All language subtitles for Chicago.Med.S04E14.720p.HDTV.x264-AVS.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,688 --> 00:00:02,569 Can I confess something? 2 00:00:02,594 --> 00:00:04,127 Course you can. 3 00:00:04,152 --> 00:00:05,708 So I picked a coffee shop 4 00:00:05,733 --> 00:00:06,645 for our first date 5 00:00:06,653 --> 00:00:07,613 in case I needed 6 00:00:07,638 --> 00:00:09,353 to make a quick getaway. 7 00:00:09,818 --> 00:00:11,429 In case I was a dud? 8 00:00:11,726 --> 00:00:12,738 Smart. 9 00:00:12,770 --> 00:00:13,462 Very smart. 10 00:00:13,487 --> 00:00:14,676 I get it, trust me. 11 00:00:15,463 --> 00:00:18,698 But I'm going to guess that, 12 00:00:18,723 --> 00:00:20,582 because you're letting me walk you home, 13 00:00:20,829 --> 00:00:23,768 maybe not a dud? 14 00:00:24,895 --> 00:00:27,022 You guessed right. 15 00:00:28,086 --> 00:00:30,778 Yeah, I've been here about nine years now. 16 00:00:30,803 --> 00:00:31,640 Love Lakeview. 17 00:00:31,665 --> 00:00:33,487 Wrigley's right there. 18 00:00:35,071 --> 00:00:37,245 Britt, what are you doing out here? 19 00:00:37,286 --> 00:00:38,628 I'm sorry. 20 00:00:39,151 --> 00:00:40,429 I went to the store, 21 00:00:40,454 --> 00:00:41,620 wanted some chocolate milk, 22 00:00:41,645 --> 00:00:43,963 but I forgot my keys. 23 00:00:43,995 --> 00:00:45,707 And your jacket? 24 00:00:47,264 --> 00:00:48,534 This is my daughter, Britt. 25 00:00:48,559 --> 00:00:49,988 She's supposed to be staying 26 00:00:50,013 --> 00:00:51,473 inside the apartment. 27 00:00:51,498 --> 00:00:53,236 Please, Mom. Can you just let me in? 28 00:00:53,261 --> 00:00:54,643 Yes, yes, come on. 29 00:00:56,730 --> 00:00:58,430 Um, Britt has a problem. 30 00:00:58,455 --> 00:00:59,808 She's been clean a few 31 00:00:59,833 --> 00:01:01,436 weeks now and doing great. 32 00:01:01,461 --> 00:01:02,596 It's just the withdrawal 33 00:01:02,621 --> 00:01:04,310 symptoms are hard. 34 00:01:04,433 --> 00:01:05,408 [GROANS] 35 00:01:05,433 --> 00:01:07,076 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 36 00:01:07,101 --> 00:01:08,188 You okay? 37 00:01:08,213 --> 00:01:08,856 My chest, 38 00:01:08,881 --> 00:01:10,064 it hurts when I breathe. 39 00:01:10,089 --> 00:01:11,677 Okay, um, we need to 40 00:01:11,702 --> 00:01:12,614 get her to a hospital. 41 00:01:12,639 --> 00:01:13,789 What? No. 42 00:01:13,814 --> 00:01:15,237 I'll let 'em know we're coming. 43 00:01:15,552 --> 00:01:17,561 [PHONE CLICKS] 44 00:01:17,586 --> 00:01:18,636 [PAGER BEEPING] 45 00:01:18,661 --> 00:01:19,555 Incoming. 46 00:01:19,658 --> 00:01:21,159 - Take Baghdad. - Yep. 47 00:01:21,986 --> 00:01:22,882 Cesar? 48 00:01:22,907 --> 00:01:24,121 Gabriel Park, 16, 49 00:01:24,121 --> 00:01:25,449 single GSW to the abdomen. 50 00:01:25,474 --> 00:01:27,989 GCS 15, BP 98/66, 51 00:01:28,014 --> 00:01:29,683 heart rate 118, sats 100%. 52 00:01:29,708 --> 00:01:30,797 I can't move my leg. 53 00:01:30,822 --> 00:01:32,425 Gabriel, I'm Dr. Rhodes. 54 00:01:32,450 --> 00:01:33,403 You hang in there. 55 00:01:33,428 --> 00:01:34,165 What happened? 56 00:01:34,190 --> 00:01:35,745 Gunman held up the family store. 57 00:01:35,745 --> 00:01:37,596 We were in the back, stocking the freezer. 58 00:01:37,621 --> 00:01:39,566 And Gabriel was working the register. 59 00:01:39,787 --> 00:01:40,652 Mr. and Mrs. Park, 60 00:01:40,677 --> 00:01:41,422 why don't you come with me 61 00:01:41,447 --> 00:01:42,974 - and let Dr. Rhodes work, okay? - All right. 62 00:01:42,999 --> 00:01:43,860 On my count. 63 00:01:43,885 --> 00:01:45,409 One, two, three. 64 00:01:45,622 --> 00:01:48,399 [DRAMATIC MUSIC] 65 00:01:48,424 --> 00:01:49,859 ♪ ♪ 66 00:01:49,908 --> 00:01:50,860 Single bullet hole, 67 00:01:50,885 --> 00:01:52,139 interior abdomen. 68 00:01:52,164 --> 00:01:54,354 Let's get a chest x-ray and log roll. 69 00:01:54,386 --> 00:01:56,101 On my count, one, two, three. 70 00:01:56,126 --> 00:01:56,945 There we go. 71 00:01:56,970 --> 00:01:57,834 [WHIMPERING] 72 00:01:57,859 --> 00:01:58,692 No exit wound. 73 00:01:58,717 --> 00:01:59,913 All right, back down. 74 00:01:59,938 --> 00:02:01,377 Let's find out where this bullet is. 75 00:02:01,402 --> 00:02:02,311 Everybody clear. 76 00:02:02,340 --> 00:02:03,279 [GRUNTING] 77 00:02:04,111 --> 00:02:06,132 We're gonna take care of you, Gabe. 78 00:02:06,174 --> 00:02:06,928 X-ray's up. 79 00:02:06,953 --> 00:02:07,817 There it is. 80 00:02:07,842 --> 00:02:08,468 All right, 81 00:02:08,493 --> 00:02:10,084 trans abdominal trajectory. 82 00:02:10,128 --> 00:02:11,398 He needs surgery. 83 00:02:11,423 --> 00:02:13,362 Please, my left leg, I can't feel it. 84 00:02:13,391 --> 00:02:14,271 Gabriel, I'm going to do 85 00:02:14,303 --> 00:02:15,359 everything I can to fix 86 00:02:15,391 --> 00:02:16,661 your leg, but right now I need 87 00:02:16,686 --> 00:02:17,847 to look inside your belly 88 00:02:17,872 --> 00:02:19,093 and make sure that everything is okay. 89 00:02:19,118 --> 00:02:20,126 You understand me? 90 00:02:20,404 --> 00:02:21,412 Good. 91 00:02:21,437 --> 00:02:22,463 Call for blood. 92 00:02:22,502 --> 00:02:23,765 Let's move him over to the hybrid OR. 93 00:02:23,790 --> 00:02:24,520 Page my team. 94 00:02:24,545 --> 00:02:25,599 Let's go. 95 00:02:26,169 --> 00:02:30,646 ♪ ♪ 96 00:02:31,278 --> 00:02:32,437 Will. 97 00:02:32,898 --> 00:02:33,869 What's up, Jay? 98 00:02:33,894 --> 00:02:35,152 They just brought that kid in. 99 00:02:35,177 --> 00:02:36,652 He was shot in a convenience store. 100 00:02:37,224 --> 00:02:38,177 Okay. 101 00:02:38,202 --> 00:02:39,534 So we caught the guy, 102 00:02:39,559 --> 00:02:40,377 and we got the gun 103 00:02:40,402 --> 00:02:41,283 that he used. 104 00:02:41,308 --> 00:02:42,038 Good. 105 00:02:42,747 --> 00:02:44,327 Why are you telling me? 106 00:02:44,468 --> 00:02:47,320 CPD ran the serial number on it, and it's your gun... 107 00:02:48,281 --> 00:02:50,248 The one that was stolen. 108 00:02:50,493 --> 00:02:56,532 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 109 00:03:02,642 --> 00:03:04,190 - Hey. 110 00:03:04,610 --> 00:03:06,416 Any word on the boy? 111 00:03:08,048 --> 00:03:09,429 I heard it was your gun. 112 00:03:09,454 --> 00:03:10,514 Don't say it, okay? 113 00:03:10,539 --> 00:03:11,439 The last thing I need 114 00:03:11,464 --> 00:03:12,429 right now is a lecture. 115 00:03:12,454 --> 00:03:13,608 I wasn't going to. 116 00:03:13,648 --> 00:03:14,871 It's not like I put the gun in the shooter's hand. 117 00:03:14,896 --> 00:03:15,904 It was stolen from me. 118 00:03:15,929 --> 00:03:17,403 I know that. 119 00:03:18,455 --> 00:03:19,764 Look, I know this is 120 00:03:19,789 --> 00:03:21,449 a terrible situation. 121 00:03:21,528 --> 00:03:22,409 I just hope you're talking 122 00:03:22,434 --> 00:03:23,672 to someone. 123 00:03:23,697 --> 00:03:25,006 Your therapist or... 124 00:03:25,031 --> 00:03:26,578 Why do you even care? 125 00:03:27,168 --> 00:03:30,074 You said we were done, remember? 126 00:03:32,445 --> 00:03:35,068 Hey, any update on Britt Mills? 127 00:03:35,093 --> 00:03:36,472 Other than learning from her mom you two 128 00:03:36,497 --> 00:03:37,443 were on your first date? 129 00:03:37,468 --> 00:03:38,437 [EXHALES] 130 00:03:38,462 --> 00:03:40,611 It had to be awkward to find her daughter like that. 131 00:03:40,794 --> 00:03:41,786 Yeah. 132 00:03:42,318 --> 00:03:43,543 Britt's echocardiogram 133 00:03:43,568 --> 00:03:45,028 is showing endocarditis. 134 00:03:45,052 --> 00:03:45,990 It happens sometimes with 135 00:03:46,015 --> 00:03:47,432 intravenous drug users. 136 00:03:47,457 --> 00:03:48,785 I bet bacteria from a needle 137 00:03:48,810 --> 00:03:49,827 worked its way to the heart. 138 00:03:49,859 --> 00:03:51,494 What's cardiology saying? 139 00:03:51,734 --> 00:03:53,289 They advise against surgery. 140 00:03:53,314 --> 00:03:56,253 I think we should treat with a six week course of antibiotics, 141 00:03:56,278 --> 00:03:58,360 so we need to put in a PICC line. 142 00:03:58,385 --> 00:04:00,980 PICC line? I don't know. 143 00:04:01,005 --> 00:04:03,460 I mean she's only been clean a few weeks. 144 00:04:03,631 --> 00:04:05,533 Leaving a catheter in her arm? 145 00:04:05,558 --> 00:04:07,498 That's almost an invitation to relapse. 146 00:04:07,523 --> 00:04:09,504 But if we don't, she'll have to come into the hospital 147 00:04:09,545 --> 00:04:11,156 twice a day for infusions. 148 00:04:11,209 --> 00:04:12,708 Got to be another way. 149 00:04:13,335 --> 00:04:15,545 - Dr. Rhodes. - Thanks. 150 00:04:18,415 --> 00:04:22,218 Connor, is the kid gonna be okay? 151 00:04:22,515 --> 00:04:24,267 Yeah, he'll definitely live. 152 00:04:24,370 --> 00:04:26,207 We repaired a bunch of small bowel where the bullet 153 00:04:26,232 --> 00:04:28,342 tore through, but it's still lodged in his spinal canal. 154 00:04:28,815 --> 00:04:30,123 How bad is it? 155 00:04:30,580 --> 00:04:32,104 Too soon to tell, but, when he came in, 156 00:04:32,129 --> 00:04:34,140 he said he lost feeling in his left leg. 157 00:04:34,443 --> 00:04:35,573 We're sending him up to CT, 158 00:04:35,598 --> 00:04:37,691 get a better idea of what's going on. 159 00:04:38,277 --> 00:04:40,236 Neurology's gonna take a look at him. 160 00:04:40,369 --> 00:04:41,779 We got it. 161 00:04:43,673 --> 00:04:45,058 [ALARM BLARING] 162 00:04:45,083 --> 00:04:47,564 Maggie, female mid-30s, syncopal episode in the field. 163 00:04:47,589 --> 00:04:50,160 Down maybe 30 seconds before roused by bystanders. 164 00:04:50,185 --> 00:04:51,033 Sydney? 165 00:04:51,058 --> 00:04:53,266 - Hey, Maggie. - Hey. 166 00:04:53,466 --> 00:04:55,417 Dr. Lanik, you're going to treatment 3. 167 00:04:55,442 --> 00:04:57,835 Went from GCS 12 to 14 with a sternal rub, 168 00:04:57,860 --> 00:05:00,561 supplemental oxygen, and 250 mils normal saline. 169 00:05:00,586 --> 00:05:04,024 - Monitor showing multiple PVCs. - I fainted. 170 00:05:04,049 --> 00:05:06,138 Yes, and we're going to take very good care of you. 171 00:05:06,163 --> 00:05:09,690 BP's a little low, 100/66, and heart rate, 78. 172 00:05:09,715 --> 00:05:11,167 But I'm not sure if she's beta blocked. 173 00:05:11,192 --> 00:05:14,187 Okay, transfer on my count. One, two, three. 174 00:05:15,274 --> 00:05:17,578 She's got a tunneled cath in the left upper chest. 175 00:05:17,611 --> 00:05:20,573 That's for dialysis. She's on the list for a kidney. 176 00:05:21,402 --> 00:05:23,528 - Hey, order a 12-lead EKG. - All right. 177 00:05:23,553 --> 00:05:27,191 - Am I gonna be okay? - Yes, you are. 178 00:05:27,893 --> 00:05:29,581 Where's that x-ray? 179 00:05:29,921 --> 00:05:33,122 [DRAMATIC MUSIC] 180 00:05:33,620 --> 00:05:34,957 Okay, clear. 181 00:05:35,430 --> 00:05:40,450 ♪ ♪ 182 00:05:40,755 --> 00:05:44,133 Ms. Curry? Ooh, mild fluid overload. 183 00:05:44,630 --> 00:05:46,430 - So? - Cardiac enzymes, 184 00:05:46,455 --> 00:05:49,274 BMP, CBC, blood cultures times two. 185 00:05:49,299 --> 00:05:50,506 Yeah, give her a dose of Vanc. 186 00:05:50,531 --> 00:05:52,224 25 milligrams per kilogram. On it. 187 00:05:52,249 --> 00:05:54,255 Repeat her vitals and let me know when her labs are back. 188 00:05:54,280 --> 00:05:55,186 Okay. 189 00:05:56,173 --> 00:06:01,214 ♪ ♪ 190 00:06:01,709 --> 00:06:03,318 Okay. 191 00:06:03,393 --> 00:06:06,302 ♪ ♪ 192 00:06:06,403 --> 00:06:10,075 - You know this patient? - She grew up near me. 193 00:06:10,373 --> 00:06:12,619 Came in a couple weeks ago with sepsis. 194 00:06:13,427 --> 00:06:15,581 I should have seen her immediately. 195 00:06:15,786 --> 00:06:20,586 ♪ ♪ 196 00:06:20,673 --> 00:06:22,672 Feels like somebody sitting on my chest 197 00:06:22,697 --> 00:06:24,274 and my back at the same time 198 00:06:24,299 --> 00:06:25,457 ever since we got back from 199 00:06:25,482 --> 00:06:27,471 that cross country ski trip two days ago. 200 00:06:27,612 --> 00:06:29,270 I never felt anything like this. 201 00:06:29,295 --> 00:06:32,321 This isn't like him. Patrick's always so healthy, 202 00:06:32,425 --> 00:06:35,459 even if he sort of let himself go the last few years. 203 00:06:35,523 --> 00:06:37,436 Really, Alice? 204 00:06:37,752 --> 00:06:39,641 It's your medical history. 205 00:06:39,666 --> 00:06:42,315 It's relevant, isn't it? 206 00:06:42,769 --> 00:06:44,360 Uh, yeah. 207 00:06:46,000 --> 00:06:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 208 00:06:54,513 --> 00:06:57,456 Does the pain extend down your arm or up to your jaw? 209 00:06:57,992 --> 00:07:01,550 - No. - Does this hurt? 210 00:07:01,575 --> 00:07:03,474 Out of ten, ten being the most painful. 211 00:07:03,499 --> 00:07:06,173 Mm, I guess a five. 212 00:07:06,198 --> 00:07:08,456 Okay, let's get a CBC, CMP, troponins, 213 00:07:08,481 --> 00:07:11,155 and set Mr. Novak up for an EKG. 214 00:07:11,830 --> 00:07:14,080 - Patrick? - [MACHINE BEEPING] 215 00:07:14,151 --> 00:07:16,990 [TENSE MUSIC] 216 00:07:17,201 --> 00:07:18,911 - No pulse. - What? 217 00:07:18,936 --> 00:07:20,751 - He's not breathing, bag him. - Got it. 218 00:07:20,776 --> 00:07:22,492 But he's got normal sinus rhythm. 219 00:07:22,517 --> 00:07:23,728 There's no pulse. 220 00:07:23,753 --> 00:07:24,873 He's in PEA. Call a code. 221 00:07:24,898 --> 00:07:26,848 - Patrick? - We need help in here! 222 00:07:26,873 --> 00:07:29,530 - Need an airway! - Look. 223 00:07:29,555 --> 00:07:31,535 He just opened his eyes. He's breathing on his own. 224 00:07:31,560 --> 00:07:33,550 Oh, thank God. 225 00:07:33,723 --> 00:07:36,537 Honey, are you okay? 226 00:07:36,562 --> 00:07:38,998 - Patrick? - Asystole. 227 00:07:39,044 --> 00:07:40,689 - Milligram of epi, now. - Wha... 228 00:07:41,687 --> 00:07:43,677 - Intubate him. - [GROANS] 229 00:07:43,702 --> 00:07:45,379 Hold off. Patient's breathing on his own. 230 00:07:45,734 --> 00:07:47,673 Can someone tell me what is happening? 231 00:07:47,698 --> 00:07:49,842 Your husband is in cardiac arrest, 232 00:07:49,867 --> 00:07:51,384 but as long as I'm doing compressions, 233 00:07:51,409 --> 00:07:52,678 he's getting oxygen to his brain. 234 00:07:52,703 --> 00:07:54,763 We'll keep at it until his heart takes over. 235 00:07:55,283 --> 00:07:57,641 Honey, Patrick. I'm right here. 236 00:07:57,666 --> 00:07:58,707 [KISSES] 237 00:07:58,732 --> 00:08:01,228 [SOMBER MUSIC] 238 00:08:01,253 --> 00:08:03,480 You're saying it's not just the withdrawal? 239 00:08:03,505 --> 00:08:05,315 I have a heart infection? 240 00:08:05,340 --> 00:08:08,249 Symptoms of endocarditis usually come on slowly 241 00:08:08,274 --> 00:08:11,063 and they're often mistaken for heroin withdrawal. 242 00:08:11,088 --> 00:08:13,325 The chest pains you were feeling this morning. 243 00:08:13,350 --> 00:08:16,571 We can treat endocarditis with long-term antibiotics, 244 00:08:16,596 --> 00:08:19,565 which normally involve leaving a catheter in the arm. 245 00:08:19,590 --> 00:08:20,654 A PICC line. 246 00:08:20,679 --> 00:08:23,599 It's okay, I'm used to needles. 247 00:08:23,656 --> 00:08:27,173 Britt, we really get how tricky early sobriety can be 248 00:08:27,198 --> 00:08:28,338 and we just want to put you in 249 00:08:28,363 --> 00:08:30,373 the best possible position to succeed. 250 00:08:30,592 --> 00:08:32,619 So if we're gonna give you this PICC line, 251 00:08:32,644 --> 00:08:34,902 there's something else we'd also like you to consider. 252 00:08:34,927 --> 00:08:36,828 - What? - Well, it's a drug 253 00:08:36,853 --> 00:08:40,118 called Naltrexone that blocks the effects of opioids 254 00:08:40,143 --> 00:08:42,143 on the brain's limbic system, 255 00:08:42,168 --> 00:08:44,796 essentially making it impossible to get high. 256 00:08:44,821 --> 00:08:45,949 There's a drug that'll stop me 257 00:08:45,974 --> 00:08:47,466 from getting high? 258 00:08:47,847 --> 00:08:49,234 Let's do that. 259 00:08:49,259 --> 00:08:52,344 Listen, Naltrexone is by no means a magic bullet, 260 00:08:52,369 --> 00:08:54,740 and it comes with certain very real risks. 261 00:08:54,765 --> 00:08:56,278 The thing is, Britt, you can't take it 262 00:08:56,303 --> 00:08:59,090 unless you've been opioid free for at least 14 days. 263 00:08:59,115 --> 00:09:01,580 If there are any opioids in your system, 264 00:09:01,840 --> 00:09:04,667 the Naltrexone could trigger severe side effects. 265 00:09:04,894 --> 00:09:08,774 - I'm clean. - For over two weeks. 266 00:09:08,799 --> 00:09:11,870 Okay, well, it's also crucial for you to understand, 267 00:09:11,895 --> 00:09:14,895 if you were to use, it could very well lead to an overdose. 268 00:09:15,182 --> 00:09:17,220 I'm not going to. Ever. 269 00:09:17,617 --> 00:09:19,973 She's been trying so hard. 270 00:09:19,998 --> 00:09:21,808 [SOFT MUSIC] 271 00:09:21,833 --> 00:09:23,823 Okay, well, we just need to do a urine test 272 00:09:23,848 --> 00:09:26,146 to be safe and, uh... and we're set. 273 00:09:26,482 --> 00:09:30,067 - Okay. - This is great, I mean... 274 00:09:30,092 --> 00:09:31,527 [SOBS] 275 00:09:31,552 --> 00:09:34,532 [HOPEFUL MUSIC] 276 00:09:34,557 --> 00:09:40,363 ♪ ♪ 277 00:09:40,484 --> 00:09:42,761 - Ava. - Hello, Connor. 278 00:09:42,786 --> 00:09:43,914 Um... 279 00:09:44,995 --> 00:09:46,975 how's the hand? 280 00:09:47,233 --> 00:09:51,004 Ah, it's much better. It was my fault. 281 00:09:51,029 --> 00:09:52,547 I should have gotten my hand out of the way. 282 00:09:52,572 --> 00:09:55,968 Well, maybe I could have been a little more careful. 283 00:10:04,932 --> 00:10:07,244 Look, I am sorry that I haven't been able 284 00:10:07,269 --> 00:10:10,440 - to come by to check on you. - It's okay. 285 00:10:10,672 --> 00:10:13,609 I know we're not in the best of places right now. 286 00:10:13,634 --> 00:10:16,908 - Yeah. - Dr. Rhodes. 287 00:10:16,933 --> 00:10:20,408 Once again, you are doing your best to ruin my day. 288 00:10:20,714 --> 00:10:23,403 - Maybe I should go. - No, no, you stay, Dr. Bekker. 289 00:10:23,428 --> 00:10:28,054 This concerns you, too. Two months ago, you operated on 290 00:10:28,079 --> 00:10:30,081 a gunshot victim, Shawn Corcoran? 291 00:10:30,106 --> 00:10:32,106 - Yeah? - And you assisted? 292 00:10:32,680 --> 00:10:36,174 He died, and someone is alleging 293 00:10:36,199 --> 00:10:38,651 that you brought him to the ICU with his abdomen left open 294 00:10:38,676 --> 00:10:40,705 when you should have closed him. 295 00:10:40,730 --> 00:10:43,810 And then, you lightened his anesthesia prematurely 296 00:10:43,835 --> 00:10:45,603 while contributing to his death. 297 00:10:45,755 --> 00:10:47,381 Who made these allegations? 298 00:10:47,406 --> 00:10:49,313 It was an anonymous complaint. 299 00:10:49,555 --> 00:10:52,465 Unfortunately, the hospital oversight committee is obliged 300 00:10:52,490 --> 00:10:55,193 to do a root cause analysis into the case. 301 00:10:55,584 --> 00:10:58,985 - You'll both be interviewed. - And then what? 302 00:10:59,010 --> 00:11:02,366 Well, if the committee finds that the charges have merit, 303 00:11:02,391 --> 00:11:04,058 you, Dr. Rhodes, will be brought before 304 00:11:04,083 --> 00:11:05,351 a peer review board. 305 00:11:05,667 --> 00:11:08,999 But hopefully that does not happen. 306 00:11:09,597 --> 00:11:12,169 Your hybrid OR has cost this hospital a fortune, 307 00:11:12,194 --> 00:11:14,338 but it has made for some good PR. 308 00:11:14,588 --> 00:11:19,259 The last thing I need is a scandal involving its chief. 309 00:11:19,453 --> 00:11:22,096 [TENSE MUSIC] 310 00:11:22,529 --> 00:11:26,685 Connor, peer review? You could lose your license. 311 00:11:29,023 --> 00:11:30,391 Yeah. 312 00:11:33,610 --> 00:11:35,501 Mr. Davis, you're back. 313 00:11:35,526 --> 00:11:38,125 Yeah, it's starting to feel like we live here. 314 00:11:38,383 --> 00:11:40,206 But I'm just a little bit worried about Sophie. 315 00:11:40,231 --> 00:11:42,541 - What's the matter with her? - She's not eating 316 00:11:42,566 --> 00:11:45,026 like she should, and she's sleeping more than usual. 317 00:11:45,051 --> 00:11:46,760 All right, well, why don't you lay her down right here 318 00:11:46,785 --> 00:11:48,205 and I'll take a look, okay? 319 00:11:48,230 --> 00:11:49,787 Okay. You're okay. 320 00:11:49,812 --> 00:11:50,931 [FUSSING] 321 00:11:50,963 --> 00:11:53,497 - Just right here. - Hey. 322 00:11:53,522 --> 00:11:55,745 [COOING] 323 00:11:56,932 --> 00:11:59,123 You're all right. 324 00:11:59,886 --> 00:12:03,085 - 100.1. - She is running a fever. 325 00:12:03,491 --> 00:12:05,963 [CRYING] 326 00:12:08,082 --> 00:12:12,636 [CRYING] 327 00:12:13,626 --> 00:12:16,098 I'm not seeing anything unexpected. 328 00:12:17,983 --> 00:12:19,601 Okay. 329 00:12:20,434 --> 00:12:22,646 Don't worry, we'll figure this out. 330 00:12:24,866 --> 00:12:27,513 Put in an IV and check the patency of the g-tube. 331 00:12:27,538 --> 00:12:28,670 It could just be she's not 332 00:12:28,695 --> 00:12:30,153 getting her fluids and nutrition in. 333 00:12:30,178 --> 00:12:31,855 - Right. - This have anything to do 334 00:12:31,880 --> 00:12:34,380 - with her heart condition? - I don't know yet. 335 00:12:34,405 --> 00:12:36,169 Um, it could just be that, right now, 336 00:12:36,194 --> 00:12:38,370 she's not getting the nourishment she needs. 337 00:12:38,486 --> 00:12:39,784 But let's just check the tube first, 338 00:12:39,809 --> 00:12:41,499 and then, we'll go from there, okay? 339 00:12:41,524 --> 00:12:43,125 - Okay. - All right. 340 00:12:44,902 --> 00:12:49,104 Ms. Hawkins, your tests show potassium 9.2, 341 00:12:49,129 --> 00:12:52,467 chloride 115, BUN 105, and creatinine 6. 342 00:12:52,492 --> 00:12:54,592 - What that mean? - It means your dialysis 343 00:12:54,617 --> 00:12:56,142 hasn't been working. 344 00:12:56,331 --> 00:12:58,599 When was the last time that you went to the center? 345 00:12:58,624 --> 00:13:00,624 A few days ago. Why? 346 00:13:00,649 --> 00:13:03,104 And did they mention any problems with your flow rates? 347 00:13:03,129 --> 00:13:05,688 Because your catheter is clotted. 348 00:13:06,026 --> 00:13:09,005 Maybe told you to come to the hospital and get it replaced? 349 00:13:09,330 --> 00:13:13,280 Oh, something like that, maybe, yeah. 350 00:13:13,305 --> 00:13:15,324 But then I got too sick. 351 00:13:15,349 --> 00:13:17,276 That's okay, we'll get it all fixed up, 352 00:13:17,483 --> 00:13:19,096 and get you emergency dialysis. 353 00:13:19,121 --> 00:13:21,914 Mm-hmm, meanwhile, we need to lower your potassium. 354 00:13:22,136 --> 00:13:23,936 Let's give her an amp of bicarbonate, 355 00:13:23,961 --> 00:13:26,115 ten units regular insulin, an amp of D50, 356 00:13:26,140 --> 00:13:28,566 and then, 8.4 grams of patiromer. 357 00:13:28,773 --> 00:13:29,853 Got it. 358 00:13:30,120 --> 00:13:32,799 [MACHINE BEEPING] 359 00:13:33,040 --> 00:13:34,844 All of that? 360 00:13:37,474 --> 00:13:39,514 It's really bad, isn't it? 361 00:13:39,539 --> 00:13:42,508 Mm-hmm. You need a new kidney. 362 00:13:42,533 --> 00:13:43,902 I'm gonna see if I can get you moved up 363 00:13:43,927 --> 00:13:45,729 on the transplant list. 364 00:13:46,835 --> 00:13:48,399 Maggie... 365 00:13:49,234 --> 00:13:51,569 You're taking such good care of me. 366 00:13:51,758 --> 00:13:52,817 [SOMBER MUSIC] 367 00:13:53,147 --> 00:13:54,697 Thank you. 368 00:13:54,908 --> 00:14:01,908 ♪ ♪ 369 00:14:03,094 --> 00:14:06,666 No more ski trips, I promise. 370 00:14:06,691 --> 00:14:08,710 I know you didn't want to go. 371 00:14:09,062 --> 00:14:12,001 Dr. Halstead, should we get him on ECMO? 372 00:14:12,026 --> 00:14:13,242 We can't put a patient on ECMO 373 00:14:13,267 --> 00:14:14,782 unless we have a plan to get him off it. 374 00:14:14,806 --> 00:14:16,310 - Then what can we do? - This is it. 375 00:14:16,336 --> 00:14:17,177 There's nothing else. 376 00:14:17,832 --> 00:14:20,514 I'm not gonna stop until his pulse comes back. 377 00:14:20,677 --> 00:14:22,850 ♪ ♪ 378 00:14:23,163 --> 00:14:26,269 You need a break. Let me take over for a while. 379 00:14:26,549 --> 00:14:28,313 ♪ ♪ 380 00:14:28,338 --> 00:14:31,859 All right. Switch. 381 00:14:37,336 --> 00:14:39,408 Hey, you good? 382 00:14:40,139 --> 00:14:42,119 I'll be right back. 383 00:14:43,620 --> 00:14:45,963 Based on my experience, 384 00:14:45,988 --> 00:14:48,334 it's definitely the best course of action. 385 00:14:49,182 --> 00:14:50,262 Okay. 386 00:14:50,287 --> 00:14:52,615 ♪ ♪ 387 00:14:52,889 --> 00:14:54,465 Hey, Sam. 388 00:14:54,518 --> 00:14:56,508 What's the report on the GSW victim? 389 00:14:56,533 --> 00:14:58,260 Since when is he your patient? 390 00:14:58,692 --> 00:15:00,012 Come on, Sam. 391 00:15:00,344 --> 00:15:02,156 Bullet lodged in his cord at T12, 392 00:15:02,181 --> 00:15:03,825 hematoma surrounding the cord. 393 00:15:03,850 --> 00:15:05,427 Kid's hemiplegic on his left side, 394 00:15:05,452 --> 00:15:06,935 right leg still works. 395 00:15:07,066 --> 00:15:08,832 Wait, so there's a chance he'll regain feeling 396 00:15:08,857 --> 00:15:10,564 in his left leg when you pull the bullet out? 397 00:15:10,710 --> 00:15:13,360 No, we're leaving it in. Removing the bullet risks 398 00:15:13,385 --> 00:15:15,848 substantial bleeding along with more potential damage 399 00:15:15,873 --> 00:15:17,246 to the spinal cord, which could result 400 00:15:17,271 --> 00:15:18,447 in the kid being paraplegic. 401 00:15:18,872 --> 00:15:20,532 Well, isn't that worth the risk 402 00:15:20,557 --> 00:15:22,075 if it means he might gain full function back? 403 00:15:22,100 --> 00:15:24,954 Well, I'd rather have one good leg than two bad ones. 404 00:15:25,146 --> 00:15:27,623 Wait, look, we're talking about a kid, here. 405 00:15:27,648 --> 00:15:29,351 Okay, with his whole life ahead of him. 406 00:15:29,376 --> 00:15:32,211 Halstead, no one asked for your uninformed opinion, 407 00:15:32,236 --> 00:15:33,755 and the family's made their decision. 408 00:15:33,780 --> 00:15:37,466 Go back to the ED and put a Band-Aid on someone. 409 00:15:38,079 --> 00:15:45,069 ♪ ♪ 410 00:15:48,073 --> 00:15:51,564 Good news, the urine tox screen came back clean. 411 00:15:52,044 --> 00:15:53,983 I wasn't worried. 412 00:15:54,197 --> 00:15:56,748 Monique, let's administer the first dose of Naltrexone, 413 00:15:56,773 --> 00:15:58,737 then send her up to the IR for a PICC line. 414 00:15:59,061 --> 00:16:00,322 Could you turn on your side, please? 415 00:16:00,347 --> 00:16:02,198 - Mm-hmm. - Honey... 416 00:16:02,223 --> 00:16:03,850 Are you... are you sure about this? 417 00:16:03,875 --> 00:16:05,695 This is a really big step. 418 00:16:05,720 --> 00:16:07,621 Yes, Mom. I'm sure. 419 00:16:08,608 --> 00:16:11,125 - Just a little pinch, okay? - Mm-hmm. 420 00:16:15,071 --> 00:16:19,191 - That's it. - Thank you, both. 421 00:16:21,956 --> 00:16:24,334 I understand what she does for a living, 422 00:16:24,359 --> 00:16:26,638 but she's been responsible with her health. 423 00:16:27,952 --> 00:16:29,203 No... 424 00:16:30,067 --> 00:16:31,957 She's not high risk. 425 00:16:31,982 --> 00:16:33,689 ♪ ♪ 426 00:16:33,826 --> 00:16:36,566 Yes. I understand. 427 00:16:37,827 --> 00:16:39,653 That about Sydney? 428 00:16:41,606 --> 00:16:44,157 Yeah, she's on the bottom of the transplant list 429 00:16:44,182 --> 00:16:46,339 because she's a sex worker. 430 00:16:46,458 --> 00:16:48,649 [PHONE CLACKING] 431 00:16:48,729 --> 00:16:50,513 When she came in, I kept her waiting. 432 00:16:50,538 --> 00:16:51,797 I didn't take her seriously. 433 00:16:51,822 --> 00:16:53,667 I didn't realize that she was septic. 434 00:16:53,692 --> 00:16:55,285 [SIGHS] 435 00:16:56,410 --> 00:16:59,490 ♪ ♪ 436 00:16:59,891 --> 00:17:01,450 Maybe if I hadn't kept her waiting, 437 00:17:01,475 --> 00:17:02,843 this wouldn't have happened. 438 00:17:02,868 --> 00:17:05,262 Maggie, you don't know that. 439 00:17:07,240 --> 00:17:09,592 You know, we grew up a couple blocks from each other. 440 00:17:09,617 --> 00:17:12,312 Huge difference, those couple blocks. 441 00:17:13,131 --> 00:17:15,411 [somber music[ 442 00:17:16,099 --> 00:17:18,099 ♪ ♪ 443 00:17:18,285 --> 00:17:19,545 April? 444 00:17:20,226 --> 00:17:22,821 I want you to do a blood draw on me. 445 00:17:23,290 --> 00:17:25,156 A blood draw? 446 00:17:26,510 --> 00:17:28,493 Maggie, you cannot be serious. 447 00:17:29,016 --> 00:17:33,081 Treatment 4's open. Let's go. 448 00:17:34,800 --> 00:17:38,212 [MACHINE BEEPING] 449 00:17:38,381 --> 00:17:41,631 - She's not breathing. - Sats are down to 60%. 450 00:17:42,810 --> 00:17:46,846 - Start bagging. - Sats are coming back up. 451 00:17:46,871 --> 00:17:50,314 - 88, 93. - Need to intubate. 452 00:17:50,364 --> 00:17:54,114 [TENSE MUSIC] 453 00:17:54,139 --> 00:17:59,080 ♪ ♪ 454 00:17:59,332 --> 00:18:01,151 I'm in. Bag her. 455 00:18:01,970 --> 00:18:04,029 Call for a vent and get a chest x-ray. 456 00:18:04,202 --> 00:18:11,212 ♪ ♪ 457 00:18:13,049 --> 00:18:15,079 - She's stable for now. - What's wrong with her? 458 00:18:15,104 --> 00:18:17,876 I don't know yet, but we're gonna get to the bottom of it. 459 00:18:17,931 --> 00:18:19,751 ♪ ♪ 460 00:18:19,863 --> 00:18:22,470 Come back, Patrick. Please? 461 00:18:22,495 --> 00:18:26,510 Just come back. [SOBBING] 462 00:18:27,248 --> 00:18:30,346 Dr. Halstead, it's been ten minutes. 463 00:18:30,371 --> 00:18:31,718 No. 464 00:18:34,513 --> 00:18:37,521 Stay with me please, baby. 465 00:18:37,936 --> 00:18:40,941 [SOBS] 466 00:18:43,434 --> 00:18:45,946 Excuse me. Will, I need a word. 467 00:18:47,546 --> 00:18:50,117 [SOBBING] 468 00:18:51,238 --> 00:18:53,134 Gabriel and his parents are now saying 469 00:18:53,159 --> 00:18:55,163 they want the surgery to remove the bullet. 470 00:18:55,673 --> 00:18:56,957 Glad to hear it. 471 00:18:56,982 --> 00:18:59,052 You had no right interfering with my patient. 472 00:18:59,077 --> 00:19:00,870 Hey, all I did was make sure they knew their options. 473 00:19:00,895 --> 00:19:03,104 No, you went in there and advocated for a surgery 474 00:19:03,129 --> 00:19:04,879 that they had decided against. 475 00:19:04,904 --> 00:19:06,085 Connor, this kid shouldn't have to live 476 00:19:06,110 --> 00:19:07,790 the rest of his life with only one good leg. 477 00:19:07,815 --> 00:19:10,144 No, he shouldn't, but what happened happened, 478 00:19:10,169 --> 00:19:11,602 and we can't change that. 479 00:19:11,627 --> 00:19:12,667 Well, maybe we can. 480 00:19:12,692 --> 00:19:14,155 Maybe he can go back to the way he was. 481 00:19:14,180 --> 00:19:16,819 Will, I get it, man. It was your gun. 482 00:19:16,844 --> 00:19:18,599 You might have some messed up idea 483 00:19:18,624 --> 00:19:19,851 that this was somehow your fault, 484 00:19:19,876 --> 00:19:21,433 but pushing for that surgery, 485 00:19:21,458 --> 00:19:23,488 the kid could wind up in a wheelchair. 486 00:19:23,513 --> 00:19:25,234 Or he could be made whole again. 487 00:19:25,744 --> 00:19:27,820 I have a patient to attend to. 488 00:19:28,419 --> 00:19:30,698 [OMINOUS MUSIC] 489 00:19:30,933 --> 00:19:34,953 Help, help! Somebody help my daughter! 490 00:19:35,246 --> 00:19:38,791 ♪ ♪ 491 00:19:39,429 --> 00:19:41,876 - Excuse me. - Need noodle. 492 00:19:42,357 --> 00:19:43,544 - Not noodle, uh... - She's seizing, 493 00:19:43,569 --> 00:19:45,588 5 milligrams of Ativan. 494 00:19:46,116 --> 00:19:48,266 [MACHINE BEEPING] 495 00:19:50,157 --> 00:19:52,227 Okay, meds are in. 496 00:19:52,867 --> 00:19:55,927 Dan, help her, help her, help her! 497 00:19:56,138 --> 00:19:58,644 [MACHINE BEEPING] 498 00:19:58,900 --> 00:20:02,606 BP 154 over 94. Heart rate 118. 499 00:20:02,631 --> 00:20:05,275 Sats 92%. She's stable. 500 00:20:05,426 --> 00:20:08,111 [DRAMATIC MUSIC] 501 00:20:08,610 --> 00:20:11,007 How did that happen? Was it the injection? 502 00:20:11,134 --> 00:20:13,742 No, only if Britt had drugs in her system. 503 00:20:13,767 --> 00:20:16,452 Hm, but... but she didn't. 504 00:20:17,300 --> 00:20:18,788 Did she? 505 00:20:19,099 --> 00:20:21,039 ♪ ♪ 506 00:20:24,350 --> 00:20:26,316 Maggie, come with me. 507 00:20:27,430 --> 00:20:29,319 We need the room. 508 00:20:32,446 --> 00:20:34,396 [CLEARS THROAT] 509 00:20:37,078 --> 00:20:39,239 I'm on the transplant committee. 510 00:20:39,398 --> 00:20:43,287 I am notified about every HLA match. 511 00:20:43,312 --> 00:20:45,390 Did you really think I wouldn't find out 512 00:20:45,415 --> 00:20:47,333 that you planned to donate a kidney? 513 00:20:47,358 --> 00:20:49,027 Well, I hoped you wouldn't, 514 00:20:49,052 --> 00:20:50,966 because I didn't want to have this discussion with you. 515 00:20:50,991 --> 00:20:54,400 Maggie, undergoing surgery for a patient, 516 00:20:54,425 --> 00:20:57,329 an irreversible procedure, 517 00:20:57,354 --> 00:21:01,268 is a violation of professional boundaries. 518 00:21:01,678 --> 00:21:04,832 I'm sorry, but I don't care. 519 00:21:06,289 --> 00:21:09,068 So who are you doing it for? 520 00:21:09,093 --> 00:21:11,113 For her or for you? 521 00:21:11,138 --> 00:21:12,868 - For me? - Well, look. 522 00:21:12,893 --> 00:21:14,781 I've gone through Sydney's records. 523 00:21:14,806 --> 00:21:20,161 She was already in septic shock when she came in, Maggie. 524 00:21:20,394 --> 00:21:22,782 We did everything we could for her. 525 00:21:22,807 --> 00:21:27,969 So if this is coming out of some misplaced sense of guilt... 526 00:21:27,994 --> 00:21:30,756 She's at the bottom of the transplant list. 527 00:21:31,303 --> 00:21:33,049 She's never gonna get a kidney, 528 00:21:33,074 --> 00:21:34,975 and she's gonna die if I don't give her mine. 529 00:21:35,000 --> 00:21:38,806 But have you stopped to consider your own health? 530 00:21:38,831 --> 00:21:41,547 - Wha... - Donating puts you at risk, 531 00:21:41,572 --> 00:21:43,169 Maggie, for infection, 532 00:21:43,194 --> 00:21:45,154 hypertension, intestinal obstruction... 533 00:21:45,179 --> 00:21:47,209 Those are very rare side effects. 534 00:21:47,234 --> 00:21:52,861 Okay, but what if your remaining kidney fails? 535 00:21:54,038 --> 00:21:58,723 People who donate kidneys do just fine, and you know that. 536 00:21:58,748 --> 00:22:01,036 [TENSE MUSIC] 537 00:22:01,916 --> 00:22:06,542 It is still an ethical violation and I can't... I just... 538 00:22:07,542 --> 00:22:10,044 I can't let you do this. 539 00:22:10,803 --> 00:22:12,794 Sharon, there's nothing that you can do 540 00:22:12,819 --> 00:22:13,882 that's gonna stop me. 541 00:22:14,256 --> 00:22:17,051 ♪ ♪ 542 00:22:17,263 --> 00:22:19,053 Actually, there is. 543 00:22:19,247 --> 00:22:22,099 You're out of paid sick leave days. 544 00:22:22,294 --> 00:22:24,978 You can't take the time off to recover... 545 00:22:25,388 --> 00:22:28,564 Not without jeopardizing your employment. 546 00:22:29,814 --> 00:22:33,152 Lose my job? You would do that? 547 00:22:33,472 --> 00:22:36,864 Maggie, yes, I would. 548 00:22:37,117 --> 00:22:40,096 [DRAMATIC MUSIC] 549 00:22:40,244 --> 00:22:47,203 ♪ ♪ 550 00:22:54,347 --> 00:22:56,008 She could have died. 551 00:22:57,034 --> 00:22:59,034 My baby could have died. 552 00:22:59,086 --> 00:23:01,177 I'm just stumped as to how... 553 00:23:01,827 --> 00:23:04,287 How she passed the urine test. 554 00:23:04,312 --> 00:23:06,101 [MACHINE BEEPING] 555 00:23:06,126 --> 00:23:08,014 I don't know. 556 00:23:08,141 --> 00:23:11,030 [SOMBER MUSIC] 557 00:23:11,122 --> 00:23:12,243 Jackie. 558 00:23:12,358 --> 00:23:15,611 ♪ ♪ 559 00:23:16,115 --> 00:23:18,394 It was mine. It was my urine. 560 00:23:18,572 --> 00:23:21,469 She swore that she was clean, and then, when you said 561 00:23:21,494 --> 00:23:24,578 she was gonna have to do a drug test, she told me. 562 00:23:24,858 --> 00:23:28,207 She told me she'd shot up a week ago. 563 00:23:29,183 --> 00:23:31,173 And you went ahead anyway? 564 00:23:31,198 --> 00:23:34,520 She... she said that it wasn't that much. 565 00:23:34,545 --> 00:23:36,590 That it wouldn't matter. 566 00:23:37,837 --> 00:23:40,422 You have to understand, this has been going on 567 00:23:40,447 --> 00:23:43,597 for such a long time. I've tried everything. 568 00:23:44,124 --> 00:23:47,273 I got her a therapist. I-I got her a job. 569 00:23:47,298 --> 00:23:49,479 I hardly ever leave her alone. 570 00:23:49,504 --> 00:23:54,699 And still, every morning, I wake up and I find 571 00:23:54,724 --> 00:23:58,111 that she's figured out some other way to get high. 572 00:23:59,402 --> 00:24:03,367 The Naltrexone gave me hope that it would save her. 573 00:24:04,494 --> 00:24:06,454 Also could've killed her. 574 00:24:06,510 --> 00:24:08,500 [WHIMPERING] 575 00:24:09,897 --> 00:24:15,568 Jackie, I cannot even imagine how brutal this must be. 576 00:24:16,296 --> 00:24:18,632 But I'm gonna be very honest with you. 577 00:24:18,871 --> 00:24:22,552 As a parent, I understand the need to protect your child, 578 00:24:23,236 --> 00:24:25,721 and as long as you keep doing that, 579 00:24:25,904 --> 00:24:28,016 she's never going to get better. 580 00:24:28,157 --> 00:24:31,061 ♪ ♪ 581 00:24:31,188 --> 00:24:32,813 [SNIFFLING] 582 00:24:35,134 --> 00:24:37,734 The committee's running a little behind. 583 00:24:38,188 --> 00:24:40,655 Ava, you are blameless in all of this. 584 00:24:40,680 --> 00:24:43,198 I made every decision in the OR. 585 00:24:44,686 --> 00:24:47,661 Dr. Bekker, they're ready for you. 586 00:25:01,773 --> 00:25:03,433 [KNOCKING] 587 00:25:03,594 --> 00:25:05,637 - Hi. - Hi. 588 00:25:06,408 --> 00:25:12,121 Sophie's MRI shows an abscess... an area of swelling 589 00:25:12,146 --> 00:25:14,056 in the right frontal lobe of her brain. 590 00:25:14,081 --> 00:25:15,855 It's an infection. 591 00:25:18,042 --> 00:25:20,068 How... why... 592 00:25:20,093 --> 00:25:23,113 It can happen in children with congenital heart disease. 593 00:25:23,275 --> 00:25:25,305 Bacteria originating from the heart 594 00:25:25,330 --> 00:25:27,646 - travels up to their brain. - Mm-hmm. 595 00:25:27,671 --> 00:25:29,611 So the neurosurgeons would like to take her up to 596 00:25:29,631 --> 00:25:31,773 the operating room to have a catheter placed 597 00:25:31,798 --> 00:25:33,788 and the abscess drained. 598 00:25:33,940 --> 00:25:36,752 A catheter in her head? 599 00:25:37,445 --> 00:25:40,006 The good news is, is that the abscess is small enough 600 00:25:40,031 --> 00:25:43,287 so that she won't need a craniotomy... surgery. 601 00:25:45,126 --> 00:25:48,513 When my wife found out she had a brain aneurysm. 602 00:25:48,538 --> 00:25:50,599 The doctors said it was small enough 603 00:25:51,409 --> 00:25:53,434 that she didn't need to have surgery, 604 00:25:54,549 --> 00:25:56,229 and then it killed her. 605 00:25:56,254 --> 00:25:58,323 [SOMBER MUSIC] 606 00:25:58,825 --> 00:26:01,500 I can't make you any promises, 607 00:26:01,796 --> 00:26:03,191 but I can tell you that this is 608 00:26:03,216 --> 00:26:06,065 an entirely different situation. 609 00:26:07,646 --> 00:26:10,785 I'm hopeful. You should be, too. 610 00:26:11,176 --> 00:26:13,206 ♪ ♪ 611 00:26:13,638 --> 00:26:15,456 Okay. 612 00:26:15,616 --> 00:26:19,426 ♪ ♪ 613 00:26:19,771 --> 00:26:21,420 Let me check for a pulse. 614 00:26:21,472 --> 00:26:23,255 [MACHINE FLATLINING] 615 00:26:23,422 --> 00:26:25,788 - Move. - Patrick, come back! 616 00:26:26,045 --> 00:26:29,504 Oh, no. No, you hang on, Patrick. 617 00:26:29,529 --> 00:26:31,079 Please. 618 00:26:31,650 --> 00:26:33,628 Oh, you hang on, Patrick. 619 00:26:33,653 --> 00:26:35,764 - Dr. Halstead. - Oh, God. 620 00:26:36,351 --> 00:26:38,110 No... 621 00:26:38,462 --> 00:26:42,508 [MACHINE FLATLINING] 622 00:26:42,788 --> 00:26:49,769 ♪ ♪ 623 00:26:50,722 --> 00:26:52,243 I'm sorry. 624 00:26:52,502 --> 00:26:55,079 [SOMBER MUSIC] 625 00:26:55,177 --> 00:26:56,197 ♪ ♪ 626 00:26:56,272 --> 00:26:59,607 It's my fault. [SNIFFLES] 627 00:27:00,070 --> 00:27:02,253 I did this to him. 628 00:27:02,484 --> 00:27:04,694 ♪ ♪ 629 00:27:04,868 --> 00:27:07,342 Okay, we are ready to start your dialysis. 630 00:27:07,548 --> 00:27:08,697 ♪ ♪ 631 00:27:08,877 --> 00:27:10,512 Huh? 632 00:27:10,809 --> 00:27:12,264 [MACHINE BEEPING RAPIDLY] 633 00:27:12,586 --> 00:27:14,459 - Sydney? - She's in V-Fib. 634 00:27:14,484 --> 00:27:17,103 Ugh, it's her potassium. Call a code. 635 00:27:17,311 --> 00:27:18,914 Code blue! Get Lanik in here. 636 00:27:19,124 --> 00:27:22,134 [TENSE MUSIC] 637 00:27:22,249 --> 00:27:23,360 Start bagging. 638 00:27:23,602 --> 00:27:25,444 Still in V-fib. Paddles. 639 00:27:25,655 --> 00:27:29,280 ♪ ♪ 640 00:27:29,526 --> 00:27:31,782 Charge to 200. 641 00:27:32,181 --> 00:27:33,826 Charged. 642 00:27:34,429 --> 00:27:36,111 Clear. 643 00:27:36,512 --> 00:27:38,248 [THUMPING] 644 00:27:38,745 --> 00:27:41,585 ♪ ♪ 645 00:27:42,004 --> 00:27:43,170 Still in V-fib. 646 00:27:43,195 --> 00:27:44,963 Milligram of epi. 647 00:27:45,419 --> 00:27:47,382 ♪ ♪ 648 00:27:47,541 --> 00:27:49,675 - Epi is in. - Charge again. 649 00:27:49,980 --> 00:27:51,261 ♪ ♪ 650 00:27:51,575 --> 00:27:54,181 - Charged. - Clear. 651 00:27:54,429 --> 00:27:56,360 [THUMPING] 652 00:27:56,649 --> 00:28:00,812 ♪ ♪ 653 00:28:01,400 --> 00:28:03,398 Back in sinus rhythm. 654 00:28:03,671 --> 00:28:06,485 ♪ ♪ 655 00:28:06,864 --> 00:28:08,315 Another round of insulin, glucose, 656 00:28:08,340 --> 00:28:10,435 - and two amps of bicarb. - Got it. 657 00:28:10,623 --> 00:28:16,881 ♪ ♪ 658 00:28:17,279 --> 00:28:19,663 Sydney, I'm right here. 659 00:28:19,888 --> 00:28:25,799 ♪ ♪ 660 00:28:32,623 --> 00:28:36,245 - Sam, don't do the surgery. - Are you on drugs? 661 00:28:36,306 --> 00:28:37,642 You're the one who pushed for this. 662 00:28:37,667 --> 00:28:38,469 I was wrong. 663 00:28:38,494 --> 00:28:41,576 It wasn't a clinical decision. It was emotional. 664 00:28:41,601 --> 00:28:44,315 Yeah, well, it's too late. 665 00:28:44,470 --> 00:28:47,539 - Please, talk to the family. - I already have. 666 00:28:47,622 --> 00:28:50,156 You made such a compelling case for surgery 667 00:28:50,181 --> 00:28:52,040 that they're determined to go through with it. 668 00:28:52,065 --> 00:28:54,085 Well, tell them you refuse to do the surgery. 669 00:28:54,110 --> 00:28:55,171 I did. 670 00:28:55,196 --> 00:28:56,952 They said they'd get another surgeon. 671 00:28:57,325 --> 00:28:59,943 At least if I do it, there's a decent chance of success. 672 00:29:00,187 --> 00:29:03,167 [SOMBER MUSIC] 673 00:29:03,305 --> 00:29:07,158 ♪ ♪ 674 00:29:07,335 --> 00:29:08,335 [KNOCK AT DOOR] 675 00:29:08,459 --> 00:29:09,924 Come in. 676 00:29:10,133 --> 00:29:12,174 ♪ ♪ 677 00:29:12,361 --> 00:29:13,761 Maggie? 678 00:29:14,202 --> 00:29:16,343 ♪ ♪ 679 00:29:16,729 --> 00:29:19,684 I'm applying for the Family Medical Leave Act... 680 00:29:20,644 --> 00:29:23,938 to get the time off I'll need for recovery from surgery. 681 00:29:24,174 --> 00:29:27,245 You're determined to do this no matter what I say? 682 00:29:27,376 --> 00:29:28,943 Yes. 683 00:29:29,146 --> 00:29:31,821 ♪ ♪ 684 00:29:32,097 --> 00:29:34,116 Why, Maggie? 685 00:29:35,559 --> 00:29:39,618 Why is this patient so different from any other? 686 00:29:39,942 --> 00:29:43,122 ♪ ♪ 687 00:29:43,483 --> 00:29:44,667 She isn't. 688 00:29:44,850 --> 00:29:48,122 ♪ ♪ 689 00:29:48,283 --> 00:29:51,382 I see so much suffering every day... 690 00:29:52,121 --> 00:29:55,883 Day after day... and there's nothing I can do about it. 691 00:29:57,027 --> 00:30:01,057 But this time I can, this one time. 692 00:30:01,468 --> 00:30:03,435 I can. 693 00:30:03,552 --> 00:30:06,532 [SOMBER MUSIC] 694 00:30:06,557 --> 00:30:13,557 ♪ ♪ 695 00:30:14,727 --> 00:30:18,034 It's just impossible to think that I would stand by 696 00:30:18,059 --> 00:30:19,701 and let her do this to herself. 697 00:30:19,726 --> 00:30:21,412 Well, it's completely counterintuitive. 698 00:30:21,437 --> 00:30:23,558 I mean, as parents, we're programmed 699 00:30:23,583 --> 00:30:25,625 to fix our children's problems, right? 700 00:30:26,072 --> 00:30:28,210 Dr. Charles, did you release Britt? 701 00:30:28,631 --> 00:30:30,270 - She's gone. - Britt? 702 00:30:30,295 --> 00:30:31,325 [DRAMATIC MUSIC] 703 00:30:31,359 --> 00:30:34,009 Britt! Britt! 704 00:30:34,355 --> 00:30:35,635 ♪ ♪ 705 00:30:36,385 --> 00:30:38,596 She took her clothes, too. 706 00:30:39,389 --> 00:30:41,349 Where's she gonna go with a PICC line? 707 00:30:41,374 --> 00:30:42,934 She went to get high. 708 00:30:43,313 --> 00:30:46,520 ♪ ♪ 709 00:30:47,147 --> 00:30:49,148 Let's just hope she doesn't OD. 710 00:30:49,725 --> 00:30:56,606 ♪ ♪ 711 00:30:59,331 --> 00:31:00,868 Hey. 712 00:31:03,683 --> 00:31:05,168 You were right. 713 00:31:05,879 --> 00:31:07,916 I felt guilty. 714 00:31:08,945 --> 00:31:11,126 Hoped I could turn back the clock. 715 00:31:13,227 --> 00:31:15,287 Make it like the whole thing never happened. 716 00:31:16,682 --> 00:31:18,135 Yeah. 717 00:31:18,525 --> 00:31:19,887 If he wakes up worse than before, 718 00:31:19,912 --> 00:31:21,806 I'll never forgive myself. 719 00:31:23,634 --> 00:31:25,683 Let's just hope for the best. 720 00:31:28,396 --> 00:31:29,938 Connor. 721 00:31:30,466 --> 00:31:32,345 I heard you're facing the oversight committee. 722 00:31:32,366 --> 00:31:33,643 What's that all about? 723 00:31:33,853 --> 00:31:37,623 Old case, pro forma. It's no big deal. 724 00:31:41,834 --> 00:31:43,915 [SIGHS] 725 00:31:46,221 --> 00:31:48,391 [WHIMPERING] 726 00:31:48,683 --> 00:31:50,644 She's not answering any of my texts. 727 00:31:50,669 --> 00:31:52,689 I knew I shouldn't have taken my eyes off her. 728 00:31:53,131 --> 00:31:54,352 Jackie... 729 00:31:54,523 --> 00:31:56,748 You don't understand. I'm her mother. 730 00:31:56,773 --> 00:31:57,805 I have to find her. 731 00:31:57,830 --> 00:32:00,051 And how many times have you done that already? 732 00:32:10,276 --> 00:32:11,814 Dr. Rhodes? 733 00:32:22,310 --> 00:32:24,618 Dr. Rhodes, please. 734 00:32:26,314 --> 00:32:28,395 Dr. Latham, I want it to be clear that I bear 735 00:32:28,420 --> 00:32:30,664 full responsibility for Mr. Corcoran's surgery 736 00:32:30,689 --> 00:32:31,998 and its outcome. 737 00:32:32,023 --> 00:32:33,350 Be that as it may, we didn't call you in 738 00:32:33,375 --> 00:32:36,547 to hear your statement. We called you in to apologize. 739 00:32:38,808 --> 00:32:40,891 - Apologize? - Dr. Bekker made it 740 00:32:40,916 --> 00:32:42,776 eminently clear that all of your decisions 741 00:32:42,801 --> 00:32:44,972 were sound both medically and ethically. 742 00:32:45,134 --> 00:32:47,380 I reviewed Mr. Corcoran's chart and, given the severity 743 00:32:47,405 --> 00:32:49,851 of his injuries, find no reason to disagree. 744 00:32:50,501 --> 00:32:53,240 I'm not sure that Dr. Bekker knows the details of the case. 745 00:32:53,265 --> 00:32:56,143 Dr. Rhodes, the committee has determined that 746 00:32:56,168 --> 00:32:59,339 you are not at fault for Mr. Corcoran's death. 747 00:32:59,652 --> 00:33:01,652 [TENSE MUSIC] 748 00:33:01,886 --> 00:33:03,282 You may go. 749 00:33:03,554 --> 00:33:10,544 ♪ ♪ 750 00:33:17,021 --> 00:33:18,676 You told them that I did everything 751 00:33:18,701 --> 00:33:20,454 in the patient's best interest? 752 00:33:20,479 --> 00:33:21,578 Yeah. 753 00:33:21,603 --> 00:33:22,733 You and I both know 754 00:33:22,758 --> 00:33:24,720 that some of my actions were questionable. 755 00:33:24,745 --> 00:33:26,260 We have no way of knowing 756 00:33:26,285 --> 00:33:27,729 if they had any effect on the outcome. 757 00:33:27,754 --> 00:33:29,885 Still, the oversight committee should have heard... 758 00:33:29,910 --> 00:33:33,395 Why, so you can face peer review and lose your license? 759 00:33:34,434 --> 00:33:36,105 Connor, I did it for you. 760 00:33:36,155 --> 00:33:38,135 ♪ ♪ 761 00:33:38,337 --> 00:33:40,152 I'd do anything for you. 762 00:33:40,587 --> 00:33:45,318 ♪ ♪ 763 00:33:53,628 --> 00:33:55,146 Sam? 764 00:33:56,438 --> 00:33:57,837 I was able to remove the bullet 765 00:33:57,862 --> 00:33:59,589 without causing any more trauma. 766 00:33:59,664 --> 00:34:01,201 So? 767 00:34:01,366 --> 00:34:02,987 He'll be fine. 768 00:34:04,775 --> 00:34:06,281 Thank you. 769 00:34:07,785 --> 00:34:11,495 You know, your behavior today has been erratic, 770 00:34:11,520 --> 00:34:13,623 irrational, and impulsive: 771 00:34:14,657 --> 00:34:17,501 hardly qualities one wants to see in a physician. 772 00:34:18,130 --> 00:34:21,139 You need to get your head out of your ass. 773 00:34:21,382 --> 00:34:24,373 [TENSE MUSIC] 774 00:34:24,520 --> 00:34:31,500 ♪ ♪ 775 00:34:32,579 --> 00:34:34,630 There's nothing you can do right now. 776 00:34:35,023 --> 00:34:36,646 We just have to wait and see 777 00:34:36,671 --> 00:34:39,023 how Sophie responds to the antibiotics. 778 00:34:40,959 --> 00:34:43,152 Why don't you go home and get some sleep? 779 00:34:45,484 --> 00:34:47,072 Okay. 780 00:34:47,536 --> 00:34:49,742 [KNOCKING] 781 00:34:49,888 --> 00:34:51,809 Come in. 782 00:34:53,654 --> 00:34:55,714 Mrs. Goodwin, um... 783 00:34:57,621 --> 00:34:59,751 I'm not entirely comfortable with how things were left 784 00:34:59,776 --> 00:35:01,545 with the oversight committee. 785 00:35:01,908 --> 00:35:03,631 I am. 786 00:35:03,853 --> 00:35:06,509 I just don't think that Mr. Corcoran's case 787 00:35:06,534 --> 00:35:08,469 was accurately presented. 788 00:35:08,889 --> 00:35:11,847 I'm guessing you're talking about when you lightened 789 00:35:11,872 --> 00:35:13,912 his sedation so Detective Halstead 790 00:35:13,937 --> 00:35:15,892 could interview him. 791 00:35:16,586 --> 00:35:18,918 - Yes. - And wasn't that done 792 00:35:18,943 --> 00:35:21,607 in an attempt to save Will Halstead's life? 793 00:35:22,624 --> 00:35:24,461 I assume when you made that decision 794 00:35:24,486 --> 00:35:27,228 you hoped Mr. Corcoran would survive. 795 00:35:27,253 --> 00:35:30,741 Mrs. Goodwin, lightening Mr. Corcoran's sedation 796 00:35:30,766 --> 00:35:32,910 might have contributed to his death. 797 00:35:32,935 --> 00:35:35,245 Might have. There's no way to know. 798 00:35:35,445 --> 00:35:38,582 He was gravely injured when he was brought in. 799 00:35:41,406 --> 00:35:45,797 You know, I was reminded today, 800 00:35:46,032 --> 00:35:50,135 in our effort to help people that 801 00:35:50,267 --> 00:35:54,015 we sometimes find ourselves in situations where 802 00:35:54,124 --> 00:35:58,436 what's right and what's wrong isn't entirely clear. 803 00:35:58,829 --> 00:36:02,355 And we can only hope that the decisions we do make 804 00:36:02,638 --> 00:36:05,151 are coming from the right place. 805 00:36:05,334 --> 00:36:07,551 ♪ ♪ 806 00:36:07,749 --> 00:36:09,698 Go home, Dr. Rhodes. 807 00:36:10,044 --> 00:36:17,024 ♪ ♪ 808 00:36:22,494 --> 00:36:26,130 - Hey. - Gabriel pulled through. 809 00:36:26,833 --> 00:36:28,423 He's gonna be fine. 810 00:36:28,448 --> 00:36:30,760 Glad to hear it. For both of you. 811 00:36:31,241 --> 00:36:33,137 Yeah. 812 00:36:34,301 --> 00:36:37,058 Sam Abrams told me to get my head out of my ass. 813 00:36:39,151 --> 00:36:40,937 He's right. 814 00:36:42,221 --> 00:36:43,584 Don't be too hard on yourself. 815 00:36:43,609 --> 00:36:46,007 It was a tough call. I get it. 816 00:36:48,974 --> 00:36:51,913 - I gotta find Nat. - Night. 817 00:37:00,826 --> 00:37:04,233 Congratulations, Connor. Heard you got a pass. 818 00:37:07,464 --> 00:37:10,113 And I'm sure you thought I was the snitch. 819 00:37:12,332 --> 00:37:15,077 You know, the thought crossed my mind. 820 00:37:15,666 --> 00:37:18,332 I wish I could take credit, but your patient croaked 821 00:37:18,357 --> 00:37:21,126 in the ICU and I didn't even know about it, 822 00:37:21,428 --> 00:37:24,003 so I guess the question is, who was the snitch? 823 00:37:24,143 --> 00:37:25,547 Why now? 824 00:37:26,044 --> 00:37:27,923 Months after the fact. 825 00:37:28,606 --> 00:37:30,509 Got an enemy out there. 826 00:37:34,026 --> 00:37:35,925 So you'll be in tomorrow? 827 00:37:35,950 --> 00:37:38,016 Yeah, I'll see you in the morning. 828 00:37:38,992 --> 00:37:42,856 - Dr. Manning? - You can call me Natalie. 829 00:37:43,506 --> 00:37:45,416 Natalie. 830 00:37:46,477 --> 00:37:47,568 If it weren't for you, 831 00:37:47,593 --> 00:37:50,413 I don't know how I would get through this. 832 00:37:52,313 --> 00:37:55,159 - So thank you. - Yeah. 833 00:37:58,353 --> 00:38:01,094 - Have a good night. - You too. 834 00:38:06,770 --> 00:38:08,964 - Natalie. - Yeah? 835 00:38:09,788 --> 00:38:11,508 What's going on? 836 00:38:11,705 --> 00:38:12,785 What? 837 00:38:13,017 --> 00:38:15,760 I came to apologize and tell you 838 00:38:15,785 --> 00:38:17,756 I wanna start taking therapy seriously. 839 00:38:18,009 --> 00:38:19,088 That's great. 840 00:38:19,235 --> 00:38:21,176 But I find you hugging this guy. 841 00:38:21,201 --> 00:38:22,753 - Will, I... - No, tell me something. 842 00:38:22,778 --> 00:38:25,718 Was it all really about me having a gun or was it about 843 00:38:25,743 --> 00:38:27,358 another guy and you just couldn't tell me? 844 00:38:28,153 --> 00:38:30,027 I don't even know what to say to that. 845 00:38:30,098 --> 00:38:33,288 That man just lost his wife. His baby could die. 846 00:38:33,313 --> 00:38:34,866 He is all alone. 847 00:38:34,891 --> 00:38:37,285 He needs someone to be there for him. 848 00:38:38,059 --> 00:38:39,621 So do I, Natalie. 849 00:38:40,422 --> 00:38:42,039 So do I. 850 00:38:42,339 --> 00:38:45,319 [SOMBER MUSIC] 851 00:38:45,513 --> 00:38:52,482 ♪ ♪ 852 00:38:54,190 --> 00:38:57,639 What are you doing out here? Aren't you going home? 853 00:38:58,224 --> 00:39:02,225 I've been thinking who was in the hybrid OR 854 00:39:03,425 --> 00:39:08,399 who knew about my decision who had the expertise to judge it. 855 00:39:08,978 --> 00:39:11,069 You think it was Marty? 856 00:39:11,958 --> 00:39:13,446 Or Sofia? 857 00:39:13,720 --> 00:39:14,760 No, if they'd had a problem 858 00:39:14,785 --> 00:39:17,404 they would have raised it at the time. 859 00:39:17,581 --> 00:39:19,621 ♪ ♪ 860 00:39:19,728 --> 00:39:21,287 I think it was you. 861 00:39:21,472 --> 00:39:24,192 ♪ ♪ 862 00:39:24,426 --> 00:39:25,614 What? 863 00:39:27,222 --> 00:39:29,754 I-I defended you. [SCOFFS] 864 00:39:30,066 --> 00:39:32,382 Exactly. You're... 865 00:39:32,407 --> 00:39:35,718 You're like a pyromaniac that sets a fire just to put it out. 866 00:39:35,783 --> 00:39:38,096 ♪ ♪ 867 00:39:38,271 --> 00:39:40,673 Why in God's name would I do that? 868 00:39:40,698 --> 00:39:42,708 For the same reason you slept with my father 869 00:39:42,733 --> 00:39:44,234 and put your hand where you knew I would cut it. 870 00:39:44,259 --> 00:39:46,989 - What? - To keep me tied to you. 871 00:39:47,113 --> 00:39:48,648 Risk my health? 872 00:39:48,777 --> 00:39:50,726 ♪ ♪ 873 00:39:50,855 --> 00:39:52,861 Like you said, you'd do anything, right? 874 00:39:52,982 --> 00:39:55,695 ♪ ♪ 875 00:39:55,807 --> 00:39:57,532 This is insane. 876 00:39:57,936 --> 00:39:59,455 My God, can you hear yourself? 877 00:39:59,480 --> 00:40:01,020 Ava, I think you got a problem 878 00:40:01,045 --> 00:40:02,495 and I think you need to get some help. 879 00:40:02,661 --> 00:40:04,330 ♪ ♪ 880 00:40:05,017 --> 00:40:09,794 I've done nothing but support you and help you. 881 00:40:10,672 --> 00:40:12,755 You're the one with the problem, Connor. 882 00:40:13,504 --> 00:40:15,632 You're the one who should get some help. 883 00:40:16,113 --> 00:40:23,153 ♪ ♪ 884 00:40:23,579 --> 00:40:26,529 [SOMBER MUSIC] 885 00:40:27,042 --> 00:40:34,031 ♪ ♪ 886 00:40:57,505 --> 00:41:06,015 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 887 00:41:07,305 --> 00:41:13,244 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.