him? 1017 00:51:54,633 --> 00:51:57,022 He's just not bright, OK? 1018 00:51:58,033 --> 00:52:00,673 Now, I still don't see what this has to do with your case. 1019 00:52:00,673 --> 00:52:02,593 Are you protecting your brother, Ms Whitman? 1020 00:52:02,593 --> 00:52:04,233 From you lot, yes. 1021 00:52:04,233 --> 00:52:06,073 Has he ever been a member at the agency? 1022 00:52:06,073 --> 00:52:07,753 No. Attended any of the meet-and-greets? 1023 00:52:07,753 --> 00:52:09,993 No. He's not a client. 1024 00:52:09,993 --> 00:52:11,984 We'd like him to verify that. Where is he? 1025 00:52:12,993 --> 00:52:15,113 I don't know. Don't lie to us again. 1026 00:52:15,113 --> 00:52:18,793 Why would I tell you where he is when he's done nothing? 1027 00:52:18,793 --> 00:52:22,673 And the last time he did nothing and he sat in a room with police, 1028 00:52:22,673 --> 00:52:24,153 he ended up in jail. 1029 00:52:24,153 --> 00:52:25,713 OK, here's the deal. 1030 00:52:25,713 --> 00:52:29,513 We need to talk to him to eliminate him from our inquiries. 1031 00:52:29,513 --> 00:52:31,313 You bring him in by 8 o'clock tonight 1032 00:52:31,313 --> 00:52:33,033 and we put on the kid gloves. 1033 00:52:33,033 --> 00:52:36,633 If we have to go looking for him, we will go in hard, believe me. 1034 00:52:36,633 --> 00:52:38,112 So what's it to be? 1035 00:52:39,233 --> 00:52:41,827 Alright. I'll get him to come in. 1036 00:52:42,873 --> 00:52:44,353 Tonight? Tonight. 1037 00:52:44,353 --> 00:52:45,833 By 8:00 or we come looking. 1038 00:52:45,833 --> 00:52:48,073 Come on, it was worth a shot. 1039 00:52:48,073 --> 00:52:50,713 Really? She's already lied to us once. 1040 00:52:50,713 --> 00:52:53,353 Soon as she tells her brother we're looking for him, he'll disappear. 1041 00:52:53,353 --> 00:52:55,513 Well, I guess we'll see, won't we? 1042 00:52:55,513 --> 00:52:56,993 Plus, you didn't consult me. 1043 00:52:56,993 --> 00:52:59,953 What?! I've gotta ask you about everything? 1044 00:52:59,953 --> 00:53:03,393 Sometimes in an interview, you have to make a spontaneous decision. 1045 00:53:03,393 --> 00:53:05,633 We're a team. We need to be on the same page. 1046 00:53:05,633 --> 00:53:08,033 And here at Homicide, we don't give the crims a head start. 1047 00:53:08,033 --> 00:53:11,393 Detective Kingston, present from Crime Scene. 1048 00:53:11,393 --> 00:53:14,353 The card said, "Don't do it again." 1049 00:53:14,353 --> 00:53:16,513 Thanks. 1050 00:53:16,513 --> 00:53:18,753 I stepped in blood at the crime scene. 1051 00:53:18,753 --> 00:53:20,232 It's a work of genius. 1052 00:53:21,753 --> 00:53:23,473 Allie Kingston. 1053 00:53:23,473 --> 00:53:24,633 Yeah. 1054 00:53:24,633 --> 00:53:27,101 We'll be right there. 1055 00:53:28,153 --> 00:53:29,871 They're here. 1056 00:53:31,713 --> 00:53:33,513 Jasper, we're letting your sister stay with you 1057 00:53:33,513 --> 00:53:35,353 but you have to answer our questions, not her. 1058 00:53:35,353 --> 00:53:36,833 Do you understand? 1059 00:53:36,833 --> 00:53:39,753 I'm here because I haven't done anything wrong, 1060 00:53:39,753 --> 00:53:41,713 'cause I want you to stop hassling my sister. 1061 00:53:41,713 --> 00:53:43,953 Nobody's hassling her. We're letting her sit in, aren't we? 1062 00:53:43,953 --> 00:53:45,593 So long as she doesn't interfere. 1063 00:53:45,593 --> 00:53:49,593 Cops messed up my life once...already. 1064 00:53:49,593 --> 00:53:51,153 So what do you want? 1065 00:53:51,153 --> 00:53:52,993 We want to know where you were last night 1066 00:53:52,993 --> 00:53:55,073 between 8pm and the early hours. 1067 00:53:55,073 --> 00:53:56,553 At my flat. Alone? 1068 00:53:56,553 --> 00:53:58,633 Y es. No alibi, then? 1069 00:53:58,633 --> 00:54:00,993 No. 1070 00:54:00,993 --> 00:54:03,433 Have you ever been a member of Love Rules, the dating agency? 1071 00:54:03,433 --> 00:54:05,153 No. My sister works there. 1072 00:54:05,153 --> 00:54:06,633 Are you sure you've never been there? 1073 00:54:06,633 --> 00:54:07,833 He said 'no'. Ms Whitman. 1074 00:54:07,833 --> 00:54:09,312 No. 1075 00:54:10,833 --> 00:54:12,312 Do you know this man? 1076 00:54:16,633 --> 00:54:18,113 No. Never seen him? 1077 00:54:18,113 --> 00:54:20,033 What are you saying, you think I'm a poofter? 1078 00:54:20,033 --> 00:54:21,673 Nobody said that. I'm not a poofter, OK?! 1079 00:54:21,673 --> 00:54:23,152 Oi! Calm down. 1080 00:54:24,353 --> 00:54:26,393 Do you have any feelings towards men, Jasper? 1081 00:54:26,393 --> 00:54:28,713 What do you mean? 1082 00:54:28,713 --> 00:54:30,193 One way or another - like? Dislike? 1083 00:54:30,193 --> 00:54:31,673 I'm not a poofter, OK?! 1084 00:54:31,673 --> 00:54:33,513 Samuel Bowler was raped, 1085 00:54:33,513 --> 00:54:35,753 he was whipped, he was stabbed. 1086 00:54:35,753 --> 00:54:38,393 You have a history of violence and homosexual soliciting. 1087 00:54:38,393 --> 00:54:40,073 Hey, I'm not gay... Sit down! 1088 00:54:40,073 --> 00:54:41,673 I was set up in that toilet. 1089 00:54:41,673 --> 00:54:43,433 I'm not gay. He's never hurt anyone either. 1090 00:54:43,433 --> 00:54:44,913 Not intentionally. Yeah. 1091 00:54:44,913 --> 00:54:47,313 Anyway, that man wasn't the only person from my sister's work 1092 00:54:47,313 --> 00:54:48,793 to get hurt, was he? 1093 00:54:48,793 --> 00:54:51,873 Jasper... Tell them! 1094 00:54:51,873 --> 00:54:54,785 OK, Carley, do you want to tell us what he's talking about? 1095 00:54:56,113 --> 00:54:57,593 Geoff Adams? 1096 00:54:57,593 --> 00:55:00,073 He stopped attending the agency's meet-and-greet parties. 1097 00:55:00,073 --> 00:55:02,953 They chase clients up, keep the payments ticking over. 1098 00:55:02,953 --> 00:55:06,673 Carley Whitman rang Adams and his mother told her he was in hospital. 1099 00:55:06,673 --> 00:55:08,673 He'd been attacked at home. And we got an address. 1100 00:55:08,673 --> 00:55:10,873 Same MO? We're not sure yet, Sarge. 1101 00:55:10,873 --> 00:55:12,353 Follow it up. Find out. 1102 00:55:12,353 --> 00:55:13,786 Tonight? 1103 00:55:15,273 --> 00:55:17,433 Oh... 1104 00:55:19,833 --> 00:55:21,833 I'm sorry to disturb you so late, Mrs Adams. 1105 00:55:21,833 --> 00:55:23,313 Oh, you're lucky you caught me. 1106 00:55:23,313 --> 00:55:25,269 I just got back from my film club. 1107 00:55:26,913 --> 00:55:29,113 So what's this about? 1108 00:55:29,113 --> 00:55:30,751 It's about your son, Geoff. 1109 00:55:31,833 --> 00:55:35,553 Yes? Um...what is it you need to know? 1110 00:55:35,553 --> 00:55:38,113 Geoff was a client at a dating agency, Love Rules. 1111 00:55:38,113 --> 00:55:39,193 Yes. 1112 00:55:39,193 --> 00:55:40,673 You told the receptionist there 1113 00:55:40,673 --> 00:55:42,593 that your son was the victim of an assault. 1114 00:55:42,593 --> 00:55:44,948 Y es. A vicious assault. 1115 00:55:46,113 --> 00:55:47,953 Nine months ago. 1116 00:55:47,953 --> 00:55:50,153 What happened? 1117 00:55:50,153 --> 00:55:54,713 Uh...I was away at a spa retreat. 1118 00:55:54,713 --> 00:55:57,785 I came home and found him... 1119 00:55:59,153 --> 00:56:00,633 It was awful. 1120 00:56:00,633 --> 00:56:03,793 I took him to the hospital... 1121 00:56:03,793 --> 00:56:07,353 Did your son tell you any details about what happened to him? 1122 00:56:07,353 --> 00:56:09,193 I pieced it together. 1123 00:56:09,193 --> 00:56:12,513 Afterwards, Geoff was very depressed. 1124 00:56:12,513 --> 00:56:14,833 For weeks he wouldn't leave the house. 1125 00:56:14,833 --> 00:56:16,505 It was the shame, he said. 1126 00:56:17,753 --> 00:56:19,345 The shame of being raped. 1127 00:56:20,833 --> 00:56:22,713 Why are you asking me about this? 1128 00:56:22,713 --> 00:56:25,313 We're following a line of inquiry on another matter. 1129 00:56:25,313 --> 00:56:27,952 Where is your son now, Mrs Adams? We'd like to speak to him. 1130 00:56:29,353 --> 00:56:30,832 You...you can't. 1131 00:56:32,073 --> 00:56:34,348 My son threw himself under a train. 1132 00:56:36,473 --> 00:56:37,986 He's dead. 1133 00:56:52,393 --> 00:56:55,433 Morning. Heard you had an interesting first day. 1134 00:56:55,433 --> 00:56:57,433 Caught a break on the Bowler matter late last night. 1135 00:56:57,433 --> 00:56:59,113 Yeah? Yeah. Another victim. 1136 00:56:59,113 --> 00:57:00,113 When? 1137 00:57:00,113 --> 00:57:02,873 Nine months ago, this guy named Geoff Adams killed himself. 1138 00:57:02,873 --> 00:57:04,953 Hang on, you just said he was another murder victim. 1139 00:57:04,953 --> 00:57:06,433 No, I didn't. 1140 00:57:06,433 --> 00:57:09,353 We spoke to his mum, asked to speak to him and she told us he was dead. 1141 00:57:09,353 --> 00:57:10,513 What happened? 1142 00:57:10,513 --> 00:57:13,073 She came home from a night away and found him tied naked to his bed. 1143 00:57:13,073 --> 00:57:14,753 He'd been attacked. Raped? 1144 00:57:14,753 --> 00:57:17,353 Yeah. And then he developed depression and killed himself. 1145 00:57:17,353 --> 00:57:21,273 I've reviewed the Geoff Adams DVD from the agency. 1146 00:57:21,273 --> 00:57:22,753 He was on their books too? Yeah. 1147 00:57:22,753 --> 00:57:24,793 The DVD's pretty much the same as Samuel Bowler - 1148 00:57:24,793 --> 00:57:27,153 lonely single man looking for love. 1149 00:57:27,153 --> 00:57:29,233 Heterosexual love? Ostensibly. 1150 00:57:29,233 --> 00:57:31,353 Heterosexual guys, a homosexual killing. 1151 00:57:31,353 --> 00:57:32,953 Where is everyone? 1152 00:57:32,953 --> 00:57:34,433 It's only 7am, Sarge. 1153 00:57:34,433 --> 00:57:36,913 Well, I hope Pathology aren't keeping bankers' hours. 1154 00:57:36,913 --> 00:57:38,393 No, I just came from the lab. 1155 00:57:38,393 --> 00:57:40,713 Have they got anything for us? Was there semen present? 1156 00:57:40,713 --> 00:57:43,113 No, but there was definitely violent penetration. 1157 00:57:43,113 --> 00:57:44,913 Bowler was raped. 1158 00:57:44,913 --> 00:57:46,393 Same as Geoff Adams. 1159 00:57:46,393 --> 00:57:47,993 What else do we have on him? 1160 00:57:47,993 --> 00:57:51,113 Not a lot. Divisional D's attended after he was found. 1161 00:57:51,113 --> 00:57:52,753 Tied to his bed, beaten. 1162 00:57:52,753 --> 00:57:55,233 But according to Ms Adams, they just treated it like it was a joke. 1163 00:57:55,233 --> 00:57:57,953 They seemed to think it was a queer's prank on another queer. 1164 00:57:57,953 --> 00:58:00,273 Despite the fact Adams insisted that he wasn't gay. 1165 00:58:00,273 --> 00:58:01,953 So in the end, it went nowhere. 1166 00:58:01,953 --> 00:58:04,313 Adams didn't want to proceed, the D's had no suspect, 1167 00:58:04,313 --> 00:58:05,793 no charges were filed. 1168 00:58:05,793 --> 00:58:07,633 Have we spoken to the lead detective? 1169 00:58:07,633 --> 00:58:09,273 Yeah, he's coming in this morning, Sarge. 1170 00:58:09,273 --> 00:58:10,793 This could be a series, Sarge. 1171 00:58:10,793 --> 00:58:13,833 Escalation from serial rape to even more violence and murder. 1172 00:58:13,833 --> 00:58:15,313 It is possible. 1173 00:58:15,313 --> 00:58:17,073 Two deaths from the agency, 1174 00:58:17,073 --> 00:58:20,033 I should be able to bounce a warrant off that. 1175 00:58:20,033 --> 00:58:22,473 Make sure everyone's across these developments. 1176 00:58:22,473 --> 00:58:24,145 When they turn up. 1177 00:58:28,313 --> 00:58:30,713 Love Hurts - probably did in this case. 1178 00:58:30,713 --> 00:58:33,546 The agency was actually called Love Rules. 1179 00:58:34,553 --> 00:58:37,193 That the kind of joke you made when you responded to Mrs Adams's call? 1180 00:58:37,193 --> 00:58:39,833 Nah,come on, mate. We were very professional. The guy was a mess. 1181 00:58:39,833 --> 00:58:42,353 So you took it seriously, then? Yeah. Like any other assault. 1182 00:58:42,353 --> 00:58:45,313 Some of the boys made a few cracks, I shut 'em down. 1183 00:58:45,313 --> 00:58:47,508 Snobby old bird wasn't even clear about what had happened. 1184 00:58:49,793 --> 00:58:51,793 G'day. See anything you like? 1185 00:58:51,793 --> 00:58:53,313 Just listening in. 1186 00:58:53,313 --> 00:58:55,913 Detective Kingston's with our crew. 1187 00:58:55,913 --> 00:58:58,273 So, the investigation - it was a dead end? 1188 00:58:58,273 --> 00:59:01,873 Yeah. No witnesses, no sign of this Love Rules mob. 1189 00:59:01,873 --> 00:59:05,313 And when Adams got out of hospital, he came round to the station, 1190 00:59:05,313 --> 00:59:06,793 made a statement of no complaint. 1191 00:59:06,793 --> 00:59:09,593 He said nothing had happened, so eventually we just had to let it go. 1192 00:59:09,593 --> 00:59:11,673 Just another gay bashing, eh? Hey. 1193 00:59:11,673 --> 00:59:13,553 We did our job. 1194 00:59:13,553 --> 00:59:15,313 Sometimes it doesn't work out. 1195 00:59:15,313 --> 00:59:16,793 What about his mother's allegation 1196 00:59:16,793 --> 00:59:18,633 that you guys thought it was all a joke? 1197 00:59:18,633 --> 00:59:20,553 Yeah, we've already talked about that, Allie. Didn't happen. 1198 00:59:20,553 --> 00:59:22,908 I brought the file over like you asked. 1199 00:59:24,513 --> 00:59:27,993 So, why do you think Adams was reluctant to cooperate? 1200 00:59:27,993 --> 00:59:30,153 I don't know. Embarrassed maybe? 1201 00:59:30,153 --> 00:59:32,993 Would you want to tell the world you'd been rooted by a bloke? 1202 00:59:32,993 --> 00:59:34,142 Mmm. 1203 00:59:35,473 --> 00:59:37,193 Not that you'd understand that. 1204 00:59:37,193 --> 00:59:38,873 What were the circumstances? 1205 00:59:38,873 --> 00:59:40,353 It's all in there. 1206 00:59:40,353 --> 00:59:43,513 Rapist was waiting for him when he got home. Broke in the back door. 1207 00:59:43,513 --> 00:59:45,713 No pun intended. 1208 00:59:45,713 --> 00:59:48,713 And Mum was away on a regular girls' weekend? 1209 00:59:48,713 --> 00:59:50,193 Yeah, that's right. 1210 00:59:50,193 --> 00:59:51,793 Looks like the rapist had studied their movements 1211 00:59:51,793 --> 00:59:53,273 and knew when he'd be alone. 1212 00:59:53,273 --> 00:59:54,753 No description? No. 1213 00:59:54,753 --> 00:59:56,353 Only what he told his mum - 1214 00:59:56,353 --> 00:59:59,473 um...rapist was wearing trackie dacks, 1215 00:59:59,473 --> 01:00:01,673 novelty rubber mask - Donald Duck, 1216 01:00:01,673 --> 01:00:03,713 didn't say a word during the attack, so... 1217 01:00:03,713 --> 01:00:06,313 I guess Adams couldn't have helped us even if he'd wanted to. 1218 01:00:06,313 --> 01:00:08,543 So that's all we got? Sorry, mate. 1219 01:00:13,513 --> 01:00:16,553 Just a big fat nothing. Hmm? 1220 01:00:16,553 --> 01:00:20,113 He gave us a partial description, the Donald Duck mask. It's a clue. 1221 01:00:20,113 --> 01:00:21,673 Why didn't you tell me he'd arrived? 1222 01:00:21,673 --> 01:00:23,513 Either we're partners on this case or we're not. 1223 01:00:23,513 --> 01:00:24,993 You can't pick and choose. 1224 01:00:24,993 --> 01:00:27,353 Hey, I know Zach Roberts. He's a sleazy idiot. 1225 01:00:27,353 --> 01:00:28,833 I knew he'd be more cooperative 1226 01:00:28,833 --> 01:00:30,833 being quizzed by a guy, I made a judgment call. 1227 01:00:30,833 --> 01:00:32,753 Well, thank you very much for the professional courtesy 1228 01:00:32,753 --> 01:00:34,593 of letting me know what you're thinking in advance. 1229 01:00:34,593 --> 01:00:36,273 What, like you did yesterday? 1230 01:00:36,273 --> 01:00:39,793 That's different. I'm using my instincts in an interview situation. 1231 01:00:39,793 --> 01:00:41,873 This was a deliberate decision to sideline me. 1232 01:00:41,873 --> 01:00:44,513 Hey, if you choose to view it that way, I can't stop you. 1233 01:00:44,513 --> 01:00:46,833 Jarvis has come through. We've got a warrant to serve. 1234 01:00:46,833 --> 01:00:49,033 Who's coming with me? 1235 01:00:49,033 --> 01:00:52,184 Fine. You go. I'm going to watch these dating DVDs again. 1236 01:00:54,913 --> 01:00:56,753 I swear I'm going to lose it with her. 1237 01:00:56,753 --> 01:00:59,193 You cut her out of the action, Si. Yeah, for good reason. 1238 01:00:59,193 --> 01:01:02,113 Come on, just get her in a pissing contest and get it done with. 1239 01:01:02,113 --> 01:01:04,033 You think this is funny, mate. You'll get yours. 1240 01:01:04,033 --> 01:01:05,512 I'm looking forward to the challenge. 1241 01:01:10,993 --> 01:01:13,553 Can they do this?! No, they can't. 1242 01:01:13,553 --> 01:01:15,393 At least not until I've spoken to my lawyer. 1243 01:01:15,393 --> 01:01:16,873 No, that's not how it works, sir. 1244 01:01:16,873 --> 01:01:18,753 I need these computers to run my business. 1245 01:01:18,753 --> 01:01:20,313 Yeah, and we'll get copies of the hard drives. 1246 01:01:20,313 --> 01:01:21,913 We'll get them back to you ASAP. No! 1247 01:01:21,913 --> 01:01:23,393 Sir, two of your clients are dead. 1248 01:01:23,393 --> 01:01:24,993 The first was attacked, the second was murdered. 1249 01:01:24,993 --> 01:01:26,993 Most likely by someone they met at one of your parties. 1250 01:01:26,993 --> 01:01:28,673 And they'll do it again. 1251 01:01:28,673 --> 01:01:31,593 Either we move on this quickly and nail them or this drags on. 1252 01:01:31,593 --> 01:01:34,193 But the longer it does, the more chance it has of hitting the media. 1253 01:01:34,193 --> 01:01:36,033 Then your business will really go down the crapper. 1254 01:01:36,033 --> 01:01:37,753 You're threatening me. Nah. 1255 01:01:37,753 --> 01:01:39,153 I'm telling you how it works. 1256 01:01:39,153 --> 01:01:40,633 Step aside, please, sir, 1257 01:01:40,633 --> 01:01:42,271 you're impeding the execution of a search warrant. 1258 01:01:43,633 --> 01:01:44,713 Thank you. 1259 01:01:44,713 --> 01:01:47,073 You'll get these back when the detectives are finished with them. 1260 01:01:47,073 --> 01:01:48,552 We'll need your staff files too, sir. 1261 01:01:54,593 --> 01:01:57,033 1 6 hours. I think that's me done for the day. 1262 01:01:57,033 --> 01:01:59,033 It's doing my head in. 1263 01:01:59,033 --> 01:02:01,193 Bowler was Mr Ordinary, so was Geoff Adams. 1264 01:02:01,193 --> 01:02:02,793 Why target them? 1265 01:02:02,793 --> 01:02:04,863 These files, they're all full of Mr Ordinaries. 1266 01:02:06,433 --> 01:02:09,073 What? I know. Research is necessary. 1267 01:02:09,073 --> 01:02:12,273 Organised Crime might be all about kicking down doors and chasing cars, 1268 01:02:12,273 --> 01:02:13,793 Homicide's not. 1269 01:02:13,793 --> 01:02:15,073 Research has its uses. 1270 01:02:15,073 --> 01:02:16,753 Yeah, well, kicking down doors is fun, though. 1271 01:02:16,753 --> 01:02:18,233 You should try it sometime. Ha. 1272 01:02:18,233 --> 01:02:19,833 - Heading home, Sarge? - Yeah. 1273 01:02:19,833 --> 01:02:22,793 I just wanted to see how the research was going. 1274 01:02:22,793 --> 01:02:26,833 I trust that you have read DSS Leigh's psych profile on our killer? 1275 01:02:26,833 --> 01:02:28,553 Yes, Sarge. 1276 01:02:28,553 --> 01:02:30,033 Probably straight, using homosexual acts 1277 01:02:30,033 --> 01:02:32,273 as part of a revenge or dominance drive. 1278 01:02:32,273 --> 01:02:33,913 She notes the similarities in physical types 1279 01:02:33,913 --> 01:02:35,393 and ages of victims. 1280 01:02:35,393 --> 01:02:36,833 Maybe he was raped himself. Possible. 1281 01:02:36,833 --> 01:02:38,993 Escalating violence and rage during the assault. 1282 01:02:38,993 --> 01:02:40,113 Mmm. 1283 01:02:40,113 --> 01:02:45,113 So our killer puts up a front, supposedly seeking a female partner, 1284 01:02:45,113 --> 01:02:48,713 but in reality trawling for single,. Lonely male victims. 1285 01:02:48,713 --> 01:02:51,153 We're checking out anyone who fits the physical profile, 1286 01:02:51,153 --> 01:02:53,353 cross-referencing them to our criminal records. 1287 01:02:53,353 --> 01:02:56,073 It may be that the killer has committed other criminal activities. 1288 01:02:56,073 --> 01:02:58,233 We're also checking hospital reports. 1289 01:02:58,233 --> 01:02:59,713 If we can find more rape victims, 1290 01:02:59,713 --> 01:03:01,633 we might be able to find more leads on the killer. 1291 01:03:01,633 --> 01:03:05,153 Good. It's gonna be a long haul, so let's start fresh in the morning. 1292 01:03:05,153 --> 01:03:07,109 Shall we? Right. 1293 01:03:12,073 --> 01:03:14,313 You don't get brownie points for staying the longest, you know. 1294 01:03:14,313 --> 01:03:15,793 I know. 1295 01:03:15,793 --> 01:03:17,273 Hey, listen, 1296 01:03:17,273 --> 01:03:19,273 oi, I'm really sorry about before. 1297 01:03:19,273 --> 01:03:21,033 I get a bit intense sometimes. 1298 01:03:21,033 --> 01:03:23,593 Hey,. Listen, oi, yeah, you do. Get some sleep. 1299 01:03:37,353 --> 01:03:40,193 Lay the plan, say the fans gonna fish you, I'm gone 1300 01:03:40,193 --> 01:03:42,153 Time to write my own role in this debut 1301 01:03:42,153 --> 01:03:44,144 And this song with strong will... 1302 01:04:17,953 --> 01:04:19,227 Arggh! 1303 01:04:22,833 --> 01:04:24,312 Arrgh! 1304 01:04:42,866 --> 01:04:45,426 Morning. We're all back into it. Where you been? 1305 01:04:48,626 --> 01:04:50,186 What happened? 1306 01:04:50,186 --> 01:04:52,106 Uh, I took a bit of a knock. 1307 01:04:52,106 --> 01:04:54,906 At least you can't see a lump. Thank God for hair. 1308 01:04:54,906 --> 01:04:57,386 You OK? No. I screwed up. 1309 01:04:57,386 --> 01:04:59,342 Really? Again? 1310 01:05:00,466 --> 01:05:01,626 Big-time? Yeah. 1311 01:05:01,626 --> 01:05:04,777 Kind of like marching bands and fireworks big-time, yeah. 1312 01:05:06,466 --> 01:05:08,706 I went to the Bowler crime scene last night. 1313 01:05:08,706 --> 01:05:10,946 Somebody was in there. They jumped me. 1314 01:05:10,946 --> 01:05:13,255 What the hell were you doing at the crime scene?! 1315 01:05:15,706 --> 01:05:17,706 You want me to issue you with a megaphone? 1316 01:05:17,706 --> 01:05:19,186 Who jumped you? 1317 01:05:19,186 --> 01:05:22,306 I don't know! A guy! 1318 01:05:22,306 --> 01:05:24,746 If I knew, it would be because I caught him, wouldn't it? 1319 01:05:24,746 --> 01:05:27,066 Then I would be a hero instead of a dickhead. 1320 01:05:27,066 --> 01:05:29,906 You are absolutely intent on screwing up here, aren't you? 1321 01:05:29,906 --> 01:05:32,746 Why were you at the crime scene? I was looking for inspiration. 1322 01:05:32,746 --> 01:05:35,466 Right, and that's what you put in your job diary, is it? 1323 01:05:35,466 --> 01:05:38,060 Oh, you did make an entry about where you were going? 1324 01:05:39,986 --> 01:05:43,266 It was...it was spontaneous. I was on my way home. 1325 01:05:43,266 --> 01:05:45,266 Wolfie's gonna have you for breakfast. 1326 01:05:45,266 --> 01:05:48,706 No, he's not 'cause I'm not gonna put myself on the menu. 1327 01:05:48,706 --> 01:05:51,666 Come on. Do not be even more stupid. You have to tell him. 1328 01:05:51,666 --> 01:05:54,866 Oh, sure, OK, and he's gonna be tough but fair, will he? 1329 01:05:54,866 --> 01:05:57,466 This person that jumped you was at the crime scene. 1330 01:05:57,466 --> 01:05:59,386 This is now an integral part of the investigation. 1331 01:05:59,386 --> 01:06:01,226 You have no choice. Shut up! 1332 01:06:01,226 --> 01:06:03,706 OK, I know. 1333 01:06:03,706 --> 01:06:07,626 I know, OK? Really. 1334 01:06:07,626 --> 01:06:09,426 I thought I was doing something useful. 1335 01:06:09,426 --> 01:06:12,186 OK, more than anything, don't say that to him. 1336 01:06:12,186 --> 01:06:14,063 I thought I was doing something useful. 1337 01:06:15,946 --> 01:06:17,777 Did you get a look at this person? 1338 01:06:18,786 --> 01:06:21,786 No, but he caught a good heel spike to the foot 1339 01:06:21,786 --> 01:06:23,386 and then I bit him on the arm. 1340 01:06:23,386 --> 01:06:26,856 So there was a violent confrontation? Kind of. 1341 01:06:28,146 --> 01:06:31,346 There either was or there wasn't. Are you hurt? 1342 01:06:31,346 --> 01:06:32,906 Just a bump on the head. 1343 01:06:32,906 --> 01:06:34,706 Which you haven't had checked out, right? 1344 01:06:34,706 --> 01:06:36,466 Not yet, no. 1345 01:06:36,466 --> 01:06:38,146 You will do that, Detective Kingston. 1346 01:06:38,146 --> 01:06:40,306 You will also give me a full written report 1347 01:06:40,306 --> 01:06:42,666 of everything that happened, anything you can remember - 1348 01:06:42,666 --> 01:06:46,946 the size of this man, his physical strength, even his smell. 1349 01:06:46,946 --> 01:06:49,466 Anything. Is that clear? Yes, Senior Sergeant. 1350 01:06:49,466 --> 01:06:51,986 And next time you decide you want to visit a crime scene, 1351 01:06:51,986 --> 01:06:54,706 you make a job diary entry as per protocol. 1352 01:06:54,706 --> 01:06:55,866 Yes, Sarge. 1353 01:06:55,866 --> 01:06:58,505 You could have been badly hurt and still lying there on that floor. 1354 01:06:59,506 --> 01:07:01,226 Yes, Sarge. 1355 01:07:01,226 --> 01:07:05,186 Consider this an official warning. 1356 01:07:05,186 --> 01:07:07,186 Here in Homicide, you play by the rules. 1357 01:07:07,186 --> 01:07:09,346 You don't make up your own. 1358 01:07:09,346 --> 01:07:10,906 Do you understand that? 1359 01:07:10,906 --> 01:07:12,666 Yes, I do. 1360 01:07:12,666 --> 01:07:14,786 Sarge, development. 1361 01:07:14,786 --> 01:07:16,266 The cross-referencing work 1362 01:07:16,266 --> 01:07:19,506 between the client's agency list and our records came up with a hit. 1363 01:07:19,506 --> 01:07:21,386 Clive Sebastian Manning. 1364 01:07:21,386 --> 01:07:23,826 Why the licence blow-up instead of a file photo? 1365 01:07:23,826 --> 01:07:25,306 That's because this guy isn't a crim. 1366 01:07:25,306 --> 01:07:27,146 He's another possible victim, Sarge - rape. 1367 01:07:27,146 --> 01:07:30,226 Yeah, he was a client at Love Rules when it happened. 1368 01:07:30,226 --> 01:07:32,226 Matt and Jen are picking him up now, Sarge. 1369 01:07:32,226 --> 01:07:33,986 What's the background on this guy? 1370 01:07:33,986 --> 01:07:37,106 He attended the ED at Queen Victoria about six months ago. 1371 01:07:37,106 --> 01:07:38,586 He said he's been mugged. 1372 01:07:38,586 --> 01:07:41,826 But he'd been beaten up and, the doctor realised, anally raped. 1373 01:07:41,826 --> 01:07:45,466 If it is the same attacker, it fits the pattern of escalating violence. 1374 01:07:45,466 --> 01:07:48,426 Geoff Adams, raped nearly 1 2 months ago. 1375 01:07:48,426 --> 01:07:50,906 This guy, beaten and raped six months ago. 1376 01:07:50,906 --> 01:07:54,946 And now Samuel Bowler, beaten, tortured, raped and killed. 1377 01:07:54,946 --> 01:07:57,026 Was it reported? Not by Clive Manning. 1378 01:07:57,026 --> 01:07:58,666 The doctor called it in from the hospital. 1379 01:07:58,666 --> 01:08:00,146 By the time the uniforms got there, 1380 01:08:00,146 --> 01:08:01,626 Manning had left the emergency department. 1381 01:08:01,626 --> 01:08:04,266 They followed up. He insisted nothing like that happened to him. 1382 01:08:04,266 --> 01:08:05,746 It was just the mugging. 1383 01:08:05,746 --> 01:08:08,546 I guess rape's not something guys want to readily admit to, is it? 1384 01:08:08,546 --> 01:08:11,666 Mmm, which is why I want you in this interview with Jennifer. 1385 01:08:11,666 --> 01:08:15,186 We might get more out of Mr Manning with no males present. 1386 01:08:17,866 --> 01:08:19,466 Uh, someone's been murdered? 1387 01:08:19,466 --> 01:08:21,666 Yes, tortured and killed. 1388 01:08:21,666 --> 01:08:24,266 You might have known him from the agency. 1389 01:08:24,266 --> 01:08:25,906 What agency? 1390 01:08:25,906 --> 01:08:27,746 Love Rules, the dating agency. 1391 01:08:27,746 --> 01:08:29,866 You were a client there a year ago, weren't you? 1392 01:08:29,866 --> 01:08:31,106 So? 1393 01:08:31,106 --> 01:08:34,546 Well, so was this man. Do you remember him? 1394 01:08:34,546 --> 01:08:36,986 No, no, I don't. 1395 01:08:36,986 --> 01:08:40,706 Could I see your arm, Mr Manning? What? 1396 01:08:40,706 --> 01:08:43,061 Your left forearm, if you don't mind. 1397 01:08:47,306 --> 01:08:48,455 Thank you. 1398 01:08:50,426 --> 01:08:52,506 This man is named Samuel Bowler. 1399 01:08:52,506 --> 01:08:54,706 Mr Manning, Clive, 1400 01:08:54,706 --> 01:08:58,666 there is evidence Mr Bowler was raped before he was killed. 1401 01:08:58,666 --> 01:09:01,906 That's one of the reasons we were hoping you might be able to help us. 1402 01:09:01,906 --> 01:09:04,986 Right, OK. So that's what this is about, is it - what that doctor said? 1403 01:09:04,986 --> 01:09:07,146 Look, we know how difficult this is... 1404 01:09:07,146 --> 01:09:09,546 Huh, the female tag team. 1405 01:09:09,546 --> 01:09:12,786 Better than jelly-wrestling, is it? Mm. 1406 01:09:12,786 --> 01:09:14,866 I wasn't raped! I was mugged. 1407 01:09:14,866 --> 01:09:16,346 How's our new recruit shaping up? 1408 01:09:16,346 --> 01:09:18,226 A little overenthusiastic, 1409 01:09:18,226 --> 01:09:20,866 but I am reserving my judgment at the moment. 1410 01:09:20,866 --> 01:09:22,946 I heard she took on some scrote with a knife. 1411 01:09:22,946 --> 01:09:25,746 She must be a bit of a goer, hey? Well... 1412 01:09:25,746 --> 01:09:27,226 Had a break in this case yet? 1413 01:09:27,226 --> 01:09:28,986 Look, I can't help you guys with this. 1414 01:09:28,986 --> 01:09:32,546 Sir, this happens to thousands of men every year. 1415 01:09:32,546 --> 01:09:37,626 It mostly goes unreported because the victim feels ashamed and guilty. 1416 01:09:37,626 --> 01:09:38,786 Is that right? 1417 01:09:38,786 --> 01:09:41,346 He feels as though he should have been able to defend himself, 1418 01:09:41,346 --> 01:09:43,337 but that's not necessarily true. 1419 01:09:44,346 --> 01:09:46,026 Why are you telling me this? 1420 01:09:46,026 --> 01:09:48,786 Statistically, a large number of the victims 1421 01:09:48,786 --> 01:09:51,506 experience erection and ejaculation. 1422 01:09:51,506 --> 01:09:53,906 These are all perfectly natural physical consequences of male rape 1423 01:09:53,906 --> 01:09:57,066 and it doesn't mean the victim enjoyed it or that he's gay. 1424 01:09:57,066 --> 01:09:58,546 That's really interesting information. 1425 01:09:58,546 --> 01:10:01,386 Thanks for sharing it with me, but I still can't help you guys. 1426 01:10:01,386 --> 01:10:05,306 Mr Manning... Mr Manning, this person who mugged you, 1427 01:10:05,306 --> 01:10:07,066 can you tell us what he looked like? 1428 01:10:07,066 --> 01:10:08,465 Clever girl. 1429 01:10:09,466 --> 01:10:11,746 Was he short? Was he tall? 1430 01:10:11,746 --> 01:10:15,746 Uh...1 75. He was very strong. 1431 01:10:15,746 --> 01:10:18,346 Yeah. Well, you did well to get away from him, then. 1432 01:10:18,346 --> 01:10:21,626 Did you hear his voice? No, he didn't speak. 1433 01:10:21,626 --> 01:10:23,106 Get a look at his face? 1434 01:10:23,106 --> 01:10:25,546 No, no. He had a mask on. 1435 01:10:25,546 --> 01:10:27,106 What kind of mask? 1436 01:10:27,106 --> 01:10:30,466 A rubber mask, Donald Duck. 1437 01:10:30,466 --> 01:10:32,346 That matches the Geoff Adams case, sir. 1438 01:10:32,346 --> 01:10:34,506 The victim in that case reported 1439 01:10:34,506 --> 01:10:36,746 the assailant also wore a Donald Duck mask. 1440 01:10:36,746 --> 01:10:39,419 The new girl's kicking goals, hey, Stanley? 1441 01:10:41,106 --> 01:10:45,706 He didn't see his attacker's face or hear his voice, same as Geoff Adams. 1442 01:10:45,706 --> 01:10:48,226 OK, so where are we at now, boys and girls? 1443 01:10:48,226 --> 01:10:51,626 Third victim, sir. We're sure? 1444 01:10:51,626 --> 01:10:53,546 He dodged all your probing questions on that count. 1445 01:10:53,546 --> 01:10:56,346 An ED doctor's notes give us corroborating details - 1446 01:10:56,346 --> 01:10:58,906 abrasions on the wrists and legs indicative of being bound. 1447 01:10:58,906 --> 01:11:02,226 Rectal bleeding. The guy was tied up and repeatedly sodomised. 1448 01:11:02,226 --> 01:11:04,546 He managed to get away and get himself to a hospital. 1449 01:11:04,546 --> 01:11:06,186 He's never gonna give you any of that. 1450 01:11:06,186 --> 01:11:07,666 He gave us the Donald Duck mask. 1451 01:11:07,666 --> 01:11:09,266 It's a veiled admission of what happened, isn't it? 1452 01:11:09,266 --> 01:11:11,346 I think so. And we got a rough height. 1453 01:11:11,346 --> 01:11:12,666 1 75 centimetres. 1454 01:11:12,666 --> 01:11:14,226 The other thing is this fits in 1455 01:11:14,226 --> 01:11:16,186 with your escalating pattern of violence theory, doesn't it? 1456 01:11:16,186 --> 01:11:19,386 Mmm, unfortunately no good to us, not without a description. 1457 01:11:19,386 --> 01:11:22,946 All it does is confirm our fears this is a series. 1458 01:11:22,946 --> 01:11:25,906 It's going to happen again. Detectives. 1459 01:11:25,906 --> 01:11:28,426 I've got a man at the morgue who's flown in from Perth 1460 01:11:28,426 --> 01:11:29,946 to ID his brother's body. 1461 01:11:29,946 --> 01:11:33,063 Name's Philip Bowler. Who's gonna take it? 1462 01:11:41,546 --> 01:11:43,786 Sorry about the delay. They don't usually run out of forms. 1463 01:11:43,786 --> 01:11:46,016 It's fine, but I'd like to get back to my hotel. 1464 01:11:47,106 --> 01:11:50,626 How was your flight this morning? Early. 1465 01:11:50,626 --> 01:11:52,946 Again, I'm sorry for your loss. Thank you. 1466 01:11:52,946 --> 01:11:54,426 Take a seat. 1467 01:11:54,426 --> 01:11:56,666 Did you hurt yourself there, Mr Bowler? 1468 01:11:56,666 --> 01:11:59,826 Uh, yes, playing squash. Can we get this done? 1469 01:11:59,826 --> 01:12:01,706 If you'll excuse me. 1470 01:12:01,706 --> 01:12:03,662 OK, I've marked where you need to sign. 1471 01:12:04,666 --> 01:12:06,666 So you're taking your brother back to Perth, then? 1472 01:12:06,666 --> 01:12:09,026 That's what Mum wants, yes. It's not up to me. 1473 01:12:09,026 --> 01:12:11,346 How long will it be before it can be released? 1474 01:12:11,346 --> 01:12:13,946 Uh, 'it'? His body. 1475 01:12:13,946 --> 01:12:16,586 Mr Bowler, you don't seem very upset about your brother's death. 1476 01:12:16,586 --> 01:12:19,386 I'm not upset. We haven't spoken in years. Our mother's not well. 1477 01:12:19,386 --> 01:12:22,186 A lot of that has to do with the pressure Sammy put her under, 1478 01:12:22,186 --> 01:12:23,866 pressure I was constantly expected to deal with. 1479 01:12:23,866 --> 01:12:26,706 What kind of pressure? Oh, business stuff, you know? 1480 01:12:26,706 --> 01:12:28,906 Creditors, failed ventures. Sammy was irresponsible. 1481 01:12:28,906 --> 01:12:31,786 Nothing else? No. What is this? 1482 01:12:31,786 --> 01:12:33,946 We're investigating his murder. Any information's useful. 1483 01:12:33,946 --> 01:12:36,626 Well, that's all I can tell you. Is that it? Are we done? 1484 01:12:36,626 --> 01:12:38,866 No, we're not. I checked your flight, Mr Bowler. 1485 01:12:38,866 --> 01:12:41,386 It wasn't this morning. You flew over straight after we called you. 1486 01:12:41,386 --> 01:12:44,458 You were here last night, weren't you, at your brother's? 1487 01:12:46,706 --> 01:12:49,306 You attacked my colleague. 1488 01:12:49,306 --> 01:12:51,217 Ohh! 1489 01:12:59,346 --> 01:13:01,866 Did you kill your brother, Mr Bowler? 1490 01:13:01,866 --> 01:13:05,666 What? For God's sake, no. 1491 01:13:05,666 --> 01:13:06,866 I see. OK. 1492 01:13:06,866 --> 01:13:09,666 Well, first, in all fairness to the good people at the morgue, 1493 01:13:09,666 --> 01:13:11,226 they don't run out of forms. 1494 01:13:11,226 --> 01:13:13,466 We asked them to say that when I noticed your limp. 1495 01:13:13,466 --> 01:13:15,306 Buy us some time while we checked your flights. 1496 01:13:15,306 --> 01:13:17,826 We've since checked your brother's history in WA too 1497 01:13:17,826 --> 01:13:19,666 where he lived under your mother's surname. 1498 01:13:19,666 --> 01:13:21,546 He did well to escape conviction, didn't he? 1499 01:13:21,546 --> 01:13:23,866 And not for failed business ventures. 1500 01:13:23,866 --> 01:13:26,585 Indecent exposure, indecent assault... 1501 01:13:28,106 --> 01:13:30,506 I lost count of the number of late-night phone calls 1502 01:13:30,506 --> 01:13:32,466 I got from police telling me he'd been arrested. 1503 01:13:32,466 --> 01:13:35,186 I can't tell you how much it cost keeping him out of jail. 1504 01:13:35,186 --> 01:13:37,461 What was his problem? I don't know. 1505 01:13:38,746 --> 01:13:41,306 Your mother remarried, didn't she, and you moved out? 1506 01:13:41,306 --> 01:13:43,979 When my stepfather moved in, yes. 1507 01:13:45,306 --> 01:13:47,946 Read between the lines. Abuse? 1508 01:13:47,946 --> 01:13:50,026 I don't know for sure, but, yes, I think so. 1509 01:13:50,026 --> 01:13:51,746 Sammy said some things over the years. 1510 01:13:51,746 --> 01:13:54,746 If you didn't kill your brother do you have any idea who did? 1511 01:13:54,746 --> 01:13:55,786 No. 1512 01:13:55,786 --> 01:13:57,626 What were you doing at his place last night? 1513 01:13:57,626 --> 01:13:59,506 Nothing. Why were you there, Mr Bowler? 1514 01:13:59,506 --> 01:14:03,826 I was there for... I don't know. 'Cause of all this other stuff. 1515 01:14:03,826 --> 01:14:05,666 I was looking for anything that might get out, 1516 01:14:05,666 --> 01:14:07,146 turn ugly, embarrass the family. 1517 01:14:07,146 --> 01:14:08,946 What sort of things? I don't know. 1518 01:14:08,946 --> 01:14:12,186 Porn, a diary, pictures. I don't know. 1519 01:14:12,186 --> 01:14:14,906 Nah, it was more than that. 1520 01:14:14,906 --> 01:14:17,306 You attacked someone - me. 1521 01:14:17,306 --> 01:14:20,696 There's more at stake than your family's reputation. What was it? 1522 01:14:23,386 --> 01:14:26,586 OK, till we work out the answer to that, 1523 01:14:26,586 --> 01:14:29,054 they're gonna have to pop your brother back in the freezer. 1524 01:14:30,106 --> 01:14:32,186 You're not going back to Perth. 1525 01:14:32,186 --> 01:14:34,700 You're being charged - assault police. 1526 01:14:40,746 --> 01:14:43,826 Samuel Bowler's sex crimes go right back to his teens 1527 01:14:43,826 --> 01:14:46,026 long before his stepfather was even in the picture. 1528 01:14:46,026 --> 01:14:48,946 All charges were dropped, more victims ashamed to come forward. 1529 01:14:48,946 --> 01:14:50,986 Bowler liked to hurt to dominate, apparently. 1530 01:14:50,986 --> 01:14:53,986 I thought your brought me down here to talk about suspects, not victims. 1531 01:14:53,986 --> 01:14:56,706 We're working through developments, Superintendent. 1532 01:14:56,706 --> 01:14:58,866 Detectives, explain where this takes us, please. 1533 01:14:58,866 --> 01:15:01,706 We're not sure yet, but our interview with Philip Bowler 1534 01:15:01,706 --> 01:15:03,386 raised even more questions. 1535 01:15:03,386 --> 01:15:05,506 Like why did he break into his brother's place? 1536 01:15:05,506 --> 01:15:07,786 - What was he doing there? - What were YOU doing there? 1537 01:15:07,786 --> 01:15:11,346 I hear everything. Come on, golden girl. Give us some answers. 1538 01:15:11,346 --> 01:15:14,106 He was protecting himself. How 1539 01:15:14,106 --> 01:15:16,706 Look for journals, diary entries, anything that would implicate him. 1540 01:15:16,706 --> 01:15:18,266 In the murder? No. 1541 01:15:18,266 --> 01:15:21,586 OK, Philip Bowler wants us to think 1542 01:15:21,586 --> 01:15:23,826 that his younger brother was abused by his stepfather, 1543 01:15:23,826 --> 01:15:29,386 but I think that Samuel had been abused for year by HIM. 1544 01:15:29,386 --> 01:15:31,826 Look at the similarities between the victims 1545 01:15:31,826 --> 01:15:33,386 and then check out the psych profile. 1546 01:15:33,386 --> 01:15:35,106 What are we supposed to be looking for? 1547 01:15:35,106 --> 01:15:38,226 If Samuel Bowler wasn't dead, he would be the only person in this mix 1548 01:15:38,226 --> 01:15:41,266 who fits the psychological profile of a serial rapist. 1549 01:15:41,266 --> 01:15:44,066 So you're saying maybe we had it back-to-front. 1550 01:15:44,066 --> 01:15:47,626 Samuel Bowler fits the only physical description that we have - 1551 01:15:47,626 --> 01:15:49,946 around 1 75, strong. 1552 01:15:49,946 --> 01:15:52,506 And Samuel's dead so we don't have a description of his attacker. 1553 01:15:52,506 --> 01:15:54,626 Convenient. 1554 01:15:54,626 --> 01:15:57,266 Allie's right - he was the serial rapist 1555 01:15:57,266 --> 01:15:59,706 acting out revenge on his brother through his victims. 1556 01:15:59,706 --> 01:16:01,426 But now the tables have turned 1557 01:16:01,426 --> 01:16:04,266 and Samuel's been murdered by one of his victims. 1558 01:16:04,266 --> 01:16:05,866 The question is which one? 1559 01:16:05,866 --> 01:16:07,946 Why would I want revenge for something that didn't happen? 1560 01:16:07,946 --> 01:16:10,626 Sir, we know what happened. No-one is judging you about that. 1561 01:16:10,626 --> 01:16:12,386 No, you're accusing me of murder. 1562 01:16:12,386 --> 01:16:14,506 Where were you three nights ago? 1563 01:16:14,506 --> 01:16:18,706 Oh, I don't know. Um, I was at home. 1564 01:16:18,706 --> 01:16:20,546 Can anyone verify that? Yes. My girlfriend. 1565 01:16:20,546 --> 01:16:22,146 How long have you been seeing her? 1566 01:16:22,146 --> 01:16:23,706 Uh, about two months. 1567 01:16:23,706 --> 01:16:26,386 We'll give her a call, tell her what all this is about... 1568 01:16:26,386 --> 01:16:27,866 No, don't. Please don't do that. 1569 01:16:27,866 --> 01:16:30,186 I don't want her to know anything about any of this. 1570 01:16:30,186 --> 01:16:31,983 Then you need to be honest with us. 1571 01:16:32,986 --> 01:16:35,786 Did you kill Samuel Bowler? The guy that attacked me had a mask. 1572 01:16:35,786 --> 01:16:38,425 I didn't even know who he was. So he did rape you? 1573 01:16:44,826 --> 01:16:47,506 To be...to be tied to a bed 1574 01:16:47,506 --> 01:16:50,145 and violated like that for hours... 1575 01:16:51,146 --> 01:16:55,706 Just fear and shame and self-doubt 1576 01:16:55,706 --> 01:16:59,066 and worst of all, like that other cop said, 1577 01:16:59,066 --> 01:17:03,066 you respond and it makes you question everything about yourself afterwards, 1578 01:17:03,066 --> 01:17:04,738 just everything. 1579 01:17:05,746 --> 01:17:07,946 So, yeah, I lied. 1580 01:17:07,946 --> 01:17:11,382 But I didn't kill him. I didn't even know who he was. 1581 01:17:16,266 --> 01:17:19,826 Mr Dexter, you said before that Samuel Bowler was 'picky' 1582 01:17:19,826 --> 01:17:21,826 about the kind of woman he was looking for. 1583 01:17:21,826 --> 01:17:23,306 Y es. 1584 01:17:23,306 --> 01:17:26,266 And he never once requested a DVD of a potential date? 1585 01:17:26,266 --> 01:17:29,706 Not that I can recall, no. You've seen the files. 1586 01:17:29,706 --> 01:17:31,986 Carley? No, he didn't. 1587 01:17:31,986 --> 01:17:34,226 But he did keep coming to the meet and greets? 1588 01:17:34,226 --> 01:17:36,586 And paying his fees, yes. 1589 01:17:36,586 --> 01:17:39,226 Right, so who was to argue? Right. 1590 01:17:39,226 --> 01:17:41,466 Did you have any relationship with Samuel Bowler 1591 01:17:41,466 --> 01:17:43,666 outside your professional capacity? 1592 01:17:43,666 --> 01:17:46,106 That's ridiculous. What about you, Miss Whitman? 1593 01:17:46,106 --> 01:17:48,746 Do you have any particular recollection of Mr Bowler? 1594 01:17:48,746 --> 01:17:50,866 Not really, no. 1595 01:17:50,866 --> 01:17:53,026 Particularly in relation to men? No. 1596 01:17:53,026 --> 01:17:54,746 Wasn't there an incident with your brother? 1597 01:17:54,746 --> 01:17:56,386 No. Her brother Jasper? 1598 01:17:56,386 --> 01:17:58,186 Is that his name? I don't remember. 1599 01:17:58,186 --> 01:18:00,266 He worked as a waiter for us a few times. 1600 01:18:00,266 --> 01:18:02,146 At the meet and greets? 1601 01:18:02,146 --> 01:18:03,826 "He needed work," you said. 1602 01:18:03,826 --> 01:18:06,146 He didn't come back after the incident. 1603 01:18:06,146 --> 01:18:07,906 What incident? 1604 01:18:07,906 --> 01:18:08,599 It was nothing. 1605 01:18:08,600 --> 01:18:11,080 So why lie to us about Jasper being at the agency? 1606 01:18:11,080 --> 01:18:14,000 I didn't lie. I was asked if he was a member. He wasn't. 1607 01:18:14,000 --> 01:18:15,640 Splitting hairs. You said he'd never been here. 1608 01:18:15,640 --> 01:18:17,400 He worked here. Only casually. 1609 01:18:17,400 --> 01:18:19,080 What happened between your brother and Samuel Bowler? 1610 01:18:19,080 --> 01:18:21,200 Jasper spilled a tray of drinks on him. That's all. 1611 01:18:21,200 --> 01:18:23,600 Jasper got upset, took off, didn't come back to work again. 1612 01:18:23,600 --> 01:18:25,760 Jasper gets upset easily. 1613 01:18:25,760 --> 01:18:28,280 It's just the way he is. He's like a big kid. 1614 01:18:28,280 --> 01:18:29,760 Same question - why lie about it? 1615 01:18:29,760 --> 01:18:32,440 Because of this, exactly this! 1616 01:18:32,440 --> 01:18:35,520 Because of his history. I knew he'd be an instant suspect. 1617 01:18:35,520 --> 01:18:37,078 OK, so where is he now? 1618 01:18:38,720 --> 01:18:40,200 I don't know. 1619 01:18:40,200 --> 01:18:42,720 Carley, you can't protect your brother all the time. 1620 01:18:42,720 --> 01:18:44,960 We need to know. Where is your brother? 1621 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 So you can do what? 1622 01:18:46,440 --> 01:18:48,840 So we can talk to him and get to the truth. 1623 01:18:48,840 --> 01:18:51,440 You'll scare him. You'll scare him and upset him. 1624 01:18:51,440 --> 01:18:54,160 He'll dig himself into an even deeper hole. 1625 01:18:54,160 --> 01:18:56,360 Why would he dig himself into a hole? 1626 01:18:58,280 --> 01:19:01,200 OK, Carley, if you want to protect your brother, 1627 01:19:01,200 --> 01:19:02,800 you need to tell us everything. 1628 01:19:02,800 --> 01:19:05,120 You can come with us when we pick him up. 1629 01:19:05,120 --> 01:19:07,270 You've got to be completely honest with us. 1630 01:19:10,640 --> 01:19:12,949 OK. 1631 01:19:14,080 --> 01:19:16,160 About six weeks ago... 1632 01:19:16,160 --> 01:19:19,040 .. I came home and found him. 1633 01:19:19,040 --> 01:19:23,240 He was naked, tied to his bed, 1634 01:19:23,240 --> 01:19:25,760 bleeding from there. 1635 01:19:25,760 --> 01:19:29,600 And he begged me not to tell anyone. He begged me. 1636 01:19:29,600 --> 01:19:34,000 Carley, are you saying that Jasper was raped by Samuel Bowler? 1637 01:19:34,000 --> 01:19:37,880 Y es. He must have picked him out another time when he was working. 1638 01:19:37,880 --> 01:19:41,040 But Jasper didn't kill him. He told me and I believe him. 1639 01:19:41,040 --> 01:19:43,000 Well, now he has to tell us, doesn't he? 1640 01:19:43,000 --> 01:19:44,592 OK, Carley, where can we find him? 1641 01:19:55,680 --> 01:19:57,557 Carley. 1642 01:19:59,200 --> 01:20:01,560 Now, remember why you're here - 1643 01:20:01,560 --> 01:20:03,600 keep him calm, make sure this happens with no fuss. 1644 01:20:03,600 --> 01:20:05,431 Now go. 1645 01:20:11,840 --> 01:20:13,398 Jasper. 1646 01:20:14,880 --> 01:20:17,200 Jasper, no. No. 1647 01:20:17,200 --> 01:20:19,920 Leave me alone. Leave me alone! Leave me alone. 1648 01:20:19,920 --> 01:20:22,640 - Jasper. - Stop. 1649 01:20:22,640 --> 01:20:25,680 Jasper, it's OK. Stay away! 1650 01:20:25,680 --> 01:20:27,760 We just wanna talk. Stay away or I'll kill you! 1651 01:20:27,760 --> 01:20:29,440 I will! No, no, no! Jasper! 1652 01:20:29,440 --> 01:20:31,040 They're gonna make me tell. 1653 01:20:31,040 --> 01:20:32,720 They'll make me tell about everything, 1654 01:20:32,720 --> 01:20:35,440 about what he did to me, about his smell. 1655 01:20:35,440 --> 01:20:37,000 Jasper, no. They know already. 1656 01:20:37,000 --> 01:20:39,160 It's OK. No, it's not! 1657 01:20:39,160 --> 01:20:43,240 You said you'd fix it! You said you'd keep me safe. 1658 01:20:43,240 --> 01:20:46,760 But it's not OK. They won't believe me, like last time. 1659 01:20:46,760 --> 01:20:48,960 It wasn't my fault, but they won't believe me. 1660 01:20:48,960 --> 01:20:51,680 Jasper, it doesn't matter, any of it. 1661 01:20:51,680 --> 01:20:55,000 I'll look after you like I always have. Please. 1662 01:20:55,000 --> 01:20:57,800 Carley, don't move. Don't move! Listen to your sister, OK? 1663 01:20:57,800 --> 01:20:59,760 - No! Carley! - Weapon clear! 1664 01:20:59,760 --> 01:21:02,800 Carley, help! Put your hands behind your back. 1665 01:21:02,800 --> 01:21:05,473 Calm down. Just calm down. Dunny, take him. 1666 01:21:06,480 --> 01:21:08,360 Carley? You're under arrest, Jasper Cooper. 1667 01:21:08,360 --> 01:21:10,600 Carley, help me! It wasn't my fault. I didn't do it! 1668 01:21:10,600 --> 01:21:13,680 I know! You're not going to jail. 1669 01:21:13,680 --> 01:21:16,911 I know you didn't do it. I know you didn't. 1670 01:21:26,480 --> 01:21:29,520 That incident with Bowler at the agency 1671 01:21:29,520 --> 01:21:31,120 when your brother dropped the drinks, 1672 01:21:31,120 --> 01:21:33,554 it wasn't just an accident, was it, Carley? 1673 01:21:34,920 --> 01:21:36,478 Was it, Carley? 1674 01:21:37,480 --> 01:21:38,959 His smell? 1675 01:21:40,640 --> 01:21:43,680 Well, he used a very particular cologne 1676 01:21:43,680 --> 01:21:49,040 to mask this...musky smell he had. 1677 01:21:49,040 --> 01:21:51,440 Jasper remembered it from when he was raped. 1678 01:21:51,440 --> 01:21:53,760 And he smelled it again when he was serving the drinks? 1679 01:21:53,760 --> 01:21:55,120 Yeah. 1680 01:21:55,120 --> 01:21:57,160 What happened? 1681 01:21:57,160 --> 01:21:59,640 Jasper freaked right out. 1682 01:21:59,640 --> 01:22:02,560 When he realised it was him, he dropped the tray and he ran. 1683 01:22:02,560 --> 01:22:04,920 I found him at home that night and he told me. 1684 01:22:04,920 --> 01:22:07,120 He told me it was Bowler. 1685 01:22:07,120 --> 01:22:08,840 And you said that you'd fix it? 1686 01:22:08,840 --> 01:22:10,880 And I did. 1687 01:22:10,880 --> 01:22:15,874 I wasn't sure at first so I went to his house. 1688 01:22:16,880 --> 01:22:22,640 I broke in. I found the mask - Donald Duck like Jasper had said. 1689 01:22:22,640 --> 01:22:26,633 I... I did it. 1690 01:22:27,720 --> 01:22:32,635 I tied him up and I whipped him until he confessed and then... 1691 01:22:35,600 --> 01:22:37,160 .. I killed him. 1692 01:22:37,160 --> 01:22:40,470 Come on, you're making this up to protect your brother. 1693 01:22:42,400 --> 01:22:44,960 I did it. Prove it. 1694 01:22:46,000 --> 01:22:50,437 I wanted him to die knowing what it was like for my brother. 1695 01:22:51,480 --> 01:22:54,400 And so I raped him as brutally as I could. 1696 01:22:54,400 --> 01:22:55,913 What with? 1697 01:22:56,920 --> 01:22:58,990 A vibrator. 1698 01:23:00,400 --> 01:23:03,278 Which is why there was no semen present, was there? 1699 01:23:19,240 --> 01:23:21,560 Jen and Dunny are down the pub already. 1700 01:23:21,560 --> 01:23:23,073 See you there. Alright, mate. 1701 01:23:28,600 --> 01:23:29,880 Kingston. 1702 01:23:29,880 --> 01:23:32,400 Joyner. 1703 01:23:32,400 --> 01:23:33,880 Going to the pub. You coming? 1704 01:23:33,880 --> 01:23:35,480 Oh, I'm not much of a drinker. 1705 01:23:35,480 --> 01:23:38,040 Pool shark? Darts. 1706 01:23:38,040 --> 01:23:40,840 Good work today. See you in the morning. 1707 01:23:40,840 --> 01:23:42,240 Thank you, Sarge. 1708 01:23:42,240 --> 01:23:45,277 You keep your knuckleduster in your handbag, alright? 1709 01:23:48,040 --> 01:23:50,520 So you coming? 1710 01:23:50,520 --> 01:23:53,320 It doesn't really feel like we had much of a win, does it? 1711 01:23:53,320 --> 01:23:57,040 Yeah, Homicide's like that. You get used to it. 1712 01:23:57,040 --> 01:23:58,680 Yeah, if I last long enough. 1713 01:23:58,680 --> 01:24:01,194 It better be your shout first, then. 1714 01:24:01,244 --> 01:24:05,794 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 137230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.