Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,729 --> 00:00:18,849
Listen to Mum. You'll be late.
2
00:00:20,378 --> 00:00:22,538
Cops! Bilal!
3
00:00:25,985 --> 00:00:28,704
Leave us alone, you bastards!
We've done nothing wrong!
4
00:01:05,813 --> 00:01:07,724
Hurry, Kasim!
5
00:01:09,192 --> 00:01:11,023
This way! Cut them off!
6
00:01:27,320 --> 00:01:28,514
Bilal!
7
00:01:29,778 --> 00:01:31,575
Look out!
8
00:02:01,618 --> 00:02:04,657
Your mate here
has actually got something to say...
9
00:02:04,536 --> 00:02:07,055
It's a can of worms, Sarge.
10
00:02:06,956 --> 00:02:09,195
The Feds were serving
a detention warrant.
11
00:02:09,107 --> 00:02:12,786
Iraqis. They get the mother and
daughter but the two boys take off.
12
00:02:12,640 --> 00:02:14,479
Now, these three blokes give chase.
13
00:02:14,407 --> 00:02:17,726
One of the kids escapes,
the other one ends up under the bus.
14
00:02:17,595 --> 00:02:19,274
Witnesses?
15
00:02:19,208 --> 00:02:22,367
That's why the Major Collision
guys called us in.
16
00:02:22,242 --> 00:02:23,761
Some are saying accident,
17
00:02:23,701 --> 00:02:26,460
others reckon the guy
deliberately pushed the boy.
18
00:02:26,351 --> 00:02:28,750
The dead boy's name
is Bilal Al Basri.
19
00:02:28,656 --> 00:02:30,735
The guy on the ground there
is Officer Peter Chambers.
20
00:02:30,653 --> 00:02:32,252
He's the one we need to talk to.
21
00:02:32,189 --> 00:02:34,028
The other two don't reckon
they saw anything happen.
22
00:02:33,956 --> 00:02:35,753
They're being cooperative?
23
00:02:37,067 --> 00:02:40,186
Officer Chambers, er,
Detective Senior Sergeant Wolfe.
24
00:02:40,063 --> 00:02:42,502
We need you to come with us
to make a statement.
25
00:02:42,405 --> 00:02:44,484
Are you serious? It was an accident.
26
00:02:44,403 --> 00:02:47,522
That has yet to be established.
Piss off!
27
00:02:47,398 --> 00:02:48,877
You're gonna arrest him
28
00:02:48,819 --> 00:02:50,818
because a couple of ping-pong players
can't see straight?
29
00:02:50,740 --> 00:02:52,259
No-one's arresting anybody.
30
00:02:52,199 --> 00:02:53,718
We're just trying to do our job.
31
00:02:53,659 --> 00:02:56,338
What do you think we're doing?
That's what we wanna find out.
32
00:02:56,232 --> 00:02:58,111
I want you to get round
to the house.
33
00:02:58,037 --> 00:02:59,516
The boy might've doubled back there.
34
00:02:59,458 --> 00:03:01,217
And Officer Chambers,
you are with me.
35
00:03:01,148 --> 00:03:03,787
Don't say a word till your
representation gets there, mate.
36
00:03:13,054 --> 00:03:15,614
Stuff the representation.
37
00:03:18,047 --> 00:03:20,006
Boy's dead.
38
00:03:19,929 --> 00:03:21,408
My bosses are only
gonna be interested
39
00:03:21,350 --> 00:03:23,349
in covering their collective arses.
40
00:03:23,270 --> 00:03:24,862
I'll make a statement.
41
00:03:26,304 --> 00:03:28,224
If that's what you want.
42
00:03:34,331 --> 00:03:35,810
Who are these people?
43
00:03:35,752 --> 00:03:38,431
Hey, where have they taken
Zahra and Selma?
44
00:03:38,326 --> 00:03:39,885
Where are the boys?
45
00:03:39,823 --> 00:03:42,022
Are you a relative?
No, I'm not.
46
00:03:41,936 --> 00:03:43,775
You have to speak
to the Federal Police.
47
00:03:43,702 --> 00:03:46,501
And waste my time?! We still don't know
what they've done with Waleed.
48
00:03:46,391 --> 00:03:48,710
Weeks now! We know nothing.
Who's Waleed?
49
00:03:48,619 --> 00:03:51,738
The boy's father.
He's back in detention too, isn't he?
50
00:03:51,614 --> 00:03:53,093
Sorry, mate. I can't tell you.
51
00:03:53,035 --> 00:03:55,549
Oh, nobody
can ever tell us anything!
52
00:03:56,991 --> 00:03:58,709
Nothing like a subtle entrance.
53
00:04:01,869 --> 00:04:04,628
The daughter,
Selma, answered the door.
54
00:04:04,519 --> 00:04:07,198
Starts screaming at us.
She's an Iraqi, but she swears...
55
00:04:07,092 --> 00:04:08,571
So did he push him deliberately?
56
00:04:08,513 --> 00:04:11,312
Well, I guess
that's the big question, ma'am.
57
00:04:11,202 --> 00:04:12,921
Slammed the door
in our faces.
58
00:04:12,853 --> 00:04:14,532
We had to force our way in.
59
00:04:14,466 --> 00:04:17,225
Tell me about this deportation order.
60
00:04:17,116 --> 00:04:19,355
We were supposed to remove
the whole family
61
00:04:19,267 --> 00:04:21,026
to the Jenden Road Holding Centre.
62
00:04:20,957 --> 00:04:22,436
And what happened?
63
00:04:22,378 --> 00:04:24,457
It's when the two boys
took off out the back.
64
00:04:24,375 --> 00:04:26,494
If I thought for a moment
65
00:04:26,411 --> 00:04:29,330
that anything like this was gonna
happen, I would've just let them go.
66
00:04:29,214 --> 00:04:31,333
So there was three of you
in pursuit of the boys.
67
00:04:31,250 --> 00:04:32,529
You and?
68
00:04:32,479 --> 00:04:35,598
Nunn and Dieperdenko.
The two guys you met.
69
00:04:35,475 --> 00:04:38,154
No way were we gonna be able
to catch the older boy.
70
00:04:38,048 --> 00:04:40,647
Like a rabbit, he was.
71
00:04:40,544 --> 00:04:43,217
But the younger one,
the one who was...
72
00:04:45,345 --> 00:04:47,304
He started to fall behind.
73
00:04:47,227 --> 00:04:51,866
This is Bilal, is it?
The 14-year-old.
74
00:04:51,682 --> 00:04:55,841
If I'd caught him, in the cemetery,
we wouldn't be sitting here now.
75
00:04:55,677 --> 00:05:01,556
I went over the wall
and he just stopped, dead.
76
00:05:01,322 --> 00:05:03,881
I crashed into the back of him.
77
00:05:03,780 --> 00:05:05,860
He fell onto the road, and...
78
00:05:10,540 --> 00:05:14,939
Why are they described
as "undesirable'?
79
00:05:14,765 --> 00:05:16,562
I don't know.
80
00:05:17,991 --> 00:05:21,590
Oh, come on. You're handed
a warrant, you act on it.
81
00:05:21,447 --> 00:05:23,526
You're only told
what you need to know.
82
00:05:23,445 --> 00:05:25,004
You get too much detail,
83
00:05:24,942 --> 00:05:27,781
you might take some kind
of agenda with you, right?
84
00:05:27,669 --> 00:05:30,263
Yeah. Right.
85
00:05:31,664 --> 00:05:33,863
Hence the question.
86
00:05:33,776 --> 00:05:35,975
You believe him?
87
00:05:35,888 --> 00:05:38,807
Mmm. Well, he seems genuinely upset.
88
00:05:38,692 --> 00:05:40,731
The only other person
89
00:05:40,651 --> 00:05:43,730
who had a really clear view
of what happened was the bus driver
90
00:05:43,608 --> 00:05:45,487
and he supports Chambers' version.
91
00:05:45,413 --> 00:05:48,092
That's something. You know
where we stand on this, don't you?
92
00:05:47,986 --> 00:05:50,385
Mmm. At the edge of a very long drop.
93
00:05:50,291 --> 00:05:53,490
Mmm. We can't cut anyone any slack.
We need to find the other boy.
94
00:05:53,363 --> 00:05:54,922
Mark Silver's
going to want an update.
95
00:05:54,861 --> 00:05:57,140
He's on his way over,
probably to rattle our cage.
96
00:05:57,050 --> 00:05:59,249
Mark Silver?
Yeah, Federal Police. Superintendent.
97
00:05:59,163 --> 00:06:01,996
He signed off on the deportation order
for the Al Basri family.
98
00:06:04,463 --> 00:06:06,542
The two boys
must share a room.
99
00:06:06,460 --> 00:06:08,419
One half's Ferraris and muscle cars,
100
00:06:08,342 --> 00:06:11,141
the other half's robots
and Lego models.
101
00:06:11,030 --> 00:06:12,749
No girlie pictures, I bet.
102
00:06:12,682 --> 00:06:15,321
Nope. "Playboy' doesn't get a look in.
103
00:06:15,217 --> 00:06:17,976
Although she'd make the cover.
104
00:06:17,867 --> 00:06:20,946
She must be the room
next to Mum and Dad.
105
00:06:20,824 --> 00:06:22,983
So where is the dad?
106
00:06:22,898 --> 00:06:25,377
I don't know.
Maybe he's done a runner too.
107
00:06:25,279 --> 00:06:26,758
Yeah.
108
00:06:26,700 --> 00:06:29,219
One-armed man.
109
00:06:29,120 --> 00:06:31,509
The guy at the gate said
he's been missing for...
110
00:06:33,345 --> 00:06:35,142
Shit.
What?
111
00:06:37,493 --> 00:06:39,132
Duncan's back in the office,
isn't he?
112
00:06:39,067 --> 00:06:40,587
Yeah, why?
113
00:06:43,138 --> 00:06:44,177
Freeman.
114
00:06:44,137 --> 00:06:46,176
Duncan, I'm sending
you through an image.
115
00:06:46,096 --> 00:06:47,935
I need you to check
something out for me.
116
00:06:47,862 --> 00:06:50,137
Sure, anything to get me
out of this paperwork.
117
00:06:52,049 --> 00:06:53,648
Sarge.
Sorry, gotta go.
118
00:06:53,585 --> 00:06:56,104
Chambers' boss is in the
Superintendent's office.
119
00:06:56,005 --> 00:06:57,644
Well, you might wanna take this up.
120
00:06:57,579 --> 00:07:00,818
Yeah, and you might like to sort out
your statement to Ethical Standards.
121
00:07:00,690 --> 00:07:02,649
Jarvis is back.
122
00:07:02,572 --> 00:07:04,811
Great. Has he put in a complaint?
123
00:07:04,723 --> 00:07:07,522
I don't know, but I'll talk to him
when I get the chance.
124
00:07:07,411 --> 00:07:09,131
Alright. Thanks, Sarge.
125
00:07:18,626 --> 00:07:19,945
Nice to meet you.
Hi.
126
00:07:20,969 --> 00:07:23,848
Pete Chambers
is an exemplary officer.
127
00:07:23,734 --> 00:07:26,893
No way would he
deliberately hurt that boy.
128
00:07:26,768 --> 00:07:28,887
I hope we can
put this to bed quickly.
129
00:07:28,804 --> 00:07:31,923
Mmm, so do I.
Unfortunately, something has come up.
130
00:07:31,800 --> 00:07:35,399
I've been looking at the deportation
order for the Al Basri family.
131
00:07:35,256 --> 00:07:36,975
"Undesirable aliens".
132
00:07:36,908 --> 00:07:40,547
The father's name,
Waleed Al Basri, is not on it.
133
00:07:40,403 --> 00:07:42,042
Well, it's no big mystery.
134
00:07:41,977 --> 00:07:44,056
He took off a couple of months ago.
135
00:07:43,974 --> 00:07:46,773
We figured he knew that his permanent
residency would be turned down,
136
00:07:46,663 --> 00:07:48,902
so he decided
to go to ground before it did.
137
00:07:48,814 --> 00:07:50,373
We'll track him down eventually.
138
00:07:50,312 --> 00:07:52,991
Yeah, I think I can help you there.
139
00:07:52,885 --> 00:07:54,557
He's in the morgue.
140
00:07:56,495 --> 00:07:58,934
This is an unsolved
on our books.
141
00:07:58,838 --> 00:08:01,277
The body was found in the boot
of a car, fatally bashed,
142
00:08:01,181 --> 00:08:02,660
and the car had been torched,
143
00:08:02,602 --> 00:08:06,281
but we now believe that the victim
was this man, Waleed Al Basri.
144
00:08:06,135 --> 00:08:07,614
Why do you need me on this?
145
00:08:07,556 --> 00:08:10,155
If I'm going to effectively
investigate his murder,
146
00:08:10,053 --> 00:08:12,612
we need to speak
to the Al Basri family.
147
00:08:12,511 --> 00:08:15,030
Who are currently locked up
at Jenden Road,
148
00:08:14,930 --> 00:08:17,369
awaiting transfer to a detention centre.
149
00:08:17,273 --> 00:08:19,472
Superintendent Silver
is denying us access.
150
00:08:19,385 --> 00:08:21,824
I've already said
we're happy to take this over.
151
00:08:21,728 --> 00:08:24,767
Why? Was this bloke
a terrorist or something?
152
00:08:24,647 --> 00:08:26,166
Well, he was under a watch order.
153
00:08:26,107 --> 00:08:27,906
Which tells us precisely nothing.
154
00:08:27,835 --> 00:08:30,234
Why was he under surveillance?
Well, I'm sorry, sir.
155
00:08:30,139 --> 00:08:31,818
I... I can't tell you that.
156
00:08:31,752 --> 00:08:35,431
Superintendent,
I'm an Assistant Commissioner of Police
157
00:08:35,286 --> 00:08:37,925
and I don't appreciate
being pissed about.
158
00:08:37,821 --> 00:08:41,220
Now, you can either give my people
the cooperation they're asking for,
159
00:08:41,085 --> 00:08:42,684
or I can speak to the Commissioner
160
00:08:42,621 --> 00:08:46,540
and you can explain to him why you're
impeding a homicide investigation.
161
00:08:46,385 --> 00:08:48,694
Are we clear?
162
00:08:50,264 --> 00:08:51,303
Sir.
163
00:08:51,263 --> 00:08:53,622
Good. Over to you, Bernice.
164
00:08:53,529 --> 00:08:55,997
Dinner calls.
Thanks, Bill.
165
00:08:58,906 --> 00:09:02,615
Waleed Al Basri was working
undercover for the Federal Police.
166
00:09:06,702 --> 00:09:11,421
No man is completely evil.
And no man is completely good.
167
00:09:11,234 --> 00:09:16,913
Good and bad is found in all of us.
In different measures.
168
00:09:16,688 --> 00:09:20,807
We must look forw ard to the good
in ourselves and come to know it.
169
00:09:20,644 --> 00:09:23,643
So that we can better understand
what is bad.
170
00:09:23,525 --> 00:09:26,844
Things are known by their opposites.
171
00:09:26,712 --> 00:09:32,391
And as the prophet Mohammed
taught us... )
172
00:09:32,166 --> 00:09:36,325
..."When we eliminate what is evil
with our hands.
173
00:09:36,160 --> 00:09:40,073
"This is the highest level of faith."
174
00:09:42,805 --> 00:09:48,004
Waleed Al Basri was spying on him -
Sheik Shams Al-Din Al-Laythi.
175
00:09:47,798 --> 00:09:51,277
He is one of their imams.
He preaches at the mosque.
176
00:09:51,139 --> 00:09:54,858
Why did our Federal colleagues
want Al Basri to spy on him?
177
00:09:54,711 --> 00:09:57,510
Well, we believe the imam
capitalises on his popularity
178
00:09:57,399 --> 00:10:00,318
to promote extreme views
in the Muslim community,
179
00:10:00,203 --> 00:10:02,122
preach incitement to murder.
180
00:10:02,046 --> 00:10:04,805
Basically, he has
a lethally warped view of Islam.
181
00:10:04,696 --> 00:10:07,255
You guys say that about all of them.
182
00:10:07,154 --> 00:10:08,913
And we're usually right.
183
00:10:08,844 --> 00:10:11,643
Tell me, how did you get Al Basri
to spy on an imam?
184
00:10:11,533 --> 00:10:13,092
Surely that's a big no-no.
185
00:10:13,031 --> 00:10:14,630
Well, he was offered an incentive -
186
00:10:14,567 --> 00:10:17,246
permanent residency
for him and his family
187
00:10:17,140 --> 00:10:20,179
if he agreed to get close to the imam
and give us what we needed.
188
00:10:20,059 --> 00:10:22,218
Which was what?
Enough to deport him.
189
00:10:22,133 --> 00:10:24,172
As I said, he's a dangerous man.
190
00:10:24,092 --> 00:10:27,091
So you figure that imam found out
what Al Basri was up to
191
00:10:26,972 --> 00:10:28,491
and had him killed?
192
00:10:28,432 --> 00:10:29,911
I'd put a year's salary on it.
193
00:10:29,853 --> 00:10:33,172
Jennifer, you and Matt get down
to the Jenden Road Holding Centre
194
00:10:33,041 --> 00:10:34,880
and speak to the mother and daughter.
195
00:10:34,807 --> 00:10:36,926
Find out everything you can
about Kasim -
196
00:10:36,843 --> 00:10:38,882
who his friends are,
where he might've gone.
197
00:10:38,802 --> 00:10:41,601
He might be able to help us
on the death of the father.
198
00:10:41,490 --> 00:10:43,169
Sergeant Nunn will go with you.
199
00:10:43,103 --> 00:10:44,182
How come?
200
00:10:44,140 --> 00:10:45,619
Well, consider it a joint operation.
201
00:10:45,561 --> 00:10:49,040
Yeah, whether we like it or not.
Simon, the original investigation.
202
00:10:48,903 --> 00:10:51,262
Anything that anyone might've missed?
203
00:10:51,168 --> 00:10:54,247
Do the mother and daughter know
that the youngest boy has been killed?
204
00:10:54,126 --> 00:10:56,205
We haven't informed them yet.
205
00:10:56,123 --> 00:10:59,962
A double death knock, then.
It's great, isn't it?
206
00:10:59,810 --> 00:11:01,969
Well, perhaps it is. Use it.
207
00:11:01,884 --> 00:11:04,763
Give them the news then press them
on the whereabouts of the boy,
208
00:11:04,649 --> 00:11:06,879
the family's relationship
with the imam.
209
00:11:16,478 --> 00:11:18,917
One thing I can't understand.
210
00:11:18,821 --> 00:11:22,100
When Al Basri's body
was found in the boot of that car,
211
00:11:21,971 --> 00:11:23,570
it was all over the media,
212
00:11:23,507 --> 00:11:26,826
trying to find somebody
to come forward and identify him.
213
00:11:26,695 --> 00:11:28,814
How come you guys missed it?
214
00:11:28,730 --> 00:11:31,089
Who said we did?
215
00:11:30,996 --> 00:11:32,875
You mean you knew
he'd been murdered all along
216
00:11:32,801 --> 00:11:34,360
and you said nothing?
217
00:11:34,299 --> 00:11:38,498
Perhaps you should be asking yourself
why the family didn't come forward.
218
00:11:38,332 --> 00:11:41,369
They would've seen the press coverage
as well. Excuse me.
219
00:11:44,246 --> 00:11:46,765
Where are my brothers, you bastard?
220
00:11:46,666 --> 00:11:48,585
Tell me what you've done with them.
221
00:11:48,510 --> 00:11:52,549
Mrs Al Basri,
I'm so sorry to have to tell you,
222
00:11:52,389 --> 00:11:54,229
but your youngest son, Bilal...
223
00:12:29,259 --> 00:12:31,011
Just wait here.
224
00:12:33,215 --> 00:12:35,054
Duncan, you're back.
225
00:12:34,982 --> 00:12:39,021
Hey, listen, we were all really sorry
to hear about your fianc�e.
226
00:12:41,588 --> 00:12:43,787
And nice job on Jarvis.
227
00:12:43,700 --> 00:12:45,659
Everyone's been getting a good laugh.
228
00:12:45,582 --> 00:12:47,861
Right, you all get a laugh,
I get corro.
229
00:12:47,771 --> 00:12:49,570
They all know I love paperwork.
230
00:12:49,499 --> 00:12:52,018
If you want a change of pace,
I've got a walk-in,
231
00:12:51,919 --> 00:12:53,958
and he wants to speak
to a Homicide detective.
232
00:12:53,878 --> 00:12:55,557
Needs to confess
to a murder, does he?
233
00:12:55,491 --> 00:12:57,450
His stylist, probably.
234
00:12:57,373 --> 00:12:59,887
Alright, let's have a word to him.
235
00:13:02,519 --> 00:13:04,878
OK. So, who did you kill?
236
00:13:04,785 --> 00:13:06,944
Yeah. Yeah, right.
237
00:13:06,859 --> 00:13:08,738
I didn't.
238
00:13:08,664 --> 00:13:11,303
But I can give you some information
about someone who did.
239
00:13:11,199 --> 00:13:12,838
10 years ago.
240
00:13:12,774 --> 00:13:17,093
What, when you were seven?
Eight. I'm 18 now.
241
00:13:16,922 --> 00:13:19,801
And you witnessed a murder
when you were eight?
242
00:13:19,687 --> 00:13:21,726
Not a murder, exactly.
243
00:13:21,646 --> 00:13:25,082
A mistake...
that, like, led to a murder.
244
00:13:26,101 --> 00:13:29,180
And you suddenly remember
this because?
245
00:13:29,058 --> 00:13:31,417
I got into therapy.
246
00:13:31,324 --> 00:13:34,923
I went back to stuff
about when I was a kid.
247
00:13:34,781 --> 00:13:37,060
And what did you remember exactly?
248
00:13:36,970 --> 00:13:40,329
A parcel. A bomb.
249
00:13:40,196 --> 00:13:42,915
Outside a front door.
250
00:13:47,186 --> 00:13:48,665
Thank you.
251
00:13:48,607 --> 00:13:50,086
Ms Al Basri.
252
00:13:50,028 --> 00:13:52,187
How's your mother?
Sedated.
253
00:13:52,102 --> 00:13:54,261
I'm sorry.
254
00:13:54,176 --> 00:13:57,295
And I'm sorry, but we do
have to ask you some questions.
255
00:13:57,172 --> 00:13:58,971
I will not be
answering any questions.
256
00:13:58,900 --> 00:14:02,179
Not while he's in the room,
or any of his kind.
257
00:14:02,050 --> 00:14:05,129
We didn't wanna hurt anybody.
Yeah. Right.
258
00:14:05,007 --> 00:14:08,246
That's why you were smashing down
the door and yelling.
259
00:14:08,118 --> 00:14:10,871
Ms Al Basri -
Selma, isn't it? Please.
260
00:14:11,728 --> 00:14:14,327
I know this is a very difficult time.
261
00:14:14,224 --> 00:14:16,623
We really need to find your brother.
262
00:14:16,529 --> 00:14:18,128
Why?
263
00:14:18,065 --> 00:14:20,864
So you can hand him over
to these pigs?
264
00:14:20,754 --> 00:14:23,153
We're trying
to find out who killed your father.
265
00:14:23,058 --> 00:14:24,857
Maybe he can help.
266
00:14:24,786 --> 00:14:29,505
If he isn't sent back to detention
before he can say anything.
267
00:14:29,318 --> 00:14:31,557
You have no idea
how these people work.
268
00:14:31,469 --> 00:14:33,828
And just how is that?
269
00:14:33,735 --> 00:14:38,054
Do you know what I was, in Iraq?
270
00:14:37,883 --> 00:14:39,642
A qualified nurse.
271
00:14:39,573 --> 00:14:42,652
We came here for a new life.
272
00:14:42,530 --> 00:14:45,089
We're in detention for two years
273
00:14:44,988 --> 00:14:47,900
and then suddenly
we're granted bridging visas.
274
00:14:48,752 --> 00:14:52,111
It looks like things
might just work out.
275
00:14:51,978 --> 00:14:55,297
But first, my father disappears.
276
00:14:55,166 --> 00:15:01,565
And then these animals
come to our door,
277
00:15:01,311 --> 00:15:03,990
saying that we will be sent back.
278
00:15:03,884 --> 00:15:06,643
For what? They don't say.
279
00:15:06,534 --> 00:15:09,453
What happened to my father?
280
00:15:09,338 --> 00:15:12,377
Selma, can you give us any information
about his disappearance?
281
00:15:12,257 --> 00:15:17,096
No. He just didn't come home one day.
282
00:15:16,904 --> 00:15:18,463
Why didn't you go to the police?
283
00:15:18,402 --> 00:15:20,481
Sure.
284
00:15:20,399 --> 00:15:23,078
Stick your head out,
get it chopped off.
285
00:15:22,972 --> 00:15:25,651
What about your brother, Kasim?
Maybe he can help us.
286
00:15:25,546 --> 00:15:27,825
It's pronounced Kaa-sim.
287
00:15:27,735 --> 00:15:29,374
I'm sorry.
288
00:15:29,309 --> 00:15:31,588
Kaa-sim. We need to talk to him.
289
00:15:31,499 --> 00:15:33,578
We're the ones looking after
your father's death now.
290
00:15:33,496 --> 00:15:35,375
Maybe your brother can help.
291
00:15:35,301 --> 00:15:37,460
Perhaps.
292
00:15:37,375 --> 00:15:40,014
Can you tell us
where to find Kasim?
293
00:15:43,674 --> 00:15:47,953
But not until I can tell my mother
I've seen Bilal's body.
294
00:15:47,783 --> 00:15:50,462
No bloody way.
If you've got information, tell us.
295
00:15:50,356 --> 00:15:52,795
Otherwise things
are just gonna get worse.
296
00:15:52,699 --> 00:15:54,658
What could be worse than this?
297
00:15:54,581 --> 00:15:58,060
You think we have no rights.
298
00:15:57,922 --> 00:16:00,841
My father and brother are dead.
299
00:16:00,726 --> 00:16:04,525
My mother needs my strength. Mine.
300
00:16:04,375 --> 00:16:07,374
I say nothing unless I see Bilal.
301
00:16:07,255 --> 00:16:10,774
We don't make deals.
302
00:16:10,635 --> 00:16:14,071
You don't. But maybe we will.
303
00:16:21,773 --> 00:16:23,492
Freeman? What about him?
304
00:16:23,424 --> 00:16:25,503
I was hoping to discuss the matter.
305
00:16:25,422 --> 00:16:27,261
There's nothing to discuss.
306
00:16:27,188 --> 00:16:28,867
Young bloke's going for a full row.
307
00:16:28,801 --> 00:16:31,640
There are extenuating circumstances
to this so-called assault.
308
00:16:31,528 --> 00:16:33,962
"So-called"?! Come here.
309
00:16:40,554 --> 00:16:43,193
"So-called"?! Look at this!
310
00:16:43,089 --> 00:16:46,288
Does this look "so-called"?
I mean, look at me.
311
00:16:46,161 --> 00:16:47,960
I look like a bloody clown.
312
00:16:47,889 --> 00:16:50,008
And I'll tell you something else.
313
00:16:49,925 --> 00:16:53,404
He wouldn't have got even close
if he hadn't blindsided me.
314
00:16:53,266 --> 00:16:57,305
He was distraught. His fianc�e had
just been killed in your operation.
315
00:16:57,145 --> 00:17:00,057
That operation
was run by the book, Wolfe.
316
00:17:00,909 --> 00:17:05,068
Look, Terry, I know Freeman
deserves to be reprimanded
317
00:17:04,904 --> 00:17:07,383
and you are certainly
owed an apology.
318
00:17:07,285 --> 00:17:08,764
That's very big of you.
319
00:17:08,706 --> 00:17:11,985
But I was hoping that we could keep
Ethical Standards out of the mix.
320
00:17:11,855 --> 00:17:15,291
Too late. I signed
the statement yesterday.
321
00:17:16,963 --> 00:17:20,762
Freeman's fianc�e wasn't the only one
killed in that operation.
322
00:17:20,612 --> 00:17:22,931
Jumbo Watson's
lying in the morgue too.
323
00:17:22,840 --> 00:17:26,919
A copper. A good copper.
Mate of mine.
324
00:17:26,757 --> 00:17:28,987
I don't see you crying about that.
325
00:17:36,551 --> 00:17:38,150
Ah, Duncan.
326
00:17:38,087 --> 00:17:40,606
Just spoken to Terry Jarvis.
327
00:17:40,507 --> 00:17:43,546
He's already submitted a statement
to Ethical Standards.
328
00:17:43,426 --> 00:17:46,465
Let's, er, let's just wait
for the dust to settle.
329
00:17:46,344 --> 00:17:48,263
You're not out of a job just yet.
330
00:17:48,188 --> 00:17:52,467
Well, while I'm still in one, Sarge,
I had a walk-in yesterday.
331
00:17:52,297 --> 00:17:54,336
Weird story but it checks out.
332
00:17:54,256 --> 00:17:56,215
Parcel bomb. 10 years ago.
333
00:17:56,138 --> 00:17:58,217
It killed a woman
named Doreen Gillard.
334
00:17:58,135 --> 00:18:00,854
Her husband's currently serving time
in jail for the murder.
335
00:18:00,747 --> 00:18:03,946
They live in a block of flats.
Mm-hm. Cut to the chase.
336
00:18:03,819 --> 00:18:06,418
Well, Doreen Gillard
lived in unit number one
337
00:18:06,316 --> 00:18:09,075
and my walk-in says
that he saw the parcel
338
00:18:08,966 --> 00:18:11,125
outside the door of unit number two.
339
00:18:11,040 --> 00:18:13,359
This was 10 years ago.
Why wait 10 years?
340
00:18:13,267 --> 00:18:14,786
Well, long story.
341
00:18:14,727 --> 00:18:16,206
Er, the witness was a kid.
342
00:18:16,148 --> 00:18:18,227
Er, he was playing on the balcony
at the time
343
00:18:18,145 --> 00:18:21,184
and he says that he saw a man
in a crash helmet deliver a parcel
344
00:18:21,064 --> 00:18:22,543
to unit number two.
345
00:18:22,485 --> 00:18:25,564
So you think that the bomb was not
intended for the Gillard woman?
346
00:18:25,442 --> 00:18:27,201
Which could mean
that her husband was innocent.
347
00:18:27,132 --> 00:18:29,011
I mean, I reckon
it's worth checking it out.
348
00:18:28,937 --> 00:18:30,816
I mean, if I was to go out there...
349
00:18:30,743 --> 00:18:33,462
You're on deskwork, Duncan,
and you know it.
350
00:18:35,274 --> 00:18:38,152
But I can't tell you
where to eat your lunch, can I?
351
00:19:07,805 --> 00:19:10,444
He wouldn't have suffered much.
It was very quick.
352
00:19:12,145 --> 00:19:13,498
I don't want him here.
353
00:19:51,781 --> 00:19:54,500
My father would be happy.
354
00:19:54,392 --> 00:19:58,590
He looks so pure. Sinless.
355
00:20:04,147 --> 00:20:05,666
Is my father here?
356
00:20:05,607 --> 00:20:08,206
I want to see him.
357
00:20:08,103 --> 00:20:10,582
I wouldn't recommend it, Ms Al Basri.
358
00:20:10,485 --> 00:20:12,043
I need to see him.
359
00:20:27,921 --> 00:20:29,800
This is unpleasant.
360
00:20:29,726 --> 00:20:32,285
His body was extensively burnt.
361
00:20:32,184 --> 00:20:33,981
Please.
362
00:21:10,860 --> 00:21:12,419
So you'll talk to us now, huh?
363
00:21:12,358 --> 00:21:13,997
Burning him -
364
00:21:13,932 --> 00:21:17,011
it wasn't just an attack on his body.
365
00:21:16,890 --> 00:21:19,484
It was on his soul.
366
00:21:20,692 --> 00:21:23,291
Something so mutilated.
367
00:21:23,188 --> 00:21:25,107
Those bastards.
368
00:21:25,032 --> 00:21:26,031
Who?
369
00:21:25,992 --> 00:21:30,311
You. Immigration.
370
00:21:30,140 --> 00:21:31,659
Who knows?!
371
00:21:31,599 --> 00:21:34,518
I'll tell you who.
Your precious bloody imam.
372
00:21:34,403 --> 00:21:36,042
That's a lie!
373
00:21:35,978 --> 00:21:39,257
No Muslim would do this
to another Muslim.
374
00:21:39,127 --> 00:21:41,246
The imam is a good man.
375
00:21:41,163 --> 00:21:42,882
Ms Al Basri?
I'm Judith Welling.
376
00:21:42,814 --> 00:21:45,053
You may not have heard of me,
but I'm a lawyer.
377
00:21:44,965 --> 00:21:46,604
I deal with...
Get out of here.
378
00:21:46,540 --> 00:21:48,539
This woman is in custody.
I can represent you.
379
00:21:48,460 --> 00:21:51,139
All you need to do
is say you want representation.
380
00:21:51,033 --> 00:21:53,072
That's all you need to do.
Get out of here!
381
00:21:52,992 --> 00:21:56,191
Ask me to represent you, Ms Al Basri.
I can help you, and your family.
382
00:21:56,064 --> 00:21:58,463
I want her to represent me.
383
00:21:58,369 --> 00:22:00,678
Good. I accept.
384
00:22:02,786 --> 00:22:04,785
Who put you up to this?
385
00:22:04,706 --> 00:22:06,545
I don't think
that really matters now, does it?
386
00:22:06,473 --> 00:22:08,272
Look, let's be very clear on this.
387
00:22:08,201 --> 00:22:11,680
Neither you, nor any other
police officer, State or Federal,
388
00:22:11,542 --> 00:22:14,301
may now speak to my client
without my being present.
389
00:22:14,192 --> 00:22:17,150
Come on.
Well, where are you taking her?
390
00:22:18,379 --> 00:22:21,178
Ignore her and come on.
She can't and neither can you.
391
00:22:21,067 --> 00:22:22,906
If you don't tell me
where you're taking her,
392
00:22:22,834 --> 00:22:25,473
I'll make an official complaint
and that's just for starters.
393
00:22:25,369 --> 00:22:27,368
We're taking her to Homicide.
Thank you.
394
00:22:27,289 --> 00:22:30,645
I'll see you there. OK.
395
00:22:41,231 --> 00:22:42,910
Turn the bloody sound up.
396
00:22:42,844 --> 00:22:45,243
That would be
a breach of privilege.
397
00:22:45,148 --> 00:22:47,507
Judith Welling. How'd she get involved?
398
00:22:47,414 --> 00:22:48,973
She ambushed us.
399
00:22:48,912 --> 00:22:51,791
Somebody tipped her off
to where we'd be.
400
00:22:51,677 --> 00:22:53,356
Well, maybe you should
register a complaint.
401
00:22:53,290 --> 00:22:54,329
Oh, yeah.
402
00:22:54,289 --> 00:22:57,122
That'll make all the bloody difference.
403
00:22:58,744 --> 00:23:01,943
Not a happy chappie.
I think it's about to hit the fan.
404
00:23:01,817 --> 00:23:03,375
You might be right.
405
00:23:04,928 --> 00:23:07,647
Better bring the Superintendent
up to speed.
406
00:23:10,305 --> 00:23:11,784
Ah, Ms Welling.
407
00:23:11,726 --> 00:23:13,205
Senior Sergeant Wolfe.
408
00:23:13,147 --> 00:23:14,626
What can I do for you?
409
00:23:14,568 --> 00:23:16,807
Ms Al Basri is prepared to give you
some useful information.
410
00:23:16,718 --> 00:23:18,197
Mmm. I'm sure my officers...
411
00:23:18,139 --> 00:23:22,218
She does, however,
want some assurances first.
412
00:23:22,057 --> 00:23:25,288
A deal, if you like. Quid pro quo.
413
00:23:26,781 --> 00:23:28,380
Permanent residency?
414
00:23:28,317 --> 00:23:32,436
Mm-hm. Guaranteed.
For her and what's left of her family.
415
00:23:32,273 --> 00:23:35,032
That's blackmail.
Well, they've had good teachers.
416
00:23:34,923 --> 00:23:36,962
Well, you're not suggesting
we go along with this?!
417
00:23:36,882 --> 00:23:39,441
My client has a chance
of securing a future she wants.
418
00:23:39,340 --> 00:23:41,092
She's not gonna move on this.
419
00:23:41,990 --> 00:23:45,109
No, I'm sorry. The Federal Police
are not gonna be held to ransom.
420
00:23:44,986 --> 00:23:47,825
It's Sheik Al-Laythi
you should be talking to.
421
00:23:47,713 --> 00:23:50,944
If anyone knows who murdered
Al Basri, it's that bastard.
422
00:23:53,051 --> 00:23:54,850
Perhaps I should go with him.
423
00:23:54,779 --> 00:23:56,610
I think that would be
a very good idea.
424
00:24:05,764 --> 00:24:07,803
Mr Al Basri.
425
00:24:07,722 --> 00:24:09,841
Waleed Al Basri.
426
00:24:09,758 --> 00:24:12,277
I remember him.
427
00:24:12,178 --> 00:24:14,257
A pious man, I believe.
428
00:24:14,175 --> 00:24:17,774
But not, perhaps, strict enough
with his children.
429
00:24:17,631 --> 00:24:20,510
You mean his daughter?
I mean his children.
430
00:24:20,397 --> 00:24:23,876
Both boys, too, would have benefited
from a firmer hand.
431
00:24:23,738 --> 00:24:25,657
You use the past tense.
432
00:24:25,582 --> 00:24:30,061
Yes. Mr Al Basri has not attended
the mosque for some time.
433
00:24:29,883 --> 00:24:31,760
I assumed he has moved on.
434
00:24:33,916 --> 00:24:36,155
More tea?
No.
435
00:24:36,067 --> 00:24:38,306
But please, your glass is empty.
436
00:24:38,217 --> 00:24:40,606
And the sweets,
you haven't touched them.
437
00:24:45,092 --> 00:24:51,011
My assistants, Mr Murad Abu Eid
and Mr Mohammed Raheem.
438
00:24:50,776 --> 00:24:53,255
What has become
of the Al Basri family?
439
00:24:53,158 --> 00:24:55,637
That depends which of the family
you're talking about.
440
00:24:55,539 --> 00:24:57,778
The mother and daughter
are currently being held
441
00:24:57,690 --> 00:25:01,089
at the Jenden Road Holding Facility,
awaiting transfer and deportation.
442
00:25:00,954 --> 00:25:03,273
And for what reason?
What have they done?
443
00:25:03,182 --> 00:25:04,741
Well, that's our business.
444
00:25:04,680 --> 00:25:08,199
We're here about Waleed Al Basri.
He's been murdered.
445
00:25:08,059 --> 00:25:10,258
Bashed and burned beyond recognition.
446
00:25:10,172 --> 00:25:12,531
And you think somebody here
had something to do with that?
447
00:25:12,438 --> 00:25:14,477
Well, you tell me.
448
00:25:14,396 --> 00:25:17,715
Mutilating a dead body
is a grave sin, sir.
449
00:25:17,584 --> 00:25:20,183
It is unlikely you will find
your murderer here.
450
00:25:20,081 --> 00:25:25,040
As I have already explained, we know
nothing of Waleed's disappearance.
451
00:25:24,843 --> 00:25:27,202
The family's detainment
we come to know about
452
00:25:27,109 --> 00:25:29,708
only because of the death of the boy.
453
00:25:29,605 --> 00:25:31,604
We're looking for the other boy, Kasim.
454
00:25:31,526 --> 00:25:33,485
He's disappeared and we're concerned.
455
00:25:33,408 --> 00:25:36,047
We know nothing about that.
But you do know him.
456
00:25:35,943 --> 00:25:38,182
We... mentored him for a while.
457
00:25:38,093 --> 00:25:39,732
His father wasn't happy.
458
00:25:39,668 --> 00:25:41,547
He said they could deal with
their own problems.
459
00:25:41,473 --> 00:25:45,112
So we stopped meeting with the boy.
And when was this?
460
00:25:44,968 --> 00:25:46,526
About nine months ago.
461
00:25:53,110 --> 00:25:54,949
Bloody snow job.
462
00:25:54,877 --> 00:25:57,796
Bugger's all peace and light with us,
but he's out there spreading poison.
463
00:25:57,681 --> 00:25:59,200
Believe me.
464
00:25:59,140 --> 00:26:02,139
We may have lost our shot
at nailing him for that.
465
00:26:02,021 --> 00:26:05,260
But if we can pin him for the murder,
we can still get rid of him.
466
00:26:05,132 --> 00:26:06,531
Yeah, whatever.
467
00:26:06,476 --> 00:26:08,475
But we won't get to
the bottom of the murder
468
00:26:08,396 --> 00:26:10,034
unless we accept the deal
from the girl.
469
00:26:36,241 --> 00:26:37,720
Renee Edwards?
470
00:26:37,662 --> 00:26:39,461
I'm Detective Freeman. Homicide.
471
00:26:39,390 --> 00:26:41,429
I need to ask you some questions
about something
472
00:26:41,349 --> 00:26:44,148
that happened in the apartment
next door to you 10 years ago.
473
00:26:44,038 --> 00:26:45,877
Oh, you mean the bomb?
474
00:26:45,804 --> 00:26:47,963
You knew the people
who lived there at the time?
475
00:26:47,878 --> 00:26:49,477
Clive and Doreen Gillard?
476
00:26:49,414 --> 00:26:52,573
Sure. Everyone liked Doreen.
477
00:26:52,449 --> 00:26:54,568
Apart from her husband, I suppose.
478
00:26:54,484 --> 00:26:56,083
They didn't get on?
479
00:26:56,020 --> 00:26:58,139
Always fighting.
480
00:26:58,056 --> 00:26:59,975
She'd made a bad choice there.
481
00:26:59,899 --> 00:27:02,538
Clive had been in jail before.
482
00:27:02,434 --> 00:27:04,713
Now he's inside for killing her.
483
00:27:04,624 --> 00:27:07,343
Was Doreen the type
of person to, say,
484
00:27:07,235 --> 00:27:10,394
to take mail in for a neighbour
when they went away?
485
00:27:10,269 --> 00:27:11,828
Oh, yeah.
486
00:27:11,767 --> 00:27:13,997
She'd do anything for anyone, Doreen.
487
00:27:15,454 --> 00:27:18,013
Why all the questions, after so long?
488
00:27:17,912 --> 00:27:19,391
New evidence.
489
00:27:19,333 --> 00:27:22,132
A witness remembers
the parcel containing the bomb
490
00:27:22,022 --> 00:27:25,141
being delivered to your apartment,
not next door.
491
00:27:25,017 --> 00:27:28,056
What? To me?
492
00:27:27,936 --> 00:27:31,053
Why would anyone wanna leave a...
493
00:27:32,315 --> 00:27:33,874
Anything, Renee?
494
00:27:33,813 --> 00:27:35,804
No matter how far-fetched it sounds.
495
00:27:37,653 --> 00:27:42,363
I was pregnant...
I had two boyfriends at the time.
496
00:27:44,336 --> 00:27:49,775
I thought the baby was Tim's,
but Nathan... he'd just become my ex.
497
00:27:49,559 --> 00:27:52,038
He insisted Jess was his.
498
00:27:51,941 --> 00:27:55,420
He got very aggro
and made some stupid threats,
499
00:27:55,282 --> 00:27:57,681
but it all went away.
500
00:27:57,586 --> 00:27:59,304
We didn't hear from him again.
501
00:28:12,872 --> 00:28:14,711
They've agreed?
502
00:28:14,639 --> 00:28:17,438
Permanent residency,
signed and witnessed.
503
00:28:17,327 --> 00:28:21,566
For yourself, for Kasim,
and for your mother.
504
00:28:21,398 --> 00:28:22,877
They can't back out?
505
00:28:22,819 --> 00:28:24,698
Well, they do,
and there'll be hell to pay.
506
00:28:24,625 --> 00:28:26,224
It's conditional, of course,
507
00:28:26,161 --> 00:28:28,200
on you telling us
where we can find your brother.
508
00:28:28,120 --> 00:28:29,599
Is that all?
509
00:28:29,541 --> 00:28:32,860
You'd better hope that your brother
can help us finger Sheik Al-Laythi
510
00:28:32,728 --> 00:28:34,207
with your father's death.
511
00:28:34,149 --> 00:28:38,228
Because that's the only way you'll
bloody well hang on to those visas.
512
00:28:38,067 --> 00:28:40,946
Miss Al Basri's father
did what he was asked.
513
00:28:40,832 --> 00:28:44,151
He spied for you people
and it probably cost him his life.
514
00:28:44,020 --> 00:28:45,899
His family deserve
what he was promised.
515
00:28:45,825 --> 00:28:48,224
That's what Ms Welling negotiated
with your boss.
516
00:28:48,129 --> 00:28:50,368
You got a problem with that,
take it up with him.
517
00:28:50,280 --> 00:28:53,439
None of them are interested
in solving my father's murder,
518
00:28:53,314 --> 00:28:55,433
only in bringing down the imam.
519
00:28:55,350 --> 00:28:59,589
On the other hand, we are
in the business of solving homicides.
520
00:28:59,421 --> 00:29:03,539
So I suggest that you speak with
Detective Mapplethorpe as agreed.
521
00:29:06,949 --> 00:29:08,828
Where's your brother, Selma?
522
00:29:08,754 --> 00:29:12,433
Kasim started staying out late.
523
00:29:12,287 --> 00:29:16,758
He said he was working to save money,
but... he never had any money.
524
00:29:17,664 --> 00:29:19,503
It was something else.
I knew it was.
525
00:29:19,431 --> 00:29:21,990
And?
I was worried.
526
00:29:21,889 --> 00:29:24,288
I thought it could be drugs
or something.
527
00:29:24,193 --> 00:29:27,472
I followed him one night.
528
00:29:27,343 --> 00:29:30,222
He went to the house of Abu Eid.
529
00:29:30,108 --> 00:29:33,427
He met with him
and Mohammed Raheem.
530
00:29:33,296 --> 00:29:34,815
When was this?
531
00:29:34,755 --> 00:29:36,594
Three, four months ago.
532
00:29:36,522 --> 00:29:39,441
I think that is where
you'll find him now.
533
00:29:39,326 --> 00:29:41,805
I knew it.
I knew they were lying.
534
00:29:41,707 --> 00:29:45,336
They told us they stopped talking
to the boy nine months ago.
535
00:29:53,267 --> 00:29:55,906
I'll go round the back and do the knock.
536
00:29:55,802 --> 00:29:57,315
He's more scared of us.
537
00:29:58,682 --> 00:30:00,320
I wonder why.
538
00:30:02,177 --> 00:30:04,416
How about that Judith Welling?
Legend, eh?
539
00:30:04,328 --> 00:30:07,047
The lawyer? She doesn't
say no to the publicity.
540
00:30:06,940 --> 00:30:08,979
She works pro bono half the time.
541
00:30:08,899 --> 00:30:10,578
There's gotta be something
in it for her.
542
00:30:10,512 --> 00:30:12,628
Kasim Al Basri! Federal Police!
543
00:30:19,998 --> 00:30:22,717
G'day, Kasim. Police.
544
00:30:23,608 --> 00:30:25,207
What are you doing?!
545
00:30:25,145 --> 00:30:28,137
Let him go!
Let's all be friends here, mate.
546
00:30:32,980 --> 00:30:36,579
Tell them everything you know, Kasim.
547
00:30:36,436 --> 00:30:38,755
I don't know nothing.
548
00:30:38,664 --> 00:30:41,023
This is Judith Welling.
549
00:30:40,930 --> 00:30:44,289
She's a lawyer. She can help us.
550
00:30:44,156 --> 00:30:45,915
Yeah, why should I trust her?
551
00:30:45,846 --> 00:30:47,485
This is our future.
552
00:30:47,421 --> 00:30:49,260
We can make a new life.
553
00:30:49,187 --> 00:30:51,746
We can work things out
with the community.
554
00:30:51,645 --> 00:30:57,004
Yeah, like the community's going
to want us back. After what Dad did.
555
00:30:56,792 --> 00:30:59,831
And what did your father do?
556
00:30:59,711 --> 00:31:03,190
Find him. Maybe he'll tell you.
557
00:31:03,052 --> 00:31:06,886
He can't tell us anything. He's dead.
558
00:31:10,042 --> 00:31:12,801
You... you'll try anything, sis,
559
00:31:12,692 --> 00:31:15,731
just to get what you want.
560
00:31:15,611 --> 00:31:17,370
Tell him.
561
00:31:17,301 --> 00:31:20,700
I'm afraid it's true, Kasim.
562
00:31:20,565 --> 00:31:22,724
Your father is dead.
He's been murdered.
563
00:31:22,639 --> 00:31:24,197
Sure.
564
00:31:26,864 --> 00:31:30,103
Why did you go to Abu Eid's?
What's your relationship with him?
565
00:31:29,975 --> 00:31:31,454
He's my friend.
566
00:31:31,396 --> 00:31:32,995
You were teaching him this stuff?
567
00:31:32,932 --> 00:31:37,451
We discussed ayat -
verses from the Koran.
568
00:31:37,272 --> 00:31:38,671
There is no indoctrination here.
569
00:31:38,617 --> 00:31:41,416
What about all the propaganda
we found at your friend's place
570
00:31:41,305 --> 00:31:43,064
about non-integration,
571
00:31:42,995 --> 00:31:46,394
about bringing
true believers back to sharia?
572
00:31:46,259 --> 00:31:47,738
That's just opinion.
573
00:31:47,681 --> 00:31:51,560
You treat opinion
like propaganda. It's not.
574
00:31:51,406 --> 00:31:54,165
It's an alternative ideology
that needs to be understood
575
00:31:54,056 --> 00:31:55,535
in its given context.
576
00:31:55,477 --> 00:31:57,276
Why'd you hide him
and lie about it?
577
00:31:57,205 --> 00:32:00,324
He was a boy. He was afraid.
Of course I helped him.
578
00:32:00,201 --> 00:32:02,200
Murad - what did he tell you
about your father?
579
00:32:02,121 --> 00:32:03,600
He told me the truth.
580
00:32:03,542 --> 00:32:05,661
He isn't dead.
He was taken back into detention.
581
00:32:05,578 --> 00:32:07,297
You believe that?
It's true!
582
00:32:07,230 --> 00:32:11,389
They lied to you.
Your father is not in detention.
583
00:32:11,224 --> 00:32:13,063
He's in the morgue.
584
00:32:12,991 --> 00:32:16,381
There's only one way
he's going to believe you.
585
00:32:36,534 --> 00:32:38,047
Papa.
586
00:32:49,016 --> 00:32:50,893
Why?
587
00:32:52,127 --> 00:32:53,806
Papa.
588
00:32:53,740 --> 00:32:56,049
It's all my fault.
589
00:32:56,928 --> 00:32:58,847
It's all my fault!
590
00:32:58,771 --> 00:33:01,250
I kept at him.
591
00:33:01,152 --> 00:33:05,191
About Selma. About the religion.
592
00:33:07,451 --> 00:33:10,010
So you were angry with your father?
593
00:33:09,909 --> 00:33:11,422
Yes.
594
00:33:13,711 --> 00:33:16,710
About how we were
never gonna belong here.
595
00:33:16,592 --> 00:33:19,271
He... he said we would.
596
00:33:19,165 --> 00:33:21,844
He told me about what he was doing.
597
00:33:21,738 --> 00:33:25,457
About how he'd agreed
to find out stuff about the imam
598
00:33:25,310 --> 00:33:28,347
so... so we could get our visas.
599
00:33:29,228 --> 00:33:31,027
Did you tell someone about that?
600
00:33:30,956 --> 00:33:33,345
He...
601
00:33:34,912 --> 00:33:40,751
He'd been like a proper father to me.
He taught me things.
602
00:33:40,519 --> 00:33:44,438
Whilst my dad
was oppressing his Muslim brother.
603
00:33:44,283 --> 00:33:47,275
Who did you tell, Kasim?
604
00:33:56,881 --> 00:33:59,360
Gentlemen, how may we help you?
605
00:33:59,262 --> 00:34:01,781
We'd like to do this
as quietly as possible, sir.
606
00:34:01,681 --> 00:34:06,994
Mohammed Raheem, you're under
arrest for the murder of Waleed Al Basri.
607
00:34:09,516 --> 00:34:11,746
If you'd like to come with us,
please, mate.
608
00:34:19,348 --> 00:34:21,543
He says he won't talk to me
unless you're there.
609
00:34:22,421 --> 00:34:24,420
Are you comfortable with that?
610
00:34:24,341 --> 00:34:26,093
Yeah.
611
00:34:35,095 --> 00:34:37,014
Excuse me. Thanks, gentlemen.
612
00:34:36,939 --> 00:34:38,497
How are we doing?
613
00:34:39,666 --> 00:34:42,134
We're going slowly, sir.
614
00:34:53,953 --> 00:34:57,946
If you did this thing,
then you must tell the truth.
615
00:34:59,522 --> 00:35:01,041
Mohammed.
616
00:35:00,981 --> 00:35:03,940
He was betraying you,
and the religion.
617
00:35:03,823 --> 00:35:06,182
How?
Reporting on you to the authorities.
618
00:35:06,089 --> 00:35:08,128
Telling them what you preached.
619
00:35:08,048 --> 00:35:09,927
I preached nothing
that I am ashamed of.
620
00:35:09,853 --> 00:35:12,132
Eliminating the evil around us.
621
00:35:12,042 --> 00:35:14,681
When we eliminate what is evil,
with our hands.
622
00:35:14,577 --> 00:35:16,856
You think they don't see that
as inciting hatred?
623
00:35:16,766 --> 00:35:19,525
This is the highest level of faith.
624
00:35:19,416 --> 00:35:23,495
I have said only that
we must look for good and bad,
625
00:35:23,334 --> 00:35:25,373
both within ourselves and around us.
626
00:35:25,293 --> 00:35:27,452
Seek to understand it.
627
00:35:27,367 --> 00:35:31,766
You think that's enough?
In this country, these times?
628
00:35:31,591 --> 00:35:34,910
They are against Islam.
We need to defend the religion.
629
00:35:34,779 --> 00:35:36,531
Not this way.
630
00:35:39,734 --> 00:35:44,613
I suggest that you, Mohammed,
perhaps most of all,
631
00:35:44,419 --> 00:35:46,808
need to look inside yourself.
632
00:35:54,251 --> 00:35:57,323
Mr Raheem,
did you murder Waleed Al Basri?
633
00:36:00,473 --> 00:36:04,112
We had an argument,
not unlike this one,
634
00:36:03,968 --> 00:36:09,127
about what I was teaching his son,
and what his son had told me about him.
635
00:36:08,923 --> 00:36:11,357
His secret.
636
00:36:12,763 --> 00:36:15,962
And then I got angry and I hit him.
637
00:36:15,836 --> 00:36:18,835
I... I didn't mean to hit him so hard.
638
00:36:18,716 --> 00:36:20,595
And then what did you do?
639
00:36:20,521 --> 00:36:22,560
Well, I didn't know what to do.
640
00:36:22,480 --> 00:36:27,079
So I put his body in the car
and I drove it down to a beach.
641
00:36:26,897 --> 00:36:31,175
I was gonna leave it there,
but... you know, if he was found...
642
00:36:33,234 --> 00:36:38,193
A rag, soaked,
643
00:36:37,996 --> 00:36:40,155
in the... in the tank.
644
00:36:40,070 --> 00:36:42,061
A... a match.
645
00:36:48,328 --> 00:36:51,487
I know that it was a sin.
646
00:36:51,362 --> 00:36:53,432
But I was afraid.
647
00:36:54,780 --> 00:36:59,219
I told myself they'd... they'd never think
a Muslim would do this. Never.
648
00:36:59,043 --> 00:37:01,402
I told his boy and the others
649
00:37:01,309 --> 00:37:04,588
that Waleed had been taken
by the police
650
00:37:04,459 --> 00:37:06,778
back to detention.
651
00:37:06,686 --> 00:37:08,965
Forgive me, Sheik.
652
00:37:08,875 --> 00:37:11,234
Please forgive me.
653
00:37:11,141 --> 00:37:16,090
You murdered him
and mutilated his body.
654
00:37:18,093 --> 00:37:23,892
It's Waleed's forgiveness
you must seek, in the next life.
655
00:37:23,662 --> 00:37:25,414
Then Allah may forgive you too.
656
00:37:37,181 --> 00:37:40,980
A mess.
657
00:37:40,830 --> 00:37:42,309
I'll go to the prison.
658
00:37:42,251 --> 00:37:44,207
Mohammed will need some comfort.
659
00:37:45,093 --> 00:37:47,332
I shall be looking
from now on, Sergeant,
660
00:37:47,244 --> 00:37:49,163
at the faces around me,
661
00:37:49,087 --> 00:37:52,397
to make sure
that I am properly understood.
662
00:37:53,235 --> 00:37:56,074
Hard lessons. For all of us.
663
00:37:55,962 --> 00:37:57,961
They tend to be the important ones.
664
00:37:57,882 --> 00:37:59,402
Yes.
665
00:38:10,057 --> 00:38:12,136
He'll get his, eventually.
666
00:38:12,054 --> 00:38:15,374
Mark, off the record,
he's not the zealot. You are.
667
00:38:29,030 --> 00:38:30,749
Detective Freeman. Nathan Ellis.
668
00:38:30,682 --> 00:38:32,801
Thanks for coming in,
Mr Ellis.
669
00:38:32,717 --> 00:38:34,996
You didn't ask me on the phone
what this was about.
670
00:38:34,906 --> 00:38:38,899
No, it's not like
I haven't been expecting your call.
671
00:38:41,935 --> 00:38:45,052
This is about Doreen Gillard's
death, isn't it?
672
00:38:46,697 --> 00:38:51,452
Look, I knew it was my baby. Renee's.
673
00:38:52,497 --> 00:38:54,294
I'd been shoved out.
674
00:38:56,376 --> 00:38:58,295
So I wanted to scare her a little,
675
00:38:58,219 --> 00:39:01,938
make her realise I... I meant business.
676
00:39:01,791 --> 00:39:06,590
The bomb was on a timer
so she'd be at work when it went off.
677
00:39:06,400 --> 00:39:10,079
I just... I didn't think Doreen next door...
678
00:39:09,933 --> 00:39:12,612
Mr Ellis, are you
confessing to something?
679
00:39:12,506 --> 00:39:14,665
Look, I never meant to hurt anybody.
680
00:39:14,580 --> 00:39:19,219
Not even Renee,
or that... that bloke of hers.
681
00:39:19,036 --> 00:39:21,075
But when Doreen was killed?
682
00:39:20,994 --> 00:39:24,623
Well, what could I do?
You know, I... I felt awful.
683
00:39:26,333 --> 00:39:32,132
I figured it'd never get traced
back to me, so I kept quiet.
684
00:39:31,902 --> 00:39:34,501
Even when her husband's in jail
for a murder he didn't commit?
685
00:39:34,398 --> 00:39:38,077
Yeah, I know. I mean...
Clive was always a prick anyway.
686
00:39:37,932 --> 00:39:42,448
OK, he'd been in prison before
and I suppose I...
687
00:39:43,232 --> 00:39:46,622
...convinced myself
that he... he deserved what he got.
688
00:39:48,493 --> 00:39:50,085
But it was me.
689
00:39:52,027 --> 00:39:54,302
I did it.
690
00:39:55,752 --> 00:39:58,107
I killed Doreen Gillard.
691
00:39:59,593 --> 00:40:01,632
We'd better make this
a formal interview then.
692
00:40:01,552 --> 00:40:04,591
Can't believe
it just fell into place like that.
693
00:40:04,471 --> 00:40:06,150
Yeah. Oh, well.
694
00:40:06,084 --> 00:40:08,243
Like all things that fall into place,
695
00:40:08,158 --> 00:40:11,357
you need to do a fair bit of work
to make sure that they land properly.
696
00:40:11,230 --> 00:40:12,709
It was good work, Duncan.
Yeah.
697
00:40:12,651 --> 00:40:15,850
God does work in mysterious ways.
I've left the file on your desk.
698
00:40:15,724 --> 00:40:17,874
I think you'll enjoy
the bits that I've marked.
699
00:40:26,247 --> 00:40:29,045
Since you worked on the case,
we were sure you'd want to know.
700
00:40:30,549 --> 00:40:32,868
This was bloody years ago.
701
00:40:32,776 --> 00:40:35,135
Mmm. A long time.
Long time in jail too.
702
00:40:35,042 --> 00:40:38,001
A serious miscarriage of justice, in fact.
703
00:40:37,884 --> 00:40:41,643
Justice! Clive Gillard?
704
00:40:41,495 --> 00:40:45,694
Clive Gillard was, is,
and always will be a scumbag.
705
00:40:45,527 --> 00:40:47,526
Well, an innocent scumbag in this case.
706
00:40:47,448 --> 00:40:49,967
You know, I don't think
it's gonna look very good
707
00:40:49,867 --> 00:40:52,546
if you pursue this other matter
with Duncan Freeman.
708
00:40:52,441 --> 00:40:56,400
No. He sorts this one out
to your detriment, you go after him.
709
00:40:56,243 --> 00:40:58,762
It's gonna look a bit petty,
isn't it? A bit vindictive.
710
00:40:58,662 --> 00:41:02,655
I'll call off Ethical Standards.
711
00:41:03,694 --> 00:41:06,853
But I want an apology
from Freeman in front of my crew.
712
00:41:06,728 --> 00:41:08,207
Mmm. Sounds reasonable.
713
00:41:08,149 --> 00:41:10,265
Then you keep the prick away from me.
714
00:41:13,679 --> 00:41:15,158
Good result.
715
00:41:16,061 --> 00:41:19,220
And I'm pleased for Freeman. It's
about time something went right for him.
716
00:41:19,095 --> 00:41:21,294
Yeah.
And the Al Basris.
717
00:41:21,207 --> 00:41:24,882
Hey, did we ever find out
who sicked Judith Welling onto us?
718
00:41:25,701 --> 00:41:27,980
Ah, no. Unfortunately, no.
719
00:41:27,890 --> 00:41:29,489
Do you want me to pursue it?
720
00:41:29,426 --> 00:41:31,425
No, let it go this time.
721
00:41:31,346 --> 00:41:33,945
Rarely a good thing though, Stanley,
a lawyer in the mix.
722
00:41:33,843 --> 00:41:36,403
I couldn't agree more.
723
00:42:11,520 --> 00:42:14,398
Not exactly happy families.
724
00:42:16,090 --> 00:42:17,762
Do you think they'll make it?
725
00:42:18,817 --> 00:42:20,416
I don't know.
726
00:42:20,353 --> 00:42:23,432
Well, she got what she wanted -
a chance at least.
727
00:42:23,311 --> 00:42:26,550
And that's the best we can do
for them, I suppose.
728
00:42:26,422 --> 00:42:30,341
Mmm. Yeah, I suppose.
729
00:42:30,185 --> 00:42:33,584
You haven't changed, have you?
The old moral rectitude.
730
00:42:33,450 --> 00:42:36,408
It'll bite you on the bum
one day, Stanley.
731
00:42:36,458 --> 00:42:41,008
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.